Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:28,818 --> 00:00:30,587
This is nice.
2
00:00:30,657 --> 00:00:33,128
Yes, I agree.
3
00:00:33,198 --> 00:00:35,027
I can't get enough of it.
4
00:00:35,097 --> 00:00:36,667
Don't even get me started.
5
00:00:36,727 --> 00:00:38,628
My third day at the birthcare center.
6
00:00:39,760 --> 00:00:41,460
- Really? - My goodness.
7
00:00:41,530 --> 00:00:43,131
The birthcare center was...
8
00:00:44,571 --> 00:00:45,701
just like paradise.
9
00:00:53,241 --> 00:00:54,241
It was the paradise...
10
00:00:55,340 --> 00:00:56,510
of breastfeeding.
11
00:01:02,921 --> 00:01:04,991
At this beautiful paradise of breastfeeding...
12
00:01:06,491 --> 00:01:08,891
It's abalone seaweed soup made with wild abalones.
13
00:01:08,891 --> 00:01:10,560
Then what about tomorrow?
14
00:01:10,560 --> 00:01:11,730
You'll have organic dried pollack seaweed soup...
15
00:01:11,730 --> 00:01:12,931
made with dried pollack that was dried with natural wind.
16
00:01:13,001 --> 00:01:15,770
- What about the day after tomorrow? - You'll have beef seaweed soup...
17
00:01:16,501 --> 00:01:17,870
made with Korean beef.
18
00:01:17,931 --> 00:01:19,470
We ate what was good for breast milk.
19
00:01:20,241 --> 00:01:23,170
This position increases your metabolism...
20
00:01:23,241 --> 00:01:24,571
and helps you produce more breast milk.
21
00:01:24,640 --> 00:01:26,280
We worked out to make more breast milk.
22
00:01:27,741 --> 00:01:30,051
Sarang's mom, what's that?
23
00:01:30,110 --> 00:01:31,711
I heard it's good for breast milk.
24
00:01:31,780 --> 00:01:33,220
We drank for better breast milk.
25
00:01:33,280 --> 00:01:35,480
- You should share what's good. - Let's all order it together.
26
00:01:35,480 --> 00:01:37,051
Let me join.
27
00:01:37,120 --> 00:01:38,450
We studied breast milk.
28
00:01:38,521 --> 00:01:40,360
You need to massage your inner arm diagonally...
29
00:01:40,461 --> 00:01:42,461
Here we go. It's going to hurt a little.
30
00:01:42,530 --> 00:01:44,360
And they massaged our breasts.
31
00:01:44,991 --> 00:01:47,961
Every single thing we did was for breastfeeding.
32
00:01:48,631 --> 00:01:51,200
It's abalone seaweed soup made with wild abalones.
33
00:01:51,271 --> 00:01:53,370
This position helps you produce more breast milk.
34
00:01:57,041 --> 00:01:58,881
Your breasts need to...
35
00:01:58,881 --> 00:02:00,081
There's nothing like breast milk.
36
00:02:03,551 --> 00:02:05,651
- Let's eat. - Let's eat.
37
00:02:05,720 --> 00:02:08,950
It's time to eat, Glue Stick.
38
00:02:13,191 --> 00:02:16,331
(Yeon Woo, Glue Stick, Sarang...)
39
00:02:16,390 --> 00:02:17,931
(Glue Stick)
40
00:02:21,030 --> 00:02:24,130
Glue Stick, your mommy brought you a snack.
41
00:02:24,570 --> 00:02:25,741
Let's have it later.
42
00:02:28,600 --> 00:02:29,870
Please take good care of him.
43
00:02:29,940 --> 00:02:31,511
Get some good rest...
44
00:02:31,570 --> 00:02:33,481
and come back in 30 minutes to breastfeed him.
45
00:02:33,810 --> 00:02:34,840
Okay.
46
00:02:45,891 --> 00:02:46,961
Blood...
47
00:02:50,391 --> 00:02:51,431
My nose is bleeding.
48
00:03:08,810 --> 00:03:11,280
In this weird paradise of breastfeeding,
49
00:03:12,380 --> 00:03:14,181
I was an incompetent cow.
50
00:03:14,250 --> 00:03:18,620
(Half Person, Half Mom)
51
00:03:31,271 --> 00:03:32,370
Glue Stick's mom.
52
00:03:33,470 --> 00:03:34,801
You must be tired.
53
00:03:35,810 --> 00:03:38,511
I had to breastfeed my baby at dawn,
54
00:03:38,810 --> 00:03:40,211
so I couldn't get much sleep.
55
00:03:40,641 --> 00:03:41,910
It's hard, isn't it?
56
00:03:42,850 --> 00:03:44,981
You need to breastfeed your baby every three hours...
57
00:03:45,051 --> 00:03:46,220
and pump breast milk.
58
00:03:46,280 --> 00:03:48,681
And just when you're about to get a nap,
59
00:03:48,681 --> 00:03:50,350
you need to do the same thing all over again.
60
00:03:50,421 --> 00:03:51,651
Exactly.
61
00:03:52,590 --> 00:03:55,861
So I'm thinking maybe I should stop feeding my baby past midnight...
62
00:03:55,931 --> 00:03:59,060
But your fatigue disappears as soon as you see...
63
00:03:59,130 --> 00:04:00,500
your beautiful baby.
64
00:04:01,030 --> 00:04:02,600
- What? - Don't you all agree?
65
00:04:02,671 --> 00:04:04,201
Even if I'm really tired,
66
00:04:04,271 --> 00:04:06,771
I find myself feeling all better every time I see Sarang.
67
00:04:07,771 --> 00:04:09,540
- Yes. - I agree.
68
00:04:09,611 --> 00:04:11,271
Our babies are like vitamin to us.
69
00:04:12,910 --> 00:04:14,581
Exactly.
70
00:04:15,910 --> 00:04:19,081
That's exactly what I wanted to say.
71
00:04:33,331 --> 00:04:35,300
Isn't she the formula mother who came in yesterday?
72
00:04:35,360 --> 00:04:38,271
I can't believe she's walking around in bare feet.
73
00:04:38,571 --> 00:04:40,470
Her bones will get cold.
74
00:04:43,040 --> 00:04:45,840
No. I'm not going to nurse at all.
75
00:04:45,910 --> 00:04:47,141
Give her formula.
76
00:04:47,840 --> 00:04:50,780
Is it because she's young? Or did she just get good sleep?
77
00:04:51,311 --> 00:04:53,180
She seems totally fine.
78
00:04:57,391 --> 00:04:58,891
What was that look?
79
00:05:02,790 --> 00:05:04,530
It's organic dried pollack seaweed soup...
80
00:05:04,590 --> 00:05:06,300
made with dried pollack that was dried with natural wind.
81
00:05:07,201 --> 00:05:09,401
I would've preferred dried pollack hangover soup.
82
00:05:10,371 --> 00:05:11,901
- What? - No, it's nothing.
83
00:05:11,901 --> 00:05:12,941
Okay then. Enjoy.
84
00:05:29,850 --> 00:05:31,050
Oh, my goodness.
85
00:05:31,590 --> 00:05:33,321
I get that she's not going to breastfeed.
86
00:05:33,790 --> 00:05:35,360
But how can she add ramyeon powder in seaweed soup?
87
00:05:36,360 --> 00:05:38,290
If she adds ramyeon powder in seaweed soup,
88
00:05:38,360 --> 00:05:40,631
- it'll taste so... - Good.
89
00:05:41,860 --> 00:05:42,930
What?
90
00:05:43,300 --> 00:05:45,100
What was that, Glue Stick's mom?
91
00:05:46,371 --> 00:05:48,540
I said this seaweed soup is really good.
92
00:05:51,670 --> 00:05:53,110
It tastes even better today.
93
00:05:55,011 --> 00:05:56,280
It's delicious.
94
00:05:57,780 --> 00:05:58,811
Yomi's mom.
95
00:05:59,780 --> 00:06:00,780
Yes?
96
00:06:02,251 --> 00:06:03,720
You're not wearing socks.
97
00:06:05,021 --> 00:06:07,090
- Yes. - It's basics of postpartum care...
98
00:06:07,160 --> 00:06:08,590
to keep the body warm.
99
00:06:08,990 --> 00:06:11,930
You may develop ailments if the body is cold.
100
00:06:11,990 --> 00:06:15,201
I appreciate the thought, but I'm just too hot.
101
00:06:15,871 --> 00:06:19,540
Did you come all the way here to tell me to put socks on?
102
00:06:21,201 --> 00:06:25,771
Well... Our employee said she found...
103
00:06:25,840 --> 00:06:28,180
an empty bottle of alcohol in your garbage can.
104
00:06:29,951 --> 00:06:34,121
Of course, I don't think you were the one who drank it.
105
00:06:34,451 --> 00:06:39,660
I wondered if you had a guest that I was unaware of.
106
00:06:39,720 --> 00:06:41,891
No. It was me. I drank it.
107
00:06:43,331 --> 00:06:44,331
Oh, my gosh.
108
00:06:45,631 --> 00:06:48,530
You... You drank alcohol?
109
00:06:48,600 --> 00:06:49,631
Yes.
110
00:06:50,230 --> 00:06:53,540
I couldn't sleep, and I'm not breastfeeding either.
111
00:06:54,771 --> 00:06:56,740
- Why? - There is no alcohol allowed...
112
00:06:56,811 --> 00:07:00,540
for the mother's health and the baby's safety.
113
00:07:01,410 --> 00:07:03,180
No one told me that.
114
00:07:03,251 --> 00:07:07,420
Isn't that very obvious even if no one tells you?
115
00:07:07,480 --> 00:07:09,550
Is it obvious?
116
00:07:09,621 --> 00:07:11,751
Anyway, I'll be mindful of that.
117
00:07:12,321 --> 00:07:13,360
Okay, then.
118
00:07:15,790 --> 00:07:19,930
But would you please be more mindful as well?
119
00:07:22,061 --> 00:07:23,071
Pardon?
120
00:07:23,071 --> 00:07:25,430
Keep these private discussions private.
121
00:07:25,501 --> 00:07:29,040
Unless you're trying to put me down in front of the others on purpose.
122
00:07:29,100 --> 00:07:32,711
- Yomi's mom. - My name is Lee Roo Da.
123
00:07:32,780 --> 00:07:34,011
You know that.
124
00:07:44,891 --> 00:07:46,660
She's incredible.
125
00:07:46,660 --> 00:07:48,121
She isn't intimidated at all.
126
00:07:48,191 --> 00:07:49,831
Let's eat and go.
127
00:07:49,891 --> 00:07:52,230
We have an important lecture today.
128
00:07:52,930 --> 00:07:54,100
An important lecture?
129
00:07:55,860 --> 00:07:57,331
The color is nice.
130
00:07:57,970 --> 00:08:00,740
So is the texture.
131
00:08:00,800 --> 00:08:02,840
You have a good eye.
132
00:08:02,910 --> 00:08:04,970
Just as you can see in your handouts,
133
00:08:05,040 --> 00:08:08,540
this golden stool is what we call healthy stool.
134
00:08:08,711 --> 00:08:11,711
You have to check the smell and shape as well.
135
00:08:11,780 --> 00:08:15,451
I saw the most ideal stool recently,
136
00:08:15,521 --> 00:08:17,121
so I brought a sample.
137
00:08:17,191 --> 00:08:18,790
What? Real poop?
138
00:08:19,720 --> 00:08:21,191
Would you like to come and see?
139
00:08:21,220 --> 00:08:25,160
No, no. Don't do it. Don't do it. I'm begging you.
140
00:08:25,761 --> 00:08:26,761
Here.
141
00:08:27,461 --> 00:08:28,501
Look.
142
00:08:31,970 --> 00:08:33,141
It even smells nice.
143
00:08:33,240 --> 00:08:35,600
- What a pretty color. - Isn't it?
144
00:08:35,670 --> 00:08:38,040
Ma'am. Isn't this...
145
00:08:39,581 --> 00:08:41,141
Sarang's poop?
146
00:08:41,381 --> 00:08:43,081
It smells like hers.
147
00:08:43,151 --> 00:08:44,910
You really are amazing.
148
00:08:44,980 --> 00:08:46,651
You recognize Sarang's poop right away.
149
00:08:47,180 --> 00:08:48,580
You're amazing.
150
00:08:48,651 --> 00:08:50,751
You really are amazing.
151
00:08:55,891 --> 00:08:58,790
Do you think a baby's poop is dirty?
152
00:09:04,601 --> 00:09:05,771
No.
153
00:09:06,670 --> 00:09:07,700
I just...
154
00:09:08,241 --> 00:09:11,170
ate breakfast too quickly.
155
00:09:11,341 --> 00:09:12,341
So my stomach...
156
00:09:13,040 --> 00:09:14,841
isn't so great right now.
157
00:09:16,550 --> 00:09:17,611
I see.
158
00:09:17,680 --> 00:09:18,710
Of course.
159
00:09:18,780 --> 00:09:21,481
Why would I think a baby's poop is dirty?
160
00:09:25,591 --> 00:09:27,420
What's wrong with that young brat?
161
00:09:28,591 --> 00:09:30,160
Is she laughing at me?
162
00:09:35,231 --> 00:09:37,830
- My goodness. - Look at this.
163
00:09:37,901 --> 00:09:40,001
So that's golden stool.
164
00:09:43,011 --> 00:09:44,141
Darn it.
165
00:09:44,410 --> 00:09:46,481
Why did I have to get nauseous at Sarang's mom's poop?
166
00:09:47,381 --> 00:09:50,550
I mean, at Sarang's poop?
167
00:09:50,910 --> 00:09:53,320
I worked so hard to become friendly with her.
168
00:09:56,121 --> 00:09:58,021
Should I send her a gifticon?
169
00:09:58,091 --> 00:10:00,591
Glue Stick's mom. What are you doing here?
170
00:10:02,690 --> 00:10:03,761
Who...
171
00:10:07,231 --> 00:10:08,361
Sprout's mom?
172
00:10:09,471 --> 00:10:10,771
Did you put on makeup?
173
00:10:11,271 --> 00:10:13,570
Just a little bit. Is it obvious?
174
00:10:13,641 --> 00:10:16,670
You're wearing Olively's You Look Pretty.
175
00:10:17,070 --> 00:10:20,710
And the Barely There Falsies.
176
00:10:22,080 --> 00:10:24,351
How do you know that so well?
177
00:10:26,080 --> 00:10:30,050
Anyway, is today a special day? Why are you wearing makeup?
178
00:10:31,121 --> 00:10:33,621
It's 3pm. Let's head over.
179
00:10:33,690 --> 00:10:34,820
What's at 3pm?
180
00:10:37,330 --> 00:10:39,560
3pm. The time the lover comes.
181
00:10:53,710 --> 00:10:56,210
Every day at 3pm, he comes.
182
00:11:07,221 --> 00:11:08,491
Not yet.
183
00:11:13,631 --> 00:11:15,131
You look pretty already.
184
00:11:15,960 --> 00:11:18,570
We all wait for him.
185
00:11:18,971 --> 00:11:21,271
And at 3pm,
186
00:11:27,440 --> 00:11:28,481
he comes.
187
00:11:29,280 --> 00:11:30,950
The Three O'clock Man.
188
00:11:31,381 --> 00:11:32,511
Happy Man.
189
00:11:59,341 --> 00:12:00,641
Oh, my gosh.
190
00:12:00,710 --> 00:12:02,210
He's so cute.
191
00:12:11,320 --> 00:12:12,351
Hello.
192
00:12:15,190 --> 00:12:16,231
Hello.
193
00:12:16,460 --> 00:12:18,330
- Hello. - Hello.
194
00:12:20,560 --> 00:12:22,930
I didn't know why the center was called paradise,
195
00:12:23,101 --> 00:12:24,330
but it really is a paradise.
196
00:12:24,401 --> 00:12:25,570
Right?
197
00:12:28,771 --> 00:12:30,910
I'll make sure the interview doesn't interfere...
198
00:12:30,910 --> 00:12:32,371
with the moms' relaxation.
199
00:12:32,641 --> 00:12:34,981
This is too important to my husband.
200
00:12:35,040 --> 00:12:36,450
We couldn't reschedule it.
201
00:12:37,111 --> 00:12:40,751
I have faith in you. I'm sure you'll do a good job.
202
00:12:52,030 --> 00:12:53,231
Have a good day.
203
00:13:04,771 --> 00:13:08,141
Sarang's mom doesn't even flinch in front of a handsome man like him.
204
00:13:08,641 --> 00:13:09,710
I know, right?
205
00:13:14,221 --> 00:13:15,621
- He's leaving. - He's leaving.
206
00:13:16,591 --> 00:13:19,660
I should order packages every day from now on.
207
00:13:21,121 --> 00:13:22,521
That's a great idea.
208
00:13:40,241 --> 00:13:41,940
- Hello. - Hello.
209
00:13:42,011 --> 00:13:43,011
Are you looking for something specific?
210
00:13:43,080 --> 00:13:44,410
No, I'm just looking.
211
00:13:44,511 --> 00:13:45,580
Okay, take your time.
212
00:13:50,621 --> 00:13:52,690
How old is the baby?
213
00:13:52,751 --> 00:13:54,261
He was just born.
214
00:13:54,320 --> 00:13:57,960
You just had a baby? Oh, my. Congratulations.
215
00:13:58,030 --> 00:13:59,030
Thank you.
216
00:13:59,030 --> 00:14:01,631
- You need a stroller. - Yes.
217
00:14:01,700 --> 00:14:04,330
The one you're looking at is a portable stroller.
218
00:14:04,401 --> 00:14:06,371
Let me show you. Here.
219
00:14:11,611 --> 00:14:14,111
It's easy to open and collapse, and it's light.
220
00:14:14,180 --> 00:14:17,280
So the parents, particularly moms, love it.
221
00:14:17,351 --> 00:14:19,851
It's only 300 dollars, so it's very affordable too.
222
00:14:19,920 --> 00:14:21,021
That's nice.
223
00:14:21,080 --> 00:14:22,751
It's a very good product.
224
00:14:23,221 --> 00:14:24,820
Although it isn't quite as safe.
225
00:14:25,820 --> 00:14:28,060
Pardon? It isn't safe?
226
00:14:28,121 --> 00:14:30,030
Since it is portable,
227
00:14:30,091 --> 00:14:32,930
it focuses more on ease of use than safety.
228
00:14:33,330 --> 00:14:35,830
It's for your child that you love.
229
00:14:35,901 --> 00:14:38,700
All parents want their child to be in a safe stroller.
230
00:14:38,700 --> 00:14:41,070
Of course, definitely. It has to be safe.
231
00:14:41,601 --> 00:14:42,601
Then...
232
00:14:44,310 --> 00:14:45,341
How's that one?
233
00:14:45,540 --> 00:14:46,580
My gosh.
234
00:14:47,310 --> 00:14:50,550
You have a really good eye.
235
00:14:50,611 --> 00:14:52,151
How did you know?
236
00:14:52,210 --> 00:14:54,981
This is a hybrid stroller.
237
00:14:55,521 --> 00:14:57,891
- Look. - That's super smooth.
238
00:14:58,190 --> 00:15:00,391
This combines the ease of use of a portable type...
239
00:15:00,460 --> 00:15:04,030
and the safety of a deluxe type. It is very practical.
240
00:15:04,091 --> 00:15:06,261
At 800 dollars, it's very reasonably priced.
241
00:15:06,330 --> 00:15:08,030
Yes, I think it is better too.
242
00:15:08,101 --> 00:15:09,771
It's a really good product.
243
00:15:09,901 --> 00:15:12,101
It isn't the best for the baby's emotional development though.
244
00:15:13,271 --> 00:15:15,700
The baby's emotional development? Why not?
245
00:15:16,040 --> 00:15:19,040
Unfortunately, this stroller's seat is very low.
246
00:15:19,111 --> 00:15:21,580
So it's difficult for the mom and baby to make eye contact.
247
00:15:21,641 --> 00:15:24,280
He can't tell what kind of a face his mom is making,
248
00:15:24,351 --> 00:15:27,651
or if it's even his mom pushing the stroller.
249
00:15:28,021 --> 00:15:31,091
The poor baby who was born only a few months ago.
250
00:15:31,151 --> 00:15:34,361
No, no. That's not good. Then...
251
00:15:35,391 --> 00:15:38,690
Then... Does this stroller consider their emotional development too?
252
00:15:40,060 --> 00:15:45,200
Bravo. Sir. You really have a great eye.
253
00:15:46,501 --> 00:15:49,141
- This is a deluxe stroller. - Deluxe.
254
00:15:49,200 --> 00:15:51,570
Look at the handling. A big S.
255
00:15:52,570 --> 00:15:53,680
- There. - Wow.
256
00:15:55,080 --> 00:15:58,751
And as you see, the baby can make eye contact with the mom,
257
00:15:58,810 --> 00:16:00,351
so he will feel secure.
258
00:16:00,420 --> 00:16:01,721
And look down here.
259
00:16:01,780 --> 00:16:04,391
It has a cutting edge suspension.
260
00:16:04,820 --> 00:16:06,190
It not only absorbs shock...
261
00:16:06,251 --> 00:16:07,721
but it's also extremely comfortable.
262
00:16:08,521 --> 00:16:10,830
Considering all its benefits,
263
00:16:10,891 --> 00:16:13,800
1,500 dollars is a pretty reasonable price.
264
00:16:15,731 --> 00:16:17,570
"1,500 dollars"?
265
00:16:17,830 --> 00:16:18,971
Yes.
266
00:16:22,971 --> 00:16:26,011
Yes, it's only right that I consider my baby's emotional stability.
267
00:16:26,310 --> 00:16:27,641
I'll take this.
268
00:16:27,710 --> 00:16:30,710
You really did pick a great product.
269
00:16:31,810 --> 00:16:32,851
I guess...
270
00:16:33,621 --> 00:16:36,790
you don't really need to consider your baby's individuality.
271
00:16:38,221 --> 00:16:39,251
"Individuality"?
272
00:16:40,361 --> 00:16:43,631
These days, self-promotion and individuality are a must.
273
00:16:43,690 --> 00:16:45,560
Think about it in your baby's point of view.
274
00:16:45,631 --> 00:16:47,731
Would your baby want to ride the same stroller...
275
00:16:47,800 --> 00:16:49,231
as all the other babies in the neighborhood?
276
00:16:50,601 --> 00:16:52,631
If the answer is no, I have a recommendation for you.
277
00:16:52,700 --> 00:16:53,700
Which one?
278
00:17:01,341 --> 00:17:03,151
This stroller was chosen by the royal family of England.
279
00:17:03,210 --> 00:17:04,881
It's a high-end brand among all the deluxe products...
280
00:17:04,881 --> 00:17:06,151
with a 150-year history.
281
00:17:06,210 --> 00:17:08,680
This is a top-of-the-line stroller.
282
00:17:08,751 --> 00:17:12,251
Let me tell you why. The wheels, the body itself,
283
00:17:12,320 --> 00:17:14,290
the leather on the handle, and the seat color.
284
00:17:14,361 --> 00:17:18,261
You can choose every little thing for your baby.
285
00:17:18,330 --> 00:17:20,700
It's a premium order-made product.
286
00:17:21,061 --> 00:17:22,801
The stroller you order for your beloved baby...
287
00:17:22,801 --> 00:17:24,531
will be one-of-a-kind.
288
00:17:24,601 --> 00:17:25,801
Would you like to try pushing it?
289
00:17:26,700 --> 00:17:27,740
Sure.
290
00:17:49,260 --> 00:17:51,861
Everyone will look up to your family.
291
00:18:04,270 --> 00:18:07,581
A stroller is the first ever vehicle your baby will be riding.
292
00:18:08,081 --> 00:18:10,781
What will you choose for your beloved baby?
293
00:18:10,851 --> 00:18:12,781
I should consider my baby's individuality and class.
294
00:18:13,680 --> 00:18:14,821
So I'll take this one.
295
00:18:15,351 --> 00:18:17,720
I'd like to give it to you at a special price...
296
00:18:17,821 --> 00:18:19,391
seeing that you love your baby so much.
297
00:18:19,450 --> 00:18:21,520
Just a second. Let's see.
298
00:18:22,061 --> 00:18:24,490
You'll get a 10 percent discount since it's a new product.
299
00:18:24,561 --> 00:18:26,291
If you use a Visa card, you'll get an extra five percent discount.
300
00:18:26,361 --> 00:18:29,331
And with my employee discount, it'll be another 15 percent.
301
00:18:29,401 --> 00:18:30,571
I'll even give you an additional discount...
302
00:18:30,571 --> 00:18:31,730
since we're having a brand day sale soon.
303
00:18:31,831 --> 00:18:32,871
Then let's see...
304
00:18:34,940 --> 00:18:37,740
I don't think I've ever sold this product at such a low price.
305
00:18:37,811 --> 00:18:38,811
Thank you.
306
00:18:39,470 --> 00:18:41,041
It's 4,550 dollars.
307
00:18:41,111 --> 00:18:43,351
But I'll let you buy it for 4,500 dollars.
308
00:18:44,581 --> 00:18:48,250
This is how much it costs after getting all those discounts?
309
00:18:48,621 --> 00:18:50,651
Yes. It's a great deal, isn't it?
310
00:18:54,591 --> 00:18:57,891
4,500 dollars is my allowance for 10 months.
311
00:18:58,730 --> 00:19:01,301
No, wait. It's the first vehicle for my baby.
312
00:19:03,430 --> 00:19:05,230
Okay, I'll take it.
313
00:19:06,500 --> 00:19:08,101
You must really love your baby.
314
00:19:08,170 --> 00:19:10,611
Yes, of course. More than anyone.
315
00:19:13,410 --> 00:19:15,410
You won't regret buying this.
316
00:19:16,750 --> 00:19:19,081
By the way, what car do you drive?
317
00:19:19,151 --> 00:19:20,281
- My car? - Yes.
318
00:19:20,821 --> 00:19:22,381
I drive a Sanata.
319
00:19:23,950 --> 00:19:25,291
That's not good.
320
00:19:25,351 --> 00:19:26,720
Why? Is there a problem?
321
00:19:26,791 --> 00:19:29,020
This is a top-notch stroller used by the royal family in Europe.
322
00:19:29,091 --> 00:19:30,291
And you need...
323
00:19:30,291 --> 00:19:31,591
- the right kind of car for it. - What?
324
00:19:31,930 --> 00:19:34,401
- Excuse me. - Hello.
325
00:19:35,430 --> 00:19:37,470
I'm Choi Joon Su, a foreign car dealer.
326
00:19:38,401 --> 00:19:40,200
In order to carry around a top-notch stroller,
327
00:19:40,270 --> 00:19:42,270
you should get yourself this SUV.
328
00:19:42,341 --> 00:19:44,811
Right now, we're holding an amazing promotion.
329
00:19:44,871 --> 00:19:45,970
Take a look.
330
00:19:46,041 --> 00:19:48,010
Why don't you sit down and talk?
331
00:19:48,081 --> 00:19:49,980
- Okay. Come inside. - What?
332
00:19:50,051 --> 00:19:51,510
- But... - Come inside.
333
00:19:56,690 --> 00:19:59,720
I guess a good dad needs to have a good car.
334
00:20:04,331 --> 00:20:05,430
Let's go.
335
00:20:07,730 --> 00:20:09,801
That stroller will fit perfectly in my car.
336
00:20:11,500 --> 00:20:13,440
Excuse me. Where did you get this stroller?
337
00:20:13,500 --> 00:20:14,541
Oh, my gosh!
338
00:20:18,010 --> 00:20:20,010
It's a stroller for your dog?
339
00:20:20,081 --> 00:20:23,010
It's okay, Kiki. Did he startle you?
340
00:20:23,551 --> 00:20:25,510
It's okay.
341
00:20:27,551 --> 00:20:30,220
What an amazing dog owner.
342
00:20:45,163 --> 00:20:47,663
Thank you for agreeing to do an interview.
343
00:20:47,904 --> 00:20:51,134
Our readers are very curious about your family.
344
00:20:51,203 --> 00:20:52,874
I'm sorry for asking you to do this even though your wife is...
345
00:20:52,933 --> 00:20:54,574
still recovering at the birthcare center.
346
00:20:54,644 --> 00:20:56,203
It's okay. It's an honor for us.
347
00:20:56,273 --> 00:20:57,544
Thank you for saying that.
348
00:20:58,074 --> 00:20:59,644
Why are they doing the interview here?
349
00:20:59,943 --> 00:21:01,413
You finally broke out of your long slump,
350
00:21:01,483 --> 00:21:03,683
and you're doing great this season.
351
00:21:03,953 --> 00:21:05,453
You said in another interview...
352
00:21:05,513 --> 00:21:08,054
that your amazing athletic performance...
353
00:21:08,054 --> 00:21:09,554
is all thanks to your wife.
354
00:21:09,884 --> 00:21:12,193
By any chance, do you do something special...
355
00:21:12,253 --> 00:21:14,423
to make sure your husband performs well?
356
00:21:15,163 --> 00:21:17,733
No, there's nothing special.
357
00:21:17,834 --> 00:21:20,364
I just make sure I cook for him,
358
00:21:20,433 --> 00:21:22,003
and I take good care of the kids...
359
00:21:22,064 --> 00:21:24,604
so that he doesn't have to worry about anything. That's all.
360
00:21:24,673 --> 00:21:26,844
She really does her best.
361
00:21:26,904 --> 00:21:27,904
I'm very grateful.
362
00:21:29,374 --> 00:21:32,344
I can tell that you both still love each other very much.
363
00:21:32,743 --> 00:21:35,243
I guess that's why you have so many kids.
364
00:21:35,784 --> 00:21:37,253
I'm embarrassed.
365
00:21:38,354 --> 00:21:40,183
They don't have a lot of kids because they're in love.
366
00:21:40,253 --> 00:21:41,554
It's because they have a lot of time.
367
00:21:41,624 --> 00:21:43,324
You're really amazing.
368
00:21:43,384 --> 00:21:45,923
According to your social media page, you bought cartoon tables,
369
00:21:45,993 --> 00:21:48,624
paint with your kids, and even keep them in style.
370
00:21:48,693 --> 00:21:51,894
You're a perfect mother who is meticulous about everything.
371
00:21:52,493 --> 00:21:54,503
But don't you find it tiring to do all that?
372
00:21:55,834 --> 00:21:57,973
"A perfect mother"?
373
00:22:02,943 --> 00:22:05,874
Help! Help!
374
00:22:15,084 --> 00:22:16,554
- Honey. - Yes?
375
00:22:17,824 --> 00:22:19,023
No, it's not tiring at all.
376
00:22:19,094 --> 00:22:22,894
I receive more from my kids compared to what I do for them.
377
00:22:23,394 --> 00:22:25,564
You really have so much love for your children.
378
00:22:25,634 --> 00:22:28,334
I'm sure all mothers feel the same way.
379
00:22:29,503 --> 00:22:32,874
The best thing I ever did...
380
00:22:32,933 --> 00:22:34,904
was give birth to my babies.
381
00:22:35,273 --> 00:22:36,344
My kids...
382
00:22:37,074 --> 00:22:38,213
mean everything to me.
383
00:22:38,614 --> 00:22:40,743
They're my universe and air.
384
00:22:42,544 --> 00:22:44,453
I really can't live without them.
385
00:22:49,723 --> 00:22:52,124
Gosh, what's wrong with me? I'm so sorry.
386
00:22:54,463 --> 00:22:55,894
I'm starting to tear up thinking about my kids.
387
00:22:58,034 --> 00:23:00,304
The love she had for her kids was a bit too much.
388
00:23:02,104 --> 00:23:05,034
I found it weird and uncomfortable to watch.
389
00:23:06,034 --> 00:23:07,074
But...
390
00:23:08,144 --> 00:23:10,614
Kka Kkung, are you a mixed-blood?
391
00:23:10,673 --> 00:23:13,114
A mixed-blood of paradise and Korea?
392
00:23:13,173 --> 00:23:16,413
Yeol Moo, you'd better not go to a racetrack.
393
00:23:16,483 --> 00:23:19,854
That's because you're too cute for anyone to watch.
394
00:23:21,423 --> 00:23:22,884
My goodness.
395
00:23:22,953 --> 00:23:25,654
You ladies are all so full of love.
396
00:23:27,294 --> 00:23:30,094
Glue Stick, is there anything you'd like to say to your baby?
397
00:23:33,534 --> 00:23:36,364
No, not really.
398
00:23:36,604 --> 00:23:38,273
Come on. Say something.
399
00:23:38,703 --> 00:23:40,243
Glue Stick, don't you want to hear what she has to say?
400
00:23:41,973 --> 00:23:44,773
"Yes, Mom. I want to know how you feel about me."
401
00:23:44,844 --> 00:23:47,314
"Hurry up and tell me. Tell me."
402
00:24:00,094 --> 00:24:01,163
She's right.
403
00:24:01,564 --> 00:24:03,364
It may seem like they don't understand,
404
00:24:03,364 --> 00:24:05,294
but our babies understand everything.
405
00:24:05,564 --> 00:24:06,693
If you say "I love you"...
406
00:24:06,763 --> 00:24:09,163
when you breastfeed your baby, it helps you make more milk.
407
00:24:09,233 --> 00:24:11,334
They're right. Go on and say something.
408
00:24:11,404 --> 00:24:12,433
Go on.
409
00:24:13,374 --> 00:24:15,473
- Glue Stick is curious. - Go on and say something.
410
00:24:15,544 --> 00:24:16,673
Come on.
411
00:24:27,183 --> 00:24:28,223
Glue Stick.
412
00:24:30,453 --> 00:24:31,624
I...
413
00:24:37,193 --> 00:24:38,263
I love...
414
00:24:49,604 --> 00:24:50,713
I love...
415
00:24:55,314 --> 00:24:56,943
I would love for you to become a decent person.
416
00:25:10,223 --> 00:25:11,294
My goodness.
417
00:25:11,294 --> 00:25:12,963
Glue... Glue Stick.
418
00:25:16,463 --> 00:25:20,203
I couldn't even say "I love you" to my own baby.
419
00:25:21,844 --> 00:25:23,243
I was such a strange mother.
420
00:25:32,413 --> 00:25:34,054
I think I'm a psychopath.
421
00:25:39,854 --> 00:25:41,094
What do you mean?
422
00:25:41,163 --> 00:25:46,894
All the other moms easily tell their babies that they love them.
423
00:25:47,233 --> 00:25:50,673
But I told my baby to become a decent person.
424
00:25:50,933 --> 00:25:52,334
That's what this is about?
425
00:25:52,773 --> 00:25:54,874
You always have trouble showing affection.
426
00:25:54,973 --> 00:25:57,473
Do you really think it's normal that I can't tell my own baby...
427
00:25:58,074 --> 00:25:59,973
that I love him?
428
00:26:01,114 --> 00:26:02,314
I couldn't help but doubt myself.
429
00:26:03,144 --> 00:26:06,654
So I took a test, and I came to a conclusion...
430
00:26:07,953 --> 00:26:09,884
that I am a psychopath.
431
00:26:10,054 --> 00:26:12,253
What kind of test did you take?
432
00:26:12,794 --> 00:26:15,064
"A self-diagnosis on psychopathy"?
433
00:26:17,263 --> 00:26:18,433
(A self-diagnosis on psychopathy)
434
00:26:18,534 --> 00:26:21,703
"Number one. You normally have short relationships and have dated a lot."
435
00:26:22,003 --> 00:26:23,564
- Check. - Check...
436
00:26:25,433 --> 00:26:28,273
But I thought I was your first love.
437
00:26:35,784 --> 00:26:38,584
"You're good at lying." Check.
438
00:26:39,453 --> 00:26:42,923
"You lie and get angry when you get caught."
439
00:26:44,723 --> 00:26:47,223
What are you looking at? What's your point?
440
00:26:47,294 --> 00:26:48,324
Check.
441
00:26:49,324 --> 00:26:50,364
"You..."
442
00:26:55,364 --> 00:26:58,304
Gosh, this is all just nonsense.
443
00:27:05,544 --> 00:27:07,513
"You laugh at other people's pain."
444
00:27:07,584 --> 00:27:08,784
I forgot about this one.
445
00:27:09,814 --> 00:27:10,913
Check.
446
00:27:12,183 --> 00:27:15,124
See? I'm a psychopath.
447
00:27:15,923 --> 00:27:17,523
I feel so bad for Glue Stick.
448
00:27:18,154 --> 00:27:21,163
You know what? Hyun Jin, let's go.
449
00:27:21,223 --> 00:27:23,324
Go where? To a psychiatrist?
450
00:27:24,294 --> 00:27:25,294
Do you think this is curable?
451
00:27:25,364 --> 00:27:28,834
You keep getting weird thoughts because you're locked up here.
452
00:27:28,933 --> 00:27:30,503
Let's go outside and get some air.
453
00:27:31,374 --> 00:27:34,243
No, I can't. It's almost time to breastfeed.
454
00:27:34,344 --> 00:27:36,374
You need to eat in order to breastfeed.
455
00:27:37,913 --> 00:27:40,884
Gosh, come on. Let's go outside. Go and get changed.
456
00:27:48,023 --> 00:27:51,294
Why can't you eat? We haven't eaten out in a while.
457
00:27:53,394 --> 00:27:56,294
I don't have an appetite.
458
00:27:56,324 --> 00:27:57,933
I'm not feeling well either.
459
00:27:59,294 --> 00:28:02,104
Still, you should try to eat.
460
00:28:02,263 --> 00:28:03,503
You love this.
461
00:28:05,134 --> 00:28:06,233
No.
462
00:28:06,703 --> 00:28:09,673
If I eat greasy food, it'll be bad for my lacteal gland.
463
00:28:11,814 --> 00:28:15,483
Really? Is that why you ordered salmon steak?
464
00:28:15,544 --> 00:28:17,814
Even though you're a meat lover?
465
00:28:18,854 --> 00:28:19,913
Yes.
466
00:28:20,554 --> 00:28:23,923
You can't be a psychopath. You care so much about our baby.
467
00:28:26,923 --> 00:28:28,263
Look at yourself.
468
00:28:28,423 --> 00:28:31,294
You even gave up on eating meat for our baby.
469
00:28:31,364 --> 00:28:33,163
That's not easy, you know.
470
00:28:33,233 --> 00:28:36,233
If I were a mom, I would've had four servings of this already.
471
00:28:37,773 --> 00:28:40,203
- Really? - Of course.
472
00:28:40,304 --> 00:28:42,203
And although Glue Stick can't speak,
473
00:28:42,203 --> 00:28:43,673
I bet he also thinks you're a great mom.
474
00:28:50,854 --> 00:28:52,013
Let's hurry up.
475
00:28:52,084 --> 00:28:54,753
I need to get back in time to breastfeed Glue Stick.
476
00:28:55,354 --> 00:28:56,824
You're unbelievable.
477
00:28:56,884 --> 00:29:00,054
Okay, fine. You really are a fool for your son.
478
00:29:01,364 --> 00:29:02,523
Gosh, stop it.
479
00:29:02,564 --> 00:29:04,663
What? It's true. And I'm Glue Stick's dad.
480
00:29:08,804 --> 00:29:10,163
Now eat up.
481
00:29:18,213 --> 00:29:20,884
It's been so long since I came outside.
482
00:29:24,354 --> 00:29:25,384
Hyun Jin.
483
00:29:27,154 --> 00:29:30,594
From now on, I'll try harder.
484
00:29:34,923 --> 00:29:37,693
Let's do our best to raise Glue Stick well.
485
00:29:40,064 --> 00:29:41,064
Okay.
486
00:29:43,104 --> 00:29:44,134
Here.
487
00:29:46,834 --> 00:29:48,473
It's our first time being parents.
488
00:29:49,743 --> 00:29:53,114
But I suddenly became courageous and felt like we'd do well...
489
00:29:53,574 --> 00:29:54,913
if we stuck together.
490
00:29:56,413 --> 00:29:57,483
Thank you.
491
00:29:57,614 --> 00:29:58,953
No problem.
492
00:30:00,824 --> 00:30:04,824
I feel like I've forgotten something.
493
00:30:04,894 --> 00:30:06,554
Really? What?
494
00:30:10,163 --> 00:30:12,634
Courageous, my foot.
495
00:30:13,564 --> 00:30:14,634
- Glue Stick! - Glue Stick!
496
00:30:14,804 --> 00:30:16,534
We must be crazy.
497
00:30:16,604 --> 00:30:18,433
Oh, my goodness.
498
00:30:18,503 --> 00:30:21,003
Honey, hurry. Let's go.
499
00:30:21,074 --> 00:30:23,044
Let's hurry.
500
00:30:23,104 --> 00:30:25,144
- My gosh. Hurry. - Come on.
501
00:30:29,743 --> 00:30:33,253
Glue Stick must've missed you. He cried a lot.
502
00:30:45,733 --> 00:30:46,733
I'm sorry.
503
00:30:46,794 --> 00:30:48,334
You're still breastfeeding him,
504
00:30:48,404 --> 00:30:50,804
so we couldn't feed him formula.
505
00:30:50,933 --> 00:30:52,104
My goodness.
506
00:30:55,304 --> 00:30:56,344
"Mom."
507
00:30:57,513 --> 00:30:59,114
"You forgot about me?"
508
00:31:00,044 --> 00:31:01,743
- Glue Stick. - "Did you want to go back..."
509
00:31:01,814 --> 00:31:04,753
"to when I wasn't born?"
510
00:31:04,884 --> 00:31:07,284
No, Glue Stick. That's not it.
511
00:31:07,354 --> 00:31:08,683
"I'm sorry, Mom."
512
00:31:09,483 --> 00:31:11,894
"I never should've been born."
513
00:31:13,723 --> 00:31:16,124
What are you talking about? That's not true.
514
00:31:16,193 --> 00:31:18,433
"Things were better when I was inside you."
515
00:31:19,193 --> 00:31:20,364
"At least back then,"
516
00:31:21,104 --> 00:31:22,904
"we were always together."
517
00:31:23,703 --> 00:31:25,334
Glue Stick, I'm sorry.
518
00:31:25,404 --> 00:31:26,634
"Don't come near me."
519
00:31:27,304 --> 00:31:29,443
"I don't want to see you right now."
520
00:31:29,503 --> 00:31:33,374
This won't happen again. Please forgive me, Glue Stick.
521
00:31:33,443 --> 00:31:37,213
He says he doesn't want to see you. Just go and pump your breast milk.
522
00:31:43,084 --> 00:31:44,423
You should leave.
523
00:31:45,554 --> 00:31:46,594
Okay.
524
00:31:47,624 --> 00:31:51,433
I thought motherly love would come naturally after I gave birth.
525
00:31:55,163 --> 00:31:56,233
But...
526
00:31:56,804 --> 00:32:00,074
I was a weird mother who forgot about her own baby.
527
00:32:09,413 --> 00:32:10,584
Hello, sir.
528
00:32:12,753 --> 00:32:14,654
No, it's okay. I can talk.
529
00:32:15,554 --> 00:32:16,584
The contract regarding...
530
00:32:16,654 --> 00:32:18,824
And I was more used to the life I had...
531
00:32:18,894 --> 00:32:21,324
- It's very popular on social media. - before I became a mother.
532
00:32:21,663 --> 00:32:24,493
Trust me. I'll take responsibility.
533
00:32:25,263 --> 00:32:29,904
Yes, that's right. Based on the platforms on personal colors...
534
00:32:29,963 --> 00:32:31,334
and the breast milk...
535
00:32:31,404 --> 00:32:32,503
"Breast milk"?
536
00:32:35,044 --> 00:32:39,074
Sorry. I meant to say "MOU". Based on the MOU we signed,
537
00:32:39,144 --> 00:32:40,713
the stagnated breastfeeding...
538
00:32:40,784 --> 00:32:41,844
"Breastfeeding"?
539
00:32:43,513 --> 00:32:46,854
I mean, the demand will recover.
540
00:32:46,913 --> 00:32:49,483
Okay. I'm sure you're busy.
541
00:32:49,554 --> 00:32:51,594
Get some good rest. I'll call you again.
542
00:32:57,263 --> 00:32:58,294
However,
543
00:32:58,794 --> 00:33:02,904
things couldn't go back to how they were before.
544
00:33:10,874 --> 00:33:15,183
Glue Stick, your mommy didn't forget about you this time.
545
00:33:18,084 --> 00:33:19,114
Here.
546
00:33:20,923 --> 00:33:23,684
It's time to eat. There you go.
547
00:33:25,523 --> 00:33:27,623
My goodness, if you're uncomfortable,
548
00:33:27,623 --> 00:33:29,293
your baby will feel uncomfortable as well.
549
00:33:29,364 --> 00:33:31,134
You need to hurry up and get used to this.
550
00:33:31,594 --> 00:33:32,594
Okay.
551
00:33:33,034 --> 00:33:35,534
Sorry, Glue Stick. Let's try again.
552
00:33:36,463 --> 00:33:37,804
It's time to give Yomi her milk, right?
553
00:33:37,873 --> 00:33:40,003
- Do you want to feed her yourself? - Yes.
554
00:33:40,074 --> 00:33:42,503
Wait here for a second. I'll bring her out.
555
00:33:54,054 --> 00:33:57,954
It is yummy? You eat so well.
556
00:33:58,023 --> 00:34:00,423
Who do you take after?
557
00:34:01,264 --> 00:34:03,463
Yummy, yummy.
558
00:34:04,193 --> 00:34:06,393
Is it yummy? How adorable.
559
00:34:07,494 --> 00:34:09,603
That formula is way better than me.
560
00:34:22,583 --> 00:34:23,643
Excuse me.
561
00:34:25,213 --> 00:34:27,054
- Yes? - Can we talk...
562
00:34:27,114 --> 00:34:28,824
once we're done giving milk?
563
00:34:31,423 --> 00:34:32,423
Me?
564
00:34:37,594 --> 00:34:39,393
(Serenity Postpartum Care Center)
565
00:34:43,904 --> 00:34:45,574
What's with this mood?
566
00:34:54,067 --> 00:34:57,408
(Serenity Postpartum Care Center)
567
00:35:00,478 --> 00:35:02,047
What's with this mood?
568
00:35:10,912 --> 00:35:14,012
What did you want to tell me, that you...
569
00:35:29,262 --> 00:35:31,602
What are you doing?
570
00:35:33,062 --> 00:35:36,403
I'm going to scream.
571
00:35:56,852 --> 00:35:58,793
- What is it? - Try this on.
572
00:35:59,523 --> 00:36:00,562
Sorry?
573
00:36:01,733 --> 00:36:03,992
You're uncomfortable.
574
00:36:14,613 --> 00:36:15,713
What do you think?
575
00:36:17,273 --> 00:36:18,312
Well,
576
00:36:19,383 --> 00:36:20,682
it isn't bad.
577
00:36:27,253 --> 00:36:29,852
Sorry. My stomach has been bothering me recently.
578
00:36:29,923 --> 00:36:32,392
That happens if your underwear doesn't fit right.
579
00:36:34,693 --> 00:36:38,133
How did you know that my underwear didn't fit right?
580
00:36:42,602 --> 00:36:44,173
I sell lingerie.
581
00:36:44,773 --> 00:36:47,202
So I can't stand it if I see someone wearing underwear...
582
00:36:47,273 --> 00:36:48,443
that doesn't fit.
583
00:36:49,213 --> 00:36:51,742
- It's an occupational hazard. - I see.
584
00:36:53,012 --> 00:36:55,713
Is that why you kept staring at me?
585
00:36:56,012 --> 00:36:57,383
Because I looked uncomfortable?
586
00:36:57,452 --> 00:36:59,282
Well, that too.
587
00:36:59,852 --> 00:37:01,693
But it's just so cool seeing you again here.
588
00:37:02,153 --> 00:37:03,452
Have you seen me before?
589
00:37:03,523 --> 00:37:05,162
At the women leaders' forum.
590
00:37:05,222 --> 00:37:07,093
I went to your lecture.
591
00:37:09,963 --> 00:37:11,133
I see.
592
00:37:11,432 --> 00:37:15,202
You told us to figure out the needs of women...
593
00:37:15,872 --> 00:37:18,573
and talked like you knew everything about people.
594
00:37:18,903 --> 00:37:21,512
But you don't even know your bra size.
595
00:37:22,512 --> 00:37:23,872
The lecture was really good.
596
00:37:24,213 --> 00:37:26,912
What... What do you mean, I don't know?
597
00:37:26,983 --> 00:37:29,253
It's because I got pregnant and gave birth,
598
00:37:29,312 --> 00:37:31,352
so my size suddenly changed.
599
00:37:32,722 --> 00:37:33,782
Gosh.
600
00:37:34,823 --> 00:37:37,762
So don't struggle in underwear that doesn't fit,
601
00:37:38,193 --> 00:37:39,423
and wear something comfortable.
602
00:37:39,492 --> 00:37:40,992
Don't do what others say are good.
603
00:37:47,062 --> 00:37:48,073
Hello?
604
00:37:49,202 --> 00:37:50,202
What?
605
00:37:51,972 --> 00:37:53,003
Already?
606
00:37:54,102 --> 00:37:56,073
Don't go anywhere. Hide.
607
00:37:56,742 --> 00:37:57,812
I'll be right there.
608
00:37:58,412 --> 00:38:00,642
No. I'll go there.
609
00:38:00,983 --> 00:38:03,282
Please stay put!
610
00:38:06,682 --> 00:38:08,622
I need to go out.
611
00:38:08,992 --> 00:38:11,463
What is it? Can I help you?
612
00:38:15,162 --> 00:38:16,463
My gosh.
613
00:38:16,832 --> 00:38:20,202
You didn't have to do this.
614
00:38:20,202 --> 00:38:21,532
It's nothing.
615
00:38:21,972 --> 00:38:23,403
Please enjoy,
616
00:38:23,472 --> 00:38:26,142
and please be good to Sarang.
617
00:38:27,003 --> 00:38:29,343
Of course. Thank you.
618
00:38:32,043 --> 00:38:33,082
(Babysitter)
619
00:38:33,582 --> 00:38:35,082
- Excuse me. - Sure.
620
00:38:35,512 --> 00:38:38,553
Hello, Nanny. Yes.
621
00:38:43,923 --> 00:38:45,193
You're quitting?
622
00:38:45,492 --> 00:38:47,323
I can't do this anymore.
623
00:38:47,693 --> 00:38:49,133
The kids are unbearable.
624
00:38:49,133 --> 00:38:51,032
How could someone who watches kids...
625
00:38:51,102 --> 00:38:52,803
be so irresponsible?
626
00:38:54,133 --> 00:38:55,372
Did you forget the contract?
627
00:38:55,432 --> 00:38:57,803
I didn't want to go this far,
628
00:38:57,872 --> 00:38:58,903
but excuse me.
629
00:39:01,543 --> 00:39:02,843
Hello, madam.
630
00:39:03,273 --> 00:39:07,282
Do you see this? Do you see how my hair is all gone?
631
00:39:07,983 --> 00:39:09,753
Do you still think I'm irresponsible?
632
00:39:10,812 --> 00:39:13,023
- How... - I'm sorry,
633
00:39:13,082 --> 00:39:15,722
but please find someone new within the week.
634
00:39:15,793 --> 00:39:18,492
Please don't. I'll give you a raise.
635
00:39:20,023 --> 00:39:21,162
You won't take it, will you?
636
00:39:21,233 --> 00:39:23,162
Please madam. I want to live.
637
00:39:23,662 --> 00:39:26,932
I really fear for my life...
638
00:39:27,702 --> 00:39:29,702
Oh, my gosh!
639
00:39:39,312 --> 00:39:43,113
Mother. Just until I leave the postpartum care center.
640
00:39:43,512 --> 00:39:45,323
How did you raise your kids...
641
00:39:45,383 --> 00:39:47,253
that they're so out of control?
642
00:39:48,293 --> 00:39:49,553
It's just for one week.
643
00:39:50,153 --> 00:39:52,363
I can't handle any longer than that.
644
00:39:52,423 --> 00:39:54,423
Yes, Mother. Thank you.
645
00:39:57,562 --> 00:39:58,702
(Mother-in-law)
646
00:39:58,762 --> 00:40:00,562
(June 17, Wednesday)
647
00:40:20,923 --> 00:40:22,053
It's you, right?
648
00:40:23,253 --> 00:40:24,992
I thought I was mistaken the other day.
649
00:40:25,923 --> 00:40:27,023
Long time no see.
650
00:40:42,073 --> 00:40:43,613
Please don't tell anyone that you know me.
651
00:40:46,043 --> 00:40:47,142
Please.
652
00:41:02,532 --> 00:41:03,863
- Cheers. - Cheers.
653
00:41:06,233 --> 00:41:07,262
By the way,
654
00:41:07,832 --> 00:41:10,903
why were you talking to a delivery service like that?
655
00:41:10,972 --> 00:41:13,073
I thought you were talking to the Mafia.
656
00:41:13,142 --> 00:41:15,372
In case the director scolds me again.
657
00:41:15,443 --> 00:41:16,713
You call that a scolding?
658
00:41:16,773 --> 00:41:18,613
I thought you scolded her.
659
00:41:19,343 --> 00:41:22,383
I did not. I was really intimidated.
660
00:41:23,883 --> 00:41:25,253
That was you intimidated?
661
00:41:39,532 --> 00:41:42,432
Roo Da. She said you can't have a beer here.
662
00:41:42,432 --> 00:41:43,832
But we're having fried chicken.
663
00:41:43,832 --> 00:41:46,602
It is a crime to have fried chicken without beer.
664
00:41:47,642 --> 00:41:48,872
You shouldn't do that.
665
00:41:52,043 --> 00:41:54,653
Do you want a can? Want to join me?
666
00:41:56,113 --> 00:41:57,912
No.
667
00:41:57,983 --> 00:42:00,253
I have to breastfeed my baby.
668
00:42:00,653 --> 00:42:03,492
It's bad if you drink when you're nursing.
669
00:42:08,532 --> 00:42:09,963
That's so refreshing.
670
00:42:10,693 --> 00:42:12,202
It wasn't the bra.
671
00:42:12,262 --> 00:42:13,963
You were craving alcohol.
672
00:42:15,503 --> 00:42:16,532
Maybe.
673
00:42:19,102 --> 00:42:22,713
By the way, what is that in your hair?
674
00:42:23,073 --> 00:42:25,012
I thought we can't dye our hair.
675
00:42:25,082 --> 00:42:26,812
This? Isn't it pretty?
676
00:42:27,912 --> 00:42:29,812
- Ta-da. - It comes off?
677
00:42:30,082 --> 00:42:32,883
- Do you want to try it? - No, thanks.
678
00:42:33,222 --> 00:42:35,593
That's for young people.
679
00:42:38,762 --> 00:42:39,793
Once more!
680
00:42:45,903 --> 00:42:48,773
Don't you think this place is really weird?
681
00:42:48,832 --> 00:42:50,432
They talk about breastmilk...
682
00:42:50,503 --> 00:42:51,803
while we eat, while we exercise...
683
00:42:51,872 --> 00:42:53,543
I feel like a cow here.
684
00:42:53,602 --> 00:42:55,742
That poop lecture was horrendous.
685
00:42:55,812 --> 00:42:58,782
Right? That made me so sick.
686
00:42:58,843 --> 00:43:00,412
Why did she bring poop?
687
00:43:00,483 --> 00:43:01,852
I thought I was going to barf.
688
00:43:01,912 --> 00:43:04,512
Baby's poop is still poop. It isn't gold.
689
00:43:05,622 --> 00:43:08,392
Thinking about it is making me want to barf again.
690
00:43:12,823 --> 00:43:15,432
Hyun Jin. Aren't you drinking too fast?
691
00:43:15,492 --> 00:43:16,532
Don't stop me.
692
00:43:16,532 --> 00:43:19,602
I'm going to flush the smell of seaweed soup out of my body.
693
00:43:20,733 --> 00:43:23,532
Drink. Drink. Drink.
694
00:43:40,182 --> 00:43:41,282
Roo Da.
695
00:43:42,093 --> 00:43:45,722
Do you know what the strangest thing here is?
696
00:43:50,932 --> 00:43:51,932
It's...
697
00:43:53,803 --> 00:43:54,803
me.
698
00:44:04,073 --> 00:44:06,012
I'm not really a mom,
699
00:44:07,113 --> 00:44:09,452
but I'm not who I used to be either.
700
00:44:10,452 --> 00:44:12,823
Nowadays, I'm not sure...
701
00:44:14,892 --> 00:44:16,892
who I am either.
702
00:44:19,622 --> 00:44:20,693
Aren't I strange?
703
00:44:22,432 --> 00:44:26,832
I feel like I'm half a mom now.
704
00:44:27,963 --> 00:44:30,903
But I feel like a half of me is still...
705
00:44:31,133 --> 00:44:32,702
the successful Oh Hyun Jin.
706
00:44:34,503 --> 00:44:35,543
But then again,
707
00:44:36,673 --> 00:44:39,113
I feel like I'm nothing.
708
00:44:41,753 --> 00:44:43,053
I don't know.
709
00:44:45,722 --> 00:44:47,883
Why is it so hard?
710
00:44:51,463 --> 00:44:52,463
Hyun Jin.
711
00:44:53,023 --> 00:44:54,222
Let's go out.
712
00:44:55,093 --> 00:44:58,803
You need to let out feelings like this as they come,
713
00:44:58,863 --> 00:45:01,062
or they'll make you sick.
714
00:45:01,972 --> 00:45:03,073
Where are we going?
715
00:45:03,133 --> 00:45:04,233
Somewhere awesome.
716
00:45:04,303 --> 00:45:06,073
Somewhere awesome? Where?
717
00:45:06,142 --> 00:45:08,812
Stop acting naive. Get up.
718
00:45:08,872 --> 00:45:10,512
Hold on.
719
00:45:10,573 --> 00:45:15,012
Then... We should... What is it? We should change...
720
00:45:15,082 --> 00:45:16,312
- It's fine. - I work for Olively.
721
00:45:16,369 --> 00:45:17,613
I need to put on makeup.
722
00:45:25,693 --> 00:45:28,432
Is this the awesome place?
723
00:45:28,662 --> 00:45:31,133
Why? Are you disappointed?
724
00:45:33,602 --> 00:45:34,633
No.
725
00:45:36,073 --> 00:45:37,102
It's nice.
726
00:45:38,303 --> 00:45:42,312
I thought Glue Stick would like it if he saw his mommy smile.
727
00:45:46,682 --> 00:45:49,812
Kids like seeing their mom smile more than anything.
728
00:45:51,053 --> 00:45:52,523
That's how it is for me.
729
00:45:52,952 --> 00:45:55,222
Seeing my mom smile makes me the happiest.
730
00:46:13,273 --> 00:46:15,812
Look. Glue Stick opened his eyes.
731
00:46:17,043 --> 00:46:18,742
Hey. Glue Stick.
732
00:46:19,512 --> 00:46:20,742
Hi. Glue Stick.
733
00:46:20,812 --> 00:46:23,983
It's mommy. Mommy. Mommy.
734
00:46:26,023 --> 00:46:28,352
Glue Stick. Look at this.
735
00:46:30,023 --> 00:46:33,293
It's moving. Look. Look.
736
00:46:34,093 --> 00:46:36,463
Look here. Glue Stick.
737
00:46:41,573 --> 00:46:42,573
Glue Stick.
738
00:46:43,733 --> 00:46:46,142
It's hard for you because...
739
00:46:46,972 --> 00:46:49,673
Mommy doesn't know enough and isn't good enough, right?
740
00:46:52,182 --> 00:46:55,483
But I'm doing my best.
741
00:46:59,282 --> 00:47:00,423
It's just that...
742
00:47:01,523 --> 00:47:02,653
I'm still not good enough.
743
00:47:05,892 --> 00:47:08,633
Regardless, I'm going to keep trying.
744
00:47:08,633 --> 00:47:10,633
I'll keep trying even harder,
745
00:47:12,003 --> 00:47:13,003
so...
746
00:47:15,273 --> 00:47:17,872
please be patient with me.
747
00:47:21,642 --> 00:47:22,673
I'm sorry.
748
00:47:26,242 --> 00:47:28,412
I love you, Glue Stick.
749
00:47:35,823 --> 00:47:38,153
You know how you say things like that too?
750
00:47:41,593 --> 00:47:42,662
My ears tickle.
751
00:47:42,693 --> 00:47:43,762
You're right.
752
00:47:44,762 --> 00:47:46,363
Is it because I drank?
753
00:47:46,662 --> 00:47:47,932
Oh, no.
754
00:47:48,573 --> 00:47:51,003
- My ears. - Did I just tell him I love him?
755
00:47:51,432 --> 00:47:53,872
- Oh, my gosh. Cringe. - My ears.
756
00:47:54,403 --> 00:47:55,742
Glue Stick's mom.
757
00:47:59,142 --> 00:48:01,043
Sa... Sarang's mom.
758
00:48:02,352 --> 00:48:05,682
Glue Stick's mom. Did you drink?
759
00:48:07,222 --> 00:48:08,392
No.
760
00:48:09,793 --> 00:48:12,122
Well... A little.
761
00:48:14,693 --> 00:48:15,693
A little.
762
00:48:15,762 --> 00:48:17,693
Do you even know how lethal...
763
00:48:17,762 --> 00:48:20,102
alcohol content in breast milk is to the baby?
764
00:48:20,432 --> 00:48:21,932
What are you thinking?
765
00:48:22,503 --> 00:48:24,133
How are you so irresponsible?
766
00:48:24,202 --> 00:48:26,642
Then she can just not feed it to him.
767
00:48:27,372 --> 00:48:28,443
What was that?
768
00:48:29,273 --> 00:48:30,872
Should she starve the baby then?
769
00:48:35,312 --> 00:48:37,983
So... I won't starve him.
770
00:48:38,282 --> 00:48:39,553
I can give him formula.
771
00:48:42,823 --> 00:48:44,093
I can give him formula.
772
00:48:45,193 --> 00:48:46,463
I can give him formula.
773
00:48:47,662 --> 00:48:48,992
I can give him formula.
774
00:48:49,262 --> 00:48:50,693
I can give him formula.
775
00:48:50,932 --> 00:48:52,562
I can give him formula.
776
00:48:56,432 --> 00:49:00,403
Glue Stick's mom. Did you just say formula?
777
00:49:04,872 --> 00:49:07,312
It's not like formula is poison.
778
00:49:07,383 --> 00:49:10,213
Can't you give him some if the situation arises?
779
00:49:10,282 --> 00:49:13,423
Is a mom throwing her baby aside and drinking a "situation"?
780
00:49:13,483 --> 00:49:16,193
That's right! It was too hard for me...
781
00:49:17,253 --> 00:49:18,492
so I drank a little.
782
00:49:24,233 --> 00:49:25,932
She didn't drink.
783
00:49:26,733 --> 00:49:28,903
What she drank was nonalcoholic beer.
784
00:49:28,972 --> 00:49:31,403
I didn't say anything since you seemed so happy.
785
00:49:31,602 --> 00:49:32,702
Nonalcoholic?
786
00:49:40,012 --> 00:49:44,312
But whether she gives breast milk or formula,
787
00:49:44,383 --> 00:49:47,082
what's it to you, that you're all flipping out?
788
00:49:47,153 --> 00:49:49,693
That's up to her to decide.
789
00:49:49,693 --> 00:49:53,722
I'm recommending something better as a more experienced mom.
790
00:49:53,793 --> 00:49:55,023
Why is breast milk better?
791
00:49:55,093 --> 00:49:57,492
It's better for the immune system, brain development, connection...
792
00:49:57,733 --> 00:49:59,102
Hold on.
793
00:50:00,463 --> 00:50:02,803
Are you really asking because you don't know?
794
00:50:03,633 --> 00:50:05,443
I really don't get it.
795
00:50:06,073 --> 00:50:09,242
Even cows are raised in open pastures...
796
00:50:09,312 --> 00:50:11,642
to get milk from happy, stress-free cows.
797
00:50:11,782 --> 00:50:14,912
But look at the moms here.
798
00:50:14,983 --> 00:50:18,983
They can't sleep at night or get any rest.
799
00:50:19,753 --> 00:50:21,753
Is breast milk from moms locked in here,
800
00:50:21,823 --> 00:50:24,323
stressed out and sleep deprived...
801
00:50:24,392 --> 00:50:27,193
really better from milk from cows that run around...
802
00:50:28,193 --> 00:50:29,492
happy and free?
803
00:50:31,832 --> 00:50:33,903
Why is a mom stressed?
804
00:50:33,963 --> 00:50:36,233
It's such a great joy to feed the baby.
805
00:50:36,233 --> 00:50:37,803
You may be happy,
806
00:50:38,903 --> 00:50:40,642
but she's miserable.
807
00:50:48,113 --> 00:50:49,282
Glue Stick's mom.
808
00:50:49,352 --> 00:50:51,952
Sure, you can give formula now to be a little comfortable.
809
00:50:52,483 --> 00:50:55,992
But how will you handle the guilt every time something bad...
810
00:50:56,093 --> 00:50:58,193
happens to your child?
811
00:50:59,062 --> 00:51:00,262
Guilt?
812
00:51:00,262 --> 00:51:02,562
Even if a child trips and falls,
813
00:51:02,633 --> 00:51:05,133
a mom feels guilty, thinking it's her fault.
814
00:51:05,202 --> 00:51:09,202
But you didn't give him breast milk when you could have.
815
00:51:10,602 --> 00:51:13,943
What if the child develops a problem later?
816
00:51:14,242 --> 00:51:17,512
"Is it because I didn't breastfeed him?"
817
00:51:17,573 --> 00:51:20,412
You'll regret it for the rest of your life.
818
00:51:21,512 --> 00:51:22,582
Regret?
819
00:51:25,682 --> 00:51:28,653
Mommy, it itches.
820
00:51:30,423 --> 00:51:32,963
Is it because I didn't breastfeed you?
821
00:51:33,023 --> 00:51:34,122
I'm sorry.
822
00:51:37,093 --> 00:51:39,503
(Kim Glue Stick, age 8)
823
00:51:39,562 --> 00:51:41,702
Is it because I didn't breastfeed you?
824
00:51:41,762 --> 00:51:43,102
- I'm sorry. - Mom!
825
00:51:43,633 --> 00:51:45,443
(Kim Glue Stick, age 15)
826
00:51:45,673 --> 00:51:47,372
- Welcome home. - I have ingrown toenails.
827
00:51:47,443 --> 00:51:49,642
That must hurt.
828
00:51:49,773 --> 00:51:51,773
I should've breastfed you.
829
00:51:54,082 --> 00:51:55,613
(Kim Glue Stick, age 22)
830
00:51:55,682 --> 00:51:56,713
Mom.
831
00:52:00,122 --> 00:52:01,483
I have premature pattern baldness.
832
00:52:02,852 --> 00:52:04,653
I should've breastfed you.
833
00:52:04,722 --> 00:52:05,863
Darn it.
834
00:52:08,733 --> 00:52:11,262
- Mom. - My gosh, you punk.
835
00:52:11,432 --> 00:52:14,963
Mom. My mom. Mom!
836
00:52:15,432 --> 00:52:17,932
I drank this afternoon...
837
00:52:18,003 --> 00:52:21,073
because I was lonely from being single my entire life.
838
00:52:23,043 --> 00:52:25,883
I want to go back and breastfeed him!
839
00:52:31,282 --> 00:52:34,582
I'm saying all of this for your sake.
840
00:52:34,682 --> 00:52:36,793
In case you cry and regret it.
841
00:52:38,523 --> 00:52:42,892
Instigating their sense of guilt to pressure the moms...
842
00:52:43,332 --> 00:52:45,903
is really old fashioned and lame.
843
00:52:45,963 --> 00:52:47,262
What? Old fashioned?
844
00:52:47,963 --> 00:52:52,102
Why is it bad to give formula so the mom can be happy as well?
845
00:52:53,972 --> 00:52:55,003
I see.
846
00:52:55,102 --> 00:52:58,213
If sacrificing for your child is old fashioned,
847
00:52:58,213 --> 00:52:59,943
I am old fashioned.
848
00:53:00,213 --> 00:53:03,883
However, this is how moms have been from ages ago.
849
00:53:03,952 --> 00:53:06,452
That's not how moms are supposed to be.
850
00:53:07,222 --> 00:53:09,293
That's just how you are.
851
00:53:10,193 --> 00:53:12,122
You think everything you do is right.
852
00:53:12,892 --> 00:53:14,392
Everything you say is right.
853
00:53:15,832 --> 00:53:18,903
Are you really a perfect mom?
854
00:53:18,963 --> 00:53:20,003
Hey, you.
855
00:53:29,142 --> 00:53:30,343
So... Well...
856
00:53:31,872 --> 00:53:33,983
What if I give both? Breast milk and formula.
857
00:53:34,082 --> 00:53:35,182
- Both? - Both?
858
00:53:35,242 --> 00:53:36,653
Do you even know what that is?
859
00:53:36,713 --> 00:53:39,153
- You'll breastfeed at night... - And wash bottles?
860
00:53:40,253 --> 00:53:41,753
Glue Stick's mom.
861
00:53:41,823 --> 00:53:45,363
That's extremely tiring to do even for the most seasoned moms.
862
00:53:45,492 --> 00:53:47,793
It's not something you can do that easily.
863
00:53:50,293 --> 00:53:51,293
What?
864
00:53:58,773 --> 00:53:59,903
Glue Stick's mom.
865
00:54:00,403 --> 00:54:03,073
You seem to need time to decide.
866
00:54:04,012 --> 00:54:07,242
We'll call you in the morning to nurse your baby.
867
00:54:07,943 --> 00:54:11,983
Will you tell us what you choose then?
868
00:54:28,733 --> 00:54:31,073
(Serenity Postpartum Care Center)
869
00:54:37,213 --> 00:54:38,273
(Black Soybean Milk)
870
00:54:38,273 --> 00:54:39,883
I have faith in you.
871
00:54:39,912 --> 00:54:41,443
Let's breastfeed together.
872
00:54:41,682 --> 00:54:42,682
- You can do it! - You can do it!
873
00:54:44,653 --> 00:54:46,722
From the moment I became a mom,
874
00:54:46,722 --> 00:54:49,693
every moment was filled with choices and worries.
875
00:54:56,793 --> 00:54:57,932
Glue Stick's mom.
876
00:55:00,162 --> 00:55:02,573
Feed him formula. You need to survive first.
877
00:55:04,073 --> 00:55:06,173
- I was so shocked. - So I was.
878
00:55:06,242 --> 00:55:07,843
- Isn't it so pretty? - It is.
879
00:55:07,903 --> 00:55:10,213
Oh, my gosh. Look at it.
880
00:55:10,273 --> 00:55:11,843
My gosh.
881
00:55:11,912 --> 00:55:13,613
(Coffee, Black Soybean Milk)
882
00:55:13,912 --> 00:55:17,182
The weight of a mom's choice was immense.
883
00:55:23,452 --> 00:55:24,492
Yomi's mom.
884
00:55:26,323 --> 00:55:28,193
Will you really insist on only formula?
885
00:55:28,793 --> 00:55:29,793
Yes.
886
00:55:30,492 --> 00:55:33,062
And you'll insist on keeping your hair like that.
887
00:55:33,133 --> 00:55:34,133
Yes.
888
00:55:38,102 --> 00:55:41,642
You really haven't changed, even after becoming a mom.
889
00:55:42,912 --> 00:55:44,073
I have a question.
890
00:55:44,573 --> 00:55:46,512
If I wear socks, breastfeed,
891
00:55:46,613 --> 00:55:48,343
and change my hairstyle to something tame,
892
00:55:48,682 --> 00:55:50,182
will you like me?
893
00:55:51,452 --> 00:55:54,082
You don't change either.
894
00:55:54,153 --> 00:55:56,153
- We're equal. - You little...
895
00:55:56,222 --> 00:55:59,423
Also, my name is Roo Da. Lee Roo Da.
896
00:56:00,363 --> 00:56:02,392
You know that.
897
00:56:06,832 --> 00:56:07,903
Because...
898
00:56:08,832 --> 00:56:12,102
moms can never be wrong.
899
00:56:14,702 --> 00:56:16,443
I'm really torn.
900
00:56:17,012 --> 00:56:20,512
Should I keep breastfeeding or give him formula?
901
00:56:20,582 --> 00:56:21,912
Just feed him formula.
902
00:56:21,983 --> 00:56:24,012
You can't do anything if you breastfeed him.
903
00:56:24,082 --> 00:56:26,622
- You have to go back to work. - Really?
904
00:56:26,923 --> 00:56:29,793
Still, she should breastfeed him.
905
00:56:29,852 --> 00:56:31,122
That way, he'll be healthy.
906
00:56:31,193 --> 00:56:33,423
What do you know to talk?
907
00:56:33,492 --> 00:56:34,622
Why don't I know?
908
00:56:34,693 --> 00:56:36,892
Gosh. You've never squeezed a drop of milk out of your breast.
909
00:56:36,963 --> 00:56:38,062
What do you know?
910
00:56:38,133 --> 00:56:40,162
- Do you have breasts? - Of course, I do.
911
00:56:40,233 --> 00:56:42,303
- I have them right here. - My gosh.
912
00:56:42,372 --> 00:56:43,372
- Should I squeeze them? - You're crazy.
913
00:56:43,472 --> 00:56:47,303
This seemingly minor mom's dilemma became an ember...
914
00:56:47,843 --> 00:56:50,213
and scattered here and there.
915
00:56:50,573 --> 00:56:51,713
- I have them too. - You're crazy.
916
00:56:51,773 --> 00:56:53,043
Keep it down!
917
00:56:53,113 --> 00:56:55,142
Your dad has no breasts, but he's giving me an attitude.
918
00:56:55,213 --> 00:56:57,812
What? Attitude? Why you...
919
00:56:57,883 --> 00:56:59,782
His mom is healthy and can produce milk...
920
00:56:59,852 --> 00:57:01,153
It's nothing.
921
00:57:01,222 --> 00:57:02,793
It's about my sister breastfeeding.
922
00:57:02,852 --> 00:57:06,423
Why is that not important? That's very important.
923
00:57:06,492 --> 00:57:08,463
Isn't breast milk still better?
924
00:57:08,523 --> 00:57:11,233
Hey, how can a working mom breastfeed?
925
00:57:11,293 --> 00:57:13,062
I'm a working mom, but I breastfed.
926
00:57:13,133 --> 00:57:14,662
I'm a stay-at-home mom, but I give formula.
927
00:57:14,662 --> 00:57:16,372
You should just breastfeed.
928
00:57:16,432 --> 00:57:17,803
It's not like you do anything.
929
00:57:17,872 --> 00:57:19,702
What? I do nothing? Worry about your own kid.
930
00:57:19,773 --> 00:57:21,872
Stop fighting. You're distracting me.
931
00:57:21,943 --> 00:57:23,613
She keeps judging me.
932
00:57:23,673 --> 00:57:25,343
- Stop it! - Listen to her!
933
00:57:25,412 --> 00:57:27,182
Hey! Look ahead!
934
00:57:39,793 --> 00:57:40,823
What?
935
00:57:40,892 --> 00:57:43,363
You got into an accident because of breast milk?
936
00:57:43,432 --> 00:57:45,863
Hey. Why bother with breast milk?
937
00:57:45,932 --> 00:57:48,062
Tell her to just give him formula and to come.
938
00:57:48,133 --> 00:57:50,073
Of course, you should give breastfeed him!
939
00:57:50,133 --> 00:57:51,673
You were a formula baby, weren't you?
940
00:57:51,932 --> 00:57:55,173
That's why you're a loser now, punk.
941
00:57:55,242 --> 00:57:57,543
That's right, I grew up on formula.
942
00:57:57,613 --> 00:58:00,812
What about you? Are you a loser because you were breastfed?
943
00:58:00,883 --> 00:58:02,613
Did you just insult my mom?
944
00:58:02,682 --> 00:58:05,452
You jerk. You're dead.
945
00:58:05,512 --> 00:58:06,952
Get off of me.
946
00:58:07,023 --> 00:58:10,423
You little jerk. Come at me. Come at me!
947
00:58:10,492 --> 00:58:13,562
- Come at me! - Hey!
948
00:58:14,222 --> 00:58:16,593
We fought.
949
00:58:21,963 --> 00:58:23,202
That's what I'm telling you.
950
00:58:23,273 --> 00:58:24,932
Bottle feeding. That's what's up.
951
00:58:25,003 --> 00:58:26,843
Yes, man. The bottle is the way to go!
952
00:58:26,903 --> 00:58:28,673
No! Breastfeeding, man.
953
00:58:28,742 --> 00:58:30,372
- Bottle feeding. - Breastfeeding.
954
00:58:30,443 --> 00:58:32,713
- Bottle feeding. - Hey, you want to fight over this?
955
00:58:32,782 --> 00:58:34,443
- Why are you getting upset? - Breastfeeding, dude.
956
00:58:34,512 --> 00:58:36,282
- No, no. - Come on.
957
00:58:37,312 --> 00:58:41,553
We fought that the way I love and have been loved...
958
00:58:42,823 --> 00:58:44,693
was the right way.
959
00:58:57,372 --> 00:58:58,372
Glue Stick.
960
00:58:59,372 --> 00:59:00,943
What should I do?
961
00:59:04,843 --> 00:59:06,242
What do you want to eat?
962
00:59:06,983 --> 00:59:08,312
Tell me.
963
00:59:37,173 --> 00:59:39,912
(Glue Stick's mom, please breastfeed.)
964
01:00:05,843 --> 01:00:07,073
A mom's choice.
965
01:00:08,372 --> 01:00:12,213
That moment was approaching for me.
966
01:00:38,832 --> 01:00:41,872
Glue Stick's mom? Did you think it over?
967
01:00:48,483 --> 01:00:50,582
Have you made your decision?
968
01:00:56,852 --> 01:01:00,162
I know very well that breast milk is important.
969
01:01:05,733 --> 01:01:09,273
But I'm equally as important.
970
01:01:16,742 --> 01:01:19,282
It's not like giving formula means I don't cherish him.
971
01:01:19,343 --> 01:01:21,483
But I feel like it's not as much as breastfeeding.
972
01:01:21,742 --> 01:01:24,113
Must I give up now, when my milk is finally coming in?
973
01:01:24,352 --> 01:01:25,613
Although it's so little,
974
01:01:25,682 --> 01:01:26,923
that it's only enough for a snack.
975
01:01:26,983 --> 01:01:30,222
But I should give him something good even if it's just a snack.
976
01:01:30,392 --> 01:01:32,323
But must I do all that just for a snack?
977
01:01:33,093 --> 01:01:35,892
Glue Stick's mom. Stop talking inside your head,
978
01:01:35,963 --> 01:01:37,133
and decide.
979
01:01:47,472 --> 01:01:48,543
Okay.
980
01:01:49,613 --> 01:01:50,613
I will...
981
01:01:53,983 --> 01:01:55,082
I choose...
982
01:01:58,952 --> 01:01:59,983
to give...
983
01:02:04,753 --> 01:02:05,793
cow's milk...
984
01:02:08,992 --> 01:02:09,992
Pardon?
985
01:02:10,793 --> 01:02:13,262
Excuse me? Do you mind repeating that?
986
01:02:14,702 --> 01:02:16,003
Oh, no! Look!
987
01:02:23,443 --> 01:02:25,543
This is Sarang's! Oh no!
988
01:02:28,613 --> 01:02:30,782
Did you do this to make her give formula?
989
01:02:34,782 --> 01:02:35,923
Hey, you.
990
01:02:36,722 --> 01:02:38,753
Please calm down.
991
01:02:38,823 --> 01:02:40,523
I'll figure out what happened.
992
01:02:41,093 --> 01:02:43,032
Don't worry too much.
993
01:02:43,032 --> 01:02:44,762
Please go and rest for now.
994
01:02:45,233 --> 01:02:48,702
We apologize to you all for this unfortunate incident.
995
01:02:54,872 --> 01:02:57,812
The babies are sleeping next door.
996
01:02:59,642 --> 01:03:01,613
Please investigate thoroughly.
997
01:03:01,983 --> 01:03:02,983
I will.
998
01:03:07,523 --> 01:03:10,053
- Oh, no. - Oh, my gosh.
999
01:03:10,852 --> 01:03:13,193
Please take the breast milks away.
1000
01:03:13,193 --> 01:03:14,222
All right.
1001
01:03:23,733 --> 01:03:25,773
I didn't have the courage to give up...
1002
01:03:26,372 --> 01:03:28,242
being a good mom...
1003
01:03:29,472 --> 01:03:30,673
or my freedom.
1004
01:03:32,073 --> 01:03:35,983
I was neither a perfect mom nor a perfect person.
1005
01:03:37,053 --> 01:03:40,182
I was somewhere in between a mom and a person.
1006
01:03:41,182 --> 01:03:43,622
I was half person, half mom.
1007
01:04:26,562 --> 01:04:28,963
You... You...
1008
01:04:56,793 --> 01:04:59,363
(Birthcare Center)
1009
01:04:59,532 --> 01:05:01,803
Didn't you hear something strange last night?
1010
01:05:02,702 --> 01:05:04,372
It sounded like a monster.
1011
01:05:05,303 --> 01:05:06,773
Oh, my gosh. Whose arm is that?
1012
01:05:06,773 --> 01:05:08,472
The genre of my life...
1013
01:05:09,202 --> 01:05:10,972
was changing into a thriller.
1014
01:05:11,943 --> 01:05:13,642
Who are you? Did you kidnap me?
1015
01:05:14,182 --> 01:05:15,242
Are you okay?
1016
01:05:16,012 --> 01:05:17,883
Where am I?
1017
01:05:19,523 --> 01:05:23,593
Please be strict about outsiders who come into the facility.
1018
01:05:23,653 --> 01:05:25,053
Did something happen today?
1019
01:05:25,553 --> 01:05:26,762
Why are you in a suit?
1020
01:05:28,122 --> 01:05:29,262
Do Yoon, get in.
1021
01:05:29,323 --> 01:05:31,693
You look really handsome today.
1022
01:05:32,233 --> 01:05:34,233
Sweetie. Are you sleeping?
1023
01:05:35,702 --> 01:05:37,972
Do Yoon, stop hiding it now.
1024
01:05:38,472 --> 01:05:41,702
(Me: Forget what happened yesterday. I'm sorry.)
1025
01:05:41,702 --> 01:05:44,912
(Hee Won: It's nothing to be sorry about. Stop hiding it now.)
67828
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.