All language subtitles for Beck 2020 Undercover 720p x265-StB

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:25,063 --> 00:00:29,313 - Hur mycket tar du? - Det Ă€r helg. 2 00:00:29,480 --> 00:00:32,187 - Vad fan Ă€r det för svar? - HĂ„ll kĂ€ften. 3 00:00:32,353 --> 00:00:35,686 Han sköter sitt och du sköter ditt. Okej? Vad Ă€r grejen? 4 00:00:35,853 --> 00:00:39,228 - Hörru, sĂ€nk attityden. - Vad Ă€r det? 5 00:00:39,395 --> 00:00:42,019 Vad Ă€r det sjĂ€lv? Det Ă€r ett konstigt svar. 6 00:00:42,144 --> 00:00:45,894 Seriöst, grabbar. Det rĂ€cker nu. - Hur gĂ„r det för Benny? 7 00:00:46,061 --> 00:00:49,602 - VadĂ„? - Jag var inne i hans affĂ€r. 8 00:00:49,769 --> 00:00:53,102 Han ser ju skitnervös ut, vad Ă€r det som hĂ€nder? 9 00:00:53,268 --> 00:00:57,185 Klart han blir till sig i brallan nĂ€r det kommer en schizad blatte som du. 10 00:01:01,351 --> 00:01:04,808 Schizad blatte, va? Lyssna pĂ„ mig... 11 00:01:04,975 --> 00:01:07,975 Ditt ansvar. Ditt problem. Fattar du det? 12 00:01:08,100 --> 00:01:12,683 - Din luffare. Stick hĂ€rifrĂ„n. - Okej. 13 00:01:12,850 --> 00:01:16,516 Stick hĂ€rifrĂ„n bara. 14 00:02:21,677 --> 00:02:25,052 Sandor. Pengarna. 15 00:02:26,260 --> 00:02:28,052 Vem fan bad dig öppna kĂ€ften? 16 00:02:28,218 --> 00:02:30,510 Vem fan Ă€r han? - Du fĂ„r vĂ€nta. 17 00:02:37,217 --> 00:02:39,342 Ey, ey! 18 00:02:39,509 --> 00:02:43,633 Pengarna. Du Ă€r skyldig mig 50 000. 19 00:02:44,925 --> 00:02:46,716 Okej, okej! Ta det lugnt! 20 00:02:48,799 --> 00:02:52,591 Ta det lugnt! Du fĂ„r 50 nĂ€sta vecka. 21 00:02:55,050 --> 00:02:57,174 Jag lovar! 22 00:03:03,507 --> 00:03:07,132 Din jĂ€vel. Vet du vem du fucking jiddrar med? 23 00:03:07,299 --> 00:03:11,547 Vet du vem min farbror Ă€r? Han Ă€r boss över hela den hĂ€r jĂ€vla skiten. 24 00:03:11,714 --> 00:03:14,298 Abdi, vi taggar. 25 00:03:18,672 --> 00:03:22,464 Vilken jĂ€vla idiot. Men jag behöver inte honom. 26 00:03:22,629 --> 00:03:25,880 - Kommer köra min egen business. - Du Ă€r ju skyldig honom. 27 00:03:26,047 --> 00:03:29,422 Det löser sig. Jag har vĂ€rsta grejen pĂ„ gĂ„ng. 28 00:03:29,588 --> 00:03:33,962 NĂ€r jag sa att jag Ă€r nya sheriffen i stan, gjorde jag bort mig dĂ„? 29 00:03:34,087 --> 00:03:36,379 - No way... - Jag fattar inte. 30 00:03:36,545 --> 00:03:39,837 KĂ€rringen Ă€r skitkĂ€nd och jag ska trĂ€ffa henne sen. 31 00:03:40,004 --> 00:03:43,045 Hon Ă€r vĂ€rsta knarkaren. LĂ€gg ihop ett och ett. 32 00:03:43,170 --> 00:03:47,003 ...hĂ„rt jobb alltid slĂ„r talang. 33 00:04:08,751 --> 00:04:12,584 NĂ€sta gĂ„ng ska jag ha 50 000 plus. Har du förstĂ„tt? 34 00:04:12,751 --> 00:04:17,791 - Vad fan snackar du om? - Hon Ă€r kĂ€nd. KĂ€rringen i bilen. 35 00:04:17,958 --> 00:04:21,916 Det Ă€r lĂ€tt: Betala, eller sĂ„ fĂ„r alla veta. 36 00:04:22,042 --> 00:04:23,833 Ey, kĂ€ndis! Det Ă€r fan du! 37 00:04:26,208 --> 00:04:31,082 - JĂ€vla fucking pajas! - LĂ€gg av! Stick! 38 00:04:31,249 --> 00:04:34,915 Rör inte mig. Fattar du det? JĂ€vla pajas. 39 00:04:35,041 --> 00:04:38,706 50 000. Det Ă€r billigt! 40 00:04:46,206 --> 00:04:48,748 Han vill ha mer pengar. 41 00:04:50,621 --> 00:04:52,955 50 000. 42 00:04:54,580 --> 00:04:59,289 Ja, han Ă€r ju pĂ„hittig i alla fall. Det fĂ„r man ge honom. 43 00:05:25,910 --> 00:05:28,036 Pappa? 44 00:06:39,571 --> 00:06:42,820 Steinar? 45 00:06:42,987 --> 00:06:45,362 Steinar? 46 00:06:46,862 --> 00:06:50,653 - Jamen, var Ă€r han nĂ„nstans? - Ja, jag vet inte. 47 00:06:53,986 --> 00:06:56,236 Steinar? 48 00:07:00,403 --> 00:07:03,902 Och jag spelade solo och alla förĂ€ldrar var dĂ€r. 49 00:07:04,028 --> 00:07:05,985 - Lyssna nu, tjejer... - Men inte du. 50 00:07:06,110 --> 00:07:09,985 - En mamma grĂ€t, det sĂ„g jag. - Jamen, det Ă€r inte sĂ€kert. 51 00:07:10,110 --> 00:07:12,027 Det var sĂ„ dĂ„ligt! 52 00:07:12,152 --> 00:07:13,860 Men ni kan ju... 53 00:07:14,818 --> 00:07:18,234 - Jamen, vi mĂ„ste ju Ă„ka nu. - TvĂ„ minuter, okej? 54 00:07:18,401 --> 00:07:22,026 Pappa, du ska inte vara i jĂ€vla Stockholm. Du ska vara hĂ€r! 55 00:07:22,151 --> 00:07:26,941 Jag kommer hem nĂ€sta helg. DĂ„ kan vi Ă„ka till Tusenfryd. 56 00:07:27,066 --> 00:07:32,566 De har en ny berg- och- dalbana med sĂ„n dĂ€r loop och allt möjligt. 57 00:07:35,108 --> 00:07:37,899 - Du Ă„ker med mig nu. - Nej, men det var ju Steinar... 58 00:07:38,025 --> 00:07:40,773 - Vi Ă„ker. - Jag har skitmycket att göra. 59 00:07:40,940 --> 00:07:43,940 - SlĂ€pp det dĂ€r nu. SĂ„. - Jag följer med. 60 00:07:44,065 --> 00:07:49,356 - Jag behöver det. Vart ska vi? - Ska jag stanna dĂ„? 61 00:07:54,273 --> 00:07:59,023 Sandor Mokhtar, 17 Ă„r. Ingen mobil, ingen plĂ„nbok. 62 00:07:59,189 --> 00:08:03,272 SticksĂ„ret i halsen kan komma frĂ„n en kniv som vi Ă€nnu inte har hittat. 63 00:08:03,439 --> 00:08:07,688 Övriga fynd: En liten behĂ„llare med vad som kan vara kokain- 64 00:08:07,855 --> 00:08:12,354 - ett paket druvsocker. Kroppen har nog legat hĂ€r sen i gĂ„r kvĂ€ll- 65 00:08:12,520 --> 00:08:14,812 - innan snöfallet tilltog. 66 00:08:14,979 --> 00:08:18,438 Hur Ă€r det med övervakningskameror hĂ€r i nĂ€rheten? 67 00:08:18,603 --> 00:08:21,520 Vad jag förstĂ„r sĂ„ finns det en vid infarten dĂ€r. 68 00:08:21,687 --> 00:08:26,686 Men riktad mot gatan, sĂ„ inget hĂ€r. Jo, en sak till. 69 00:08:26,853 --> 00:08:31,270 Sandor spelade tydligen biljard. Hans medlemskort till en biljardhall. 70 00:08:32,686 --> 00:08:38,019 - Sandor Mokhtar. Vet ni vem det Ă€r? - Fel. 71 00:08:38,144 --> 00:08:41,394 Fel. Vi kommer faktiskt frĂ„n Svenska biljardförbundet. 72 00:08:41,560 --> 00:08:45,559 - Vi Ă€r ute pĂ„ en liten talangjakt. - Vad roligt. 73 00:08:45,726 --> 00:08:48,726 Vad har Sandor gjort nu, dĂ„? 74 00:08:52,184 --> 00:08:56,684 Han tycker att han Ă€r bĂ€ttre Ă€n de hĂ€r, okej? En liten boss. 75 00:08:56,850 --> 00:08:59,350 Och ja, han hĂ„ller pĂ„ med nĂ„n smĂ„skit. 76 00:08:59,516 --> 00:09:00,891 VadĂ„? 77 00:09:01,017 --> 00:09:05,017 Jag trĂ€ffade honom i en nĂ€rlivs nere vid centrum hĂ€romdagen- 78 00:09:05,142 --> 00:09:08,598 - och han stod och tjafsade med Ă€garen om nĂ„t. Jag hörde inte vad. 79 00:09:08,765 --> 00:09:11,849 Men nĂ€r han sĂ„g mig, kom han av sig. 80 00:09:12,016 --> 00:09:16,349 Sen gick han bara dĂ€rifrĂ„n, som att han Ă€ger stĂ€llet liksom. 81 00:09:16,515 --> 00:09:21,181 NĂ€r han var hĂ€r frĂ„gade jag rakt av: "Du hĂ„ller inte pĂ„ med smĂ„skit, va?" 82 00:09:22,597 --> 00:09:27,015 Han garvade bara. Sen gick han ut. 83 00:09:35,596 --> 00:09:38,972 RXD 788. 84 00:09:46,929 --> 00:09:50,762 Ja, vad vill han, tro? 85 00:09:50,929 --> 00:09:54,012 Han... Han vill ha party. 86 00:10:06,052 --> 00:10:09,011 Titta ordentligt. 87 00:10:11,844 --> 00:10:13,885 Han ser ut som mĂ„nga killar. 88 00:10:15,052 --> 00:10:18,385 Titta igen. 89 00:10:18,551 --> 00:10:21,509 Han heter Sandor Mokhtar. 90 00:10:21,676 --> 00:10:23,926 Jag vet inte vem det Ă€r. 91 00:10:25,135 --> 00:10:28,217 Hej. Beklagar. 92 00:10:42,466 --> 00:10:44,341 - Är du ensam hĂ€r, eller? - Ja. 93 00:10:49,881 --> 00:10:51,673 Stanna! 94 00:10:55,548 --> 00:10:57,923 Stanna! 95 00:11:01,131 --> 00:11:03,755 Stanna! 96 00:11:06,588 --> 00:11:09,797 Och vart Ă€r du pĂ„ vĂ€g? 97 00:11:11,672 --> 00:11:14,587 - Han Ă€r bevĂ€pnad! - Ta det lugnt! 98 00:11:14,754 --> 00:11:17,796 - StĂ€ll dig mot vĂ€ggen! - Kom igen! 99 00:11:36,919 --> 00:11:38,420 Och vad Ă€r det hĂ€r för nĂ„t? 100 00:11:48,668 --> 00:11:52,002 VĂ€lj sjĂ€lv. Antingen sĂ„ vĂ€ntar vi pĂ„ en analys- 101 00:11:52,168 --> 00:11:55,876 - eller sĂ„ berĂ€ttar du för oss exakt vad den hĂ€r innehĂ„ller. 102 00:12:01,167 --> 00:12:04,334 Okej. Sandor Mokhtar, Ă€r det nĂ„n du kĂ€nner? 103 00:12:04,500 --> 00:12:06,209 Ta fram min mobil. 104 00:12:06,376 --> 00:12:09,041 SĂ€g bara vad du vet om Sandor. 105 00:12:09,208 --> 00:12:11,749 - Ta fram min mobil. - Nej, okej... 106 00:12:11,916 --> 00:12:15,083 Vet du vem Sandor Mokhtar Ă€r? 107 00:12:16,250 --> 00:12:19,290 Du Ă€r polis. 108 00:12:27,999 --> 00:12:33,789 Koden Ă€r 9094. GĂ„ in i kontakter, ring F10. 109 00:12:42,538 --> 00:12:45,163 - Lösen? - VĂ€ttesmörj. 110 00:12:45,330 --> 00:12:47,913 - Tjena, Josef. Hur Ă€r lĂ€get? - Jag Ă€r gripen. 111 00:12:48,038 --> 00:12:52,372 - Vem Ă€r det hĂ€r? - Klas FredĂ©n. Vem talar jag med? 112 00:12:52,538 --> 00:12:56,620 - Alex Beijer. - SlĂ€pp honom genast. 113 00:12:56,787 --> 00:12:59,578 Vi har hittat knark pĂ„ honom, sĂ„... 114 00:12:59,745 --> 00:13:04,121 SlĂ€pp honom genast och kom in till mig för en briefing. 115 00:13:13,953 --> 00:13:16,535 Pistolen. 116 00:13:44,283 --> 00:13:49,532 Ojojoj, vad ni har skitit i det blĂ„ skĂ„pet. 117 00:13:50,949 --> 00:13:52,907 I vadĂ„? 118 00:13:53,032 --> 00:13:56,366 Den hĂ€r utredningen har pĂ„gĂ„tt i Ă„tta mĂ„nader. 119 00:13:58,074 --> 00:14:01,240 Vi har material för flera fĂ€llande domar. 120 00:14:02,240 --> 00:14:05,489 Men sĂ„ lĂ€nge vi saknar Tarek Mokhtar sĂ„ kör vi pĂ„. 121 00:14:05,656 --> 00:14:09,948 - Vem Ă€r Tarek Mokhtar? - Ledaren för det hĂ€r nĂ€tverket. 122 00:14:10,073 --> 00:14:12,738 Han har inte varit i Sverige pĂ„ flera Ă„r. 123 00:14:12,905 --> 00:14:16,030 Sist nĂ„n hörde talas om honom var han i Rotterdam. 124 00:14:16,197 --> 00:14:21,322 Men vi snappade upp att han vill hem. DĂ„ tar vi honom, sen Ă€r det klart. 125 00:14:21,488 --> 00:14:23,862 Och den hĂ€r Josef, vad gör han? 126 00:14:23,988 --> 00:14:27,029 Josef, han skickar ut killarna till kunder. 127 00:14:27,196 --> 00:14:31,946 Hotell, bilar, barer, överallt dĂ€r folk behöver knark. 128 00:14:32,071 --> 00:14:34,987 NĂ€tverket behövde ett distributionsstĂ€lle. 129 00:14:36,237 --> 00:14:39,153 DĂ„ kapade man den hĂ€r nĂ€rlivsbutiken. 130 00:14:39,320 --> 00:14:43,820 Ägaren fĂ„r vĂ€l en slant, men mest handlar det om hot. 131 00:14:43,987 --> 00:14:46,735 Som ni förstĂ„r, sĂ„ fĂ„r den hĂ€r utredningen- 132 00:14:46,902 --> 00:14:49,819 - under inga som helst omstĂ€ndigheter Ă€ventyras. 133 00:14:49,986 --> 00:14:52,527 SĂ„ ta nu er utredning och ligg lite lĂ„gt. 134 00:14:52,694 --> 00:14:55,777 - Vi mĂ„ste... - Vilket Ă€r möjligt, Martin. 135 00:14:55,944 --> 00:14:59,859 Det Ă€r möjligt, eftersom det inte rör sig om nĂ„t statsministermord direkt. 136 00:14:59,985 --> 00:15:03,609 Utan ett mord pĂ„ en 17- Ă„rig förortskille. 137 00:15:05,734 --> 00:15:08,192 Vi förstĂ„r varann. 138 00:15:09,692 --> 00:15:13,483 Nej, jag tror faktiskt inte att vi gör det. 139 00:15:16,109 --> 00:15:20,482 Okej, Beijer. Jag visar pĂ„ min goda vilja nu. 140 00:15:20,649 --> 00:15:24,816 Ni fĂ„r sitta med tvĂ„ kollegor som spanar och bevakar Josef. 141 00:15:24,983 --> 00:15:29,899 Men ni handskas oerhört försiktigt med det ni fĂ„r höra och se. FörstĂ„tt? 142 00:15:31,065 --> 00:15:33,815 Det Ă€r illa nog med ett mord. 143 00:15:33,982 --> 00:15:38,606 NĂ„gra flodhĂ€star i en porslinsbutik Ă€r det sista vi behöver. SĂ„! 144 00:15:39,898 --> 00:15:41,648 Hopp och lek! 145 00:15:47,189 --> 00:15:50,897 Jag vet inte hur det hĂ€r ska hjĂ€lpa er i utredningen. 146 00:15:51,022 --> 00:15:54,313 Men de hĂ€r har i alla fall anknytning till nĂ€tverket. 147 00:15:54,479 --> 00:15:59,063 Det Ă€r olika platser, lokaler, bilar som vi tycker Ă€r intressanta. 148 00:16:03,980 --> 00:16:09,312 Jag har alltid slagits i underlĂ€ge. Varit en underdog. 149 00:16:09,478 --> 00:16:12,145 Tarek Mokhtar. Det Ă€r chefen. 150 00:16:12,312 --> 00:16:16,811 Man Ă€r pĂ„ mig för att jag Ă€r framgĂ„ngsrik... 151 00:16:16,978 --> 00:16:19,852 Och sĂ„ lĂ€nge han inte Ă€r fast sĂ„ fortgĂ„r utredningen? 152 00:16:19,978 --> 00:16:21,769 Exakt. 153 00:16:21,936 --> 00:16:24,436 Niklas, jag Ă€r pĂ„ vĂ€g. Ni fĂ„r vakna till. 154 00:16:24,602 --> 00:16:28,060 Han Ă€r pĂ„ vĂ€g till nĂ€tverkets lokaler, de ligger en bit bort hĂ€r. 155 00:16:30,768 --> 00:16:33,518 - Ont i ryggen? - Jag föll illa för ett par Ă„r sen. 156 00:16:33,685 --> 00:16:35,893 Ryggen har aldrig blivit riktigt bra. 157 00:16:36,018 --> 00:16:39,767 Jag har en naprapat pĂ„ Söder som Ă€r superbra. 158 00:16:39,934 --> 00:16:43,684 - SĂ„ om du skickar mig ditt nummer... - Okej, Steinar. Tack. 159 00:16:43,850 --> 00:16:48,558 - HĂ€r kommer Josef. - Ja, den dĂ€r killen kĂ€nner vi igen. 160 00:16:48,725 --> 00:16:52,225 FĂ„r de veta att ni grep Josef sĂ„ ligger han ganska ruttet till. 161 00:16:52,392 --> 00:16:55,808 - Och dĂ„ rycker ni in? - DĂ„ ska det vara jĂ€vligt allvarligt. 162 00:16:55,975 --> 00:17:00,308 Lokalerna ligger precis runt hörnet, sĂ„ vi kan vara dĂ€r pĂ„ nĂ„n minut. 163 00:17:23,805 --> 00:17:25,471 Har det hĂ€nt nĂ„t? 164 00:17:25,638 --> 00:17:31,680 Sandor. Sandor Ă€r mördad. Han var en av dina killar. 165 00:17:31,846 --> 00:17:34,304 Du skulle ha skyddat honom. 166 00:17:35,637 --> 00:17:37,845 Vad fan gjorde du i gĂ„r kvĂ€ll? Va? 167 00:17:37,971 --> 00:17:42,137 VadĂ„? Vad fan snackar du om? Jag var hemma. 168 00:17:43,553 --> 00:17:47,136 Du vet att Sandor Ă€r Mokhtars brorson. 169 00:17:48,136 --> 00:17:52,220 Ja... Men vad fan tittar du pĂ„ mig för? Jag har inte... 170 00:17:52,387 --> 00:17:55,136 HĂ„ll kĂ€ften! Nu ringer Mokhtar. 171 00:17:56,303 --> 00:17:59,386 BerĂ€tta till honom hur hans brorson blev mördad. 172 00:17:59,551 --> 00:18:02,010 - Jag vet inte... - KĂ€ften pĂ„ dig! 173 00:18:02,177 --> 00:18:06,427 - Salam aleikum. - Salam, ha? 174 00:18:06,593 --> 00:18:08,550 Vad fan Ă€r det jag hör? 175 00:18:08,717 --> 00:18:10,717 Era odjur! 176 00:18:10,884 --> 00:18:14,134 - BerĂ€tta, för helvete! - Jag Ă€r ledsen, jag vet inte... 177 00:18:14,301 --> 00:18:16,176 Vem fan Ă€r du? 178 00:18:16,343 --> 00:18:20,008 Han Ă€r den siste som sĂ„g Sandor i livet. 179 00:18:20,175 --> 00:18:24,925 Min brorson Ă€r mördad. Men det skiter ni i. 180 00:18:25,925 --> 00:18:29,050 - Nej, nej, absolut inte. - Wallah akhi, jag försökte ringa... 181 00:18:29,217 --> 00:18:31,424 HĂ„ll kĂ€ften! 182 00:18:31,590 --> 00:18:33,548 - Lyssna nu, Karim. - Ja, bror. 183 00:18:33,715 --> 00:18:35,590 Min bror. 184 00:18:35,757 --> 00:18:40,924 Jag kommer hem i övermorgon. DĂ„ har ni ett namn. 185 00:18:41,049 --> 00:18:45,965 - Fattar ni? - Han fixar. 186 00:18:46,090 --> 00:18:50,131 NĂ„n dödade Sandor och jag vill veta och du ska ge oss ett namn. 187 00:18:50,298 --> 00:18:53,672 Men hur fan ska jag veta...? AlltsĂ„, jag... 188 00:18:53,838 --> 00:18:56,672 Vem trĂ€ffade han i gĂ„r? En kund, eller hur? 189 00:18:56,838 --> 00:18:59,505 - Jag har ingen aning, vad fan! - HĂ„ll kĂ€ften pĂ„ dig! 190 00:18:59,672 --> 00:19:04,754 Det hĂ€r Ă€r ditt jĂ€vla ansvar! Du ska hitta honom och du ska döda honom! 191 00:19:09,380 --> 00:19:14,504 Hörde ni? Mokhtar Ă€r pĂ„ vĂ€g hit. Sjabbla inte bort det hĂ€r nu. 192 00:19:14,671 --> 00:19:18,379 Fy fan, vad skönt! Åtta mĂ„nader i den hĂ€r jĂ€vla holken. 193 00:19:18,544 --> 00:19:22,670 Och nu Ă€r Mokhtar pĂ„ vĂ€g hit. Nu tar vi den hĂ€r jĂ€veln! 194 00:19:24,003 --> 00:19:27,419 SĂ„ det dĂ€r mordet kom ganska lĂ€gligt. 195 00:19:27,585 --> 00:19:31,419 Okej, sen tar ni dĂ„ den hĂ€r Mokhtar. Och vad hĂ€nder sen, dĂ„? 196 00:19:31,585 --> 00:19:35,044 DĂ„ fĂ„r vi Ă„ka hĂ€rifrĂ„n, för dĂ„ Ă€r den hĂ€r operationen över. 197 00:19:35,211 --> 00:19:37,794 - Vi vann. - LĂ€gg av, för fan. Kom igen. 198 00:19:37,960 --> 00:19:42,335 Det tar tre mĂ„nader, sen Ă€r det nĂ„n ny Mokhtar som kör verksamheter. 199 00:19:44,459 --> 00:19:47,876 Okej, men den hĂ€r Sandor, vad vet vi om honom? 200 00:19:48,001 --> 00:19:52,541 Mokhtars brorson. En underhuggare, men han hĂ„ller pĂ„ att arbeta sig upp. 201 00:19:56,708 --> 00:20:00,209 NĂ€r vi hittade Sandors kropp sĂ„ hade han druvsocker pĂ„ sig. 202 00:20:00,375 --> 00:20:03,166 Kan han ha spĂ€tt ut sjĂ€lv och sĂ„lt? 203 00:20:03,333 --> 00:20:06,791 Om ligan misstĂ€nkte att han tjĂ€nade pengar sjĂ€lv pĂ„ sidan om- 204 00:20:06,958 --> 00:20:10,540 - lĂ„g han riktigt risigt till. DĂ„ har ni ett motiv dĂ€r. 205 00:20:10,707 --> 00:20:13,706 Men hade de gett sig pĂ„ Mokhtars brorson? 206 00:20:13,873 --> 00:20:17,498 Ja, absolut. Sen kan de ju alltid skylla det pĂ„ nĂ„n annan. 207 00:20:17,665 --> 00:20:22,706 Skit samma, i övermorgon har vi tagit honom. DĂ„ kan ni förhöra honom. 208 00:20:22,872 --> 00:20:24,455 VĂ€nta, höj. 209 00:20:24,622 --> 00:20:28,289 NĂ€r vi griper den jĂ€veln ska jag ta semester ett fucking halvĂ„r. 210 00:20:28,455 --> 00:20:30,622 Fan, vad skönt! 211 00:20:33,373 --> 00:20:36,621 Vad var det som hĂ€nde med Sandor? Han berĂ€ttade om snutkolan. 212 00:20:36,788 --> 00:20:41,454 I morgon. Du Ă€r dum i huvudet, Abdi. HĂ„ll kĂ€ften och dra. 213 00:20:41,621 --> 00:20:43,955 Men Sandor sa att du hade det. 214 00:20:44,080 --> 00:20:49,412 - Stick nu! Okej? Stick, sa jag! - Vad fan hĂ„ller du pĂ„ med? 215 00:20:49,578 --> 00:20:56,329 Jag vet allt om snutkolan! Jag vet allt om snut... 216 00:21:00,494 --> 00:21:03,661 Kanske bara Ă€r dĂ„lig tĂ€ckning. 217 00:21:04,786 --> 00:21:07,577 Snutkola, vad Ă€r det för nĂ„t? 218 00:21:07,744 --> 00:21:10,618 Kokainet de sĂ€ljer kommer frĂ„n alla möjliga hĂ„ll. 219 00:21:10,785 --> 00:21:13,410 Och i det hĂ€r fallet frĂ„n en dĂ„lig snut? 220 00:21:13,576 --> 00:21:16,243 Ja, det Ă€r en bra gissning. 221 00:21:27,992 --> 00:21:30,242 Ja, vad tror vi? 222 00:21:30,408 --> 00:21:35,241 Ja, den hĂ€r Josef hade ju vĂ€ldigt brĂ„ttom med att fĂ„ tyst pĂ„ Abdi. 223 00:21:35,408 --> 00:21:40,116 Och tror vi att denne Josef Ă€r i fĂ€rd med att gĂ„ över pĂ„ den andra sidan? 224 00:21:40,283 --> 00:21:43,615 Jag vet inte. 225 00:21:44,615 --> 00:21:47,115 Lite "snutkola"? 226 00:21:47,282 --> 00:21:49,657 Jag fĂ„r se bilderna du tog. 227 00:21:54,031 --> 00:21:57,948 Be Ayda luskamma varenda pixel av de dĂ€r. 228 00:21:59,989 --> 00:22:03,365 Ayda har tittat pĂ„ fotona pĂ„ anslagstavlan som ni skickade. 229 00:22:03,530 --> 00:22:07,113 DĂ€r hittade hon en lista pĂ„ regnummer till suspekta fordon- 230 00:22:07,280 --> 00:22:12,613 - som de haft span pĂ„, bland annat en RXD 788. 231 00:22:12,780 --> 00:22:16,820 DĂ„ tittade jag pĂ„ övervakningsfilmen frĂ„n infarten till RĂ„lambshovsparken- 232 00:22:16,946 --> 00:22:22,196 - natten dĂ„ Sandor Mokhtar mördades. En av bilarna matchade regnumret. 233 00:22:22,363 --> 00:22:25,612 - Bingo! - Den Ă€r reggad pĂ„ en Sandra Löfgren. 234 00:22:25,779 --> 00:22:28,945 - Bor pĂ„ Lidingö. - Vem Ă€r det? 235 00:22:29,111 --> 00:22:31,486 - NĂ€ringslivshöjdare. - Jag kĂ€nner igen henne. 236 00:22:31,653 --> 00:22:33,819 Kallar sig "nya sheriffen i stan". 237 00:22:33,945 --> 00:22:37,153 Och den nya sheriffen köper kokain? 238 00:22:37,320 --> 00:22:40,152 Undrar vem det dĂ€r Ă€r. Han Ă€r ju med pĂ„ flera bilder. 239 00:22:40,319 --> 00:22:42,735 DĂ€r. DĂ€r. DĂ€r. 240 00:22:42,902 --> 00:22:46,152 Filip Jakobsson. 241 00:22:49,068 --> 00:22:52,817 "Grov misshandel", "grov misshandel", "narkotikainnehav". 242 00:22:53,817 --> 00:22:57,276 Flera anmĂ€lningar frĂ„n folk han haft nĂ€ra relationer med. 243 00:22:57,442 --> 00:23:00,400 - Alex Beijer. - Kan jag vara lugn? 244 00:23:00,566 --> 00:23:03,524 - FörlĂ„t? - Tarek Mokhtar Ă€r pĂ„ gĂ„ng. 245 00:23:03,691 --> 00:23:06,067 Det Ă€r skarpt lĂ€ge nu. Kan jag vara lugn? 246 00:23:06,233 --> 00:23:09,942 För om ni pĂ„ nĂ„t sĂ€tt bidrar till att det skiter sig- 247 00:23:10,108 --> 00:23:12,941 - sĂ„ fĂ„r ni det riktigt besvĂ€rligt. Det Ă€r ett löfte. 248 00:23:13,066 --> 00:23:16,191 - Okej. - Du, Steinar hĂ€r. 249 00:23:16,358 --> 00:23:20,482 Om jag sĂ€ger "snutkola", vad sĂ€ger du dĂ„? 250 00:23:22,565 --> 00:23:27,231 Åh, ni Ă€r allt bra sugna pĂ„ att hitta smutsiga kollegor, va? 251 00:23:30,357 --> 00:23:33,606 Jag ordnade fram ett halvt kilo- 252 00:23:33,773 --> 00:23:37,647 - sĂ„ att Josef skulle kunna göra ett första nĂ€rmande till nĂ€tverket. 253 00:23:37,813 --> 00:23:41,939 Storyn var att han kom över det pĂ„ omvĂ€gar efter ett polistillslag. 254 00:23:42,105 --> 00:23:45,938 Nu behövde han hjĂ€lp att sĂ€lja det. SĂ„ det fick bli "snutkola", okej? 255 00:23:46,938 --> 00:23:50,896 SĂ„ du ordnar fram kokain, du? 256 00:23:51,021 --> 00:23:54,896 Mm, ska du ha fest eller? Adjö pĂ„ er. 257 00:24:06,436 --> 00:24:08,810 - Vad var det? - Nej, det Ă€r privat bara. 258 00:24:08,936 --> 00:24:10,810 Mm, mysigt. 259 00:24:10,936 --> 00:24:14,560 Jag Ă€r bortbjuden pĂ„ middag i kvĂ€ll till nĂ„gra gamla vĂ€nner. 260 00:24:14,727 --> 00:24:17,852 - VĂ€lkomna! Den hĂ€r vĂ€gen. - Tack. 261 00:24:17,977 --> 00:24:23,768 Gud, man Ă€r ju nervös. Jag har aldrig varit i nĂ€rkamp med polisen förut. 262 00:24:23,935 --> 00:24:26,352 Men det Ă€r ju inget dĂ„ligt, eller hur? 263 00:24:26,517 --> 00:24:29,809 Nej, vi vill i första hand prata om Filip Jakobsson. 264 00:24:29,935 --> 00:24:31,683 Vad har ni för relation? 265 00:24:31,850 --> 00:24:34,600 Om ni Ă€r intresserade av Filip, vad gör ni hĂ€r? 266 00:24:34,767 --> 00:24:38,934 Kan du hjĂ€lpa mig med en sak? Han Ă€r vĂ€ldigt svĂ„r att fĂ„ tag pĂ„. 267 00:24:39,100 --> 00:24:42,807 Bara kolla med dig om vi har samma nummer till honom. 268 00:24:42,933 --> 00:24:45,099 Ja... 269 00:24:49,099 --> 00:24:50,891 Ja, det Ă€r samma. 270 00:24:52,682 --> 00:24:56,723 NĂ€r sĂ„gs ni senast? 271 00:24:56,890 --> 00:25:00,973 Ja, det var vĂ€l nĂ„n vecka sen, tror jag. 272 00:25:01,140 --> 00:25:04,513 - Och vad gjorde ni dĂ„? - Jag minns inte riktigt. 273 00:25:04,680 --> 00:25:08,764 - Ses ni ofta? - Han Ă€r inte nĂ€ra sĂ„. 274 00:25:08,931 --> 00:25:12,222 Äger du en bil med regnummer RXD 788? 275 00:25:12,389 --> 00:25:15,097 - Ja. - Brukar nĂ„n mer Ă€n du köra den? 276 00:25:15,263 --> 00:25:18,888 - Jag lĂ„nar vĂ€l ut den ibland. - Till vem dĂ„? 277 00:25:19,013 --> 00:25:22,846 - Ja, till Filip. Till exempel. - Nyligen? 278 00:25:22,971 --> 00:25:26,929 Ja, han har den dĂ„ och dĂ„. Men det Ă€r ju min bil. 279 00:25:27,095 --> 00:25:30,054 Jag gör vĂ€l vad jag vill med min bil. Eller? 280 00:25:31,054 --> 00:25:34,346 KĂ€nner du en Sandor Mokhtar? 281 00:25:35,553 --> 00:25:37,637 Nej. 282 00:25:41,178 --> 00:25:43,345 Det hĂ€r Ă€r Sandor. 283 00:25:47,677 --> 00:25:50,093 SĂ„ medan vissa snortar upp sitt kokain- 284 00:25:50,260 --> 00:25:54,718 - sĂ„ mördas smĂ„killarna som skaffar fram det. 285 00:25:57,843 --> 00:26:02,800 Om jag Ă€r misstĂ€nkt för nĂ„t sĂ„ har jag min advokat. 286 00:26:12,133 --> 00:26:13,966 Tack, dĂ„. 287 00:26:29,673 --> 00:26:32,341 Hör ni, vĂ€nta! Kom. 288 00:26:36,714 --> 00:26:43,298 Jag har tagit kokain. Men det gör ju inte mig till en knarkare. 289 00:26:43,464 --> 00:26:45,796 Det Ă€r inte alls sĂ„. 290 00:26:46,922 --> 00:26:51,213 - Köpte du av Sandor? - Nej, jag köpte inte sjĂ€lv. 291 00:26:51,380 --> 00:26:55,630 Filip gjorde det. Men jag vet inte vem han köpte av. 292 00:26:55,796 --> 00:26:58,795 Och han fick lĂ„na min bil för att ordna det. 293 00:26:58,921 --> 00:27:01,004 Men det var inte alls mĂ„nga gĂ„nger. 294 00:27:01,171 --> 00:27:03,795 Beskriv Filip. 295 00:27:04,837 --> 00:27:09,003 Han har suttit Ă„talad för flera saker. MisshandelsmĂ„l. 296 00:27:09,170 --> 00:27:11,836 Hur har han varit mot dig? 297 00:27:11,961 --> 00:27:15,544 Han kan vara lynnig. 298 00:27:15,711 --> 00:27:20,044 Han kan vara glad och sĂ„ plötsligt blir han...arg. 299 00:27:24,668 --> 00:27:29,044 - Hur dog pojken? - Han knivmördades. 300 00:27:30,417 --> 00:27:33,751 Brukar Filip vara bevĂ€pnad? 301 00:27:33,918 --> 00:27:38,959 Ja, men alltsĂ„... Jag Ă€r ingen knarkare, jag har slutat. 302 00:27:39,126 --> 00:27:43,042 Du... Om du vill hjĂ€lpa oss- 303 00:27:43,208 --> 00:27:47,334 - sĂ„ undrar jag om du skulle kunna ringa upp till Filip. 304 00:27:47,499 --> 00:27:50,750 Och sĂ„ bestĂ€mmer du och han ett möte. 305 00:27:55,749 --> 00:28:00,207 - Är allt okej, Sandra? - Ja, det Ă€r okej. 306 00:28:01,957 --> 00:28:05,081 Och sĂ„ sĂ€ger du till nĂ€r han kommer. 307 00:28:09,248 --> 00:28:15,247 - Har ni fri uppsikt över infarten? - Ja dĂ„, det Ă€r lugnt. 308 00:28:27,829 --> 00:28:30,621 Är det han dĂ€r som kommer dĂ€r? 309 00:28:32,121 --> 00:28:36,079 Sandra. Svara, Ă€r det han? 310 00:28:36,246 --> 00:28:40,786 Svara! Helvete... 311 00:28:58,577 --> 00:29:03,035 Fan. Vi lyser honom nu. 312 00:29:15,992 --> 00:29:17,491 Hur gĂ„r det? 313 00:29:17,658 --> 00:29:21,450 Jo, mycket motorcyklar och katter. SjĂ€lv, dĂ„? 314 00:29:21,617 --> 00:29:25,574 Jo, mycket golf och hundar. 315 00:29:28,074 --> 00:29:29,908 Det Ă€r Tinder. 316 00:29:30,074 --> 00:29:33,908 Alla tjejerna jag fĂ„r upp spelar antingen golf eller hĂ„ller i hundar. 317 00:29:34,032 --> 00:29:38,698 Mina Ă„ker motorcykel, eller klappar katter. Vi har olika smak. 318 00:29:39,781 --> 00:29:43,406 Har inte du nĂ„t konto? Varför inte? 319 00:29:43,573 --> 00:29:45,947 Jag har varit singel i nĂ„gra mĂ„nader. 320 00:29:46,114 --> 00:29:50,156 Men... Du kanske inte Ă€r redo för Ă€ktenskap, men du kan ju ha lite kul. 321 00:29:50,323 --> 00:29:53,281 Exakt. HjĂ€lp honom med ett konto, Oskar. 322 00:29:53,447 --> 00:29:54,780 Nej. 323 00:29:54,906 --> 00:29:58,905 Okej? SĂ„ du swipar höger om du Ă€r intresserad. Det Ă€r du med pĂ„? 324 00:29:59,030 --> 00:30:01,654 Och nej Ă€r vĂ€nster. Okej? 325 00:30:01,821 --> 00:30:05,404 Och har du swipat höger pĂ„ nĂ„n som har swipat höger pĂ„ dig- 326 00:30:05,571 --> 00:30:09,070 - dĂ„ har vi en matchning. SĂ„ dĂ„ blir det... Det Ă€r ingen fara. 327 00:30:09,237 --> 00:30:11,778 Vi kollar. Okej? 328 00:30:11,904 --> 00:30:17,321 Hon spelar gĂ€rna golf och har en pudel. Kanske inte din typ. 329 00:30:17,486 --> 00:30:20,611 SĂ„ dĂ„ swipar du... Nej, inte höger. 330 00:30:20,777 --> 00:30:25,194 Nej, utan... Nej Ă€r vĂ€nster... 331 00:30:25,361 --> 00:30:29,194 DĂ„ tar vi henne, Lene. Inte hon? 332 00:30:29,361 --> 00:30:30,902 Nej. Nej. 333 00:30:31,027 --> 00:30:35,776 VĂ€nta. Du kan inte bara titta pĂ„ bilderna. Du fĂ„r lĂ€sa texten ocksĂ„. 334 00:30:39,484 --> 00:30:42,151 Alex! 335 00:30:44,942 --> 00:30:46,817 Kul att du kunde komma. 336 00:30:48,442 --> 00:30:51,067 - Vin? - Åh. 337 00:30:51,234 --> 00:30:56,441 - Nu Ă€r Alex hĂ€r! - Alex! Älskling. Hej! 338 00:30:56,608 --> 00:31:01,233 Åh, jag har lĂ€ngtat efter att fĂ„ se dig. Vad snygg du Ă€r. 339 00:31:01,399 --> 00:31:03,982 Fan, har du inget liv? Bor du pĂ„ gymmet, eller? 340 00:31:04,149 --> 00:31:08,815 Nu ska vi inte överdriva. Gud, vad gott det doftar. 341 00:31:08,940 --> 00:31:11,274 Vad blir det för nĂ„nting? 342 00:31:11,440 --> 00:31:15,731 Harald har fyllt gubbe och börjat jaga. SĂ„ det ryktas om hemskjutet. 343 00:31:15,898 --> 00:31:21,397 JajamĂ€n! RĂ„djur, egenhĂ€ndigt likviderat pĂ„ klassiskt agentvis- 344 00:31:21,564 --> 00:31:24,939 - med en hagelbrakare. 345 00:31:25,106 --> 00:31:27,396 Är det nĂ„nting jag kan hjĂ€lpa till med? 346 00:31:27,563 --> 00:31:31,314 Ja. Du kan ju öppna dörren. 347 00:31:36,646 --> 00:31:41,562 - Hej! - Hej. Är du hĂ€r? 348 00:31:41,729 --> 00:31:43,021 Vad kul! 349 00:31:43,187 --> 00:31:46,604 - Hej, Johan! Kom in! - Tjena! 350 00:31:51,811 --> 00:31:56,270 I kvĂ€ll fĂ„r rikets sĂ€kerhet ligga pĂ„ vĂ€nt. Nu ska vi snart kĂ€ka. 351 00:31:56,436 --> 00:31:58,561 Hej! 352 00:31:58,728 --> 00:32:01,894 GĂ„ in nu. 353 00:32:05,060 --> 00:32:11,060 Och nu, innan Johans sista tugga, sĂ„ Ă€r stĂ€llningen tre hagel till mig- 354 00:32:11,227 --> 00:32:13,893 - ett till Harald och tre till Johan. 355 00:32:14,018 --> 00:32:18,018 - Och jag Ă€r verkligen ledsen. - Det var jĂ€ttegott, Harald. 356 00:32:18,184 --> 00:32:22,850 Ja, kör nu, Johan. Kom igen, kör nu! 357 00:32:27,017 --> 00:32:29,516 SpĂ€nningen Ă€r olidlig! 358 00:32:31,350 --> 00:32:33,600 Men vafan! 359 00:32:36,308 --> 00:32:40,141 Johan, med fyra hagel! 360 00:32:40,308 --> 00:32:48,140 SkĂ„l, Johan. Och vinsten Ă€r en veckas permis vid vĂ€l valt tillfĂ€lle. 361 00:32:53,015 --> 00:32:56,056 Saknar du inte Mellanöstern? 362 00:32:56,223 --> 00:33:00,805 Eller Ă€r det roligare att vara svennebanan- snut i Svedala? 363 00:33:01,889 --> 00:33:08,096 Jo, det Ă€r klart jag saknar Jordanien. Och er i gruppen förstĂ„s. 364 00:33:09,179 --> 00:33:13,596 Och för att lĂ„ta lite pretentiös sĂ„ saknar jag stjĂ€rnhimlen. 365 00:33:13,762 --> 00:33:16,929 Jag har inte sett en sĂ„n stjĂ€rnhimmel sen jag kom hem. 366 00:33:17,096 --> 00:33:22,304 Ska jag sĂ€ga vad jag saknar? De av oss som var med dĂ„ som inte lever nu. 367 00:33:22,469 --> 00:33:25,887 - Åsa, Åsa... - Har jag inte rĂ€tt att sĂ€ga det? 368 00:33:26,012 --> 00:33:30,219 - Jag saknar Suleiman. - Sluta, Åsa. 369 00:33:30,385 --> 00:33:37,760 SkĂ„l för dem som har mist sitt liv i fĂ€lt. 370 00:33:37,886 --> 00:33:42,135 Det Ă€r du vĂ€l med pĂ„, Alex? Lyft glaset. SkĂ„l! Lyft! 371 00:34:19,423 --> 00:34:21,381 Hej! 372 00:34:21,548 --> 00:34:23,590 Helvete, vad du skrĂ€ms! 373 00:34:23,756 --> 00:34:26,173 Sorry. Du, jag trodde du skulle pĂ„ middag. 374 00:34:26,339 --> 00:34:29,881 Jo. Men nu Ă€r jag hĂ€r. 375 00:34:30,006 --> 00:34:36,839 Okej. Du, jag kollade upp den hĂ€r Filip Jakobsson. 376 00:34:36,964 --> 00:34:41,046 Han jobbar tydligen Ă„t Sandra Löfgren nu. Visste du om det? 377 00:34:41,213 --> 00:34:44,880 - Nej. - Fick sparken frĂ„n sitt förra jobb. 378 00:34:45,005 --> 00:34:47,588 SĂ„ jag pratade med en av hans gamla kollegor- 379 00:34:47,754 --> 00:34:52,004 - som tydligen kallar honom för Doktor Nykter och Mister Hög. 380 00:34:52,170 --> 00:34:56,045 Doktor Nykter, det Ă€r en ganska trevlig person, men Mister Hög... 381 00:34:56,212 --> 00:34:58,545 NĂ„t helt annat. 382 00:35:20,294 --> 00:35:22,959 - Fan, vad du var pĂ„ Sandor! - Va? 383 00:35:23,126 --> 00:35:27,334 Lyssna pĂ„ mig, alla vet! Alla vet. Det var du som dödade honom! 384 00:35:27,500 --> 00:35:30,251 - Vad fan snackar du om? - Du dödade honom! 385 00:35:30,417 --> 00:35:33,958 - KĂ€ften! - Han berĂ€ttade om snutkolan. 386 00:35:34,125 --> 00:35:37,374 - Backa, sĂ€ger jag! Backa! - GĂ„ in! 387 00:35:37,541 --> 00:35:39,958 Backa. Kom inte nĂ€rmare! 388 00:35:41,499 --> 00:35:43,374 SlĂ€pp mig! 389 00:35:43,541 --> 00:35:47,748 Du ska inte komma hit och snacka om saker du inte har en aning om! 390 00:35:51,082 --> 00:35:53,124 - Ta det lugnt. - Fuck! 391 00:35:53,291 --> 00:35:57,414 Sa jag inte till dig att inte komma hit och vifta? Va? Ta det lugnt! 392 00:35:57,581 --> 00:36:01,539 - Fan... - Ey, hur Ă€r det med dig? 393 00:36:01,706 --> 00:36:04,956 - Fuck! - Kom igen, svara dĂ„. 394 00:36:05,123 --> 00:36:08,038 Fuck! 395 00:36:09,205 --> 00:36:11,705 - Ja? - Vad fan Ă€r det som hĂ€nder? 396 00:36:11,872 --> 00:36:16,247 - Ingenting. Ingenting. Det Ă€r lugnt. - Okej, vi kommer in. 397 00:36:16,413 --> 00:36:18,829 Nej, ni gĂ„r inte in. 398 00:36:18,954 --> 00:36:22,121 Du gĂ„r inte in! Hör du vad jag sĂ€ger? 399 00:36:23,537 --> 00:36:26,829 HĂ€mta bilen. HĂ€mta bilen, sĂ€ger jag! 400 00:36:26,954 --> 00:36:33,036 Abdi, Abdi. Titta pĂ„ mig, ta det lugnt. Andas. 401 00:36:33,203 --> 00:36:38,161 Ta det lugnt. Titta pĂ„ mig. 402 00:36:45,119 --> 00:36:48,035 Fuck! 403 00:37:48,322 --> 00:37:50,904 Bror, jag sĂ„g att du kom hem. Det Ă€r jag. Öppna. 404 00:37:53,196 --> 00:37:55,445 Jag kommer! 405 00:38:12,861 --> 00:38:15,402 Kom igen nu, öppna. 406 00:38:23,651 --> 00:38:25,985 SĂ„ jĂ€vla lack man blir, bror. 407 00:38:26,151 --> 00:38:30,151 Nu Ă€r de pĂ„ mig för att vi inte hittar shunon som klippte Sandor. 408 00:38:31,193 --> 00:38:34,109 Vad fan hĂ„ller du pĂ„ med? Du sĂ€tter mig i skiten. 409 00:38:39,525 --> 00:38:44,525 - Det mĂ„ste bli ett slut pĂ„ det hĂ€r. - VadĂ„? 410 00:38:46,357 --> 00:38:49,066 Vad Ă€r det för tröga idioter man har att göra med? 411 00:38:49,233 --> 00:38:52,774 De Ă€r pĂ„ mig hela tiden som om jag vore ett fucking barn. 412 00:38:52,899 --> 00:38:55,858 Hitta den dĂ€r horungen sĂ„ vi kan chilla igen, bror. 413 00:38:56,024 --> 00:38:59,274 Ta nĂ„t att dricka. Jag mĂ„ste hoppa in i duschen bara. 414 00:39:22,313 --> 00:39:27,230 Jag har en kompis pĂ„ Paros som frĂ„gar om jag ville komma ner. HĂ€ng med. 415 00:39:28,938 --> 00:39:30,478 Grekland? 416 00:39:30,645 --> 00:39:34,271 Vi kan öppna en bar. Far Out CafĂ©, brorsan. 417 00:39:36,478 --> 00:39:39,020 Vad sĂ€ger de andra om mig? 418 00:39:39,187 --> 00:39:42,019 De jiddrar om att du ska stĂ„ till svars inför Mokhtar. 419 00:39:42,186 --> 00:39:45,769 Att du ska hitta Sandors sista kund. 420 00:39:47,435 --> 00:39:50,894 - NĂ€r Ă€r Mokhtar hĂ€r? - Skit i honom, vi taggar i kvĂ€ll. 421 00:39:51,061 --> 00:39:54,018 Antingen sĂ„ sitter vi inlĂ„sta, eller sĂ„ blir vi klippta. 422 00:39:54,185 --> 00:39:56,852 Det Ă€r sĂ„ det funkar. 423 00:40:02,852 --> 00:40:06,017 Vi har nu efterlyst Filip Jakobsson för mordet pĂ„ Sandor. 424 00:40:06,184 --> 00:40:09,101 Men vi har flera tĂ€nkbara gĂ€rningsmĂ€n. 425 00:40:09,268 --> 00:40:11,433 Var Ă€r Josef nu? 426 00:40:11,600 --> 00:40:14,892 Det vore bra om vi kunde stĂ€lla nĂ„gra frĂ„gor till honom. 427 00:40:15,058 --> 00:40:17,891 Ja, det Ă€r vĂ€l inte bara jag som vill veta- 428 00:40:18,058 --> 00:40:20,808 - var han var nĂ€r Sandor blev mördad? 429 00:40:21,850 --> 00:40:23,724 FörstĂ„r jag det rĂ€tt nu? 430 00:40:23,850 --> 00:40:29,557 SĂ„ Josef mördade Sandor för att locka Mokhtar till Stockholm? 431 00:40:30,598 --> 00:40:33,140 Det Ă€r fullt möjligt, ja. 432 00:40:39,347 --> 00:40:45,681 - Hej, Åsa. - Hej, Alex. Jag ville be om ursĂ€kt. 433 00:40:45,848 --> 00:40:50,264 PĂ„ middagen dĂ€r, jag... Jag borde verkligen inte ha... 434 00:40:50,429 --> 00:40:53,429 Det Ă€r okej. Det kan hĂ€nda den bĂ€sta. 435 00:40:53,596 --> 00:40:57,305 Men jag undrar om du skulle kunna göra mig en tjĂ€nst. 436 00:40:57,471 --> 00:41:01,679 Visst har du tillgĂ„ng till vĂ„ra sĂ€kerhetsklassade personalfiler? 437 00:41:02,679 --> 00:41:07,971 - Jo. Men jag kan inte... - Du kan vĂ€l göra ett undantag? 438 00:41:09,137 --> 00:41:11,845 Jaha. Vad Ă€r det du behöver? 439 00:41:11,970 --> 00:41:17,262 Jag skulle behöva tjĂ€nsterapporterna till en Josef Eriksson. 440 00:41:18,303 --> 00:41:22,220 - Okej. För din skull. - Tack. 441 00:41:46,842 --> 00:41:49,217 Du sa att Sandor hade pratat om snutkolan. 442 00:41:49,383 --> 00:41:51,758 Jag kom in med den, det Ă€r flera mĂ„nader sen. 443 00:41:51,883 --> 00:41:55,300 Det Ă€r inget nytt. Vet du nĂ„nting som jag inte vet? 444 00:42:02,299 --> 00:42:05,841 Det var... Det var en annan snutkola. 445 00:42:05,966 --> 00:42:09,714 TvĂ„ kilo som Sandor hade fĂ„tt vid sidan av. 446 00:42:09,840 --> 00:42:12,840 Du vet, han kör alltid egen business. 447 00:42:13,006 --> 00:42:16,422 - Okej, sa han frĂ„n vem den kom? - Nej. 448 00:42:17,464 --> 00:42:22,380 Finns det nĂ„t mer du inte har berĂ€ttat för mig? Abdi. 449 00:42:22,547 --> 00:42:27,089 Om det finns nĂ„nting mer du inte har berĂ€ttat för mig, sĂ„ sĂ€g det nu. 450 00:42:31,587 --> 00:42:36,420 Becknarluren som jag fick av Sandor kvĂ€llen han dog. 451 00:42:36,587 --> 00:42:42,336 Jag skulle ta den och ta över nĂ„gra kunder. Den ligger i vĂ€skan. 452 00:42:57,294 --> 00:43:01,377 - Hur Ă€r det med skadan? - Nej, det Ă€r inte sĂ„ allvarligt. 453 00:43:01,544 --> 00:43:04,501 Okej. Du mĂ„ste hĂ„lla kvar honom till i övermorgon. 454 00:43:04,668 --> 00:43:09,252 - Han skrivs ut i eftermiddag. - Nej, i övermorgon. 455 00:43:09,417 --> 00:43:12,417 Men det hĂ€r Ă€r ju ett sjukhus, inte ett hĂ€kte. 456 00:43:12,584 --> 00:43:15,042 Kanske, men skriver du ut honom i eftermiddag- 457 00:43:15,209 --> 00:43:18,251 - sĂ„ kan du hĂ€mta honom pĂ„ obduktionen i morgon. Okej? 458 00:43:18,416 --> 00:43:20,917 Jaha... 459 00:43:27,707 --> 00:43:30,541 Mokhtar Ă€r pĂ„ vĂ€g. Det Ă€r vĂ€l din förtjĂ€nst? 460 00:43:30,707 --> 00:43:34,833 Du Ă€r helt jĂ€vla sjuk i huvudet! Du fĂ„r inte vara hĂ€r, fattar du inte? 461 00:43:34,958 --> 00:43:39,873 Hur lĂ„ngt Ă€r en hĂ€ngiven infiltratör villig att gĂ„ för sin utredning? 462 00:43:40,040 --> 00:43:43,998 Tyckte du att Ă„tta mĂ„nader rĂ€ckte? Ville du fĂ„ lite fart pĂ„ det hela? 463 00:43:44,165 --> 00:43:47,915 Jag förklarade för dig att om fel folk fĂ„r för sig att du snokar- 464 00:43:48,082 --> 00:43:51,539 - sĂ„ kan dina tvĂ„ smĂ„ barn i Oslo fĂ„ ovĂ€ntat besök. 465 00:43:51,705 --> 00:43:55,122 Men dĂ„ har de ingen pappa för han leker Dirty Harry i orten! 466 00:43:57,081 --> 00:44:01,080 - Nu passar du dig. - KĂ€nner du dig lĂ€ttad nu? 467 00:44:20,578 --> 00:44:24,619 Hej. Hur gĂ„r det med swipandet? 468 00:44:26,661 --> 00:44:32,078 NĂ€e... PĂ„ riktigt? Vad ska du svara, dĂ„? 469 00:44:32,245 --> 00:44:33,827 Det gĂ„r ju inte. 470 00:44:33,952 --> 00:44:38,118 Nej, det Ă€r klart. Nej, du fĂ„r swipa höger dĂ„. Eller vĂ€nster. 471 00:44:38,285 --> 00:44:41,326 FrĂ„n mitt perspektiv blir det... Ja, du vet vad jag menar. 472 00:44:41,493 --> 00:44:44,992 Du mĂ„ste swipa. Hon mĂ€rker om du tvekar, kom igen! 473 00:44:45,159 --> 00:44:47,992 Okej... 474 00:44:48,159 --> 00:44:51,325 Jag sa ja... Jag sa ja! 475 00:44:51,492 --> 00:44:54,367 FĂ„r vĂ€l hoppas att hon svarar ja ocksĂ„, dĂ„. 476 00:44:56,034 --> 00:45:00,658 Kommer du fortfarande att sĂ€ga "Martin", eller blir det "svĂ€rfar"? 477 00:45:00,825 --> 00:45:04,783 Äh, lite tidigt. Men, jag menar, om du behöver en best man... 478 00:45:12,698 --> 00:45:17,157 - Hur gĂ„r det för norrmannen? - Vad Ă€r det med honom? 479 00:45:17,323 --> 00:45:20,364 Är han skild? 480 00:45:20,531 --> 00:45:24,447 Ja, exakt hur hans privatliv ser ut, det vet jag inte. 481 00:45:24,614 --> 00:45:27,447 Jag vet att han har haft lite besvĂ€r med... 482 00:45:27,614 --> 00:45:32,446 Han Ă€r ute pĂ„ marknaden. Han tindrar. 483 00:45:32,613 --> 00:45:39,738 Men pappa, han letar efter partner. Eller lite skoj kanske. 484 00:45:40,780 --> 00:45:44,279 - Är det nĂ„t kriminellt? - Men vad gör du? 485 00:45:44,445 --> 00:45:48,487 Du swipade ju höger! Nu matchar ju vi. 486 00:45:48,654 --> 00:45:52,736 DĂ„ har han swipat höger. Eller har du rĂ„kat swipa pĂ„ hans telefon med? 487 00:45:53,820 --> 00:45:56,444 Swipa? 488 00:46:03,860 --> 00:46:05,194 Ja, hallĂ„? 489 00:46:05,360 --> 00:46:08,568 HallĂ„, det hĂ€r Ă€r Inger Beck. Martins dotter. 490 00:46:08,735 --> 00:46:11,944 Det hĂ€r med Tinder, jag vet inte om du har hunnit se... 491 00:46:12,110 --> 00:46:16,276 Jag beklagar, jag Ă€r ny pĂ„ det dĂ€r. Jag vet inte hur det fungerar. 492 00:46:16,442 --> 00:46:18,442 Ja, vi matchade. 493 00:46:20,734 --> 00:46:22,818 Okej... 494 00:46:22,984 --> 00:46:24,984 Fast det var ett misstag. 495 00:46:25,151 --> 00:46:29,775 Ja, ja. SĂ„ dĂ„ ska vi inte pĂ„ dejt? 496 00:46:29,900 --> 00:46:33,067 Nej, jag vet inte riktigt vad pappa skulle sĂ€ga om det. 497 00:46:33,234 --> 00:46:38,982 - AlltsĂ„, jag tror att han gillar mig. - Jo, absolut. Det gör han. 498 00:46:39,149 --> 00:46:44,565 Men vi kanske rĂ„kas i nĂ„t annat sammanhang. NĂ„n gĂ„ng. 499 00:46:44,732 --> 00:46:48,398 Ja, kanske det. Hej dĂ„. 500 00:46:48,565 --> 00:46:51,606 Ja, hej dĂ„. Hej. 501 00:46:56,981 --> 00:47:02,313 Du, Tinder. Är det för alla Ă„ldrar? 502 00:47:03,480 --> 00:47:06,022 Pappa... 503 00:47:06,189 --> 00:47:10,147 Man swipar. Hur svĂ„rt kan det vara? 504 00:47:19,646 --> 00:47:23,520 Gick du till den dĂ€r naprapaten som norrbaggen pratade om? 505 00:47:23,686 --> 00:47:27,937 Tror du inte jag har varit runt till varenda kotknackare i hela stan? 506 00:47:28,103 --> 00:47:30,603 Det Ă€r som det Ă€r. 507 00:47:31,645 --> 00:47:34,519 FörlĂ„t. Det Ă€r vĂ€rst pĂ„ morgnarna, det Ă€r bara... 508 00:47:34,685 --> 00:47:37,393 Det Ă€r lugnt. 509 00:47:37,560 --> 00:47:41,186 Jag drar lite tidigare i dag, jag har lite att fixa med. 510 00:47:50,227 --> 00:47:52,810 - HallĂ„. - HallĂ„. 511 00:47:52,976 --> 00:47:56,018 - Var Ă€r du? - Butiken. 512 00:47:56,184 --> 00:47:58,350 Perfekt. Jag kommer dit om tre minuter. 513 00:47:58,517 --> 00:48:05,391 Kommer ni hit? Varför kommer ni hit? HallĂ„. HallĂ„? 514 00:48:14,724 --> 00:48:19,723 Problem? Kommer de hit? 515 00:48:22,932 --> 00:48:26,640 HĂ€romdagen, varför slĂ€ppte polisen dig? 516 00:48:27,890 --> 00:48:33,097 Du var bevĂ€pnad och du hade knark. Jag sĂ„g det. 517 00:48:34,680 --> 00:48:39,806 För 100 000 behöver ingen veta vad jag tror. 518 00:48:48,387 --> 00:48:51,513 Vad tror du? 519 00:48:53,303 --> 00:48:55,386 100 000. 520 00:48:59,054 --> 00:49:01,804 Du har kund. 521 00:49:09,636 --> 00:49:12,511 HallĂ„? 522 00:49:12,677 --> 00:49:17,802 HallĂ„. HallĂ„? 523 00:49:17,968 --> 00:49:20,968 Tja. 524 00:49:21,135 --> 00:49:24,968 - Kom, jag ska snacka med dig dĂ€r ute. - Vi kan prata hĂ€r inne. 525 00:49:25,135 --> 00:49:27,509 - Kom, sa jag till dig. - Vad ska vi prata om? 526 00:49:27,675 --> 00:49:31,801 Mokhtar Ă€r dĂ€r ute. Han vill snacka med dig, kom. 527 00:49:31,967 --> 00:49:35,218 Mokhtar Ă€r hĂ€r? Han skulle komma i morgon. 528 00:49:35,383 --> 00:49:39,800 Men han Ă€r hĂ€r nu. Han vill prata med dig nu. GĂ„ dĂ„. 529 00:49:41,883 --> 00:49:45,133 Vad fan, Mokhtar Ă€r redan hĂ€r. 530 00:50:00,380 --> 00:50:04,631 - Är det han? - Ja, den hunden. 531 00:50:04,798 --> 00:50:07,631 Okej. 532 00:50:10,964 --> 00:50:17,088 SĂ„ det Ă€r du som ska hitta han som mördade min brors son? 533 00:50:21,088 --> 00:50:24,962 - Har du gjort det, dĂ„? - Nej, inte Ă€n... 534 00:50:25,129 --> 00:50:28,254 Det borde du ha gjort. 535 00:50:28,420 --> 00:50:31,337 Vad Ă€r det med honom? 536 00:50:42,045 --> 00:50:46,502 - Är du nervös? - Nej. 537 00:50:46,668 --> 00:50:50,794 Han Ă€r rĂ€dd, va? Kör. 538 00:51:06,959 --> 00:51:14,209 Du struntade i att hitta mördaren. Du tĂ€nker: "Skit samma." 539 00:51:23,166 --> 00:51:26,624 Var fick du tag i den hĂ€r horan? 540 00:51:26,791 --> 00:51:29,082 Han tog hit honom. 541 00:51:33,081 --> 00:51:35,207 Var Ă€r han? 542 00:51:35,372 --> 00:51:37,706 Kom. 543 00:52:13,536 --> 00:52:16,203 Gör slut pĂ„ honom. 544 00:52:20,786 --> 00:52:22,327 Vem fan Ă€r det hĂ€r? 545 00:52:22,494 --> 00:52:26,534 Filip fucking Jakobsson. Han du skulle ha hittat. 546 00:52:26,701 --> 00:52:29,451 Den sista som trĂ€ffade Sandor. 547 00:52:33,409 --> 00:52:36,785 - Okej, Ă€r ni sĂ€kra? - De Ă€r sĂ€kra. 548 00:52:38,992 --> 00:52:41,366 Vapnet. 549 00:52:45,117 --> 00:52:46,992 Kom. 550 00:53:02,032 --> 00:53:04,990 Kom. Kom ut. 551 00:53:07,490 --> 00:53:09,865 Ditt usla svin. 552 00:53:10,032 --> 00:53:14,864 SnĂ€lla... Jag vet inte ens vad ni pratar om! 553 00:53:18,781 --> 00:53:22,654 - Har du handlat av Sandor? Du? - Nej. 554 00:53:22,780 --> 00:53:25,738 Köpte du inte av Sandor? Var du skyldig honom pengar? 555 00:53:25,863 --> 00:53:28,529 Nej! 556 00:53:28,696 --> 00:53:31,571 - Vad fan gör du? Skjut honom! - KĂ€ften! 557 00:53:31,738 --> 00:53:35,361 - KĂ€ften sjĂ€lv, skjut! - Nej... 558 00:53:35,528 --> 00:53:41,112 - Kom igen! - Nej... 559 00:53:43,154 --> 00:53:45,986 Nej... 560 00:53:47,069 --> 00:53:49,694 Jag har inte gjort nĂ„nting! 561 00:53:49,819 --> 00:53:53,195 Jag vet inte vad ni pratar om! 562 00:54:00,943 --> 00:54:05,818 Skjut! Skjut, för helvete! 563 00:54:09,317 --> 00:54:12,026 Skjut! 564 00:54:15,567 --> 00:54:20,192 Din jĂ€vla fitta! Skjut! 565 00:55:20,311 --> 00:55:27,060 Ja, det kĂ€nns bra...med dig i jĂ€rn i baksĂ€tet pĂ„ en polisbil. 566 00:55:27,227 --> 00:55:33,227 Och du. KĂ€nner du dig "lĂ€ttad"? 567 00:55:33,393 --> 00:55:36,310 Inte? 568 00:55:36,477 --> 00:55:43,476 Nej. Det hĂ€r Ă€r inte över förrĂ€n det Ă€r helt över. 569 00:56:05,891 --> 00:56:11,806 Emma. Emma. LĂ„s upp. 570 00:56:12,973 --> 00:56:15,264 LĂ„s upp, sĂ€ger jag. 571 00:56:27,722 --> 00:56:34,679 Ja, jag Ă€r polis. Jag Ă€r polis... 572 00:56:36,013 --> 00:56:39,304 Du har huggit mig i ryggen. 573 00:56:41,013 --> 00:56:45,179 Inte den dĂ€r blicken. Du sĂ€ljer knark med hjĂ€lp av barn. 574 00:56:45,344 --> 00:56:49,179 Du Ă€r inget offer för omstĂ€ndigheter. Du vet riskerna med det du gör- 575 00:56:49,344 --> 00:56:53,303 - och du gör det Ă€ndĂ„, jag backar inte en millimeter för sĂ„na som dig. 576 00:56:53,470 --> 00:56:57,469 Du leker ball nu? Jag kommer att komma ut. 577 00:56:57,635 --> 00:57:00,677 DĂ„ ska ni hitta mig, va? Det Ă€r sĂ„ det brukar lĂ„ta. 578 00:57:00,802 --> 00:57:06,510 DĂ„ ska ni hitta mig och hĂ€mnas. FĂ„r hĂ„lla tummarna att du inte lyckas. 579 00:57:13,218 --> 00:57:17,259 NĂ€r och var trĂ€ffade du Sandor sista gĂ„ngen? 580 00:57:18,259 --> 00:57:22,092 Jag behövde kola och sĂ„ trĂ€ffade jag den hĂ€r killen pĂ„ parkeringsplatsen. 581 00:57:22,258 --> 00:57:25,467 Vet du varför de gav sig pĂ„ just dig? 582 00:57:25,633 --> 00:57:30,133 De sa att jag var den sista som hade trĂ€ffat den dĂ€r killen. 583 00:57:30,299 --> 00:57:34,091 Och det vet du att du inte var? 584 00:57:35,091 --> 00:57:37,758 Mördaren var vĂ€l för fan den sista. 585 00:57:37,883 --> 00:57:41,757 SĂ„ du fick alltsĂ„ kokain frĂ„n Sandor, och sen hotade han- 586 00:57:41,923 --> 00:57:47,757 - med att han skulle sprida rykten om Sandra Löfgren. Vad hĂ€nde sen? 587 00:57:47,923 --> 00:57:50,840 Jag fick bort honom frĂ„n bilen, sĂ„ sa jag "stick". 588 00:57:51,007 --> 00:57:54,131 SĂ„... Ja, han stack. 589 00:57:54,297 --> 00:57:56,214 Och vad gjorde du sen? 590 00:57:56,380 --> 00:58:00,714 Jag hade inte ihjĂ€l den dĂ€r killen. Vad fan spelar det för roll? 591 00:58:00,839 --> 00:58:06,296 Det har vĂ€ldigt mĂ„nga som har suttit i den dĂ€r stolen sagt före dig. 592 00:58:08,296 --> 00:58:13,755 Ja, vi Ă„kte hem till Sandra. SĂ„...hade vi sex. 593 00:58:13,921 --> 00:58:16,754 Ibland har vi det nĂ€r vi har gĂ„tt pĂ„ kola. 594 00:58:19,670 --> 00:58:24,378 SĂ„ ni tvĂ„ kan alltsĂ„ ge varandra alibi för hela kvĂ€llen och natten? 595 00:58:24,545 --> 00:58:26,711 Vi har inte gjort nĂ„nting. 596 00:58:30,294 --> 00:58:34,836 Eh... Ja, och sen sĂ„ Ă„kte jag hem. 597 00:58:35,003 --> 00:58:39,251 - SjĂ€lv? - Jag tror att Filip gick pĂ„ krogen. 598 00:58:40,501 --> 00:58:44,752 SĂ„ ni hade inte sex? 599 00:58:46,002 --> 00:58:47,543 VadĂ„, har han sagt...? 600 00:58:47,710 --> 00:58:51,168 Var han pĂ„ krogen, eller i din sĂ€ng? 601 00:58:51,333 --> 00:58:54,042 Vilka hemska frĂ„gor... 602 00:58:54,209 --> 00:58:58,584 Vad Ă€r straffet för skyddande av brottsling eller för mord? 603 00:58:58,751 --> 00:59:01,791 DĂ€r har du nĂ„gra hemska frĂ„gor. 604 00:59:06,791 --> 00:59:09,541 Han var med mig. 605 00:59:18,874 --> 00:59:22,622 Ja, vi Ă€r tillbaka pĂ„ ruta ett. 606 00:59:23,789 --> 00:59:29,414 God kvĂ€ll. Jag hörde att ni hade lite frĂ„gor. 607 00:59:29,581 --> 00:59:33,496 SĂ„, varsĂ„god. 608 00:59:35,872 --> 00:59:41,538 Okej. Var var du nĂ€r Sandor Mokhtar blev mördad? 609 00:59:41,705 --> 00:59:45,495 I lĂ€genheten i VĂ„rberg och spelade Counter- Strike. 610 00:59:45,662 --> 00:59:50,871 Om nĂ„n kan bekrĂ€fta det? Nej. Alla Ă€r döda. 611 00:59:52,579 --> 00:59:57,870 Helt ensam. Är du fortfarande polis? 612 00:59:59,078 --> 01:00:05,203 Du kan verkligen inte slĂ€ppa att det Ă€r nĂ„nting som Ă€r lite skumt med mig. 613 01:00:06,786 --> 01:00:11,119 Jag har tvĂ„ saker som jag tror ni skulle vara ganska intresserade av. 614 01:00:11,285 --> 01:00:14,285 Det halvkilo snutkola som jag hade med mig in- 615 01:00:14,452 --> 01:00:17,119 - det var inte det som Abdi pratade om. 616 01:00:17,285 --> 01:00:21,118 Sandor hade lyckats fĂ„ tag pĂ„ tvĂ„ kilo snutkola- 617 01:00:21,284 --> 01:00:23,576 - som han tĂ€nkte sĂ€lja vid sidan av. 618 01:00:23,743 --> 01:00:26,034 - Var kom de ifrĂ„n? - Det visste inte Abdi. 619 01:00:26,201 --> 01:00:29,076 Vi kan ju kolla om det kommit nĂ„gra kilo pĂ„ avvĂ€gar. 620 01:00:29,242 --> 01:00:31,783 Be Ayda kolla upp det. - Mer? 621 01:00:32,908 --> 01:00:35,366 Sandors sĂ€ljmobil. 622 01:00:45,866 --> 01:00:50,449 Damir. Karim. John. Det Ă€r dina killar, eller hur? 623 01:00:50,615 --> 01:00:54,448 - FJ, dĂ„? - Filip Jakobsson. J, det Ă€r jag. 624 01:00:55,781 --> 01:00:58,614 Och hĂ€r Ă€r en som bara heter G. Vem Ă€r det? 625 01:00:58,740 --> 01:01:01,573 Det Ă€r det jag inte vet. 626 01:01:01,740 --> 01:01:08,739 Det Ă€r ingen kontakt du har sett innan? DĂ„ tar vi reda pĂ„ det. 627 01:01:20,654 --> 01:01:27,653 - Emma. Emma? Vill du ha nĂ„nting? - Nej. 628 01:02:31,190 --> 01:02:37,397 Vad har vi hĂ€r, dĂ„? Va? Vilken stjĂ€rna. 629 01:02:40,022 --> 01:02:43,064 Har du tvĂ„ telefoner? 630 01:02:44,272 --> 01:02:46,563 Va? 631 01:02:46,730 --> 01:02:49,730 Varför har du tvĂ„ telefoner? 632 01:02:51,730 --> 01:02:57,770 Jag har tvĂ„. Kan jag fĂ„... Vad fan hĂ„ller du pĂ„ med? 633 01:02:57,937 --> 01:03:01,437 Sluta rota bland mina grejer, för fan! 634 01:03:14,103 --> 01:03:16,186 Hej. 635 01:03:17,644 --> 01:03:23,727 Hej. Min skrivare var paj, sĂ„ jag behövde skriva ut en grej. 636 01:03:25,144 --> 01:03:30,184 Okej. Du, det Ă€r förvirrande grejer, det dĂ€r Tinder. 637 01:03:30,350 --> 01:03:31,684 Du ghostade mig. 638 01:03:31,809 --> 01:03:35,350 Gjorde jag? Vad Ă€r det? 639 01:03:35,517 --> 01:03:37,225 Du försvann utan ett ord. 640 01:03:37,392 --> 01:03:40,642 Det var inte meningen. Jag vet bara inte hur det fungerar. 641 01:03:40,767 --> 01:03:42,100 Jag skojar, jag fattar. 642 01:03:42,266 --> 01:03:48,850 - Okej. Har du fĂ„tt kaffe? - Nej. 643 01:03:49,016 --> 01:03:51,850 Grete tycker det Ă€r jobbigt att jag Ă€r hĂ€r. 644 01:03:52,016 --> 01:03:56,974 HĂ€r och inte i Oslo. Hon ringer och grĂ„ter och Ă€r arg. 645 01:03:57,141 --> 01:03:58,724 Jobbigt. 646 01:03:58,890 --> 01:04:00,807 Ja, det Ă€r för jĂ€vligt. 647 01:04:01,432 --> 01:04:06,723 Skulle du ha lust att ses nĂ„n gĂ„ng? 648 01:04:06,848 --> 01:04:08,889 Kan vi inte ta ett glas? 649 01:04:09,056 --> 01:04:11,723 Ja, varför inte? 650 01:04:13,056 --> 01:04:15,596 Men, din pappa... 651 01:04:15,722 --> 01:04:18,139 Nej, nej. Utan honom. 652 01:04:18,304 --> 01:04:20,805 Ja... 653 01:04:23,596 --> 01:04:26,637 - Hej... Hej! - Hej. 654 01:04:27,679 --> 01:04:30,554 - Gick det bra? - Ja. 655 01:04:32,179 --> 01:04:37,761 Det hĂ€r min dotter Inger. Hon fick lĂ„na vĂ„r skrivare. 656 01:04:37,928 --> 01:04:41,011 Alex. Trevligt. 657 01:04:41,178 --> 01:04:47,428 Vilken uppslutning. Det Ă€r ju som ett familjerĂ„d. 658 01:04:50,136 --> 01:04:53,719 Steinar, jag Ă€r ledsen för det hĂ€r med Tinder. Det var mitt fel. 659 01:04:53,885 --> 01:04:56,136 Jag begriper inte det hĂ€r med att swipa... 660 01:04:56,301 --> 01:05:00,592 Pappa, slĂ€pp det. Det Ă€r lugnt. 661 01:05:00,718 --> 01:05:06,426 - Ja. Tack för lĂ„net. Av skrivaren. - Puss, Ă€lskling. Vi ses. 662 01:05:11,633 --> 01:05:13,675 - Tja. - Tja. 663 01:05:13,800 --> 01:05:17,258 - Har du sett Emma? - Nej. 664 01:05:17,425 --> 01:05:22,716 Vad fan... Det Ă€r ingen som har hört av henne. 665 01:05:22,841 --> 01:05:26,215 Hon skulle ha varit hĂ€r nu, eller...för flera timmar sen. 666 01:05:26,382 --> 01:05:30,340 Hon svarar inte i sin telefon heller. 667 01:05:30,507 --> 01:05:33,506 Fan, jag kanske inte skulle ha lĂ€mnat henne i gĂ„r. 668 01:05:33,673 --> 01:05:35,464 VadĂ„? 669 01:05:36,965 --> 01:05:42,589 Ja, men... Det var nĂ„t. Eller, jag skickade hem henne. 670 01:05:42,715 --> 01:05:48,255 Hon hade sĂ„ jĂ€vla ont i ryggen. Hon var helt förstörd. AlltsĂ„ pĂ„ riktigt. 671 01:05:48,422 --> 01:05:51,672 Men det var nĂ„t annat ocksĂ„. Hon var... 672 01:05:51,797 --> 01:05:55,921 Hon verkade uppgiven och deprimerad. 673 01:05:56,088 --> 01:05:59,921 SĂ„ satt hon i bilen och proppade i sig piller. 674 01:06:00,088 --> 01:06:04,212 - VadĂ„, morfin? - Mm, och Cipramil. 675 01:06:04,379 --> 01:06:10,545 NĂ„n antidepressiv medicin. Jag tror inte hon har berĂ€ttat det för nĂ„n. 676 01:06:58,083 --> 01:07:00,541 Rör inte, jag har inte plĂ„tat dĂ€r Ă€n. 677 01:07:00,708 --> 01:07:02,582 Akta lite nu. 678 01:07:30,621 --> 01:07:32,830 Det ligger en femma kokain dĂ€r inne. 679 01:07:32,996 --> 01:07:35,913 NĂ„n jĂ€vla burnertelefon och ett helt apotek. 680 01:07:36,080 --> 01:07:39,870 Men vad fan, Emma. Vad fan hĂ„ller du pĂ„...? 681 01:07:43,162 --> 01:07:45,829 Jag sa ju att hon inte mĂ„dde bra. 682 01:07:48,577 --> 01:07:54,911 I gĂ„r, nĂ€r vi hade slutat och var pĂ„ vĂ€g hem- 683 01:07:55,078 --> 01:07:58,911 - sĂ„ skulle hon bara gĂ„ in i en kiosk och köpa nĂ„t. 684 01:07:59,078 --> 01:08:05,201 DĂ„ började det ringa i en telefon i bilen som lĂ„g gömd under sĂ€tet. 685 01:08:05,368 --> 01:08:09,119 Hon hade tvĂ„ telefoner. 686 01:08:09,284 --> 01:08:14,617 Jag svarade inte, men sen kom det ett sms. FrĂ„n Alex Beijer. 687 01:08:14,742 --> 01:08:17,575 Det konstiga var att det var sĂ„ formellt skrivet: 688 01:08:17,701 --> 01:08:20,283 "Jag heter Alexandra Beijer, Stockholmspolisen." 689 01:08:20,450 --> 01:08:22,449 "Jag behöver komma i kontakt med dig." 690 01:08:22,616 --> 01:08:26,158 Och Alex och Emma... De kĂ€nner ju varandra. 691 01:08:26,324 --> 01:08:30,616 Varför skrev hon sĂ„? Och dĂ„ ifrĂ„gasatte jag henne, vad det var. 692 01:08:30,741 --> 01:08:35,990 Och hon blev sĂ„ jĂ€vla förbannad. Och liksom... 693 01:08:36,157 --> 01:08:41,240 ...undrade hur jag kunde ifrĂ„gasĂ€tta henne, och sen drog hon. 694 01:08:43,615 --> 01:08:46,406 Fan... 695 01:08:49,322 --> 01:08:54,115 SĂ„ Emma hade kontakt med mordoffret. 696 01:08:55,280 --> 01:09:01,238 Men vad kan hon ha haft för motiv för att döda Sandor? 697 01:09:05,613 --> 01:09:07,946 Ja, jag mĂ„ste ju frĂ„ga. 698 01:09:08,987 --> 01:09:11,612 Han kanske hotade henne. 699 01:09:11,737 --> 01:09:13,946 Hur dĂ„? 700 01:09:14,113 --> 01:09:17,404 Att Sandor visste att Emma var polis och att snutkolan- 701 01:09:17,570 --> 01:09:22,861 - de tvĂ„ kilona som Abdi snackade om, kom frĂ„n henne. 702 01:09:25,194 --> 01:09:27,611 Sandor skulle ju utpressa Sandra Löfgren. 703 01:09:27,736 --> 01:09:32,443 Han kan ha gjort samma sak mot Emma. - KĂ€nde du till de tvĂ„ kilona? 704 01:09:32,610 --> 01:09:36,902 Det var ju tillslag för nĂ„t Ă„r sen. Det ryktades om fyra kilo- 705 01:09:37,069 --> 01:09:38,902 - men man hittade bara tvĂ„. 706 01:09:39,069 --> 01:09:42,234 Var Emma med dĂ„? 707 01:09:43,734 --> 01:09:46,317 Ja, hon var med. 708 01:09:53,441 --> 01:09:57,775 Det kommer att finnas krishanterare för de som behöver det. 709 01:09:57,942 --> 01:10:02,733 Och jag finns tillgĂ€nglig om nĂ„n vill prata om det intrĂ€ffade. 710 01:10:02,900 --> 01:10:06,816 SĂ„ att, ta hand om er nu. Tack. 711 01:10:17,815 --> 01:10:21,107 Martin Beck. Jag kĂ€nner igen dig. Stina Breide. 712 01:10:21,272 --> 01:10:25,606 Steinar Hovland. Vi vill gĂ€rna prata med er om Emma- 713 01:10:25,730 --> 01:10:31,689 - ni som har jobbat med henne. Alla försöker förstĂ„ vad som hĂ€nt. 714 01:10:31,814 --> 01:10:33,147 KĂ€nde ni henne? 715 01:10:33,313 --> 01:10:37,021 Vi har jobbat lite tillsammans, ja. Och med Josef. 716 01:10:37,187 --> 01:10:40,521 Ja, dĂ„ kanske ni anar hur konstigt det hĂ€r kĂ€nns för oss. 717 01:10:40,688 --> 01:10:44,354 Och vi beklagar. Det hĂ€r Ă€r opassande. 718 01:10:44,521 --> 01:10:50,020 Men tĂ€nkte du nĂ„nsin att Emma kunde vara en dĂ„lig polis? 719 01:10:50,186 --> 01:10:52,228 DĂ„lig? Hur dĂ„? 720 01:10:52,395 --> 01:10:58,687 Ni gjorde ett tillslag för nĂ„gra Ă„r sen dĂ€r ni förvĂ€ntade er- 721 01:10:58,853 --> 01:11:03,061 - att hitta fyra kilo kokain och sĂ„ hittade ni bara tvĂ„. 722 01:11:03,227 --> 01:11:07,936 Skulle du kunna misstĂ€nka att Emma tog de tvĂ„ kilona? 723 01:11:08,103 --> 01:11:11,018 Det förstĂ„r jag inte. Hur dĂ„? 724 01:11:11,184 --> 01:11:14,102 Jag menar det jag sĂ€ger. 725 01:11:14,267 --> 01:11:17,559 Hon var ju inte ens med pĂ„ tillslaget, sĂ„... 726 01:11:17,685 --> 01:11:20,935 - Är du sĂ€ker pĂ„ det? - Ja, jag var ju sjĂ€lv dĂ€r. 727 01:11:23,183 --> 01:11:26,392 Vilka andra var med, dĂ„? 728 01:11:26,558 --> 01:11:32,101 Ja, det var ju jag, Jörgen Wiktorsson och Niklas Gustavsson förstĂ„s dĂ„. 729 01:11:32,266 --> 01:11:34,599 Niklas? 730 01:11:35,766 --> 01:11:37,808 Tack ska du ha. 731 01:11:45,015 --> 01:11:46,515 Hej. 732 01:11:46,682 --> 01:11:50,807 Tjena. Fan, man Ă€r inte motiverad att dra ut pĂ„ jobb nu. 733 01:11:50,973 --> 01:11:52,932 Nej, det Ă€r förstĂ„eligt. 734 01:11:53,099 --> 01:11:57,180 Du, de tvĂ„ kilona. Du som kĂ€nde henne. 735 01:11:57,347 --> 01:12:00,597 Gjorde Emma det pĂ„ grund av kicken, för pengarna- 736 01:12:00,722 --> 01:12:02,597 - eller för sin depression? 737 01:12:02,722 --> 01:12:07,179 Nu vet jag inte om jag kĂ€nde Emma. Allt det hĂ€r Ă€r jĂ€vligt mĂ€rkligt. 738 01:12:07,346 --> 01:12:08,846 ApropĂ„ mĂ€rkligt... 739 01:12:09,013 --> 01:12:14,055 Du pĂ„stĂ„r alltsĂ„ att det var Emma som tog de tvĂ„ kilona vid tillslaget. 740 01:12:14,221 --> 01:12:15,846 Ja. 741 01:12:16,013 --> 01:12:21,762 Men det mĂ€rkligaste Ă€r vĂ€l Ă€ndĂ„ att hon inte var med? 742 01:12:21,929 --> 01:12:25,303 - Jo, Emma var med. - Och du minns inte fel? 743 01:12:25,470 --> 01:12:30,219 Hon var med vid tillslaget. Eller vadĂ„, har nĂ„n sagt nĂ„t annat? 744 01:12:30,386 --> 01:12:33,469 En av de som var med. 745 01:12:34,928 --> 01:12:39,011 Jaha. VadĂ„, tror du att jag stĂ„r hĂ€r och snackar skit? 746 01:12:39,177 --> 01:12:41,760 Kan vi ta det hĂ€r vid nĂ„t annat tillfĂ€lle? 747 01:12:41,927 --> 01:12:44,468 NĂ€r min kollega inte precis har dött. 748 01:13:30,714 --> 01:13:33,714 Niklas! Stanna! Vart ska du? 749 01:13:33,881 --> 01:13:36,297 Jag ska ivĂ€g pĂ„ en grej. Vi fĂ„r ta det sen. 750 01:13:36,464 --> 01:13:40,797 - Hörru! - Jag har lite brĂ„ttom. 751 01:13:45,672 --> 01:13:47,755 Backa! 752 01:13:49,712 --> 01:13:52,754 HĂ€r. SĂ€tt dig i bilen. 753 01:13:52,921 --> 01:13:55,921 SĂ€tt dig i bilen, sĂ€ger jag! 754 01:13:56,088 --> 01:13:59,129 SlĂ€pp vapnet! 755 01:14:02,670 --> 01:14:04,920 Niklas... 756 01:14:07,336 --> 01:14:11,210 Lyssna pĂ„ mig. Lyssnar du pĂ„ mig?! 757 01:14:11,377 --> 01:14:13,627 Du ska backa, förstĂ„r du? Vi ska Ă„ka. 758 01:14:13,752 --> 01:14:17,585 - SlĂ€pp vapnet! - Backa, sĂ€ger jag! 759 01:14:31,584 --> 01:14:37,541 Lugn. Lugn, Steinar. Det kommer gĂ„ bra. 760 01:14:47,916 --> 01:14:54,582 Det var sjĂ€lvförsvar. Jag gav han...Sandor en möjlighet. 761 01:14:54,707 --> 01:15:00,831 Han ville tjĂ€na extra, jag med. Det var ren business. 762 01:15:03,665 --> 01:15:08,789 Men dĂ„ började han hota och spela gangster: "Öh, jag ska ha mera." 763 01:15:08,955 --> 01:15:14,664 "Annars kommer jag att klippa dig. De ska fĂ„ reda pĂ„ att du Ă€r snut." 764 01:15:16,372 --> 01:15:21,371 AlltsĂ„, det finns tusen till som han dĂ€r ute. Tusen till. 765 01:15:21,537 --> 01:15:28,329 Vad fan spelar det för roll? Va? SĂ€g en enda som kommer att sakna honom. 766 01:15:31,828 --> 01:15:34,870 Varför dödade du Emma? 767 01:15:38,244 --> 01:15:42,452 Ja... AlltsĂ„, vad fan, det Ă€r ingen lekstuga dĂ€r ute. 768 01:15:42,619 --> 01:15:45,994 Det Ă€r pĂ„ liv och död. Det vet du ocksĂ„. 769 01:15:49,661 --> 01:15:52,242 Tack för skjutsen. 770 01:15:52,409 --> 01:15:57,660 Du, Emma. Kan jag lĂ„na din toalett? Slipper jag hĂ„lla mig hela vĂ€gen hem. 771 01:15:57,826 --> 01:15:59,660 Absolut. 772 01:16:33,239 --> 01:16:36,239 Tack för lĂ„net. 773 01:16:36,406 --> 01:16:41,155 Men...varför har du tvĂ„ telefoner? 774 01:16:42,530 --> 01:16:44,781 Va? 775 01:16:44,947 --> 01:16:52,696 Den ringde nĂ€r du var ute. Det kom ett sms. FrĂ„n Alex. 776 01:16:52,863 --> 01:16:58,446 Men det stod "Alexandra Beijer, Stockholmspolisen". 777 01:17:00,445 --> 01:17:04,487 Varför skriver hon nĂ„t sĂ„nt? Du kĂ€nner ju henne. 778 01:17:07,029 --> 01:17:10,236 DĂ„ verkar det som att du inte kĂ€nner henne. 779 01:17:11,402 --> 01:17:14,986 Gör det det? 780 01:17:15,152 --> 01:17:17,653 Ja. 781 01:17:19,152 --> 01:17:21,902 Men ni kĂ€nner ju varann. 782 01:17:34,359 --> 01:17:40,192 AlltsĂ„, man hĂ„ller vĂ€l inte pĂ„ och snokar i andras telefoner. 783 01:17:40,359 --> 01:17:43,400 Seriöst. Vem gör sĂ„? 784 01:17:45,775 --> 01:17:50,149 I skuggan av allt som hĂ€nt sĂ„ kĂ€nns vĂ€l Ă€ndĂ„ vĂ„ra groll rĂ€tt futtiga. 785 01:17:50,316 --> 01:17:52,067 Vad sĂ€ger ni? Fredspipa? 786 01:17:52,232 --> 01:17:55,316 - Jag röker inte. - Det Ă€r bra, Martin! 787 01:17:55,483 --> 01:17:59,024 Man mĂ„ste kunna skratta ocksĂ„, mitt i allt det mörka. 788 01:17:59,190 --> 01:18:02,315 Nej, hör ni. Ha det sĂ„ fint, ni tvĂ„. 789 01:18:07,856 --> 01:18:09,773 Kan vi ta ett snack? 790 01:18:09,939 --> 01:18:12,648 Javisst, kom in. 791 01:18:17,106 --> 01:18:19,772 Jag behöver en paus. 792 01:18:19,938 --> 01:18:22,313 SjĂ€lvklart. Om du vill ha en inre tjĂ€nst- 793 01:18:22,480 --> 01:18:26,438 - ett tag efter din sjukskrivning, sĂ„ fixar vi det. 794 01:18:26,605 --> 01:18:30,646 Mer Ă€n det. En paus för att tĂ€nka. 795 01:18:32,145 --> 01:18:35,937 Jag kĂ€nner att jag har blivit rĂ€dd. 796 01:18:36,104 --> 01:18:39,771 Och det Ă€r inte sĂ„ bra nĂ€r man ska vara polis. 797 01:18:39,937 --> 01:18:45,062 Nej, men det gĂ„r över, Steinar. 798 01:18:46,436 --> 01:18:51,144 Kanske det. Jag vill bara vara tillsammans med mina barn. 799 01:18:51,311 --> 01:18:55,810 Och jag funderar faktiskt pĂ„ att göra nĂ„t helt annat. 800 01:18:57,644 --> 01:19:02,143 Men vi behöver dig hĂ€r, Steinar. Jag tĂ€nker inte lĂ„ta dig försvinna. 801 01:19:02,310 --> 01:19:06,517 Att du sĂ€ger det, det gör mig vĂ€ldigt glad. 802 01:19:06,643 --> 01:19:11,934 Men jag tycker att jag förtjĂ€nar det hĂ€r. Och det gör mina barn ocksĂ„. 803 01:19:12,101 --> 01:19:13,601 Ja, sjĂ€lvklart. Men... 804 01:19:13,726 --> 01:19:20,266 Ett tag. Och sen kommer du tillbaka. Hör du vad jag sĂ€ger? 805 01:19:21,642 --> 01:19:23,975 Eller hur? 806 01:19:29,515 --> 01:19:34,307 Ta den tid du behöver, Steinar. 807 01:19:35,432 --> 01:19:37,139 Tack. 808 01:19:43,848 --> 01:19:46,264 Men... 809 01:20:00,804 --> 01:20:03,596 Hej. Ja... 810 01:20:03,721 --> 01:20:05,387 Är du okej? 811 01:20:05,554 --> 01:20:08,929 Jag Ă€r okej. 812 01:20:34,843 --> 01:20:38,718 - Hej. - Hej. 813 01:20:40,468 --> 01:20:44,592 - Hej! - Jag kom bara för att sĂ€ga hej dĂ„. 814 01:20:44,717 --> 01:20:49,092 - Vad hĂ€nder nu, dĂ„? - Vi fĂ„r se. FredĂ©n har vĂ€l nĂ„n idĂ©. 815 01:20:49,258 --> 01:20:52,634 - Stannar du i stan, eller? - Nej, jag har ingenstans att bo. 816 01:20:52,800 --> 01:20:56,424 Jag ska ut ur lĂ€genheten. Ska dit och tömma den nu. 817 01:20:56,591 --> 01:20:58,924 Jag kör dig. 818 01:20:59,091 --> 01:21:03,257 - Vad sĂ€ger du om Malmö? - Jag gillar ju Stockholm, va. 819 01:21:03,424 --> 01:21:05,883 Du gillar Stockholm, du gillar Malmö. 820 01:21:06,050 --> 01:21:10,632 MFF, Ribbans kallbadhus, rĂžd pĂžlse... 821 01:21:10,798 --> 01:21:14,049 Nej, vafan. Det Ă€r ju Köpenhamn, eller hur? 822 01:21:16,049 --> 01:21:19,339 Jag behöver dig för ett jobb i Malmö redan pĂ„ torsdag- 823 01:21:19,505 --> 01:21:22,964 - pĂ„ tvĂ„ Ă„r, kanske lĂ€ngre. Det blir bra, va? 824 01:21:23,130 --> 01:21:28,922 Ta nu in pĂ„ ett riktigt fint hotell, sĂ„ ses vi i SkĂ„ne pĂ„ torsdag. 825 01:21:38,838 --> 01:21:42,087 Det Ă€r bara den dĂ€r, eller? 826 01:21:43,712 --> 01:21:46,795 Ja, och gitarren dĂ„ förstĂ„s. Men det Ă€r vĂ€l skit samma. 827 01:21:46,962 --> 01:21:51,337 Annars sĂ„ sĂ„g jag att puben dĂ€r nere behöver en ny trubadur. 828 01:21:51,503 --> 01:21:54,586 - Ett undercover- band, dĂ„? - Mm. 829 01:21:55,961 --> 01:22:00,794 - Vad sa FredĂ©n? - Malmö. 830 01:22:00,961 --> 01:22:05,335 - Och vad sa du? - Ja, vad ska man sĂ€ga? 831 01:22:06,460 --> 01:22:11,877 - Jag har lĂ€st dina tjĂ€nsterapporter. - Okej. 832 01:22:12,044 --> 01:22:14,959 Hade norrmannen rĂ€tt, dĂ„? Är jag en dĂ„lig polis? 833 01:22:15,125 --> 01:22:20,043 Nej. Vad jag kan se sĂ„ Ă€r du en vĂ€ldigt bra polis. 834 01:22:20,208 --> 01:22:23,334 Och just nu sĂ„ Ă€r vi en man kort hos mig. 835 01:22:23,500 --> 01:22:26,625 JasĂ„? 836 01:22:26,750 --> 01:22:30,166 Och du gillar ju Stockholm. 837 01:22:31,499 --> 01:22:36,207 Mm. Jag gör ju det. 838 01:22:57,998 --> 01:23:00,622 Jamen, helvete! 839 01:23:00,747 --> 01:23:06,039 Du, Martin. Vad Ă€r det? FĂ„r du inte upp den? 840 01:23:08,288 --> 01:23:12,579 Jag har ont i huvudet, jag har inga Magnecyl kvar- 841 01:23:12,704 --> 01:23:15,162 - och jag har blivit av med min bĂ€sta polis. 842 01:23:15,329 --> 01:23:19,454 Ja, jag fixar det dĂ€r Ă„t dig, Martin. 843 01:23:21,287 --> 01:23:23,369 Tack. 844 01:23:27,328 --> 01:23:29,037 - Martin? - Ja? 845 01:23:29,202 --> 01:23:33,368 Du, det hĂ€r Ă€r vĂ€l vĂ€rt en skvĂ€tt, va? 846 01:23:33,535 --> 01:23:35,827 Ja. 847 01:23:48,035 --> 01:23:55,491 Nej, du har öppnat krig mot omstĂ€ndigheterna, Martin. 848 01:23:55,617 --> 01:23:58,491 Men det finns hjĂ€lp att fĂ„. 849 01:24:01,783 --> 01:24:03,992 Du vet, jag finns. 850 01:24:04,158 --> 01:24:11,866 Ja, jag vet vad du tĂ€nker: "Med sĂ„n hjĂ€lp sĂ„ behöver jag inget krig." 851 01:24:13,782 --> 01:24:17,948 Men bara lugn. 852 01:24:23,615 --> 01:24:28,364 Fint, va? Och bĂ€ttre ska det bli, ser du. 853 01:24:28,531 --> 01:24:32,947 Är det hĂ€r nĂ„t hokus pokus av nĂ„t slag, eller? 854 01:24:33,113 --> 01:24:35,530 Ja. 855 01:24:35,655 --> 01:24:43,446 Det var en pakistanare som upptĂ€ckte att jag hade förmĂ„gan. 856 01:24:43,613 --> 01:24:47,321 "Vilken dĂ„", tĂ€nker du. Men...ja, blunda, dĂ„. 857 01:24:47,487 --> 01:24:49,613 - Va? - Blunda. 858 01:24:51,362 --> 01:24:58,194 Nu ska du bara ta fram allt bök som du har. 859 01:24:58,361 --> 01:25:05,944 Allt skit. SĂ„ lĂ€gger du det i en brun sĂ€ck. 860 01:25:07,193 --> 01:25:09,235 Va? 861 01:25:09,402 --> 01:25:13,736 En imaginĂ€r sĂ€ck. 862 01:25:18,610 --> 01:25:26,191 Ner med allt bök. Ner med all skit. 863 01:25:28,400 --> 01:25:30,817 Och blunda. 864 01:25:32,026 --> 01:25:37,524 Ner med alla problem. 865 01:25:42,524 --> 01:25:44,858 Blunda. 866 01:25:48,024 --> 01:25:50,231 Och nu... 867 01:25:50,398 --> 01:25:57,398 Nu tar jag över sĂ€cken med alla dina problem, Martin. 868 01:26:09,897 --> 01:26:13,229 Vad fan, det funkar, alltsĂ„! 869 01:28:24,927 --> 01:28:27,676 Text: Pablo Diaz Bernal www.sdimedia.com 70742

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.