Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
നിങ്ങളുടെ ഉൽപ്പന്നമോ ബ്രാൻഡോ ഇവിടെ പരസ്യം ചെയ്യുക
ഇന്ന് www.OpenSubtitles.org- നെ ബന്ധപ്പെടുക
2
00:04:04,080 --> 00:04:05,525
സർ, ഞങ്ങൾ 75 കോടി ലാഭിച്ചു ...
3
00:04:05,720 --> 00:04:07,449
... ഞങ്ങളുടെ Xantray ഫൈറ്റ് ക്ലബിൽ നിന്ന്.
4
00:04:08,040 --> 00:04:09,530
ഹോങ്കോംഗ് ഫൈറ്റ് ക്ലബിൽ നിന്ന് 50 കോടി.
5
00:04:09,760 --> 00:04:11,524
കൊറിയൻ ഫൈറ്റ് ക്ലബിൽ നിന്ന് 40 കോടി.
6
00:04:11,680 --> 00:04:13,967
രാഘവ് ... ഞങ്ങൾ അവളെ കണ്ടെത്തി!
7
00:04:16,240 --> 00:04:17,366
എവിടെ?
8
00:04:17,360 --> 00:04:18,646
ഹൈദരാബാദ്.
9
00:04:42,800 --> 00:04:44,529
മുറിക്കുക! മുറിക്കുക! മുറിക്കുക!
10
00:04:44,520 --> 00:04:45,681
നീക്കുക!
11
00:04:46,080 --> 00:04:47,081
പായ്ക്ക് അപ്പ്!
12
00:04:47,080 --> 00:04:48,923
കുഞ്ഞിന് പരിക്കേറ്റു ... ഞാൻ നശിച്ചു!
13
00:04:49,120 --> 00:04:50,884
എന്റെ മകളുടെ മൂല്യം 100 കോടി.
14
00:04:50,880 --> 00:04:53,167
ആംബുലൻസിനെ വിളിക്കുക. ഒരു ഡോക്ടറെ വിളിക്കുക!
15
00:05:01,920 --> 00:05:04,685
സർ ... നിങ്ങൾ എവിടെ പോകുന്നു?
16
00:05:05,000 --> 00:05:06,764
സോണി ബോയ് കാത്തിരിക്കൂ!
17
00:05:07,280 --> 00:05:09,044
നിങ്ങൾ കേട്ടില്ലേ?
18
00:05:09,640 --> 00:05:11,961
ഞാൻ ഉച്ചത്തിൽ വ്യക്തമായി പറഞ്ഞു ... പായ്ക്ക് അപ്പ്!
19
00:05:11,960 --> 00:05:13,564
നിങ്ങൾ എല്ലാവരും ഇവിടെ എന്താണ് ചെയ്യുന്നത്?
20
00:05:13,560 --> 00:05:15,642
പായ്ക്ക് അപ്പ് എന്നാൽ പായ്ക്ക് അപ്പ്!
21
00:05:15,640 --> 00:05:16,880
നാളെ ഷൂട്ടിംഗ് പുനരാരംഭിക്കും.
22
00:05:17,920 --> 00:05:20,526
നിങ്ങൾ കൈവശം വച്ചിരിക്കുന്ന ഈ വ്യാജ തോക്ക്.
23
00:05:21,040 --> 00:05:23,168
ഞാൻ അത് സമ്മതിക്കണം
പ്രവർത്തനം എന്റെ കോട്ടയല്ല ...
24
00:05:23,400 --> 00:05:29,043
... എന്നാൽ വീട്ടിലേക്ക് ആളുകൾ യഥാർത്ഥ തോക്കുകൾ ഉപയോഗിക്കുന്നു
ബെൽറ്റ് അഴിക്കാൻ യഥാർത്ഥ ബുള്ളറ്റുകൾ ഉപയോഗിച്ച്.
25
00:05:29,560 --> 00:05:31,005
ഇതുപോലെ...
26
00:05:31,240 --> 00:05:32,526
അവർ ഷൂട്ട് ചെയ്യുന്നു ... ഇതുപോലെ ...
27
00:05:32,520 --> 00:05:33,521
ഒന്ന് നോക്കൂ ...
28
00:05:33,520 --> 00:05:34,442
ഇതുപോലെ...
29
00:05:34,440 --> 00:05:36,090
പിന്നെ തീ ...
30
00:05:40,560 --> 00:05:41,288
ഞാൻ ...
31
00:05:41,800 --> 00:05:44,041
ഞാൻ നിങ്ങളുടെ പണം തിരികെ നൽകാൻ പോവുകയായിരുന്നു!
32
00:05:44,560 --> 00:05:45,686
ഞാൻ ഉദ്യേശിച്ചത്...
33
00:05:45,680 --> 00:05:46,681
അച്ഛാ എന്ത് ...
34
00:05:59,920 --> 00:06:01,206
എന്ത്? രാഘവ്!
35
00:06:01,560 --> 00:06:03,847
ഇല്ല ഇല്ല ഇല്ല!
പ്രാദേശിക പോലീസിന് നിങ്ങളെ സഹായിക്കാൻ കഴിയില്ല.
36
00:06:04,080 --> 00:06:05,730
സാർ...
- ചില മന്ത്രിയുമായോ ആരോടോ സംസാരിക്കുക.
37
00:06:05,720 --> 00:06:06,642
ഇപ്പോൾ gm! i>
38
00:06:13,360 --> 00:06:16,682
ഞങ്ങൾക്ക് ഒന്നും എടുക്കാൻ കഴിയില്ല
രാഘവിനെതിരെ നടപടി.
39
00:06:17,160 --> 00:06:20,289
ഞങ്ങൾക്ക് വോട്ട് ലഭിക്കാൻ കാരണം അവനാണ്.
40
00:06:20,280 --> 00:06:21,406
പക്ഷേ...
- ക്ഷമിക്കണം!
41
00:06:59,920 --> 00:07:02,526
എന്തിനോടും ഞാൻ ഖേദിക്കുന്നു
നിങ്ങളുടെ മകളുമായി സംഭവിച്ചു.
42
00:07:03,080 --> 00:07:04,320
പക്ഷെ പ്രശ്നം ...
43
00:07:04,320 --> 00:07:07,290
... ഞങ്ങൾക്ക് കൈമാറലൊന്നുമില്ല
തായ്ലൻഡുമായുള്ള ഉടമ്പടി.
44
00:07:08,400 --> 00:07:10,368
ഉദ്യോഗസ്ഥരെ അറിയിക്കാമെന്ന് ഞാൻ അർത്ഥമാക്കുന്നു.
45
00:07:10,880 --> 00:07:12,769
എന്നാൽ ഇത് വളരെയധികം സമയമെടുക്കും.
46
00:07:14,560 --> 00:07:15,846
രാമ! രാമ!
47
00:07:16,160 --> 00:07:18,640
സിനിമ ഇതിനകം 3 തവണ ഉപേക്ഷിച്ചു.
48
00:07:19,920 --> 00:07:21,206
അസാധ്യമാണ്.
49
00:07:22,160 --> 00:07:26,688
എന്റെ നായികയെ രക്ഷിക്കാൻ ദൈവത്തിനുപോലും കഴിയില്ല,
നിങ്ങളുടെ മകൾ.
50
00:07:29,760 --> 00:07:30,841
ആരോ ഉണ്ട്.
51
00:08:10,120 --> 00:08:11,042
അതെ.
52
00:08:15,080 --> 00:08:16,081
നോക്കൂ, റോണി.
53
00:08:16,080 --> 00:08:18,048
സുബ്ബുവിന്റെ പരിശോധനാ റിപ്പോർട്ടുകൾ എത്തി.
54
00:08:18,240 --> 00:08:20,129
അവന് തീർച്ചയായും വീണ്ടും സംസാരിക്കാൻ കഴിയും.
55
00:08:20,120 --> 00:08:22,851
നിങ്ങൾ ചെയ്യേണ്ടത് ക്രമീകരിക്കുക മാത്രമാണ്
പണത്തിനായി എത്രയും വേഗം.
56
00:08:23,080 --> 00:08:25,924
കാരണം ഡോ. റോബർട്ട് ആയിരിക്കും
ഇന്ത്യയിൽ കുറച്ച് ദിവസത്തേക്ക് മാത്രം.
57
00:08:25,920 --> 00:08:27,046
ശരി.
58
00:09:05,320 --> 00:09:06,446
നിങ്ങൾ റോണി?
59
00:09:10,080 --> 00:09:11,923
ഞാൻ ഗുഡ് സോഹൻ.
60
00:09:12,440 --> 00:09:13,851
ചലച്ചിത്ര നിർമ്മാതാവ്.
61
00:09:14,880 --> 00:09:18,248
ഞാൻ നിർമ്മിക്കാൻ തുടങ്ങി
2 വർഷം മുമ്പ് ഒരു സിനിമ.
62
00:09:19,320 --> 00:09:22,449
മൂന്ന് തവണ ഇത് വീണ്ടും ഷൂട്ട് ചെയ്യുക.
63
00:09:23,560 --> 00:09:27,884
എന്റെ ആദ്യത്തെ നായിക ...
കാമുകനോടൊപ്പം ഒളിച്ചോടി.
64
00:09:28,360 --> 00:09:32,729
രണ്ടാമത്തേത്...
ഗർഭിണിയായി ... ഓടിപ്പോയി.
65
00:09:33,520 --> 00:09:34,726
മൂന്നാമത്തേത് ...
66
00:09:35,280 --> 00:09:36,805
ശരി, അവൾ ഓടിപ്പോയില്ല.
67
00:09:36,960 --> 00:09:40,328
അവളെ തട്ടിക്കൊണ്ടുപോയി ...
അവളെ ബാങ്കോക്കിലേക്ക് കൊണ്ടുപോയി.
68
00:09:40,560 --> 00:09:42,449
ബ്ലഡി ...
69
00:09:45,840 --> 00:09:48,002
നിങ്ങൾ അവളെ തിരികെ കൊണ്ടുവരണം.
70
00:09:48,560 --> 00:09:49,527
നിങ്ങൾ ..
71
00:09:49,520 --> 00:09:52,126
ഏത് വിലയും നൽകാൻ ഞാൻ തയ്യാറാണ്. .
72
00:09:56,240 --> 00:09:57,366
ഇതാണ് അവളുടെ ഫോട്ടോ.
73
00:09:57,840 --> 00:09:58,807
സിയ!
74
00:10:01,560 --> 00:10:03,688
നിങ്ങൾ അവളെ തിരികെ കൊണ്ടുവരണം ...
75
00:10:03,680 --> 00:10:05,842
... എന്റെ ഷൂട്ടിംഗ് പൂർത്തിയാക്കുക.
76
00:10:12,520 --> 00:10:13,851
ഒരിക്കലും!
77
00:10:17,400 --> 00:10:18,640
അവളെ രക്ഷിക്കുക.
78
00:10:19,000 --> 00:10:20,365
താങ്കൾ അവളെ സ്നേഹിക്കുന്നു.
79
00:10:21,160 --> 00:10:23,845
ദയവായി ... ഞാൻ പറയുന്നത് ശ്രദ്ധിക്കൂ.
80
00:10:24,760 --> 00:10:27,206
രാമ! രാമ! രാമ! രാമ!
81
00:10:27,720 --> 00:10:29,085
അവൻ അത് ചെയ്യില്ല.
82
00:10:30,320 --> 00:10:32,891
അയാൾ അവളെ വെറുക്കുന്നു.
83
00:10:34,840 --> 00:10:37,810
ഞാൻ അവനെ ഭയപ്പെട്ടു
അവളെ വെറുക്കുന്നത് അവസാനിപ്പിച്ചിരിക്കാം.
84
00:10:38,640 --> 00:10:40,529
പക്ഷേ ഇനിയും ചിലത് ശേഷിക്കുന്നു.
85
00:10:40,840 --> 00:10:43,161
അല്ലെങ്കിൽ അവൻ അത്ര വിഷമിക്കേണ്ടതില്ല.
86
00:11:02,840 --> 00:11:03,602
എന്താണ് സംഭവിച്ചത്?
87
00:11:04,360 --> 00:11:05,930
നിങ്ങളുടെ മനസ്സ് മാറിയോ?
88
00:11:08,080 --> 00:11:09,241
ഞാൻ ഇത് ചെയ്യും...
89
00:11:12,000 --> 00:11:13,047
എന്നാൽ പണത്തിന് മാത്രം.
90
00:11:17,080 --> 00:11:18,241
പണമാണോ?
91
00:11:47,080 --> 00:11:49,242
സർ, നിങ്ങളുടെ ലാപ്ടോപ്പ് സ്വിച്ച് ഓഫ് ചെയ്യാമോ?
92
00:11:49,560 --> 00:11:50,971
ടേക്ക് ഓഫ് ചെയ്യാൻ ഞങ്ങൾ തയ്യാറാണ്.
93
00:11:51,320 --> 00:11:52,401
നന്ദി!
94
00:12:30,040 --> 00:12:31,007
ഹേയ്...!
95
00:12:31,680 --> 00:12:32,841
എന്തുകൊണ്ടാണ് നിങ്ങൾ നിർത്തിയത്?
96
00:12:35,840 --> 00:12:37,285
ലജ്ജ തോന്നുന്നുണ്ടോ?
97
00:12:37,880 --> 00:12:39,530
നിങ്ങളുടെ മനോഭാവത്തിൽ മതി.
98
00:12:40,120 --> 00:12:42,009
ഞാൻ നിന്നെ സ്നേഹിക്കുന്നുവെന്ന് നിങ്ങൾക്കറിയാം.
99
00:12:42,840 --> 00:12:44,842
ദയവായി മഴ ... ദയവായി മഴ.
100
00:12:44,840 --> 00:12:48,049
വളരെ കഠിനമായ മഴ ... ഒപ്പം നിർത്തരുത്.
101
00:12:51,080 --> 00:12:52,127
നിങ്ങൾ ചെയ്യില്ലേ?
102
00:12:53,520 --> 00:12:54,681
നിങ്ങൾ ചെയ്യില്ലേ?
103
00:12:55,440 --> 00:12:57,249
കൊള്ളാം! ഞാൻ നിങ്ങളോട് സംസാരിക്കുന്നില്ല!
104
00:12:57,520 --> 00:12:58,328
ബൈ.
105
00:13:05,840 --> 00:13:07,888
നിങ്ങള് ചെയ്ത് കഴിഞ്ഞോ?
- എന്ത്?
106
00:13:08,880 --> 00:13:10,245
എന്നെ പരിശോധിക്കുന്നു.
107
00:13:10,560 --> 00:13:11,607
ഞാൻ നന്നായി കാണുന്നുണ്ടോ ...
108
00:13:11,600 --> 00:13:13,250
... അല്ലെങ്കിൽ എനിക്ക് കുറച്ച് ഭാരം കുറയ്ക്കണോ?
109
00:13:14,560 --> 00:13:16,164
നിങ്ങൾ ട്രക്കുകൾക്ക് പിന്നിൽ വായിച്ചിരിക്കണം!
110
00:13:16,160 --> 00:13:17,525
"ഹോൺ ഓകെ പ്ലീസ്!"
111
00:13:18,080 --> 00:13:19,241
"അകലം പാലിക്കുക!"
112
00:13:21,120 --> 00:13:24,090
ശരി, ഞാൻ കാത്തിരിക്കുകയായിരുന്നു.
- ആർക്ക്?
113
00:13:24,080 --> 00:13:25,411
നിങ്ങൾ തീർച്ചയായും.
114
00:13:25,840 --> 00:13:29,811
ഞാൻ ഉദ്ദേശിച്ചത് ... നിങ്ങൾ പൂർത്തിയാക്കിയിട്ടുണ്ടെങ്കിൽ ...
115
00:13:31,080 --> 00:13:32,889
... എനിക്ക് മേഘങ്ങളോട് സംസാരിക്കാമോ?
116
00:13:35,080 --> 00:13:36,570
നീ ഒരു ഭ്രാന്തൻ തന്നേ.
117
00:13:36,560 --> 00:13:38,801
കൊള്ളാമോ?
- ആരാണ്? ഞാൻ?
118
00:13:38,800 --> 00:13:40,165
നിങ്ങളുടെ നർമ്മബോധം.
119
00:13:40,160 --> 00:13:41,764
നിങ്ങൾ ശരിക്കും ഉണ്ടാക്കും
അത് ഒരു ദിവസം വലുതായിരിക്കും.
120
00:13:42,440 --> 00:13:44,363
ശരിക്കും?
- അതെ.
121
00:13:44,360 --> 00:13:46,840
നിങ്ങൾ പോകുന്നിടത്തെല്ലാം,
ആളുകൾ പറയും ...
122
00:13:46,840 --> 00:13:48,763
"പോയ് തുലയൂ."
123
00:14:21,720 --> 00:14:22,801
നിങ്ങൾ എവിടെയായിരുന്നു?
124
00:14:24,160 --> 00:14:25,241
ഡാഡി എവിടെ?
125
00:14:25,240 --> 00:14:29,802
പി പി ഖുറാന, ലുധിയാനയുടെ അഭിമാനം ...
തെക്ക് പ്രവേശിച്ചു.
126
00:14:29,800 --> 00:14:32,087
ഷൂട്ടിംഗിന് ക്രമീകരണങ്ങൾ ചെയ്യുക ...
127
00:14:32,080 --> 00:14:35,323
നായിഡു സർ ... നായിക
മികച്ചത്.
128
00:14:35,560 --> 00:14:39,451
ഞാൻ അവളെ നൃത്തത്തിൽ പരിശീലിപ്പിച്ചു,
നാടകവും സ്വയം പ്രതിരോധവും.
129
00:14:39,720 --> 00:14:41,165
അവൾ സ്ക്രീനിന് തീയിടും.
130
00:14:41,160 --> 00:14:43,970
ആളുകൾ ഒരു കലാപം ആരംഭിക്കും.
അവർക്ക് ഭ്രാന്താകും.
131
00:14:43,960 --> 00:14:45,450
ആത്മഹത്യ ചെയ്യുക.
132
00:14:45,440 --> 00:14:46,965
സിനിമാ ഭവനം കത്തിക്കുക.
133
00:14:46,960 --> 00:14:49,167
ഞാൻ ഉദ്ദേശിച്ചത് ... സിനിമ പുനരുജ്ജീവിപ്പിക്കപ്പെടും.
134
00:14:50,520 --> 00:14:52,841
അവളുടെ ബഹുമാനാർത്ഥം ആളുകൾ ക്ഷേത്രങ്ങൾ നിർമ്മിക്കും.
135
00:14:53,720 --> 00:14:55,563
ശരി ... ട്രെയിനിന്റെ 15 മിനിറ്റ് ...
136
00:14:56,680 --> 00:14:57,363
നിങ്ങൾ വളരെയധികം.
137
00:15:00,080 --> 00:15:01,047
എന്നെ തിരിച്ചു വിളിക്കുക.
138
00:15:01,640 --> 00:15:03,369
ഇത് മാറ്റുക!
139
00:15:08,160 --> 00:15:09,685
ഞാൻ ഉടൻ തന്നെ അത് മാറ്റാൻ പോകും.
140
00:15:35,640 --> 00:15:37,005
ദൈവമേ!
141
00:15:37,960 --> 00:15:44,889
"ലുങ്കി ഡാൻസ്. ലുങ്കി ഡാൻസ്.
ലുങ്കി ഡാൻസ്. ലുങ്കി ഡാൻസ്. " I>
142
00:15:45,880 --> 00:15:47,723
എന്തുകൊണ്ടാണ് ട്രെയിൻ നിർത്തിയതെന്ന് ഞാൻ പരിശോധിക്കാം.
143
00:16:34,440 --> 00:16:35,407
ഹലോ, സർ.
144
00:16:35,400 --> 00:16:37,084
സർ, ട്രാക്കിലെ ജലപ്രശ്നം, സർ.
145
00:16:37,080 --> 00:16:39,890
സർ, ദയവായി ക്യാബിനിൽ ഇരിക്കുക,
സാർ. ദയവായി.
146
00:16:50,160 --> 00:16:51,207
സർ, ദയവായി.
147
00:16:52,880 --> 00:16:54,564
എന്തെങ്കിലും സർ? ചായയോ കാപ്പിയോ?
148
00:16:54,560 --> 00:16:55,766
നിങ്ങൾ എവിടെ പോകുന്നു?
149
00:16:56,040 --> 00:16:57,121
പുറത്ത്.
150
00:16:57,800 --> 00:16:59,290
നിങ്ങളുടെ പിതാവിന് ദേഷ്യം വരും.
151
00:16:59,280 --> 00:17:00,122
ഇരിക്കുക.
152
00:17:01,240 --> 00:17:02,924
പക്ഷേ ഡാഡി അവിടെയുണ്ട്.
153
00:17:18,600 --> 00:17:19,681
ശ്രദ്ധിക്കൂ.
154
00:17:21,080 --> 00:17:22,002
ഹായ്.
155
00:17:22,360 --> 00:17:24,522
ശ്രമിക്കുന്നത് നിർത്തുക
നിങ്ങളുടെ ചാംസ് എന്നിൽ പ്രവർത്തിക്കാൻ.
156
00:17:24,840 --> 00:17:26,205
ഇത് പ്രവർത്തിക്കുന്നില്ല.
157
00:17:26,560 --> 00:17:27,891
നിങ്ങളുടെ പരിധിയിൽ തുടരുക.
158
00:17:27,880 --> 00:17:30,963
ദയവായി എന്തെങ്കിലും തെറ്റ് ഉപേക്ഷിക്കുക
നിങ്ങളുടെ മനസ്സിലുള്ള ആശയങ്ങൾ?
159
00:17:31,960 --> 00:17:34,964
എന്തുകൊണ്ടാണ് ഞാൻ മാത്രം എന്ന് നിങ്ങൾ കരുതുന്നത്
നിങ്ങളെക്കുറിച്ച് തെറ്റായ ആശയങ്ങൾ ഉണ്ടോ?
160
00:17:36,520 --> 00:17:37,931
എനിക്ക് ശരിയായ ആശയങ്ങൾ നേടാനും കഴിയും.
161
00:17:43,320 --> 00:17:45,163
നിങ്ങൾ ഇത് ഒരു ദിവസം ശരിക്കും വലുതാക്കും.
162
00:17:45,160 --> 00:17:47,003
പക്ഷെ ഇത് ഇതാണ് ... ശരി.
163
00:17:47,000 --> 00:17:47,967
കഴിഞ്ഞു.
164
00:17:48,240 --> 00:17:49,401
ഇത്രയും പെട്ടെന്ന്?
165
00:17:51,080 --> 00:17:52,366
ഞാൻ ആരംഭിക്കുകയാണ്.
166
00:18:30,120 --> 00:18:33,841
"ഞാൻ മേഘങ്ങളെ എന്റെ വസ്ത്രങ്ങളുമായി ബന്ധിപ്പിച്ചു." i>
167
00:18:34,160 --> 00:18:37,846
"എന്റെ മൂടുപടം തെന്നിമാറുന്നു." i>
168
00:18:38,240 --> 00:18:42,040
" എന്റെ i> കണ്ണുകളിലേക്ക് നോക്കിയ ശേഷം ..."
169
00:18:42,320 --> 00:18:45,324
"... അന്തരീക്ഷം ഭ്രാന്താണ്." i>
170
00:18:46,120 --> 00:18:48,726
"ഒപ്പം ലോകത്തെ പരിപാലിക്കാതെ ... "
171
00:18:48,720 --> 00:18:50,085
"ഞാൻ നൃത്തം ചെയ്യാൻ പോകുന്നു ..." i>
172
00:18:56,760 --> 00:18:58,046
"ഞാൻ നൃത്തം ചെയ്യാൻ പോകുന്നു ..." i>
173
00:19:12,720 --> 00:19:14,051
"ഞാൻ നൃത്തം ചെയ്യാൻ പോകുന്നു ..." i>
174
00:19:29,880 --> 00:19:31,962
"എന്റെ ഹൃദയമിടിപ്പ് തകർക്കുന്നു ..." i>
175
00:19:31,960 --> 00:19:34,088
"... മഴത്തുള്ളികളുടെ താളത്തിലേക്ക് ..." i>
176
00:19:34,080 --> 00:19:36,731
"... ഞാൻ സ്വതന്ത്രമായി ജീവിക്കണം എന്ന് പറയുന്നു." i>
177
00:19:37,960 --> 00:19:41,931
"എല്ലാവരുടെയും ടാപ്പിംഗ്
അവരുടെ പാദങ്ങൾ എന്നോടൊപ്പം ... " i>
178
00:19:41,920 --> 00:19:45,049
"... ഭൂമിയും ഒപ്പം
ആകാശവും ആഞ്ഞടിക്കുന്നു. " i>
179
00:19:45,920 --> 00:19:47,331
"ഞാൻ ഒരു കാറ്റ് പോലെയാണ് ..." i>
180
00:19:47,920 --> 00:19:49,365
"... നിങ്ങൾക്ക് എന്നെ കൈപിടിക്കാൻ കഴിയില്ല." i>
181
00:19:49,920 --> 00:19:53,083
"ഞാൻ പറന്നുയരുന്നു ...
എന്റെ സ്വന്തം ഇച്ഛാസ്വാതന്ത്ര്യത്തോടെ. " i>
182
00:19:53,440 --> 00:19:58,002
"എന്നെത്തന്നെ പ്രശംസിക്കാൻ പ്രയാസമാണ്." i>
183
00:19:58,200 --> 00:20:01,841
"രാത്രി എന്റെ കോൾ മോഷ്ടിച്ചു. i>"
184
00:20:02,080 --> 00:20:06,051
" എന്റെ i> കണ്ണുകളിലേക്ക് നോക്കിയ ശേഷം ..."
185
00:20:06,240 --> 00:20:10,006
"... അന്തരീക്ഷം ഭ്രാന്താണ്." i>
186
00:20:10,160 --> 00:20:12,367
"ഒപ്പം ലോകത്തെ പരിപാലിക്കാതെ ... "
187
00:20:12,640 --> 00:20:14,051
"ഞാൻ നൃത്തം ചെയ്യാൻ പോകുന്നു ..." i>
188
00:20:21,880 --> 00:20:23,882
"മഴത്തുള്ളികൾ കുതിക്കുന്നു ... i>
189
00:20:23,880 --> 00:20:25,848
എന്റെ ഹൃദയം പ്രഖ്യാപിക്കുന്നു. " i>
190
00:20:26,040 --> 00:20:28,850
"നിങ്ങൾ എന്നെ കൂട്ടിക്കൊണ്ടുപോകണോ?" i>
191
00:20:29,800 --> 00:20:33,885
"നമുക്ക് ചാടുന്നത് ആരംഭിക്കാം,
എന്റെ ഹൃദയം പമ്പുചെയ്യുന്നു. " I>
192
00:20:33,880 --> 00:20:37,089
"ഞാൻ നിന്നെ എല്ലാവിധത്തിലും സ്നേഹിക്കുന്നു." i>
193
00:20:37,880 --> 00:20:40,929
"മഴത്തുള്ളികൾ വീണപ്പോൾ
എന്റെ ഹൃദയത്തിൽ ... "
194
00:20:42,760 --> 00:20:43,841
"ഞാൻ നൃത്തം ചെയ്യാൻ പോകുന്നു ..." i>
195
00:20:50,440 --> 00:20:52,090
"ഞാൻ നൃത്തം ചെയ്യാൻ പോകുന്നു ..." i>
196
00:21:14,200 --> 00:21:16,362
"എല്ലാവരും നൃത്തം ചെയ്യാൻ പോകുന്നു ..." i>
197
00:22:07,680 --> 00:22:08,522
ഹേയ് ... എന്താണ് തെറ്റ്?
198
00:22:09,400 --> 00:22:11,243
അച്ഛൻ ട്രെയിനിൽ ഇല്ല.
- ഉറപ്പാണോ?
199
00:22:11,600 --> 00:22:13,807
ശരി, വിശ്രമിക്കൂ. ഞാൻ പരിശോധിക്കാം.
- ശരി.
200
00:22:23,880 --> 00:22:24,881
നിങ്ങൾ ഇവിടെ ഉണ്ടോ?
201
00:22:25,520 --> 00:22:27,090
ഇല്ല, ഞാൻ ട്രെയിനിനടിയിലാണ്.
202
00:22:27,400 --> 00:22:28,561
വരിക.
203
00:22:31,840 --> 00:22:33,763
അവനെ കണ്ടെത്തി!
204
00:22:34,120 --> 00:22:35,360
ഇതുവരെ ഇല്ല.
205
00:22:35,800 --> 00:22:37,245
അച്ഛനെ കണ്ടെത്തി!
206
00:22:37,240 --> 00:22:38,765
ഇതുവരെ ഇല്ല!
207
00:22:40,520 --> 00:22:42,124
അവൻ ട്രെയിനിലാണ്.
208
00:22:48,200 --> 00:22:49,645
വരിക!
209
00:22:50,440 --> 00:22:51,726
ഹേയ്!
210
00:23:50,200 --> 00:23:51,406
സ്വാഗതം.
211
00:23:51,400 --> 00:23:53,368
എല്ലാം ശുഭം?
- വളരെ നല്ലത്.
212
00:24:04,560 --> 00:24:06,164
അച്ഛൻ.
- ഉം.
213
00:24:06,160 --> 00:24:08,003
ഈ സമയം ഞാൻ വിചാരിച്ചു ...
214
00:24:08,000 --> 00:24:10,367
... നിങ്ങൾ മറ്റൊരാളെ തിരഞ്ഞെടുക്കും
ബോട്ട് റേസിന്റെ ക്യാപ്റ്റനായി.
215
00:24:10,560 --> 00:24:12,608
ഞാൻ അത് ചെയ്യുന്നു
തുടർച്ചയായി ഏഴു വർഷം.
216
00:24:12,920 --> 00:24:14,126
അതിന്റെ പാരമ്പര്യം, മകനേ.
217
00:24:14,600 --> 00:24:17,171
ന്റെ മികച്ച വിദ്യാർത്ഥി മാത്രം
ഈ അക്കാദമിക്ക് ക്യാപ്റ്റനാകാം.
218
00:24:21,760 --> 00:24:23,250
നിങ്ങൾ ഇപ്പോൾ കുട്ടിയല്ല.
219
00:24:23,240 --> 00:24:27,564
എല്ലായ്പ്പോഴും ആദ്യത്തെ മോർസൽ എനിക്ക് ഭക്ഷണം നൽകുന്നു.
- ഞാൻ എപ്പോഴും നിങ്ങൾക്ക് ഒരു കുട്ടിയാകും.
220
00:24:29,840 --> 00:24:32,047
ഈ സമയം നിങ്ങൾക്ക് ലഭിക്കും
കൂടുതൽ നേരം തുടരാൻ.
221
00:24:33,600 --> 00:24:35,602
ഞാൻ നിങ്ങളെ തിരിച്ചയക്കുന്നില്ല
ഞാൻ നിങ്ങളെ വിവാഹം കഴിക്കാത്തതുവരെ.
222
00:25:23,840 --> 00:25:24,762
ടീച്ചർ?
223
00:25:36,800 --> 00:25:37,926
ശരി...
224
00:25:38,360 --> 00:25:40,966
ശരി, ഡാഡി നിങ്ങൾക്കായി ഒരു കത്ത് അയച്ചു.
225
00:25:41,800 --> 00:25:43,245
ഒരു നിമിഷം.
226
00:25:45,600 --> 00:25:46,601
ക്ഷമിക്കണം ...
227
00:25:47,880 --> 00:25:49,006
ഒരു നിമിഷം.
228
00:25:49,000 --> 00:25:49,967
അതെ.
229
00:25:51,960 --> 00:25:52,802
അതെ.
230
00:25:57,200 --> 00:26:00,090
"പ്രിയ കൈലാഷ്, എന്റെ സുഹൃത്ത്."
231
00:26:01,160 --> 00:26:04,926
"നിങ്ങൾക്ക് ഈ കത്ത് ലഭിക്കുമ്പോഴേക്കും,
ഞാൻ ഇതിനകം മരിച്ചുപോയി. "
232
00:26:05,680 --> 00:26:07,205
"എന്റെ രോഗം ഒരു ചികിത്സയ്ക്കും അതീതമാണ്."
233
00:26:08,000 --> 00:26:10,241
"വേണ്ടി പോരാടുമ്പോൾ
സൈന്യത്തിൽ നമ്മുടെ രാജ്യം ... "
234
00:26:10,240 --> 00:26:14,802
"... ഞങ്ങൾക്ക് ആവശ്യമാണെന്ന് ഞങ്ങൾ പൂർണ്ണമായും മറന്നു
ഞങ്ങളുടെ കുടുംബത്തെയും കുട്ടികളെയും സംരക്ഷിക്കുക.
235
00:26:15,680 --> 00:26:17,808
"എന്റെ മകൻ ഒരു വിമതനായി മാറി."
236
00:26:18,240 --> 00:26:20,402
"അദ്ദേഹം ഒരിക്കലും നിയമങ്ങളൊന്നും പാലിക്കുന്നില്ല."
237
00:26:20,800 --> 00:26:23,121
"അവൻ ഒരു തിരഞ്ഞെടുക്കുന്നത് ഇഷ്ടപ്പെടുന്നു
ഒരു കാരണവുമില്ലാതെ യുദ്ധം ചെയ്യുക.
238
00:26:24,000 --> 00:26:26,162
"നേരത്തെ അദ്ദേഹത്തിന്റെ പ്രവർത്തനങ്ങൾ എന്നെ രസിപ്പിക്കും."
239
00:26:26,800 --> 00:26:29,770
"എന്നാൽ ഇപ്പോൾ ... ഒരു കാര്യം എപ്പോഴും എന്നെ ഭയപ്പെടുത്തുന്നു."
240
00:26:30,200 --> 00:26:32,248
"എന്റെ ശേഷം അവന് എന്ത് സംഭവിക്കും?"
241
00:26:32,720 --> 00:26:35,690
"ഈ ആശങ്ക ഉണ്ടാകില്ല
ഞാൻ സമാധാനത്തോടെ മരിക്കട്ടെ.
242
00:26:36,000 --> 00:26:38,128
"എന്റെ മകനെ രക്ഷിക്കൂ."
243
00:26:38,560 --> 00:26:41,370
"അവനെ ഒരു മനുഷ്യനാക്കുക.
ഞാൻ നിങ്ങളോട് അഭ്യർത്ഥിക്കുന്നു.
244
00:26:41,840 --> 00:26:44,923
"നിങ്ങളുടെ സുഹൃത്ത് കേണൽ സമർജിത് സിംഗ്."
245
00:26:45,560 --> 00:26:48,040
നിങ്ങൾക്ക് എത്രവയസ്സുണ്ട്?
- എനിക്ക് 23 വയസ്സ്.
246
00:26:48,880 --> 00:26:50,041
എനിക്ക് അറുപത്തിയെട്ട്.
247
00:26:51,320 --> 00:26:53,243
ഇംഗ്ലീഷിൽ അത് എത്ര വയസ്സായി?
248
00:26:53,240 --> 00:26:54,526
68.
249
00:26:56,600 --> 00:26:57,965
നുണ പറയരുത്.
250
00:26:57,960 --> 00:26:59,644
ഇത് സത്യമാണോ?
251
00:26:59,840 --> 00:27:01,365
അത് ... വളരെ ശ്രദ്ധേയമാണ്.
252
00:27:01,360 --> 00:27:02,600
കൊള്ളാം.
253
00:27:03,800 --> 00:27:06,121
ഞാൻ നിങ്ങളോട് യുദ്ധം ചെയ്യുന്നത് ഇഷ്ടപ്പെടുന്നു.
254
00:27:07,080 --> 00:27:08,844
ആരെങ്കിലും എന്റെ കൈ നിർബന്ധിക്കുമ്പോൾ മാത്രം.
255
00:27:13,640 --> 00:27:15,324
ഒരുപക്ഷേ നിങ്ങൾ തയ്യാറായില്ലായിരിക്കാം.
256
00:27:15,320 --> 00:27:16,128
വരൂ.
257
00:27:20,360 --> 00:27:23,045
ഞാൻ സ്ത്രീകളെ ആക്രമിക്കുന്നില്ല,
കുട്ടികളും പഴയ ആളുകളും.
258
00:27:25,640 --> 00:27:27,324
ഭയപ്പെടരുത്. വീണ്ടും ശ്രമിക്ക്.
259
00:27:27,880 --> 00:27:29,325
നോക്കൂ ... എന്നെ നിർബന്ധിക്കരുത്.
260
00:27:32,520 --> 00:27:34,648
റൂം നമ്പർ 29.
261
00:27:35,200 --> 00:27:36,964
ഞാൻ ഉറങ്ങിയതിനുശേഷം നിങ്ങൾ ഉറങ്ങുക ...
262
00:27:37,120 --> 00:27:39,407
... ഞാൻ ചെയ്യുന്നതിനുമുമ്പ് ഉണരുക.
263
00:27:43,360 --> 00:27:45,408
ഹിന്ദിയിൽ 68 എന്താണ്?
264
00:27:48,040 --> 00:27:49,121
അറുപത്തിയെട്ട്.
265
00:27:53,280 --> 00:27:55,123
ഹായ്. ഹരീഷ് ശിവരാമൻ.
266
00:27:56,240 --> 00:27:58,971
ഇതാണ് സുബ്ബു. അവന് സംസാരിക്കാൻ കഴിയില്ല.
267
00:27:58,960 --> 00:27:59,961
ശരി...
268
00:28:00,200 --> 00:28:01,326
നിങ്ങളുടെ കിടക്ക എവിടെ?
269
00:28:07,200 --> 00:28:08,690
കിടക്ക.
- നല്ലത്.
270
00:28:08,680 --> 00:28:10,045
ഇപ്പോൾ എസി ഓണാക്കുക.
271
00:28:12,040 --> 00:28:13,166
എസി ഓണാണ്.
272
00:28:16,920 --> 00:28:17,887
ഫ്രിഡ്ജ്?
273
00:28:18,720 --> 00:28:19,687
ഫ്രിഡ്ജ്!
274
00:28:23,200 --> 00:28:25,646
ശരി ... എനിക്ക് എന്തെങ്കിലും കഴിക്കാൻ കഴിയുമോ ...
275
00:28:25,640 --> 00:28:27,324
നിങ്ങൾ സ്വയം പാചകം ചെയ്യണം ...
276
00:28:27,320 --> 00:28:28,845
നിങ്ങൾക്കായി മാത്രമല്ല, എല്ലാവർക്കും.
277
00:28:28,840 --> 00:28:29,648
ഇന്ന് ഒരു പ്രത്യേക ദിവസമാണ്.
278
00:28:29,640 --> 00:28:31,642
'വള്ളം കള്ളി' ബോട്ട് റേസ്!
279
00:28:32,400 --> 00:28:33,367
അതെ!
280
00:28:33,360 --> 00:28:36,682
'വള്ളം കള്ളി' ...
ബോട്ട് റേസ് ആരംഭിച്ചു!
281
00:28:36,680 --> 00:28:39,923
15 ഓളം ടീമുകളുണ്ട്
ഈ വർഷം പങ്കെടുത്തു.
282
00:28:39,920 --> 00:28:43,208
ഒരു പുതിയ ടീം ഉണ്ട്
പങ്കെടുക്കുന്നു ...
283
00:28:43,200 --> 00:28:46,807
... ഇത് പോലെ തോന്നുന്നു
ഇവിടെ ഏറ്റവും വലിയ മത്സരം.
284
00:29:01,360 --> 00:29:03,931
രാഘവ്.
285
00:29:34,080 --> 00:29:35,002
ഹേ നീക്കുക.
286
00:29:35,000 --> 00:29:36,764
രാഘവ്, നിങ്ങൾ എവിടെ പോകുന്നു?
287
00:29:36,760 --> 00:29:38,808
ഞങ്ങൾ ട്രോഫി നേടി.
288
00:29:38,800 --> 00:29:39,801
ഞങ്ങൾ ശേഖരിക്കേണ്ടതുണ്ട്
അവിടെ ട്രോഫി.
289
00:29:39,800 --> 00:29:40,767
നിങ്ങൾ എവിടെ പോകുന്നു?
290
00:29:42,160 --> 00:29:43,400
എസ് ***, '
291
00:29:43,400 --> 00:29:44,811
രാഘവ്, നിങ്ങൾ ആരെയാണ് തിരയുന്നത്?
292
00:30:04,040 --> 00:30:06,122
ഓടുക!
293
00:30:39,080 --> 00:30:39,842
നിങ്ങൾ?
294
00:30:41,840 --> 00:30:43,046
അതിനാൽ നിങ്ങൾ എന്നെ ഓർക്കുന്നു.
295
00:30:45,200 --> 00:30:46,201
എനിക്ക് എങ്ങനെ മറക്കാൻ കഴിയും?
296
00:30:46,800 --> 00:30:48,404
എനിക്കറിയാം എനിക്ക് വളരെ കുറ്റബോധം തോന്നി.
297
00:30:49,320 --> 00:30:50,446
എന്നെ കണ്ടതിനുശേഷം?
298
00:30:50,440 --> 00:30:53,205
അതെ. ട്രെയിൻ നഷ്ടമായ ഒരു കുട്ടി.
299
00:30:53,400 --> 00:30:55,448
ഞാൻ മന intention പൂർവ്വം അത് നഷ്ടപ്പെടുത്തി.
300
00:30:55,440 --> 00:30:57,886
ഞാൻ വിചാരിച്ചു ... എന്താ കാര്യം
ട്രെയിൻ പിടിക്കുന്നതിന്റെ ...
301
00:30:59,600 --> 00:31:01,170
... അതിന് സുന്ദരിയായ ഒരു പെൺകുട്ടിയുമില്ല.
302
00:31:11,560 --> 00:31:13,005
ഹേയ് ... നിങ്ങൾ എവിടെ പോകുന്നു?
303
00:31:19,040 --> 00:31:20,041
ഉറ്റുനോക്കുന്നത് നിർത്തുക.
304
00:31:20,760 --> 00:31:22,091
നിങ്ങൾക്ക് വേണമെങ്കിൽ എന്നെ സ്തുതിക്കുക.
305
00:31:23,800 --> 00:31:25,962
നിങ്ങൾക്ക് ഇതിലും മികച്ചത് ഒന്നുമില്ലേ?
മഴയിൽ നനയുന്നതിനേക്കാൾ എന്തുചെയ്യണം '?
306
00:31:26,200 --> 00:31:29,329
നിങ്ങൾക്ക് ഒന്നും ഇല്ലേ?
എന്നെ പിന്തുടരുന്നതിനേക്കാൾ ചെയ്യാൻ?
307
00:31:31,040 --> 00:31:34,169
ശ്രദ്ധിക്കൂ ... നിങ്ങൾ ഈ പട്ടണത്തിലാണോ താമസിക്കുന്നത്?
308
00:31:34,840 --> 00:31:35,841
ഇല്ല.
309
00:31:35,840 --> 00:31:37,285
എന്റെ മുത്തശ്ശിയെ കാണാൻ ഞാൻ ഇവിടെയെത്തി.
310
00:31:37,680 --> 00:31:38,727
അത് മഹത്തായതാണ്.
311
00:31:40,400 --> 00:31:43,006
ഞാൻ ഉദ്ദേശിച്ചത് ... ഞങ്ങൾക്ക് എല്ലാ ദിവസവും കണ്ടുമുട്ടാം.
312
00:31:44,040 --> 00:31:45,724
ഞങ്ങളെ കണ്ടുമുട്ടാൻ എന്തെങ്കിലും പ്രത്യേക കാരണമുണ്ടോ?
313
00:31:45,920 --> 00:31:47,570
നമ്മൾ കണ്ടുമുട്ടുമ്പോഴെല്ലാം മഴ പെയ്യാൻ തുടങ്ങും.
314
00:31:47,960 --> 00:31:49,769
നാം കണ്ടുമുട്ടണമെന്ന് ദൈവം പോലും ആഗ്രഹിക്കുന്നു.
315
00:31:52,640 --> 00:31:54,688
ആ വിളക്കുമാടം കാണുക.
316
00:31:54,680 --> 00:31:56,808
നഗരം കാണുന്നുവെന്ന് അവർ പറയുന്നു
അവിടെ നിന്ന് തികച്ചും മനോഹരമാണ്.
317
00:31:56,800 --> 00:31:57,767
എനിക്ക് ശരിക്കും അറിയണം.
318
00:31:57,760 --> 00:31:59,410
നമുക്ക് അവിടെ പോകാം.
വരു പോകാം.
319
00:32:01,200 --> 00:32:03,328
നിങ്ങൾ ഇത് ശരിക്കും വലുതാക്കാൻ പോകുന്നു.
320
00:32:04,360 --> 00:32:05,168
നമുക്ക് പോകാമോ?
321
00:32:05,160 --> 00:32:06,207
വരിക...
322
00:32:24,400 --> 00:32:26,289
ഞങ്ങൾക്കിടയിൽ ബന്ധമുണ്ടെങ്കിൽ ...
323
00:32:29,720 --> 00:32:31,290
... അടുത്ത തവണ മഴ പെയ്യുന്നു ...
324
00:32:38,720 --> 00:32:40,006
നാം വീണ്ടും കണ്ടുമുട്ടും.
325
00:32:43,000 --> 00:32:44,126
ഒരുപക്ഷേ.
326
00:33:03,160 --> 00:33:05,242
കാത്തിരിക്കുക. കാത്തിരിക്കുക.
327
00:33:05,960 --> 00:33:08,008
നമുക്ക് കുറച്ച് ആസ്വദിക്കാം.
എന്തു പറയുന്നു?
328
00:33:18,880 --> 00:33:20,962
സുഹൃത്തേ, ഈ മനുഷ്യൻ അത്ഭുതകരമാണ്.
329
00:33:20,960 --> 00:33:22,291
കുറുസ്വാമിയുടെ മകൻ.
330
00:33:22,520 --> 00:33:23,760
അവൻ ലോക ചാമ്പ്യനാണ്.
331
00:33:26,880 --> 00:33:27,881
നമുക്ക് പോകാം.
332
00:33:28,160 --> 00:33:29,127
വരൂ വരൂ.
333
00:33:54,440 --> 00:33:55,168
രാഘവ്.
334
00:34:15,760 --> 00:34:17,842
ഇതാണ് അവരുടെ ഉറക്കസമയം.
335
00:34:18,240 --> 00:34:20,891
ക്ഷമിക്കണം, അച്ഛാ. ഞാൻ പരിശീലനം മാത്രമായിരുന്നു.
336
00:34:23,080 --> 00:34:24,206
നിങ്ങൾ ഇതുവരെ കഴിച്ചോ?
337
00:34:25,840 --> 00:34:27,649
നീയില്ലാതെ എനിക്ക് എങ്ങനെ കഴിക്കാം?
338
00:34:28,560 --> 00:34:29,800
ഞാൻ കാത്തിരിക്കുന്നു.
339
00:34:32,560 --> 00:34:34,688
എന്ത് പെൺകുട്ടി ...
340
00:34:35,000 --> 00:34:37,082
ആ പെൺകുട്ടിയെ മറക്കുക.
341
00:34:38,800 --> 00:34:42,521
ഒരിക്കലും അത് ഉണ്ടാക്കരുത്
അവളെ മറന്ന തെറ്റ്.
342
00:34:43,680 --> 00:34:44,806
ഒരു നിമിഷം.
343
00:34:48,400 --> 00:34:50,846
ഒരാൾക്ക് ദൈവത്തെ കണ്ടെത്താൻ പോലും കഴിയും
നിങ്ങൾ അവനെ അന്വേഷിച്ചാൽ
344
00:34:50,840 --> 00:34:52,126
എന്തുകൊണ്ടാണ് നിങ്ങൾക്ക് ഒരു പെൺകുട്ടിയെ കണ്ടെത്താൻ കഴിയാത്തത്?
345
00:34:52,120 --> 00:34:53,326
തീർച്ചയായും നിങ്ങൾ ചെയ്യും.
346
00:34:53,760 --> 00:34:56,411
എനിക്ക് ഓപ്പണറെ കണ്ടെത്താൻ കഴിയില്ല.
- എന്നെ അനുവദിക്കുക.
347
00:34:56,640 --> 00:34:57,402
കൊടുക്കുക.
348
00:35:00,960 --> 00:35:03,440
ഓ, ഇല്ല ... ഞാൻ അതിൽ ചിലത് കുടിച്ചു. .
349
00:35:03,920 --> 00:35:05,445
ഞാൻ അത് കുടിക്കും.
350
00:35:09,320 --> 00:35:11,766
അവന്റെ കാര്യം നിങ്ങൾക്ക് മനസ്സിലാകില്ല.
351
00:35:11,760 --> 00:35:13,410
ഞാൻ നിങ്ങളെ വിശദീകരിക്കാം.
352
00:35:14,040 --> 00:35:16,042
ചോദ്യം നമ്പർ 1
... നിങ്ങൾ പഞ്ചാബിൽ നിന്നാണോ?
353
00:35:17,840 --> 00:35:20,605
ഒറ്റ നോട്ടത്തിൽ എനിക്ക് കഴിയും
ഒരാൾ എവിടെ നിന്നാണെന്ന് പറയണോ?
354
00:35:21,120 --> 00:35:22,610
ഉദാഹരണത്തിന്...
355
00:35:25,080 --> 00:35:26,081
ഈ ചിക്കൻ?
356
00:35:27,400 --> 00:35:30,051
എന്ന് പറയാമോ
ഇത് വീട്ടിൽ വളർത്തുന്നതോ ഫാം വളർത്തുന്നതോ?
357
00:35:31,200 --> 00:35:31,962
ഉപേക്ഷിക്കുക?
358
00:35:32,160 --> 00:35:33,127
ഞാൻ നിങ്ങളോട് പറയാം.
359
00:35:36,880 --> 00:35:37,767
ഇത് ഫാമിൽ നിന്നാണ്.
360
00:35:39,400 --> 00:35:40,561
ഇത് വേവിക്കാത്തതാണ്.
361
00:35:40,560 --> 00:35:41,527
അത് നല്ലതാണ്.
362
00:35:41,520 --> 00:35:42,362
ഇല്ല, ഇല്ല ... ഇവയും വേവിക്കാത്തതാണ്.
363
00:35:42,640 --> 00:35:44,085
ഈ പട്ടികയിലെ എല്ലാം വേവിക്കാത്തതാണ് ...
364
00:35:44,080 --> 00:35:45,081
പിന്നെ നിങ്ങൾ ഇത് കഴിക്കരുത് ...
365
00:35:45,400 --> 00:35:46,526
നിങ്ങൾക്ക് വയറ്റിലെ അണുബാധ ലഭിക്കും.
366
00:35:46,680 --> 00:35:47,442
തൊടരുത്.
367
00:35:49,080 --> 00:35:50,923
അവൾ ഒരു സ്റ്റഫ് ബ്രെഡ് അല്ലെങ്കിൽ ഒരു റൈസ് കേക്ക് ആണോ?
368
00:35:52,080 --> 00:35:53,127
അവൾ ഒരു പെൺകുട്ടിയാണ്.
369
00:35:54,520 --> 00:35:56,648
തുടർന്ന് പാഴാക്കുന്നത് നിർത്തുക
നിങ്ങളുടെ യുവത്വം ബിയറിനേക്കാൾ കൂടുതലാണ്.
370
00:35:56,800 --> 00:35:57,801
അവളെ കണ്ടെത്തുക.
371
00:35:58,000 --> 00:35:59,161
നിങ്ങളുടെ പ്രണയിനി.
372
00:35:59,960 --> 00:36:01,405
നിങ്ങളുടെ എല്ലാ സ്നേഹവും അവളിൽ പകരുക.
373
00:36:02,520 --> 00:36:05,569
നീ ... - പിതാവേ? ചെയ്യരുത്
പിതാവിനെക്കുറിച്ച് വിഷമിക്കുക.
374
00:36:05,560 --> 00:36:07,847
അവൻ നരകത്തിൽ പോകട്ടെ.
375
00:36:07,840 --> 00:36:10,446
ആൺകുട്ടിയും പെൺകുട്ടിയും തയ്യാറാണെങ്കിൽ,
പിതാവിനോടൊപ്പം നരകത്തിലേക്ക്.
376
00:36:11,600 --> 00:36:13,682
ഹേ റൈസ്-കേക്ക്,
മദ്യപിക്കുന്നത് നിർത്തുക, നിങ്ങൾ മദ്യപിച്ചിരിക്കുന്നു.
377
00:36:13,680 --> 00:36:14,920
പകരം കുറച്ച് സാമ്പാർ കുടിക്കുക.
378
00:36:15,920 --> 00:36:18,207
നിങ്ങൾക്ക് 1000 രൂപയ്ക്ക് മാറ്റമുണ്ടോ?
379
00:36:18,360 --> 00:36:19,771
ഞാൻ അത് നേടാം.
380
00:36:20,720 --> 00:36:21,960
സാർ. സാർ...
381
00:36:21,960 --> 00:36:24,611
ലാം മദ്യപിച്ചു.
382
00:36:25,080 --> 00:36:27,208
ഞാൻ എത്ര നേരത്തെ ഉണർന്നാലും ...
383
00:36:27,400 --> 00:36:30,404
എന്നാൽ ഒരു വിദ്യാർത്ഥിക്കും ഒരിക്കലും കഴിഞ്ഞില്ല
ടീച്ചറുടെ മുമ്പാകെ ഉണരുക.
384
00:36:41,920 --> 00:36:43,763
എന്ത് ...
നിങ്ങളുടെ പ്രശ്നം എന്താണ്?
385
00:36:47,320 --> 00:36:48,321
പോകൂ!
386
00:37:00,120 --> 00:37:01,360
വരിക!
387
00:37:01,760 --> 00:37:02,727
പോകൂ!
388
00:37:11,320 --> 00:37:12,207
വരിക!
389
00:37:32,880 --> 00:37:33,802
വരിക!
390
00:38:27,920 --> 00:38:29,684
നിങ്ങൾ? ഇവിടെ?
391
00:38:29,920 --> 00:38:31,729
ഓ ... ഓർക്കുന്നുണ്ടോ?
392
00:38:32,320 --> 00:38:34,163
തീർച്ചയായും, ചാമ്പ്യൻ.
393
00:38:35,600 --> 00:38:37,090
അതാരാണ്?
394
00:38:37,720 --> 00:38:39,768
നിങ്ങൾ മിസ്റ്റർ പി പി ഖുറാനയാണോ?
395
00:38:39,760 --> 00:38:41,649
ഞാൻ തന്നെ നെയ്ൻസുഖ് ഖുറാന!
396
00:38:41,640 --> 00:38:44,371
പി പി ഖുറാന ഇന്നലെ അന്തരിച്ചു.
397
00:38:44,720 --> 00:38:46,165
മരിച്ചോ? എങ്ങനെ?
398
00:38:46,320 --> 00:38:48,049
എങ്ങനെയെന്ന് എനിക്കറിയില്ല.
399
00:38:48,040 --> 00:38:50,725
അദ്ദേഹം എന്നിൽ നിന്ന് 50,000 കടമെടുത്തു ...
400
00:38:50,720 --> 00:38:52,290
... അയാൾ പറഞ്ഞു തുക ഇരട്ടിയാക്കുമെന്ന്.
401
00:38:52,280 --> 00:38:54,681
പക്ഷേ അദ്ദേഹം എനിക്ക് നൽകിയതെല്ലാം ഇരട്ട ഞെട്ടലായിരുന്നു.
402
00:38:54,680 --> 00:38:56,967
നിങ്ങൾക്ക് 1000 രൂപയ്ക്ക് മാറ്റമുണ്ടോ?
403
00:38:56,960 --> 00:38:58,724
റേഷൻ വാങ്ങുന്നതിന് അവസാന കുറിപ്പ് ശേഷിക്കുന്നു.
404
00:38:58,720 --> 00:38:59,642
അത് എത്രയാണ്?
405
00:38:59,640 --> 00:39:02,644
1000 അല്ല.
- കുഴപ്പമില്ല, ഞാൻ നിയന്ത്രിക്കാം.
406
00:39:03,920 --> 00:39:07,322
നിങ്ങൾ എടുക്കേണ്ടതായിരുന്നു
അവനിൽ നിന്നും എന്തെങ്കിലും? - ഇല്ല.
407
00:39:07,320 --> 00:39:08,401
അവന് എന്തെങ്കിലും നൽകാൻ ഞങ്ങൾ ഇവിടെയുണ്ട്.
408
00:39:08,400 --> 00:39:11,051
ഞാൻ കാണുന്നു ... അതിനാൽ നിങ്ങൾ മാന്യനാണ്.
409
00:39:13,800 --> 00:39:15,211
അകത്തേയ്ക്ക് വരൂ.
410
00:39:15,760 --> 00:39:17,649
ദയവായി വരൂ.
- എന്റെ നാടകത്തിനായി ഞാൻ റിഹേഴ്സൽ ചെയ്യുകയായിരുന്നു ...
411
00:39:17,640 --> 00:39:20,803
എന്റെ മമ്മയുടെ കണ്ണിലെ ആപ്പിൾ ...
നെയ്ൻസുഖ്, പാവം കുട്ടി.
412
00:39:20,800 --> 00:39:22,450
ഒപ്പം വൈകാരിക സാഗയും.
413
00:39:24,960 --> 00:39:26,325
ചായ കുടിക്കൂ പ്രിയ.
414
00:39:27,400 --> 00:39:28,367
ശരി.
415
00:39:28,760 --> 00:39:31,684
അവൾ വളരെ മനോഹരമാക്കുന്നു.
416
00:39:32,960 --> 00:39:35,964
ഇവിടെ എന്തു ചെയ്യുന്നു?
- ചായ.
417
00:39:35,960 --> 00:39:38,167
ഞാൻ ചായ ഉണ്ടാക്കാം ... നിങ്ങൾ പോകുക.
418
00:39:38,320 --> 00:39:40,209
അവന് പലതരം ഉണ്ട്
ഹോങ്കോങ്ങിലെ ബിസിനസ്സ്
419
00:39:40,200 --> 00:39:41,122
ഞാന് കാണുന്നു...
420
00:39:41,120 --> 00:39:42,849
5000 വിറ്റുവരവ്.
421
00:39:42,840 --> 00:39:44,171
5000?
422
00:39:44,160 --> 00:39:46,242
5000 കോടി.
423
00:39:48,960 --> 00:39:53,284
നോക്കൂ ... പോയിന്റിലേക്ക് വരുന്നു,
എനിക്ക് നിങ്ങളുടെ മകളെ ശരിക്കും ഇഷ്ടമാണ്.
424
00:39:53,800 --> 00:39:55,131
എനിക്ക് അവളെ വിവാഹം കഴിക്കണം.
425
00:39:55,840 --> 00:39:57,080
ഞാന് കാണുന്നു...!
426
00:39:59,320 --> 00:40:02,802
നിങ്ങളുടെ അച്ഛൻ പാടില്ലേ?
എന്നോട് ഇത് ചർച്ചചെയ്യണോ?
427
00:40:03,120 --> 00:40:05,771
ഞങ്ങളുടെ ആചാരമനുസരിച്ച്, ഇത് എല്ലായ്പ്പോഴും
വിവാഹാലോചനകൾ കൊണ്ടുവരുന്ന മൂപ്പന്മാർ.
428
00:40:06,800 --> 00:40:09,007
ശരി, അത് കുഴപ്പമില്ല.
ഓഫറിന് നന്ദി.
429
00:40:10,920 --> 00:40:12,365
ചായ, ദയവായി.
430
00:40:12,360 --> 00:40:13,771
ദയവായി.
431
00:40:15,840 --> 00:40:16,807
ഒരു കപ്പ് കഴിക്കുക.
432
00:40:18,800 --> 00:40:20,882
സിയ എവിടെ?
- അവൾ അകത്താണ്.
433
00:40:20,880 --> 00:40:21,767
ഞാന് കാണുന്നു...
434
00:40:21,920 --> 00:40:23,524
അവൾ എന്തിനാണ് ഇത്ര സുഖമായിരിക്കുന്നതെന്ന് ഞാൻ അത്ഭുതപ്പെടുന്നു.
435
00:40:24,400 --> 00:40:26,926
ഓ ... ഈ വെള്ളി കപ്പുകൾ
എല്ലായ്പ്പോഴും വളരെ ചൂടാണ്.
436
00:40:27,960 --> 00:40:30,964
ശരി ... സിയ ലഭിക്കുന്നു
കുട്ടിക്കാലം മുതലേ അത്തരം ഓഫറുകൾ.
437
00:40:32,080 --> 00:40:33,809
അവൾ അടുത്തിടെ ഒരു സിനിമയിൽ ഒപ്പിട്ടു ...
438
00:40:33,800 --> 00:40:36,406
... ഉടൻ തന്നെ അവൾ അഭിനയിക്കും
ചലച്ചിത്ര വ്യവസായത്തിന്റെ.
439
00:40:38,760 --> 00:40:41,604
ഞാൻ അംഗീകരിക്കുന്നു ... നിങ്ങളുടെ വിറ്റുവരവ് കൂടുതൽ.
440
00:40:41,600 --> 00:40:45,241
പക്ഷേ കാര്യമാക്കേണ്ട,
നിങ്ങൾക്കും അൽപ്പം പ്രായമുണ്ട്.
441
00:40:45,240 --> 00:40:47,971
കൊള്ളാം, കൊള്ളാം ... നമുക്ക് ഒരു കാര്യം ചെയ്യാം.
442
00:40:48,320 --> 00:40:51,005
ഗാന്ധിജിയോട് നിങ്ങൾ എങ്ങനെ ചോദിക്കും?
- അർത്ഥം.
443
00:40:59,120 --> 00:41:00,326
കുസും!
444
00:41:00,320 --> 00:41:01,765
അതെ.
445
00:41:02,560 --> 00:41:03,846
അദ്ദേഹത്തിന് മുകളിൽ ആർക്കാണ് കഴിയുക?
446
00:41:03,840 --> 00:41:05,285
അവൻ നമ്മുടെ രാഷ്ട്രത്തിന്റെ പിതാവാണ്.
447
00:41:05,440 --> 00:41:07,841
ബാഗ് എടുക്കുക, ഇത് ഒരു ടോക്കൺ ആണ്.
448
00:41:07,840 --> 00:41:09,763
അതിനാൽ ഞാൻ ഇത് ഉവ്വ് ആയി കണക്കാക്കണോ?
449
00:41:09,960 --> 00:41:12,042
ഒരു ശുഭ തീയതി കണ്ടെത്തുക.
450
00:41:12,600 --> 00:41:14,170
0 കേ ... ബൈ.
451
00:41:14,560 --> 00:41:16,130
സുഹൃത്തുക്കളേ, കാണാം. ബൈ.
452
00:42:09,840 --> 00:42:12,241
ഇവിടെ പകരുന്നത് നിർത്തുക.
453
00:42:16,080 --> 00:42:17,570
അവന്റെ വീട്ടിലും മഴ.
454
00:42:17,560 --> 00:42:20,848
അതിനാൽ ആ ഡഫറിന് അറിയാം
ലാം അവനെ കാത്തിരിക്കുന്നു.
455
00:42:23,960 --> 00:42:25,962
കൊള്ളാം ... നിങ്ങൾ ആഗ്രഹിക്കുന്നതെല്ലാം ചിരിക്കുക.
456
00:42:26,600 --> 00:42:27,840
നിങ്ങൾക്ക് വേണ്ടതെല്ലാം ചിരിക്കുക.
457
00:42:30,760 --> 00:42:32,683
ഞാൻ അവനെ അല്ലെങ്കിൽ ഒന്നും സ്നേഹിക്കുന്നില്ല.
458
00:42:33,800 --> 00:42:36,326
അവൻ ഇവിടെ ഉണ്ടായിരുന്നെങ്കിൽ ...
459
00:42:36,320 --> 00:42:37,970
... ഞാൻ അവനെ ചങ്ങാതിമാരാക്കുമായിരുന്നു.
460
00:42:39,120 --> 00:42:40,246
അവന്റെ ദു luck ഖം!
461
00:42:45,680 --> 00:42:46,886
നിങ്ങള് ചെയ്ത് കഴിഞ്ഞോ?
462
00:42:51,240 --> 00:42:53,527
നിങ്ങൾ പൂർത്തിയാക്കിയിട്ടുണ്ടെങ്കിൽ.
എനിക്ക് മേഘങ്ങളോട് സംസാരിക്കാമോ?
463
00:42:54,800 --> 00:42:56,404
നിങ്ങൾ ഇത് ശരിക്കും വലുതാക്കാൻ പോകുന്നു.
464
00:43:21,560 --> 00:43:24,848
"ഞാൻ നിങ്ങളുടെ ഗുണഭോക്താവാണ്." i>
465
00:43:25,200 --> 00:43:28,124
"എന്റെ ഹൃദയം നിങ്ങളുമായി ഒരു ബന്ധം പങ്കിടുന്നു." i>
466
00:43:28,400 --> 00:43:32,121
"നീയില്ലാതെ എനിക്ക് ജീവിക്കാൻ കഴിയില്ല." i>
467
00:43:32,120 --> 00:43:35,602
"എന്തുചെയ്യണമെന്ന് എന്നോട് പറയുക."
468
00:43:35,600 --> 00:43:37,568
"എന്തുചെയ്യണം?" i>
469
00:43:39,320 --> 00:43:41,288
"പെൺകുട്ടി എനിക്ക് നിന്നെ വേണം." i>
470
00:43:43,040 --> 00:43:44,610
"പെൺകുട്ടി എനിക്ക് നിന്നെ വേണം." i>
471
00:43:44,960 --> 00:43:46,564
"നിങ്ങളെ ഒരിക്കലും ഉപേക്ഷിക്കരുത്." i>
472
00:43:46,560 --> 00:43:48,244
"പെൺകുട്ടി എനിക്ക് നിന്നെ വേണം." i>
473
00:43:48,680 --> 00:43:51,843
"പെൺകുട്ടി എനിക്ക് നിന്നെ വേണം." i>
474
00:43:52,280 --> 00:43:54,248
"നിങ്ങളെ ഒരിക്കലും ഉപേക്ഷിക്കരുത്." i>
475
00:43:54,240 --> 00:43:56,288
"പ്രഭാതം മുതൽ സന്ധ്യ വരെ ..."
476
00:43:56,280 --> 00:43:57,884
"... ഞാൻ നിങ്ങളുടെ കൈകളിൽ ചെലവഴിക്കും i>
477
00:43:58,080 --> 00:44:01,607
"നിങ്ങളുടെ മുഖം എന്റെ കണ്ണുകൾക്ക് മുന്നിൽ വയ്ക്കുക ...
നിങ്ങൾ ഹൃദയത്തിൽ വസിക്കട്ടെ. " i>
478
00:44:08,960 --> 00:44:12,646
"നിങ്ങളുടെ മോഹിപ്പിക്കുന്ന കണ്ണുകൾ ...
അവയില്ലാതെ എനിക്ക് ജീവിക്കാൻ കഴിയില്ല. " I>
479
00:44:12,640 --> 00:44:16,326
"എനിക്ക് ഇത് മനസിലാക്കാൻ കഴിയും ...
നിങ്ങൾക്കായി ഒരു മദ്യപാനിയാകുക. " I>
480
00:44:16,320 --> 00:44:20,041
"എനിക്ക് നിങ്ങളുടെ ലഹരിയിൽ നിന്ന് കരകയറാൻ കഴിയില്ല,
ഞാൻ ലോകം മുഴുവൻ മറക്കും. I> "
481
00:44:20,040 --> 00:44:23,647
"പെണ്ണേ ... ഓരോ ഞാൻ i> നിങ്ങളെ കാണുമ്പോഴും,
എന്റെ അസ്വസ്ഥത വളരുകയാണ്. "
482
00:44:23,640 --> 00:44:26,610
"പെൺകുട്ടി എനിക്ക് നിന്നെ വേണം ...
ഇത് ആദ്യമായി സംഭവിച്ചു. " I>
483
00:44:26,760 --> 00:44:30,606
"പെൺകുട്ടി എനിക്ക് നിന്നെ വേണം ...
അത് എങ്ങനെ സംഭവിച്ചുവെന്ന് ഞാൻ അത്ഭുതപ്പെടുന്നു. " I>
484
00:44:30,600 --> 00:44:33,888
"പെൺകുട്ടി എനിക്ക് നിന്നെ വേണം ...
ഇത് ആദ്യമായി സംഭവിച്ചു. " I>
485
00:44:33,880 --> 00:44:35,530
"പെൺകുട്ടി എനിക്ക് നിന്നെ വേണം ..." i>
486
00:44:35,880 --> 00:44:37,723
"നിങ്ങളെ ഒരിക്കലും ഉപേക്ഷിക്കരുത്." i>
487
00:45:07,600 --> 00:45:13,846
"ഞാൻ എന്റെ നിമിഷങ്ങൾ നിങ്ങൾക്കായി സംരക്ഷിച്ചു." i>
488
00:45:14,720 --> 00:45:20,363
"ഞാൻ നിങ്ങൾക്ക് എന്റെ ഹൃദയം നൽകി ...
ഒന്നും ചോദിക്കാതെ. " i>
489
00:45:20,920 --> 00:45:26,802
"എന്റെ കണ്ണുകൾ നിങ്ങളിലേക്ക് ആകർഷിക്കപ്പെടുന്നു,
ഞാൻ എന്തുചെയ്യും? " i>
490
00:45:26,800 --> 00:45:28,165
"ഞാൻ എന്തുചെയ്യും?" i>
491
00:45:28,400 --> 00:45:29,890
"ഞാൻ എന്തുചെയ്യും?" i>
492
00:45:30,200 --> 00:45:31,565
"ഞാൻ എന്തുചെയ്യും?" i>
493
00:45:31,960 --> 00:45:33,246
"പെൺകുട്ടി എനിക്ക് നിന്നെ വേണം ..." i>
494
00:45:33,400 --> 00:45:36,165
"പെൺകുട്ടി എനിക്ക് നിന്നെ വേണം ...
ഇത് ആദ്യമായി സംഭവിച്ചു. " I>
495
00:45:36,160 --> 00:45:39,562
"പെൺകുട്ടി എനിക്ക് നിന്നെ വേണം ...
അത് എങ്ങനെ സംഭവിച്ചുവെന്ന് ഞാൻ അത്ഭുതപ്പെടുന്നു. " I>
496
00:45:39,560 --> 00:45:42,928
"പെൺകുട്ടി എനിക്ക് നിന്നെ വേണം ...
ഇത് ആദ്യമായി സംഭവിച്ചു. " I>
497
00:45:42,920 --> 00:45:44,445
"പെൺകുട്ടി എനിക്ക് നിന്നെ വേണം ..." i>
498
00:45:44,920 --> 00:45:46,809
"നിങ്ങളെ ഒരിക്കലും ഉപേക്ഷിക്കരുത്." i>
499
00:46:01,880 --> 00:46:03,769
ഇത് ശരിക്കും എന്റെ ഹൃദയത്തോട് ചേർന്നാണ്.
500
00:46:09,520 --> 00:46:11,045
ഒരിക്കലും അത് take രിയെടുക്കരുത്.
501
00:46:11,880 --> 00:46:13,166
എന്റെ അച്ഛൻ ഇത് എനിക്ക് തന്നു.
502
00:46:22,240 --> 00:46:24,129
നിങ്ങൾ ശരിക്കും വളരെയധികം പോകുന്നു.
503
00:46:53,280 --> 00:46:54,884
ഇത് ചില ഹോട്ടലല്ല.
504
00:46:58,520 --> 00:47:01,603
ശ്രദ്ധിക്കൂ ടീച്ചർ.
ഞാൻ മനസ്സോടെ ഇവിടെ വന്നില്ല.
505
00:47:01,880 --> 00:47:04,121
എന്നിട്ടും ഞാൻ പഠിക്കാൻ തയ്യാറാണ് ...
പക്ഷേ നിങ്ങൾ എന്നെ പഠിപ്പിക്കുന്നില്ല.
506
00:47:04,320 --> 00:47:05,731
ഞാൻ ഒരിക്കലും ചെയ്യില്ല.
507
00:47:05,720 --> 00:47:07,927
എനിക്ക് പഠിക്കാൻ ആഗ്രഹമില്ല
ഈ വിഡ് ense ിത്തവും.
508
00:47:09,080 --> 00:47:12,004
ഷാവോളിനുകൾ ഉണ്ട്
മികച്ച ആയോധനകല.
509
00:47:12,000 --> 00:47:13,047
ചൈനീസ്.
510
00:47:13,320 --> 00:47:14,924
ലോകപ്രസിദ്ധമായ.
511
00:47:14,920 --> 00:47:16,684
ഞാൻ അവിടെ പോയി പഠിക്കാം.
512
00:47:17,040 --> 00:47:18,201
കാത്തിരിക്കുക.
513
00:47:21,560 --> 00:47:22,402
ശ്രദ്ധിക്കൂ.
514
00:47:24,040 --> 00:47:29,410
1542 ൽ ... ബുദ്ധൻ
ഇന്ത്യയിൽ നിന്ന് ചൈനയിലേക്ക് പോയി.
515
00:47:30,240 --> 00:47:33,562
അദ്ദേഹം അടിത്തറയിട്ടു
നിങ്ങളുടെ ഷാവോലിൻ ക്ഷേത്രം.
516
00:47:34,320 --> 00:47:39,042
അദ്ദേഹം ... '18 കൈകൾ പഠിപ്പിച്ചു
ബുദ്ധന്റെ സാങ്കേതികത ...
517
00:47:39,040 --> 00:47:40,565
... അവിടത്തെ സന്യാസിമാരോട്.
518
00:47:40,800 --> 00:47:44,407
ഇത് ഞങ്ങളുടെ ഭാഗമാണ്
ഞങ്ങളുടെ കൽഹാരിയിൽ നിന്നുള്ള 'അദാവുഗൽ'.
519
00:47:44,680 --> 00:47:46,648
ആയിരക്കണക്കിന് വർഷങ്ങളായി ...
520
00:47:46,840 --> 00:47:50,640
... ഇത് പോലെ പ്രാക്ടീസ് ചെയ്തു
കല്ലരിപട്ടുവിലെ 'വടക്കൺ സ്റ്റൈൽ'.
521
00:47:52,000 --> 00:47:53,889
പക്ഷെ നിങ്ങൾക്ക് മനസ്സിലാകില്ല.
522
00:48:09,600 --> 00:48:10,726
ഇതുവരെ ശാന്തമാണോ?
523
00:48:11,720 --> 00:48:12,562
അതെ.
524
00:48:27,680 --> 00:48:30,126
കാട്ടിൽ ഒരു മാൻ ഉണരുമ്പോൾ ...
525
00:48:30,440 --> 00:48:35,890
... ഞാൻ ഓടുന്നില്ലെങ്കിൽ അവൻ വിചാരിക്കുന്നു
എന്റെ പൂർണ്ണ ശക്തിയോടെ ഞാൻ മരിക്കും.
526
00:48:36,680 --> 00:48:40,287
അതേ ദിവസം രാവിലെ,
ഒരു സിംഹം ഉണർന്ന് ചിന്തിക്കുന്നു ...
527
00:48:41,160 --> 00:48:45,210
... എന്റെ എല്ലാ ശക്തിയോടെയും ഞാൻ ഓടുന്നില്ലെങ്കിൽ,
അപ്പോൾ ഞാൻ പട്ടിണി കിടന്ന് മരിക്കും.
528
00:48:46,920 --> 00:48:50,925
നിങ്ങൾ മാനുകളോ സിംഹമോ ആകട്ടെ,
നിങ്ങൾ ഓടണം.
529
00:48:52,760 --> 00:48:55,570
വലിയ വ്യത്യാസമില്ല ...
530
00:48:55,840 --> 00:48:57,365
... ഒരു വിമതനും പട്ടാളക്കാരനും ഇടയിൽ.
531
00:48:59,760 --> 00:49:05,403
അത് അവരുടെ ഉദ്ദേശ്യമാണ്
അവരെ ഒരു വിമതനോ പട്ടാളക്കാരനോ ആക്കുന്നു.
532
00:49:07,840 --> 00:49:09,080
ഒരു വിമതനായിരിക്കുക.
533
00:49:09,560 --> 00:49:10,641
ഒരു വിമതനായിരിക്കുക!
534
00:49:11,600 --> 00:49:13,284
എന്നാൽ ഒരു കാരണത്താൽ.
535
00:49:17,960 --> 00:49:21,009
നിങ്ങൾക്ക് പരിശീലനം നൽകണോ?
കൂടുതൽ ... അല്ലെങ്കിൽ തിരികെ പോകണോ?
536
00:49:21,400 --> 00:49:23,004
എപ്പോഴാണ് ഞങ്ങൾ ആരംഭിച്ചത്?
537
00:50:03,040 --> 00:50:05,884
നിങ്ങളുടെ പരിശീലനം ഒന്നാം ദിവസം മുതൽ ആരംഭിച്ചു.
538
00:51:23,760 --> 00:51:26,161
"വരൂ ... ഇപ്പോൾ എഴുന്നേൽക്കുക." i>
539
00:51:26,400 --> 00:51:28,926
"നിങ്ങളുടെ ഞരമ്പുകൾ അഭിനിവേശം കൊണ്ട് നിറയ്ക്കുക." i>
540
00:51:29,120 --> 00:51:31,646
"ഇവിടെ ഒന്നും എളുപ്പമല്ല." i>
541
00:51:31,880 --> 00:51:34,531
"നിങ്ങളുടേതായ വഴി ഉണ്ടാക്കുക." i>
542
00:51:34,760 --> 00:51:37,286
"കഠിനാധ്വാനം ചെയ്യുക ... വിയർക്കുക." i>
543
00:51:37,440 --> 00:51:40,046
"നിർത്തുന്നില്ല ... ഇവിടെ ക്ഷീണമില്ല." i>
544
00:51:40,320 --> 00:51:42,891
"നിങ്ങൾക്ക് ഇത് ഇവിടെ നേടണമെങ്കിൽ." i>
545
00:51:43,120 --> 00:51:46,283
"സ്വയം തയ്യാറാകൂ." i>
546
00:51:48,320 --> 00:51:49,765
"യുദ്ധം ചെയ്യാൻ തയ്യാറാകൂ." i>
547
00:51:53,920 --> 00:51:55,410
"യുദ്ധം ചെയ്യാൻ തയ്യാറാകൂ." i>
548
00:51:59,520 --> 00:52:01,409
"യുദ്ധം ചെയ്യാൻ തയ്യാറാകൂ." i>
549
00:52:05,160 --> 00:52:06,685
"യുദ്ധം ചെയ്യാൻ തയ്യാറാകൂ." i>
550
00:52:10,760 --> 00:52:12,171
"യുദ്ധം ചെയ്യാൻ തയ്യാറാകൂ." i>
551
00:52:34,240 --> 00:52:35,127
ഹേയ്...
552
00:52:35,320 --> 00:52:37,766
നിങ്ങൾ നല്ല മനുഷ്യനാണ്.
- വളരെ നന്ദി സർ.
553
00:52:37,960 --> 00:52:40,281
അല്ല സർ ... രാഘവ്.
554
00:52:41,240 --> 00:52:43,288
നിലനിർത്തുക.
ഒരു ദിവസം ഞാൻ നിങ്ങളെ ബാങ്കോക്കിലേക്ക് വിളിക്കും.
555
00:52:43,560 --> 00:52:44,368
ശരിക്കും?
556
00:52:44,560 --> 00:52:45,368
അതെ.
557
00:53:13,320 --> 00:53:15,561
സിയ ... ഇത് പ്രത്യേകമായി തോന്നുന്നുണ്ടോ?
558
00:53:15,560 --> 00:53:16,891
ഇത് അധ്യാപകർക്കുള്ളതാണ്.
559
00:53:16,880 --> 00:53:17,961
ഇത് ആകർഷണീയമാണ്.
560
00:53:18,120 --> 00:53:20,407
സുബു ... വരൂ, ഇത് ചെയ്യുക.
561
00:53:22,720 --> 00:53:23,607
എത്ര?
562
00:53:23,600 --> 00:53:24,328
Rs. 10
- ഞാന് കാണുന്നു...
563
00:53:24,320 --> 00:53:25,287
ഓ, അത് താഴെ വീണു.
564
00:53:25,960 --> 00:53:28,327
ഓ ... ആ വിഡ് ot ിയും ഇവിടെ വരുന്നു.
565
00:53:29,320 --> 00:53:30,287
അച്ഛാ!
566
00:53:32,800 --> 00:53:33,801
അച്ഛാ?
567
00:53:35,640 --> 00:53:36,926
അവൻ നിങ്ങളുടെ അച്ഛനാണ്.
- അതെ.
568
00:53:41,320 --> 00:53:43,209
- പോകു പോകു പോകു'
569
00:53:43,560 --> 00:53:44,641
റോണി ...
570
00:53:44,640 --> 00:53:47,325
എന്റെ രണ്ടാമത്തെ കസിൻ താമസിക്കുന്നത്
മൂന്നാം നില. - അത്?
571
00:53:47,320 --> 00:53:48,606
ആ വിൻഡോ ...
572
00:53:49,040 --> 00:53:51,361
ഹലോ, അമ്മാവൻ.
- നിങ്ങളുടെ ജൂലിയറ്റ് എവിടെപ്പോയി?
573
00:53:51,560 --> 00:53:52,402
നിങ്ങൾ എന്നെ അവളെ പരിചയപ്പെടുത്തണം.
574
00:53:52,600 --> 00:53:53,249
എന്ത് അമ്മാവൻ?
575
00:53:53,400 --> 00:53:55,209
അടുത്ത തവണ ഉറപ്പാണ്.
എന്നോട് ക്ഷമിക്കണം.
576
00:53:55,200 --> 00:53:57,601
ഒരു ബിയറിന്റെ കാര്യമോ?
- ഞാൻ മദ്യപാനം നിർത്തി.
577
00:53:57,920 --> 00:53:59,763
എന്നാൽ നിങ്ങൾ മറ്റുള്ളവരോട് പെരുമാറുന്നത് നിർത്തിയില്ലേ?
578
00:54:01,320 --> 00:54:04,563
അപ്പോൾ ... നിങ്ങളുടെ ജൂലിയറ്റ് എങ്ങനെയുണ്ട്?
579
00:54:04,840 --> 00:54:07,525
നിങ്ങൾ അവളെ ഇതുവരെ ചുംബിച്ചോ ഇല്ലയോ?
- അങ്ങനെയാകട്ടെ, അമ്മാവൻ.
580
00:54:07,720 --> 00:54:09,643
ഞാനെന്തിനാണ് അവളോട് പറയേണ്ടത്?
- അതുകൊണ്ടെന്ത്?
581
00:54:09,640 --> 00:54:11,085
ലജ്ജിക്കേണ്ട ആവശ്യമില്ല.
582
00:54:11,080 --> 00:54:12,047
എന്നോട് പറയൂ.
583
00:54:12,600 --> 00:54:16,002
ഞാൻ ശരിക്കും സന്തോഷവാനാണ്
നീ അവളെ ചുംബിച്ചാൽ.
584
00:54:16,200 --> 00:54:18,202
നിങ്ങൾ ചെയ്തു ... അല്ലേ?
585
00:54:18,400 --> 00:54:20,164
അതെ.
586
00:54:22,400 --> 00:54:24,050
ഞാൻ ശരിക്കും സന്തോഷവാനാണ്.
587
00:54:24,640 --> 00:54:27,211
നിങ്ങൾ എനിക്ക് രണ്ട് ബിയർ വാങ്ങണം.
588
00:54:27,440 --> 00:54:28,930
എനിക്ക് വേണ്ടത് നിങ്ങളുടെ അനുഗ്രഹം മാത്രമാണ്.
589
00:54:28,920 --> 00:54:30,604
എല്ലായ്പ്പോഴും ...
590
00:54:37,720 --> 00:54:39,051
എന്താണ് സംഭവിച്ചത്?
591
00:54:40,840 --> 00:54:43,525
ഈ ലേഡീസ് റിംഗുകൾ ഭാഗ്യമല്ല.
അത് take രിയെടുക്കുക.
592
00:54:44,680 --> 00:54:46,091
നിങ്ങൾ വിവാഹിതനാണോ?
593
00:54:48,200 --> 00:54:49,884
അതെ.
- എപ്പോൾ?
594
00:54:51,000 --> 00:54:53,810
ഞാൻ അതിനെക്കുറിച്ച് ചിന്തിച്ചിട്ടില്ല.
- അതിനെക്കുറിച്ച് ചിന്തിക്കരുത്.
595
00:54:55,920 --> 00:54:57,251
അദ്ദേഹം എനിക്ക് പണം നൽകിയില്ല.
596
00:54:57,240 --> 00:54:59,083
ഓടിപ്പോകുക. പോയ് തുലയൂ.
597
00:55:00,560 --> 00:55:05,646
ഇതൊരു ഭീഷണിയല്ല ...
ഇത് ഒരു ഉപദേശം മാത്രമാണ് ... ഒരു മൂപ്പന്റെ.
598
00:55:06,640 --> 00:55:09,086
നിങ്ങൾ എല്ലായ്പ്പോഴും സംസാരിച്ചു
റോമിയോയും ജൂലിയറ്റും.
599
00:55:09,920 --> 00:55:12,082
എന്താണ് സംഭവിച്ചത്
ആ കഥകളുടെ അവസാനം?
600
00:55:15,320 --> 00:55:16,685
ഇപ്പോൾ മാറ്റി നിർത്തുക.
601
00:55:19,560 --> 00:55:21,722
എനിക്ക് പോകണം, നീങ്ങണം.
602
00:55:40,320 --> 00:55:42,129
ഞാൻ സിയയെ മാത്രമേ വിവാഹം കഴിക്കൂ ...
603
00:55:42,440 --> 00:55:46,161
എനിക്ക് ചെയ്യേണ്ടിവന്നാലും ...
അവനെ എന്നേക്കും ഒഴിവാക്കുക.
604
00:55:47,240 --> 00:55:48,287
നീ എന്തുപറഞ്ഞു?
605
00:55:51,400 --> 00:55:52,447
ആശംസകൾ, സർ.
606
00:55:53,440 --> 00:55:55,124
അവനെ എന്നെന്നേക്കുമായി ഒഴിവാക്കണോ?
607
00:55:55,760 --> 00:55:56,841
നിങ്ങൾ അവനെ കൊല്ലുമോ?
608
00:55:58,080 --> 00:56:00,606
അച്ഛാ ... ഞാൻ ആ പെൺകുട്ടിയെ സ്നേഹിക്കുന്നു.
609
00:56:00,840 --> 00:56:04,287
മനുഷ്യർക്ക് വിജയം നേടാൻ കഴിയും
തന്റെ ശക്തിയുള്ള ഒരാളുടെ മേൽ.
610
00:56:04,840 --> 00:56:06,126
അവനെ നമസ്കരിക്കുക.
611
00:56:06,320 --> 00:56:08,084
എന്നാൽ ഒരിക്കലും സ്നേഹം നേടരുത്.
612
00:56:09,400 --> 00:56:12,404
ഈ അനീതി ഞാൻ അനുവദിക്കില്ല
ഞാൻ ജീവിച്ചിരിക്കുന്ന കാലത്തോളം.
613
00:56:33,920 --> 00:56:35,126
ക്ഷമിക്കണം, അച്ഛാ.
614
00:56:48,560 --> 00:56:51,131
ഞാൻ നിങ്ങളുടെ വിവാഹ തീയതി അന്തിമമാക്കി.
615
00:56:52,080 --> 00:56:53,605
അതെ.
616
00:56:54,680 --> 00:56:56,125
നാളെ ഞങ്ങൾ മംഗലാപുരം പോകണം ...
617
00:56:56,120 --> 00:56:57,610
... ശുഭ ടോക്കൺ നൽകാൻ.
618
00:58:36,320 --> 00:58:37,401
വളരെ നന്ദി.
619
00:58:39,560 --> 00:58:41,005
റോണി, വരൂ.
620
00:58:41,560 --> 00:58:43,801
രാഘവ് നിങ്ങൾക്കായി അയച്ചു.
- രാഘവ്!
621
00:58:44,040 --> 00:58:44,927
ഞാൻ?
622
00:58:45,640 --> 00:58:48,041
വെറും 5 മിനിറ്റ്.
കുട്ടി തന്റെ ഐസ്ക്രീം പൂർത്തിയാക്കട്ടെ.
623
00:58:48,040 --> 00:58:50,042
അതുവരെ ഞങ്ങൾ എന്തുചെയ്യും? അല്ലേ?
624
00:58:50,040 --> 00:58:51,405
വോളിബോൾ കളിക്കുക?
625
00:58:53,920 --> 00:58:54,807
നിങ്ങൾ തീരുമാനിക്കുക.
626
00:59:01,880 --> 00:59:02,642
ക്ഷമിക്കണം ക്ഷമിക്കണം'
627
00:59:02,640 --> 00:59:03,880
കുട്ടിയെ തൊടരുത്.
- ക്ഷമിക്കണം.
628
00:59:04,160 --> 00:59:06,606
എന്റെ തെറ്റ്.
പ്ലീസ് ... പ്ലീസ് ...
629
00:59:08,240 --> 00:59:09,526
എന്നോട് ക്ഷമിക്കൂ.
630
00:59:17,000 --> 00:59:18,286
ബൈ, മകൻ.
631
00:59:18,440 --> 00:59:20,124
നിങ്ങളുടെ ഐസ്ക്രീം പൂർത്തിയാക്കി ഉടൻ വരൂ.
632
00:59:24,600 --> 00:59:25,601
സുബ്ബു!
633
00:59:30,400 --> 00:59:33,051
സുബ്ബു!
634
00:59:35,200 --> 00:59:37,248
കാത്തിരിക്കൂ!
635
00:59:37,760 --> 00:59:39,330
സുബ്ബു!
636
00:59:50,920 --> 00:59:52,684
വരൂ, വരൂ, വരൂ.
637
00:59:52,960 --> 00:59:54,962
ഹേ സുബ്ബു. കരയരുത്.
638
00:59:54,960 --> 00:59:56,530
ഇല്ല. ഞാൻ ഇവിടെയുണ്ട്.
639
00:59:56,520 --> 00:59:58,682
നിങ്ങൾക്ക് കുഞ്ഞിനെ വേണം. വരൂ.
640
00:59:59,120 --> 01:00:00,770
ദയവായി വരൂ, സുബ്ബു.
641
01:00:00,760 --> 01:00:02,125
അവൻ പോകട്ടെ.
642
01:00:06,000 --> 01:00:07,729
ഇല്ല.
643
01:00:16,080 --> 01:00:17,241
സുബ്ബു!
644
01:00:30,600 --> 01:00:31,806
സുബ്ബു!
645
01:00:53,080 --> 01:00:54,081
സുബ്ബു?
646
01:00:54,080 --> 01:00:56,606
സുബ്ബു!
647
01:01:02,920 --> 01:01:04,160
സുബ്ബു!
648
01:01:07,640 --> 01:01:10,849
നോക്കൂ. നിങ്ങൾക്ക് കുട്ടിയെ വേണം.
649
01:01:12,400 --> 01:01:14,050
ഞാൻ അവനെ വിട്ടയക്കണോ?
650
01:01:14,240 --> 01:01:15,890
ഞാൻ അവനെ വിട്ടയക്കണോ?
651
01:01:15,880 --> 01:01:17,450
ഇവിടെ ... കാണുക.
652
01:03:10,800 --> 01:03:14,247
നിനക്ക് കുഴപ്പമില്ലല്ലോ?
653
01:04:37,880 --> 01:04:41,407
നിങ്ങൾ ഒരു കുട്ടിയാണ് ... നിങ്ങൾക്കും
എപ്പോഴും ഒരു കുട്ടിയാകുക.
654
01:04:41,720 --> 01:04:45,122
ആർക്കും പൊരുത്തപ്പെടാൻ കഴിഞ്ഞില്ല
ഞാൻ ... ആരും ഒരിക്കലും ചെയ്യില്ല.
655
01:04:46,920 --> 01:04:49,764
ഇപ്പോൾ ഈ പോരാട്ടം
നിങ്ങളുടെ മരണത്തോടെ അവസാനിക്കുക.
656
01:05:26,880 --> 01:05:27,881
രാഘവ്?
657
01:05:35,160 --> 01:05:37,049
എന്തിനാണ് ഈ പോരാട്ടം?
658
01:05:37,040 --> 01:05:38,644
ആ കുട്ടി നിങ്ങളെ എങ്ങനെ ഉപദ്രവിച്ചു?
659
01:05:38,640 --> 01:05:40,404
നിങ്ങളാണ് കാരണം...
660
01:05:41,120 --> 01:05:43,122
... സിയയുടെ ജീവിതത്തിൽ വരുന്നതിലൂടെ.
661
01:05:45,600 --> 01:05:46,362
സിയ?
662
01:05:46,360 --> 01:05:49,250
അതെ ... ഞാൻ അവളെ സ്നേഹിക്കുന്നു.
663
01:05:49,920 --> 01:05:54,005
പക്ഷേ അവൾ എന്നെ സ്നേഹിക്കുന്നു.
- സ്ത്രീകൾ അധികാരത്തെ മാത്രമേ സ്നേഹിക്കുന്നുള്ളൂ.
664
01:05:54,880 --> 01:05:56,166
നിങ്ങൾക്ക് സ്വയം സംരക്ഷിക്കാൻ പോലും കഴിയില്ല ...
665
01:05:56,160 --> 01:05:57,685
... നീ അവളെ എങ്ങനെ രക്ഷിക്കും?
666
01:06:05,120 --> 01:06:10,650
എനിക്ക് അവൾക്കായി മരിക്കാം ... നിനക്ക് കഴിയുമോ?
തുടർന്ന് മുന്നോട്ട് വരിക.
667
01:06:13,720 --> 01:06:15,051
വരിക.
668
01:06:18,680 --> 01:06:22,082
നിങ്ങൾ മരിച്ചു!
669
01:06:22,800 --> 01:06:24,768
എന്താണ് തിരക്ക്?
670
01:06:25,280 --> 01:06:26,964
ഞാൻ ആരംഭിക്കുകയാണ്.
671
01:07:26,920 --> 01:07:28,888
ശരി, ശരി ... ഭയപ്പെടരുത്.
672
01:07:29,800 --> 01:07:31,802
ഇതൊരു പുതിയ സ്ഥലമാണ് ... പുതിയ ജീവിതം.
673
01:07:31,800 --> 01:07:32,687
എനിക്ക് മനസിലാക്കാൻ കഴിയും, അതെ.
674
01:07:32,680 --> 01:07:34,569
നിങ്ങൾ ചിന്തിക്കുന്ന തരത്തിലുള്ള പെൺകുട്ടിയല്ല ഞാൻ.
675
01:07:36,560 --> 01:07:37,891
എനിക്ക് അവസരം ലഭിക്കുമ്പോൾ ...
676
01:07:39,160 --> 01:07:41,208
...ഞാൻ നിന്നെ കൊല്ലും.
677
01:07:41,200 --> 01:07:43,168
ഇതാണ് ഞാൻ നിങ്ങളെ സ്നേഹിക്കുന്നത്.
678
01:07:44,360 --> 01:07:46,044
നിങ്ങൾ വ്യത്യസ്തനാണ്.
679
01:07:46,880 --> 01:07:49,326
ഞാൻ തികച്ചും വന്നതായി സമ്മതിക്കുന്നു
നിങ്ങളുടെ ജീവിതത്തിന്റെ അവസാനത്തിൽ.
680
01:07:49,320 --> 01:07:50,924
ഞാൻ തെറ്റാണെന്ന് ഇതിനർത്ഥമില്ല.
681
01:07:51,440 --> 01:07:52,965
ശരി, ശരി, ഭയപ്പെടരുത്.
682
01:07:52,960 --> 01:07:55,804
എൽ ... നിങ്ങളെ തൊടില്ല ...
683
01:07:56,200 --> 01:07:57,690
ഞങ്ങൾ വിവാഹം കഴിക്കാത്തതുവരെ.
684
01:07:58,560 --> 01:07:59,800
വിവാഹം ...
685
01:08:00,200 --> 01:08:01,247
നിങ്ങൾക്കൊപ്പം...
686
01:08:02,720 --> 01:08:05,291
നിങ്ങൾ 'രാമായണം' വായിച്ചിരുന്നെങ്കിൽ എന്ന് ഞാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു.
687
01:08:05,280 --> 01:08:08,887
അപ്പോൾ നിങ്ങൾ അറിയുമായിരുന്നു
അത് സാധ്യമല്ലെന്ന്.
688
01:08:11,080 --> 01:08:13,003
കഥകൾ കാലത്തിനനുസരിച്ച് മാറുന്നു.
689
01:08:15,960 --> 01:08:19,169
അതെ ... ഇതാണ് എന്റെ നഗരം.
690
01:08:19,920 --> 01:08:22,321
ആരെയെങ്കിലും ചിന്തിക്കരുത്
നിങ്ങളെ രക്ഷിക്കാൻ വരും.
691
01:08:38,360 --> 01:08:39,521
ഞാൻ നിന്നെ സ്നേഹിക്കുന്നു.
692
01:08:39,520 --> 01:08:45,527
"നിങ്ങളുടെ കണ്ണുകൾ ... അദ്വിതീയമായി ആകർഷകമാണ്." i>
693
01:08:46,680 --> 01:08:52,608
"നിങ്ങളുടെ ശ്വാസം എന്റെ ഹൃദയത്തെ ഉയർത്തുന്നു ..." i>
694
01:08:52,600 --> 01:08:54,967
"ഇതാണ് നിങ്ങളുടെ കൃപ." i>
695
01:08:55,120 --> 01:08:59,205
"നിങ്ങളുടെ കണ്ണുകൾ ... അദ്വിതീയമായി ആകർഷകമാണ്." i>
696
01:08:59,360 --> 01:09:01,840
ഹെയ്, നിങ്ങള് എന്താണ് ചെയ്യുന്നത്?
697
01:09:02,080 --> 01:09:06,563
എന്റെ ടാക്സി വൃത്തിയാക്കുന്നു.
- ഓ, ഇത് നിങ്ങളുടെ ടാക്സി അല്ല.
698
01:09:06,560 --> 01:09:08,688
നിങ്ങൾ ഹാൻഡ്ബ്രേക്ക് വലിച്ചില്ലേ,
കാർ ഓടിക്കുന്നു.
699
01:09:08,840 --> 01:09:10,365
കാത്തിരിക്കൂ, കാത്തിരിക്കൂ!
700
01:09:12,080 --> 01:09:15,209
ഇല്ല, വേണ്ട ... ക്ഷമിക്കണം, ക്ഷമിക്കണം.
701
01:09:15,200 --> 01:09:16,884
അവൻ അന്ധനാണ്.
702
01:09:18,640 --> 01:09:20,722
നിങ്ങളുടെ ലൈസൻസ് റദ്ദാക്കണോ?
- അവൻ അന്ധനാണ്.
703
01:09:20,720 --> 01:09:21,721
ഓ, അന്ധൻ.
704
01:09:21,880 --> 01:09:23,291
ശരി, എനിക്ക് ഒരു ആലിംഗനം തരൂ.
705
01:09:23,280 --> 01:09:25,169
എന്നെ ആലിംഗനം ചെയ്യൂ?
- അതെ, കെട്ടിപ്പിടിക്കുക.
706
01:09:25,520 --> 01:09:26,442
ക്ഷമിക്കണം! ക്ഷമിക്കണം!
707
01:09:26,440 --> 01:09:28,727
ജാക്കി മാക്കി,
ഞാൻ അവളോട് എന്തെങ്കിലും നല്ലത് ചെയ്തിട്ടുണ്ടോ ...
708
01:09:28,880 --> 01:09:30,644
... അവൾ എന്നെ കെട്ടിപ്പിടിക്കുകയാണെന്ന്?
709
01:09:30,840 --> 01:09:32,410
സഹോദരീ, എന്റെ സഹോദരിയെക്കുറിച്ച് ചിന്തിക്കുക.
710
01:09:32,400 --> 01:09:34,767
അതുകൊണ്ടാണ് ഞാൻ അവളെ കെട്ടിപ്പിടിക്കുന്നത്,
നിങ്ങൾ മോശക്കാരനാണ്.
711
01:09:34,760 --> 01:09:35,602
നിങ്ങൾക്ക് ലോകം കാണാൻ കഴിയില്ല ...
712
01:09:35,600 --> 01:09:36,681
... പക്ഷെ നിങ്ങൾക്ക് കൃത്യമായി അറിയാം
എന്റെ കവിൾത്തടങ്ങൾ
713
01:09:36,680 --> 01:09:38,409
ഇതാണ് വാലന്റൈൻസ് ഡേ ...
714
01:09:38,400 --> 01:09:40,801
അവള് പോയി.
715
01:09:41,360 --> 01:09:43,328
ശരി ... കുറഞ്ഞത് ഇത്
എന്റെ കാർ വൃത്തിയാക്കിയ രീതി.
716
01:09:43,520 --> 01:09:44,601
അളിയൻ.
- എന്ത്?
717
01:09:44,600 --> 01:09:46,329
യാത്രക്കാരുടെ വരവ്.
- യാത്രക്കാരൻ?
718
01:09:46,320 --> 01:09:47,560
അതെ.
719
01:09:48,360 --> 01:09:51,250
അവൻ ഇന്ത്യക്കാരനാണോ?
- ഒന്നായി തോന്നുന്നില്ല.
720
01:09:51,240 --> 01:09:53,322
അവൻ കുറ്റിക്കാട്ടിൽ മൂത്രമൊഴിക്കുകയാണോ?
- ഇത് പോലെ തോന്നുന്നില്ല.
721
01:09:53,320 --> 01:09:55,561
അയാൾ പെൺകുട്ടികളോട് ആഞ്ഞടിക്കുകയാണോ?
- ഇത് പോലെ തോന്നുന്നില്ല.
722
01:09:55,560 --> 01:09:57,722
പിന്നെ ...
- പിന്നെ അവൻ ഇറ്റാലിയൻ ആയിരിക്കണം.
723
01:09:57,720 --> 01:10:01,281
അവൻ ലാലിയനാണെങ്കിൽ ... അവൻ
ഞങ്ങളെ സംശയിക്കില്ല.
724
01:10:01,920 --> 01:10:04,207
സഹോദരൻ ... ഭംഗി,
കറുത്ത ജാക്കറ്റ്.
725
01:10:05,960 --> 01:10:09,681
സുന്ദരമായ മുഖം ... കറുത്ത ജാക്കറ്റ്. ഇറ്റാലിയൻ!
726
01:10:12,360 --> 01:10:13,805
ചങ്കിംഗ് സ്ട്രീറ്റ്.
727
01:10:16,360 --> 01:10:18,283
അവൻ പറയുന്നത് ചങ്കിംഗ് സ്ട്രീറ്റ് എന്നാണ്.
728
01:10:19,440 --> 01:10:20,726
എന്റെ സഹോദരിയെക്കുറിച്ച് ചിന്തിക്കുക.
729
01:10:21,520 --> 01:10:23,090
വരൂ ... വരൂ.
730
01:10:27,720 --> 01:10:30,166
നിങ്ങൾ എന്നോട് പറയാൻ പോവുകയാണോ, ജാക്കി മക്കി?
731
01:10:30,160 --> 01:10:32,288
2 ശ്വാസം നേരെ, 2 ഡിഗ്രി ശരിയാണ് ...
732
01:10:32,280 --> 01:10:33,770
... എന്നിട്ട് തുടരുക
നേരെ 10 ശ്വാസത്തിനായി.
733
01:10:33,760 --> 01:10:35,569
2 ശ്വാസം നേരെ ...
734
01:10:35,560 --> 01:10:37,164
2 ഡിഗ്രി ശേഷിക്കുന്നു ...
735
01:10:37,160 --> 01:10:39,003
10 ശ്വാസങ്ങൾ മുന്നിലാണ്.
736
01:10:39,600 --> 01:10:42,604
പതുക്കെ ... വേഗത ... വേഗത ...
- പതുക്കെ ...
737
01:10:42,600 --> 01:10:44,284
പൊയ്ക്കൊണ്ടേയിരിക്കുന്നു. പൊയ്ക്കൊണ്ടേയിരിക്കുന്നു.
738
01:10:45,360 --> 01:10:47,044
10 ശ്വാസത്തിനായി തുടരുക.
739
01:10:47,960 --> 01:10:50,042
മകന് ഫോണിന് മറുപടി നൽകുക.
740
01:10:50,520 --> 01:10:53,330
കാര്യം എന്തണ്?
ഞങ്ങളുടെ കടക്കാർ ആയിരിക്കണം.
741
01:10:53,320 --> 01:10:56,130
നിങ്ങളുടെ സഹോദരിയാകാമോ?
- സഹോദരി എന്തിനാണ് വിളിക്കുക?
742
01:10:56,120 --> 01:10:58,964
നിങ്ങൾ അടുത്തിടെ അമ്മാവനായി.
743
01:10:59,720 --> 01:11:01,404
നിങ്ങൾ 2 വർഷമായി വീട്ടിൽ പോയിട്ടില്ല ...
744
01:11:01,400 --> 01:11:02,686
... എന്നിട്ടും നിങ്ങൾക്ക് കുട്ടികളുണ്ട്.
745
01:11:02,680 --> 01:11:04,921
മിണ്ടാതിരിക്കുക.
- അന്ധനായ മനുഷ്യാ, നിങ്ങൾ മിണ്ടാതിരിക്കുക.
746
01:11:04,920 --> 01:11:07,366
നിങ്ങൾക്ക് വേണമെങ്കിൽ എന്നെ ഹിന്ദിയിൽ അധിക്ഷേപിക്കുക.
747
01:11:07,360 --> 01:11:09,727
അല്ലെങ്കിൽ ഇറ്റാലിയൻ
സംശയാസ്പദമാകും.
748
01:11:09,720 --> 01:11:11,085
എനിക്ക് ഒട്ടും സംശയമുണ്ടാകില്ല.
749
01:11:12,360 --> 01:11:15,125
ജാക്കി മക്കി, അവൾ ഹിന്ദിയിൽ സംസാരിക്കുന്നു.
750
01:11:15,280 --> 01:11:16,122
ഇന്ത്യക്കാരനോ?
751
01:11:16,560 --> 01:11:17,846
ദയവായി ഞങ്ങളെക്കുറിച്ച് പരാതിപ്പെടരുത്.
752
01:11:18,080 --> 01:11:20,367
അവന് ഒരു ലൈസൻസ് ഉണ്ട്, പക്ഷേ അവന് കാണാൻ കഴിയില്ല.
753
01:11:20,360 --> 01:11:22,442
എനിക്ക് കാണാം, പക്ഷേ എനിക്ക് ഡ്രൈവ് ചെയ്യാൻ കഴിയില്ല.
754
01:11:22,440 --> 01:11:23,885
സഹോദരൻ, എന്തെങ്കിലും പറയുക.
755
01:11:23,880 --> 01:11:26,963
ഞാന് എന്ത് പറയാനാണ്? ഞാൻ വലിയ കുഴപ്പത്തിലാണ്.
756
01:11:27,680 --> 01:11:30,160
ആരോ എന്റെ സൂക്ഷിച്ചു
പാസ്പോർട്ട് ഈടായി.
757
01:11:30,160 --> 01:11:31,730
എന്റെ കാറിന്റെ പണയം പോലും.
758
01:11:31,720 --> 01:11:36,442
ഞാൻ വായ്പകളിൽ മുട്ടുകുത്തി. ഇല്ല
എന്റെ ഭാര്യയെയും കുട്ടികളെയും രണ്ടു വർഷമായി കണ്ടു.
759
01:11:36,440 --> 01:11:39,410
എനിക്ക് വേണ്ടത് ഇന്ത്യയിലേക്ക് മടങ്ങുക എന്നതാണ്,
അത്രയേയുള്ളൂ.
760
01:11:39,680 --> 01:11:43,571
നോക്കൂ, എനിക്ക് സമയമില്ല.
- നിങ്ങൾക്ക് സമയമില്ല.
761
01:11:43,560 --> 01:11:46,040
എന്നിട്ട് എന്റെ ഹനുമാൻ ഗിയർ കാണുക.
762
01:11:46,040 --> 01:11:48,520
നിങ്ങൾ ഒരു കണ്ടെത്തുകയില്ല
ഡ്രൈവർ ബാങ്കോക്കിലെ പോലെ.
763
01:11:48,520 --> 01:11:49,646
മകനേ, വഴി നയിക്കുക.
764
01:11:49,640 --> 01:11:52,689
സഹോദരാ, 8 ശ്വാസം നേരെ.
- 8 ശ്വാസം നേരെ.
765
01:11:53,320 --> 01:11:57,769
4 ഡിഗ്രി വലത്.
- 4 ഡിഗ്രി ശരിയാണ്!
766
01:11:57,760 --> 01:12:00,445
5 ശ്വാസം നേരെ ... നേരെ.
- 5 ശ്വാസം നേരെ.
767
01:12:00,440 --> 01:12:01,601
എല്ലാം ശരിയാണോ?
768
01:12:01,600 --> 01:12:03,602
പൊയ്ക്കൊണ്ടേയിരിക്കുന്നു-
769
01:12:04,080 --> 01:12:09,291
2 ഡിഗ്രി, ഇടത്. നിർത്തുക!
- 2 ഡിഗ്രി, ഇടത്. നിർത്തുക!
770
01:12:10,680 --> 01:12:12,091
ആലിപ്പഴം, ഹനുമാൻ.
- ആലിപ്പഴം, ഹനുമാൻ.
771
01:12:12,080 --> 01:12:15,004
40 മിനിറ്റ് യാത്ര
30 മിനിറ്റിനുള്ളിൽ പൂർത്തിയാക്കി.
772
01:12:16,000 --> 01:12:17,445
ശ്രദ്ധാലുവായിരിക്കുക.
773
01:12:17,440 --> 01:12:20,569
ശ്രദ്ധിക്കൂ ... ശ്രദ്ധിക്കൂ ... എനിക്ക് എന്റെ ടാക്സി ഇഷ്ടമാണ്.
774
01:12:21,760 --> 01:12:25,651
അയാൾ വീണ്ടും അടിച്ചു.
- അദ്ദേഹം ഞങ്ങളെ നന്നായി ടിപ്പ് ചെയ്തു, സഹോദരൻ.
775
01:12:26,920 --> 01:12:28,331
അളിയൻ.
- അതെ.
776
01:12:28,320 --> 01:12:31,051
എത്രനാൾ ഞങ്ങൾ ഇത് തുടരാൻ പോകുന്നു?
- നമുക്ക് കഴിയുന്നിടത്തോളം.
777
01:12:31,240 --> 01:12:33,049
ഞാൻ ഇന്ത്യയിലേക്ക് മടങ്ങില്ല വരെ.
778
01:12:33,040 --> 01:12:36,123
ഞാൻ ഇതുപോലെ ഡ്രൈവിംഗ് തുടരും.
779
01:12:36,320 --> 01:12:38,448
അതാരാണ്?
- ഇത് ഇറ്റാലിയൻ ആണ്.
780
01:12:38,440 --> 01:12:39,601
എന്തുകൊണ്ടാണ് അവൻ തിരിച്ചെത്തിയത്?
781
01:12:40,680 --> 01:12:41,283
ഇത് എന്താണ്?
782
01:12:41,880 --> 01:12:44,724
നിങ്ങൾക്ക് കൂടുതൽ പണം സമ്പാദിക്കണോ?
- എങ്ങനെ?
783
01:12:45,720 --> 01:12:46,801
എത്ര?
784
01:12:47,440 --> 01:12:50,284
10 മടങ്ങ് കൂടുതൽ.
- അതെ ഞാൻ മനസ്സിലാക്കുന്നു. ഞാന് ചെയ്യാം.
785
01:12:51,240 --> 01:12:53,083
അവരോടൊപ്പം വരൂ.
- വരുന്നു.
786
01:12:53,440 --> 01:12:54,965
ലോൺ! ലോൺ!
787
01:12:56,320 --> 01:12:58,288
ലോൺ! ലോൺ!
788
01:13:00,800 --> 01:13:06,409
ലോൺ! ലോൺ!
789
01:13:16,400 --> 01:13:20,644
ചാമ്പ്യനായ ലോൺ വരൂ.
790
01:13:35,320 --> 01:13:39,689
പോകൂ! പോകൂ! പോകൂ!
791
01:13:39,680 --> 01:13:42,160
വരൂ, അത് ചെയ്യുക.
792
01:13:42,160 --> 01:13:44,401
പോകൂ! പോകൂ! പോകൂ!
793
01:13:44,880 --> 01:13:45,961
അതെ!
794
01:13:45,960 --> 01:13:48,327
ഇന്ന് രാത്രി ചാമ്പ്യൻ ലോൺ.
795
01:13:51,200 --> 01:13:53,931
ലോണിനെ വെല്ലുവിളിക്കാൻ ആരെങ്കിലും ആഗ്രഹിക്കുന്നുണ്ടോ?
796
01:13:53,920 --> 01:13:56,526
ആരെങ്കിലും?
ലോണിനെ വെല്ലുവിളിക്കാൻ ആരെങ്കിലും ആഗ്രഹിക്കുന്നുണ്ടോ?
797
01:13:58,200 --> 01:13:59,850
എല്ലാം പന്തയം വെക്കുക.
798
01:14:04,080 --> 01:14:05,809
സഹോദരീ, അവൻ എന്താണ് പറഞ്ഞത്?
799
01:14:06,000 --> 01:14:08,765
ജയിക്കുമെന്ന് അദ്ദേഹം പറയുന്നു,
എല്ലാം പന്തയം വെക്കുക.
800
01:14:08,760 --> 01:14:10,046
നാം എന്തു ചെയ്യണം? പന്തയം?
801
01:14:13,760 --> 01:14:16,604
പുതിയ ചലഞ്ചർ ഇതാ
ലോഡിനെ വെല്ലുവിളിക്കാൻ.
802
01:14:17,560 --> 01:14:19,289
ഇവിടെ. നിങ്ങളും അത് ചെയ്യുക.
803
01:14:19,280 --> 01:14:22,523
ഒരു പുതിയ ചലഞ്ചർ ഉണ്ട്
ആരാണ് ലോണിനെ വെല്ലുവിളിക്കാൻ പോകുന്നത്.
804
01:14:22,520 --> 01:14:25,410
മഹതികളെ മാന്യന്മാരെ,
പുതിയ പോരാട്ടം ആരംഭിക്കുന്നു.
805
01:14:28,080 --> 01:14:28,683
വരിക.
806
01:14:28,680 --> 01:14:33,607
ഇന്ത്യൻ മനുഷ്യൻ
ചാമ്പ്യൻ ലോഡിനെ വെല്ലുവിളിക്കുന്നു.
807
01:14:34,840 --> 01:14:38,811
ഇറ്റാലിയൻ എത്ര ഉയരമുണ്ട്?
- 5 അടി 10 ഇഞ്ച്.
808
01:14:38,800 --> 01:14:40,325
5 അടി 10 ഇഞ്ച്.
809
01:14:40,320 --> 01:14:42,084
മറ്റേയാൾ?
- 7 അടി!
810
01:14:42,080 --> 01:14:43,844
അല്ലേ?
- 7 അടി.
811
01:14:44,280 --> 01:14:46,886
തുടർന്ന് 7 അടിക്കുറിപ്പിൽ എല്ലാം വാതുവയ്ക്കുക.
812
01:14:46,880 --> 01:14:48,006
ഇന്ന് ഞങ്ങൾ തീർച്ചയായും വിജയിക്കും.
813
01:14:50,120 --> 01:14:53,044
ശരി, പോരാട്ടം ആരംഭിക്കട്ടെ.
814
01:14:53,040 --> 01:14:54,121
വരിക!
815
01:15:12,240 --> 01:15:13,526
അവൻ ഇറങ്ങി.
816
01:15:13,520 --> 01:15:14,328
അവൻ ഇറങ്ങി!
817
01:15:14,520 --> 01:15:20,448
"ഡർബീൻ, ഞങ്ങളെ കൊള്ളയടിക്കുക." i>
818
01:15:21,280 --> 01:15:22,691
ഇറ്റാലിയൻ.
819
01:15:22,840 --> 01:15:24,524
അവൻ നമുക്കുവേണ്ടി തന്റെ ജീവൻ ത്യജിച്ചു.
820
01:15:26,120 --> 01:15:28,805
ജാക്കി മക്കി! നീ എവിടെ ആണ്?
821
01:15:28,800 --> 01:15:31,201
ഹേയ് ... 7 അടിക്കുറിപ്പ്.
നീ എവിടെ ആണ്?
822
01:15:31,880 --> 01:15:33,609
നന്ദി ... ഞങ്ങളെ വിജയിപ്പിച്ചതിന്.
823
01:15:33,600 --> 01:15:34,761
എന്നെ ഇന്ത്യയിലേക്ക് തിരിച്ചയച്ചതിന്.
824
01:15:34,760 --> 01:15:38,606
ഇതുപോലെ ഞങ്ങളെ മടക്കി അയയ്ക്കില്ലേ?
ഞാൻ ഷോ ആസ്വദിക്കട്ടെ.
825
01:15:38,600 --> 01:15:40,284
ഹലോ! ഹലോ!
826
01:15:40,880 --> 01:15:42,723
ഈ ആളുകൾ അങ്ങനെ ചെയ്യുന്നില്ല
ഗെയിം ആസ്വദിക്കാൻ നിങ്ങളെ അനുവദിക്കുക.
827
01:15:42,880 --> 01:15:44,120
അളിയൻ.
- അതെ.
828
01:15:44,120 --> 01:15:46,168
7 അടിക്കുറിപ്പ് താഴെയാണ്.
- ഹൃദ്യമായ.
829
01:15:46,160 --> 01:15:48,003
7 അടിക്കുറിപ്പ് താഴാണോ?
830
01:15:54,760 --> 01:15:56,171
അത് താൽക്കാലികമായി നിർത്തുക!
831
01:16:04,840 --> 01:16:07,207
ചിയേഴ്സ്.
- എന്ത് ചിയേഴ്സ്?
832
01:16:07,560 --> 01:16:09,767
ഞങ്ങൾക്ക് എല്ലാം നഷ്ടപ്പെട്ടു.
833
01:16:10,440 --> 01:16:12,807
ഇറ്റാലിയൻ, ഞങ്ങൾ എങ്ങനെ ജീവിക്കുന്നുവെന്ന് കാണുക.
834
01:16:14,240 --> 01:16:16,561
സഹോദരാ, ഞങ്ങൾക്കായി ഇവിടെ നിൽക്കൂ.
835
01:16:16,560 --> 01:16:20,406
നാളെ വീണ്ടും പോരാടുക.
ഞങ്ങളെ ഇന്ത്യയിലേക്ക് മടക്കി അയയ്ക്കുക. ഞാൻ നിങ്ങളോട് അഭ്യർത്ഥിക്കുന്നു.
836
01:16:20,640 --> 01:16:21,721
ഈ വഴി.
837
01:16:21,720 --> 01:16:24,166
എന്തുകൊണ്ടാണ് നിങ്ങൾ കൈകോർക്കാത്തത്
നിങ്ങൾക്ക് എപ്പോൾ കാണാൻ കഴിയും?
838
01:16:24,160 --> 01:16:25,366
ദയവായി.
- അതെ.
839
01:16:25,360 --> 01:16:26,407
ഞങ്ങൾക്ക് വേണ്ടി പോരാടുക.
- ദയവായി.
840
01:16:26,400 --> 01:16:27,287
ഞങ്ങൾക്ക് ഇന്ത്യയിലേക്ക് മടങ്ങാൻ ആഗ്രഹമുണ്ട്.
841
01:16:27,280 --> 01:16:28,008
ദയവായി.
842
01:16:43,200 --> 01:16:46,283
നാം അവനെ ചുട്ടുകളയണോ?
ഒരേ തീജ്വാലകളിൽ?
843
01:16:47,200 --> 01:16:50,283
അത് അവനെ ഉണ്ടാക്കും
സിയയുടെ കണ്ണിൽ ഒരു നായകൻ.
844
01:16:51,040 --> 01:16:53,122
പക്ഷെ നമ്മൾ എന്തെങ്കിലും ചെയ്യണം.
845
01:16:53,120 --> 01:16:55,521
മറ്റൊരാൾ അത് ചെയ്യാൻ പോകുന്നു.
846
01:17:09,880 --> 01:17:12,087
ഞാൻ ഒരിക്കലും ശ്രദ്ധിച്ചില്ല
എന്റെ ജീവിതത്തിലെ ആരെങ്കിലും.
847
01:17:13,280 --> 01:17:15,089
എല്ലാത്തിനും എതിരെ മത്സരിച്ചു.
848
01:17:16,320 --> 01:17:18,448
എന്നാൽ നിങ്ങൾ ഇത് തിരിഞ്ഞു
ഒരു മനുഷ്യനോട് മത്സരിക്കുക.
849
01:17:24,720 --> 01:17:26,210
അതിനാൽ ഞാൻ നിങ്ങളോട് വാഗ്ദാനം ചെയ്യുന്നു ...
850
01:17:26,920 --> 01:17:30,288
നിങ്ങൾ എന്നെ പഠിപ്പിച്ചതെല്ലാം ...
ഞാൻ ഇത് കൂടുതൽ എടുക്കും.
851
01:17:31,800 --> 01:17:33,962
ഞാൻ ഒരിക്കലും തെറ്റായ നടപടിയെടുക്കില്ല ...
852
01:17:35,280 --> 01:17:37,169
... അത് നിങ്ങളുടെ പേരിന് കളങ്കമുണ്ടാക്കും.
853
01:17:52,760 --> 01:17:55,366
എനിക്ക് ഒരിക്കലും തിരിച്ചടയ്ക്കാൻ കഴിയില്ല
എന്റെ ടീച്ചറുടെ പ്രീതി.
854
01:17:58,320 --> 01:17:59,606
പക്ഷെ ഞാൻ ശ്രമിക്കും.
855
01:18:01,560 --> 01:18:03,130
അങ്ങനെ ഒരു ദിവസം
ലോകം മുഴുവൻ അറിയും ...
856
01:18:04,680 --> 01:18:05,966
... ഇന്ത്യയിലെ ഈ കലയെക്കുറിച്ച്.
857
01:18:07,320 --> 01:18:09,004
ഒപ്പം ധാർഷ്ട്യമുള്ള അധ്യാപകനും.
858
01:18:09,800 --> 01:18:11,325
ആരാണ് ഒരിക്കലും ഉറങ്ങുകയില്ല ...
859
01:18:15,440 --> 01:18:17,602
... അവൻ അനുവദിച്ചില്ല
അവന്റെ വിദ്യാർത്ഥികൾ ഉറങ്ങുന്നു.
860
01:18:34,440 --> 01:18:35,851
എന്താണ് നടന്നുകൊണ്ടിരിക്കുന്നത്?
861
01:18:36,560 --> 01:18:38,289
നിങ്ങൾ അറസ്റ്റിലാണ്.
862
01:18:38,840 --> 01:18:41,764
നിങ്ങൾ ആളുകളെ തല്ലി ...
863
01:18:42,440 --> 01:18:44,681
പെട്രോൾ പമ്പിൽ വംശനാശ ഭീഷണി നേരിടുന്നു.
864
01:18:45,160 --> 01:18:46,844
അവനെ വാനിലേക്ക് കൊണ്ടുപോകുക.
- വരിക!
865
01:19:10,880 --> 01:19:12,291
നിങ്ങളുടെ മനസ്സ് നഷ്ടപ്പെട്ടോ?
866
01:19:12,600 --> 01:19:14,170
ഇത് ശരിയാണ്, സിയ.
867
01:19:15,440 --> 01:19:17,920
നിങ്ങളുടെ അച്ഛനും ഒപ്പം
രാഘവ് എല്ലാം ആസൂത്രണം ചെയ്തു.
868
01:19:18,120 --> 01:19:19,849
എന്തുകൊണ്ടാണ് അദ്ദേഹം അത്തരമൊരു കാര്യം ചെയ്യുന്നത്?
869
01:19:22,200 --> 01:19:23,725
ഞങ്ങളെ വേർപെടുത്താൻ!
870
01:19:24,880 --> 01:19:28,851
അവൻ നമ്മെ വേർപെടുത്താൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നുവെങ്കിൽ
അവൻ നിങ്ങളെ ഒരിക്കലും ജാമ്യത്തിലിറക്കില്ല.
871
01:19:28,840 --> 01:19:30,888
അതിനാൽ നിങ്ങൾ എന്നെ വിശ്വസിക്കുന്നില്ല.
872
01:19:32,120 --> 01:19:36,011
അവനുണ്ടെന്ന് ഞാൻ ess ഹിക്കുന്നു
അവന്റെ പദ്ധതികളിൽ വിജയിച്ചു.
873
01:19:36,800 --> 01:19:38,882
നിങ്ങൾക്ക് വളരെ താഴ്ന്നതായി ചിന്തിക്കാം ...
874
01:19:39,680 --> 01:19:41,808
... ഞാൻ ഇത് മുമ്പ് മനസിലാക്കിയിരിക്കണം.
875
01:19:43,760 --> 01:19:48,926
നിങ്ങൾക്ക് ഒരിക്കലും മനസ്സിലാകില്ല, എന്ത്
ഒരു മകൾ എന്നാൽ പിതാവിന്.
876
01:19:48,920 --> 01:19:50,888
നിങ്ങൾക്ക് മനസ്സിലാകില്ലെന്ന് ഞാൻ കരുതി.
877
01:19:52,360 --> 01:19:54,249
നിങ്ങൾ മനസ്സിലാക്കുമ്പോഴേക്കും ...
878
01:19:55,120 --> 01:19:56,610
... ഇത് വളരെ വൈകും.
879
01:19:57,760 --> 01:20:01,731
ഞാൻ മുന്നോട്ട് ചവിട്ടും,
പാതയിൽ ടീച്ചർ എന്നെ കാണിച്ചു.
880
01:20:04,440 --> 01:20:06,568
എന്റെ ട്രെയിൻ പുറപ്പെടുന്നു
രാവിലെ 6 മണി.
881
01:20:08,200 --> 01:20:09,725
നിങ്ങൾ എന്നെ കാണാൻ വന്നാൽ ...
882
01:20:11,000 --> 01:20:13,685
... നിങ്ങൾ സ്നേഹിക്കുമെന്ന് ഞാൻ കരുതുന്നു
ഞാൻ നിന്നെ സ്നേഹിക്കുന്നതുപോലെ എന്നെ.
883
01:20:14,320 --> 01:20:15,367
അല്ലെങ്കിൽ ...?
884
01:20:15,880 --> 01:20:17,245
അല്ലെങ്കിൽ?
885
01:20:19,600 --> 01:20:21,250
ഞാൻ ഇതുവരെ ചിന്തിച്ചിട്ടില്ല ...
886
01:20:21,240 --> 01:20:27,361
"നിങ്ങളുടെ കാൽപ്പാടുകൾ ... എന്റെ പാതയിൽ ..."
- റോണി! റോണി! I>
887
01:20:27,720 --> 01:20:30,291
"എന്നോട് പറഞ്ഞു." i>
888
01:20:31,120 --> 01:20:34,681
"എന്നോട് പറഞ്ഞു."
- റോണി, ഇല്ല! I>
889
01:20:34,680 --> 01:20:41,165
"നിങ്ങളുടെ ശ്വാസം ... എന്റേതുമായി ബന്ധപ്പെട്ടിരിക്കുന്നു ..." i>
890
01:20:41,160 --> 01:20:43,640
"എന്നോട് പറഞ്ഞു."
- പ്രിയ, ഇതുപോലെ കരയരുത്. I>
891
01:20:43,640 --> 01:20:46,371
നിങ്ങളുടെ പിതാവ് അവനെ വിശദീകരിക്കാൻ പോയി.
892
01:20:46,360 --> 01:20:50,649
എല്ലാ തെറ്റിദ്ധാരണകളും
മായ്ക്കും.
893
01:20:51,000 --> 01:20:54,129
നിങ്ങളുടെ മുത്തശ്ശി പറഞ്ഞത് ശരിയാണ്, പ്രിയ.
കരയരുത്, എല്ലാം ശരിയാകും.
894
01:20:54,120 --> 01:20:56,248
റോണി മോശക്കാരനല്ല.
895
01:20:56,680 --> 01:20:58,682
നോക്കൂ, പ്രിയ. ഞാൻ പറയുന്നത് കേൾക്കൂ.
896
01:20:58,680 --> 01:21:00,284
ഇത് തീർച്ചയായും മറ്റൊന്നാണ്.
897
01:21:00,440 --> 01:21:02,283
നിങ്ങളുടെ പിതാവ് വിശുദ്ധനല്ല.
898
01:21:02,520 --> 01:21:04,887
ഞാൻ അവിടെയുണ്ട്, വിഷമിക്കേണ്ട.
899
01:21:05,120 --> 01:21:07,930
ഞാനും നിങ്ങളുടെ അമ്മയും റോണിയെ വിശദീകരിക്കും.
900
01:21:07,920 --> 01:21:09,046
വിശ്വസിക്കുക.
901
01:21:09,040 --> 01:21:10,451
എല്ലാം ശരിയാകും.
902
01:21:10,440 --> 01:21:12,363
ഇപ്പോൾ കരച്ചിൽ നിർത്തുക.
903
01:21:14,040 --> 01:21:15,166
അച്ഛൻ.
904
01:21:15,160 --> 01:21:17,401
ദൈവമേ! എന്താണ് സംഭവിച്ചത്?
905
01:21:17,400 --> 01:21:19,050
നിങ്ങൾക്ക് രക്തസ്രാവമുണ്ട്.
906
01:21:19,280 --> 01:21:21,044
ഖുറാന ഇപ്പോഴും ജീവിച്ചിരിക്കുന്നു, എനിക്ക് കുഴപ്പമില്ല.
907
01:21:21,240 --> 01:21:22,287
അകത്ത് പോകൂ.
908
01:21:22,600 --> 01:21:23,442
ദൈവമേ!
909
01:21:23,440 --> 01:21:25,966
അമ്മ ... എനിക്ക് സുഖമാണ്.
910
01:21:27,920 --> 01:21:29,604
വരൂ ... കുസും വരൂ, നമുക്ക് അകത്തേക്ക് പോകാം.
911
01:21:29,600 --> 01:21:30,283
അതാരാ ചെയ്തെ?
912
01:21:30,520 --> 01:21:31,521
പ്രിയ, ഇത് സംഭവിക്കട്ടെ.
913
01:21:31,920 --> 01:21:33,126
അതാരാ ചെയ്തെ?
914
01:21:33,280 --> 01:21:35,521
റോണി.
- റോണി?
915
01:21:36,600 --> 01:21:40,400
ഞാൻ അദ്ദേഹത്തെ വിശദീകരിക്കുകയായിരുന്നു
അവന് തെറ്റായ ആശയം ലഭിച്ചു.
916
01:21:40,400 --> 01:21:42,448
തിരിച്ചു വരിക, അവളോട് സംസാരിക്കുക.
917
01:21:42,640 --> 01:21:44,324
പക്ഷെ അവൻ എന്നെ അടിച്ചു, പ്രിയ.
918
01:21:45,280 --> 01:21:48,602
ഞാൻ അത്യാഗ്രഹം, വഞ്ചന, താഴ്ന്ന ജീവിതം ...
മറ്റ് പലതും.
919
01:21:48,840 --> 01:21:52,208
ഇത് ... റിംഗ്,
അവൻ അത് എന്റെ മുഖത്തേക്ക് എറിഞ്ഞു.
920
01:21:52,200 --> 01:21:54,248
റോണിക്ക് ശരിക്കും ദേഷ്യം വന്നു, പ്രിയ.
921
01:21:55,200 --> 01:21:56,690
രാഘവ് ഞങ്ങളുടെ പിന്നാലെ.
922
01:21:56,680 --> 01:21:58,444
ഇപ്പോൾ ഈ കുട്ടി.
923
01:22:01,280 --> 01:22:03,169
എല്ലാം നന്നായിരിക്കും പ്രിയേ.
924
01:22:03,160 --> 01:22:04,650
എല്ലാം ശരിയാകും.
925
01:22:07,840 --> 01:22:09,410
ഒന്നും ശരിയാകില്ല.
926
01:22:13,080 --> 01:22:14,525
ഇപ്പോൾ ഞങ്ങൾ ഇവിടെ നിൽക്കില്ല.
927
01:22:17,720 --> 01:22:20,246
ഞങ്ങൾ നാളെ ഈ നഗരം വിടും.
928
01:22:20,640 --> 01:22:27,285
“നിങ്ങളെപ്പോലെ എന്തോ ഉണ്ട് ... ഉള്ളിൽ
ഈ കണ്ണുനീർ എന്റെ മുഖത്തെ കബളിപ്പിക്കുന്നു. " i>
929
01:22:27,280 --> 01:22:32,286
"ഈ കണ്ണീരിൽ ഞാൻ നഷ്ടപ്പെടുകയില്ല." i>
930
01:22:32,280 --> 01:22:35,602
"നിങ്ങൾ ഇവിടെ ഉണ്ടായിരുന്നെങ്കിൽ ..." i>
931
01:22:35,600 --> 01:22:39,047
കരയുമായിരുന്നില്ല. " i>
932
01:22:39,040 --> 01:22:42,283
"നിങ്ങൾ ഇവിടെ ഉണ്ടായിരുന്നെങ്കിൽ ..." i>
933
01:22:42,280 --> 01:22:45,602
കരയുമായിരുന്നില്ല. " i>
934
01:22:45,600 --> 01:22:49,047
"നിങ്ങൾ ഇവിടെ ഉണ്ടായിരുന്നെങ്കിൽ ..." i>
935
01:22:49,040 --> 01:22:52,328
കരയുമായിരുന്നില്ല. " i>
936
01:22:52,320 --> 01:22:55,563
"നിങ്ങൾ ഇവിടെ ഉണ്ടായിരുന്നെങ്കിൽ ..." i>
937
01:22:55,560 --> 01:22:58,928
കരയുമായിരുന്നില്ല. " i>
938
01:23:23,040 --> 01:23:24,883
വാതില് തുറക്കൂ.
- അതാരാണ്?
939
01:23:25,760 --> 01:23:26,602
അതാരാണ്?
940
01:23:26,800 --> 01:23:28,609
ആരാണ് 9
mg?
941
01:23:28,920 --> 01:23:29,807
അവർ ഇവിടെ ഉണ്ടെന്ന് ഞാൻ ess ഹിക്കുന്നു.
942
01:23:29,800 --> 01:23:30,722
ആരാണ്?
943
01:23:30,880 --> 01:23:31,529
ആരാണ് ഇവിടെ?
944
01:23:31,520 --> 01:23:32,282
എലികൾ?
945
01:23:32,720 --> 01:23:33,642
അവരുടെ മാളത്തിൽ നിന്ന്?
946
01:23:33,640 --> 01:23:34,527
അർത്ഥം?
947
01:23:35,000 --> 01:23:36,126
തുറക്കുക.
948
01:23:36,120 --> 01:23:37,201
നമുക്ക് അവയെ പ്രവർത്തിപ്പിക്കാം.
949
01:23:37,840 --> 01:23:38,648
പ്രവർത്തിപ്പിക്കുക.
950
01:23:38,640 --> 01:23:40,210
നിങ്ങൾ എവിടെ പോകുന്നു?
951
01:23:42,600 --> 01:23:43,886
അവരെ പിടിക്കൂ!
952
01:23:44,240 --> 01:23:46,208
ആ ഇറ്റാലിയന് ശേഷം ഗുണ്ടകൾ വരുന്നു.
953
01:23:46,200 --> 01:23:47,929
എന്തുകൊണ്ടാണ് അവർ നമ്മുടെ പിന്നാലെ വരുന്നത്?
954
01:23:47,920 --> 01:23:49,968
ഗുണ്ടകൾ. പ്രവർത്തിപ്പിക്കുക.
ശരി. ശരി.
955
01:23:49,960 --> 01:23:50,961
പ്രവർത്തിപ്പിക്കുക.
956
01:23:50,960 --> 01:23:52,644
വരൂ, ആ വശത്തേക്ക് നീങ്ങുക.
957
01:23:52,640 --> 01:23:54,290
ഓടുക! ഓടുക!
958
01:24:06,080 --> 01:24:07,445
വരൂ, അവരെ പിടിക്കുക.
959
01:24:27,880 --> 01:24:29,006
നമുക്ക് കാർ എടുക്കാം.
960
01:24:29,000 --> 01:24:30,650
എവിടെ? എവിടെ?
- 2 ശ്വാസം നേരെ.
961
01:24:31,080 --> 01:24:31,842
വരിക.
962
01:25:31,720 --> 01:25:33,768
ഋജുവായത്.
963
01:25:35,440 --> 01:25:37,204
ഗുണ്ടകൾ ഞങ്ങളുടെ പിന്നാലെ വരുന്നു.
964
01:25:37,960 --> 01:25:40,008
ചുറ്റും വിഡ് ing ിത്തം നിർത്തുക.
965
01:25:40,000 --> 01:25:40,922
അളിയൻ ... ബാസ്കറ്റ് ... ജമ്പ്.
966
01:25:40,920 --> 01:25:42,570
കൊട്ട ... ചാടുക!
967
01:25:42,560 --> 01:25:45,370
ടേബിൾ-റോൾ! ടേബിൾ-റോൾ!
- ടേബിൾ-റോൾ! ഇപ്പോൾ?
968
01:25:45,360 --> 01:25:46,850
ഇടത്തെ. ഇടത്തെ.
969
01:25:46,840 --> 01:25:48,330
നേരെ ഓടുക. നിങ്ങൾ എവിടെ പോകുന്നു?
970
01:25:48,320 --> 01:25:49,924
കുറച്ച് കാബേജ് കഴിക്കുക.
971
01:25:49,920 --> 01:25:51,524
ഞാൻ നിങ്ങളെ ഒളിമ്പിക്സിൽ എത്തിക്കും.
972
01:26:46,640 --> 01:26:48,449
ഋജുവായത്! ഋജുവായത്!
973
01:26:48,440 --> 01:26:51,091
എന്താണ് നേരെ? ഞാൻ ഓടില്ല.
974
01:26:51,360 --> 01:26:53,203
എന്തായാലും, ഇവിടെയുള്ള സ്ഥലങ്ങൾ ...
975
01:26:53,720 --> 01:26:55,882
അവിടെ നിങ്ങൾ സുഖി,
ഞാൻ അങ്ങനെ സംസാരിക്കുകയായിരുന്നു.
976
01:26:56,200 --> 01:26:57,281
സുഖി.
977
01:26:57,720 --> 01:26:58,801
എന്റെ സഹോദരൻ.
978
01:26:59,160 --> 01:27:00,127
എനിക്ക് ഇനി ഓടാൻ കഴിയില്ല.
979
01:27:00,120 --> 01:27:03,408
എന്തുകൊണ്ടാണ് നിങ്ങൾ കുറച്ച് ആന്റി ചോദിക്കുന്നത്,
എന്നെ ഉയർത്താൻ.
980
01:27:03,400 --> 01:27:06,131
ആ സങ്കടകരമായ ഗാനം ആലപിക്കുക ...
981
01:27:06,120 --> 01:27:08,202
"ഞങ്ങളെ ഡർബീൻ കൊള്ളയടിക്കുക." i>
982
01:27:10,200 --> 01:27:12,567
"ഞങ്ങളെ ഡർബീൻ കൊള്ളയടിക്കുക."
നിങ്ങൾ വളരെ വ്യത്യസ്തമായി തോന്നുന്നു ... i>
983
01:27:13,960 --> 01:27:15,644
നിങ്ങളുടെ അളിയനെ അടിക്കാൻ നിങ്ങൾ ധൈര്യപ്പെടുന്നു.
984
01:27:18,040 --> 01:27:20,407
എല്ലാവരുടേയും സുഖി അല്ല.
985
01:27:52,640 --> 01:27:54,768
ഋജുവായത്. രണ്ട് ശ്വാസം നേരെ.
986
01:27:54,760 --> 01:27:57,525
എനിക്ക് 2 ശ്വാസമില്ല
നേരെ ഓടാൻ ഇടത് ...
987
01:27:59,160 --> 01:27:59,922
വലത്തോട്ടു തിരിഞ്ഞ്.
988
01:27:59,920 --> 01:28:01,524
ശരിയല്ലേ? വലത്തേക്ക് പോകുക ...
989
01:28:10,240 --> 01:28:11,924
ഇന്ത്യൻ പോരാളി എവിടെ?
990
01:28:11,920 --> 01:28:13,206
ഞാൻ ഇവിടെയുണ്ട്.
991
01:28:27,120 --> 01:28:28,201
ബിജു എവിടെ?
992
01:28:33,840 --> 01:28:35,126
അവന് എവിടെയാണ്?
993
01:28:37,320 --> 01:28:38,924
24, കട്ട് സ്ക്വയർ.
994
01:28:47,400 --> 01:28:48,845
ബിജു.
995
01:28:49,400 --> 01:28:51,562
ഓ, ദൈവമേ. ബിജു.
996
01:28:52,720 --> 01:28:55,644
ഹേയ് ... റോണി, നിങ്ങൾ ഇവിടെ ഉണ്ടോ?
997
01:28:56,280 --> 01:28:57,202
സിയ എവിടെ?
998
01:28:57,840 --> 01:29:02,084
നോക്കൂ ... നിങ്ങൾ എന്താണ്
ചെയ്യുന്നത് ... ഒരു വലിയ തെറ്റാണ്.
999
01:29:03,240 --> 01:29:05,686
ബിജു.
- കാത്തിരിക്കുക, കാത്തിരിക്കുക, കാത്തിരിക്കുക.
1000
01:29:06,240 --> 01:29:07,207
സിയ എവിടെ?
1001
01:29:07,200 --> 01:29:10,010
നോക്കൂ ... ഞാൻ പറയുന്നത് ശ്രദ്ധിക്കൂ.
1002
01:29:10,560 --> 01:29:12,642
രാഘവ് ചെറിയ കുറ്റവാളിയല്ല.
1003
01:29:12,640 --> 01:29:14,085
അദ്ദേഹത്തെ സമീപിക്കുന്നതിനെക്കുറിച്ച് ആർക്കും ചിന്തിക്കാൻ കഴിയില്ല ...
1004
01:29:14,080 --> 01:29:16,287
... അവൻ അവരെ ആഗ്രഹിക്കുന്നില്ല വരെ.
1005
01:29:16,280 --> 01:29:17,042
എന്നെ കിട്ടണോ?
1006
01:29:17,440 --> 01:29:19,522
ഹേയ് ... ഒരു മിനിറ്റ് കാത്തിരിക്കൂ.
1007
01:29:19,520 --> 01:29:20,521
നിങ്ങൾക്ക് അറിയണം, അല്ലേ?
1008
01:29:20,800 --> 01:29:23,690
എൽ ... ഞാൻ നിങ്ങളോട് എല്ലാം പറയും.
1009
01:29:24,360 --> 01:29:26,601
ആ കെട്ടിടത്തിന്റെ പ്രവേശന കവാടം കാവൽ നിൽക്കുന്നു
സായുധ ഗാർഡുകൾ ...
1010
01:29:26,840 --> 01:29:29,161
... മെറ്റൽ ഡിറ്റക്ടറുകൾ
എക്സ്-റേ മെഷീനുകൾ.
1011
01:29:29,920 --> 01:29:31,604
അർത്ഥം ... നിങ്ങൾക്ക് പോലും കഴിയില്ല
അകത്ത് ഒരു സൂചി എടുക്കുക.
1012
01:29:32,120 --> 01:29:34,930
എലിവേറ്ററുകൾ മാത്രമേ ആകാവൂ
ഫിംഗർപ്രിന്റിലൂടെ ആക്സസ്സുചെയ്തു.
1013
01:29:36,280 --> 01:29:38,282
രാഘവിന്റെ സ്വകാര്യം
സൈന്യം എല്ലാ നിലയിലും ഉണ്ട്.
1014
01:29:41,080 --> 01:29:43,003
പ്രൊഫഷണൽ കില്ലർമാർ, വാളെടുക്കുന്നവർ ...
1015
01:29:43,000 --> 01:29:44,001
ആയോധന കലാകാരന്മാർ!
1016
01:29:44,440 --> 01:29:46,010
രാഘവ് ഇന്ത്യയിൽ നിന്ന് പോരാളികളെ കൊണ്ടുവരുന്നു ...
1017
01:29:46,000 --> 01:29:47,081
... അവരെ ഇവിടെ നിന്ന് കൊല്ലുന്നു.
1018
01:29:50,520 --> 01:29:52,841
ആരെങ്കിലും ഉണ്ടെങ്കിൽ പോലും
അവയിൽ നിന്ന് രക്ഷപ്പെടാൻ നിയന്ത്രിക്കുന്നു ...
1019
01:29:53,160 --> 01:29:55,288
... പിന്നെ രാഘവിലേക്ക് പോകുന്നതിന് മുമ്പ്,
അയാൾക്ക് യോങിനെ നേരിടണം.
1020
01:29:55,840 --> 01:29:57,888
യോങ് മനുഷ്യനല്ല,
അവൻ ഒരു കൊലപാതക യന്ത്രമാണ് ...
1021
01:29:57,880 --> 01:29:59,325
... ചൈനയിൽ നിന്ന് ഇറക്കുമതി ചെയ്തു.
1022
01:30:00,720 --> 01:30:02,927
ഇതിനെല്ലാമുപരിയായി
രാഘവിന്റെ പെൻഹ ouse സ് ...
1023
01:30:04,280 --> 01:30:06,123
... ഇപ്പോൾ അദ്ദേഹം സിയയെ എവിടെയാണ് സൂക്ഷിച്ചിരിക്കുന്നത്.
1024
01:30:28,720 --> 01:30:32,281
ഞാൻ വാഗ്ദാനം ചെയ്തു ... ഞാൻ തൊടില്ല
ഞങ്ങൾ വിവാഹിതരാകാത്തതുവരെ നിങ്ങൾ.
1025
01:30:34,520 --> 01:30:35,726
എന്നോട് ക്ഷമിക്കൂ.
1026
01:30:52,000 --> 01:30:53,081
ഹേയ്, നിർത്തുക!
1027
01:30:56,720 --> 01:30:57,642
എന്നെ വിടൂ!
1028
01:31:20,520 --> 01:31:21,521
ഇപ്പോൾ എന്നെ തൊടുക.
1029
01:31:22,200 --> 01:31:22,883
നിർത്തുക.
1030
01:31:25,120 --> 01:31:26,007
സിയ?
1031
01:31:26,840 --> 01:31:27,966
സിയ, നിനക്ക് കുഴപ്പമില്ല.
1032
01:31:28,200 --> 01:31:29,406
സിയ.
1033
01:31:29,400 --> 01:31:30,526
സിയ, ഇല്ല. ഇല്ല!
1034
01:31:30,520 --> 01:31:32,170
ആരോ ആംബുലൻസിനെ വിളിക്കുന്നു.
1035
01:31:46,400 --> 01:31:48,323
ഹലോ. അതെ. രാഘവ്.
1036
01:31:49,400 --> 01:31:50,322
എന്ത്?
1037
01:31:50,640 --> 01:31:52,768
ഞാൻ വരുന്നു. ഞാൻ ഉടനെ വരുന്നു.
1038
01:31:55,960 --> 01:31:57,849
രാഘവ് സിയയെ ആശുപത്രിയിലെത്തിച്ചു.
1039
01:31:59,160 --> 01:32:00,525
ഏത് ആശുപത്രി?
1040
01:32:00,520 --> 01:32:03,683
ക്ഷമിക്കണം, റോണി. എനിക്ക് നിങ്ങളോട് പറയാൻ കഴിയില്ല.
- ബിജു. ദയവായി.
1041
01:32:04,000 --> 01:32:05,923
എനിക്ക് കൂടുതൽ സമയമില്ല.
1042
01:32:06,240 --> 01:32:09,528
ഏത് ആശുപത്രി?
- നോക്കൂ, റോണി. ഞാൻ നിങ്ങളോട് അഭ്യർത്ഥിക്കുന്നു. - ബിജു. ദയവായി.
1043
01:32:09,520 --> 01:32:10,885
എനിക്ക് കൂടുതലൊന്നും പറയാനില്ല.
1044
01:32:10,880 --> 01:32:12,848
രാഘവ് എന്നെയും എന്റെ കുടുംബത്തെയും കൊല്ലും.
1045
01:32:12,840 --> 01:32:14,922
ഇല്ല ഇല്ല ഇല്ല.
- റോണി, ഞാൻ പറയുന്നത് ശ്രദ്ധിക്കൂ.
1046
01:32:14,920 --> 01:32:16,888
റോണി, ഇല്ല.
- ഇല്ല.
1047
01:32:16,880 --> 01:32:19,963
ഞാൻ നിങ്ങളോട് യാചിക്കുന്നു
- ഇല്ല!? റോണി '
1048
01:32:20,840 --> 01:32:21,841
നിർത്തുക, അളിയൻ.
1049
01:32:21,840 --> 01:32:22,841
നിർത്തി.
1050
01:32:23,280 --> 01:32:24,964
എന്റെ ഫോൺ കോളിനായി കാത്തിരിക്കുക.
1051
01:32:26,800 --> 01:32:27,926
ശ്രദ്ധിക്കൂ. ശ്രദ്ധിക്കൂ.
1052
01:32:29,400 --> 01:32:30,731
അയാൾ പോലും കാർ തകർക്കുന്നു.
1053
01:32:31,400 --> 01:32:34,688
അവൻ ഇവിടെ ഇരിക്കട്ടെ,
ഞാൻ അവന്റെ സ്ഥാനത്ത് കിടക്കും.
1054
01:33:18,520 --> 01:33:19,601
സഹോദരൻ!
1055
01:33:25,880 --> 01:33:28,042
സഹോദരൻ!
1056
01:33:29,960 --> 01:33:31,564
യോംഗ്, നിങ്ങൾ എന്താണ് ചെയ്യുന്നത്?
1057
01:33:32,000 --> 01:33:34,651
സർ, യഥാർത്ഥത്തിൽ അദ്ദേഹത്തിന്റെ സഹോദരൻ
അവന്റെ ഫോണിന് മറുപടി നൽകുന്നില്ല.
1058
01:33:34,920 --> 01:33:36,046
അതിനാൽ അവൻ വിഷമിക്കുന്നു.
1059
01:33:36,040 --> 01:33:38,088
ബിജു എവിടെ?
- അവൻ യാത്രയിലാണ്, സർ.
1060
01:34:15,000 --> 01:34:16,411
മരുന്ന് സമയം.
1061
01:34:55,560 --> 01:34:58,166
സഹോദരൻ...
- കിം, നിങ്ങൾ എവിടെയായിരുന്നു?
1062
01:34:58,840 --> 01:35:00,001
ഞാൻ കാറിലാണ്.
1063
01:35:00,000 --> 01:35:01,729
കാറിനുള്ളിൽ?
- പൂട്ടിയിട്ടുണ്ടോ?
1064
01:35:01,720 --> 01:35:02,448
പൂട്ടിയിട്ടുണ്ടോ?
1065
01:35:02,760 --> 01:35:04,808
ഇന്ത്യക്കാരനോ?
1066
01:35:05,160 --> 01:35:06,400
ശരി, അനങ്ങരുത്.
1067
01:35:06,600 --> 01:35:08,568
തീർക്കരുത്, ഞാൻ വരുന്നു.
1068
01:35:10,840 --> 01:35:11,921
നമുക്ക് പോകാം.
1069
01:35:12,440 --> 01:35:13,168
മാഡം.
1070
01:35:14,560 --> 01:35:15,368
മാഡം.
1071
01:35:18,120 --> 01:35:19,246
നിങ്ങൾ ആരാണ്?
1072
01:35:19,240 --> 01:35:21,083
ഞാൻ ഇപ്പോൾ സുരക്ഷയെ വിളിക്കുന്നു.
1073
01:35:42,080 --> 01:35:43,002
കിം!
1074
01:35:43,240 --> 01:35:45,322
ഹേ ബൂട്ട് തുറക്കുക. കിം?
1075
01:35:57,560 --> 01:35:58,800
ഹേയ്, നിങ്ങളോ.
1076
01:35:58,800 --> 01:35:59,847
നീക്കുന്നത് തുടരുക.
1077
01:36:01,400 --> 01:36:02,526
അവിടെ നിർത്തുക.
1078
01:36:05,240 --> 01:36:06,127
ടേൺ എറൗണ്ട്.
1079
01:36:14,200 --> 01:36:15,804
നിങ്ങളുടെ മാസ്ക് നീക്കംചെയ്യുക.
1080
01:36:37,840 --> 01:36:41,083
നിങ്ങൾ ഇത് വളരെ ദൂരെയാക്കി,
നിങ്ങൾ ഇപ്പോൾ എങ്ങനെ പുറപ്പെടും?
1081
01:36:41,880 --> 01:36:43,006
കളി തീർന്നു.
1082
01:36:43,440 --> 01:36:45,681
ഞാൻ മുമ്പ് പറഞ്ഞു ... ഒപ്പം
ഞാൻ വീണ്ടും പറയും.
1083
01:36:47,240 --> 01:36:48,730
ഞാൻ ആരംഭിക്കുകയാണ്.
1084
01:36:51,120 --> 01:36:53,646
ഇല്ല ...
- മറ്റൊരു പടി എടുക്കുക, ഞാൻ അവളെ വെട്ടിക്കളയും.
1085
01:36:53,640 --> 01:36:56,246
ചെയ്യരുത് ... ചെയ്യരുത് ... അത് take രിയെടുക്കുക.
1086
01:36:56,240 --> 01:36:57,844
എന്നോട് ഒരു മാറ്റവും വരുത്തുന്നില്ല.
1087
01:36:58,760 --> 01:37:00,171
തോക്കുകൾ താഴേക്ക്!
1088
01:37:00,160 --> 01:37:01,730
ശരി ശരി...
1089
01:37:05,080 --> 01:37:07,890
നിങ്ങളും ... തോക്കുകൾ താഴേക്ക്.
- ശരി.
1090
01:37:10,240 --> 01:37:11,810
ഇപ്പോൾ അനങ്ങരുത്.
1091
01:37:13,120 --> 01:37:14,007
പോകൂ.
1092
01:37:19,520 --> 01:37:20,248
സിയ.
1093
01:37:50,400 --> 01:37:51,890
ഹേയ്, ഇന്ത്യൻ!
1094
01:37:51,880 --> 01:37:53,211
നിർത്തുക.
1095
01:37:57,640 --> 01:37:59,722
ശ്രദ്ധിക്കൂ, ഞാൻ എന്റെ ടാക്സി ഇഷ്ടപ്പെടുന്നു.
1096
01:37:59,720 --> 01:38:01,882
അളിയൻ,
പോകൂ, പോകൂ, വേഗത്തിൽ പോകുക.
1097
01:38:01,880 --> 01:38:03,006
അവനെ വെടിവയ്ക്കുക.
1098
01:38:12,240 --> 01:38:14,288
ഞാൻ ഒരു നായയെ ഓടിച്ചോ?
1099
01:38:15,760 --> 01:38:17,444
എന്തെങ്കിലും പറയൂ.
1100
01:38:18,360 --> 01:38:19,691
ഇല്ല ഇല്ല ഇല്ല. ഷൂട്ട് ചെയ്യരുത്.
1101
01:38:19,920 --> 01:38:21,445
ഷൂട്ട് ചെയ്യരുത്. - ഇല്ല!
1102
01:38:22,240 --> 01:38:24,402
ബൂട്ട് തുറക്കുക.
- ഇത് തുറക്കുക, അളിയേ.
1103
01:38:25,320 --> 01:38:25,969
ഹേയ്, നിർത്തുക.
1104
01:38:25,960 --> 01:38:26,802
ഷൂട്ട് ചെയ്യരുത്
1105
01:38:33,520 --> 01:38:34,362
കിം!
1106
01:38:40,600 --> 01:38:41,761
കിം!
1107
01:38:42,840 --> 01:38:43,602
കിം!
1108
01:38:45,000 --> 01:38:46,001
ഇല്ല!
1109
01:38:56,560 --> 01:38:59,040
ഇല്ല, ഇല്ല, വിഷമിക്കേണ്ട ആവശ്യമില്ല.
1110
01:38:59,040 --> 01:39:00,690
ഞാൻ എല്ലാത്തിനും ക്രമീകരിച്ചു.
1111
01:39:00,840 --> 01:39:02,888
ഈ ബോട്ട് നിങ്ങളെ കറാബിയിലേക്ക് കൊണ്ടുപോകും.
1112
01:39:03,400 --> 01:39:05,050
ഞാൻ വിഭുവിനെ വിളിച്ചു, അവൻ നിങ്ങളെ കാണും.
1113
01:39:05,280 --> 01:39:06,930
അവൻ ഒരു ഇന്ത്യക്കാരനാണ്, ഒരു റിസോർട്ട് നടത്തുന്നു.
1114
01:39:06,920 --> 01:39:08,604
അവൻ നിങ്ങൾക്ക് ഒരു പാസ്പോർട്ടും നൽകും.
1115
01:39:09,040 --> 01:39:10,326
ഡീൻ
1116
01:39:10,720 --> 01:39:11,881
സിയ.
1117
01:39:12,440 --> 01:39:13,327
അതെ.
1118
01:39:19,960 --> 01:39:24,761
ഈ ഹനുമാനാണോ എന്നെനിക്കറിയില്ല
എപ്പോഴെങ്കിലും ഇന്ത്യയിലേക്ക് മടങ്ങാം അല്ലെങ്കിൽ ഇല്ല.
1119
01:39:25,800 --> 01:39:28,804
ഞാൻ കിട്ടുമോ എന്ന്
എന്റെ കുടുംബത്തെ കാണണോ വേണ്ടയോ എന്ന്.
1120
01:39:29,960 --> 01:39:31,724
സിയ, ഈ കൈ വിടരുത്.
1121
01:39:31,720 --> 01:39:32,721
അളിയൻ.
1122
01:39:36,240 --> 01:39:42,441
ബോട്ട്മാൻ പറയുന്നു, ഞങ്ങൾ ഇപ്പോൾ പോകാം.
- ഇത് ഓകെയാണ്.
1123
01:39:46,440 --> 01:39:49,649
നല്ലതു സംഭവിക്കട്ടെ.
- ഈ വഴി. ഈ വഴി.
1124
01:39:49,640 --> 01:39:50,971
നല്ലതു സംഭവിക്കട്ടെ.
1125
01:39:54,080 --> 01:39:55,366
അതെ?
1126
01:39:55,360 --> 01:39:56,566
നീ ആരോടാണ് സംസാരിക്കുന്നത്?
1127
01:39:56,560 --> 01:39:58,608
മാഡം പാതിവഴിയിൽ തിരിച്ചെത്തി.
- സിയ.
1128
01:40:00,640 --> 01:40:02,210
എന്തുകൊണ്ടാണ് നിങ്ങൾ തിരിച്ചെത്തിയത്?
1129
01:40:04,680 --> 01:40:05,761
എന്താണിത്?
1130
01:40:07,400 --> 01:40:11,610
അത് എന്തായാലും ... ഇത് വളരെ ചെലവേറിയതാണ്.
1131
01:40:13,360 --> 01:40:17,445
നിങ്ങളുടെ സ്വപ്നങ്ങളെല്ലാം ... യാഥാർത്ഥ്യമാകും.
1132
01:40:22,360 --> 01:40:23,202
സിയ.
1133
01:40:23,800 --> 01:40:24,767
നന്ദി.
1134
01:40:28,880 --> 01:40:29,927
പോകൂ!
1135
01:40:51,200 --> 01:40:57,606
"നിങ്ങളുടെ കാൽപ്പാടുകൾ ... എന്റെ പാതയിൽ ..."
1136
01:40:57,600 --> 01:41:00,809
"എന്നോട് പറഞ്ഞു." i>
1137
01:41:04,640 --> 01:41:10,841
"നിങ്ങളുടെ i> മധുരമുള്ള പുഞ്ചിരി ... എന്റെ i> മുഖത്ത് ..."
1138
01:41:11,160 --> 01:41:13,891
"എന്നോട് പറഞ്ഞു." i>
1139
01:41:14,360 --> 01:41:18,001
"എന്നോട് പറഞ്ഞു." i>
1140
01:41:18,720 --> 01:41:22,167
"നിങ്ങളെപ്പോലെ എന്തോ ഉണ്ട് ..." i>
1141
01:41:22,160 --> 01:41:25,323
"... ഈ കണ്ണീരിൽ
എന്റെ മുഖം കബളിപ്പിക്കുക. " i>
1142
01:41:25,600 --> 01:41:30,322
"ഈ കണ്ണീരിൽ ഞാൻ നഷ്ടപ്പെടുകയില്ല." i>
1143
01:41:30,800 --> 01:41:33,804
"നിങ്ങൾ ഇവിടെ ഉണ്ടായിരുന്നെങ്കിൽ ..." i>
1144
01:41:34,040 --> 01:41:37,044
കരയുമായിരുന്നില്ല. " i>
1145
01:41:37,360 --> 01:41:40,728
"നിങ്ങൾ ഇവിടെ ഉണ്ടായിരുന്നെങ്കിൽ ..." i>
1146
01:41:40,720 --> 01:41:43,724
കരയുമായിരുന്നില്ല. " i>
1147
01:41:43,880 --> 01:41:47,362
"നിങ്ങൾ ഇവിടെ ഉണ്ടായിരുന്നെങ്കിൽ ..." i>
1148
01:41:47,360 --> 01:41:50,807
കരയുമായിരുന്നില്ല. " i>
1149
01:41:50,800 --> 01:41:53,690
"നിങ്ങൾ ഇവിടെ ഉണ്ടായിരുന്നെങ്കിൽ ..." i>
1150
01:41:54,000 --> 01:41:56,606
കരയുമായിരുന്നില്ല. " i>
1151
01:42:30,800 --> 01:42:32,165
ശരി ... നിങ്ങൾ നാളെ ഒരു സ്വതന്ത്ര പക്ഷിയാകും.
1152
01:42:36,520 --> 01:42:38,170
നിങ്ങൾ വരുമെന്ന് ഞാൻ പ്രതീക്ഷിച്ചിരുന്നില്ല.
1153
01:42:41,920 --> 01:42:43,922
ഞാൻ ഒരുപാട് കാര്യങ്ങൾ പ്രതീക്ഷിച്ചിരുന്നില്ല.
1154
01:42:45,280 --> 01:42:46,167
ക്ഷമിക്കണം.
1155
01:42:49,440 --> 01:42:50,646
എന്തിനായി?
1156
01:42:53,400 --> 01:42:55,323
എനിക്ക് വീണ്ടും എന്റെ മുഖം കാണിക്കേണ്ടി വന്നു.
1157
01:42:58,520 --> 01:43:00,443
ഞാൻ നിങ്ങൾക്ക് ഒരു ക്ഷണം അയച്ചില്ല.
1158
01:43:02,160 --> 01:43:03,207
എന്തായാലും നന്ദി.
1159
01:43:06,120 --> 01:43:07,167
എന്തിനായി?
1160
01:43:11,720 --> 01:43:13,768
കാരണം ഞാൻ വന്നില്ല
ഞങ്ങൾക്ക് എപ്പോഴെങ്കിലും എന്തെങ്കിലും ഉണ്ടായിരുന്നു.
1161
01:43:17,200 --> 01:43:19,123
ഞാൻ ചെയ്തതിന്റെ പ്രതിഫലം എനിക്ക് ലഭിക്കുന്നു.
1162
01:43:29,520 --> 01:43:31,921
നിങ്ങൾ ഉണ്ടാക്കുമെന്ന് എനിക്കറിയാം
അത് ഒരു ദിവസം വലുതാക്കുന്നു.
1163
01:43:32,720 --> 01:43:34,688
എന്നാൽ ഒരു കാര്യം ഓർക്കുക.
1164
01:43:35,520 --> 01:43:37,090
എനിക്ക് നിങ്ങളെ ആവശ്യമില്ല.
1165
01:43:37,960 --> 01:43:39,803
എനിക്ക് സ്വയം രക്ഷപ്പെടാമായിരുന്നു.
1166
01:43:42,280 --> 01:43:45,250
എനിക്കറിയാം ... നിങ്ങൾ വളരെ ദൂരം ഓടി.
1167
01:45:03,680 --> 01:45:04,681
റോണി.
1168
01:46:18,360 --> 01:46:23,810
"എനിക്ക് ഒരു നിമിഷം പോലും ജീവിക്കാൻ കഴിഞ്ഞില്ല ..." i>
1169
01:46:24,560 --> 01:46:30,044
"... ഞാൻ നിങ്ങളിൽ നിന്ന് വേർപിരിഞ്ഞ ശേഷം ...
ഞാൻ പറയുന്നത് കേൾക്കൂ. " i>
1170
01:46:30,440 --> 01:46:35,765
"നീയില്ലാതെ എന്റെ ഹൃദയം കോപിച്ചു." i>
1171
01:46:36,440 --> 01:46:41,810
"ഇപ്പോൾ ഞങ്ങൾ വീണ്ടും ഒന്നിച്ചു,
അത് പറയുന്നു. " i>
1172
01:46:42,080 --> 01:46:45,766
"നിങ്ങളുടെ സ്നേഹത്തിൽ ഞാൻ അമ്പരന്നു ..." i>
1173
01:46:45,760 --> 01:46:48,730
"ഞാൻ പൂർണ്ണമായും നിങ്ങളുടേതാണ് ..." i>
1174
01:46:48,720 --> 01:46:54,124
"ഞാൻ മേലാൽ ഞാനല്ല ... നിങ്ങൾ എല്ലാം തന്നെ." i>
1175
01:46:54,120 --> 01:46:57,727
"ഞാൻ നിങ്ങളെ ആകർഷിക്കുന്നു ..." i>
1176
01:46:57,720 --> 01:47:00,690
"ഞാൻ പൂർണ്ണമായും നിങ്ങളുടേതാണ് ..." i>
1177
01:47:00,680 --> 01:47:06,289
"ഞാൻ മേലാൽ ഞാനല്ല ... നിങ്ങൾ എല്ലാം തന്നെ." i>
1178
01:47:06,280 --> 01:47:08,931
"ഇതെല്ലാം നിങ്ങളാണ്." i>
1179
01:47:09,400 --> 01:47:11,767
"ഇതെല്ലാം നിങ്ങളാണ്." i>
1180
01:47:12,360 --> 01:47:15,409
"ഇതെല്ലാം നിങ്ങളാണ്." i>
1181
01:47:39,640 --> 01:47:42,723
"നിങ്ങൾ എന്നോടൊപ്പമുള്ള നിമിഷം ..." i>
1182
01:47:42,720 --> 01:47:45,530
"ആ നിമിഷം എനിക്ക് ജീവനോടെ തോന്നുന്നു." i>
1183
01:47:45,680 --> 01:47:48,650
"ഞാൻ നിങ്ങളെ കിട്ടിയപ്പോൾ എനിക്ക് എല്ലാം ലഭിച്ചു." i>
1184
01:47:48,640 --> 01:47:51,849
"എനിക്ക് കൂടുതൽ ആഗ്രഹങ്ങൾ അവശേഷിക്കുന്നില്ല." i>
1185
01:47:57,680 --> 01:48:00,445
"നിങ്ങൾ എന്നോടൊപ്പമുള്ള നിമിഷം ..." i>
1186
01:48:00,720 --> 01:48:03,166
"ആ നിമിഷം എനിക്ക് ജീവനോടെ തോന്നുന്നു." i>
1187
01:48:03,760 --> 01:48:06,366
"ഞാൻ നിങ്ങളെ കിട്ടിയപ്പോൾ എനിക്ക് എല്ലാം ലഭിച്ചു." i>
1188
01:48:06,720 --> 01:48:09,644
"എനിക്ക് കൂടുതൽ ആഗ്രഹങ്ങൾ അവശേഷിക്കുന്നില്ല." i>
1189
01:48:12,160 --> 01:48:15,403
"ഞാൻ നിങ്ങൾക്കായി സൃഷ്ടിക്കപ്പെട്ടതാണ്." i>
1190
01:48:15,760 --> 01:48:18,809
"നിങ്ങൾ ഇല്ലാതെ ... ഞാൻ ഉപയോഗശൂന്യനാണ്. i>"
1191
01:48:18,800 --> 01:48:23,761
"ഞാൻ മേലാൽ ഞാനല്ല ... നിങ്ങൾ എല്ലാം തന്നെ." i>
1192
01:48:24,160 --> 01:48:26,970
"ഇതെല്ലാം നിങ്ങളാണ്." i>
1193
01:48:27,240 --> 01:48:33,043
"ഇതെല്ലാം നിങ്ങളാണ്." i>
1194
01:48:41,760 --> 01:48:42,647
റോണി!
1195
01:48:44,440 --> 01:48:45,805
റോണി!
1196
01:48:45,800 --> 01:48:46,642
എന്നെ വിടൂ.
1197
01:48:46,640 --> 01:48:47,766
റോണി!
1198
01:49:26,880 --> 01:49:28,882
നിങ്ങൾ ഒരു എ
അക്കാദമിയിലെ വിദ്യാർത്ഥി.
1199
01:49:28,880 --> 01:49:31,167
നിങ്ങൾ വ്യത്യാസം മറന്നോ?
പിൻഗാമിയും അവകാശിയും തമ്മിൽ.
1200
01:49:32,520 --> 01:49:34,807
അവളുടെ സ്നേഹമാണ് എന്റെ ബലഹീനത.
1201
01:49:35,960 --> 01:49:39,851
ഞാൻ ഒരു രാവണനായിരുന്നില്ല ... പക്ഷെ ഞാനിപ്പോൾ.
1202
01:49:42,680 --> 01:49:45,411
ഈ രാമായണത്തിൽ രാമന് മരിക്കണം.
1203
01:49:53,080 --> 01:49:54,411
അവനെ പൂർത്തിയാക്കുക, ബിജു.
1204
01:50:00,200 --> 01:50:01,406
റോണി.
1205
01:50:09,240 --> 01:50:10,571
അവനെ വിട്ടേക്കൂ.
1206
01:50:11,320 --> 01:50:12,321
റോണി.
1207
01:50:23,680 --> 01:50:25,967
അത് എന്റെ ഭാര്യ, കൊലപാതകി!
1208
01:50:26,560 --> 01:50:27,846
ഇല്ല !!
1209
01:50:29,880 --> 01:50:32,121
ഇല്ല !!
1210
01:50:34,880 --> 01:50:41,161
"എന്റെ കാലുകൾ ഭൂമിയെപ്പോലെ കഠിനമായിരുന്നു." i>
1211
01:50:41,560 --> 01:50:47,727
"എന്തുകൊണ്ടാണ് എന്റെ കണ്ണുകൾ നനഞ്ഞത്?" i>
1212
01:50:48,040 --> 01:50:54,400
"ഹൃദയം ദൈവത്തിന്റെ വാസസ്ഥാനമാണെന്ന് നിങ്ങൾ പറഞ്ഞു." i>
1213
01:50:54,800 --> 01:51:00,762
"അപ്പോൾ നിങ്ങൾ എന്തിനാണ് പോയത്
എന്നെ അപരിചിതനെപ്പോലെ. " i>
1214
01:51:01,280 --> 01:51:04,887
"നിങ്ങളെപ്പോലെ എന്തോ ഉണ്ട് ..." i>
1215
01:51:04,880 --> 01:51:08,202
"... ഈ കണ്ണീരിൽ
എന്റെ മുഖം കബളിപ്പിക്കുക. " i>
1216
01:51:08,200 --> 01:51:13,570
"ഈ കണ്ണീരിൽ ഞാൻ നഷ്ടപ്പെടുകയില്ല." i>
1217
01:51:13,560 --> 01:51:16,723
"നിങ്ങൾ ഇവിടെ ഉണ്ടായിരുന്നെങ്കിൽ ..." i>
1218
01:51:16,720 --> 01:51:20,361
കരയുമായിരുന്നില്ല. " i>
1219
01:51:20,360 --> 01:51:23,523
"നിങ്ങൾ ഇവിടെ ഉണ്ടായിരുന്നെങ്കിൽ ..." i>
1220
01:51:23,520 --> 01:51:27,241
കരയുമായിരുന്നില്ല. " i>
1221
01:51:55,200 --> 01:51:58,682
നോക്കൂ ... അവൻ ഇപ്പോൾ മറ്റൊരു ലോകത്താണ്.
1222
01:52:02,320 --> 01:52:04,527
ഇതുവരെ എന്താണ് സംഭവിച്ചത് ...
1223
01:52:05,800 --> 01:52:07,086
... നല്ലതായിരുന്നില്ല.
1224
01:52:08,320 --> 01:52:09,731
എന്നാൽ അത് മറക്കുക.
1225
01:52:18,360 --> 01:52:20,203
നമുക്ക് ഒരു പുതിയ ജീവിതം ആരംഭിക്കാം.
1226
01:52:21,120 --> 01:52:22,849
ഞാൻ വാഗ്ദാനം ചെയ്യുന്നു...
1227
01:52:24,320 --> 01:52:25,890
... ഞാൻ നിങ്ങളോട് വളരെയധികം സ്നേഹത്തോടെ പെരുമാറും.
1228
01:52:32,840 --> 01:52:34,888
വിവാഹത്തിന് മന ingly പൂർവ്വം അതെ എന്ന് പറയുക ...
1229
01:52:36,040 --> 01:52:39,044
... അല്ലെങ്കിൽ അവൻ എവിടെയാണെന്ന് ഞാൻ നിങ്ങൾക്ക് അയയ്ക്കും.
1230
01:52:55,600 --> 01:52:57,887
എനിക്ക് പോകേണ്ടതില്ല
അവനെ കാണാൻ എവിടെയും.
1231
01:53:02,880 --> 01:53:04,245
അവൻ ഇവിടെ വരുന്നു.
1232
01:53:12,840 --> 01:53:13,602
നീ എന്തുപറഞ്ഞു?
1233
01:53:13,840 --> 01:53:15,729
അവൻ ഇവിടെ വരുന്നു.
1234
01:53:15,960 --> 01:53:16,847
എപ്പോൾ?
1235
01:57:07,000 --> 01:57:07,842
എന്തുകൊണ്ട്, ബിജു?
1236
01:57:09,560 --> 01:57:10,209
എന്തുകൊണ്ട്?
1237
01:57:14,200 --> 01:57:15,770
കാരണം അവൻ പറഞ്ഞത് ശരിയാണ്.
1238
01:57:21,160 --> 01:57:25,165
'ബിജു - എന്റെ പോരാട്ടം നിങ്ങളോടല്ല ...
അത് രാഘവിനൊപ്പമാണ്. '
1239
01:57:56,520 --> 01:57:57,885
ഞങ്ങൾക്ക് കെട്ടിടത്തിൽ നുഴഞ്ഞുകയറ്റമുണ്ട്.
1240
01:57:59,200 --> 01:58:03,125
അവനെ കൊല്ലുന്നവൻ
ഞാൻ അദ്ദേഹത്തിന് വ്യക്തിപരമായി പ്രതിഫലം നൽകും.
1241
01:58:07,800 --> 01:58:09,404
സ്വാഗതം, റോണി.
1242
01:58:10,280 --> 01:58:11,805
നമുക്ക് കുറച്ച് ആസ്വദിക്കാം.
1243
02:01:52,880 --> 02:01:53,642
സിയ.
1244
02:01:57,800 --> 02:01:58,687
യോങ്.
1245
02:02:00,240 --> 02:02:01,241
രണ്ടുപേരെയും കൊല്ലുക.
1246
02:03:23,960 --> 02:03:25,803
നീ എന്റെ സഹോദരനെ കൊല്ലുക.
1247
02:03:26,080 --> 02:03:29,721
നിങ്ങൾ ലണ്ടിയൻ ... നിങ്ങൾക്ക് യുദ്ധം ചെയ്യാമെന്ന് നിങ്ങൾ കരുതുന്നു.
1248
02:03:31,000 --> 02:03:34,607
ഞങ്ങൾ യുദ്ധം ചെയ്യുന്നു ... ചൈനീസ് പോരാട്ടം.
1249
02:04:37,600 --> 02:04:38,601
സോണി ..-
1250
02:04:40,120 --> 02:04:41,929
ചൈനീസ് സ്റ്റഫ് വളരെക്കാലം നിലനിൽക്കില്ല.
1251
02:05:11,840 --> 02:05:13,968
നമ്മിൽ ഒരാൾക്ക് മാത്രമേ ജീവനോടെ പുറത്തിറങ്ങാൻ കഴിയൂ.
1252
02:05:16,760 --> 02:05:17,921
ഞാനോ അവനോ!
1253
02:05:20,680 --> 02:05:22,762
നിങ്ങൾക്ക് ഇവിടെ നിന്ന് തിരികെ പോകാം.
1254
02:05:36,760 --> 02:05:40,606
കുറച്ച് മാസത്തെ പരിശീലനം
നിങ്ങളെ ഒരു ചാമ്പ്യനാക്കുന്നില്ല.
1255
02:05:41,760 --> 02:05:43,285
ഇതിന് വർഷങ്ങളെടുക്കും.
1256
02:05:44,400 --> 02:05:46,926
ഒരു വ്യത്യാസമുണ്ട്
കുതിരകൾക്കും കഴുതകൾക്കുമിടയിൽ.
1257
02:06:20,360 --> 02:06:22,442
വരിക. വരൂ, യുദ്ധം ചെയ്യുക.
1258
02:06:53,280 --> 02:06:54,202
അത്രയേയുള്ളൂ?
1259
02:06:55,280 --> 02:06:56,202
അത്രയേയുള്ളൂ?
1260
02:06:57,720 --> 02:06:59,245
ചാമ്പ്യൻ, ഹഹ്!
1261
02:06:59,720 --> 02:07:02,690
ഞാൻ അവൾക്കുവേണ്ടി എന്റെ പിതാവിനെ കൊന്നു.
1262
02:07:03,760 --> 02:07:05,250
നിങ്ങൾ ഒന്നുമല്ല.
1263
02:07:38,760 --> 02:07:39,921
മാസ്റ്റർ ഇപ്പോഴും ജീവിച്ചിരിക്കുന്നു.
1264
02:07:43,360 --> 02:07:45,601
അവൻ ഇപ്പോഴും എന്റെ സിരകളിലൂടെ ഓടുന്നു.
1265
02:07:48,040 --> 02:07:50,088
നിങ്ങൾ അവന്റെ രക്തം ആയിരിക്കാം.
1266
02:07:53,600 --> 02:07:55,967
പക്ഷെ എനിക്ക് അവന്റെ കഴിവുണ്ട്.
1267
02:07:56,280 --> 02:07:57,441
ഓ ശരിക്കും!
1268
02:07:58,960 --> 02:08:01,008
അതുകൊണ്ടാണ് നിങ്ങൾ
നിലത്ത് പരന്നത് ...
1269
02:08:01,520 --> 02:08:03,682
... ഞാൻ എന്റെ കാലുകളിൽ നിൽക്കുന്നു.
1270
02:08:04,960 --> 02:08:06,291
എന്താണ് തിരക്ക്?
1271
02:08:12,760 --> 02:08:14,444
ഞാൻ ആരംഭിക്കുകയാണ്.
1272
02:10:21,760 --> 02:10:22,966
നിങ്ങൾ ഇതിന് തയ്യാറാണോ?
1273
02:10:24,240 --> 02:10:25,685
ഞാൻ ആരംഭിക്കുകയാണ്.
1274
02:11:21,120 --> 02:11:23,691
"വരൂ ... വരൂ ... വരൂ ...
ഇപ്പോൾ എഴുന്നേൽക്കുക. " I>
1275
02:11:23,960 --> 02:11:26,770
"ആ അഭിനിവേശം അനുവദിക്കുക
നിങ്ങളുടെ സിരകളിലൂടെ ഓടുക. " i>
1276
02:11:26,960 --> 02:11:29,440
"ഇവിടെ ഒന്നും എളുപ്പമല്ല." i>
1277
02:11:29,440 --> 02:11:32,284
"നിങ്ങളുടേതായ പാത ഉണ്ടാക്കുക." i>
1278
02:11:32,280 --> 02:11:35,090
"കഠിനാധ്വാനം ചെയ്ത് വിയർക്കുക." i>
1279
02:11:35,080 --> 02:11:38,129
"ക്ഷീണമില്ല ... ഇവിടെ നിർത്തുന്നില്ല." i>
1280
02:11:38,120 --> 02:11:40,361
"നിങ്ങൾക്ക് ഇവിടെ വിജയിക്കാൻ താൽപ്പര്യമുണ്ടെങ്കിൽ ..."
1281
02:11:40,880 --> 02:11:44,282
"എന്നിട്ട് സ്വയം തയ്യാറാകൂ." i>
1282
02:11:45,960 --> 02:11:47,371
"യുദ്ധം ചെയ്യാൻ തയ്യാറാകൂ." i>
1283
02:11:51,440 --> 02:11:53,090
"യുദ്ധം ചെയ്യാൻ തയ്യാറാകൂ." i>
1284
02:11:57,160 --> 02:11:59,049
"യുദ്ധം ചെയ്യാൻ തയ്യാറാകൂ." i>
1285
02:12:02,680 --> 02:12:04,569
"യുദ്ധം ചെയ്യാൻ തയ്യാറാകൂ." i>
1286
02:12:08,280 --> 02:12:10,123
"യുദ്ധം ചെയ്യാൻ തയ്യാറാകൂ." i>
1287
02:12:19,920 --> 02:12:22,321
"ജീവിതം ഇവിടെ ദുഷ്കരമാണ്." i>
1288
02:12:22,680 --> 02:12:25,365
"അതിനേക്കാൾ കഠിനമായിരിക്കുക." i>
1289
02:12:25,360 --> 02:12:28,125
"ഓരോ സെക്കൻഡിലും മുന്നോട്ട് പോകുക." i>
1290
02:12:28,120 --> 02:12:30,930
"ലക്ഷ്യസ്ഥാനത്തേക്ക് പോകുക." i>
1291
02:12:30,920 --> 02:12:33,924
“നിങ്ങളുടെ ഭാവി സൃഷ്ടിക്കുക
നിങ്ങളുടെ ഇന്നത്തെ നമസ്കരിക്കുക. " i>
1292
02:12:33,920 --> 02:12:36,526
"ചിന്തിക്കരുത് ... അത് ചെയ്യുക." i>
1293
02:12:36,520 --> 02:12:39,330
"നിങ്ങൾക്ക് ഇവിടെ വിജയിക്കാൻ താൽപ്പര്യമുണ്ടെങ്കിൽ ..."
1294
02:12:39,320 --> 02:12:42,642
"എന്നിട്ട് സ്വയം തയ്യാറാകൂ." i>
1295
02:12:44,520 --> 02:12:46,409
"യുദ്ധം ചെയ്യാൻ തയ്യാറാകൂ." i>
1296
02:12:50,080 --> 02:12:52,082
"യുദ്ധം ചെയ്യാൻ തയ്യാറാകൂ." i>
1297
02:12:55,760 --> 02:12:57,410
"യുദ്ധം ചെയ്യാൻ തയ്യാറാകൂ." i>
1298
02:13:01,280 --> 02:13:03,362
"യുദ്ധം ചെയ്യാൻ തയ്യാറാകൂ." i>
1299
02:13:06,840 --> 02:13:08,330
"യുദ്ധം ചെയ്യാൻ തയ്യാറാകൂ." i>
1300
02:13:08,320 --> 02:13:10,527
"ഞങ്ങൾ അകത്തേക്ക് പോകുന്നു,
നഷ്ടപ്പെടാൻ ഒന്നുമില്ലെന്ന് പോലെ. i> "
1301
02:13:10,680 --> 02:13:13,206
"തെളിയിക്കാൻ ഒന്നുമില്ല,
ഇത് പോസിറ്റീവ് മനോഭാവത്തെ ബാധിക്കുന്നതാണ്. " i>
1302
02:13:13,800 --> 02:13:14,767
"ഇറങ്ങുക..."
1303
02:13:14,760 --> 02:13:16,524
"... തുടർന്ന് വീണ്ടും ബാക്കപ്പ് ചെയ്യുക." i>
1304
02:13:16,520 --> 02:13:20,206
"വരൂ, ആ ശക്തി കുലുക്കുക ...
ജീവിതം വളരെ ചെറുതാണ്. " I>
1305
02:13:29,560 --> 02:13:32,530
"നിങ്ങളുടെ ഹൃദയത്തിൽ ഇടുക ... നിങ്ങളുടെ ആത്മാവിൽ ഇടുക. i>"
1306
02:13:32,520 --> 02:13:35,251
"നിങ്ങൾക്കായി ഒരു ഐഡന്റിറ്റി ഉണ്ടാക്കുക." i>
1307
02:13:35,240 --> 02:13:37,891
"നിങ്ങൾക്ക് ഇവിടെ വിജയിക്കാൻ താൽപ്പര്യമുണ്ടെങ്കിൽ ..."
1308
02:13:37,880 --> 02:13:40,884
"എന്നിട്ട് സ്വയം തയ്യാറാകൂ." i>
1309
02:13:43,240 --> 02:13:45,049
"യുദ്ധം ചെയ്യാൻ തയ്യാറാകൂ." i>
1310
02:13:48,720 --> 02:13:50,609
"യുദ്ധം ചെയ്യാൻ തയ്യാറാകൂ." i>
1311
02:13:54,280 --> 02:13:56,089
"യുദ്ധം ചെയ്യാൻ തയ്യാറാകൂ." i>
1312
02:14:00,040 --> 02:14:02,088
"യുദ്ധം ചെയ്യാൻ തയ്യാറാകൂ." i>
1313
02:14:05,320 --> 02:14:06,970
"യുദ്ധം ചെയ്യാൻ തയ്യാറാകൂ." i>
1313
02:14:07,305 --> 02:14:13,526
ഞങ്ങളെ പിന്തുണച്ച് വിഐപി അംഗമാകുക
www.OpenSubtitles.org ൽ നിന്ന് എല്ലാ പരസ്യങ്ങളും നീക്കംചെയ്യുന്നതിന്
166120
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.