All language subtitles for Baaghi.2016.720p.BluRay.x264-[YTS.AM]-ml

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 നിങ്ങളുടെ ഉൽപ്പന്നമോ ബ്രാൻഡോ ഇവിടെ പരസ്യം ചെയ്യുക ഇന്ന് www.OpenSubtitles.org- നെ ബന്ധപ്പെടുക 2 00:04:04,080 --> 00:04:05,525 സർ, ഞങ്ങൾ 75 കോടി ലാഭിച്ചു ... 3 00:04:05,720 --> 00:04:07,449 ... ഞങ്ങളുടെ Xantray ഫൈറ്റ് ക്ലബിൽ നിന്ന്. 4 00:04:08,040 --> 00:04:09,530 ഹോങ്കോംഗ് ഫൈറ്റ് ക്ലബിൽ നിന്ന് 50 കോടി. 5 00:04:09,760 --> 00:04:11,524 കൊറിയൻ ഫൈറ്റ് ക്ലബിൽ നിന്ന് 40 കോടി. 6 00:04:11,680 --> 00:04:13,967 രാഘവ് ... ഞങ്ങൾ അവളെ കണ്ടെത്തി! 7 00:04:16,240 --> 00:04:17,366 എവിടെ? 8 00:04:17,360 --> 00:04:18,646 ഹൈദരാബാദ്. 9 00:04:42,800 --> 00:04:44,529 മുറിക്കുക! മുറിക്കുക! മുറിക്കുക! 10 00:04:44,520 --> 00:04:45,681 നീക്കുക! 11 00:04:46,080 --> 00:04:47,081 പായ്ക്ക് അപ്പ്! 12 00:04:47,080 --> 00:04:48,923 കുഞ്ഞിന് പരിക്കേറ്റു ... ഞാൻ നശിച്ചു! 13 00:04:49,120 --> 00:04:50,884 എന്റെ മകളുടെ മൂല്യം 100 കോടി. 14 00:04:50,880 --> 00:04:53,167 ആംബുലൻസിനെ വിളിക്കുക. ഒരു ഡോക്ടറെ വിളിക്കുക! 15 00:05:01,920 --> 00:05:04,685 സർ ... നിങ്ങൾ എവിടെ പോകുന്നു? 16 00:05:05,000 --> 00:05:06,764 സോണി ബോയ് കാത്തിരിക്കൂ! 17 00:05:07,280 --> 00:05:09,044 നിങ്ങൾ കേട്ടില്ലേ? 18 00:05:09,640 --> 00:05:11,961 ഞാൻ ഉച്ചത്തിൽ വ്യക്തമായി പറഞ്ഞു ... പായ്ക്ക് അപ്പ്! 19 00:05:11,960 --> 00:05:13,564 നിങ്ങൾ എല്ലാവരും ഇവിടെ എന്താണ് ചെയ്യുന്നത്? 20 00:05:13,560 --> 00:05:15,642 പായ്ക്ക് അപ്പ് എന്നാൽ പായ്ക്ക് അപ്പ്! 21 00:05:15,640 --> 00:05:16,880 നാളെ ഷൂട്ടിംഗ് പുനരാരംഭിക്കും. 22 00:05:17,920 --> 00:05:20,526 നിങ്ങൾ കൈവശം വച്ചിരിക്കുന്ന ഈ വ്യാജ തോക്ക്. 23 00:05:21,040 --> 00:05:23,168 ഞാൻ അത് സമ്മതിക്കണം പ്രവർത്തനം എന്റെ കോട്ടയല്ല ... 24 00:05:23,400 --> 00:05:29,043 ... എന്നാൽ വീട്ടിലേക്ക് ആളുകൾ യഥാർത്ഥ തോക്കുകൾ ഉപയോഗിക്കുന്നു ബെൽറ്റ് അഴിക്കാൻ യഥാർത്ഥ ബുള്ളറ്റുകൾ ഉപയോഗിച്ച്. 25 00:05:29,560 --> 00:05:31,005 ഇതുപോലെ... 26 00:05:31,240 --> 00:05:32,526 അവർ ഷൂട്ട് ചെയ്യുന്നു ... ഇതുപോലെ ... 27 00:05:32,520 --> 00:05:33,521 ഒന്ന് നോക്കൂ ... 28 00:05:33,520 --> 00:05:34,442 ഇതുപോലെ... 29 00:05:34,440 --> 00:05:36,090 പിന്നെ തീ ... 30 00:05:40,560 --> 00:05:41,288 ഞാൻ ... 31 00:05:41,800 --> 00:05:44,041 ഞാൻ നിങ്ങളുടെ പണം തിരികെ നൽകാൻ പോവുകയായിരുന്നു! 32 00:05:44,560 --> 00:05:45,686 ഞാൻ ഉദ്യേശിച്ചത്... 33 00:05:45,680 --> 00:05:46,681 അച്ഛാ എന്ത് ... 34 00:05:59,920 --> 00:06:01,206 എന്ത്? രാഘവ്! 35 00:06:01,560 --> 00:06:03,847 ഇല്ല ഇല്ല ഇല്ല! പ്രാദേശിക പോലീസിന് നിങ്ങളെ സഹായിക്കാൻ കഴിയില്ല. 36 00:06:04,080 --> 00:06:05,730 സാർ... - ചില മന്ത്രിയുമായോ ആരോടോ സംസാരിക്കുക. 37 00:06:05,720 --> 00:06:06,642 ഇപ്പോൾ gm! 38 00:06:13,360 --> 00:06:16,682 ഞങ്ങൾക്ക് ഒന്നും എടുക്കാൻ കഴിയില്ല രാഘവിനെതിരെ നടപടി. 39 00:06:17,160 --> 00:06:20,289 ഞങ്ങൾക്ക് വോട്ട് ലഭിക്കാൻ കാരണം അവനാണ്. 40 00:06:20,280 --> 00:06:21,406 പക്ഷേ... - ക്ഷമിക്കണം! 41 00:06:59,920 --> 00:07:02,526 എന്തിനോടും ഞാൻ ഖേദിക്കുന്നു നിങ്ങളുടെ മകളുമായി സംഭവിച്ചു. 42 00:07:03,080 --> 00:07:04,320 പക്ഷെ പ്രശ്നം ... 43 00:07:04,320 --> 00:07:07,290 ... ഞങ്ങൾക്ക് കൈമാറലൊന്നുമില്ല തായ്‌ലൻഡുമായുള്ള ഉടമ്പടി. 44 00:07:08,400 --> 00:07:10,368 ഉദ്യോഗസ്ഥരെ അറിയിക്കാമെന്ന് ഞാൻ അർത്ഥമാക്കുന്നു. 45 00:07:10,880 --> 00:07:12,769 എന്നാൽ ഇത് വളരെയധികം സമയമെടുക്കും. 46 00:07:14,560 --> 00:07:15,846 രാമ! രാമ! 47 00:07:16,160 --> 00:07:18,640 സിനിമ ഇതിനകം 3 തവണ ഉപേക്ഷിച്ചു. 48 00:07:19,920 --> 00:07:21,206 അസാധ്യമാണ്. 49 00:07:22,160 --> 00:07:26,688 എന്റെ നായികയെ രക്ഷിക്കാൻ ദൈവത്തിനുപോലും കഴിയില്ല, നിങ്ങളുടെ മകൾ. 50 00:07:29,760 --> 00:07:30,841 ആരോ ഉണ്ട്. 51 00:08:10,120 --> 00:08:11,042 അതെ. 52 00:08:15,080 --> 00:08:16,081 നോക്കൂ, റോണി. 53 00:08:16,080 --> 00:08:18,048 സുബ്ബുവിന്റെ പരിശോധനാ റിപ്പോർട്ടുകൾ എത്തി. 54 00:08:18,240 --> 00:08:20,129 അവന് തീർച്ചയായും വീണ്ടും സംസാരിക്കാൻ കഴിയും. 55 00:08:20,120 --> 00:08:22,851 നിങ്ങൾ ചെയ്യേണ്ടത് ക്രമീകരിക്കുക മാത്രമാണ് പണത്തിനായി എത്രയും വേഗം. 56 00:08:23,080 --> 00:08:25,924 കാരണം ഡോ. ​​റോബർട്ട് ആയിരിക്കും ഇന്ത്യയിൽ കുറച്ച് ദിവസത്തേക്ക് മാത്രം. 57 00:08:25,920 --> 00:08:27,046 ശരി. 58 00:09:05,320 --> 00:09:06,446 നിങ്ങൾ റോണി? 59 00:09:10,080 --> 00:09:11,923 ഞാൻ ഗുഡ് സോഹൻ. 60 00:09:12,440 --> 00:09:13,851 ചലച്ചിത്ര നിർമ്മാതാവ്. 61 00:09:14,880 --> 00:09:18,248 ഞാൻ നിർമ്മിക്കാൻ തുടങ്ങി 2 വർഷം മുമ്പ് ഒരു സിനിമ. 62 00:09:19,320 --> 00:09:22,449 മൂന്ന് തവണ ഇത് വീണ്ടും ഷൂട്ട് ചെയ്യുക. 63 00:09:23,560 --> 00:09:27,884 എന്റെ ആദ്യത്തെ നായിക ... കാമുകനോടൊപ്പം ഒളിച്ചോടി. 64 00:09:28,360 --> 00:09:32,729 രണ്ടാമത്തേത്... ഗർഭിണിയായി ... ഓടിപ്പോയി. 65 00:09:33,520 --> 00:09:34,726 മൂന്നാമത്തേത് ... 66 00:09:35,280 --> 00:09:36,805 ശരി, അവൾ ഓടിപ്പോയില്ല. 67 00:09:36,960 --> 00:09:40,328 അവളെ തട്ടിക്കൊണ്ടുപോയി ... അവളെ ബാങ്കോക്കിലേക്ക് കൊണ്ടുപോയി. 68 00:09:40,560 --> 00:09:42,449 ബ്ലഡി ... 69 00:09:45,840 --> 00:09:48,002 നിങ്ങൾ അവളെ തിരികെ കൊണ്ടുവരണം. 70 00:09:48,560 --> 00:09:49,527 നിങ്ങൾ .. 71 00:09:49,520 --> 00:09:52,126 ഏത് വിലയും നൽകാൻ ഞാൻ തയ്യാറാണ്. . 72 00:09:56,240 --> 00:09:57,366 ഇതാണ് അവളുടെ ഫോട്ടോ. 73 00:09:57,840 --> 00:09:58,807 സിയ! 74 00:10:01,560 --> 00:10:03,688 നിങ്ങൾ അവളെ തിരികെ കൊണ്ടുവരണം ... 75 00:10:03,680 --> 00:10:05,842 ... എന്റെ ഷൂട്ടിംഗ് പൂർത്തിയാക്കുക. 76 00:10:12,520 --> 00:10:13,851 ഒരിക്കലും! 77 00:10:17,400 --> 00:10:18,640 അവളെ രക്ഷിക്കുക. 78 00:10:19,000 --> 00:10:20,365 താങ്കൾ അവളെ സ്നേഹിക്കുന്നു. 79 00:10:21,160 --> 00:10:23,845 ദയവായി ... ഞാൻ പറയുന്നത് ശ്രദ്ധിക്കൂ. 80 00:10:24,760 --> 00:10:27,206 രാമ! രാമ! രാമ! രാമ! 81 00:10:27,720 --> 00:10:29,085 അവൻ അത് ചെയ്യില്ല. 82 00:10:30,320 --> 00:10:32,891 അയാൾ അവളെ വെറുക്കുന്നു. 83 00:10:34,840 --> 00:10:37,810 ഞാൻ അവനെ ഭയപ്പെട്ടു അവളെ വെറുക്കുന്നത് അവസാനിപ്പിച്ചിരിക്കാം. 84 00:10:38,640 --> 00:10:40,529 പക്ഷേ ഇനിയും ചിലത് ശേഷിക്കുന്നു. 85 00:10:40,840 --> 00:10:43,161 അല്ലെങ്കിൽ അവൻ അത്ര വിഷമിക്കേണ്ടതില്ല. 86 00:11:02,840 --> 00:11:03,602 എന്താണ് സംഭവിച്ചത്? 87 00:11:04,360 --> 00:11:05,930 നിങ്ങളുടെ മനസ്സ് മാറിയോ? 88 00:11:08,080 --> 00:11:09,241 ഞാൻ ഇത് ചെയ്യും... 89 00:11:12,000 --> 00:11:13,047 എന്നാൽ പണത്തിന് മാത്രം. 90 00:11:17,080 --> 00:11:18,241 പണമാണോ? 91 00:11:47,080 --> 00:11:49,242 സർ, നിങ്ങളുടെ ലാപ്‌ടോപ്പ് സ്വിച്ച് ഓഫ് ചെയ്യാമോ? 92 00:11:49,560 --> 00:11:50,971 ടേക്ക് ഓഫ് ചെയ്യാൻ ഞങ്ങൾ തയ്യാറാണ്. 93 00:11:51,320 --> 00:11:52,401 നന്ദി! 94 00:12:30,040 --> 00:12:31,007 ഹേയ്...! 95 00:12:31,680 --> 00:12:32,841 എന്തുകൊണ്ടാണ് നിങ്ങൾ നിർത്തിയത്? 96 00:12:35,840 --> 00:12:37,285 ലജ്ജ തോന്നുന്നുണ്ടോ? 97 00:12:37,880 --> 00:12:39,530 നിങ്ങളുടെ മനോഭാവത്തിൽ മതി. 98 00:12:40,120 --> 00:12:42,009 ഞാൻ നിന്നെ സ്നേഹിക്കുന്നുവെന്ന് നിങ്ങൾക്കറിയാം. 99 00:12:42,840 --> 00:12:44,842 ദയവായി മഴ ... ദയവായി മഴ. 100 00:12:44,840 --> 00:12:48,049 വളരെ കഠിനമായ മഴ ... ഒപ്പം നിർത്തരുത്. 101 00:12:51,080 --> 00:12:52,127 നിങ്ങൾ ചെയ്യില്ലേ? 102 00:12:53,520 --> 00:12:54,681 നിങ്ങൾ ചെയ്യില്ലേ? 103 00:12:55,440 --> 00:12:57,249 കൊള്ളാം! ഞാൻ നിങ്ങളോട് സംസാരിക്കുന്നില്ല! 104 00:12:57,520 --> 00:12:58,328 ബൈ. 105 00:13:05,840 --> 00:13:07,888 നിങ്ങള് ചെയ്ത് കഴിഞ്ഞോ? - എന്ത്? 106 00:13:08,880 --> 00:13:10,245 എന്നെ പരിശോധിക്കുന്നു. 107 00:13:10,560 --> 00:13:11,607 ഞാൻ നന്നായി കാണുന്നുണ്ടോ ... 108 00:13:11,600 --> 00:13:13,250 ... അല്ലെങ്കിൽ എനിക്ക് കുറച്ച് ഭാരം കുറയ്ക്കണോ? 109 00:13:14,560 --> 00:13:16,164 നിങ്ങൾ ട്രക്കുകൾക്ക് പിന്നിൽ വായിച്ചിരിക്കണം! 110 00:13:16,160 --> 00:13:17,525 "ഹോൺ ഓകെ പ്ലീസ്!" 111 00:13:18,080 --> 00:13:19,241 "അകലം പാലിക്കുക!" 112 00:13:21,120 --> 00:13:24,090 ശരി, ഞാൻ കാത്തിരിക്കുകയായിരുന്നു. - ആർക്ക്? 113 00:13:24,080 --> 00:13:25,411 നിങ്ങൾ തീർച്ചയായും. 114 00:13:25,840 --> 00:13:29,811 ഞാൻ ഉദ്ദേശിച്ചത് ... നിങ്ങൾ പൂർത്തിയാക്കിയിട്ടുണ്ടെങ്കിൽ ... 115 00:13:31,080 --> 00:13:32,889 ... എനിക്ക് മേഘങ്ങളോട് സംസാരിക്കാമോ? 116 00:13:35,080 --> 00:13:36,570 നീ ഒരു ഭ്രാന്തൻ തന്നേ. 117 00:13:36,560 --> 00:13:38,801 കൊള്ളാമോ? - ആരാണ്? ഞാൻ? 118 00:13:38,800 --> 00:13:40,165 നിങ്ങളുടെ നർമ്മബോധം. 119 00:13:40,160 --> 00:13:41,764 നിങ്ങൾ ശരിക്കും ഉണ്ടാക്കും അത് ഒരു ദിവസം വലുതായിരിക്കും. 120 00:13:42,440 --> 00:13:44,363 ശരിക്കും? - അതെ. 121 00:13:44,360 --> 00:13:46,840 നിങ്ങൾ പോകുന്നിടത്തെല്ലാം, ആളുകൾ പറയും ... 122 00:13:46,840 --> 00:13:48,763 "പോയ് തുലയൂ." 123 00:14:21,720 --> 00:14:22,801 നിങ്ങൾ എവിടെയായിരുന്നു? 124 00:14:24,160 --> 00:14:25,241 ഡാഡി എവിടെ? 125 00:14:25,240 --> 00:14:29,802 പി പി ഖുറാന, ലുധിയാനയുടെ അഭിമാനം ... തെക്ക് പ്രവേശിച്ചു. 126 00:14:29,800 --> 00:14:32,087 ഷൂട്ടിംഗിന് ക്രമീകരണങ്ങൾ ചെയ്യുക ... 127 00:14:32,080 --> 00:14:35,323 നായിഡു സർ ... നായിക മികച്ചത്. 128 00:14:35,560 --> 00:14:39,451 ഞാൻ അവളെ നൃത്തത്തിൽ പരിശീലിപ്പിച്ചു, നാടകവും സ്വയം പ്രതിരോധവും. 129 00:14:39,720 --> 00:14:41,165 അവൾ സ്‌ക്രീനിന് തീയിടും. 130 00:14:41,160 --> 00:14:43,970 ആളുകൾ ഒരു കലാപം ആരംഭിക്കും. അവർക്ക് ഭ്രാന്താകും. 131 00:14:43,960 --> 00:14:45,450 ആത്മഹത്യ ചെയ്യുക. 132 00:14:45,440 --> 00:14:46,965 സിനിമാ ഭവനം കത്തിക്കുക. 133 00:14:46,960 --> 00:14:49,167 ഞാൻ ഉദ്ദേശിച്ചത് ... സിനിമ പുനരുജ്ജീവിപ്പിക്കപ്പെടും. 134 00:14:50,520 --> 00:14:52,841 അവളുടെ ബഹുമാനാർത്ഥം ആളുകൾ ക്ഷേത്രങ്ങൾ നിർമ്മിക്കും. 135 00:14:53,720 --> 00:14:55,563 ശരി ... ട്രെയിനിന്റെ 15 മിനിറ്റ് ... 136 00:14:56,680 --> 00:14:57,363 നിങ്ങൾ വളരെയധികം. 137 00:15:00,080 --> 00:15:01,047 എന്നെ തിരിച്ചു വിളിക്കുക. 138 00:15:01,640 --> 00:15:03,369 ഇത് മാറ്റുക! 139 00:15:08,160 --> 00:15:09,685 ഞാൻ ഉടൻ തന്നെ അത് മാറ്റാൻ പോകും. 140 00:15:35,640 --> 00:15:37,005 ദൈവമേ! 141 00:15:37,960 --> 00:15:44,889 "ലുങ്കി ഡാൻസ്. ലുങ്കി ഡാൻസ്. ലുങ്കി ഡാൻസ്. ലുങ്കി ഡാൻസ്. " 142 00:15:45,880 --> 00:15:47,723 എന്തുകൊണ്ടാണ് ട്രെയിൻ നിർത്തിയതെന്ന് ഞാൻ പരിശോധിക്കാം. 143 00:16:34,440 --> 00:16:35,407 ഹലോ, സർ. 144 00:16:35,400 --> 00:16:37,084 സർ, ട്രാക്കിലെ ജലപ്രശ്നം, സർ. 145 00:16:37,080 --> 00:16:39,890 സർ, ദയവായി ക്യാബിനിൽ ഇരിക്കുക, സാർ. ദയവായി. 146 00:16:50,160 --> 00:16:51,207 സർ, ദയവായി. 147 00:16:52,880 --> 00:16:54,564 എന്തെങ്കിലും സർ? ചായയോ കാപ്പിയോ? 148 00:16:54,560 --> 00:16:55,766 നിങ്ങൾ എവിടെ പോകുന്നു? 149 00:16:56,040 --> 00:16:57,121 പുറത്ത്. 150 00:16:57,800 --> 00:16:59,290 നിങ്ങളുടെ പിതാവിന് ദേഷ്യം വരും. 151 00:16:59,280 --> 00:17:00,122 ഇരിക്കുക. 152 00:17:01,240 --> 00:17:02,924 പക്ഷേ ഡാഡി അവിടെയുണ്ട്. 153 00:17:18,600 --> 00:17:19,681 ശ്രദ്ധിക്കൂ. 154 00:17:21,080 --> 00:17:22,002 ഹായ്. 155 00:17:22,360 --> 00:17:24,522 ശ്രമിക്കുന്നത് നിർത്തുക നിങ്ങളുടെ ചാംസ് എന്നിൽ പ്രവർത്തിക്കാൻ. 156 00:17:24,840 --> 00:17:26,205 ഇത് പ്രവർത്തിക്കുന്നില്ല. 157 00:17:26,560 --> 00:17:27,891 നിങ്ങളുടെ പരിധിയിൽ തുടരുക. 158 00:17:27,880 --> 00:17:30,963 ദയവായി എന്തെങ്കിലും തെറ്റ് ഉപേക്ഷിക്കുക നിങ്ങളുടെ മനസ്സിലുള്ള ആശയങ്ങൾ? 159 00:17:31,960 --> 00:17:34,964 എന്തുകൊണ്ടാണ് ഞാൻ മാത്രം എന്ന് നിങ്ങൾ കരുതുന്നത് നിങ്ങളെക്കുറിച്ച് തെറ്റായ ആശയങ്ങൾ ഉണ്ടോ? 160 00:17:36,520 --> 00:17:37,931 എനിക്ക് ശരിയായ ആശയങ്ങൾ നേടാനും കഴിയും. 161 00:17:43,320 --> 00:17:45,163 നിങ്ങൾ ഇത് ഒരു ദിവസം ശരിക്കും വലുതാക്കും. 162 00:17:45,160 --> 00:17:47,003 പക്ഷെ ഇത് ഇതാണ് ... ശരി. 163 00:17:47,000 --> 00:17:47,967 കഴിഞ്ഞു. 164 00:17:48,240 --> 00:17:49,401 ഇത്രയും പെട്ടെന്ന്? 165 00:17:51,080 --> 00:17:52,366 ഞാൻ ആരംഭിക്കുകയാണ്. 166 00:18:30,120 --> 00:18:33,841 "ഞാൻ മേഘങ്ങളെ എന്റെ വസ്ത്രങ്ങളുമായി ബന്ധിപ്പിച്ചു." 167 00:18:34,160 --> 00:18:37,846 "എന്റെ മൂടുപടം തെന്നിമാറുന്നു." 168 00:18:38,240 --> 00:18:42,040 " എന്റെ കണ്ണുകളിലേക്ക് നോക്കിയ ശേഷം ..." 169 00:18:42,320 --> 00:18:45,324 "... അന്തരീക്ഷം ഭ്രാന്താണ്." 170 00:18:46,120 --> 00:18:48,726 "ഒപ്പം ലോകത്തെ പരിപാലിക്കാതെ ... " 171 00:18:48,720 --> 00:18:50,085 "ഞാൻ നൃത്തം ചെയ്യാൻ പോകുന്നു ..." 172 00:18:56,760 --> 00:18:58,046 "ഞാൻ നൃത്തം ചെയ്യാൻ പോകുന്നു ..." 173 00:19:12,720 --> 00:19:14,051 "ഞാൻ നൃത്തം ചെയ്യാൻ പോകുന്നു ..." 174 00:19:29,880 --> 00:19:31,962 "എന്റെ ഹൃദയമിടിപ്പ് തകർക്കുന്നു ..." 175 00:19:31,960 --> 00:19:34,088 "... മഴത്തുള്ളികളുടെ താളത്തിലേക്ക് ..." 176 00:19:34,080 --> 00:19:36,731 "... ഞാൻ സ്വതന്ത്രമായി ജീവിക്കണം എന്ന് പറയുന്നു." 177 00:19:37,960 --> 00:19:41,931 "എല്ലാവരുടെയും ടാപ്പിംഗ് അവരുടെ പാദങ്ങൾ എന്നോടൊപ്പം ... " 178 00:19:41,920 --> 00:19:45,049 "... ഭൂമിയും ഒപ്പം ആകാശവും ആഞ്ഞടിക്കുന്നു. " 179 00:19:45,920 --> 00:19:47,331 "ഞാൻ ഒരു കാറ്റ് പോലെയാണ് ..." 180 00:19:47,920 --> 00:19:49,365 "... നിങ്ങൾക്ക് എന്നെ കൈപിടിക്കാൻ കഴിയില്ല." 181 00:19:49,920 --> 00:19:53,083 "ഞാൻ പറന്നുയരുന്നു ... എന്റെ സ്വന്തം ഇച്ഛാസ്വാതന്ത്ര്യത്തോടെ. " 182 00:19:53,440 --> 00:19:58,002 "എന്നെത്തന്നെ പ്രശംസിക്കാൻ പ്രയാസമാണ്." 183 00:19:58,200 --> 00:20:01,841 "രാത്രി എന്റെ കോൾ മോഷ്ടിച്ചു. " 184 00:20:02,080 --> 00:20:06,051 " എന്റെ കണ്ണുകളിലേക്ക് നോക്കിയ ശേഷം ..." 185 00:20:06,240 --> 00:20:10,006 "... അന്തരീക്ഷം ഭ്രാന്താണ്." 186 00:20:10,160 --> 00:20:12,367 "ഒപ്പം ലോകത്തെ പരിപാലിക്കാതെ ... " 187 00:20:12,640 --> 00:20:14,051 "ഞാൻ നൃത്തം ചെയ്യാൻ പോകുന്നു ..." 188 00:20:21,880 --> 00:20:23,882 "മഴത്തുള്ളികൾ കുതിക്കുന്നു ... 189 00:20:23,880 --> 00:20:25,848 എന്റെ ഹൃദയം പ്രഖ്യാപിക്കുന്നു. " 190 00:20:26,040 --> 00:20:28,850 "നിങ്ങൾ എന്നെ കൂട്ടിക്കൊണ്ടുപോകണോ?" 191 00:20:29,800 --> 00:20:33,885 "നമുക്ക് ചാടുന്നത് ആരംഭിക്കാം, എന്റെ ഹൃദയം പമ്പുചെയ്യുന്നു. " 192 00:20:33,880 --> 00:20:37,089 "ഞാൻ നിന്നെ എല്ലാവിധത്തിലും സ്നേഹിക്കുന്നു." 193 00:20:37,880 --> 00:20:40,929 "മഴത്തുള്ളികൾ വീണപ്പോൾ എന്റെ ഹൃദയത്തിൽ ... " 194 00:20:42,760 --> 00:20:43,841 "ഞാൻ നൃത്തം ചെയ്യാൻ പോകുന്നു ..." 195 00:20:50,440 --> 00:20:52,090 "ഞാൻ നൃത്തം ചെയ്യാൻ പോകുന്നു ..." 196 00:21:14,200 --> 00:21:16,362 "എല്ലാവരും നൃത്തം ചെയ്യാൻ പോകുന്നു ..." 197 00:22:07,680 --> 00:22:08,522 ഹേയ് ... എന്താണ് തെറ്റ്? 198 00:22:09,400 --> 00:22:11,243 അച്ഛൻ ട്രെയിനിൽ ഇല്ല. - ഉറപ്പാണോ? 199 00:22:11,600 --> 00:22:13,807 ശരി, വിശ്രമിക്കൂ. ഞാൻ പരിശോധിക്കാം. - ശരി. 200 00:22:23,880 --> 00:22:24,881 നിങ്ങൾ ഇവിടെ ഉണ്ടോ? 201 00:22:25,520 --> 00:22:27,090 ഇല്ല, ഞാൻ ട്രെയിനിനടിയിലാണ്. 202 00:22:27,400 --> 00:22:28,561 വരിക. 203 00:22:31,840 --> 00:22:33,763 അവനെ കണ്ടെത്തി! 204 00:22:34,120 --> 00:22:35,360 ഇതുവരെ ഇല്ല. 205 00:22:35,800 --> 00:22:37,245 അച്ഛനെ കണ്ടെത്തി! 206 00:22:37,240 --> 00:22:38,765 ഇതുവരെ ഇല്ല! 207 00:22:40,520 --> 00:22:42,124 അവൻ ട്രെയിനിലാണ്. 208 00:22:48,200 --> 00:22:49,645 വരിക! 209 00:22:50,440 --> 00:22:51,726 ഹേയ്! 210 00:23:50,200 --> 00:23:51,406 സ്വാഗതം. 211 00:23:51,400 --> 00:23:53,368 എല്ലാം ശുഭം? - വളരെ നല്ലത്. 212 00:24:04,560 --> 00:24:06,164 അച്ഛൻ. - ഉം. 213 00:24:06,160 --> 00:24:08,003 ഈ സമയം ഞാൻ വിചാരിച്ചു ... 214 00:24:08,000 --> 00:24:10,367 ... നിങ്ങൾ മറ്റൊരാളെ തിരഞ്ഞെടുക്കും ബോട്ട് റേസിന്റെ ക്യാപ്റ്റനായി. 215 00:24:10,560 --> 00:24:12,608 ഞാൻ അത് ചെയ്യുന്നു തുടർച്ചയായി ഏഴു വർഷം. 216 00:24:12,920 --> 00:24:14,126 അതിന്റെ പാരമ്പര്യം, മകനേ. 217 00:24:14,600 --> 00:24:17,171 ന്റെ മികച്ച വിദ്യാർത്ഥി മാത്രം ഈ അക്കാദമിക്ക് ക്യാപ്റ്റനാകാം. 218 00:24:21,760 --> 00:24:23,250 നിങ്ങൾ ഇപ്പോൾ കുട്ടിയല്ല. 219 00:24:23,240 --> 00:24:27,564 എല്ലായ്പ്പോഴും ആദ്യത്തെ മോർസൽ എനിക്ക് ഭക്ഷണം നൽകുന്നു. - ഞാൻ എപ്പോഴും നിങ്ങൾക്ക് ഒരു കുട്ടിയാകും. 220 00:24:29,840 --> 00:24:32,047 ഈ സമയം നിങ്ങൾക്ക് ലഭിക്കും കൂടുതൽ നേരം തുടരാൻ. 221 00:24:33,600 --> 00:24:35,602 ഞാൻ നിങ്ങളെ തിരിച്ചയക്കുന്നില്ല ഞാൻ നിങ്ങളെ വിവാഹം കഴിക്കാത്തതുവരെ. 222 00:25:23,840 --> 00:25:24,762 ടീച്ചർ? 223 00:25:36,800 --> 00:25:37,926 ശരി... 224 00:25:38,360 --> 00:25:40,966 ശരി, ഡാഡി നിങ്ങൾക്കായി ഒരു കത്ത് അയച്ചു. 225 00:25:41,800 --> 00:25:43,245 ഒരു നിമിഷം. 226 00:25:45,600 --> 00:25:46,601 ക്ഷമിക്കണം ... 227 00:25:47,880 --> 00:25:49,006 ഒരു നിമിഷം. 228 00:25:49,000 --> 00:25:49,967 അതെ. 229 00:25:51,960 --> 00:25:52,802 അതെ. 230 00:25:57,200 --> 00:26:00,090 "പ്രിയ കൈലാഷ്, എന്റെ സുഹൃത്ത്." 231 00:26:01,160 --> 00:26:04,926 "നിങ്ങൾക്ക് ഈ കത്ത് ലഭിക്കുമ്പോഴേക്കും, ഞാൻ ഇതിനകം മരിച്ചുപോയി. " 232 00:26:05,680 --> 00:26:07,205 "എന്റെ രോഗം ഒരു ചികിത്സയ്ക്കും അതീതമാണ്." 233 00:26:08,000 --> 00:26:10,241 "വേണ്ടി പോരാടുമ്പോൾ സൈന്യത്തിൽ നമ്മുടെ രാജ്യം ... " 234 00:26:10,240 --> 00:26:14,802 "... ഞങ്ങൾക്ക് ആവശ്യമാണെന്ന് ഞങ്ങൾ പൂർണ്ണമായും മറന്നു ഞങ്ങളുടെ കുടുംബത്തെയും കുട്ടികളെയും സംരക്ഷിക്കുക. 235 00:26:15,680 --> 00:26:17,808 "എന്റെ മകൻ ഒരു വിമതനായി മാറി." 236 00:26:18,240 --> 00:26:20,402 "അദ്ദേഹം ഒരിക്കലും നിയമങ്ങളൊന്നും പാലിക്കുന്നില്ല." 237 00:26:20,800 --> 00:26:23,121 "അവൻ ഒരു തിരഞ്ഞെടുക്കുന്നത് ഇഷ്ടപ്പെടുന്നു ഒരു കാരണവുമില്ലാതെ യുദ്ധം ചെയ്യുക. 238 00:26:24,000 --> 00:26:26,162 "നേരത്തെ അദ്ദേഹത്തിന്റെ പ്രവർത്തനങ്ങൾ എന്നെ രസിപ്പിക്കും." 239 00:26:26,800 --> 00:26:29,770 "എന്നാൽ ഇപ്പോൾ ... ഒരു കാര്യം എപ്പോഴും എന്നെ ഭയപ്പെടുത്തുന്നു." 240 00:26:30,200 --> 00:26:32,248 "എന്റെ ശേഷം അവന് എന്ത് സംഭവിക്കും?" 241 00:26:32,720 --> 00:26:35,690 "ഈ ആശങ്ക ഉണ്ടാകില്ല ഞാൻ സമാധാനത്തോടെ മരിക്കട്ടെ. 242 00:26:36,000 --> 00:26:38,128 "എന്റെ മകനെ രക്ഷിക്കൂ." 243 00:26:38,560 --> 00:26:41,370 "അവനെ ഒരു മനുഷ്യനാക്കുക. ഞാൻ നിങ്ങളോട് അഭ്യർത്ഥിക്കുന്നു. 244 00:26:41,840 --> 00:26:44,923 "നിങ്ങളുടെ സുഹൃത്ത് കേണൽ സമർജിത് സിംഗ്." 245 00:26:45,560 --> 00:26:48,040 നിങ്ങൾക്ക് എത്രവയസ്സുണ്ട്? - എനിക്ക് 23 വയസ്സ്. 246 00:26:48,880 --> 00:26:50,041 എനിക്ക് അറുപത്തിയെട്ട്. 247 00:26:51,320 --> 00:26:53,243 ഇംഗ്ലീഷിൽ അത് എത്ര വയസ്സായി? 248 00:26:53,240 --> 00:26:54,526 68. 249 00:26:56,600 --> 00:26:57,965 നുണ പറയരുത്. 250 00:26:57,960 --> 00:26:59,644 ഇത് സത്യമാണോ? 251 00:26:59,840 --> 00:27:01,365 അത് ... വളരെ ശ്രദ്ധേയമാണ്. 252 00:27:01,360 --> 00:27:02,600 കൊള്ളാം. 253 00:27:03,800 --> 00:27:06,121 ഞാൻ നിങ്ങളോട് യുദ്ധം ചെയ്യുന്നത് ഇഷ്ടപ്പെടുന്നു. 254 00:27:07,080 --> 00:27:08,844 ആരെങ്കിലും എന്റെ കൈ നിർബന്ധിക്കുമ്പോൾ മാത്രം. 255 00:27:13,640 --> 00:27:15,324 ഒരുപക്ഷേ നിങ്ങൾ തയ്യാറായില്ലായിരിക്കാം. 256 00:27:15,320 --> 00:27:16,128 വരൂ. 257 00:27:20,360 --> 00:27:23,045 ഞാൻ സ്ത്രീകളെ ആക്രമിക്കുന്നില്ല, കുട്ടികളും പഴയ ആളുകളും. 258 00:27:25,640 --> 00:27:27,324 ഭയപ്പെടരുത്. വീണ്ടും ശ്രമിക്ക്. 259 00:27:27,880 --> 00:27:29,325 നോക്കൂ ... എന്നെ നിർബന്ധിക്കരുത്. 260 00:27:32,520 --> 00:27:34,648 റൂം നമ്പർ 29. 261 00:27:35,200 --> 00:27:36,964 ഞാൻ ഉറങ്ങിയതിനുശേഷം നിങ്ങൾ ഉറങ്ങുക ... 262 00:27:37,120 --> 00:27:39,407 ... ഞാൻ ചെയ്യുന്നതിനുമുമ്പ് ഉണരുക. 263 00:27:43,360 --> 00:27:45,408 ഹിന്ദിയിൽ 68 എന്താണ്? 264 00:27:48,040 --> 00:27:49,121 അറുപത്തിയെട്ട്. 265 00:27:53,280 --> 00:27:55,123 ഹായ്. ഹരീഷ് ശിവരാമൻ. 266 00:27:56,240 --> 00:27:58,971 ഇതാണ് സുബ്ബു. അവന് സംസാരിക്കാൻ കഴിയില്ല. 267 00:27:58,960 --> 00:27:59,961 ശരി... 268 00:28:00,200 --> 00:28:01,326 നിങ്ങളുടെ കിടക്ക എവിടെ? 269 00:28:07,200 --> 00:28:08,690 കിടക്ക. - നല്ലത്. 270 00:28:08,680 --> 00:28:10,045 ഇപ്പോൾ എസി ഓണാക്കുക. 271 00:28:12,040 --> 00:28:13,166 എസി ഓണാണ്. 272 00:28:16,920 --> 00:28:17,887 ഫ്രിഡ്ജ്? 273 00:28:18,720 --> 00:28:19,687 ഫ്രിഡ്ജ്! 274 00:28:23,200 --> 00:28:25,646 ശരി ... എനിക്ക് എന്തെങ്കിലും കഴിക്കാൻ കഴിയുമോ ... 275 00:28:25,640 --> 00:28:27,324 നിങ്ങൾ സ്വയം പാചകം ചെയ്യണം ... 276 00:28:27,320 --> 00:28:28,845 നിങ്ങൾക്കായി മാത്രമല്ല, എല്ലാവർക്കും. 277 00:28:28,840 --> 00:28:29,648 ഇന്ന് ഒരു പ്രത്യേക ദിവസമാണ്. 278 00:28:29,640 --> 00:28:31,642 'വള്ളം കള്ളി' ബോട്ട് റേസ്! 279 00:28:32,400 --> 00:28:33,367 അതെ! 280 00:28:33,360 --> 00:28:36,682 'വള്ളം കള്ളി' ... ബോട്ട് റേസ് ആരംഭിച്ചു! 281 00:28:36,680 --> 00:28:39,923 15 ഓളം ടീമുകളുണ്ട് ഈ വർഷം പങ്കെടുത്തു. 282 00:28:39,920 --> 00:28:43,208 ഒരു പുതിയ ടീം ഉണ്ട് പങ്കെടുക്കുന്നു ... 283 00:28:43,200 --> 00:28:46,807 ... ഇത് പോലെ തോന്നുന്നു ഇവിടെ ഏറ്റവും വലിയ മത്സരം. 284 00:29:01,360 --> 00:29:03,931 രാഘവ്. 285 00:29:34,080 --> 00:29:35,002 ഹേ നീക്കുക. 286 00:29:35,000 --> 00:29:36,764 രാഘവ്, നിങ്ങൾ എവിടെ പോകുന്നു? 287 00:29:36,760 --> 00:29:38,808 ഞങ്ങൾ ട്രോഫി നേടി. 288 00:29:38,800 --> 00:29:39,801 ഞങ്ങൾ ശേഖരിക്കേണ്ടതുണ്ട് അവിടെ ട്രോഫി. 289 00:29:39,800 --> 00:29:40,767 നിങ്ങൾ എവിടെ പോകുന്നു? 290 00:29:42,160 --> 00:29:43,400 എസ് ***, ' 291 00:29:43,400 --> 00:29:44,811 രാഘവ്, നിങ്ങൾ ആരെയാണ് തിരയുന്നത്? 292 00:30:04,040 --> 00:30:06,122 ഓടുക! 293 00:30:39,080 --> 00:30:39,842 നിങ്ങൾ? 294 00:30:41,840 --> 00:30:43,046 അതിനാൽ നിങ്ങൾ എന്നെ ഓർക്കുന്നു. 295 00:30:45,200 --> 00:30:46,201 എനിക്ക് എങ്ങനെ മറക്കാൻ കഴിയും? 296 00:30:46,800 --> 00:30:48,404 എനിക്കറിയാം എനിക്ക് വളരെ കുറ്റബോധം തോന്നി. 297 00:30:49,320 --> 00:30:50,446 എന്നെ കണ്ടതിനുശേഷം? 298 00:30:50,440 --> 00:30:53,205 അതെ. ട്രെയിൻ നഷ്‌ടമായ ഒരു കുട്ടി. 299 00:30:53,400 --> 00:30:55,448 ഞാൻ മന intention പൂർവ്വം അത് നഷ്‌ടപ്പെടുത്തി. 300 00:30:55,440 --> 00:30:57,886 ഞാൻ വിചാരിച്ചു ... എന്താ കാര്യം ട്രെയിൻ പിടിക്കുന്നതിന്റെ ... 301 00:30:59,600 --> 00:31:01,170 ... അതിന് സുന്ദരിയായ ഒരു പെൺകുട്ടിയുമില്ല. 302 00:31:11,560 --> 00:31:13,005 ഹേയ് ... നിങ്ങൾ എവിടെ പോകുന്നു? 303 00:31:19,040 --> 00:31:20,041 ഉറ്റുനോക്കുന്നത് നിർത്തുക. 304 00:31:20,760 --> 00:31:22,091 നിങ്ങൾക്ക് വേണമെങ്കിൽ എന്നെ സ്തുതിക്കുക. 305 00:31:23,800 --> 00:31:25,962 നിങ്ങൾക്ക് ഇതിലും മികച്ചത് ഒന്നുമില്ലേ? മഴയിൽ നനയുന്നതിനേക്കാൾ എന്തുചെയ്യണം '? 306 00:31:26,200 --> 00:31:29,329 നിങ്ങൾക്ക് ഒന്നും ഇല്ലേ? എന്നെ പിന്തുടരുന്നതിനേക്കാൾ ചെയ്യാൻ? 307 00:31:31,040 --> 00:31:34,169 ശ്രദ്ധിക്കൂ ... നിങ്ങൾ ഈ പട്ടണത്തിലാണോ താമസിക്കുന്നത്? 308 00:31:34,840 --> 00:31:35,841 ഇല്ല. 309 00:31:35,840 --> 00:31:37,285 എന്റെ മുത്തശ്ശിയെ കാണാൻ ഞാൻ ഇവിടെയെത്തി. 310 00:31:37,680 --> 00:31:38,727 അത് മഹത്തായതാണ്. 311 00:31:40,400 --> 00:31:43,006 ഞാൻ ഉദ്ദേശിച്ചത് ... ഞങ്ങൾക്ക് എല്ലാ ദിവസവും കണ്ടുമുട്ടാം. 312 00:31:44,040 --> 00:31:45,724 ഞങ്ങളെ കണ്ടുമുട്ടാൻ എന്തെങ്കിലും പ്രത്യേക കാരണമുണ്ടോ? 313 00:31:45,920 --> 00:31:47,570 നമ്മൾ കണ്ടുമുട്ടുമ്പോഴെല്ലാം മഴ പെയ്യാൻ തുടങ്ങും. 314 00:31:47,960 --> 00:31:49,769 നാം കണ്ടുമുട്ടണമെന്ന് ദൈവം പോലും ആഗ്രഹിക്കുന്നു. 315 00:31:52,640 --> 00:31:54,688 ആ വിളക്കുമാടം കാണുക. 316 00:31:54,680 --> 00:31:56,808 നഗരം കാണുന്നുവെന്ന് അവർ പറയുന്നു അവിടെ നിന്ന് തികച്ചും മനോഹരമാണ്. 317 00:31:56,800 --> 00:31:57,767 എനിക്ക് ശരിക്കും അറിയണം. 318 00:31:57,760 --> 00:31:59,410 നമുക്ക് അവിടെ പോകാം. വരു പോകാം. 319 00:32:01,200 --> 00:32:03,328 നിങ്ങൾ ഇത് ശരിക്കും വലുതാക്കാൻ പോകുന്നു. 320 00:32:04,360 --> 00:32:05,168 നമുക്ക് പോകാമോ? 321 00:32:05,160 --> 00:32:06,207 വരിക... 322 00:32:24,400 --> 00:32:26,289 ഞങ്ങൾക്കിടയിൽ ബന്ധമുണ്ടെങ്കിൽ ... 323 00:32:29,720 --> 00:32:31,290 ... അടുത്ത തവണ മഴ പെയ്യുന്നു ... 324 00:32:38,720 --> 00:32:40,006 നാം വീണ്ടും കണ്ടുമുട്ടും. 325 00:32:43,000 --> 00:32:44,126 ഒരുപക്ഷേ. 326 00:33:03,160 --> 00:33:05,242 കാത്തിരിക്കുക. കാത്തിരിക്കുക. 327 00:33:05,960 --> 00:33:08,008 നമുക്ക് കുറച്ച് ആസ്വദിക്കാം. എന്തു പറയുന്നു? 328 00:33:18,880 --> 00:33:20,962 സുഹൃത്തേ, ഈ മനുഷ്യൻ അത്ഭുതകരമാണ്. 329 00:33:20,960 --> 00:33:22,291 കുറുസ്വാമിയുടെ മകൻ. 330 00:33:22,520 --> 00:33:23,760 അവൻ ലോക ചാമ്പ്യനാണ്. 331 00:33:26,880 --> 00:33:27,881 നമുക്ക് പോകാം. 332 00:33:28,160 --> 00:33:29,127 വരൂ വരൂ. 333 00:33:54,440 --> 00:33:55,168 രാഘവ്. 334 00:34:15,760 --> 00:34:17,842 ഇതാണ് അവരുടെ ഉറക്കസമയം. 335 00:34:18,240 --> 00:34:20,891 ക്ഷമിക്കണം, അച്ഛാ. ഞാൻ പരിശീലനം മാത്രമായിരുന്നു. 336 00:34:23,080 --> 00:34:24,206 നിങ്ങൾ ഇതുവരെ കഴിച്ചോ? 337 00:34:25,840 --> 00:34:27,649 നീയില്ലാതെ എനിക്ക് എങ്ങനെ കഴിക്കാം? 338 00:34:28,560 --> 00:34:29,800 ഞാൻ കാത്തിരിക്കുന്നു. 339 00:34:32,560 --> 00:34:34,688 എന്ത് പെൺകുട്ടി ... 340 00:34:35,000 --> 00:34:37,082 ആ പെൺകുട്ടിയെ മറക്കുക. 341 00:34:38,800 --> 00:34:42,521 ഒരിക്കലും അത് ഉണ്ടാക്കരുത് അവളെ മറന്ന തെറ്റ്. 342 00:34:43,680 --> 00:34:44,806 ഒരു നിമിഷം. 343 00:34:48,400 --> 00:34:50,846 ഒരാൾക്ക് ദൈവത്തെ കണ്ടെത്താൻ പോലും കഴിയും നിങ്ങൾ അവനെ അന്വേഷിച്ചാൽ 344 00:34:50,840 --> 00:34:52,126 എന്തുകൊണ്ടാണ് നിങ്ങൾക്ക് ഒരു പെൺകുട്ടിയെ കണ്ടെത്താൻ കഴിയാത്തത്? 345 00:34:52,120 --> 00:34:53,326 തീർച്ചയായും നിങ്ങൾ ചെയ്യും. 346 00:34:53,760 --> 00:34:56,411 എനിക്ക് ഓപ്പണറെ കണ്ടെത്താൻ കഴിയില്ല. - എന്നെ അനുവദിക്കുക. 347 00:34:56,640 --> 00:34:57,402 കൊടുക്കുക. 348 00:35:00,960 --> 00:35:03,440 ഓ, ഇല്ല ... ഞാൻ അതിൽ ചിലത് കുടിച്ചു. . 349 00:35:03,920 --> 00:35:05,445 ഞാൻ അത് കുടിക്കും. 350 00:35:09,320 --> 00:35:11,766 അവന്റെ കാര്യം നിങ്ങൾക്ക് മനസ്സിലാകില്ല. 351 00:35:11,760 --> 00:35:13,410 ഞാൻ നിങ്ങളെ വിശദീകരിക്കാം. 352 00:35:14,040 --> 00:35:16,042 ചോദ്യം നമ്പർ 1 ... നിങ്ങൾ പഞ്ചാബിൽ നിന്നാണോ? 353 00:35:17,840 --> 00:35:20,605 ഒറ്റ നോട്ടത്തിൽ എനിക്ക് കഴിയും ഒരാൾ എവിടെ നിന്നാണെന്ന് പറയണോ? 354 00:35:21,120 --> 00:35:22,610 ഉദാഹരണത്തിന്... 355 00:35:25,080 --> 00:35:26,081 ഈ ചിക്കൻ? 356 00:35:27,400 --> 00:35:30,051 എന്ന് പറയാമോ ഇത് വീട്ടിൽ വളർത്തുന്നതോ ഫാം വളർത്തുന്നതോ? 357 00:35:31,200 --> 00:35:31,962 ഉപേക്ഷിക്കുക? 358 00:35:32,160 --> 00:35:33,127 ഞാൻ നിങ്ങളോട് പറയാം. 359 00:35:36,880 --> 00:35:37,767 ഇത് ഫാമിൽ നിന്നാണ്. 360 00:35:39,400 --> 00:35:40,561 ഇത് വേവിക്കാത്തതാണ്. 361 00:35:40,560 --> 00:35:41,527 അത് നല്ലതാണ്. 362 00:35:41,520 --> 00:35:42,362 ഇല്ല, ഇല്ല ... ഇവയും വേവിക്കാത്തതാണ്. 363 00:35:42,640 --> 00:35:44,085 ഈ പട്ടികയിലെ എല്ലാം വേവിക്കാത്തതാണ് ... 364 00:35:44,080 --> 00:35:45,081 പിന്നെ നിങ്ങൾ ഇത് കഴിക്കരുത് ... 365 00:35:45,400 --> 00:35:46,526 നിങ്ങൾക്ക് വയറ്റിലെ അണുബാധ ലഭിക്കും. 366 00:35:46,680 --> 00:35:47,442 തൊടരുത്. 367 00:35:49,080 --> 00:35:50,923 അവൾ ഒരു സ്റ്റഫ് ബ്രെഡ് അല്ലെങ്കിൽ ഒരു റൈസ് കേക്ക് ആണോ? 368 00:35:52,080 --> 00:35:53,127 അവൾ ഒരു പെൺകുട്ടിയാണ്. 369 00:35:54,520 --> 00:35:56,648 തുടർന്ന് പാഴാക്കുന്നത് നിർത്തുക നിങ്ങളുടെ യുവത്വം ബിയറിനേക്കാൾ കൂടുതലാണ്. 370 00:35:56,800 --> 00:35:57,801 അവളെ കണ്ടെത്തുക. 371 00:35:58,000 --> 00:35:59,161 നിങ്ങളുടെ പ്രണയിനി. 372 00:35:59,960 --> 00:36:01,405 നിങ്ങളുടെ എല്ലാ സ്നേഹവും അവളിൽ പകരുക. 373 00:36:02,520 --> 00:36:05,569 നീ ... - പിതാവേ? ചെയ്യരുത് പിതാവിനെക്കുറിച്ച് വിഷമിക്കുക. 374 00:36:05,560 --> 00:36:07,847 അവൻ നരകത്തിൽ പോകട്ടെ. 375 00:36:07,840 --> 00:36:10,446 ആൺകുട്ടിയും പെൺകുട്ടിയും തയ്യാറാണെങ്കിൽ, പിതാവിനോടൊപ്പം നരകത്തിലേക്ക്. 376 00:36:11,600 --> 00:36:13,682 ഹേ റൈസ്-കേക്ക്, മദ്യപിക്കുന്നത് നിർത്തുക, നിങ്ങൾ മദ്യപിച്ചിരിക്കുന്നു. 377 00:36:13,680 --> 00:36:14,920 പകരം കുറച്ച് സാമ്പാർ കുടിക്കുക. 378 00:36:15,920 --> 00:36:18,207 നിങ്ങൾക്ക് 1000 രൂപയ്ക്ക് മാറ്റമുണ്ടോ? 379 00:36:18,360 --> 00:36:19,771 ഞാൻ അത് നേടാം. 380 00:36:20,720 --> 00:36:21,960 സാർ. സാർ... 381 00:36:21,960 --> 00:36:24,611 ലാം മദ്യപിച്ചു. 382 00:36:25,080 --> 00:36:27,208 ഞാൻ എത്ര നേരത്തെ ഉണർന്നാലും ... 383 00:36:27,400 --> 00:36:30,404 എന്നാൽ ഒരു വിദ്യാർത്ഥിക്കും ഒരിക്കലും കഴിഞ്ഞില്ല ടീച്ചറുടെ മുമ്പാകെ ഉണരുക. 384 00:36:41,920 --> 00:36:43,763 എന്ത് ... നിങ്ങളുടെ പ്രശ്നം എന്താണ്? 385 00:36:47,320 --> 00:36:48,321 പോകൂ! 386 00:37:00,120 --> 00:37:01,360 വരിക! 387 00:37:01,760 --> 00:37:02,727 പോകൂ! 388 00:37:11,320 --> 00:37:12,207 വരിക! 389 00:37:32,880 --> 00:37:33,802 വരിക! 390 00:38:27,920 --> 00:38:29,684 നിങ്ങൾ? ഇവിടെ? 391 00:38:29,920 --> 00:38:31,729 ഓ ... ഓർക്കുന്നുണ്ടോ? 392 00:38:32,320 --> 00:38:34,163 തീർച്ചയായും, ചാമ്പ്യൻ. 393 00:38:35,600 --> 00:38:37,090 അതാരാണ്? 394 00:38:37,720 --> 00:38:39,768 നിങ്ങൾ മിസ്റ്റർ പി പി ഖുറാനയാണോ? 395 00:38:39,760 --> 00:38:41,649 ഞാൻ തന്നെ നെയ്ൻസുഖ് ഖുറാന! 396 00:38:41,640 --> 00:38:44,371 പി പി ഖുറാന ഇന്നലെ അന്തരിച്ചു. 397 00:38:44,720 --> 00:38:46,165 മരിച്ചോ? എങ്ങനെ? 398 00:38:46,320 --> 00:38:48,049 എങ്ങനെയെന്ന് എനിക്കറിയില്ല. 399 00:38:48,040 --> 00:38:50,725 അദ്ദേഹം എന്നിൽ നിന്ന് 50,000 കടമെടുത്തു ... 400 00:38:50,720 --> 00:38:52,290 ... അയാൾ പറഞ്ഞു തുക ഇരട്ടിയാക്കുമെന്ന്. 401 00:38:52,280 --> 00:38:54,681 പക്ഷേ അദ്ദേഹം എനിക്ക് നൽകിയതെല്ലാം ഇരട്ട ഞെട്ടലായിരുന്നു. 402 00:38:54,680 --> 00:38:56,967 നിങ്ങൾക്ക് 1000 രൂപയ്ക്ക് മാറ്റമുണ്ടോ? 403 00:38:56,960 --> 00:38:58,724 റേഷൻ വാങ്ങുന്നതിന് അവസാന കുറിപ്പ് ശേഷിക്കുന്നു. 404 00:38:58,720 --> 00:38:59,642 അത് എത്രയാണ്? 405 00:38:59,640 --> 00:39:02,644 1000 അല്ല. - കുഴപ്പമില്ല, ഞാൻ നിയന്ത്രിക്കാം. 406 00:39:03,920 --> 00:39:07,322 നിങ്ങൾ എടുക്കേണ്ടതായിരുന്നു അവനിൽ നിന്നും എന്തെങ്കിലും? - ഇല്ല. 407 00:39:07,320 --> 00:39:08,401 അവന് എന്തെങ്കിലും നൽകാൻ ഞങ്ങൾ ഇവിടെയുണ്ട്. 408 00:39:08,400 --> 00:39:11,051 ഞാൻ കാണുന്നു ... അതിനാൽ നിങ്ങൾ മാന്യനാണ്. 409 00:39:13,800 --> 00:39:15,211 അകത്തേയ്ക്ക് വരൂ. 410 00:39:15,760 --> 00:39:17,649 ദയവായി വരൂ. - എന്റെ നാടകത്തിനായി ഞാൻ റിഹേഴ്‌സൽ ചെയ്യുകയായിരുന്നു ... 411 00:39:17,640 --> 00:39:20,803 എന്റെ മമ്മയുടെ കണ്ണിലെ ആപ്പിൾ ... നെയ്ൻസുഖ്, പാവം കുട്ടി. 412 00:39:20,800 --> 00:39:22,450 ഒപ്പം വൈകാരിക സാഗയും. 413 00:39:24,960 --> 00:39:26,325 ചായ കുടിക്കൂ പ്രിയ. 414 00:39:27,400 --> 00:39:28,367 ശരി. 415 00:39:28,760 --> 00:39:31,684 അവൾ വളരെ മനോഹരമാക്കുന്നു. 416 00:39:32,960 --> 00:39:35,964 ഇവിടെ എന്തു ചെയ്യുന്നു? - ചായ. 417 00:39:35,960 --> 00:39:38,167 ഞാൻ ചായ ഉണ്ടാക്കാം ... നിങ്ങൾ പോകുക. 418 00:39:38,320 --> 00:39:40,209 അവന് പലതരം ഉണ്ട് ഹോങ്കോങ്ങിലെ ബിസിനസ്സ് 419 00:39:40,200 --> 00:39:41,122 ഞാന് കാണുന്നു... 420 00:39:41,120 --> 00:39:42,849 5000 വിറ്റുവരവ്. 421 00:39:42,840 --> 00:39:44,171 5000? 422 00:39:44,160 --> 00:39:46,242 5000 കോടി. 423 00:39:48,960 --> 00:39:53,284 നോക്കൂ ... പോയിന്റിലേക്ക് വരുന്നു, എനിക്ക് നിങ്ങളുടെ മകളെ ശരിക്കും ഇഷ്ടമാണ്. 424 00:39:53,800 --> 00:39:55,131 എനിക്ക് അവളെ വിവാഹം കഴിക്കണം. 425 00:39:55,840 --> 00:39:57,080 ഞാന് കാണുന്നു...! 426 00:39:59,320 --> 00:40:02,802 നിങ്ങളുടെ അച്ഛൻ പാടില്ലേ? എന്നോട് ഇത് ചർച്ചചെയ്യണോ? 427 00:40:03,120 --> 00:40:05,771 ഞങ്ങളുടെ ആചാരമനുസരിച്ച്, ഇത് എല്ലായ്പ്പോഴും വിവാഹാലോചനകൾ കൊണ്ടുവരുന്ന മൂപ്പന്മാർ. 428 00:40:06,800 --> 00:40:09,007 ശരി, അത് കുഴപ്പമില്ല. ഓഫറിന് നന്ദി. 429 00:40:10,920 --> 00:40:12,365 ചായ, ദയവായി. 430 00:40:12,360 --> 00:40:13,771 ദയവായി. 431 00:40:15,840 --> 00:40:16,807 ഒരു കപ്പ് കഴിക്കുക. 432 00:40:18,800 --> 00:40:20,882 സിയ എവിടെ? - അവൾ അകത്താണ്. 433 00:40:20,880 --> 00:40:21,767 ഞാന് കാണുന്നു... 434 00:40:21,920 --> 00:40:23,524 അവൾ എന്തിനാണ് ഇത്ര സുഖമായിരിക്കുന്നതെന്ന് ഞാൻ അത്ഭുതപ്പെടുന്നു. 435 00:40:24,400 --> 00:40:26,926 ഓ ... ഈ വെള്ളി കപ്പുകൾ എല്ലായ്പ്പോഴും വളരെ ചൂടാണ്. 436 00:40:27,960 --> 00:40:30,964 ശരി ... സിയ ലഭിക്കുന്നു കുട്ടിക്കാലം മുതലേ അത്തരം ഓഫറുകൾ. 437 00:40:32,080 --> 00:40:33,809 അവൾ അടുത്തിടെ ഒരു സിനിമയിൽ ഒപ്പിട്ടു ... 438 00:40:33,800 --> 00:40:36,406 ... ഉടൻ തന്നെ അവൾ അഭിനയിക്കും ചലച്ചിത്ര വ്യവസായത്തിന്റെ. 439 00:40:38,760 --> 00:40:41,604 ഞാൻ അംഗീകരിക്കുന്നു ... നിങ്ങളുടെ വിറ്റുവരവ് കൂടുതൽ. 440 00:40:41,600 --> 00:40:45,241 പക്ഷേ കാര്യമാക്കേണ്ട, നിങ്ങൾക്കും അൽപ്പം പ്രായമുണ്ട്. 441 00:40:45,240 --> 00:40:47,971 കൊള്ളാം, കൊള്ളാം ... നമുക്ക് ഒരു കാര്യം ചെയ്യാം. 442 00:40:48,320 --> 00:40:51,005 ഗാന്ധിജിയോട് നിങ്ങൾ എങ്ങനെ ചോദിക്കും? - അർത്ഥം. 443 00:40:59,120 --> 00:41:00,326 കുസും! 444 00:41:00,320 --> 00:41:01,765 അതെ. 445 00:41:02,560 --> 00:41:03,846 അദ്ദേഹത്തിന് മുകളിൽ ആർക്കാണ് കഴിയുക? 446 00:41:03,840 --> 00:41:05,285 അവൻ നമ്മുടെ രാഷ്ട്രത്തിന്റെ പിതാവാണ്. 447 00:41:05,440 --> 00:41:07,841 ബാഗ് എടുക്കുക, ഇത് ഒരു ടോക്കൺ ആണ്. 448 00:41:07,840 --> 00:41:09,763 അതിനാൽ ഞാൻ ഇത് ഉവ്വ് ആയി കണക്കാക്കണോ? 449 00:41:09,960 --> 00:41:12,042 ഒരു ശുഭ തീയതി കണ്ടെത്തുക. 450 00:41:12,600 --> 00:41:14,170 0 കേ ... ബൈ. 451 00:41:14,560 --> 00:41:16,130 സുഹൃത്തുക്കളേ, കാണാം. ബൈ. 452 00:42:09,840 --> 00:42:12,241 ഇവിടെ പകരുന്നത് നിർത്തുക. 453 00:42:16,080 --> 00:42:17,570 അവന്റെ വീട്ടിലും മഴ. 454 00:42:17,560 --> 00:42:20,848 അതിനാൽ ആ ഡഫറിന് അറിയാം ലാം അവനെ കാത്തിരിക്കുന്നു. 455 00:42:23,960 --> 00:42:25,962 കൊള്ളാം ... നിങ്ങൾ ആഗ്രഹിക്കുന്നതെല്ലാം ചിരിക്കുക. 456 00:42:26,600 --> 00:42:27,840 നിങ്ങൾക്ക് വേണ്ടതെല്ലാം ചിരിക്കുക. 457 00:42:30,760 --> 00:42:32,683 ഞാൻ അവനെ അല്ലെങ്കിൽ ഒന്നും സ്നേഹിക്കുന്നില്ല. 458 00:42:33,800 --> 00:42:36,326 അവൻ ഇവിടെ ഉണ്ടായിരുന്നെങ്കിൽ ... 459 00:42:36,320 --> 00:42:37,970 ... ഞാൻ അവനെ ചങ്ങാതിമാരാക്കുമായിരുന്നു. 460 00:42:39,120 --> 00:42:40,246 അവന്റെ ദു luck ഖം! 461 00:42:45,680 --> 00:42:46,886 നിങ്ങള് ചെയ്ത് കഴിഞ്ഞോ? 462 00:42:51,240 --> 00:42:53,527 നിങ്ങൾ പൂർത്തിയാക്കിയിട്ടുണ്ടെങ്കിൽ. എനിക്ക് മേഘങ്ങളോട് സംസാരിക്കാമോ? 463 00:42:54,800 --> 00:42:56,404 നിങ്ങൾ ഇത് ശരിക്കും വലുതാക്കാൻ പോകുന്നു. 464 00:43:21,560 --> 00:43:24,848 "ഞാൻ നിങ്ങളുടെ ഗുണഭോക്താവാണ്." 465 00:43:25,200 --> 00:43:28,124 "എന്റെ ഹൃദയം നിങ്ങളുമായി ഒരു ബന്ധം പങ്കിടുന്നു." 466 00:43:28,400 --> 00:43:32,121 "നീയില്ലാതെ എനിക്ക് ജീവിക്കാൻ കഴിയില്ല." 467 00:43:32,120 --> 00:43:35,602 "എന്തുചെയ്യണമെന്ന് എന്നോട് പറയുക." 468 00:43:35,600 --> 00:43:37,568 "എന്തുചെയ്യണം?" 469 00:43:39,320 --> 00:43:41,288 "പെൺകുട്ടി എനിക്ക് നിന്നെ വേണം." 470 00:43:43,040 --> 00:43:44,610 "പെൺകുട്ടി എനിക്ക് നിന്നെ വേണം." 471 00:43:44,960 --> 00:43:46,564 "നിങ്ങളെ ഒരിക്കലും ഉപേക്ഷിക്കരുത്." 472 00:43:46,560 --> 00:43:48,244 "പെൺകുട്ടി എനിക്ക് നിന്നെ വേണം." 473 00:43:48,680 --> 00:43:51,843 "പെൺകുട്ടി എനിക്ക് നിന്നെ വേണം." 474 00:43:52,280 --> 00:43:54,248 "നിങ്ങളെ ഒരിക്കലും ഉപേക്ഷിക്കരുത്." 475 00:43:54,240 --> 00:43:56,288 "പ്രഭാതം മുതൽ സന്ധ്യ വരെ ..." 476 00:43:56,280 --> 00:43:57,884 "... ഞാൻ നിങ്ങളുടെ കൈകളിൽ ചെലവഴിക്കും 477 00:43:58,080 --> 00:44:01,607 "നിങ്ങളുടെ മുഖം എന്റെ കണ്ണുകൾക്ക് മുന്നിൽ വയ്ക്കുക ... നിങ്ങൾ ഹൃദയത്തിൽ വസിക്കട്ടെ. " 478 00:44:08,960 --> 00:44:12,646 "നിങ്ങളുടെ മോഹിപ്പിക്കുന്ന കണ്ണുകൾ ... അവയില്ലാതെ എനിക്ക് ജീവിക്കാൻ കഴിയില്ല. " 479 00:44:12,640 --> 00:44:16,326 "എനിക്ക് ഇത് മനസിലാക്കാൻ കഴിയും ... നിങ്ങൾക്കായി ഒരു മദ്യപാനിയാകുക. " 480 00:44:16,320 --> 00:44:20,041 "എനിക്ക് നിങ്ങളുടെ ലഹരിയിൽ നിന്ന് കരകയറാൻ കഴിയില്ല, ഞാൻ ലോകം മുഴുവൻ മറക്കും. " 481 00:44:20,040 --> 00:44:23,647 "പെണ്ണേ ... ഓരോ ഞാൻ നിങ്ങളെ കാണുമ്പോഴും, എന്റെ അസ്വസ്ഥത വളരുകയാണ്. " 482 00:44:23,640 --> 00:44:26,610 "പെൺകുട്ടി എനിക്ക് നിന്നെ വേണം ... ഇത് ആദ്യമായി സംഭവിച്ചു. " 483 00:44:26,760 --> 00:44:30,606 "പെൺകുട്ടി എനിക്ക് നിന്നെ വേണം ... അത് എങ്ങനെ സംഭവിച്ചുവെന്ന് ഞാൻ അത്ഭുതപ്പെടുന്നു. " 484 00:44:30,600 --> 00:44:33,888 "പെൺകുട്ടി എനിക്ക് നിന്നെ വേണം ... ഇത് ആദ്യമായി സംഭവിച്ചു. " 485 00:44:33,880 --> 00:44:35,530 "പെൺകുട്ടി എനിക്ക് നിന്നെ വേണം ..." 486 00:44:35,880 --> 00:44:37,723 "നിങ്ങളെ ഒരിക്കലും ഉപേക്ഷിക്കരുത്." 487 00:45:07,600 --> 00:45:13,846 "ഞാൻ എന്റെ നിമിഷങ്ങൾ നിങ്ങൾക്കായി സംരക്ഷിച്ചു." 488 00:45:14,720 --> 00:45:20,363 "ഞാൻ നിങ്ങൾക്ക് എന്റെ ഹൃദയം നൽകി ... ഒന്നും ചോദിക്കാതെ. " 489 00:45:20,920 --> 00:45:26,802 "എന്റെ കണ്ണുകൾ നിങ്ങളിലേക്ക് ആകർഷിക്കപ്പെടുന്നു, ഞാൻ എന്തുചെയ്യും? " 490 00:45:26,800 --> 00:45:28,165 "ഞാൻ എന്തുചെയ്യും?" 491 00:45:28,400 --> 00:45:29,890 "ഞാൻ എന്തുചെയ്യും?" 492 00:45:30,200 --> 00:45:31,565 "ഞാൻ എന്തുചെയ്യും?" 493 00:45:31,960 --> 00:45:33,246 "പെൺകുട്ടി എനിക്ക് നിന്നെ വേണം ..." 494 00:45:33,400 --> 00:45:36,165 "പെൺകുട്ടി എനിക്ക് നിന്നെ വേണം ... ഇത് ആദ്യമായി സംഭവിച്ചു. " 495 00:45:36,160 --> 00:45:39,562 "പെൺകുട്ടി എനിക്ക് നിന്നെ വേണം ... അത് എങ്ങനെ സംഭവിച്ചുവെന്ന് ഞാൻ അത്ഭുതപ്പെടുന്നു. " 496 00:45:39,560 --> 00:45:42,928 "പെൺകുട്ടി എനിക്ക് നിന്നെ വേണം ... ഇത് ആദ്യമായി സംഭവിച്ചു. " 497 00:45:42,920 --> 00:45:44,445 "പെൺകുട്ടി എനിക്ക് നിന്നെ വേണം ..." 498 00:45:44,920 --> 00:45:46,809 "നിങ്ങളെ ഒരിക്കലും ഉപേക്ഷിക്കരുത്." 499 00:46:01,880 --> 00:46:03,769 ഇത് ശരിക്കും എന്റെ ഹൃദയത്തോട് ചേർന്നാണ്. 500 00:46:09,520 --> 00:46:11,045 ഒരിക്കലും അത് take രിയെടുക്കരുത്. 501 00:46:11,880 --> 00:46:13,166 എന്റെ അച്ഛൻ ഇത് എനിക്ക് തന്നു. 502 00:46:22,240 --> 00:46:24,129 നിങ്ങൾ ശരിക്കും വളരെയധികം പോകുന്നു. 503 00:46:53,280 --> 00:46:54,884 ഇത് ചില ഹോട്ടലല്ല. 504 00:46:58,520 --> 00:47:01,603 ശ്രദ്ധിക്കൂ ടീച്ചർ. ഞാൻ മനസ്സോടെ ഇവിടെ വന്നില്ല. 505 00:47:01,880 --> 00:47:04,121 എന്നിട്ടും ഞാൻ പഠിക്കാൻ തയ്യാറാണ് ... പക്ഷേ നിങ്ങൾ എന്നെ പഠിപ്പിക്കുന്നില്ല. 506 00:47:04,320 --> 00:47:05,731 ഞാൻ ഒരിക്കലും ചെയ്യില്ല. 507 00:47:05,720 --> 00:47:07,927 എനിക്ക് പഠിക്കാൻ ആഗ്രഹമില്ല ഈ വിഡ് ense ിത്തവും. 508 00:47:09,080 --> 00:47:12,004 ഷാവോളിനുകൾ ഉണ്ട് മികച്ച ആയോധനകല. 509 00:47:12,000 --> 00:47:13,047 ചൈനീസ്. 510 00:47:13,320 --> 00:47:14,924 ലോകപ്രസിദ്ധമായ. 511 00:47:14,920 --> 00:47:16,684 ഞാൻ അവിടെ പോയി പഠിക്കാം. 512 00:47:17,040 --> 00:47:18,201 കാത്തിരിക്കുക. 513 00:47:21,560 --> 00:47:22,402 ശ്രദ്ധിക്കൂ. 514 00:47:24,040 --> 00:47:29,410 1542 ൽ ... ബുദ്ധൻ ഇന്ത്യയിൽ നിന്ന് ചൈനയിലേക്ക് പോയി. 515 00:47:30,240 --> 00:47:33,562 അദ്ദേഹം അടിത്തറയിട്ടു നിങ്ങളുടെ ഷാവോലിൻ ക്ഷേത്രം. 516 00:47:34,320 --> 00:47:39,042 അദ്ദേഹം ... '18 കൈകൾ പഠിപ്പിച്ചു ബുദ്ധന്റെ സാങ്കേതികത ... 517 00:47:39,040 --> 00:47:40,565 ... അവിടത്തെ സന്യാസിമാരോട്. 518 00:47:40,800 --> 00:47:44,407 ഇത് ഞങ്ങളുടെ ഭാഗമാണ് ഞങ്ങളുടെ കൽഹാരിയിൽ നിന്നുള്ള 'അദാവുഗൽ'. 519 00:47:44,680 --> 00:47:46,648 ആയിരക്കണക്കിന് വർഷങ്ങളായി ... 520 00:47:46,840 --> 00:47:50,640 ... ഇത് പോലെ പ്രാക്ടീസ് ചെയ്തു കല്ലരിപട്ടുവിലെ 'വടക്കൺ സ്റ്റൈൽ'. 521 00:47:52,000 --> 00:47:53,889 പക്ഷെ നിങ്ങൾക്ക് മനസ്സിലാകില്ല. 522 00:48:09,600 --> 00:48:10,726 ഇതുവരെ ശാന്തമാണോ? 523 00:48:11,720 --> 00:48:12,562 അതെ. 524 00:48:27,680 --> 00:48:30,126 കാട്ടിൽ ഒരു മാൻ ഉണരുമ്പോൾ ... 525 00:48:30,440 --> 00:48:35,890 ... ഞാൻ ഓടുന്നില്ലെങ്കിൽ അവൻ വിചാരിക്കുന്നു എന്റെ പൂർണ്ണ ശക്തിയോടെ ഞാൻ മരിക്കും. 526 00:48:36,680 --> 00:48:40,287 അതേ ദിവസം രാവിലെ, ഒരു സിംഹം ഉണർന്ന് ചിന്തിക്കുന്നു ... 527 00:48:41,160 --> 00:48:45,210 ... എന്റെ എല്ലാ ശക്തിയോടെയും ഞാൻ ഓടുന്നില്ലെങ്കിൽ, അപ്പോൾ ഞാൻ പട്ടിണി കിടന്ന് മരിക്കും. 528 00:48:46,920 --> 00:48:50,925 നിങ്ങൾ മാനുകളോ സിംഹമോ ആകട്ടെ, നിങ്ങൾ ഓടണം. 529 00:48:52,760 --> 00:48:55,570 വലിയ വ്യത്യാസമില്ല ... 530 00:48:55,840 --> 00:48:57,365 ... ഒരു വിമതനും പട്ടാളക്കാരനും ഇടയിൽ. 531 00:48:59,760 --> 00:49:05,403 അത് അവരുടെ ഉദ്ദേശ്യമാണ് അവരെ ഒരു വിമതനോ പട്ടാളക്കാരനോ ആക്കുന്നു. 532 00:49:07,840 --> 00:49:09,080 ഒരു വിമതനായിരിക്കുക. 533 00:49:09,560 --> 00:49:10,641 ഒരു വിമതനായിരിക്കുക! 534 00:49:11,600 --> 00:49:13,284 എന്നാൽ ഒരു കാരണത്താൽ. 535 00:49:17,960 --> 00:49:21,009 നിങ്ങൾക്ക് പരിശീലനം നൽകണോ? കൂടുതൽ ... അല്ലെങ്കിൽ തിരികെ പോകണോ? 536 00:49:21,400 --> 00:49:23,004 എപ്പോഴാണ് ഞങ്ങൾ ആരംഭിച്ചത്? 537 00:50:03,040 --> 00:50:05,884 നിങ്ങളുടെ പരിശീലനം ഒന്നാം ദിവസം മുതൽ ആരംഭിച്ചു. 538 00:51:23,760 --> 00:51:26,161 "വരൂ ... ഇപ്പോൾ എഴുന്നേൽക്കുക." 539 00:51:26,400 --> 00:51:28,926 "നിങ്ങളുടെ ഞരമ്പുകൾ അഭിനിവേശം കൊണ്ട് നിറയ്ക്കുക." 540 00:51:29,120 --> 00:51:31,646 "ഇവിടെ ഒന്നും എളുപ്പമല്ല." 541 00:51:31,880 --> 00:51:34,531 "നിങ്ങളുടേതായ വഴി ഉണ്ടാക്കുക." 542 00:51:34,760 --> 00:51:37,286 "കഠിനാധ്വാനം ചെയ്യുക ... വിയർക്കുക." 543 00:51:37,440 --> 00:51:40,046 "നിർത്തുന്നില്ല ... ഇവിടെ ക്ഷീണമില്ല." 544 00:51:40,320 --> 00:51:42,891 "നിങ്ങൾക്ക് ഇത് ഇവിടെ നേടണമെങ്കിൽ." 545 00:51:43,120 --> 00:51:46,283 "സ്വയം തയ്യാറാകൂ." 546 00:51:48,320 --> 00:51:49,765 "യുദ്ധം ചെയ്യാൻ തയ്യാറാകൂ." 547 00:51:53,920 --> 00:51:55,410 "യുദ്ധം ചെയ്യാൻ തയ്യാറാകൂ." 548 00:51:59,520 --> 00:52:01,409 "യുദ്ധം ചെയ്യാൻ തയ്യാറാകൂ." 549 00:52:05,160 --> 00:52:06,685 "യുദ്ധം ചെയ്യാൻ തയ്യാറാകൂ." 550 00:52:10,760 --> 00:52:12,171 "യുദ്ധം ചെയ്യാൻ തയ്യാറാകൂ." 551 00:52:34,240 --> 00:52:35,127 ഹേയ്... 552 00:52:35,320 --> 00:52:37,766 നിങ്ങൾ നല്ല മനുഷ്യനാണ്. - വളരെ നന്ദി സർ. 553 00:52:37,960 --> 00:52:40,281 അല്ല സർ ... രാഘവ്. 554 00:52:41,240 --> 00:52:43,288 നിലനിർത്തുക. ഒരു ദിവസം ഞാൻ നിങ്ങളെ ബാങ്കോക്കിലേക്ക് വിളിക്കും. 555 00:52:43,560 --> 00:52:44,368 ശരിക്കും? 556 00:52:44,560 --> 00:52:45,368 അതെ. 557 00:53:13,320 --> 00:53:15,561 സിയ ... ഇത് പ്രത്യേകമായി തോന്നുന്നുണ്ടോ? 558 00:53:15,560 --> 00:53:16,891 ഇത് അധ്യാപകർക്കുള്ളതാണ്. 559 00:53:16,880 --> 00:53:17,961 ഇത് ആകർഷണീയമാണ്. 560 00:53:18,120 --> 00:53:20,407 സുബു ... വരൂ, ഇത് ചെയ്യുക. 561 00:53:22,720 --> 00:53:23,607 എത്ര? 562 00:53:23,600 --> 00:53:24,328 Rs. 10 - ഞാന് കാണുന്നു... 563 00:53:24,320 --> 00:53:25,287 ഓ, അത് താഴെ വീണു. 564 00:53:25,960 --> 00:53:28,327 ഓ ... ആ വിഡ് ot ിയും ഇവിടെ വരുന്നു. 565 00:53:29,320 --> 00:53:30,287 അച്ഛാ! 566 00:53:32,800 --> 00:53:33,801 അച്ഛാ? 567 00:53:35,640 --> 00:53:36,926 അവൻ നിങ്ങളുടെ അച്ഛനാണ്. - അതെ. 568 00:53:41,320 --> 00:53:43,209 - പോകു പോകു പോകു' 569 00:53:43,560 --> 00:53:44,641 റോണി ... 570 00:53:44,640 --> 00:53:47,325 എന്റെ രണ്ടാമത്തെ കസിൻ താമസിക്കുന്നത് മൂന്നാം നില. - അത്? 571 00:53:47,320 --> 00:53:48,606 ആ വിൻഡോ ... 572 00:53:49,040 --> 00:53:51,361 ഹലോ, അമ്മാവൻ. - നിങ്ങളുടെ ജൂലിയറ്റ് എവിടെപ്പോയി? 573 00:53:51,560 --> 00:53:52,402 നിങ്ങൾ എന്നെ അവളെ പരിചയപ്പെടുത്തണം. 574 00:53:52,600 --> 00:53:53,249 എന്ത് അമ്മാവൻ? 575 00:53:53,400 --> 00:53:55,209 അടുത്ത തവണ ഉറപ്പാണ്. എന്നോട് ക്ഷമിക്കണം. 576 00:53:55,200 --> 00:53:57,601 ഒരു ബിയറിന്റെ കാര്യമോ? - ഞാൻ മദ്യപാനം നിർത്തി. 577 00:53:57,920 --> 00:53:59,763 എന്നാൽ നിങ്ങൾ മറ്റുള്ളവരോട് പെരുമാറുന്നത് നിർത്തിയില്ലേ? 578 00:54:01,320 --> 00:54:04,563 അപ്പോൾ ... നിങ്ങളുടെ ജൂലിയറ്റ് എങ്ങനെയുണ്ട്? 579 00:54:04,840 --> 00:54:07,525 നിങ്ങൾ അവളെ ഇതുവരെ ചുംബിച്ചോ ഇല്ലയോ? - അങ്ങനെയാകട്ടെ, അമ്മാവൻ. 580 00:54:07,720 --> 00:54:09,643 ഞാനെന്തിനാണ് അവളോട് പറയേണ്ടത്? - അതുകൊണ്ടെന്ത്? 581 00:54:09,640 --> 00:54:11,085 ലജ്ജിക്കേണ്ട ആവശ്യമില്ല. 582 00:54:11,080 --> 00:54:12,047 എന്നോട് പറയൂ. 583 00:54:12,600 --> 00:54:16,002 ഞാൻ ശരിക്കും സന്തോഷവാനാണ് നീ അവളെ ചുംബിച്ചാൽ. 584 00:54:16,200 --> 00:54:18,202 നിങ്ങൾ ചെയ്തു ... അല്ലേ? 585 00:54:18,400 --> 00:54:20,164 അതെ. 586 00:54:22,400 --> 00:54:24,050 ഞാൻ ശരിക്കും സന്തോഷവാനാണ്. 587 00:54:24,640 --> 00:54:27,211 നിങ്ങൾ എനിക്ക് രണ്ട് ബിയർ വാങ്ങണം. 588 00:54:27,440 --> 00:54:28,930 എനിക്ക് വേണ്ടത് നിങ്ങളുടെ അനുഗ്രഹം മാത്രമാണ്. 589 00:54:28,920 --> 00:54:30,604 എല്ലായ്പ്പോഴും ... 590 00:54:37,720 --> 00:54:39,051 എന്താണ് സംഭവിച്ചത്? 591 00:54:40,840 --> 00:54:43,525 ഈ ലേഡീസ് റിംഗുകൾ ഭാഗ്യമല്ല. അത് take രിയെടുക്കുക. 592 00:54:44,680 --> 00:54:46,091 നിങ്ങൾ വിവാഹിതനാണോ? 593 00:54:48,200 --> 00:54:49,884 അതെ. - എപ്പോൾ? 594 00:54:51,000 --> 00:54:53,810 ഞാൻ അതിനെക്കുറിച്ച് ചിന്തിച്ചിട്ടില്ല. - അതിനെക്കുറിച്ച് ചിന്തിക്കരുത്. 595 00:54:55,920 --> 00:54:57,251 അദ്ദേഹം എനിക്ക് പണം നൽകിയില്ല. 596 00:54:57,240 --> 00:54:59,083 ഓടിപ്പോകുക. പോയ് തുലയൂ. 597 00:55:00,560 --> 00:55:05,646 ഇതൊരു ഭീഷണിയല്ല ... ഇത് ഒരു ഉപദേശം മാത്രമാണ് ... ഒരു മൂപ്പന്റെ. 598 00:55:06,640 --> 00:55:09,086 നിങ്ങൾ എല്ലായ്പ്പോഴും സംസാരിച്ചു റോമിയോയും ജൂലിയറ്റും. 599 00:55:09,920 --> 00:55:12,082 എന്താണ് സംഭവിച്ചത് ആ കഥകളുടെ അവസാനം? 600 00:55:15,320 --> 00:55:16,685 ഇപ്പോൾ മാറ്റി നിർത്തുക. 601 00:55:19,560 --> 00:55:21,722 എനിക്ക് പോകണം, നീങ്ങണം. 602 00:55:40,320 --> 00:55:42,129 ഞാൻ സിയയെ മാത്രമേ വിവാഹം കഴിക്കൂ ... 603 00:55:42,440 --> 00:55:46,161 എനിക്ക് ചെയ്യേണ്ടിവന്നാലും ... അവനെ എന്നേക്കും ഒഴിവാക്കുക. 604 00:55:47,240 --> 00:55:48,287 നീ എന്തുപറഞ്ഞു? 605 00:55:51,400 --> 00:55:52,447 ആശംസകൾ, സർ. 606 00:55:53,440 --> 00:55:55,124 അവനെ എന്നെന്നേക്കുമായി ഒഴിവാക്കണോ? 607 00:55:55,760 --> 00:55:56,841 നിങ്ങൾ അവനെ കൊല്ലുമോ? 608 00:55:58,080 --> 00:56:00,606 അച്ഛാ ... ഞാൻ ആ പെൺകുട്ടിയെ സ്നേഹിക്കുന്നു. 609 00:56:00,840 --> 00:56:04,287 മനുഷ്യർക്ക് വിജയം നേടാൻ കഴിയും തന്റെ ശക്തിയുള്ള ഒരാളുടെ മേൽ. 610 00:56:04,840 --> 00:56:06,126 അവനെ നമസ്‌കരിക്കുക. 611 00:56:06,320 --> 00:56:08,084 എന്നാൽ ഒരിക്കലും സ്നേഹം നേടരുത്. 612 00:56:09,400 --> 00:56:12,404 ഈ അനീതി ഞാൻ അനുവദിക്കില്ല ഞാൻ ജീവിച്ചിരിക്കുന്ന കാലത്തോളം. 613 00:56:33,920 --> 00:56:35,126 ക്ഷമിക്കണം, അച്ഛാ. 614 00:56:48,560 --> 00:56:51,131 ഞാൻ നിങ്ങളുടെ വിവാഹ തീയതി അന്തിമമാക്കി. 615 00:56:52,080 --> 00:56:53,605 അതെ. 616 00:56:54,680 --> 00:56:56,125 നാളെ ഞങ്ങൾ മംഗലാപുരം പോകണം ... 617 00:56:56,120 --> 00:56:57,610 ... ശുഭ ടോക്കൺ നൽകാൻ. 618 00:58:36,320 --> 00:58:37,401 വളരെ നന്ദി. 619 00:58:39,560 --> 00:58:41,005 റോണി, വരൂ. 620 00:58:41,560 --> 00:58:43,801 രാഘവ് നിങ്ങൾക്കായി അയച്ചു. - രാഘവ്! 621 00:58:44,040 --> 00:58:44,927 ഞാൻ? 622 00:58:45,640 --> 00:58:48,041 വെറും 5 മിനിറ്റ്. കുട്ടി തന്റെ ഐസ്ക്രീം പൂർത്തിയാക്കട്ടെ. 623 00:58:48,040 --> 00:58:50,042 അതുവരെ ഞങ്ങൾ എന്തുചെയ്യും? അല്ലേ? 624 00:58:50,040 --> 00:58:51,405 വോളിബോൾ കളിക്കുക? 625 00:58:53,920 --> 00:58:54,807 നിങ്ങൾ തീരുമാനിക്കുക. 626 00:59:01,880 --> 00:59:02,642 ക്ഷമിക്കണം ക്ഷമിക്കണം' 627 00:59:02,640 --> 00:59:03,880 കുട്ടിയെ തൊടരുത്. - ക്ഷമിക്കണം. 628 00:59:04,160 --> 00:59:06,606 എന്റെ തെറ്റ്. പ്ലീസ് ... പ്ലീസ് ... 629 00:59:08,240 --> 00:59:09,526 എന്നോട് ക്ഷമിക്കൂ. 630 00:59:17,000 --> 00:59:18,286 ബൈ, മകൻ. 631 00:59:18,440 --> 00:59:20,124 നിങ്ങളുടെ ഐസ്ക്രീം പൂർത്തിയാക്കി ഉടൻ വരൂ. 632 00:59:24,600 --> 00:59:25,601 സുബ്ബു! 633 00:59:30,400 --> 00:59:33,051 സുബ്ബു! 634 00:59:35,200 --> 00:59:37,248 കാത്തിരിക്കൂ! 635 00:59:37,760 --> 00:59:39,330 സുബ്ബു! 636 00:59:50,920 --> 00:59:52,684 വരൂ, വരൂ, വരൂ. 637 00:59:52,960 --> 00:59:54,962 ഹേ സുബ്ബു. കരയരുത്. 638 00:59:54,960 --> 00:59:56,530 ഇല്ല. ഞാൻ ഇവിടെയുണ്ട്. 639 00:59:56,520 --> 00:59:58,682 നിങ്ങൾക്ക് കുഞ്ഞിനെ വേണം. വരൂ. 640 00:59:59,120 --> 01:00:00,770 ദയവായി വരൂ, സുബ്ബു. 641 01:00:00,760 --> 01:00:02,125 അവൻ പോകട്ടെ. 642 01:00:06,000 --> 01:00:07,729 ഇല്ല. 643 01:00:16,080 --> 01:00:17,241 സുബ്ബു! 644 01:00:30,600 --> 01:00:31,806 സുബ്ബു! 645 01:00:53,080 --> 01:00:54,081 സുബ്ബു? 646 01:00:54,080 --> 01:00:56,606 സുബ്ബു! 647 01:01:02,920 --> 01:01:04,160 സുബ്ബു! 648 01:01:07,640 --> 01:01:10,849 നോക്കൂ. നിങ്ങൾക്ക് കുട്ടിയെ വേണം. 649 01:01:12,400 --> 01:01:14,050 ഞാൻ അവനെ വിട്ടയക്കണോ? 650 01:01:14,240 --> 01:01:15,890 ഞാൻ അവനെ വിട്ടയക്കണോ? 651 01:01:15,880 --> 01:01:17,450 ഇവിടെ ... കാണുക. 652 01:03:10,800 --> 01:03:14,247 നിനക്ക് കുഴപ്പമില്ലല്ലോ? 653 01:04:37,880 --> 01:04:41,407 നിങ്ങൾ ഒരു കുട്ടിയാണ് ... നിങ്ങൾക്കും എപ്പോഴും ഒരു കുട്ടിയാകുക. 654 01:04:41,720 --> 01:04:45,122 ആർക്കും പൊരുത്തപ്പെടാൻ കഴിഞ്ഞില്ല ഞാൻ ... ആരും ഒരിക്കലും ചെയ്യില്ല. 655 01:04:46,920 --> 01:04:49,764 ഇപ്പോൾ ഈ പോരാട്ടം നിങ്ങളുടെ മരണത്തോടെ അവസാനിക്കുക. 656 01:05:26,880 --> 01:05:27,881 രാഘവ്? 657 01:05:35,160 --> 01:05:37,049 എന്തിനാണ് ഈ പോരാട്ടം? 658 01:05:37,040 --> 01:05:38,644 ആ കുട്ടി നിങ്ങളെ എങ്ങനെ ഉപദ്രവിച്ചു? 659 01:05:38,640 --> 01:05:40,404 നിങ്ങളാണ് കാരണം... 660 01:05:41,120 --> 01:05:43,122 ... സിയയുടെ ജീവിതത്തിൽ വരുന്നതിലൂടെ. 661 01:05:45,600 --> 01:05:46,362 സിയ? 662 01:05:46,360 --> 01:05:49,250 അതെ ... ഞാൻ അവളെ സ്നേഹിക്കുന്നു. 663 01:05:49,920 --> 01:05:54,005 പക്ഷേ അവൾ എന്നെ സ്നേഹിക്കുന്നു. - സ്ത്രീകൾ അധികാരത്തെ മാത്രമേ സ്നേഹിക്കുന്നുള്ളൂ. 664 01:05:54,880 --> 01:05:56,166 നിങ്ങൾക്ക് സ്വയം സംരക്ഷിക്കാൻ പോലും കഴിയില്ല ... 665 01:05:56,160 --> 01:05:57,685 ... നീ അവളെ എങ്ങനെ രക്ഷിക്കും? 666 01:06:05,120 --> 01:06:10,650 എനിക്ക് അവൾക്കായി മരിക്കാം ... നിനക്ക് കഴിയുമോ? തുടർന്ന് മുന്നോട്ട് വരിക. 667 01:06:13,720 --> 01:06:15,051 വരിക. 668 01:06:18,680 --> 01:06:22,082 നിങ്ങൾ മരിച്ചു! 669 01:06:22,800 --> 01:06:24,768 എന്താണ് തിരക്ക്? 670 01:06:25,280 --> 01:06:26,964 ഞാൻ ആരംഭിക്കുകയാണ്. 671 01:07:26,920 --> 01:07:28,888 ശരി, ശരി ... ഭയപ്പെടരുത്. 672 01:07:29,800 --> 01:07:31,802 ഇതൊരു പുതിയ സ്ഥലമാണ് ... പുതിയ ജീവിതം. 673 01:07:31,800 --> 01:07:32,687 എനിക്ക് മനസിലാക്കാൻ കഴിയും, അതെ. 674 01:07:32,680 --> 01:07:34,569 നിങ്ങൾ ചിന്തിക്കുന്ന തരത്തിലുള്ള പെൺകുട്ടിയല്ല ഞാൻ. 675 01:07:36,560 --> 01:07:37,891 എനിക്ക് അവസരം ലഭിക്കുമ്പോൾ ... 676 01:07:39,160 --> 01:07:41,208 ...ഞാൻ നിന്നെ കൊല്ലും. 677 01:07:41,200 --> 01:07:43,168 ഇതാണ് ഞാൻ നിങ്ങളെ സ്നേഹിക്കുന്നത്. 678 01:07:44,360 --> 01:07:46,044 നിങ്ങൾ വ്യത്യസ്തനാണ്. 679 01:07:46,880 --> 01:07:49,326 ഞാൻ തികച്ചും വന്നതായി സമ്മതിക്കുന്നു നിങ്ങളുടെ ജീവിതത്തിന്റെ അവസാനത്തിൽ. 680 01:07:49,320 --> 01:07:50,924 ഞാൻ തെറ്റാണെന്ന് ഇതിനർത്ഥമില്ല. 681 01:07:51,440 --> 01:07:52,965 ശരി, ശരി, ഭയപ്പെടരുത്. 682 01:07:52,960 --> 01:07:55,804 എൽ ... നിങ്ങളെ തൊടില്ല ... 683 01:07:56,200 --> 01:07:57,690 ഞങ്ങൾ വിവാഹം കഴിക്കാത്തതുവരെ. 684 01:07:58,560 --> 01:07:59,800 വിവാഹം ... 685 01:08:00,200 --> 01:08:01,247 നിങ്ങൾക്കൊപ്പം... 686 01:08:02,720 --> 01:08:05,291 നിങ്ങൾ 'രാമായണം' വായിച്ചിരുന്നെങ്കിൽ എന്ന് ഞാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു. 687 01:08:05,280 --> 01:08:08,887 അപ്പോൾ നിങ്ങൾ അറിയുമായിരുന്നു അത് സാധ്യമല്ലെന്ന്. 688 01:08:11,080 --> 01:08:13,003 കഥകൾ കാലത്തിനനുസരിച്ച് മാറുന്നു. 689 01:08:15,960 --> 01:08:19,169 അതെ ... ഇതാണ് എന്റെ നഗരം. 690 01:08:19,920 --> 01:08:22,321 ആരെയെങ്കിലും ചിന്തിക്കരുത് നിങ്ങളെ രക്ഷിക്കാൻ വരും. 691 01:08:38,360 --> 01:08:39,521 ഞാൻ നിന്നെ സ്നേഹിക്കുന്നു. 692 01:08:39,520 --> 01:08:45,527 "നിങ്ങളുടെ കണ്ണുകൾ ... അദ്വിതീയമായി ആകർഷകമാണ്." 693 01:08:46,680 --> 01:08:52,608 "നിങ്ങളുടെ ശ്വാസം എന്റെ ഹൃദയത്തെ ഉയർത്തുന്നു ..." 694 01:08:52,600 --> 01:08:54,967 "ഇതാണ് നിങ്ങളുടെ കൃപ." 695 01:08:55,120 --> 01:08:59,205 "നിങ്ങളുടെ കണ്ണുകൾ ... അദ്വിതീയമായി ആകർഷകമാണ്." 696 01:08:59,360 --> 01:09:01,840 ഹെയ്, നിങ്ങള് എന്താണ് ചെയ്യുന്നത്? 697 01:09:02,080 --> 01:09:06,563 എന്റെ ടാക്സി വൃത്തിയാക്കുന്നു. - ഓ, ഇത് നിങ്ങളുടെ ടാക്സി അല്ല. 698 01:09:06,560 --> 01:09:08,688 നിങ്ങൾ ഹാൻഡ്‌ബ്രേക്ക് വലിച്ചില്ലേ, കാർ ഓടിക്കുന്നു. 699 01:09:08,840 --> 01:09:10,365 കാത്തിരിക്കൂ, കാത്തിരിക്കൂ! 700 01:09:12,080 --> 01:09:15,209 ഇല്ല, വേണ്ട ... ക്ഷമിക്കണം, ക്ഷമിക്കണം. 701 01:09:15,200 --> 01:09:16,884 അവൻ അന്ധനാണ്. 702 01:09:18,640 --> 01:09:20,722 നിങ്ങളുടെ ലൈസൻസ് റദ്ദാക്കണോ? - അവൻ അന്ധനാണ്. 703 01:09:20,720 --> 01:09:21,721 ഓ, അന്ധൻ. 704 01:09:21,880 --> 01:09:23,291 ശരി, എനിക്ക് ഒരു ആലിംഗനം തരൂ. 705 01:09:23,280 --> 01:09:25,169 എന്നെ ആലിംഗനം ചെയ്യൂ? - അതെ, കെട്ടിപ്പിടിക്കുക. 706 01:09:25,520 --> 01:09:26,442 ക്ഷമിക്കണം! ക്ഷമിക്കണം! 707 01:09:26,440 --> 01:09:28,727 ജാക്കി മാക്കി, ഞാൻ അവളോട് എന്തെങ്കിലും നല്ലത് ചെയ്തിട്ടുണ്ടോ ... 708 01:09:28,880 --> 01:09:30,644 ... അവൾ എന്നെ കെട്ടിപ്പിടിക്കുകയാണെന്ന്? 709 01:09:30,840 --> 01:09:32,410 സഹോദരീ, എന്റെ സഹോദരിയെക്കുറിച്ച് ചിന്തിക്കുക. 710 01:09:32,400 --> 01:09:34,767 അതുകൊണ്ടാണ് ഞാൻ അവളെ കെട്ടിപ്പിടിക്കുന്നത്, നിങ്ങൾ മോശക്കാരനാണ്. 711 01:09:34,760 --> 01:09:35,602 നിങ്ങൾക്ക് ലോകം കാണാൻ കഴിയില്ല ... 712 01:09:35,600 --> 01:09:36,681 ... പക്ഷെ നിങ്ങൾക്ക് കൃത്യമായി അറിയാം എന്റെ കവിൾത്തടങ്ങൾ 713 01:09:36,680 --> 01:09:38,409 ഇതാണ് വാലന്റൈൻസ് ഡേ ... 714 01:09:38,400 --> 01:09:40,801 അവള് പോയി. 715 01:09:41,360 --> 01:09:43,328 ശരി ... കുറഞ്ഞത് ഇത് എന്റെ കാർ വൃത്തിയാക്കിയ രീതി. 716 01:09:43,520 --> 01:09:44,601 അളിയൻ. - എന്ത്? 717 01:09:44,600 --> 01:09:46,329 യാത്രക്കാരുടെ വരവ്. - യാത്രക്കാരൻ? 718 01:09:46,320 --> 01:09:47,560 അതെ. 719 01:09:48,360 --> 01:09:51,250 അവൻ ഇന്ത്യക്കാരനാണോ? - ഒന്നായി തോന്നുന്നില്ല. 720 01:09:51,240 --> 01:09:53,322 അവൻ കുറ്റിക്കാട്ടിൽ മൂത്രമൊഴിക്കുകയാണോ? - ഇത് പോലെ തോന്നുന്നില്ല. 721 01:09:53,320 --> 01:09:55,561 അയാൾ പെൺകുട്ടികളോട് ആഞ്ഞടിക്കുകയാണോ? - ഇത് പോലെ തോന്നുന്നില്ല. 722 01:09:55,560 --> 01:09:57,722 പിന്നെ ... - പിന്നെ അവൻ ഇറ്റാലിയൻ ആയിരിക്കണം. 723 01:09:57,720 --> 01:10:01,281 അവൻ ലാലിയനാണെങ്കിൽ ... അവൻ ഞങ്ങളെ സംശയിക്കില്ല. 724 01:10:01,920 --> 01:10:04,207 സഹോദരൻ ... ഭംഗി, കറുത്ത ജാക്കറ്റ്. 725 01:10:05,960 --> 01:10:09,681 സുന്ദരമായ മുഖം ... കറുത്ത ജാക്കറ്റ്. ഇറ്റാലിയൻ! 726 01:10:12,360 --> 01:10:13,805 ചങ്കിംഗ് സ്ട്രീറ്റ്. 727 01:10:16,360 --> 01:10:18,283 അവൻ പറയുന്നത് ചങ്കിംഗ് സ്ട്രീറ്റ് എന്നാണ്. 728 01:10:19,440 --> 01:10:20,726 എന്റെ സഹോദരിയെക്കുറിച്ച് ചിന്തിക്കുക. 729 01:10:21,520 --> 01:10:23,090 വരൂ ... വരൂ. 730 01:10:27,720 --> 01:10:30,166 നിങ്ങൾ എന്നോട് പറയാൻ പോവുകയാണോ, ജാക്കി മക്കി? 731 01:10:30,160 --> 01:10:32,288 2 ശ്വാസം നേരെ, 2 ഡിഗ്രി ശരിയാണ് ... 732 01:10:32,280 --> 01:10:33,770 ... എന്നിട്ട് തുടരുക നേരെ 10 ശ്വാസത്തിനായി. 733 01:10:33,760 --> 01:10:35,569 2 ശ്വാസം നേരെ ... 734 01:10:35,560 --> 01:10:37,164 2 ഡിഗ്രി ശേഷിക്കുന്നു ... 735 01:10:37,160 --> 01:10:39,003 10 ശ്വാസങ്ങൾ മുന്നിലാണ്. 736 01:10:39,600 --> 01:10:42,604 പതുക്കെ ... വേഗത ... വേഗത ... - പതുക്കെ ... 737 01:10:42,600 --> 01:10:44,284 പൊയ്ക്കൊണ്ടേയിരിക്കുന്നു. പൊയ്ക്കൊണ്ടേയിരിക്കുന്നു. 738 01:10:45,360 --> 01:10:47,044 10 ശ്വാസത്തിനായി തുടരുക. 739 01:10:47,960 --> 01:10:50,042 മകന് ഫോണിന് മറുപടി നൽകുക. 740 01:10:50,520 --> 01:10:53,330 കാര്യം എന്തണ്? ഞങ്ങളുടെ കടക്കാർ ആയിരിക്കണം. 741 01:10:53,320 --> 01:10:56,130 നിങ്ങളുടെ സഹോദരിയാകാമോ? - സഹോദരി എന്തിനാണ് വിളിക്കുക? 742 01:10:56,120 --> 01:10:58,964 നിങ്ങൾ അടുത്തിടെ അമ്മാവനായി. 743 01:10:59,720 --> 01:11:01,404 നിങ്ങൾ 2 വർഷമായി വീട്ടിൽ പോയിട്ടില്ല ... 744 01:11:01,400 --> 01:11:02,686 ... എന്നിട്ടും നിങ്ങൾക്ക് കുട്ടികളുണ്ട്. 745 01:11:02,680 --> 01:11:04,921 മിണ്ടാതിരിക്കുക. - അന്ധനായ മനുഷ്യാ, നിങ്ങൾ മിണ്ടാതിരിക്കുക. 746 01:11:04,920 --> 01:11:07,366 നിങ്ങൾക്ക് വേണമെങ്കിൽ എന്നെ ഹിന്ദിയിൽ അധിക്ഷേപിക്കുക. 747 01:11:07,360 --> 01:11:09,727 അല്ലെങ്കിൽ ഇറ്റാലിയൻ സംശയാസ്പദമാകും. 748 01:11:09,720 --> 01:11:11,085 എനിക്ക് ഒട്ടും സംശയമുണ്ടാകില്ല. 749 01:11:12,360 --> 01:11:15,125 ജാക്കി മക്കി, അവൾ ഹിന്ദിയിൽ സംസാരിക്കുന്നു. 750 01:11:15,280 --> 01:11:16,122 ഇന്ത്യക്കാരനോ? 751 01:11:16,560 --> 01:11:17,846 ദയവായി ഞങ്ങളെക്കുറിച്ച് പരാതിപ്പെടരുത്. 752 01:11:18,080 --> 01:11:20,367 അവന് ഒരു ലൈസൻസ് ഉണ്ട്, പക്ഷേ അവന് കാണാൻ കഴിയില്ല. 753 01:11:20,360 --> 01:11:22,442 എനിക്ക് കാണാം, പക്ഷേ എനിക്ക് ഡ്രൈവ് ചെയ്യാൻ കഴിയില്ല. 754 01:11:22,440 --> 01:11:23,885 സഹോദരൻ, എന്തെങ്കിലും പറയുക. 755 01:11:23,880 --> 01:11:26,963 ഞാന് എന്ത് പറയാനാണ്? ഞാൻ വലിയ കുഴപ്പത്തിലാണ്. 756 01:11:27,680 --> 01:11:30,160 ആരോ എന്റെ സൂക്ഷിച്ചു പാസ്‌പോർട്ട് ഈടായി. 757 01:11:30,160 --> 01:11:31,730 എന്റെ കാറിന്റെ പണയം പോലും. 758 01:11:31,720 --> 01:11:36,442 ഞാൻ വായ്പകളിൽ മുട്ടുകുത്തി. ഇല്ല എന്റെ ഭാര്യയെയും കുട്ടികളെയും രണ്ടു വർഷമായി കണ്ടു. 759 01:11:36,440 --> 01:11:39,410 എനിക്ക് വേണ്ടത് ഇന്ത്യയിലേക്ക് മടങ്ങുക എന്നതാണ്, അത്രയേയുള്ളൂ. 760 01:11:39,680 --> 01:11:43,571 നോക്കൂ, എനിക്ക് സമയമില്ല. - നിങ്ങൾക്ക് സമയമില്ല. 761 01:11:43,560 --> 01:11:46,040 എന്നിട്ട് എന്റെ ഹനുമാൻ ഗിയർ കാണുക. 762 01:11:46,040 --> 01:11:48,520 നിങ്ങൾ ഒരു കണ്ടെത്തുകയില്ല ഡ്രൈവർ ബാങ്കോക്കിലെ പോലെ. 763 01:11:48,520 --> 01:11:49,646 മകനേ, വഴി നയിക്കുക. 764 01:11:49,640 --> 01:11:52,689 സഹോദരാ, 8 ശ്വാസം നേരെ. - 8 ശ്വാസം നേരെ. 765 01:11:53,320 --> 01:11:57,769 4 ഡിഗ്രി വലത്. - 4 ഡിഗ്രി ശരിയാണ്! 766 01:11:57,760 --> 01:12:00,445 5 ശ്വാസം നേരെ ... നേരെ. - 5 ശ്വാസം നേരെ. 767 01:12:00,440 --> 01:12:01,601 എല്ലാം ശരിയാണോ? 768 01:12:01,600 --> 01:12:03,602 പൊയ്ക്കൊണ്ടേയിരിക്കുന്നു- 769 01:12:04,080 --> 01:12:09,291 2 ഡിഗ്രി, ഇടത്. നിർത്തുക! - 2 ഡിഗ്രി, ഇടത്. നിർത്തുക! 770 01:12:10,680 --> 01:12:12,091 ആലിപ്പഴം, ഹനുമാൻ. - ആലിപ്പഴം, ഹനുമാൻ. 771 01:12:12,080 --> 01:12:15,004 40 മിനിറ്റ് യാത്ര 30 മിനിറ്റിനുള്ളിൽ പൂർത്തിയാക്കി. 772 01:12:16,000 --> 01:12:17,445 ശ്രദ്ധാലുവായിരിക്കുക. 773 01:12:17,440 --> 01:12:20,569 ശ്രദ്ധിക്കൂ ... ശ്രദ്ധിക്കൂ ... എനിക്ക് എന്റെ ടാക്സി ഇഷ്ടമാണ്. 774 01:12:21,760 --> 01:12:25,651 അയാൾ വീണ്ടും അടിച്ചു. - അദ്ദേഹം ഞങ്ങളെ നന്നായി ടിപ്പ് ചെയ്തു, സഹോദരൻ. 775 01:12:26,920 --> 01:12:28,331 അളിയൻ. - അതെ. 776 01:12:28,320 --> 01:12:31,051 എത്രനാൾ ഞങ്ങൾ ഇത് തുടരാൻ പോകുന്നു? - നമുക്ക് കഴിയുന്നിടത്തോളം. 777 01:12:31,240 --> 01:12:33,049 ഞാൻ ഇന്ത്യയിലേക്ക് മടങ്ങില്ല വരെ. 778 01:12:33,040 --> 01:12:36,123 ഞാൻ ഇതുപോലെ ഡ്രൈവിംഗ് തുടരും. 779 01:12:36,320 --> 01:12:38,448 അതാരാണ്? - ഇത് ഇറ്റാലിയൻ ആണ്. 780 01:12:38,440 --> 01:12:39,601 എന്തുകൊണ്ടാണ് അവൻ തിരിച്ചെത്തിയത്? 781 01:12:40,680 --> 01:12:41,283 ഇത് എന്താണ്? 782 01:12:41,880 --> 01:12:44,724 നിങ്ങൾക്ക് കൂടുതൽ പണം സമ്പാദിക്കണോ? - എങ്ങനെ? 783 01:12:45,720 --> 01:12:46,801 എത്ര? 784 01:12:47,440 --> 01:12:50,284 10 മടങ്ങ് കൂടുതൽ. - അതെ ഞാൻ മനസ്സിലാക്കുന്നു. ഞാന് ചെയ്യാം. 785 01:12:51,240 --> 01:12:53,083 അവരോടൊപ്പം വരൂ. - വരുന്നു. 786 01:12:53,440 --> 01:12:54,965 ലോൺ! ലോൺ! 787 01:12:56,320 --> 01:12:58,288 ലോൺ! ലോൺ! 788 01:13:00,800 --> 01:13:06,409 ലോൺ! ലോൺ! 789 01:13:16,400 --> 01:13:20,644 ചാമ്പ്യനായ ലോൺ വരൂ. 790 01:13:35,320 --> 01:13:39,689 പോകൂ! പോകൂ! പോകൂ! 791 01:13:39,680 --> 01:13:42,160 വരൂ, അത് ചെയ്യുക. 792 01:13:42,160 --> 01:13:44,401 പോകൂ! പോകൂ! പോകൂ! 793 01:13:44,880 --> 01:13:45,961 അതെ! 794 01:13:45,960 --> 01:13:48,327 ഇന്ന് രാത്രി ചാമ്പ്യൻ ലോൺ. 795 01:13:51,200 --> 01:13:53,931 ലോണിനെ വെല്ലുവിളിക്കാൻ ആരെങ്കിലും ആഗ്രഹിക്കുന്നുണ്ടോ? 796 01:13:53,920 --> 01:13:56,526 ആരെങ്കിലും? ലോണിനെ വെല്ലുവിളിക്കാൻ ആരെങ്കിലും ആഗ്രഹിക്കുന്നുണ്ടോ? 797 01:13:58,200 --> 01:13:59,850 എല്ലാം പന്തയം വെക്കുക. 798 01:14:04,080 --> 01:14:05,809 സഹോദരീ, അവൻ എന്താണ് പറഞ്ഞത്? 799 01:14:06,000 --> 01:14:08,765 ജയിക്കുമെന്ന് അദ്ദേഹം പറയുന്നു, എല്ലാം പന്തയം വെക്കുക. 800 01:14:08,760 --> 01:14:10,046 നാം എന്തു ചെയ്യണം? പന്തയം? 801 01:14:13,760 --> 01:14:16,604 പുതിയ ചലഞ്ചർ ഇതാ ലോഡിനെ വെല്ലുവിളിക്കാൻ. 802 01:14:17,560 --> 01:14:19,289 ഇവിടെ. നിങ്ങളും അത് ചെയ്യുക. 803 01:14:19,280 --> 01:14:22,523 ഒരു പുതിയ ചലഞ്ചർ ഉണ്ട് ആരാണ് ലോണിനെ വെല്ലുവിളിക്കാൻ പോകുന്നത്. 804 01:14:22,520 --> 01:14:25,410 മഹതികളെ മാന്യന്മാരെ, പുതിയ പോരാട്ടം ആരംഭിക്കുന്നു. 805 01:14:28,080 --> 01:14:28,683 വരിക. 806 01:14:28,680 --> 01:14:33,607 ഇന്ത്യൻ മനുഷ്യൻ ചാമ്പ്യൻ ലോഡിനെ വെല്ലുവിളിക്കുന്നു. 807 01:14:34,840 --> 01:14:38,811 ഇറ്റാലിയൻ എത്ര ഉയരമുണ്ട്? - 5 അടി 10 ഇഞ്ച്. 808 01:14:38,800 --> 01:14:40,325 5 അടി 10 ഇഞ്ച്. 809 01:14:40,320 --> 01:14:42,084 മറ്റേയാൾ? - 7 അടി! 810 01:14:42,080 --> 01:14:43,844 അല്ലേ? - 7 അടി. 811 01:14:44,280 --> 01:14:46,886 തുടർന്ന് 7 അടിക്കുറിപ്പിൽ എല്ലാം വാതുവയ്ക്കുക. 812 01:14:46,880 --> 01:14:48,006 ഇന്ന് ഞങ്ങൾ തീർച്ചയായും വിജയിക്കും. 813 01:14:50,120 --> 01:14:53,044 ശരി, പോരാട്ടം ആരംഭിക്കട്ടെ. 814 01:14:53,040 --> 01:14:54,121 വരിക! 815 01:15:12,240 --> 01:15:13,526 അവൻ ഇറങ്ങി. 816 01:15:13,520 --> 01:15:14,328 അവൻ ഇറങ്ങി! 817 01:15:14,520 --> 01:15:20,448 "ഡർബീൻ, ഞങ്ങളെ കൊള്ളയടിക്കുക." 818 01:15:21,280 --> 01:15:22,691 ഇറ്റാലിയൻ. 819 01:15:22,840 --> 01:15:24,524 അവൻ നമുക്കുവേണ്ടി തന്റെ ജീവൻ ത്യജിച്ചു. 820 01:15:26,120 --> 01:15:28,805 ജാക്കി മക്കി! നീ എവിടെ ആണ്? 821 01:15:28,800 --> 01:15:31,201 ഹേയ് ... 7 അടിക്കുറിപ്പ്. നീ എവിടെ ആണ്? 822 01:15:31,880 --> 01:15:33,609 നന്ദി ... ഞങ്ങളെ വിജയിപ്പിച്ചതിന്. 823 01:15:33,600 --> 01:15:34,761 എന്നെ ഇന്ത്യയിലേക്ക് തിരിച്ചയച്ചതിന്. 824 01:15:34,760 --> 01:15:38,606 ഇതുപോലെ ഞങ്ങളെ മടക്കി അയയ്‌ക്കില്ലേ? ഞാൻ ഷോ ആസ്വദിക്കട്ടെ. 825 01:15:38,600 --> 01:15:40,284 ഹലോ! ഹലോ! 826 01:15:40,880 --> 01:15:42,723 ഈ ആളുകൾ അങ്ങനെ ചെയ്യുന്നില്ല ഗെയിം ആസ്വദിക്കാൻ നിങ്ങളെ അനുവദിക്കുക. 827 01:15:42,880 --> 01:15:44,120 അളിയൻ. - അതെ. 828 01:15:44,120 --> 01:15:46,168 7 അടിക്കുറിപ്പ് താഴെയാണ്. - ഹൃദ്യമായ. 829 01:15:46,160 --> 01:15:48,003 7 അടിക്കുറിപ്പ് താഴാണോ? 830 01:15:54,760 --> 01:15:56,171 അത് താൽക്കാലികമായി നിർത്തുക! 831 01:16:04,840 --> 01:16:07,207 ചിയേഴ്സ്. - എന്ത് ചിയേഴ്സ്? 832 01:16:07,560 --> 01:16:09,767 ഞങ്ങൾക്ക് എല്ലാം നഷ്ടപ്പെട്ടു. 833 01:16:10,440 --> 01:16:12,807 ഇറ്റാലിയൻ, ഞങ്ങൾ എങ്ങനെ ജീവിക്കുന്നുവെന്ന് കാണുക. 834 01:16:14,240 --> 01:16:16,561 സഹോദരാ, ഞങ്ങൾക്കായി ഇവിടെ നിൽക്കൂ. 835 01:16:16,560 --> 01:16:20,406 നാളെ വീണ്ടും പോരാടുക. ഞങ്ങളെ ഇന്ത്യയിലേക്ക് മടക്കി അയയ്ക്കുക. ഞാൻ നിങ്ങളോട് അഭ്യർത്ഥിക്കുന്നു. 836 01:16:20,640 --> 01:16:21,721 ഈ വഴി. 837 01:16:21,720 --> 01:16:24,166 എന്തുകൊണ്ടാണ് നിങ്ങൾ കൈകോർക്കാത്തത് നിങ്ങൾക്ക് എപ്പോൾ കാണാൻ കഴിയും? 838 01:16:24,160 --> 01:16:25,366 ദയവായി. - അതെ. 839 01:16:25,360 --> 01:16:26,407 ഞങ്ങൾക്ക് വേണ്ടി പോരാടുക. - ദയവായി. 840 01:16:26,400 --> 01:16:27,287 ഞങ്ങൾക്ക് ഇന്ത്യയിലേക്ക് മടങ്ങാൻ ആഗ്രഹമുണ്ട്. 841 01:16:27,280 --> 01:16:28,008 ദയവായി. 842 01:16:43,200 --> 01:16:46,283 നാം അവനെ ചുട്ടുകളയണോ? ഒരേ തീജ്വാലകളിൽ? 843 01:16:47,200 --> 01:16:50,283 അത് അവനെ ഉണ്ടാക്കും സിയയുടെ കണ്ണിൽ ഒരു നായകൻ. 844 01:16:51,040 --> 01:16:53,122 പക്ഷെ നമ്മൾ എന്തെങ്കിലും ചെയ്യണം. 845 01:16:53,120 --> 01:16:55,521 മറ്റൊരാൾ അത് ചെയ്യാൻ പോകുന്നു. 846 01:17:09,880 --> 01:17:12,087 ഞാൻ ഒരിക്കലും ശ്രദ്ധിച്ചില്ല എന്റെ ജീവിതത്തിലെ ആരെങ്കിലും. 847 01:17:13,280 --> 01:17:15,089 എല്ലാത്തിനും എതിരെ മത്സരിച്ചു. 848 01:17:16,320 --> 01:17:18,448 എന്നാൽ നിങ്ങൾ ഇത് തിരിഞ്ഞു ഒരു മനുഷ്യനോട് മത്സരിക്കുക. 849 01:17:24,720 --> 01:17:26,210 അതിനാൽ ഞാൻ നിങ്ങളോട് വാഗ്ദാനം ചെയ്യുന്നു ... 850 01:17:26,920 --> 01:17:30,288 നിങ്ങൾ എന്നെ പഠിപ്പിച്ചതെല്ലാം ... ഞാൻ ഇത് കൂടുതൽ എടുക്കും. 851 01:17:31,800 --> 01:17:33,962 ഞാൻ ഒരിക്കലും തെറ്റായ നടപടിയെടുക്കില്ല ... 852 01:17:35,280 --> 01:17:37,169 ... അത് നിങ്ങളുടെ പേരിന് കളങ്കമുണ്ടാക്കും. 853 01:17:52,760 --> 01:17:55,366 എനിക്ക് ഒരിക്കലും തിരിച്ചടയ്ക്കാൻ കഴിയില്ല എന്റെ ടീച്ചറുടെ പ്രീതി. 854 01:17:58,320 --> 01:17:59,606 പക്ഷെ ഞാൻ ശ്രമിക്കും. 855 01:18:01,560 --> 01:18:03,130 അങ്ങനെ ഒരു ദിവസം ലോകം മുഴുവൻ അറിയും ... 856 01:18:04,680 --> 01:18:05,966 ... ഇന്ത്യയിലെ ഈ കലയെക്കുറിച്ച്. 857 01:18:07,320 --> 01:18:09,004 ഒപ്പം ധാർഷ്ട്യമുള്ള അധ്യാപകനും. 858 01:18:09,800 --> 01:18:11,325 ആരാണ് ഒരിക്കലും ഉറങ്ങുകയില്ല ... 859 01:18:15,440 --> 01:18:17,602 ... അവൻ അനുവദിച്ചില്ല അവന്റെ വിദ്യാർത്ഥികൾ ഉറങ്ങുന്നു. 860 01:18:34,440 --> 01:18:35,851 എന്താണ് നടന്നുകൊണ്ടിരിക്കുന്നത്? 861 01:18:36,560 --> 01:18:38,289 നിങ്ങൾ അറസ്റ്റിലാണ്. 862 01:18:38,840 --> 01:18:41,764 നിങ്ങൾ ആളുകളെ തല്ലി ... 863 01:18:42,440 --> 01:18:44,681 പെട്രോൾ പമ്പിൽ വംശനാശ ഭീഷണി നേരിടുന്നു. 864 01:18:45,160 --> 01:18:46,844 അവനെ വാനിലേക്ക് കൊണ്ടുപോകുക. - വരിക! 865 01:19:10,880 --> 01:19:12,291 നിങ്ങളുടെ മനസ്സ് നഷ്‌ടപ്പെട്ടോ? 866 01:19:12,600 --> 01:19:14,170 ഇത് ശരിയാണ്, സിയ. 867 01:19:15,440 --> 01:19:17,920 നിങ്ങളുടെ അച്ഛനും ഒപ്പം രാഘവ് എല്ലാം ആസൂത്രണം ചെയ്തു. 868 01:19:18,120 --> 01:19:19,849 എന്തുകൊണ്ടാണ് അദ്ദേഹം അത്തരമൊരു കാര്യം ചെയ്യുന്നത്? 869 01:19:22,200 --> 01:19:23,725 ഞങ്ങളെ വേർപെടുത്താൻ! 870 01:19:24,880 --> 01:19:28,851 അവൻ നമ്മെ വേർപെടുത്താൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നുവെങ്കിൽ അവൻ നിങ്ങളെ ഒരിക്കലും ജാമ്യത്തിലിറക്കില്ല. 871 01:19:28,840 --> 01:19:30,888 അതിനാൽ നിങ്ങൾ എന്നെ വിശ്വസിക്കുന്നില്ല. 872 01:19:32,120 --> 01:19:36,011 അവനുണ്ടെന്ന് ഞാൻ ess ഹിക്കുന്നു അവന്റെ പദ്ധതികളിൽ വിജയിച്ചു. 873 01:19:36,800 --> 01:19:38,882 നിങ്ങൾക്ക് വളരെ താഴ്ന്നതായി ചിന്തിക്കാം ... 874 01:19:39,680 --> 01:19:41,808 ... ഞാൻ ഇത് മുമ്പ് മനസിലാക്കിയിരിക്കണം. 875 01:19:43,760 --> 01:19:48,926 നിങ്ങൾക്ക് ഒരിക്കലും മനസ്സിലാകില്ല, എന്ത് ഒരു മകൾ എന്നാൽ പിതാവിന്. 876 01:19:48,920 --> 01:19:50,888 നിങ്ങൾക്ക് മനസ്സിലാകില്ലെന്ന് ഞാൻ കരുതി. 877 01:19:52,360 --> 01:19:54,249 നിങ്ങൾ മനസ്സിലാക്കുമ്പോഴേക്കും ... 878 01:19:55,120 --> 01:19:56,610 ... ഇത് വളരെ വൈകും. 879 01:19:57,760 --> 01:20:01,731 ഞാൻ മുന്നോട്ട് ചവിട്ടും, പാതയിൽ ടീച്ചർ എന്നെ കാണിച്ചു. 880 01:20:04,440 --> 01:20:06,568 എന്റെ ട്രെയിൻ പുറപ്പെടുന്നു രാവിലെ 6 മണി. 881 01:20:08,200 --> 01:20:09,725 നിങ്ങൾ എന്നെ കാണാൻ വന്നാൽ ... 882 01:20:11,000 --> 01:20:13,685 ... നിങ്ങൾ സ്നേഹിക്കുമെന്ന് ഞാൻ കരുതുന്നു ഞാൻ നിന്നെ സ്നേഹിക്കുന്നതുപോലെ എന്നെ. 883 01:20:14,320 --> 01:20:15,367 അല്ലെങ്കിൽ ...? 884 01:20:15,880 --> 01:20:17,245 അല്ലെങ്കിൽ? 885 01:20:19,600 --> 01:20:21,250 ഞാൻ ഇതുവരെ ചിന്തിച്ചിട്ടില്ല ... 886 01:20:21,240 --> 01:20:27,361 "നിങ്ങളുടെ കാൽപ്പാടുകൾ ... എന്റെ പാതയിൽ ..." - റോണി! റോണി! 887 01:20:27,720 --> 01:20:30,291 "എന്നോട് പറഞ്ഞു." 888 01:20:31,120 --> 01:20:34,681 "എന്നോട് പറഞ്ഞു." - റോണി, ഇല്ല! 889 01:20:34,680 --> 01:20:41,165 "നിങ്ങളുടെ ശ്വാസം ... എന്റേതുമായി ബന്ധപ്പെട്ടിരിക്കുന്നു ..." 890 01:20:41,160 --> 01:20:43,640 "എന്നോട് പറഞ്ഞു." - പ്രിയ, ഇതുപോലെ കരയരുത്. 891 01:20:43,640 --> 01:20:46,371 നിങ്ങളുടെ പിതാവ് അവനെ വിശദീകരിക്കാൻ പോയി. 892 01:20:46,360 --> 01:20:50,649 എല്ലാ തെറ്റിദ്ധാരണകളും മായ്‌ക്കും. 893 01:20:51,000 --> 01:20:54,129 നിങ്ങളുടെ മുത്തശ്ശി പറഞ്ഞത് ശരിയാണ്, പ്രിയ. കരയരുത്, എല്ലാം ശരിയാകും. 894 01:20:54,120 --> 01:20:56,248 റോണി മോശക്കാരനല്ല. 895 01:20:56,680 --> 01:20:58,682 നോക്കൂ, പ്രിയ. ഞാൻ പറയുന്നത് കേൾക്കൂ. 896 01:20:58,680 --> 01:21:00,284 ഇത് തീർച്ചയായും മറ്റൊന്നാണ്. 897 01:21:00,440 --> 01:21:02,283 നിങ്ങളുടെ പിതാവ് വിശുദ്ധനല്ല. 898 01:21:02,520 --> 01:21:04,887 ഞാൻ അവിടെയുണ്ട്, വിഷമിക്കേണ്ട. 899 01:21:05,120 --> 01:21:07,930 ഞാനും നിങ്ങളുടെ അമ്മയും റോണിയെ വിശദീകരിക്കും. 900 01:21:07,920 --> 01:21:09,046 വിശ്വസിക്കുക. 901 01:21:09,040 --> 01:21:10,451 എല്ലാം ശരിയാകും. 902 01:21:10,440 --> 01:21:12,363 ഇപ്പോൾ കരച്ചിൽ നിർത്തുക. 903 01:21:14,040 --> 01:21:15,166 അച്ഛൻ. 904 01:21:15,160 --> 01:21:17,401 ദൈവമേ! എന്താണ് സംഭവിച്ചത്? 905 01:21:17,400 --> 01:21:19,050 നിങ്ങൾക്ക് രക്തസ്രാവമുണ്ട്. 906 01:21:19,280 --> 01:21:21,044 ഖുറാന ഇപ്പോഴും ജീവിച്ചിരിക്കുന്നു, എനിക്ക് കുഴപ്പമില്ല. 907 01:21:21,240 --> 01:21:22,287 അകത്ത് പോകൂ. 908 01:21:22,600 --> 01:21:23,442 ദൈവമേ! 909 01:21:23,440 --> 01:21:25,966 അമ്മ ... എനിക്ക് സുഖമാണ്. 910 01:21:27,920 --> 01:21:29,604 വരൂ ... കുസും വരൂ, നമുക്ക് അകത്തേക്ക് പോകാം. 911 01:21:29,600 --> 01:21:30,283 അതാരാ ചെയ്തെ? 912 01:21:30,520 --> 01:21:31,521 പ്രിയ, ഇത് സംഭവിക്കട്ടെ. 913 01:21:31,920 --> 01:21:33,126 അതാരാ ചെയ്തെ? 914 01:21:33,280 --> 01:21:35,521 റോണി. - റോണി? 915 01:21:36,600 --> 01:21:40,400 ഞാൻ അദ്ദേഹത്തെ വിശദീകരിക്കുകയായിരുന്നു അവന് തെറ്റായ ആശയം ലഭിച്ചു. 916 01:21:40,400 --> 01:21:42,448 തിരിച്ചു വരിക, അവളോട് സംസാരിക്കുക. 917 01:21:42,640 --> 01:21:44,324 പക്ഷെ അവൻ എന്നെ അടിച്ചു, പ്രിയ. 918 01:21:45,280 --> 01:21:48,602 ഞാൻ അത്യാഗ്രഹം, വഞ്ചന, താഴ്ന്ന ജീവിതം ... മറ്റ് പലതും. 919 01:21:48,840 --> 01:21:52,208 ഇത് ... റിംഗ്, അവൻ അത് എന്റെ മുഖത്തേക്ക് എറിഞ്ഞു. 920 01:21:52,200 --> 01:21:54,248 റോണിക്ക് ശരിക്കും ദേഷ്യം വന്നു, പ്രിയ. 921 01:21:55,200 --> 01:21:56,690 രാഘവ് ഞങ്ങളുടെ പിന്നാലെ. 922 01:21:56,680 --> 01:21:58,444 ഇപ്പോൾ ഈ കുട്ടി. 923 01:22:01,280 --> 01:22:03,169 എല്ലാം നന്നായിരിക്കും പ്രിയേ. 924 01:22:03,160 --> 01:22:04,650 എല്ലാം ശരിയാകും. 925 01:22:07,840 --> 01:22:09,410 ഒന്നും ശരിയാകില്ല. 926 01:22:13,080 --> 01:22:14,525 ഇപ്പോൾ ഞങ്ങൾ ഇവിടെ നിൽക്കില്ല. 927 01:22:17,720 --> 01:22:20,246 ഞങ്ങൾ നാളെ ഈ നഗരം വിടും. 928 01:22:20,640 --> 01:22:27,285 “നിങ്ങളെപ്പോലെ എന്തോ ഉണ്ട് ... ഉള്ളിൽ ഈ കണ്ണുനീർ എന്റെ മുഖത്തെ കബളിപ്പിക്കുന്നു. " 929 01:22:27,280 --> 01:22:32,286 "ഈ കണ്ണീരിൽ ഞാൻ നഷ്ടപ്പെടുകയില്ല." 930 01:22:32,280 --> 01:22:35,602 "നിങ്ങൾ ഇവിടെ ഉണ്ടായിരുന്നെങ്കിൽ ..." 931 01:22:35,600 --> 01:22:39,047 കരയുമായിരുന്നില്ല. " 932 01:22:39,040 --> 01:22:42,283 "നിങ്ങൾ ഇവിടെ ഉണ്ടായിരുന്നെങ്കിൽ ..." 933 01:22:42,280 --> 01:22:45,602 കരയുമായിരുന്നില്ല. " 934 01:22:45,600 --> 01:22:49,047 "നിങ്ങൾ ഇവിടെ ഉണ്ടായിരുന്നെങ്കിൽ ..." 935 01:22:49,040 --> 01:22:52,328 കരയുമായിരുന്നില്ല. " 936 01:22:52,320 --> 01:22:55,563 "നിങ്ങൾ ഇവിടെ ഉണ്ടായിരുന്നെങ്കിൽ ..." 937 01:22:55,560 --> 01:22:58,928 കരയുമായിരുന്നില്ല. " 938 01:23:23,040 --> 01:23:24,883 വാതില് തുറക്കൂ. - അതാരാണ്? 939 01:23:25,760 --> 01:23:26,602 അതാരാണ്? 940 01:23:26,800 --> 01:23:28,609 ആരാണ് 9 mg? 941 01:23:28,920 --> 01:23:29,807 അവർ ഇവിടെ ഉണ്ടെന്ന് ഞാൻ ess ഹിക്കുന്നു. 942 01:23:29,800 --> 01:23:30,722 ആരാണ്? 943 01:23:30,880 --> 01:23:31,529 ആരാണ് ഇവിടെ? 944 01:23:31,520 --> 01:23:32,282 എലികൾ? 945 01:23:32,720 --> 01:23:33,642 അവരുടെ മാളത്തിൽ നിന്ന്? 946 01:23:33,640 --> 01:23:34,527 അർത്ഥം? 947 01:23:35,000 --> 01:23:36,126 തുറക്കുക. 948 01:23:36,120 --> 01:23:37,201 നമുക്ക് അവയെ പ്രവർത്തിപ്പിക്കാം. 949 01:23:37,840 --> 01:23:38,648 പ്രവർത്തിപ്പിക്കുക. 950 01:23:38,640 --> 01:23:40,210 നിങ്ങൾ എവിടെ പോകുന്നു? 951 01:23:42,600 --> 01:23:43,886 അവരെ പിടിക്കൂ! 952 01:23:44,240 --> 01:23:46,208 ആ ഇറ്റാലിയന് ശേഷം ഗുണ്ടകൾ വരുന്നു. 953 01:23:46,200 --> 01:23:47,929 എന്തുകൊണ്ടാണ് അവർ നമ്മുടെ പിന്നാലെ വരുന്നത്? 954 01:23:47,920 --> 01:23:49,968 ഗുണ്ടകൾ. പ്രവർത്തിപ്പിക്കുക. ശരി. ശരി. 955 01:23:49,960 --> 01:23:50,961 പ്രവർത്തിപ്പിക്കുക. 956 01:23:50,960 --> 01:23:52,644 വരൂ, ആ വശത്തേക്ക് നീങ്ങുക. 957 01:23:52,640 --> 01:23:54,290 ഓടുക! ഓടുക! 958 01:24:06,080 --> 01:24:07,445 വരൂ, അവരെ പിടിക്കുക. 959 01:24:27,880 --> 01:24:29,006 നമുക്ക് കാർ എടുക്കാം. 960 01:24:29,000 --> 01:24:30,650 എവിടെ? എവിടെ? - 2 ശ്വാസം നേരെ. 961 01:24:31,080 --> 01:24:31,842 വരിക. 962 01:25:31,720 --> 01:25:33,768 ഋജുവായത്. 963 01:25:35,440 --> 01:25:37,204 ഗുണ്ടകൾ ഞങ്ങളുടെ പിന്നാലെ വരുന്നു. 964 01:25:37,960 --> 01:25:40,008 ചുറ്റും വിഡ് ing ിത്തം നിർത്തുക. 965 01:25:40,000 --> 01:25:40,922 അളിയൻ ... ബാസ്കറ്റ് ... ജമ്പ്. 966 01:25:40,920 --> 01:25:42,570 കൊട്ട ... ചാടുക! 967 01:25:42,560 --> 01:25:45,370 ടേബിൾ-റോൾ! ടേബിൾ-റോൾ! - ടേബിൾ-റോൾ! ഇപ്പോൾ? 968 01:25:45,360 --> 01:25:46,850 ഇടത്തെ. ഇടത്തെ. 969 01:25:46,840 --> 01:25:48,330 നേരെ ഓടുക. നിങ്ങൾ എവിടെ പോകുന്നു? 970 01:25:48,320 --> 01:25:49,924 കുറച്ച് കാബേജ് കഴിക്കുക. 971 01:25:49,920 --> 01:25:51,524 ഞാൻ നിങ്ങളെ ഒളിമ്പിക്സിൽ എത്തിക്കും. 972 01:26:46,640 --> 01:26:48,449 ഋജുവായത്! ഋജുവായത്! 973 01:26:48,440 --> 01:26:51,091 എന്താണ് നേരെ? ഞാൻ ഓടില്ല. 974 01:26:51,360 --> 01:26:53,203 എന്തായാലും, ഇവിടെയുള്ള സ്ഥലങ്ങൾ ... 975 01:26:53,720 --> 01:26:55,882 അവിടെ നിങ്ങൾ സുഖി, ഞാൻ അങ്ങനെ സംസാരിക്കുകയായിരുന്നു. 976 01:26:56,200 --> 01:26:57,281 സുഖി. 977 01:26:57,720 --> 01:26:58,801 എന്റെ സഹോദരൻ. 978 01:26:59,160 --> 01:27:00,127 എനിക്ക് ഇനി ഓടാൻ കഴിയില്ല. 979 01:27:00,120 --> 01:27:03,408 എന്തുകൊണ്ടാണ് നിങ്ങൾ കുറച്ച് ആന്റി ചോദിക്കുന്നത്, എന്നെ ഉയർത്താൻ. 980 01:27:03,400 --> 01:27:06,131 ആ സങ്കടകരമായ ഗാനം ആലപിക്കുക ... 981 01:27:06,120 --> 01:27:08,202 "ഞങ്ങളെ ഡർബീൻ കൊള്ളയടിക്കുക." 982 01:27:10,200 --> 01:27:12,567 "ഞങ്ങളെ ഡർബീൻ കൊള്ളയടിക്കുക." നിങ്ങൾ വളരെ വ്യത്യസ്തമായി തോന്നുന്നു ... 983 01:27:13,960 --> 01:27:15,644 നിങ്ങളുടെ അളിയനെ അടിക്കാൻ നിങ്ങൾ ധൈര്യപ്പെടുന്നു. 984 01:27:18,040 --> 01:27:20,407 എല്ലാവരുടേയും സുഖി അല്ല. 985 01:27:52,640 --> 01:27:54,768 ഋജുവായത്. രണ്ട് ശ്വാസം നേരെ. 986 01:27:54,760 --> 01:27:57,525 എനിക്ക് 2 ശ്വാസമില്ല നേരെ ഓടാൻ ഇടത് ... 987 01:27:59,160 --> 01:27:59,922 വലത്തോട്ടു തിരിഞ്ഞ്. 988 01:27:59,920 --> 01:28:01,524 ശരിയല്ലേ? വലത്തേക്ക് പോകുക ... 989 01:28:10,240 --> 01:28:11,924 ഇന്ത്യൻ പോരാളി എവിടെ? 990 01:28:11,920 --> 01:28:13,206 ഞാൻ ഇവിടെയുണ്ട്. 991 01:28:27,120 --> 01:28:28,201 ബിജു എവിടെ? 992 01:28:33,840 --> 01:28:35,126 അവന് എവിടെയാണ്? 993 01:28:37,320 --> 01:28:38,924 24, കട്ട് സ്ക്വയർ. 994 01:28:47,400 --> 01:28:48,845 ബിജു. 995 01:28:49,400 --> 01:28:51,562 ഓ, ദൈവമേ. ബിജു. 996 01:28:52,720 --> 01:28:55,644 ഹേയ് ... റോണി, നിങ്ങൾ ഇവിടെ ഉണ്ടോ? 997 01:28:56,280 --> 01:28:57,202 സിയ എവിടെ? 998 01:28:57,840 --> 01:29:02,084 നോക്കൂ ... നിങ്ങൾ എന്താണ് ചെയ്യുന്നത് ... ഒരു വലിയ തെറ്റാണ്. 999 01:29:03,240 --> 01:29:05,686 ബിജു. - കാത്തിരിക്കുക, കാത്തിരിക്കുക, കാത്തിരിക്കുക. 1000 01:29:06,240 --> 01:29:07,207 സിയ എവിടെ? 1001 01:29:07,200 --> 01:29:10,010 നോക്കൂ ... ഞാൻ പറയുന്നത് ശ്രദ്ധിക്കൂ. 1002 01:29:10,560 --> 01:29:12,642 രാഘവ് ചെറിയ കുറ്റവാളിയല്ല. 1003 01:29:12,640 --> 01:29:14,085 അദ്ദേഹത്തെ സമീപിക്കുന്നതിനെക്കുറിച്ച് ആർക്കും ചിന്തിക്കാൻ കഴിയില്ല ... 1004 01:29:14,080 --> 01:29:16,287 ... അവൻ അവരെ ആഗ്രഹിക്കുന്നില്ല വരെ. 1005 01:29:16,280 --> 01:29:17,042 എന്നെ കിട്ടണോ? 1006 01:29:17,440 --> 01:29:19,522 ഹേയ് ... ഒരു മിനിറ്റ് കാത്തിരിക്കൂ. 1007 01:29:19,520 --> 01:29:20,521 നിങ്ങൾക്ക് അറിയണം, അല്ലേ? 1008 01:29:20,800 --> 01:29:23,690 എൽ ... ഞാൻ നിങ്ങളോട് എല്ലാം പറയും. 1009 01:29:24,360 --> 01:29:26,601 ആ കെട്ടിടത്തിന്റെ പ്രവേശന കവാടം കാവൽ നിൽക്കുന്നു സായുധ ഗാർഡുകൾ ... 1010 01:29:26,840 --> 01:29:29,161 ... മെറ്റൽ ഡിറ്റക്ടറുകൾ എക്സ്-റേ മെഷീനുകൾ. 1011 01:29:29,920 --> 01:29:31,604 അർത്ഥം ... നിങ്ങൾക്ക് പോലും കഴിയില്ല അകത്ത് ഒരു സൂചി എടുക്കുക. 1012 01:29:32,120 --> 01:29:34,930 എലിവേറ്ററുകൾ മാത്രമേ ആകാവൂ ഫിംഗർപ്രിന്റിലൂടെ ആക്‌സസ്സുചെയ്‌തു. 1013 01:29:36,280 --> 01:29:38,282 രാഘവിന്റെ സ്വകാര്യം സൈന്യം എല്ലാ നിലയിലും ഉണ്ട്. 1014 01:29:41,080 --> 01:29:43,003 പ്രൊഫഷണൽ കില്ലർമാർ, വാളെടുക്കുന്നവർ ... 1015 01:29:43,000 --> 01:29:44,001 ആയോധന കലാകാരന്മാർ! 1016 01:29:44,440 --> 01:29:46,010 രാഘവ് ഇന്ത്യയിൽ നിന്ന് പോരാളികളെ കൊണ്ടുവരുന്നു ... 1017 01:29:46,000 --> 01:29:47,081 ... അവരെ ഇവിടെ നിന്ന് കൊല്ലുന്നു. 1018 01:29:50,520 --> 01:29:52,841 ആരെങ്കിലും ഉണ്ടെങ്കിൽ പോലും അവയിൽ നിന്ന് രക്ഷപ്പെടാൻ നിയന്ത്രിക്കുന്നു ... 1019 01:29:53,160 --> 01:29:55,288 ... പിന്നെ രാഘവിലേക്ക് പോകുന്നതിന് മുമ്പ്, അയാൾക്ക് യോങിനെ നേരിടണം. 1020 01:29:55,840 --> 01:29:57,888 യോങ് മനുഷ്യനല്ല, അവൻ ഒരു കൊലപാതക യന്ത്രമാണ് ... 1021 01:29:57,880 --> 01:29:59,325 ... ചൈനയിൽ നിന്ന് ഇറക്കുമതി ചെയ്തു. 1022 01:30:00,720 --> 01:30:02,927 ഇതിനെല്ലാമുപരിയായി രാഘവിന്റെ പെൻ‌ഹ ouse സ് ... 1023 01:30:04,280 --> 01:30:06,123 ... ഇപ്പോൾ അദ്ദേഹം സിയയെ എവിടെയാണ് സൂക്ഷിച്ചിരിക്കുന്നത്. 1024 01:30:28,720 --> 01:30:32,281 ഞാൻ വാഗ്ദാനം ചെയ്തു ... ഞാൻ തൊടില്ല ഞങ്ങൾ വിവാഹിതരാകാത്തതുവരെ നിങ്ങൾ. 1025 01:30:34,520 --> 01:30:35,726 എന്നോട് ക്ഷമിക്കൂ. 1026 01:30:52,000 --> 01:30:53,081 ഹേയ്, നിർത്തുക! 1027 01:30:56,720 --> 01:30:57,642 എന്നെ വിടൂ! 1028 01:31:20,520 --> 01:31:21,521 ഇപ്പോൾ എന്നെ തൊടുക. 1029 01:31:22,200 --> 01:31:22,883 നിർത്തുക. 1030 01:31:25,120 --> 01:31:26,007 സിയ? 1031 01:31:26,840 --> 01:31:27,966 സിയ, നിനക്ക് കുഴപ്പമില്ല. 1032 01:31:28,200 --> 01:31:29,406 സിയ. 1033 01:31:29,400 --> 01:31:30,526 സിയ, ഇല്ല. ഇല്ല! 1034 01:31:30,520 --> 01:31:32,170 ആരോ ആംബുലൻസിനെ വിളിക്കുന്നു. 1035 01:31:46,400 --> 01:31:48,323 ഹലോ. അതെ. രാഘവ്. 1036 01:31:49,400 --> 01:31:50,322 എന്ത്? 1037 01:31:50,640 --> 01:31:52,768 ഞാൻ വരുന്നു. ഞാൻ ഉടനെ വരുന്നു. 1038 01:31:55,960 --> 01:31:57,849 രാഘവ് സിയയെ ആശുപത്രിയിലെത്തിച്ചു. 1039 01:31:59,160 --> 01:32:00,525 ഏത് ആശുപത്രി? 1040 01:32:00,520 --> 01:32:03,683 ക്ഷമിക്കണം, റോണി. എനിക്ക് നിങ്ങളോട് പറയാൻ കഴിയില്ല. - ബിജു. ദയവായി. 1041 01:32:04,000 --> 01:32:05,923 എനിക്ക് കൂടുതൽ സമയമില്ല. 1042 01:32:06,240 --> 01:32:09,528 ഏത് ആശുപത്രി? - നോക്കൂ, റോണി. ഞാൻ നിങ്ങളോട് അഭ്യർത്ഥിക്കുന്നു. - ബിജു. ദയവായി. 1043 01:32:09,520 --> 01:32:10,885 എനിക്ക് കൂടുതലൊന്നും പറയാനില്ല. 1044 01:32:10,880 --> 01:32:12,848 രാഘവ് എന്നെയും എന്റെ കുടുംബത്തെയും കൊല്ലും. 1045 01:32:12,840 --> 01:32:14,922 ഇല്ല ഇല്ല ഇല്ല. - റോണി, ഞാൻ പറയുന്നത് ശ്രദ്ധിക്കൂ. 1046 01:32:14,920 --> 01:32:16,888 റോണി, ഇല്ല. - ഇല്ല. 1047 01:32:16,880 --> 01:32:19,963 ഞാൻ നിങ്ങളോട് യാചിക്കുന്നു - ഇല്ല!? റോണി ' 1048 01:32:20,840 --> 01:32:21,841 നിർത്തുക, അളിയൻ. 1049 01:32:21,840 --> 01:32:22,841 നിർത്തി. 1050 01:32:23,280 --> 01:32:24,964 എന്റെ ഫോൺ കോളിനായി കാത്തിരിക്കുക. 1051 01:32:26,800 --> 01:32:27,926 ശ്രദ്ധിക്കൂ. ശ്രദ്ധിക്കൂ. 1052 01:32:29,400 --> 01:32:30,731 അയാൾ പോലും കാർ തകർക്കുന്നു. 1053 01:32:31,400 --> 01:32:34,688 അവൻ ഇവിടെ ഇരിക്കട്ടെ, ഞാൻ അവന്റെ സ്ഥാനത്ത് കിടക്കും. 1054 01:33:18,520 --> 01:33:19,601 സഹോദരൻ! 1055 01:33:25,880 --> 01:33:28,042 സഹോദരൻ! 1056 01:33:29,960 --> 01:33:31,564 യോംഗ്, നിങ്ങൾ എന്താണ് ചെയ്യുന്നത്? 1057 01:33:32,000 --> 01:33:34,651 സർ, യഥാർത്ഥത്തിൽ അദ്ദേഹത്തിന്റെ സഹോദരൻ അവന്റെ ഫോണിന് മറുപടി നൽകുന്നില്ല. 1058 01:33:34,920 --> 01:33:36,046 അതിനാൽ അവൻ വിഷമിക്കുന്നു. 1059 01:33:36,040 --> 01:33:38,088 ബിജു എവിടെ? - അവൻ യാത്രയിലാണ്, സർ. 1060 01:34:15,000 --> 01:34:16,411 മരുന്ന് സമയം. 1061 01:34:55,560 --> 01:34:58,166 സഹോദരൻ... - കിം, നിങ്ങൾ എവിടെയായിരുന്നു? 1062 01:34:58,840 --> 01:35:00,001 ഞാൻ കാറിലാണ്. 1063 01:35:00,000 --> 01:35:01,729 കാറിനുള്ളിൽ? - പൂട്ടിയിട്ടുണ്ടോ? 1064 01:35:01,720 --> 01:35:02,448 പൂട്ടിയിട്ടുണ്ടോ? 1065 01:35:02,760 --> 01:35:04,808 ഇന്ത്യക്കാരനോ? 1066 01:35:05,160 --> 01:35:06,400 ശരി, അനങ്ങരുത്. 1067 01:35:06,600 --> 01:35:08,568 തീർക്കരുത്, ഞാൻ വരുന്നു. 1068 01:35:10,840 --> 01:35:11,921 നമുക്ക് പോകാം. 1069 01:35:12,440 --> 01:35:13,168 മാഡം. 1070 01:35:14,560 --> 01:35:15,368 മാഡം. 1071 01:35:18,120 --> 01:35:19,246 നിങ്ങൾ ആരാണ്? 1072 01:35:19,240 --> 01:35:21,083 ഞാൻ ഇപ്പോൾ സുരക്ഷയെ വിളിക്കുന്നു. 1073 01:35:42,080 --> 01:35:43,002 കിം! 1074 01:35:43,240 --> 01:35:45,322 ഹേ ബൂട്ട് തുറക്കുക. കിം? 1075 01:35:57,560 --> 01:35:58,800 ഹേയ്, നിങ്ങളോ. 1076 01:35:58,800 --> 01:35:59,847 നീക്കുന്നത് തുടരുക. 1077 01:36:01,400 --> 01:36:02,526 അവിടെ നിർത്തുക. 1078 01:36:05,240 --> 01:36:06,127 ടേൺ എറൗണ്ട്. 1079 01:36:14,200 --> 01:36:15,804 നിങ്ങളുടെ മാസ്ക് നീക്കംചെയ്യുക. 1080 01:36:37,840 --> 01:36:41,083 നിങ്ങൾ ഇത് വളരെ ദൂരെയാക്കി, നിങ്ങൾ ഇപ്പോൾ എങ്ങനെ പുറപ്പെടും? 1081 01:36:41,880 --> 01:36:43,006 കളി തീർന്നു. 1082 01:36:43,440 --> 01:36:45,681 ഞാൻ മുമ്പ് പറഞ്ഞു ... ഒപ്പം ഞാൻ വീണ്ടും പറയും. 1083 01:36:47,240 --> 01:36:48,730 ഞാൻ ആരംഭിക്കുകയാണ്. 1084 01:36:51,120 --> 01:36:53,646 ഇല്ല ... - മറ്റൊരു പടി എടുക്കുക, ഞാൻ അവളെ വെട്ടിക്കളയും. 1085 01:36:53,640 --> 01:36:56,246 ചെയ്യരുത് ... ചെയ്യരുത് ... അത് take രിയെടുക്കുക. 1086 01:36:56,240 --> 01:36:57,844 എന്നോട് ഒരു മാറ്റവും വരുത്തുന്നില്ല. 1087 01:36:58,760 --> 01:37:00,171 തോക്കുകൾ താഴേക്ക്! 1088 01:37:00,160 --> 01:37:01,730 ശരി ശരി... 1089 01:37:05,080 --> 01:37:07,890 നിങ്ങളും ... തോക്കുകൾ താഴേക്ക്. - ശരി. 1090 01:37:10,240 --> 01:37:11,810 ഇപ്പോൾ അനങ്ങരുത്. 1091 01:37:13,120 --> 01:37:14,007 പോകൂ. 1092 01:37:19,520 --> 01:37:20,248 സിയ. 1093 01:37:50,400 --> 01:37:51,890 ഹേയ്, ഇന്ത്യൻ! 1094 01:37:51,880 --> 01:37:53,211 നിർത്തുക. 1095 01:37:57,640 --> 01:37:59,722 ശ്രദ്ധിക്കൂ, ഞാൻ എന്റെ ടാക്സി ഇഷ്ടപ്പെടുന്നു. 1096 01:37:59,720 --> 01:38:01,882 അളിയൻ, പോകൂ, പോകൂ, വേഗത്തിൽ പോകുക. 1097 01:38:01,880 --> 01:38:03,006 അവനെ വെടിവയ്ക്കുക. 1098 01:38:12,240 --> 01:38:14,288 ഞാൻ ഒരു നായയെ ഓടിച്ചോ? 1099 01:38:15,760 --> 01:38:17,444 എന്തെങ്കിലും പറയൂ. 1100 01:38:18,360 --> 01:38:19,691 ഇല്ല ഇല്ല ഇല്ല. ഷൂട്ട് ചെയ്യരുത്. 1101 01:38:19,920 --> 01:38:21,445 ഷൂട്ട് ചെയ്യരുത്. - ഇല്ല! 1102 01:38:22,240 --> 01:38:24,402 ബൂട്ട് തുറക്കുക. - ഇത് തുറക്കുക, അളിയേ. 1103 01:38:25,320 --> 01:38:25,969 ഹേയ്, നിർത്തുക. 1104 01:38:25,960 --> 01:38:26,802 ഷൂട്ട് ചെയ്യരുത് 1105 01:38:33,520 --> 01:38:34,362 കിം! 1106 01:38:40,600 --> 01:38:41,761 കിം! 1107 01:38:42,840 --> 01:38:43,602 കിം! 1108 01:38:45,000 --> 01:38:46,001 ഇല്ല! 1109 01:38:56,560 --> 01:38:59,040 ഇല്ല, ഇല്ല, വിഷമിക്കേണ്ട ആവശ്യമില്ല. 1110 01:38:59,040 --> 01:39:00,690 ഞാൻ എല്ലാത്തിനും ക്രമീകരിച്ചു. 1111 01:39:00,840 --> 01:39:02,888 ഈ ബോട്ട് നിങ്ങളെ കറാബിയിലേക്ക് കൊണ്ടുപോകും. 1112 01:39:03,400 --> 01:39:05,050 ഞാൻ വിഭുവിനെ വിളിച്ചു, അവൻ നിങ്ങളെ കാണും. 1113 01:39:05,280 --> 01:39:06,930 അവൻ ഒരു ഇന്ത്യക്കാരനാണ്, ഒരു റിസോർട്ട് നടത്തുന്നു. 1114 01:39:06,920 --> 01:39:08,604 അവൻ നിങ്ങൾക്ക് ഒരു പാസ്‌പോർട്ടും നൽകും. 1115 01:39:09,040 --> 01:39:10,326 ഡീൻ 1116 01:39:10,720 --> 01:39:11,881 സിയ. 1117 01:39:12,440 --> 01:39:13,327 അതെ. 1118 01:39:19,960 --> 01:39:24,761 ഈ ഹനുമാനാണോ എന്നെനിക്കറിയില്ല എപ്പോഴെങ്കിലും ഇന്ത്യയിലേക്ക് മടങ്ങാം അല്ലെങ്കിൽ ഇല്ല. 1119 01:39:25,800 --> 01:39:28,804 ഞാൻ കിട്ടുമോ എന്ന് എന്റെ കുടുംബത്തെ കാണണോ വേണ്ടയോ എന്ന്. 1120 01:39:29,960 --> 01:39:31,724 സിയ, ഈ കൈ വിടരുത്. 1121 01:39:31,720 --> 01:39:32,721 അളിയൻ. 1122 01:39:36,240 --> 01:39:42,441 ബോട്ട്മാൻ പറയുന്നു, ഞങ്ങൾ ഇപ്പോൾ പോകാം. - ഇത് ഓകെയാണ്. 1123 01:39:46,440 --> 01:39:49,649 നല്ലതു സംഭവിക്കട്ടെ. - ഈ വഴി. ഈ വഴി. 1124 01:39:49,640 --> 01:39:50,971 നല്ലതു സംഭവിക്കട്ടെ. 1125 01:39:54,080 --> 01:39:55,366 അതെ? 1126 01:39:55,360 --> 01:39:56,566 നീ ആരോടാണ് സംസാരിക്കുന്നത്? 1127 01:39:56,560 --> 01:39:58,608 മാഡം പാതിവഴിയിൽ തിരിച്ചെത്തി. - സിയ. 1128 01:40:00,640 --> 01:40:02,210 എന്തുകൊണ്ടാണ് നിങ്ങൾ തിരിച്ചെത്തിയത്? 1129 01:40:04,680 --> 01:40:05,761 എന്താണിത്? 1130 01:40:07,400 --> 01:40:11,610 അത് എന്തായാലും ... ഇത് വളരെ ചെലവേറിയതാണ്. 1131 01:40:13,360 --> 01:40:17,445 നിങ്ങളുടെ സ്വപ്നങ്ങളെല്ലാം ... യാഥാർത്ഥ്യമാകും. 1132 01:40:22,360 --> 01:40:23,202 സിയ. 1133 01:40:23,800 --> 01:40:24,767 നന്ദി. 1134 01:40:28,880 --> 01:40:29,927 പോകൂ! 1135 01:40:51,200 --> 01:40:57,606 "നിങ്ങളുടെ കാൽപ്പാടുകൾ ... എന്റെ പാതയിൽ ..." 1136 01:40:57,600 --> 01:41:00,809 "എന്നോട് പറഞ്ഞു." 1137 01:41:04,640 --> 01:41:10,841 "നിങ്ങളുടെ മധുരമുള്ള പുഞ്ചിരി ... എന്റെ മുഖത്ത് ..." 1138 01:41:11,160 --> 01:41:13,891 "എന്നോട് പറഞ്ഞു." 1139 01:41:14,360 --> 01:41:18,001 "എന്നോട് പറഞ്ഞു." 1140 01:41:18,720 --> 01:41:22,167 "നിങ്ങളെപ്പോലെ എന്തോ ഉണ്ട് ..." 1141 01:41:22,160 --> 01:41:25,323 "... ഈ കണ്ണീരിൽ എന്റെ മുഖം കബളിപ്പിക്കുക. " 1142 01:41:25,600 --> 01:41:30,322 "ഈ കണ്ണീരിൽ ഞാൻ നഷ്ടപ്പെടുകയില്ല." 1143 01:41:30,800 --> 01:41:33,804 "നിങ്ങൾ ഇവിടെ ഉണ്ടായിരുന്നെങ്കിൽ ..." 1144 01:41:34,040 --> 01:41:37,044 കരയുമായിരുന്നില്ല. " 1145 01:41:37,360 --> 01:41:40,728 "നിങ്ങൾ ഇവിടെ ഉണ്ടായിരുന്നെങ്കിൽ ..." 1146 01:41:40,720 --> 01:41:43,724 കരയുമായിരുന്നില്ല. " 1147 01:41:43,880 --> 01:41:47,362 "നിങ്ങൾ ഇവിടെ ഉണ്ടായിരുന്നെങ്കിൽ ..." 1148 01:41:47,360 --> 01:41:50,807 കരയുമായിരുന്നില്ല. " 1149 01:41:50,800 --> 01:41:53,690 "നിങ്ങൾ ഇവിടെ ഉണ്ടായിരുന്നെങ്കിൽ ..." 1150 01:41:54,000 --> 01:41:56,606 കരയുമായിരുന്നില്ല. " 1151 01:42:30,800 --> 01:42:32,165 ശരി ... നിങ്ങൾ നാളെ ഒരു സ്വതന്ത്ര പക്ഷിയാകും. 1152 01:42:36,520 --> 01:42:38,170 നിങ്ങൾ വരുമെന്ന് ഞാൻ പ്രതീക്ഷിച്ചിരുന്നില്ല. 1153 01:42:41,920 --> 01:42:43,922 ഞാൻ ഒരുപാട് കാര്യങ്ങൾ പ്രതീക്ഷിച്ചിരുന്നില്ല. 1154 01:42:45,280 --> 01:42:46,167 ക്ഷമിക്കണം. 1155 01:42:49,440 --> 01:42:50,646 എന്തിനായി? 1156 01:42:53,400 --> 01:42:55,323 എനിക്ക് വീണ്ടും എന്റെ മുഖം കാണിക്കേണ്ടി വന്നു. 1157 01:42:58,520 --> 01:43:00,443 ഞാൻ നിങ്ങൾക്ക് ഒരു ക്ഷണം അയച്ചില്ല. 1158 01:43:02,160 --> 01:43:03,207 എന്തായാലും നന്ദി. 1159 01:43:06,120 --> 01:43:07,167 എന്തിനായി? 1160 01:43:11,720 --> 01:43:13,768 കാരണം ഞാൻ വന്നില്ല ഞങ്ങൾക്ക് എപ്പോഴെങ്കിലും എന്തെങ്കിലും ഉണ്ടായിരുന്നു. 1161 01:43:17,200 --> 01:43:19,123 ഞാൻ ചെയ്തതിന്റെ പ്രതിഫലം എനിക്ക് ലഭിക്കുന്നു. 1162 01:43:29,520 --> 01:43:31,921 നിങ്ങൾ ഉണ്ടാക്കുമെന്ന് എനിക്കറിയാം അത് ഒരു ദിവസം വലുതാക്കുന്നു. 1163 01:43:32,720 --> 01:43:34,688 എന്നാൽ ഒരു കാര്യം ഓർക്കുക. 1164 01:43:35,520 --> 01:43:37,090 എനിക്ക് നിങ്ങളെ ആവശ്യമില്ല. 1165 01:43:37,960 --> 01:43:39,803 എനിക്ക് സ്വയം രക്ഷപ്പെടാമായിരുന്നു. 1166 01:43:42,280 --> 01:43:45,250 എനിക്കറിയാം ... നിങ്ങൾ വളരെ ദൂരം ഓടി. 1167 01:45:03,680 --> 01:45:04,681 റോണി. 1168 01:46:18,360 --> 01:46:23,810 "എനിക്ക് ഒരു നിമിഷം പോലും ജീവിക്കാൻ കഴിഞ്ഞില്ല ..." 1169 01:46:24,560 --> 01:46:30,044 "... ഞാൻ നിങ്ങളിൽ നിന്ന് വേർപിരിഞ്ഞ ശേഷം ... ഞാൻ പറയുന്നത് കേൾക്കൂ. " 1170 01:46:30,440 --> 01:46:35,765 "നീയില്ലാതെ എന്റെ ഹൃദയം കോപിച്ചു." 1171 01:46:36,440 --> 01:46:41,810 "ഇപ്പോൾ ഞങ്ങൾ വീണ്ടും ഒന്നിച്ചു, അത് പറയുന്നു. " 1172 01:46:42,080 --> 01:46:45,766 "നിങ്ങളുടെ സ്നേഹത്തിൽ ഞാൻ അമ്പരന്നു ..." 1173 01:46:45,760 --> 01:46:48,730 "ഞാൻ പൂർണ്ണമായും നിങ്ങളുടേതാണ് ..." 1174 01:46:48,720 --> 01:46:54,124 "ഞാൻ മേലാൽ ഞാനല്ല ... നിങ്ങൾ എല്ലാം തന്നെ." 1175 01:46:54,120 --> 01:46:57,727 "ഞാൻ നിങ്ങളെ ആകർഷിക്കുന്നു ..." 1176 01:46:57,720 --> 01:47:00,690 "ഞാൻ പൂർണ്ണമായും നിങ്ങളുടേതാണ് ..." 1177 01:47:00,680 --> 01:47:06,289 "ഞാൻ മേലാൽ ഞാനല്ല ... നിങ്ങൾ എല്ലാം തന്നെ." 1178 01:47:06,280 --> 01:47:08,931 "ഇതെല്ലാം നിങ്ങളാണ്." 1179 01:47:09,400 --> 01:47:11,767 "ഇതെല്ലാം നിങ്ങളാണ്." 1180 01:47:12,360 --> 01:47:15,409 "ഇതെല്ലാം നിങ്ങളാണ്." 1181 01:47:39,640 --> 01:47:42,723 "നിങ്ങൾ എന്നോടൊപ്പമുള്ള നിമിഷം ..." 1182 01:47:42,720 --> 01:47:45,530 "ആ നിമിഷം എനിക്ക് ജീവനോടെ തോന്നുന്നു." 1183 01:47:45,680 --> 01:47:48,650 "ഞാൻ നിങ്ങളെ കിട്ടിയപ്പോൾ എനിക്ക് എല്ലാം ലഭിച്ചു." 1184 01:47:48,640 --> 01:47:51,849 "എനിക്ക് കൂടുതൽ ആഗ്രഹങ്ങൾ അവശേഷിക്കുന്നില്ല." 1185 01:47:57,680 --> 01:48:00,445 "നിങ്ങൾ എന്നോടൊപ്പമുള്ള നിമിഷം ..." 1186 01:48:00,720 --> 01:48:03,166 "ആ നിമിഷം എനിക്ക് ജീവനോടെ തോന്നുന്നു." 1187 01:48:03,760 --> 01:48:06,366 "ഞാൻ നിങ്ങളെ കിട്ടിയപ്പോൾ എനിക്ക് എല്ലാം ലഭിച്ചു." 1188 01:48:06,720 --> 01:48:09,644 "എനിക്ക് കൂടുതൽ ആഗ്രഹങ്ങൾ അവശേഷിക്കുന്നില്ല." 1189 01:48:12,160 --> 01:48:15,403 "ഞാൻ നിങ്ങൾക്കായി സൃഷ്ടിക്കപ്പെട്ടതാണ്." 1190 01:48:15,760 --> 01:48:18,809 "നിങ്ങൾ ഇല്ലാതെ ... ഞാൻ ഉപയോഗശൂന്യനാണ്. " 1191 01:48:18,800 --> 01:48:23,761 "ഞാൻ മേലാൽ ഞാനല്ല ... നിങ്ങൾ എല്ലാം തന്നെ." 1192 01:48:24,160 --> 01:48:26,970 "ഇതെല്ലാം നിങ്ങളാണ്." 1193 01:48:27,240 --> 01:48:33,043 "ഇതെല്ലാം നിങ്ങളാണ്." 1194 01:48:41,760 --> 01:48:42,647 റോണി! 1195 01:48:44,440 --> 01:48:45,805 റോണി! 1196 01:48:45,800 --> 01:48:46,642 എന്നെ വിടൂ. 1197 01:48:46,640 --> 01:48:47,766 റോണി! 1198 01:49:26,880 --> 01:49:28,882 നിങ്ങൾ ഒരു എ അക്കാദമിയിലെ വിദ്യാർത്ഥി. 1199 01:49:28,880 --> 01:49:31,167 നിങ്ങൾ വ്യത്യാസം മറന്നോ? പിൻഗാമിയും അവകാശിയും തമ്മിൽ. 1200 01:49:32,520 --> 01:49:34,807 അവളുടെ സ്നേഹമാണ് എന്റെ ബലഹീനത. 1201 01:49:35,960 --> 01:49:39,851 ഞാൻ ഒരു രാവണനായിരുന്നില്ല ... പക്ഷെ ഞാനിപ്പോൾ. 1202 01:49:42,680 --> 01:49:45,411 ഈ രാമായണത്തിൽ രാമന് മരിക്കണം. 1203 01:49:53,080 --> 01:49:54,411 അവനെ പൂർത്തിയാക്കുക, ബിജു. 1204 01:50:00,200 --> 01:50:01,406 റോണി. 1205 01:50:09,240 --> 01:50:10,571 അവനെ വിട്ടേക്കൂ. 1206 01:50:11,320 --> 01:50:12,321 റോണി. 1207 01:50:23,680 --> 01:50:25,967 അത് എന്റെ ഭാര്യ, കൊലപാതകി! 1208 01:50:26,560 --> 01:50:27,846 ഇല്ല !! 1209 01:50:29,880 --> 01:50:32,121 ഇല്ല !! 1210 01:50:34,880 --> 01:50:41,161 "എന്റെ കാലുകൾ ഭൂമിയെപ്പോലെ കഠിനമായിരുന്നു." 1211 01:50:41,560 --> 01:50:47,727 "എന്തുകൊണ്ടാണ് എന്റെ കണ്ണുകൾ നനഞ്ഞത്?" 1212 01:50:48,040 --> 01:50:54,400 "ഹൃദയം ദൈവത്തിന്റെ വാസസ്ഥാനമാണെന്ന് നിങ്ങൾ പറഞ്ഞു." 1213 01:50:54,800 --> 01:51:00,762 "അപ്പോൾ നിങ്ങൾ എന്തിനാണ് പോയത് എന്നെ അപരിചിതനെപ്പോലെ. " 1214 01:51:01,280 --> 01:51:04,887 "നിങ്ങളെപ്പോലെ എന്തോ ഉണ്ട് ..." 1215 01:51:04,880 --> 01:51:08,202 "... ഈ കണ്ണീരിൽ എന്റെ മുഖം കബളിപ്പിക്കുക. " 1216 01:51:08,200 --> 01:51:13,570 "ഈ കണ്ണീരിൽ ഞാൻ നഷ്ടപ്പെടുകയില്ല." 1217 01:51:13,560 --> 01:51:16,723 "നിങ്ങൾ ഇവിടെ ഉണ്ടായിരുന്നെങ്കിൽ ..." 1218 01:51:16,720 --> 01:51:20,361 കരയുമായിരുന്നില്ല. " 1219 01:51:20,360 --> 01:51:23,523 "നിങ്ങൾ ഇവിടെ ഉണ്ടായിരുന്നെങ്കിൽ ..." 1220 01:51:23,520 --> 01:51:27,241 കരയുമായിരുന്നില്ല. " 1221 01:51:55,200 --> 01:51:58,682 നോക്കൂ ... അവൻ ഇപ്പോൾ മറ്റൊരു ലോകത്താണ്. 1222 01:52:02,320 --> 01:52:04,527 ഇതുവരെ എന്താണ് സംഭവിച്ചത് ... 1223 01:52:05,800 --> 01:52:07,086 ... നല്ലതായിരുന്നില്ല. 1224 01:52:08,320 --> 01:52:09,731 എന്നാൽ അത് മറക്കുക. 1225 01:52:18,360 --> 01:52:20,203 നമുക്ക് ഒരു പുതിയ ജീവിതം ആരംഭിക്കാം. 1226 01:52:21,120 --> 01:52:22,849 ഞാൻ വാഗ്ദാനം ചെയ്യുന്നു... 1227 01:52:24,320 --> 01:52:25,890 ... ഞാൻ നിങ്ങളോട് വളരെയധികം സ്നേഹത്തോടെ പെരുമാറും. 1228 01:52:32,840 --> 01:52:34,888 വിവാഹത്തിന് മന ingly പൂർവ്വം അതെ എന്ന് പറയുക ... 1229 01:52:36,040 --> 01:52:39,044 ... അല്ലെങ്കിൽ അവൻ എവിടെയാണെന്ന് ഞാൻ നിങ്ങൾക്ക് അയയ്ക്കും. 1230 01:52:55,600 --> 01:52:57,887 എനിക്ക് പോകേണ്ടതില്ല അവനെ കാണാൻ എവിടെയും. 1231 01:53:02,880 --> 01:53:04,245 അവൻ ഇവിടെ വരുന്നു. 1232 01:53:12,840 --> 01:53:13,602 നീ എന്തുപറഞ്ഞു? 1233 01:53:13,840 --> 01:53:15,729 അവൻ ഇവിടെ വരുന്നു. 1234 01:53:15,960 --> 01:53:16,847 എപ്പോൾ? 1235 01:57:07,000 --> 01:57:07,842 എന്തുകൊണ്ട്, ബിജു? 1236 01:57:09,560 --> 01:57:10,209 എന്തുകൊണ്ട്? 1237 01:57:14,200 --> 01:57:15,770 കാരണം അവൻ പറഞ്ഞത് ശരിയാണ്. 1238 01:57:21,160 --> 01:57:25,165 'ബിജു - എന്റെ പോരാട്ടം നിങ്ങളോടല്ല ... അത് രാഘവിനൊപ്പമാണ്. ' 1239 01:57:56,520 --> 01:57:57,885 ഞങ്ങൾക്ക് കെട്ടിടത്തിൽ നുഴഞ്ഞുകയറ്റമുണ്ട്. 1240 01:57:59,200 --> 01:58:03,125 അവനെ കൊല്ലുന്നവൻ ഞാൻ അദ്ദേഹത്തിന് വ്യക്തിപരമായി പ്രതിഫലം നൽകും. 1241 01:58:07,800 --> 01:58:09,404 സ്വാഗതം, റോണി. 1242 01:58:10,280 --> 01:58:11,805 നമുക്ക് കുറച്ച് ആസ്വദിക്കാം. 1243 02:01:52,880 --> 02:01:53,642 സിയ. 1244 02:01:57,800 --> 02:01:58,687 യോങ്. 1245 02:02:00,240 --> 02:02:01,241 രണ്ടുപേരെയും കൊല്ലുക. 1246 02:03:23,960 --> 02:03:25,803 നീ എന്റെ സഹോദരനെ കൊല്ലുക. 1247 02:03:26,080 --> 02:03:29,721 നിങ്ങൾ ലണ്ടിയൻ ... നിങ്ങൾക്ക് യുദ്ധം ചെയ്യാമെന്ന് നിങ്ങൾ കരുതുന്നു. 1248 02:03:31,000 --> 02:03:34,607 ഞങ്ങൾ യുദ്ധം ചെയ്യുന്നു ... ചൈനീസ് പോരാട്ടം. 1249 02:04:37,600 --> 02:04:38,601 സോണി ..- 1250 02:04:40,120 --> 02:04:41,929 ചൈനീസ് സ്റ്റഫ് വളരെക്കാലം നിലനിൽക്കില്ല. 1251 02:05:11,840 --> 02:05:13,968 നമ്മിൽ ഒരാൾക്ക് മാത്രമേ ജീവനോടെ പുറത്തിറങ്ങാൻ കഴിയൂ. 1252 02:05:16,760 --> 02:05:17,921 ഞാനോ അവനോ! 1253 02:05:20,680 --> 02:05:22,762 നിങ്ങൾക്ക് ഇവിടെ നിന്ന് തിരികെ പോകാം. 1254 02:05:36,760 --> 02:05:40,606 കുറച്ച് മാസത്തെ പരിശീലനം നിങ്ങളെ ഒരു ചാമ്പ്യനാക്കുന്നില്ല. 1255 02:05:41,760 --> 02:05:43,285 ഇതിന് വർഷങ്ങളെടുക്കും. 1256 02:05:44,400 --> 02:05:46,926 ഒരു വ്യത്യാസമുണ്ട് കുതിരകൾക്കും കഴുതകൾക്കുമിടയിൽ. 1257 02:06:20,360 --> 02:06:22,442 വരിക. വരൂ, യുദ്ധം ചെയ്യുക. 1258 02:06:53,280 --> 02:06:54,202 അത്രയേയുള്ളൂ? 1259 02:06:55,280 --> 02:06:56,202 അത്രയേയുള്ളൂ? 1260 02:06:57,720 --> 02:06:59,245 ചാമ്പ്യൻ, ഹഹ്! 1261 02:06:59,720 --> 02:07:02,690 ഞാൻ അവൾക്കുവേണ്ടി എന്റെ പിതാവിനെ കൊന്നു. 1262 02:07:03,760 --> 02:07:05,250 നിങ്ങൾ ഒന്നുമല്ല. 1263 02:07:38,760 --> 02:07:39,921 മാസ്റ്റർ ഇപ്പോഴും ജീവിച്ചിരിക്കുന്നു. 1264 02:07:43,360 --> 02:07:45,601 അവൻ ഇപ്പോഴും എന്റെ സിരകളിലൂടെ ഓടുന്നു. 1265 02:07:48,040 --> 02:07:50,088 നിങ്ങൾ അവന്റെ രക്തം ആയിരിക്കാം. 1266 02:07:53,600 --> 02:07:55,967 പക്ഷെ എനിക്ക് അവന്റെ കഴിവുണ്ട്. 1267 02:07:56,280 --> 02:07:57,441 ഓ ശരിക്കും! 1268 02:07:58,960 --> 02:08:01,008 അതുകൊണ്ടാണ് നിങ്ങൾ നിലത്ത് പരന്നത് ... 1269 02:08:01,520 --> 02:08:03,682 ... ഞാൻ എന്റെ കാലുകളിൽ നിൽക്കുന്നു. 1270 02:08:04,960 --> 02:08:06,291 എന്താണ് തിരക്ക്? 1271 02:08:12,760 --> 02:08:14,444 ഞാൻ ആരംഭിക്കുകയാണ്. 1272 02:10:21,760 --> 02:10:22,966 നിങ്ങൾ ഇതിന് തയ്യാറാണോ? 1273 02:10:24,240 --> 02:10:25,685 ഞാൻ ആരംഭിക്കുകയാണ്. 1274 02:11:21,120 --> 02:11:23,691 "വരൂ ... വരൂ ... വരൂ ... ഇപ്പോൾ എഴുന്നേൽക്കുക. " 1275 02:11:23,960 --> 02:11:26,770 "ആ അഭിനിവേശം അനുവദിക്കുക നിങ്ങളുടെ സിരകളിലൂടെ ഓടുക. " 1276 02:11:26,960 --> 02:11:29,440 "ഇവിടെ ഒന്നും എളുപ്പമല്ല." 1277 02:11:29,440 --> 02:11:32,284 "നിങ്ങളുടേതായ പാത ഉണ്ടാക്കുക." 1278 02:11:32,280 --> 02:11:35,090 "കഠിനാധ്വാനം ചെയ്ത് വിയർക്കുക." 1279 02:11:35,080 --> 02:11:38,129 "ക്ഷീണമില്ല ... ഇവിടെ നിർത്തുന്നില്ല." 1280 02:11:38,120 --> 02:11:40,361 "നിങ്ങൾക്ക് ഇവിടെ വിജയിക്കാൻ താൽപ്പര്യമുണ്ടെങ്കിൽ ..." 1281 02:11:40,880 --> 02:11:44,282 "എന്നിട്ട് സ്വയം തയ്യാറാകൂ." 1282 02:11:45,960 --> 02:11:47,371 "യുദ്ധം ചെയ്യാൻ തയ്യാറാകൂ." 1283 02:11:51,440 --> 02:11:53,090 "യുദ്ധം ചെയ്യാൻ തയ്യാറാകൂ." 1284 02:11:57,160 --> 02:11:59,049 "യുദ്ധം ചെയ്യാൻ തയ്യാറാകൂ." 1285 02:12:02,680 --> 02:12:04,569 "യുദ്ധം ചെയ്യാൻ തയ്യാറാകൂ." 1286 02:12:08,280 --> 02:12:10,123 "യുദ്ധം ചെയ്യാൻ തയ്യാറാകൂ." 1287 02:12:19,920 --> 02:12:22,321 "ജീവിതം ഇവിടെ ദുഷ്‌കരമാണ്." 1288 02:12:22,680 --> 02:12:25,365 "അതിനേക്കാൾ കഠിനമായിരിക്കുക." 1289 02:12:25,360 --> 02:12:28,125 "ഓരോ സെക്കൻഡിലും മുന്നോട്ട് പോകുക." 1290 02:12:28,120 --> 02:12:30,930 "ലക്ഷ്യസ്ഥാനത്തേക്ക് പോകുക." 1291 02:12:30,920 --> 02:12:33,924 “നിങ്ങളുടെ ഭാവി സൃഷ്ടിക്കുക നിങ്ങളുടെ ഇന്നത്തെ നമസ്‌കരിക്കുക. " 1292 02:12:33,920 --> 02:12:36,526 "ചിന്തിക്കരുത് ... അത് ചെയ്യുക." 1293 02:12:36,520 --> 02:12:39,330 "നിങ്ങൾക്ക് ഇവിടെ വിജയിക്കാൻ താൽപ്പര്യമുണ്ടെങ്കിൽ ..." 1294 02:12:39,320 --> 02:12:42,642 "എന്നിട്ട് സ്വയം തയ്യാറാകൂ." 1295 02:12:44,520 --> 02:12:46,409 "യുദ്ധം ചെയ്യാൻ തയ്യാറാകൂ." 1296 02:12:50,080 --> 02:12:52,082 "യുദ്ധം ചെയ്യാൻ തയ്യാറാകൂ." 1297 02:12:55,760 --> 02:12:57,410 "യുദ്ധം ചെയ്യാൻ തയ്യാറാകൂ." 1298 02:13:01,280 --> 02:13:03,362 "യുദ്ധം ചെയ്യാൻ തയ്യാറാകൂ." 1299 02:13:06,840 --> 02:13:08,330 "യുദ്ധം ചെയ്യാൻ തയ്യാറാകൂ." 1300 02:13:08,320 --> 02:13:10,527 "ഞങ്ങൾ അകത്തേക്ക് പോകുന്നു, നഷ്ടപ്പെടാൻ ഒന്നുമില്ലെന്ന് പോലെ. " 1301 02:13:10,680 --> 02:13:13,206 "തെളിയിക്കാൻ ഒന്നുമില്ല, ഇത് പോസിറ്റീവ് മനോഭാവത്തെ ബാധിക്കുന്നതാണ്. " 1302 02:13:13,800 --> 02:13:14,767 "ഇറങ്ങുക..." 1303 02:13:14,760 --> 02:13:16,524 "... തുടർന്ന് വീണ്ടും ബാക്കപ്പ് ചെയ്യുക." 1304 02:13:16,520 --> 02:13:20,206 "വരൂ, ആ ശക്തി കുലുക്കുക ... ജീവിതം വളരെ ചെറുതാണ്. " 1305 02:13:29,560 --> 02:13:32,530 "നിങ്ങളുടെ ഹൃദയത്തിൽ ഇടുക ... നിങ്ങളുടെ ആത്മാവിൽ ഇടുക. " 1306 02:13:32,520 --> 02:13:35,251 "നിങ്ങൾക്കായി ഒരു ഐഡന്റിറ്റി ഉണ്ടാക്കുക." 1307 02:13:35,240 --> 02:13:37,891 "നിങ്ങൾക്ക് ഇവിടെ വിജയിക്കാൻ താൽപ്പര്യമുണ്ടെങ്കിൽ ..." 1308 02:13:37,880 --> 02:13:40,884 "എന്നിട്ട് സ്വയം തയ്യാറാകൂ." 1309 02:13:43,240 --> 02:13:45,049 "യുദ്ധം ചെയ്യാൻ തയ്യാറാകൂ." 1310 02:13:48,720 --> 02:13:50,609 "യുദ്ധം ചെയ്യാൻ തയ്യാറാകൂ." 1311 02:13:54,280 --> 02:13:56,089 "യുദ്ധം ചെയ്യാൻ തയ്യാറാകൂ." 1312 02:14:00,040 --> 02:14:02,088 "യുദ്ധം ചെയ്യാൻ തയ്യാറാകൂ." 1313 02:14:05,320 --> 02:14:06,970 "യുദ്ധം ചെയ്യാൻ തയ്യാറാകൂ." 1313 02:14:07,305 --> 02:14:13,526 ഞങ്ങളെ പിന്തുണച്ച് വിഐപി അംഗമാകുക www.OpenSubtitles.org ൽ നിന്ന് എല്ലാ പരസ്യങ്ങളും നീക്കംചെയ്യുന്നതിന് 166120

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.