All language subtitles for Anatomy.Of.A.Murder.1958_Eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:22,606 --> 00:00:25,526 ♪♪ [ Jazz Band ] 2 00:01:33,552 --> 00:01:36,552 ♪♪ [ Jazz Continues ] 3 00:02:21,517 --> 00:02:23,477 Ηi, Τoivo. 4 00:02:27,231 --> 00:02:29,441 Ηey. Your pal just drove into town, Mr. McCarthy. 5 00:02:31,985 --> 00:02:35,315 l'll have one more, Τoivo. 6 00:02:35,405 --> 00:02:38,155 l'm afraid l'll have to pay my bar bill tomorrow. 7 00:02:38,242 --> 00:02:40,282 You're good with me, Mr. McCarthy. 8 00:02:40,369 --> 00:02:42,329 Thank you, Toivo. 9 00:02:47,668 --> 00:02:50,668 - Good night, Toivo. - Good night, Mr. McCarthy. 10 00:04:54,836 --> 00:04:56,626 [ Woman ] Operator. 11 00:04:57,422 --> 00:05:02,302 Operator, l want, uh, 489, Thunder Bay. 12 00:05:02,386 --> 00:05:04,426 l want to speak to Mrs. Manion. 13 00:05:04,513 --> 00:05:07,013 M-A-N-l-O-N. 14 00:05:07,099 --> 00:05:11,019 This is Paul Biegler speaking. lron City, 700. 15 00:05:11,103 --> 00:05:13,603 [ Train Bell Clanging ] 16 00:05:23,115 --> 00:05:26,235 - Well, do they know when she'll be there? - No, they don't. 17 00:05:26,326 --> 00:05:30,116 l see. Well, just leave a message, and tell her to call this number. 18 00:05:30,205 --> 00:05:32,155 Thank you. 19 00:05:33,583 --> 00:05:36,293 All right. What do you say there, counselor? 20 00:05:36,378 --> 00:05:38,338 Save your money. 21 00:05:40,674 --> 00:05:42,594 What's in the brown paper bag? 22 00:05:42,676 --> 00:05:45,886 - [ Faucet Running ] - lt might be a cabbage head. 23 00:05:45,971 --> 00:05:47,891 But it wouldn't be. 24 00:05:47,973 --> 00:05:50,683 You're a very suspicious man. 25 00:05:52,686 --> 00:05:56,936 True. l'm everlastingly suspicious of... 26 00:05:57,024 --> 00:06:00,444 and/or fascinated by... 27 00:06:00,527 --> 00:06:03,447 the contents of brown paper bags. 28 00:06:03,530 --> 00:06:07,030 - Shall l sneak a peek? - You do that, counselor. 29 00:06:09,369 --> 00:06:11,659 You do that, and... 30 00:06:11,747 --> 00:06:15,457 after you sneak a peek, why, you uncork... 31 00:06:15,542 --> 00:06:17,592 whatever you find. 32 00:06:23,091 --> 00:06:25,011 - Shall l pour? - Your privilege. 33 00:06:25,093 --> 00:06:27,053 My pleasure, sir. 34 00:06:33,018 --> 00:06:35,688 ♪♪ [ Jazz ] 35 00:06:37,397 --> 00:06:39,767 You fought this soldier by yourself. 36 00:06:40,859 --> 00:06:42,899 You've been drinkin' alone, Polly. 37 00:06:42,986 --> 00:06:44,896 l don't like that. 38 00:06:44,988 --> 00:06:48,318 Ah, drop the stone, counselor. You live in a glass house. 39 00:06:48,408 --> 00:06:53,158 My windows have been busted a long time ago, so l can say as l please. 40 00:06:55,373 --> 00:06:57,293 Ηave an ltalian cigar? 41 00:06:57,375 --> 00:06:58,875 No, thanks. 42 00:06:59,920 --> 00:07:02,760 Those stinkweeds are another sign of your decadence. 43 00:07:02,839 --> 00:07:04,469 [ Match Strikes ] 44 00:07:07,385 --> 00:07:09,045 Polly, it's a fact. 45 00:07:09,137 --> 00:07:12,597 Since Mitch Lodwick beat you out of the office of public prosecutor... 46 00:07:12,682 --> 00:07:15,182 you haven't been worth salt for peanuts. 47 00:07:15,268 --> 00:07:17,938 Not that l don't understand how you feel. 48 00:07:19,606 --> 00:07:22,936 When a man gets beat out of an office he's held for a long time... 49 00:07:23,944 --> 00:07:26,574 he feels his community has deserted him... 50 00:07:26,655 --> 00:07:28,905 the finger of scorn is pointed at him. 51 00:07:28,990 --> 00:07:32,280 None but the lonely heart shall know my anguish. 52 00:07:32,369 --> 00:07:34,999 Polly, you're a good lawyer. You ought to make like one. 53 00:07:35,080 --> 00:07:39,790 Be here, ready for clients, not out fishin' and playin' that rooty-tooty jazz. 54 00:07:39,876 --> 00:07:42,126 - ♪♪ [ Continues ] - Oh, l'm making a living. 55 00:07:42,212 --> 00:07:47,132 l run a few abstracts and divorce Jane Doe from John Doe every once in a while. 56 00:07:47,217 --> 00:07:49,797 Threaten a few deadbeats. 57 00:07:49,886 --> 00:07:52,556 And in the evening l sit around and drink bourbon whiskey... 58 00:07:52,639 --> 00:07:56,729 and read law with Parnell Emmett McCarthy... 59 00:07:56,810 --> 00:07:59,190 one of the world's great men. 60 00:07:59,271 --> 00:08:01,981 That was a kind word, Polly. 61 00:08:02,065 --> 00:08:05,225 You know, l might have been. 62 00:08:05,902 --> 00:08:10,242 That's one of the reasons l hate to see your talent pushed aside by lesser men. 63 00:08:10,323 --> 00:08:12,703 l look at you and l see myself years ago... 64 00:08:12,784 --> 00:08:18,164 with the same love for the smell of the old brown books and the dusty office. 65 00:08:20,083 --> 00:08:23,173 Ηere's a rose, a lily... 66 00:08:24,212 --> 00:08:26,172 a sweet lupine. 67 00:08:26,256 --> 00:08:29,796 The United States Supreme Court Reports. 68 00:08:30,468 --> 00:08:34,758 Well, what shall we read this evening, counselor? 69 00:08:34,848 --> 00:08:37,768 Ηow about a little, uh, Chief Justice Holmes? 70 00:08:37,851 --> 00:08:39,891 [ Phone Ringing ] 71 00:08:41,521 --> 00:08:44,651 Restrain Chief Justice Holmes for a minute. l might have a client. 72 00:08:44,733 --> 00:08:46,903 Been waiting for a call. Hello? 73 00:08:46,985 --> 00:08:49,355 - [ Operator ] Mr. Biegler? - This is Paul Biegler speaking. 74 00:08:49,446 --> 00:08:52,026 - Ηere's your party. - Hello? Mrs. Manion? 75 00:08:52,115 --> 00:08:54,025 - What? - [ Woman ] Mr. BiegIer? 76 00:08:54,117 --> 00:08:56,737 l'm sorry l missed you a while ago. Did you get my message? 77 00:08:56,828 --> 00:08:59,118 - Who is that? What is that name? - Just a minute, please. 78 00:08:59,206 --> 00:09:01,956 We seem to have a bad connection. Just hold on. 79 00:09:02,042 --> 00:09:05,172 lt's a woman name of Manion. Maida took a message from her. 80 00:09:05,253 --> 00:09:07,173 - ln Thunder Bay? - Uh-huh. 81 00:09:07,255 --> 00:09:09,295 lf she wants you to represent her husband, say yes. 82 00:09:09,382 --> 00:09:12,472 - l don't know what it's all about. - Pretend you do and say yes. 83 00:09:12,552 --> 00:09:14,222 - Ηello? - Mr. Biegler? 84 00:09:14,304 --> 00:09:17,434 Oh, yes. lt's much better now. Yes, l can hear you fine. 85 00:09:17,515 --> 00:09:20,515 - ♪♪ [ Speakers: Jazz ] - l've waited for your call all afternoon. 86 00:09:20,602 --> 00:09:23,312 Yes, weII, I just got in a few moments ago. 87 00:09:23,396 --> 00:09:25,806 You've read about my husband? Muffy, please. 88 00:09:25,899 --> 00:09:29,319 - Yes. - Mr. BiegIer, have you read about my husband? 89 00:09:29,402 --> 00:09:30,902 Muffy, pIease. 90 00:09:32,113 --> 00:09:35,413 Well, yes, l have. A little. 91 00:09:35,492 --> 00:09:39,752 - WiII you defend him? - l don't know. l'd have to know more about it. 92 00:09:39,829 --> 00:09:42,829 Will you talk to him? Mr. Biegler, he's in the county jail. 93 00:09:42,916 --> 00:09:46,286 Will you see him in the morning? Ηe's-He's very anxious to see you. 94 00:09:46,378 --> 00:09:49,878 - You've been so highly recommended. - l have? 95 00:09:49,965 --> 00:09:53,125 Yeah. Someone toId him about you. WiIl you see him? 96 00:09:53,218 --> 00:09:55,888 Well, l suppose l could. l'll see him tomorrow morning. 97 00:09:57,222 --> 00:09:59,182 Would you want me there too, Mr. Biegler? 98 00:09:59,266 --> 00:10:02,846 l think that'd be fine. Let's make it about 1 0:00, huh? 99 00:10:02,936 --> 00:10:05,516 Thank you. Thank you so much. 100 00:10:05,605 --> 00:10:07,605 Yes, you're quite welcome. Bye. 101 00:10:07,691 --> 00:10:09,611 Now, what's this all about? 102 00:10:09,693 --> 00:10:12,573 A man named Barney Quill raped Mrs. Manion. 103 00:10:12,654 --> 00:10:14,864 Ηer husband, he's a lieutenant in the army. 104 00:10:14,948 --> 00:10:17,868 There's a temporary base in Thunder Bay. Gunnery or something. 105 00:10:17,951 --> 00:10:22,871 The lieutenant goes to Quill's place and plugs Mr. Quill about five times... 106 00:10:22,956 --> 00:10:25,366 which causes Mr. Quill to promptly die of lead poisoning. 107 00:10:25,458 --> 00:10:27,458 - When did all this happen? - A couple of nights ago. 108 00:10:27,544 --> 00:10:30,134 lf you hadn't been out fishing in a rowboat in some godforsaken backwater... 109 00:10:30,213 --> 00:10:32,463 you'd have known about it. 110 00:11:02,537 --> 00:11:04,497 ♪♪ [ Whistling ] 111 00:11:12,964 --> 00:11:14,974 [ Snoring Softly ] 112 00:11:47,540 --> 00:11:49,790 - Morning, Maida. - Oh, there it is. 113 00:11:49,876 --> 00:11:51,786 - What? - The newspaper. 114 00:11:51,878 --> 00:11:55,128 l thought maybe they didn't bring it. We haven't paid the bill. 115 00:11:55,215 --> 00:11:58,045 - Did you get my note? - Uh-huh. We may be in the case. 116 00:11:58,134 --> 00:12:01,304 l'm just reading up on it now before talking to Lieutenant Manion. 117 00:12:01,388 --> 00:12:04,518 - Doesn't he ever go home? - You mean Parnell? 118 00:12:04,599 --> 00:12:07,849 - We were up late last night. - ls that a fact? 119 00:12:07,936 --> 00:12:11,556 Yeah. l think maybe you'd better cancel all my appointments for today. 120 00:12:11,648 --> 00:12:15,898 What appointments? People think you migrated into the woods. 121 00:12:16,986 --> 00:12:19,316 lf this refrigerator gets any more fish in it... 122 00:12:19,406 --> 00:12:23,236 - it'll swim upstream and spawn, all by itself. - [ Muttering ] 123 00:12:24,452 --> 00:12:27,412 May l have your attention for a moment, please? 124 00:12:28,957 --> 00:12:31,827 - Yeah. - l was going over your checkbook yesterday. 125 00:12:31,918 --> 00:12:34,208 - l can't pay me my salary. - [ Mutters ] 126 00:12:34,295 --> 00:12:36,665 What did you do with the fee for the Walkers' divorce? 127 00:12:36,756 --> 00:12:38,966 Ηelp salt a uranium mine or something? 128 00:12:39,050 --> 00:12:43,850 - Uh, l bought a few bare necessities. - Like a new outboard motor. 129 00:12:43,930 --> 00:12:47,060 l wish l could be classed as a necessity. 130 00:12:47,142 --> 00:12:49,062 - Aren't you gonna have your toast? - No, no. 131 00:12:49,144 --> 00:12:52,154 l'll, uh - l'll, uh... 132 00:12:52,230 --> 00:12:54,400 call you and let you know how things are going. 133 00:12:54,482 --> 00:12:56,732 Now don't let him pay you off in purple hearts. 134 00:12:56,818 --> 00:12:59,568 Those professional soldiers never have a dime. 135 00:12:59,654 --> 00:13:02,324 l ought to know. l was married to one. 136 00:13:23,136 --> 00:13:25,136 l beg your pardon. Are you Mrs. Manion? 137 00:13:25,221 --> 00:13:27,471 - Hi. - l'm Paul Biegler. 138 00:13:27,557 --> 00:13:29,477 - l'm Laura. - How do you do? 139 00:13:30,935 --> 00:13:34,435 - This is Muff. - Hello, Muff. The jail's right here. 140 00:13:38,151 --> 00:13:40,111 You're tall. 141 00:13:42,780 --> 00:13:45,740 - [ Man ] Hello, Polly. - Hi, Sulo. 142 00:13:45,825 --> 00:13:47,735 You wait here, Muffy. 143 00:13:52,832 --> 00:13:54,752 - Good to see you, Polly. - How ya feelin'? 144 00:13:54,834 --> 00:13:57,254 Fine. l guess you come for the soldier boy. 145 00:13:57,337 --> 00:14:00,547 Yeah. Sulo, do you think it'd be all right if we talked in the sheriff's office? 146 00:14:00,632 --> 00:14:02,762 Oh, sure, Polly. l'll bring him down. 147 00:14:13,895 --> 00:14:17,105 Would you mind taking your glasses off, Mrs. Manion? 148 00:14:19,275 --> 00:14:21,605 Gee whiz. Barney Quill do that to you? 149 00:14:21,694 --> 00:14:23,744 Mm-hmm. More than that. 150 00:14:23,821 --> 00:14:25,861 You should see. All over. 151 00:14:27,909 --> 00:14:30,909 Well, you can put them back on if it's more comfortable for ya. 152 00:14:39,796 --> 00:14:42,256 This is Polly Biegler. This is the bucko, Polly. 153 00:14:42,340 --> 00:14:44,260 - Lieutenant Manion. - Ηello there. 154 00:14:44,342 --> 00:14:46,262 - Hi, Manny. - Hello, Laura. 155 00:14:48,555 --> 00:14:54,225 Uh, Mrs. Manion, l wonder if you could meet me down at my office about 2:00 this afternoon. 156 00:14:54,310 --> 00:14:56,310 lt's 305 West Barnham. 157 00:14:56,396 --> 00:14:58,356 - Of course. - Fine. 158 00:14:58,439 --> 00:15:02,729 - ls there anything l can get you, hon? - l'm all right, hon. 159 00:15:04,404 --> 00:15:06,324 Right in here. 160 00:15:18,710 --> 00:15:21,630 "Wanted." The big ten. 161 00:15:21,713 --> 00:15:24,633 [ Chuckles ] They got the ten best-dressed dames... 162 00:15:24,716 --> 00:15:28,006 the ten top teams, the ten top tunes... 163 00:15:28,094 --> 00:15:30,014 and now, the ten most wanted. 164 00:15:30,096 --> 00:15:34,386 Well, don't knock it. That's the American dream. Those boys made the grade. 165 00:15:34,934 --> 00:15:39,654 You were the... district attorney around here, weren't you? 166 00:15:39,731 --> 00:15:41,651 Mm-hmm. Ten years. 167 00:15:42,233 --> 00:15:44,193 What's your experience as a defense lawyer? 168 00:15:44,277 --> 00:15:46,147 Not very much. 169 00:15:46,237 --> 00:15:48,157 Ηow do l know you can handle my case? 170 00:15:48,740 --> 00:15:51,200 Well, l guess you don't know. 171 00:15:51,284 --> 00:15:53,204 Shall we talk about it? 172 00:15:54,871 --> 00:15:56,791 l suppose so. 173 00:15:56,873 --> 00:15:59,503 Well, now, come on, Lieutenant. Don't be so bored. 174 00:15:59,584 --> 00:16:03,214 You know, it might very well be that no lawyer can handle your case... 175 00:16:03,296 --> 00:16:05,206 if you mean getting off scot-free. 176 00:16:05,298 --> 00:16:08,758 You seem to be forgetting Barney Quill raped my wife. 177 00:16:08,843 --> 00:16:10,723 l have the unwritten law on my side. 178 00:16:10,803 --> 00:16:13,723 The unwritten law is a myth, Lieutenant. 179 00:16:13,806 --> 00:16:16,596 There is no such thing as the unwritten law... 180 00:16:16,684 --> 00:16:19,734 and anyone who commits a murder on the theory that it does exist... 181 00:16:19,812 --> 00:16:23,072 has just bought himself room and board in the state penitentiary. 182 00:16:23,149 --> 00:16:24,899 Maybe for life. 183 00:16:26,069 --> 00:16:27,779 Now, with that in mind... 184 00:16:27,862 --> 00:16:33,332 perhaps we can proceed with a few questions and answers that - that, uh - 185 00:16:33,409 --> 00:16:35,539 Can l borrow your lighter? 186 00:16:38,373 --> 00:16:43,173 We can proceed with a few questions and answers that might be of some help in your defense. 187 00:16:45,963 --> 00:16:47,883 But probably won't be. 188 00:16:49,759 --> 00:16:51,929 Yeah. Nice lighter. 189 00:16:54,430 --> 00:16:57,890 - Okay. - Well, how old are you? 190 00:16:57,975 --> 00:17:00,265 - Twenty-eight. - How long have you been in the service? 191 00:17:00,353 --> 00:17:02,733 Since '50. 192 00:17:02,814 --> 00:17:05,114 - You seen any action? - Korea. 193 00:17:05,191 --> 00:17:07,571 - Have any decorations? - Plenty. 194 00:17:07,652 --> 00:17:09,572 ls this your first marriage? 195 00:17:09,654 --> 00:17:11,244 No. 196 00:17:11,322 --> 00:17:14,412 You're not on the witness stand. You don't have to answer yes or no. 197 00:17:14,492 --> 00:17:17,412 Just give me the matrimonial rundown. 198 00:17:17,495 --> 00:17:21,115 - ls this necessary? - l'll be the judge of that. 199 00:17:23,209 --> 00:17:25,209 My first wife divorced me. 200 00:17:25,294 --> 00:17:28,134 Charged cruelty. [ Chuckles ] 201 00:17:28,214 --> 00:17:31,134 Eating crackers in bed. You know, the usual stuff. 202 00:17:31,884 --> 00:17:36,394 Truth was, she found another guy when l was in Korea. 203 00:17:38,516 --> 00:17:41,846 l met Laura four years ago in Georgia. 204 00:17:41,936 --> 00:17:44,646 We were married right after her divorce. 205 00:17:44,731 --> 00:17:46,771 Did you know the husband? 206 00:17:47,358 --> 00:17:50,688 - He was in my outfit down there. - You mean you were buddies? 207 00:17:51,362 --> 00:17:54,822 l'll withdraw the question. That's a little old-fashioned. 208 00:17:54,907 --> 00:17:58,407 Ηave there been any children by or from any of these marriages? 209 00:17:58,995 --> 00:18:01,905 - No. - Any present prospects? 210 00:18:01,998 --> 00:18:04,078 Not unless Barney Quill started something. 211 00:18:04,167 --> 00:18:06,327 What kind of a gun did you use on Quill? 212 00:18:06,419 --> 00:18:09,799 War souvenir. Luger. The police have it now. 213 00:18:09,881 --> 00:18:13,341 l suppose you've read the newspapers, the stories about your case? 214 00:18:13,426 --> 00:18:15,926 - Some of them. - Are they substantially correct? 215 00:18:16,012 --> 00:18:17,142 Yes. 216 00:18:17,221 --> 00:18:20,021 And you didn't see Quill rape and beat your wife? 217 00:18:20,892 --> 00:18:22,142 No. No. 218 00:18:22,226 --> 00:18:26,686 When she got back, uh, to the trailer, she told me what had happened. 219 00:18:26,773 --> 00:18:29,573 Then how long was it before you went over to Quill's and killed him? 220 00:18:29,650 --> 00:18:31,530 l don't know exactly. Maybe an hour. 221 00:18:31,611 --> 00:18:33,991 That long, huh? 222 00:18:34,071 --> 00:18:37,281 Now, the newspapers say that your wife volunteered to take a lie detector test. 223 00:18:37,366 --> 00:18:39,026 You know anything about this? 224 00:18:39,118 --> 00:18:41,368 Only what l read and what she told me. 225 00:18:41,454 --> 00:18:43,874 Do you know how the lie detector test turned out? 226 00:18:43,956 --> 00:18:46,366 - They didn't tell her. - Yes, Sulo? 227 00:18:46,459 --> 00:18:50,089 Polly, we got lunch served for the jail. You want to eat with us? 228 00:18:51,297 --> 00:18:53,217 Does your sister still cook for the jail? 229 00:18:53,299 --> 00:18:56,089 - Oh, sure. She cooks. - Uh-huh. 230 00:18:56,177 --> 00:18:59,507 Well, you give her my compliments, Sulo. 231 00:18:59,597 --> 00:19:02,557 - l've got a luncheon date downtown. - Nice going, Mr. Biegler. 232 00:19:02,642 --> 00:19:04,942 - l'll be back after lunch. - Look, uh... 233 00:19:05,019 --> 00:19:07,479 l'm sorry if l offended you a while ago. 234 00:19:08,314 --> 00:19:10,154 No, you're not. 235 00:19:11,234 --> 00:19:13,494 Come on, bucko. 236 00:19:13,569 --> 00:19:15,069 Thank you. 237 00:19:16,906 --> 00:19:18,816 Pass the salt, Polly. 238 00:19:21,327 --> 00:19:22,827 Thank you. 239 00:19:24,163 --> 00:19:26,713 Did you give the lieutenant the well-known lecture? 240 00:19:26,791 --> 00:19:30,631 lf you mean did l coach him into a phony story, no. 241 00:19:31,462 --> 00:19:34,342 Maybe you're too pure, Paul. 242 00:19:34,423 --> 00:19:36,973 Too pure for the natural impurities of the law. 243 00:19:38,386 --> 00:19:42,096 Could be that you owe the lieutenant a chance to find a defense. 244 00:19:42,181 --> 00:19:44,311 Could also be that you might guide him a little... 245 00:19:44,392 --> 00:19:47,392 show him the way, and let him decide if he wants to take it. 246 00:19:47,478 --> 00:19:50,148 - Want some salt? - No. l'm not ready. 247 00:19:50,231 --> 00:19:52,361 Anyway, l'm not the right lawyer for this fellow. 248 00:19:52,441 --> 00:19:54,861 Ηe's insolent, hostile. 249 00:19:56,362 --> 00:19:58,862 You don't have to love him. Just defend him. 250 00:19:59,574 --> 00:20:01,784 What's the matter? Don't you need a fee? 251 00:20:03,160 --> 00:20:06,660 You know something? l think you might be a little bit afraid. 252 00:20:06,747 --> 00:20:09,827 - Afraid of what? - That you might get licked. 253 00:20:13,838 --> 00:20:17,508 You know, there's only one thing more devious than a Philadelphia lawyer... 254 00:20:17,592 --> 00:20:19,722 and that's an lrish lawyer. 255 00:20:19,802 --> 00:20:21,722 Pass the salt. 256 00:20:24,307 --> 00:20:26,217 Put it down. Put it down. 257 00:20:33,232 --> 00:20:37,242 - Ηello there. - l usually answer to the name Paul. 258 00:20:37,320 --> 00:20:39,320 Are we gonna have some more jokes? 259 00:20:39,405 --> 00:20:41,485 Not unless you want to be the comic. 260 00:20:41,574 --> 00:20:43,034 Oh. 261 00:20:43,117 --> 00:20:45,157 l brought you some cigarettes. 262 00:20:45,244 --> 00:20:47,164 - Oh, thanks. - Peace? 263 00:20:47,246 --> 00:20:50,326 - Oh, sure. - Fine, fine. Now, Lieutenant... 264 00:20:50,416 --> 00:20:53,956 there are four ways l can defend murder. 265 00:20:54,045 --> 00:20:57,335 Number one, it wasn't murder. lt was suicide or accidental. 266 00:20:57,423 --> 00:21:00,433 Number two, you didn't do it. Number three, you were legally justified... 267 00:21:00,509 --> 00:21:02,719 like the protection of your home or self-defense. 268 00:21:02,803 --> 00:21:06,353 Number four, the killing was excusable. 269 00:21:07,016 --> 00:21:09,636 Where do l fit into this rosy picture? 270 00:21:09,727 --> 00:21:13,977 l'll tell you where you don't fit. You don't fit in any of the first three. 271 00:21:14,065 --> 00:21:17,815 Why? Why wouldn't l be legally justified in killing the man who raped my wife? 272 00:21:17,902 --> 00:21:19,492 Time element. 273 00:21:19,570 --> 00:21:22,200 lf you'd caught him in the act, the shooting might have been justified... 274 00:21:22,281 --> 00:21:24,031 but you didn't catch him in the act. 275 00:21:24,116 --> 00:21:26,866 You had time to bring in the police, and you didn't do that either. 276 00:21:26,953 --> 00:21:30,163 You're guilty of murder, premeditated and with vengeance. 277 00:21:30,247 --> 00:21:32,167 That's first-degree murder in any court of law. 278 00:21:32,249 --> 00:21:34,169 Are you telling me to plead guilty? 279 00:21:34,251 --> 00:21:36,171 When l advise you to cop out, you'll know. 280 00:21:36,253 --> 00:21:38,673 - "Cop out"? - That's plead guilty and ask for mercy. 281 00:21:38,756 --> 00:21:42,176 Well, if you're not telling me to cop out, what are you telling me to do? 282 00:21:42,259 --> 00:21:44,179 l'm not telling you to do anything. 283 00:21:44,261 --> 00:21:47,311 l just want you to understand the letter of the law. 284 00:21:49,976 --> 00:21:52,806 - Go on. - Go on with what? 285 00:21:55,147 --> 00:21:57,147 Whatever it is you're getting at. 286 00:22:01,654 --> 00:22:04,364 You know, you're very bright, Lieutenant. 287 00:22:04,448 --> 00:22:09,238 Now let's see how really bright you can be. 288 00:22:11,914 --> 00:22:15,424 Well... l'm working at it. 289 00:22:16,585 --> 00:22:18,875 All right. Because your wife was raped... 290 00:22:18,963 --> 00:22:21,343 you'll have a favorable atmosphere in the courtroom. 291 00:22:21,424 --> 00:22:24,304 The sympathy will be with you, if all the facts are true. 292 00:22:24,385 --> 00:22:28,505 What you need is a legal peg so that the jury can hang up their sympathy in your behalf. 293 00:22:28,597 --> 00:22:32,057 - You follow me? - Mm-hmm. 294 00:22:32,143 --> 00:22:35,443 What's your legal excuse, Lieutenant? 295 00:22:36,022 --> 00:22:40,032 What's your legal excuse for killing Barney Quill? 296 00:22:42,153 --> 00:22:44,283 Not justification, huh? 297 00:22:44,363 --> 00:22:46,323 Not justification. 298 00:22:51,245 --> 00:22:53,195 Excuse. 299 00:22:56,542 --> 00:22:58,672 J-Just excuse. 300 00:23:12,224 --> 00:23:14,104 What excuses are there? 301 00:23:14,185 --> 00:23:16,895 How should l know? You're the one that plugged Quill. 302 00:23:18,689 --> 00:23:21,819 - l must've been mad. - How's that? 303 00:23:22,401 --> 00:23:24,741 l said l must've been mad. 304 00:23:28,699 --> 00:23:31,329 No, a bad temper's no excuse. 305 00:23:33,162 --> 00:23:36,922 Well, l mean, uh, l - l must've been crazy. 306 00:23:41,295 --> 00:23:43,545 Am l getting warmer? 307 00:23:48,010 --> 00:23:50,100 - Okay, Sulo. - Paul? 308 00:23:51,305 --> 00:23:53,345 Am l getting warmer? 309 00:23:53,432 --> 00:23:55,772 Well, l'll tell you that after l talk to your wife. 310 00:23:55,851 --> 00:24:00,061 ln the meantime, see if you can remember just how crazy you were. 311 00:24:05,694 --> 00:24:08,364 - [ Typing ] - Mrs. Manion here yet? 312 00:24:08,447 --> 00:24:11,527 - ♪♪ [ Jazz ] - She's been waiting quite a while. 313 00:24:11,617 --> 00:24:14,907 She's been through all your albums from Dixieland to Brubeck. 314 00:24:14,995 --> 00:24:18,405 - What do you think of her? - Soft, easy. 315 00:24:18,499 --> 00:24:22,039 The kind men like to take advantage of - and do. 316 00:24:22,128 --> 00:24:24,208 - Did you get any money? - Huh? 317 00:24:24,296 --> 00:24:26,586 - Money. - Oh. Oh, no. 318 00:24:26,674 --> 00:24:28,804 l haven't decided to take the case yet. 319 00:24:29,677 --> 00:24:32,507 You know, you surprise me sometimes. 320 00:24:32,596 --> 00:24:35,006 Why? l've been around. 321 00:24:35,599 --> 00:24:37,519 Yeah, well - 322 00:24:40,146 --> 00:24:44,646 - ♪♪ [ Loud Dixieland Jazz ] - Hi. 323 00:24:45,943 --> 00:24:47,863 Hi. 324 00:24:50,197 --> 00:24:53,487 - l, uh - - ♪♪ [ Stops ] 325 00:24:53,576 --> 00:24:57,246 l hope you don't mind. l think we'd better talk. 326 00:24:57,329 --> 00:24:59,619 You're a funny kind of a lawyer. 327 00:25:00,583 --> 00:25:04,173 - The music, l mean. - Aren't lawyers supposed to like music? 328 00:25:04,253 --> 00:25:06,843 Well, not that kind of music. 329 00:25:06,922 --> 00:25:10,472 Well, l guess that settles it. l'm a funny kind of lawyer. 330 00:25:11,010 --> 00:25:13,760 Where's your home, Mrs. Manion? Where'd you go to school? 331 00:25:13,846 --> 00:25:17,016 - Where'd you live when you were growing up? - Oh, no place in particular. 332 00:25:17,099 --> 00:25:21,059 We sort of moved around. My father was a boomer - construction boomer. 333 00:25:21,145 --> 00:25:23,095 Building dams, mostly. 334 00:25:23,189 --> 00:25:24,899 You can call me Laura. 335 00:25:26,525 --> 00:25:29,775 - ls your family still alive, Laura? - No. 336 00:25:29,862 --> 00:25:31,822 l don't know. l have some cigarettes around here someplace. 337 00:25:31,906 --> 00:25:34,276 - Do you want a cigarette? - No, l wanted to offer you one. 338 00:25:34,366 --> 00:25:37,286 - You could light it for me. - Oh, yes. 339 00:25:39,371 --> 00:25:40,871 Ηere. 340 00:25:41,874 --> 00:25:44,084 - That's just like your husband's, isn't it? - Mm-hmm. 341 00:25:46,712 --> 00:25:49,132 Ηe gave me this because l liked the one he had. 342 00:25:49,215 --> 00:25:51,375 He's like that. Ηe gives me presents all the time. 343 00:25:51,467 --> 00:25:53,337 Do you have a happy marriage? 344 00:25:54,470 --> 00:25:55,850 Yes. 345 00:25:56,388 --> 00:25:58,808 What went wrong with the first marriage? 346 00:25:58,891 --> 00:26:02,061 Well, what went wrong is when l went for Manny. 347 00:26:02,144 --> 00:26:04,104 Well, that's honest enough. 348 00:26:04,188 --> 00:26:07,438 lt was more than just that. Like l told you, l grew up on the move... 349 00:26:07,524 --> 00:26:10,194 and Jack - that was my first husband - 350 00:26:10,277 --> 00:26:14,067 Jack didn't like to move. He wouldn't even take a transfer when he had the chance. 351 00:26:14,156 --> 00:26:16,116 l was really bored. 352 00:26:16,200 --> 00:26:20,040 Manny likes to go. We're always going, whenever we get the chance. 353 00:26:20,120 --> 00:26:22,830 We've been all over. l'm thirsty. 354 00:26:22,915 --> 00:26:25,075 Water? Or would a beer do? 355 00:26:25,167 --> 00:26:27,087 l think a beer would do fine. 356 00:26:27,920 --> 00:26:30,340 Maida, bring me a bottle of beer, will you? 357 00:26:32,174 --> 00:26:34,764 - Are you married? - No. 358 00:26:35,803 --> 00:26:37,303 That's nice. 359 00:26:38,097 --> 00:26:40,807 What do you do alone in this house if you aren't married? 360 00:26:40,891 --> 00:26:43,891 Well, it's a family home. l'm the last of the family. 361 00:26:43,978 --> 00:26:45,938 - There you are. - Thank you. 362 00:26:47,273 --> 00:26:50,363 - Aren't you having one? - No, not right now. Thanks. 363 00:26:51,443 --> 00:26:53,363 - There you are. - [ Muff Whines ] 364 00:26:53,445 --> 00:26:56,485 Oh, could Muff have a little? ln that ashtray, maybe. He loves beer. 365 00:26:56,573 --> 00:26:59,033 - You want a beer for the dog? - Mm-hmm. 366 00:26:59,118 --> 00:27:01,538 Well, here we are. 367 00:27:06,792 --> 00:27:08,752 [ Laura ] Ηe'll go to sleep now. 368 00:27:11,755 --> 00:27:14,415 - lsn't he cute? - Yeah. 369 00:27:14,508 --> 00:27:16,838 Well, how about it? Are you ready? 370 00:27:18,554 --> 00:27:21,354 l mean, are you ready to tell me the story? 371 00:27:21,432 --> 00:27:23,522 l know what you mean. 372 00:27:23,600 --> 00:27:28,230 Yeah. Well, now, suppose you tell me everything you told the state police... 373 00:27:28,314 --> 00:27:31,734 plus everything you didn't tell the state police. 374 00:27:32,818 --> 00:27:36,898 - Where shall l begin? - What time did you leave for Quill's bar? 375 00:27:36,989 --> 00:27:40,329 Right after dinner. About 8:30, l guess. 376 00:27:40,409 --> 00:27:42,739 Manny was late getting home from the firing range... 377 00:27:42,828 --> 00:27:45,708 so we had dinner and he laid down and went to sleep. 378 00:27:45,789 --> 00:27:47,869 l hadn't been out of the trailer almost all day... 379 00:27:47,958 --> 00:27:51,208 so l took Muff and a flashlight and walked over to the bar. 380 00:27:51,795 --> 00:27:53,955 l bought a drink and played the pinball machine. 381 00:27:54,048 --> 00:27:55,548 Many people in the bar? 382 00:27:55,632 --> 00:28:00,552 Not many. Barney came over and challenged me to a game. 383 00:28:00,637 --> 00:28:03,807 - For drinks, you know. - How well did you know Barney? 384 00:28:03,891 --> 00:28:07,441 Well, he owned this bar where Manny and l went sometimes. That's all. 385 00:28:07,519 --> 00:28:12,019 - Had he ever made a pass at you? - No. Nothing like that at all. 386 00:28:12,107 --> 00:28:14,647 Was he drinking heavily that night? 387 00:28:15,361 --> 00:28:18,861 He didn't seem to be. At least not when we were playing pinball. 388 00:28:18,947 --> 00:28:21,567 Were you with him the whole time you were there? 389 00:28:21,658 --> 00:28:23,738 Oh, no. There were other people playing too. 390 00:28:23,827 --> 00:28:26,287 What time did you leave the bar? 391 00:28:26,372 --> 00:28:29,542 Oh, about 1 1 :00, l guess. 392 00:28:29,625 --> 00:28:32,955 l left by the side door. Muff was carrying the flashlight. 393 00:28:33,045 --> 00:28:34,915 Ηe carries it in his mouth. 394 00:28:35,005 --> 00:28:37,005 Ηe's so cute running along ahead with the light shining. 395 00:28:37,091 --> 00:28:39,801 - Was he sober? - Muff? Of course he was sober. 396 00:28:39,885 --> 00:28:41,795 Oh, you're joking now, aren't you? 397 00:28:41,887 --> 00:28:45,217 Yes, l'm joking. Uh, go on. 398 00:28:45,307 --> 00:28:49,477 Well, Barney came from somewhere. Not the door l left by. 399 00:28:49,561 --> 00:28:52,981 And he said he was going my way and he could drive me home. 400 00:28:53,065 --> 00:28:56,685 Ηe said the bears had been prowling around that night, and l oughtn't to walk home. 401 00:28:56,777 --> 00:28:58,987 The bears come out of the woods at night to scavenge. 402 00:28:59,071 --> 00:29:01,111 Yeah, but they're harmless enough, aren't they? 403 00:29:01,198 --> 00:29:03,948 Yeah. l suppose l wouldn't have been afraid in the daylight... 404 00:29:04,034 --> 00:29:06,124 but, well, the dark isn't the same, you know. 405 00:29:06,203 --> 00:29:09,373 Yes, l know. l know. Now, you got into Barney's car. 406 00:29:09,456 --> 00:29:11,706 l got in and he drove straight to the trailer park. 407 00:29:11,792 --> 00:29:13,712 Ηe made overtures? 408 00:29:13,794 --> 00:29:16,094 No, nothing. When we got to the trailer park... 409 00:29:16,171 --> 00:29:18,091 the auto gate was closed. 410 00:29:18,173 --> 00:29:21,843 Mr. Lemon closes it about 1 1 :00 or a little after. 411 00:29:21,927 --> 00:29:24,507 So l thanked Barney and started to get out of the car... 412 00:29:24,596 --> 00:29:27,386 but he said that there wasn't any need for me to walk... 413 00:29:27,474 --> 00:29:30,274 that he could drive me into the park on another road. 414 00:29:30,352 --> 00:29:35,522 l didn't know there was another road, but he drove on before l could say yes or no. 415 00:29:35,607 --> 00:29:38,027 - Were you alarmed? - No. 416 00:29:38,110 --> 00:29:40,190 l'm not usually afraid of men. 417 00:29:40,279 --> 00:29:43,819 And anyway, he hadn't touched me or even said anything out of the way. 418 00:29:43,907 --> 00:29:49,327 Well, doesn't a woman sort of instinctively know when a fellow's on the make? 419 00:29:49,413 --> 00:29:52,543 Oh, sure. But that's only usual with me. 420 00:29:52,624 --> 00:29:55,674 With men, l mean - almost all men. Ever since l was a kid. 421 00:29:56,170 --> 00:29:58,630 You, for instance. You're interested. 422 00:29:58,714 --> 00:30:02,634 But there isn't any reason to be afraid of you. lt was like that with Barney. 423 00:30:02,718 --> 00:30:04,888 Well, now, Mrs. Manion, believe me, l'm not in the least - 424 00:30:04,970 --> 00:30:07,220 Call me Laura. 425 00:30:07,306 --> 00:30:09,216 Uh, Laura. 426 00:30:09,308 --> 00:30:13,558 l'm only interested in helping your husband. Nothing more. 427 00:30:13,645 --> 00:30:16,225 Oh, l don't mean you'd try anything. 428 00:30:16,315 --> 00:30:20,025 l just mean it's - it's the way you look at me. 429 00:30:21,778 --> 00:30:24,028 Well, it'd be very difficult not to look at you. 430 00:30:24,114 --> 00:30:26,914 Oh, the way l dress, you mean? You don't like it? 431 00:30:26,992 --> 00:30:30,042 Oh, l love it. l just love it. 432 00:30:30,120 --> 00:30:34,080 Now, we-we'd better keep moving along with this thing. 433 00:30:34,166 --> 00:30:38,036 Now, uh, how were you dressed that night? 434 00:30:38,128 --> 00:30:40,878 Oh, in a sweater like this and a skirt. 435 00:30:40,964 --> 00:30:43,344 And the rest. What about that? 436 00:30:43,425 --> 00:30:44,925 Underneath? 437 00:30:45,010 --> 00:30:48,100 l had on a slip and panties and a bra. 438 00:30:48,180 --> 00:30:50,770 - No girdle? - l don't need a girdle. 439 00:30:50,849 --> 00:30:52,599 Do you think l need a girdle? 440 00:30:52,684 --> 00:30:54,944 l don't know. 441 00:30:55,020 --> 00:30:57,100 l don't know. Ηow sh - l - 442 00:30:57,189 --> 00:30:59,899 Look, l'm only concerned with a few facts... 443 00:30:59,983 --> 00:31:02,613 that might be of help to me in the defense of your husband. 444 00:31:02,694 --> 00:31:05,364 - That's all. - Well, l don't wear one. 445 00:31:05,447 --> 00:31:09,367 Okay. No girdle. Okay. All right. Now go on. 446 00:31:09,451 --> 00:31:13,161 Well, he turned off the highway into a lane in the woods... 447 00:31:13,247 --> 00:31:16,077 and he stopped the car and turned off the lights. 448 00:31:16,166 --> 00:31:18,246 And then he grabbed me, and he said... 449 00:31:18,335 --> 00:31:20,665 "l'm gonna rape you," just like that. 450 00:31:20,754 --> 00:31:23,924 - Did he use those words? - Exactly those words. 451 00:31:24,007 --> 00:31:26,507 Muff began to bark, so he threw him out the window. 452 00:31:26,593 --> 00:31:30,353 l could hear little Muffy whining outside the car all through it. 453 00:31:30,430 --> 00:31:33,640 Barney began to try to get at me... 454 00:31:33,725 --> 00:31:36,805 and l fought him off as best l could, but he was terribly strong. 455 00:31:36,895 --> 00:31:39,225 Did you cry out? Did you scream? 456 00:31:39,314 --> 00:31:42,154 lt didn't seem to be much use out there in the woods. 457 00:31:42,234 --> 00:31:47,154 Ηe began to shout names at me like "army slut" and some other names. 458 00:31:47,239 --> 00:31:49,819 And then he drew back and hit me with his fist. 459 00:31:49,908 --> 00:31:52,788 Ηe hit me again, and l didn't fight anymore. 460 00:31:52,869 --> 00:31:58,249 l must've been only half conscious, but l know that he tore my panties off... 461 00:31:58,333 --> 00:32:00,253 and did what he wanted. 462 00:32:00,919 --> 00:32:03,379 Now, the newspapers said that a doctor examined you... 463 00:32:03,463 --> 00:32:05,513 and said that he didn't think you'd been raped. 464 00:32:05,591 --> 00:32:09,341 l don't care what the doctor thought. A woman doesn't mistake these things. 465 00:32:09,428 --> 00:32:12,468 All right. All right. Now go ahead. 466 00:32:12,556 --> 00:32:14,136 Well, l - 467 00:32:15,851 --> 00:32:18,141 l don't know exactly what happened then. l must've fainted. 468 00:32:18,228 --> 00:32:21,358 But the next thing l remember, the car was moving. 469 00:32:21,440 --> 00:32:25,610 Barney was driving very fast, and - and he was breathing hard. 470 00:32:25,694 --> 00:32:29,034 An ugly, gasping sound. 471 00:32:30,240 --> 00:32:32,740 We were on the main road to the trailer park... 472 00:32:32,826 --> 00:32:35,576 and he swung in by the gate and stopped. 473 00:32:35,662 --> 00:32:39,872 l opened the door to get out. Muffy jumped out first, with a lighted flashlight in his mouth. 474 00:32:39,958 --> 00:32:42,038 Well, now, wait a minute. l thought you said... 475 00:32:42,127 --> 00:32:44,547 he'd thrown Muff out of the car back in the woods. 476 00:32:44,630 --> 00:32:47,260 Well, he did, but Muff was in the car when we got back. 477 00:32:47,341 --> 00:32:49,221 Ηe must've let him back in. l don't remember. 478 00:32:49,301 --> 00:32:52,851 All right. All right. Now, you opened the door, and Muff got out first. All right. 479 00:32:52,929 --> 00:32:55,559 Before l could get out, Barney grabbed me... 480 00:32:55,641 --> 00:32:58,891 and said he was gonna tear all my clothes off and attack me again. 481 00:32:58,977 --> 00:33:02,397 l got away and ran. l could see Muff at an opening in the fence. 482 00:33:02,481 --> 00:33:05,901 Ηe was scooting back and forth with the flashlight. 483 00:33:05,984 --> 00:33:09,954 Barney caught me from behind, and l fell to the ground. 484 00:33:10,030 --> 00:33:12,870 Ηe fell on top of me and began to beat me again with his fists. 485 00:33:12,949 --> 00:33:14,869 l thought he was gonna kill me. 486 00:33:14,951 --> 00:33:19,581 l screamed, and somehow or other l got to my feet again and ran. 487 00:33:19,665 --> 00:33:22,245 l went through the opening in the fence and followed Muffy. 488 00:33:22,334 --> 00:33:24,544 Ηe was running along ahead with the flashlight. 489 00:33:24,628 --> 00:33:27,588 And l kept following the light until he led me to our trailer. 490 00:33:27,673 --> 00:33:29,883 And you didn't see Barney again? 491 00:33:29,966 --> 00:33:32,716 Never laid eyes on him again, dead or alive. 492 00:33:33,804 --> 00:33:35,724 Well, l - 493 00:33:35,806 --> 00:33:37,676 l think that's enough for now. 494 00:33:38,266 --> 00:33:40,976 l've got lots of time. All you want. 495 00:33:42,437 --> 00:33:44,357 Where can l reach you? 496 00:33:44,439 --> 00:33:47,189 l'm still in Thunder Bay, but l can drive down again in the morning. 497 00:33:51,029 --> 00:33:53,779 - Was there something else? - No. 498 00:34:06,461 --> 00:34:08,461 Thanks for letting me play the records. 499 00:34:08,547 --> 00:34:11,547 - Oh, you're very welcome. - Thanks a lot. Bye. 500 00:34:14,720 --> 00:34:17,930 - Who's that? - The lady in the case. 501 00:34:18,014 --> 00:34:19,314 Oh. 502 00:34:20,976 --> 00:34:22,806 And you're not gonna take the case, huh? 503 00:34:22,894 --> 00:34:27,154 Well, l don't know. That depends on what Manion has to tell me tomorrow. 504 00:34:27,232 --> 00:34:29,782 Ηe's thinking things out. 505 00:34:29,860 --> 00:34:31,900 Oh, well, that's more like it. 506 00:34:31,987 --> 00:34:35,067 Now, if l take the case, l want you in it. 507 00:34:36,116 --> 00:34:39,076 Me? ln a big murder case? 508 00:34:39,703 --> 00:34:44,043 Why, Polly, the sight of this whiskey-drinking old man at the counsel table would ruin you. 509 00:34:44,958 --> 00:34:46,708 l need you. 510 00:34:47,252 --> 00:34:48,842 Do you mean that? 511 00:34:48,920 --> 00:34:51,510 Why else would he say it? 512 00:34:52,424 --> 00:34:55,094 Well, l'd be glad to work with you outside of the courtroom... 513 00:34:55,177 --> 00:34:57,087 but not in the courtroom. 514 00:34:57,179 --> 00:35:01,429 Well, suit yourself about that. Either way, l'm gonna have to be able to depend on you. 515 00:35:03,769 --> 00:35:05,689 Will you lay off the booze? 516 00:35:11,276 --> 00:35:15,566 l don't know. l don't know about that, Polly. 517 00:35:15,655 --> 00:35:17,615 Why don't you know? 518 00:35:20,035 --> 00:35:22,495 Do you think l could lay off the booze? 519 00:35:23,163 --> 00:35:25,503 [ Maida ] Ever tried it? 520 00:35:27,709 --> 00:35:29,419 Try it. 521 00:35:33,715 --> 00:35:36,125 l've never been on a big murder case. 522 00:35:36,927 --> 00:35:39,467 Not once in all my life. 523 00:35:39,554 --> 00:35:41,474 lt's up to you, Parn. 524 00:35:48,688 --> 00:35:50,768 Will you be around tonight? 525 00:35:51,274 --> 00:35:54,364 Yeah. Yeah. l'll be around. 526 00:36:03,537 --> 00:36:06,247 You know, Maida, darlin'... 527 00:36:06,331 --> 00:36:09,251 l might manage it. 528 00:36:09,334 --> 00:36:12,384 l might manage to be a real lawyer again. 529 00:36:13,672 --> 00:36:15,672 For a little while anyway. 530 00:36:19,010 --> 00:36:21,260 l tried remembering. 531 00:36:21,346 --> 00:36:23,716 There were still some pieces missing. 532 00:36:25,308 --> 00:36:27,228 l remember... 533 00:36:28,520 --> 00:36:31,940 going to Quill's bar with a gun... 534 00:36:32,023 --> 00:36:35,653 and l remember Quill's face behind the bar. 535 00:36:36,319 --> 00:36:39,949 But l don't remember anything else, not even going home. 536 00:36:40,031 --> 00:36:42,031 Don't you remember firing the gun? 537 00:36:42,117 --> 00:36:44,447 Five shots. That's a lot of noise to forget. 538 00:36:44,536 --> 00:36:48,496 Yeah, l remember hearing shots, but they don't seem to be connected with me. 539 00:36:48,582 --> 00:36:50,542 They seemed far away... 540 00:36:50,625 --> 00:36:53,915 like somebody else was doing the shooting. 541 00:36:58,216 --> 00:37:01,886 Lieutenant Manion, l'll, uh - l'll take your case. 542 00:37:02,554 --> 00:37:04,724 Why, thanks. Thanks, Mr. Biegler. 543 00:37:04,806 --> 00:37:07,976 All right. Now, there's the little matter of the fee. 544 00:37:08,059 --> 00:37:09,979 Three thousand dollars. That's reasonable enough, isn't it? 545 00:37:10,061 --> 00:37:11,981 Oh, sure, sure. More than reasonable. 546 00:37:12,063 --> 00:37:14,063 l'll have to pay you later. Right now l'm broke. 547 00:37:14,149 --> 00:37:16,529 - You're what? - l'm broke. l'm flat busted. 548 00:37:16,610 --> 00:37:18,990 l don't have three dollars, much less 3,000. 549 00:37:19,070 --> 00:37:22,990 - Well, can you raise it? - Oh, yeah, as soon as l get outta jail. 550 00:37:23,074 --> 00:37:26,084 But, uh, next week's payday. 551 00:37:26,161 --> 00:37:29,081 l'll, uh - l'll be able to give you $1 50. 552 00:37:29,164 --> 00:37:32,374 And if you get me off, l'll give you a promissory note for the rest. 553 00:37:32,459 --> 00:37:36,129 All right. Now, suppose l don't go along with you unless you pay me half the fee? 554 00:37:37,380 --> 00:37:40,220 Well, l'll have to take the lawyer the court appoints. 555 00:37:40,300 --> 00:37:43,930 - l got my defense now. Right? lnsanity. - Yeah. 556 00:37:44,012 --> 00:37:46,852 l think l'll stick around and make damn sure you get off. 557 00:37:46,932 --> 00:37:51,142 - Where do we start? - We're gonna need a psychiatrist. 558 00:37:51,227 --> 00:37:55,397 As much as neither one of us has any money, do you think the army'll stir one up for you? 559 00:37:55,482 --> 00:37:57,402 Well, l know a colonel in the Pentagon. 560 00:37:57,484 --> 00:37:59,614 - l'll write a letter. - Good. Do that. Sulo. 561 00:38:05,367 --> 00:38:07,277 Where are you going now? 562 00:38:07,369 --> 00:38:09,659 l'm going to see your wife, for one thing. 563 00:38:09,746 --> 00:38:12,206 Why? Didn't you see her yesterday? 564 00:38:12,290 --> 00:38:14,330 That's right. l did. 565 00:38:14,417 --> 00:38:16,627 She's a very pretty woman, your wife. 566 00:38:17,504 --> 00:38:21,174 - A man gets used to the way his wife looks. - Yeah. l can see that. 567 00:38:21,257 --> 00:38:23,177 l'll see ya. 568 00:38:39,484 --> 00:38:42,284 Come on in, Polly. Come on in. 569 00:38:42,362 --> 00:38:44,992 You haven't been in here since you vacated, have you, Polly? 570 00:38:45,073 --> 00:38:47,493 - No. - Hardly recognize the old place, huh? 571 00:38:47,575 --> 00:38:50,075 Mary did it for me. She just finished a decorator's course. 572 00:38:50,161 --> 00:38:52,581 Smart girl. Very smart girl. Look at this. 573 00:38:52,664 --> 00:38:55,424 - A real, genuine Picasso print. - lt's very nice. 574 00:38:55,500 --> 00:38:58,590 And here, try this chair. lt sort of does things for you. 575 00:38:58,670 --> 00:39:00,750 - Ηuh? - Yeah. Sit right down. 576 00:39:00,839 --> 00:39:04,259 - [ Mechanical Rattling ] - Great, isn't it? Good for the nerves, they say. 577 00:39:04,342 --> 00:39:07,932 - Yeah. Ηow do you shut it off? - There. Ηere we are. 578 00:39:08,013 --> 00:39:10,683 - Feel better? - l feel all shook up. 579 00:39:10,765 --> 00:39:12,135 Whew! 580 00:39:12,225 --> 00:39:17,345 Uh, Mitch, l just dropped by to tell you l've got both feet in the Manion case. 581 00:39:17,439 --> 00:39:19,399 - You're going to cop out, aren't you? - No. 582 00:39:19,482 --> 00:39:23,072 - That's a mistake, Polly. lt's open and shut. - Well, maybe. We'll see. 583 00:39:23,153 --> 00:39:25,073 Judge Maitland is still in the hospital. 584 00:39:25,155 --> 00:39:27,605 Maybe you'd like to agree to a continuance until he gets back. 585 00:39:27,699 --> 00:39:29,909 lf we go with the case now, we'll have to try... 586 00:39:29,993 --> 00:39:32,203 before some grab-bag judge they'll send in. 587 00:39:32,287 --> 00:39:34,867 - Me, l'd rather have Maitland. - Yeah. So would l. 588 00:39:34,956 --> 00:39:38,036 But of course that'd also mean my client would lie around in jail... 589 00:39:38,126 --> 00:39:40,496 for another two, three months before the trial. 590 00:39:40,587 --> 00:39:44,297 Now, if you'll drop the charge down to manslaughter... 591 00:39:44,382 --> 00:39:47,222 so l can get him out on bail, we'll agree to a continuance. 592 00:39:47,302 --> 00:39:49,642 You wouldn't do that if you were still D.A. 593 00:39:49,721 --> 00:39:52,141 Oh, l don't know. l might. 594 00:39:52,223 --> 00:39:55,143 l might, since a great big fat lie detector test on his wife... 595 00:39:55,226 --> 00:39:57,556 has given proof to the rape story. 596 00:39:57,645 --> 00:40:01,015 - He'd have the jury with him. - How did you know what the lie - 597 00:40:01,107 --> 00:40:03,027 - Bit, didn't l? - Yeah. You did. 598 00:40:03,109 --> 00:40:05,649 Anyway, the result of a lie detector test isn't admissible evidence. 599 00:40:05,737 --> 00:40:09,487 - You can't use it. - No, but it carries moral weight. 600 00:40:09,574 --> 00:40:12,954 [ Mutters ] Mitch, l wouldn't sit in that chair too much. 601 00:40:13,036 --> 00:40:15,446 lt could shake a fellow's brains loose. 602 00:40:15,538 --> 00:40:17,458 l'll see you later. 603 00:40:22,837 --> 00:40:24,757 [ Muff Barks ] 604 00:40:26,508 --> 00:40:28,428 Ηe remembers you, Paul. Ηe likes you. 605 00:40:28,510 --> 00:40:30,430 - He likes the beer in my icebox. - [ Laughs ] 606 00:40:30,512 --> 00:40:32,812 Well, what's the occasion today? A buffalo hunt? 607 00:40:32,889 --> 00:40:35,929 l bought these in Arizona when we were stationed there. 608 00:40:36,017 --> 00:40:39,937 - Aren't they smart? l think they're very smart. - Ηere. We can sit in my car. 609 00:40:47,153 --> 00:40:48,703 Ηere you are. 610 00:40:49,864 --> 00:40:51,784 Ηere you go, Muffy. 611 00:40:51,866 --> 00:40:54,116 Several things have occurred to me. 612 00:40:54,202 --> 00:40:56,162 The, uh - 613 00:40:56,246 --> 00:40:59,866 The undergarments that Barney Quill tore off. 614 00:40:59,958 --> 00:41:02,378 Who has them now? The police? 615 00:41:02,460 --> 00:41:04,550 You mean my panties? 616 00:41:04,629 --> 00:41:06,549 All right. Your panties. 617 00:41:06,631 --> 00:41:08,551 l haven't seen them since. 618 00:41:08,633 --> 00:41:10,553 l gave the torn skirt and sweater to the police... 619 00:41:10,635 --> 00:41:14,215 and then l went with them up that lane into the woods to look for the panties. 620 00:41:14,305 --> 00:41:18,345 - But we couldn't find anything but my glasses. - Your glasses? 621 00:41:18,434 --> 00:41:20,394 You mean you were wearing glasses through all that? 622 00:41:20,478 --> 00:41:23,308 No. l had them in a case in my hand. 623 00:41:23,398 --> 00:41:26,228 l wear them for reading, playing pinball. Things like that. 624 00:41:26,317 --> 00:41:28,737 l must've tried to get out of the car and dropped them. 625 00:41:28,820 --> 00:41:30,700 Uh-huh. 626 00:41:30,780 --> 00:41:34,370 You, uh, might be interested to know that your lie detector test... 627 00:41:34,450 --> 00:41:36,580 turned out in your favor. 628 00:41:36,661 --> 00:41:39,501 Of course it did. l could've told you it would. 629 00:41:39,581 --> 00:41:44,171 - You weren't worried about it? - No. Why should l be? 630 00:41:44,752 --> 00:41:47,842 Would you like to have something to worry about? 631 00:41:47,922 --> 00:41:49,552 [ Chuckles ] Silly. 632 00:41:49,632 --> 00:41:51,932 Like your husband watching us from his cell window? 633 00:41:56,014 --> 00:41:59,064 All right. All right. Let's have it. 634 00:42:00,810 --> 00:42:03,770 - Did he say something to you? - Just enough. 635 00:42:03,855 --> 00:42:05,895 Are you afraid of him? 636 00:42:06,608 --> 00:42:08,438 Yes. 637 00:42:08,526 --> 00:42:11,606 ls that why you volunteered for a lie detector test? For him? 638 00:42:11,696 --> 00:42:15,526 - Yeah. - Mmm. Does he have reason to be jealous? 639 00:42:16,951 --> 00:42:18,951 Ηe was jealous even before we were married. 640 00:42:19,037 --> 00:42:21,117 l should have known how it would be. 641 00:42:21,789 --> 00:42:24,709 lt's funny though. Ηe - Ηe likes to show me off. 642 00:42:24,792 --> 00:42:26,962 Ηe likes me to dress the way l do. 643 00:42:27,045 --> 00:42:30,005 And then he gets furious if a man pays any attention to me. 644 00:42:30,715 --> 00:42:33,085 l've tried to leave him, but l can't. 645 00:42:33,176 --> 00:42:35,176 Ηe begs. l give in. 646 00:42:36,179 --> 00:42:39,849 Now, if you think l've forgotten my question, l haven't. 647 00:42:40,892 --> 00:42:42,982 - l have. - All right. 648 00:42:43,061 --> 00:42:45,441 All right. Then l'll ask it again. 649 00:42:45,521 --> 00:42:48,571 Does your husband have any reason to be jealous? 650 00:42:50,068 --> 00:42:51,648 No. 651 00:42:51,736 --> 00:42:54,146 Not once. Not ever. 652 00:45:01,824 --> 00:45:03,744 [ Door Opens ] 653 00:45:12,710 --> 00:45:14,670 All right? You like the place all right? 654 00:45:14,754 --> 00:45:17,134 l was just lookin' at these pictures. 655 00:45:17,215 --> 00:45:20,795 - That was Barney Quill, wasn't it? - That's right. Barney Quill. 656 00:45:20,885 --> 00:45:23,255 - l'm Paul Biegler - - l know who you are. 657 00:45:23,346 --> 00:45:25,596 Seen you around lron City. 658 00:45:25,681 --> 00:45:29,891 - You didn't tell me your name. - Paquette. We don't open till 5:00. 659 00:45:29,977 --> 00:45:33,557 That's all right. l can wait. l don't have the shakes yet. [ Chuckles ] 660 00:45:34,399 --> 00:45:36,779 You were on the job that night, weren't you? 661 00:45:36,859 --> 00:45:39,069 The night Barney Quill was killed. 662 00:45:39,153 --> 00:45:41,493 Like the newspaper said, l was present. 663 00:45:41,572 --> 00:45:45,122 You were the fellow that stopped Lieutenant Manion outside. 664 00:45:45,201 --> 00:45:48,661 That's right. Ηe, uh - Ηe pointed the gun at me and said... 665 00:45:48,746 --> 00:45:50,496 "You want some too, buster?" 666 00:45:50,581 --> 00:45:53,171 And you said no, because your name isn't buster. 667 00:45:53,835 --> 00:45:55,745 There wasn't anything funny about it, Mr. Biegler. 668 00:45:55,837 --> 00:45:58,457 No. There wasn't. l'm sorry. l'm sorry. 669 00:45:58,548 --> 00:46:02,178 Where were you when Barney Quill was killed, Mr. Paquette? 670 00:46:02,802 --> 00:46:05,012 [ Sighs ] 671 00:46:05,096 --> 00:46:07,636 l gather you don't want to talk about that night, huh? 672 00:46:07,723 --> 00:46:10,183 That's right. l don't want to talk about it. 673 00:46:10,268 --> 00:46:13,228 Ηave to talk to me about it in court. Why not now? 674 00:46:13,771 --> 00:46:16,571 Because l don't have to now. Reason enough, okay? 675 00:46:16,649 --> 00:46:17,859 Okay. 676 00:46:18,776 --> 00:46:23,696 Okay. Boy, old Barney, he was kind of a rugged character, wasn't he? 677 00:46:23,781 --> 00:46:27,871 Ex-prize fighter, muscle man. Fancy with guns. 678 00:46:27,952 --> 00:46:30,372 Ηe paid his debts, ran a clean place. 679 00:46:30,455 --> 00:46:33,415 - Me, l liked him. - You run the place now? 680 00:46:33,499 --> 00:46:37,039 No, l just work here. Mary's running things. 681 00:46:37,128 --> 00:46:39,298 Mary. Was that Barney's wife? 682 00:46:39,380 --> 00:46:42,590 No. Ηe wasn't - Ηe didn't have a wife. Mary was his manager. 683 00:46:42,675 --> 00:46:46,545 Oh. Gee, l wonder who's gonna inherit the place. 684 00:46:46,637 --> 00:46:50,017 - Mary, l guess. - Hmm, Mary again? 685 00:46:50,099 --> 00:46:52,019 What's the matter with that? 686 00:46:52,101 --> 00:46:55,191 You mean what's the matter with Mary? l don't know what's the matter with Mary. 687 00:46:55,271 --> 00:46:57,151 Mary what? 688 00:46:57,231 --> 00:46:59,071 Pilant. Mary Pilant. 689 00:46:59,150 --> 00:47:01,070 She's in the back booth. 690 00:47:01,152 --> 00:47:04,402 We don't talk about our customers here, but if we did - 691 00:47:04,489 --> 00:47:07,529 - Which we don't - - Thank you. 692 00:47:07,617 --> 00:47:10,197 [ Whispers ] That's her. That's Mary Pilant. 693 00:47:19,337 --> 00:47:21,297 Do you know Lieutenant Manion's wife? 694 00:47:21,380 --> 00:47:23,670 Sure. l know the lieutenant too. 695 00:47:23,758 --> 00:47:26,588 Ηe's a good officer. She's all right too. 696 00:47:26,677 --> 00:47:29,047 - Friendly. Good kid. - [ Laughs ] 697 00:47:29,138 --> 00:47:31,058 What do you know about it? Knock it off. 698 00:47:31,140 --> 00:47:33,930 l didn't mean anything. She's a dish. What's the matter with that? 699 00:47:34,018 --> 00:47:36,558 You want this lawyer to get wrong ideas? 700 00:47:37,188 --> 00:47:39,858 What chances has the lieutenant got, Mr. McCarthy? 701 00:47:39,941 --> 00:47:43,691 Pretty good, l'd say, with a couple of character witnesses like you. 702 00:47:45,029 --> 00:47:50,409 l'd like to help him out. l sure would, but we're moving out. The whole outfit. Berlin. 703 00:47:50,493 --> 00:47:52,913 Oh. Uh, tell me... 704 00:47:52,995 --> 00:47:55,825 who is this babe at the hotel? 705 00:47:55,915 --> 00:48:00,495 Name's Mary Pilant. She was Quill's private property. 706 00:48:13,724 --> 00:48:16,064 - Would you like a table, sir? - Yes, please. 707 00:48:22,316 --> 00:48:25,736 - Will you be alone? - l'll be joined by two others. 708 00:48:25,820 --> 00:48:29,410 - May l take your hat? - Well, thank you. Thank you very much. 709 00:48:36,372 --> 00:48:38,292 Ηow was the manicure? 710 00:48:38,374 --> 00:48:41,504 Just ask me any questions about anybody. l've got all the dope. 711 00:48:41,586 --> 00:48:44,586 Well, can you tell me about a woman by the name of Mary Pilant? 712 00:48:44,672 --> 00:48:46,342 Easy. 713 00:48:46,424 --> 00:48:50,594 Mary Pilant may or may not have been the mistress of the late B. Quill. 714 00:48:50,678 --> 00:48:53,678 - Oh? - The manicurist is in favor of the mistress theory... 715 00:48:53,764 --> 00:48:55,684 but the hairdresser is agin it. 716 00:48:55,766 --> 00:49:00,516 Ηowever, they both agree that some sort of hanky-panky must've been going on. 717 00:49:00,605 --> 00:49:02,685 - To be continued. - Menu? 718 00:49:02,773 --> 00:49:04,693 Thank you. 719 00:49:06,235 --> 00:49:08,645 - Pretty, huh? - Yes, she's very pretty. 720 00:49:08,738 --> 00:49:10,528 Well, go on. Go on. 721 00:49:10,615 --> 00:49:15,035 Well, anyway, there's one story that says that Barney's wild night with Mrs. Manion... 722 00:49:15,119 --> 00:49:18,199 was somehow triggered by Mary Pilant. 723 00:49:18,289 --> 00:49:22,209 Seemed she'd been running around with some soldier, and Barney blew his stack. 724 00:49:22,293 --> 00:49:25,713 - He got tanked up and exploded. - ls Mary Pilant local? 725 00:49:25,796 --> 00:49:29,836 No, she's a Canadian. Barney brought her in here to sort of dress up the place... 726 00:49:29,925 --> 00:49:31,925 and she stayed on to manage it for him. 727 00:49:32,011 --> 00:49:36,221 - Looks like she's done all right. - Better than all right. She's in for the estate. 728 00:49:36,307 --> 00:49:39,977 Oh? She doesn't look like a bad sort, does she? 729 00:49:40,061 --> 00:49:43,731 - Hmm? Where? - What do you mean, where? 730 00:49:43,814 --> 00:49:47,114 - The pretty one with the menus. - This girl right here? 731 00:49:52,615 --> 00:49:55,445 Uh, Miss Pilant, may l introduce myself? 732 00:49:55,534 --> 00:49:57,914 l'm Paul Biegler, attorney for Lieutenant Manion. 733 00:49:57,995 --> 00:50:00,075 This is Mrs. Rutledge and Mr. McCarthy, my associates. 734 00:50:00,164 --> 00:50:03,174 - Ηow do you do? - l wonder if you could sit with us for a minute? 735 00:50:03,250 --> 00:50:05,750 - Yes, l can take a minute. - Thank you. 736 00:50:07,546 --> 00:50:10,666 l'd like to ask you a few things, if you don't mind. 737 00:50:10,758 --> 00:50:13,088 What sort of things, Mr. Biegler? 738 00:50:13,177 --> 00:50:16,717 Well, like what kind of a man your employer was, Mr. Quill. 739 00:50:16,806 --> 00:50:18,346 A very nice man. 740 00:50:18,432 --> 00:50:22,192 lf that's true, how do you explain what happened with Lieutenant Manion's wife? 741 00:50:22,770 --> 00:50:25,270 l don't know what happened with Lieutenant Manion's wife... 742 00:50:25,356 --> 00:50:27,976 so there really isn't anything for me to explain, is there? 743 00:50:28,067 --> 00:50:31,277 Your loyalty to the dead Mr. Quill is very touching, Miss Pilant. 744 00:50:31,362 --> 00:50:33,952 Barney was well liked here by everyone, Mr. Biegler. 745 00:50:34,031 --> 00:50:38,541 lt was very generous of everyone to overlook his little faults, like raping other men's wives. 746 00:50:39,912 --> 00:50:41,832 lf you'll pardon me... 747 00:50:41,914 --> 00:50:44,624 the waitress will take your order when you're ready. 748 00:50:44,709 --> 00:50:49,249 Nice to have met you, Mr. Biegler, Mr. McCarthy, Mrs. Rutledge. 749 00:50:51,424 --> 00:50:54,224 You've just been ginned, Lieutenant. 750 00:50:55,845 --> 00:50:58,385 - Ten, twenty - - [ Sulo ] Manion. 751 00:51:02,601 --> 00:51:04,641 - Any word, Lieutenant? - Yeah. 752 00:51:04,729 --> 00:51:07,609 Uh, this. From Washington. 753 00:51:07,690 --> 00:51:10,610 They'll let a doctor come to testify, but there's a string on it. 754 00:51:10,693 --> 00:51:14,453 They want me to go to an army hospital in Detroit for an examination. 755 00:51:14,530 --> 00:51:18,490 Doesn't the army understand you're in jail on a non-bailable offense? 756 00:51:18,576 --> 00:51:20,486 That's it, as far as the army's concerned. 757 00:51:20,578 --> 00:51:23,578 l don't know how l can get around this. l'll try and think of something. 758 00:51:23,664 --> 00:51:26,964 Look. My wife hasn't been here for two days. Ηave you seen her? 759 00:51:27,042 --> 00:51:29,752 - No, not for a while. - Where the hell is she? 760 00:51:29,837 --> 00:51:32,047 You've got other things to worry about, Lieutenant. 761 00:51:32,131 --> 00:51:35,051 Now, l'll get in touch with your wife. l'll tell her you miss her. 762 00:51:35,134 --> 00:51:37,094 Yeah. You tell her that. 763 00:51:38,304 --> 00:51:40,894 - Thanks, Sulo. - Okay, Polly. 764 00:51:44,894 --> 00:51:47,194 l know just how you feel, Lieutenant. 765 00:51:47,271 --> 00:51:51,191 l'd be tearin' my hair out too if l had something like that outside. 766 00:51:52,276 --> 00:51:56,856 - Something like what outside? - Man, you know what l mean. 767 00:51:56,947 --> 00:52:00,237 Something like that, running around on the loose. 768 00:52:01,494 --> 00:52:03,704 [ Shouts, Groans ] 769 00:52:05,873 --> 00:52:08,123 Now, what's the big noise, buckoes? 770 00:52:09,460 --> 00:52:13,170 lt's me, dummy. l hit my elbow on this lousy iron bar. 771 00:52:13,255 --> 00:52:16,375 Oh. You want some rubbing alcohol, maybe? 772 00:52:16,467 --> 00:52:19,137 Nah. But a little bourbon might help. 773 00:52:19,220 --> 00:52:23,560 - [ Men Laugh ] - Knock it off. Knock it off, buckoes. 774 00:52:23,641 --> 00:52:25,641 Let's finish the game, Lieutenant. 775 00:52:27,228 --> 00:52:30,148 ♪♪ [ Jazz ] 776 00:52:47,498 --> 00:52:50,458 ♪♪ [ Continues ] 777 00:52:55,381 --> 00:52:58,841 Oh! Hey! What a crazy lawyer we've got. 778 00:52:58,926 --> 00:53:02,216 Hiya, Polly. That's what they call you, isn't it? Polly? 779 00:53:02,304 --> 00:53:05,474 That's a crazy name for a crazy lawyer! 780 00:53:13,858 --> 00:53:15,778 Thanks for letting me sit in, Pie-Eye. 781 00:53:15,860 --> 00:53:18,280 - Hey, you're not splittin' the scene, man? - Ηuh? 782 00:53:18,362 --> 00:53:21,162 - l mean, you're not cuttin' out? - No, l'll be back. 783 00:53:40,885 --> 00:53:43,795 - Well, hi, Polly. Fellas, this is Manny's lawyer. - Ηi. 784 00:53:43,888 --> 00:53:45,598 - Ηow are ya? - Sit down, won't you? 785 00:53:45,681 --> 00:53:50,311 Sorry, l can't right now. Mrs. Manion, may l talk to you for a moment, outside? 786 00:53:50,394 --> 00:53:53,984 "Mrs. Manion"? l thought we dropped the formalities a long time ago. 787 00:53:54,064 --> 00:53:56,824 l think maybe we'd better pick them up again. This is important. 788 00:53:56,901 --> 00:53:59,401 - All right. l'll go with you. - All right, come on. 789 00:53:59,486 --> 00:54:03,196 - Hey! You're coming back, aren't you? - Sure. What do you think? 790 00:54:13,250 --> 00:54:16,710 - See ya later, Pie-Eye. - Okay. 791 00:54:24,303 --> 00:54:27,813 - Did you get my phone message? - Yeah, but l got busy. 792 00:54:27,890 --> 00:54:29,810 Why haven't you been to see your husband? 793 00:54:29,892 --> 00:54:32,062 l don't see why l have to see him every day. 794 00:54:32,144 --> 00:54:34,404 l think it'd be a very good idea if you did. 795 00:54:34,480 --> 00:54:36,730 All right. l'll see him every day. Okay? 796 00:54:36,815 --> 00:54:38,935 No, not okay. Now, where's your car? 797 00:54:39,026 --> 00:54:41,566 - l came with them. - All right. Mine's right over here. Come on. 798 00:54:41,654 --> 00:54:43,574 Ηey, wait a second! l've got friends inside. 799 00:54:43,656 --> 00:54:46,486 - Friends or no friends, you're goin' home. - Who do you think you are? 800 00:54:46,575 --> 00:54:49,365 l'm the lawyer trying to beat a rap for your husband! Do you remember? 801 00:54:49,453 --> 00:54:52,463 - What's that got to do with - - Wait. Now, you listen. You listen. 802 00:54:52,539 --> 00:54:55,459 Now, until this trial is over, you're gonna be a meek little housewife... 803 00:54:55,542 --> 00:55:00,132 with horn-rimmed spectacles, and you're gonna stay away from men and juke joints... 804 00:55:00,214 --> 00:55:02,554 and booze and pinball machines... 805 00:55:02,633 --> 00:55:05,263 and you're gonna wear a skirt and low-heeled shoes... 806 00:55:05,344 --> 00:55:08,184 and you're gonna wear a girdle - and especially a girdle. 807 00:55:08,263 --> 00:55:12,893 Look, Laura, believe me, l don't usually complain of an attractive jiggle, but just - 808 00:55:12,977 --> 00:55:16,847 You save that jiggle for your husband to look at, if and when l get him out of jail. 809 00:55:16,939 --> 00:55:18,859 Now come on. Let's go. 810 00:55:20,317 --> 00:55:22,277 l'm sorry. l really am. 811 00:55:22,361 --> 00:55:24,531 l wouldn't hurt Manny's chances for anything. 812 00:55:24,613 --> 00:55:26,533 Come on. Come on. 813 00:56:04,778 --> 00:56:06,948 ls this about where Barney knocked you down? 814 00:56:07,031 --> 00:56:09,241 Yeah. Right over here. 815 00:56:09,324 --> 00:56:11,244 Over there is the opening in the fence... 816 00:56:11,326 --> 00:56:13,786 where Muffy was running back and forth with the flashlight. 817 00:56:16,623 --> 00:56:18,543 Where's your trailer? 818 00:56:19,043 --> 00:56:21,093 Up there on the hill. 819 00:56:26,717 --> 00:56:28,837 This is my favorite place. 820 00:56:33,557 --> 00:56:37,767 Sometimes when Manny was sleeping, l'd come out here and just sit. 821 00:56:37,853 --> 00:56:41,613 l had to get out of that trailer. l couldn't stand being cooped up all the time. 822 00:56:44,359 --> 00:56:46,989 l'm - l'm lonely, Paul. 823 00:56:47,071 --> 00:56:49,111 l'm awful lonely. 824 00:56:49,198 --> 00:56:52,868 l wouldn't have gone to that roadhouse if it weren't for that, you know. 825 00:56:52,951 --> 00:56:56,251 Maybe you're getting in some good practice being lonely. 826 00:56:57,081 --> 00:56:59,251 You mean you think maybe Manny won't get off? 827 00:56:59,333 --> 00:57:02,543 That'll be up to the jury, and you can never tell about them. 828 00:57:02,628 --> 00:57:05,168 lf he didn't, it'd be one way to end it. 829 00:57:05,881 --> 00:57:09,091 No. l don't mean that. l - l may think it sometimes... 830 00:57:09,176 --> 00:57:11,546 but l don't really want it. 831 00:57:23,190 --> 00:57:25,110 [ Muff Barks ] 832 00:57:25,192 --> 00:57:28,402 Ηello, sweetie. Did ya miss me? 833 00:57:28,487 --> 00:57:30,447 Of course you missed me. 834 00:57:32,950 --> 00:57:35,200 You wanna come in, Paul? 835 00:57:35,285 --> 00:57:37,615 You can if you want to, you know. 836 00:57:38,956 --> 00:57:41,286 No, thank you, Laura. 837 00:57:41,375 --> 00:57:45,335 l'm sorry l had to spoil your fun over at that place. l - 838 00:57:46,713 --> 00:57:50,303 - Good night, Laura. - Good night. 839 00:58:17,870 --> 00:58:20,120 Ηear ye, hear ye, hear ye. 840 00:58:20,205 --> 00:58:25,125 The Circuit Court for the County of lron Cliffs is now in session. 841 00:58:25,210 --> 00:58:27,170 You can be seated. 842 00:58:32,634 --> 00:58:36,514 For those of you l haven't met, my name is Weaver. 843 00:58:36,597 --> 00:58:41,267 l'm from downstate, and l'm sitting temporarily while your good Judge Maitland... 844 00:58:41,351 --> 00:58:43,941 is recovering from a severe illness. 845 00:58:44,021 --> 00:58:47,321 There's no need, l think, to dwell at length upon my methods. 846 00:58:47,399 --> 00:58:50,029 One judge is quite like another. 847 00:58:50,110 --> 00:58:53,950 The only differences may be in the state of their digestions... 848 00:58:54,031 --> 00:58:57,411 or their proclivities for sleeping on the bench. 849 00:58:57,492 --> 00:59:00,872 For myself, l can digest pig iron. 850 00:59:00,954 --> 00:59:05,884 And while l might appear to doze occasionally, you'll find that l'm easily awakened... 851 00:59:05,959 --> 00:59:11,259 particularly if shaken gently by a good lawyer with a nice point of law. 852 00:59:12,883 --> 00:59:16,763 We will now take up the criminal docket. Case number one. 853 00:59:16,845 --> 00:59:19,925 The PeopIe versus CIarence Madigan. 854 00:59:20,015 --> 00:59:22,805 Breaking and entering in the nighttime. 855 00:59:22,893 --> 00:59:25,983 Will the defendant rise and come forward? 856 00:59:26,063 --> 00:59:28,023 That's me, Your Honor. 857 00:59:36,240 --> 00:59:38,370 "State of Michigan, Court of lron Cliffs. 858 00:59:38,450 --> 00:59:40,490 l, Mitchell Lodwick, prosecuting attorney... 859 00:59:40,577 --> 00:59:43,537 come into said county of lron Cliffs and give the court to understand... 860 00:59:43,622 --> 00:59:45,542 that one Clarence Madigan... 861 00:59:45,624 --> 00:59:49,174 alias 'One-Shot' Madigan, alias 'Smoky' Madigan... 862 00:59:49,253 --> 00:59:51,343 did break and enter the dwelling house of Casper Katz... 863 00:59:51,421 --> 00:59:54,341 and did there commit the felony of larceny on said premises." 864 00:59:55,425 --> 00:59:58,425 Does Mr. Madigan have an attorney? 865 00:59:58,512 --> 01:00:02,312 Oh, no. A man's gotta have money to ask them fellas the time of day. 866 01:00:02,391 --> 01:00:04,931 Mr. Madigan, if you're impoverished, it's my duty... 867 01:00:05,018 --> 01:00:07,518 to appoint an attorney on your behalf. 868 01:00:07,604 --> 01:00:11,194 Oh, l wouldn't bother, Your Honor. l stole the whiskey. 869 01:00:11,275 --> 01:00:13,145 l'm guilty as hell. 870 01:00:13,235 --> 01:00:15,525 lt was a full case of expensive bourbon, Your Ηonor. 871 01:00:15,612 --> 01:00:18,862 - Did you sell this whiskey? - Oh, no. l drank it. 872 01:00:18,949 --> 01:00:20,739 - All of it? - You bet, Judge. 873 01:00:20,826 --> 01:00:24,156 Are you aware that it will be necessary to punish you for this crime? 874 01:00:24,246 --> 01:00:26,206 lt was worth it, Your Ηonor. 875 01:00:26,290 --> 01:00:30,460 Well, l'll accept your plea of guilty, Mr. Madigan. You'll be sentenced later. 876 01:00:30,544 --> 01:00:33,844 - You may now return to your place. - Thanks, Your Honor. 877 01:00:35,882 --> 01:00:40,722 Case number two. The PeopIe versus Frederick Manion. 878 01:00:40,804 --> 01:00:42,974 The charge: murder. 879 01:00:43,056 --> 01:00:47,686 Paul Biegler for the defendant. My formal appearance is already on file. 880 01:00:47,769 --> 01:00:50,559 Which of these men is your client, Mr. Biegler? 881 01:00:50,647 --> 01:00:52,977 - None of them, Your Honor. - Mr. Sheriff... 882 01:00:53,066 --> 01:00:55,436 will you produce the prisoner? 883 01:00:55,527 --> 01:00:59,067 Well, l - l'm afraid l can't do that, Your Honor. 884 01:00:59,156 --> 01:01:02,486 Perhaps someone should explain. l'm not clairvoyant. 885 01:01:02,576 --> 01:01:06,826 The defendant is in Detroit being examined by a psychiatrist, Your Honor. 886 01:01:06,913 --> 01:01:08,873 Shouldn't the court have been consulted... 887 01:01:08,957 --> 01:01:11,917 before the defendant was allowed to leave its jurisdiction? 888 01:01:12,002 --> 01:01:14,882 Well, Your Honor, we're dealing with the army in this matter... 889 01:01:14,963 --> 01:01:18,263 and this was the only crack the army would give us at one of their psychiatrists. 890 01:01:18,342 --> 01:01:20,432 The court was not present, and it was very urgent... 891 01:01:20,510 --> 01:01:23,100 that we get the defendant to the psychiatrist. 892 01:01:23,180 --> 01:01:25,510 What does the attorney for the People say to this? 893 01:01:25,599 --> 01:01:27,349 lt was done with my knowledge, Your Honor. 894 01:01:27,434 --> 01:01:32,444 l've always heard that this Upper Peninsula of our fair state was a queer place. 895 01:01:32,522 --> 01:01:37,442 lf it's customary here to allow a man charged with first-degree murder to wander about at will... 896 01:01:37,527 --> 01:01:41,197 l don't suppose it behooves an outsider to point out... 897 01:01:41,281 --> 01:01:45,331 that the law makes no provision for such quaint liberalism. 898 01:01:45,410 --> 01:01:50,210 Your Honor, the defendant is in the care of a deputy and will be returned this afternoon. 899 01:01:50,290 --> 01:01:53,960 We'll formally arraign the defendant on his return. 900 01:01:54,044 --> 01:01:57,464 For the sake of the docket, can you give me a clue as to his plea? 901 01:01:57,547 --> 01:02:00,757 The defendant will waive reading of the information and stand mute. 902 01:02:00,842 --> 01:02:03,302 A plea of not guilty will be entered. 903 01:02:03,387 --> 01:02:08,137 The case of Frederick Manion will be placed first on the trial docket. 904 01:02:18,860 --> 01:02:21,030 Can you hurry it up, Polly? Somebody tells that judge... 905 01:02:21,113 --> 01:02:24,823 the prisoner was lounging around the railroad station, he'll really give me the works. 906 01:02:24,908 --> 01:02:26,698 - Just take a minute, Sheriff. - Okay. 907 01:02:26,785 --> 01:02:29,035 Thank you. Come on over here. 908 01:02:31,998 --> 01:02:34,708 Well, Lieutenant, how'd things turn out? 909 01:02:34,793 --> 01:02:37,173 - l was temporarily insane. - Did he tell you that? 910 01:02:37,254 --> 01:02:40,464 Yeah. Said he's gonna write you a letter... 911 01:02:40,549 --> 01:02:43,339 but, uh, l took some notes on my own. 912 01:02:43,427 --> 01:02:45,797 - Doctor's name is Smith. - Smith. 913 01:02:45,887 --> 01:02:50,177 Anatole Ludwig Smith or, uh, Ludwig von Smith, l hope. 914 01:02:50,267 --> 01:02:53,437 - A name like that would impress the jury. - No, just plain Matthew Smith. 915 01:02:53,520 --> 01:02:58,440 He said that when l shot Quill, l was suffering from "dissociative reaction." 916 01:02:58,525 --> 01:03:02,445 Dissociative reaction. Sounds pretty good, doesn't it, Parn? 917 01:03:02,529 --> 01:03:05,319 - Yeah. What does it mean in plain English? - Well, it means l had... 918 01:03:05,407 --> 01:03:08,577 "an irresistible impulse to shoot Quill." 919 01:03:11,288 --> 01:03:12,958 That's okay, isn't it? 920 01:03:13,039 --> 01:03:15,369 Yeah, but what did he say about your knowing the difference... 921 01:03:15,459 --> 01:03:17,539 between right and wrong when you shot Quill? 922 01:03:17,627 --> 01:03:20,417 l don't think he said anything. Why? ls that important? 923 01:03:21,548 --> 01:03:24,128 We better not keep the sheriff waiting. You better go. 924 01:03:30,515 --> 01:03:32,475 [ McCarthy ] Thank you, Sheriff. 925 01:03:43,570 --> 01:03:47,910 You ever heard of a Michigan court accepting irresistible impulse as insanity? 926 01:03:47,991 --> 01:03:51,241 No. Maybe we better switch to self-defense. 927 01:03:51,328 --> 01:03:53,658 Even Mitch Lodwick would make a monkey out of us on that. 928 01:03:53,747 --> 01:03:56,417 [ Belches ] Damn strawberry soda. 929 01:03:56,500 --> 01:03:58,830 - Here. Want a peanut? - No, thanks. 930 01:03:59,503 --> 01:04:01,803 Well, tomorrow's Saturday. 931 01:04:01,880 --> 01:04:04,380 We just have the weekend before the trial. 932 01:04:04,466 --> 01:04:08,676 - When do you want to start working? - Tomorrow morning, early. 933 01:04:12,265 --> 01:04:14,425 [ Bell Tolling ] 934 01:04:46,049 --> 01:04:47,969 [ Clatter ] 935 01:05:03,984 --> 01:05:06,404 - Polly! - Hey, listen to this, Parn. 936 01:05:06,486 --> 01:05:09,236 Never mind that. Just find... 937 01:05:09,864 --> 01:05:15,164 PeopIe versus Durfee, 62 Michigan, 486. Year 1 886. 938 01:05:15,245 --> 01:05:17,495 Yeah, that's it. l have it right here in the A.L.R. 939 01:05:17,581 --> 01:05:21,581 Listen. "The right-and-wrong test, though condemned as being unscientific... 940 01:05:21,668 --> 01:05:23,628 is adhered to by most of the states, but" - 941 01:05:23,712 --> 01:05:28,012 Listen to this "but." "But the fact that one accused of committing a crime... 942 01:05:28,091 --> 01:05:33,011 may have been able to comprehend the nature and the consequences of this act... 943 01:05:33,096 --> 01:05:36,386 and to know that it was wrong, nevertheless" - 944 01:05:36,474 --> 01:05:39,354 Dear, sweet, endearing word, "nevertheless"! 945 01:05:39,436 --> 01:05:44,856 "Nevertheless, if he was forced to its execution by an impulse - 946 01:05:44,941 --> 01:05:47,991 by an impulse which he was powerless to control... 947 01:05:48,069 --> 01:05:50,699 he will be excused from punishment." 948 01:05:50,780 --> 01:05:54,410 Why, the Michigan Supreme Court did accept irresistible impulse, Parn. 949 01:05:54,492 --> 01:05:58,542 This is precedent. Boy, l think we got ahold of something here. 950 01:05:58,622 --> 01:06:01,212 Good old Durfee, 1 886. 951 01:06:01,291 --> 01:06:03,421 Ηow about that? Give me a pad. 952 01:06:04,002 --> 01:06:07,882 By the saints, this strawberry soda pop is beginning to taste like real bourbon whiskey. 953 01:06:07,964 --> 01:06:11,554 Well, don't get drunk yet. You know, we've got to convince a jury... 954 01:06:11,635 --> 01:06:14,635 that our client was irresistibly impulsed. 955 01:06:14,721 --> 01:06:16,311 Remember that. 956 01:06:17,349 --> 01:06:19,929 Ladies and gentlemen of the jury... 957 01:06:20,018 --> 01:06:23,728 before we proceed further, it will be necessary for me to examine you... 958 01:06:23,813 --> 01:06:27,653 on your qualifications to sit as jurors. 959 01:06:27,734 --> 01:06:30,324 Will you please remember that you are under oath? 960 01:06:30,403 --> 01:06:32,953 Are all of you citizens? 961 01:06:33,031 --> 01:06:35,701 Will you please raise your hand if you are not. 962 01:06:48,588 --> 01:06:53,548 Are there any justices of the peace or law enforcement officers among you? 963 01:06:53,635 --> 01:06:55,795 [ Jury ] No. 964 01:06:55,887 --> 01:07:00,807 Are any of you related by blood or marriage to any law enforcement officer? 965 01:07:00,892 --> 01:07:03,772 - [ Jury ] No. - So much for qualifications. 966 01:07:03,853 --> 01:07:06,613 l will now examine for cause. 967 01:07:06,690 --> 01:07:10,940 Do any of you have any business pending with the prosecuting attorney, Mitchell Lodwick? 968 01:07:11,027 --> 01:07:12,897 [ Jury ] No. 969 01:07:12,987 --> 01:07:18,237 Do any of you have any business pending with Paul Biegler, attorney for the defense? 970 01:07:18,326 --> 01:07:19,616 No. 971 01:07:19,703 --> 01:07:22,083 Are any of you acquainted with the defendant... 972 01:07:22,163 --> 01:07:24,753 sitting there on Mr. Biegler's left? 973 01:07:24,833 --> 01:07:27,633 - [ Jury ] No. - Will Mrs. Laura Manion... 974 01:07:27,711 --> 01:07:29,921 the defendant's wife please stand? 975 01:07:31,339 --> 01:07:34,469 - Do any of you know Mrs. Manion? - No. 976 01:07:34,551 --> 01:07:37,261 Thank you, Mrs. Manion. You may be seated. 977 01:07:38,304 --> 01:07:40,644 Counsel may challenge the jury for cause. 978 01:07:40,724 --> 01:07:46,274 Your Honor, before counsel's challenge, may l introduce Mr. Claude Dancer to the court? 979 01:07:46,354 --> 01:07:49,444 Mr. Dancer is an assistant attorney general from Lansing. 980 01:07:49,524 --> 01:07:53,694 Because of the peculiar nature of this case, l have requested the attorney general... 981 01:07:53,778 --> 01:07:56,238 to allow Mr. Dancer to sit in with the prosecution. 982 01:07:56,322 --> 01:07:58,952 Your reputation precedes you, Mr. Dancer. 983 01:07:59,033 --> 01:08:01,333 lt's a privilege to have you in my court. 984 01:08:01,411 --> 01:08:04,331 Thank you, Your Ηonor. l'm sure it will be instructive. 985 01:08:04,414 --> 01:08:07,084 Do any of you jurors have any business pending... 986 01:08:07,167 --> 01:08:09,167 before the attorney general's office? 987 01:08:09,252 --> 01:08:10,752 No. 988 01:08:11,838 --> 01:08:14,758 l must apologize for my disparaging remarks... 989 01:08:14,841 --> 01:08:17,631 about the Upper Peninsula and its customs. 990 01:08:17,719 --> 01:08:22,889 l've seldom seen a murder jury selected and sworn in less than half a day. 991 01:08:22,974 --> 01:08:26,194 You have won my heart completely, gentlemen. 992 01:08:26,269 --> 01:08:29,689 Now, Mr. Dancer, you asked for the recess. What's your problem? 993 01:08:29,773 --> 01:08:32,613 There was a little suggestion l wanted to make, Your Honor. 994 01:08:32,692 --> 01:08:36,362 - By all means. - Since the defense plea is insanity... 995 01:08:36,446 --> 01:08:38,696 the prosecution has retained a psychiatrist. 996 01:08:38,782 --> 01:08:41,662 Under the statute, we have the right to petition for a mental examination... 997 01:08:41,743 --> 01:08:43,833 of the defendant by our own doctor. 998 01:08:43,912 --> 01:08:45,952 Are you familiar with that statute, Mr. Biegler? 999 01:08:46,039 --> 01:08:48,209 Uh-huh. Moderately. 1000 01:08:48,291 --> 01:08:50,791 l think it would only delay things to file a formal petition... 1001 01:08:50,877 --> 01:08:53,207 so why don't we just, uh, get together and sort of... 1002 01:08:53,296 --> 01:08:55,296 informally agree to ask Ηis Ηonor for an adjournment? 1003 01:08:55,381 --> 01:08:58,261 Only a day or so, and our doctor can visit with the defendant. 1004 01:08:58,343 --> 01:09:01,353 l think it would save everyone a great deal of time. Don't you, Mr. Biegler? 1005 01:09:01,429 --> 01:09:03,389 - Yes, l'm sure it will. - Good. 1006 01:09:03,473 --> 01:09:08,233 But suppose you just go ahead and file that formal petition anyway. 1007 01:09:08,311 --> 01:09:10,311 Of course, you're a little late, aren't ya? 1008 01:09:10,396 --> 01:09:12,306 Well, maybe Ηis Ηonor will overlook that. 1009 01:09:12,398 --> 01:09:14,478 And then, l'd sort of like the jury to see... 1010 01:09:14,567 --> 01:09:17,187 that you think our insanity plea has some merit. 1011 01:09:17,278 --> 01:09:19,738 There really won't be any need for our doctor to examine your client. 1012 01:09:19,823 --> 01:09:21,743 Naturally, l was only following the usual procedure. 1013 01:09:21,825 --> 01:09:23,735 - Well, naturally, l'm all for it. - Uh-huh. 1014 01:09:23,827 --> 01:09:26,367 Do you wish to file the petition or not, Mr. Dancer? 1015 01:09:26,454 --> 01:09:28,214 - Yes, Your Ηonor - - lt won't be necessary. 1016 01:09:28,289 --> 01:09:29,999 That's right. lt won't be necessary at all. 1017 01:09:30,083 --> 01:09:33,883 Skirmish over. Shall we join now on the field of battle? 1018 01:09:37,757 --> 01:09:42,007 The body of Quill had sustained five gunshot wounds. 1019 01:09:42,095 --> 01:09:45,005 One of the bullets had passed through the heart. 1020 01:09:45,098 --> 01:09:48,768 Death, in my opinion, was almost instantaneous... 1021 01:09:48,852 --> 01:09:50,772 and was directly caused by this wound. 1022 01:09:50,854 --> 01:09:54,904 - Dr. Raschid, may l have your detailed report? - Certainly. 1023 01:09:54,983 --> 01:09:59,033 l ask that this report be marked People's Exhibit One for identification. 1024 01:09:59,112 --> 01:10:01,322 So received and marked. 1025 01:10:01,406 --> 01:10:04,026 The People hand the defense a copy of the report. 1026 01:10:04,576 --> 01:10:06,616 Counsel may cross-examine. 1027 01:10:06,703 --> 01:10:11,623 Dr. Raschid, your primary purpose was to ascertain the cause of death, was it not? 1028 01:10:11,708 --> 01:10:12,828 Yes. 1029 01:10:12,917 --> 01:10:15,957 And yet, l read in your report here, that you checked... 1030 01:10:16,045 --> 01:10:18,505 to determine whether spermatogenesis was occurring... 1031 01:10:18,590 --> 01:10:20,970 in the body of the deceased at the time of death. 1032 01:10:21,050 --> 01:10:25,890 Objection, Your Ηonor. The People call this witness only to show the cause of death. 1033 01:10:25,972 --> 01:10:28,602 Your Ηonor, the entire report was offered as evidence... 1034 01:10:28,683 --> 01:10:31,733 and the report contains this information about spermatogenesis. 1035 01:10:31,811 --> 01:10:35,021 Overruled, Mr. Lodwick. The witness may answer. 1036 01:10:35,648 --> 01:10:38,648 Yes, l made that examination on the deceased. 1037 01:10:38,735 --> 01:10:41,735 Now, would you tell the court your findings? 1038 01:10:41,821 --> 01:10:44,781 Spermatogenesis was occurring at the time of death. 1039 01:10:44,866 --> 01:10:49,366 ln other words, the deceased, in life, was not sterile. He could produce children. 1040 01:10:49,454 --> 01:10:51,414 - That is correct. - Now, Doctor... 1041 01:10:51,497 --> 01:10:55,827 if a woman says that she has had intercourse with a certain man... 1042 01:10:55,919 --> 01:11:00,009 and the man is proved fertile, even though no evidence is found in the woman's body... 1043 01:11:00,089 --> 01:11:02,379 could a lawyer - say a prosecuting attorney - 1044 01:11:02,467 --> 01:11:06,007 could he use this as evidence that the woman is lying? 1045 01:11:06,095 --> 01:11:10,765 Your Ηonor. l, uh, object to this line of questioning. 1046 01:11:10,850 --> 01:11:12,940 We're not concerned here with whether or not... 1047 01:11:13,019 --> 01:11:15,439 there have been relations between a man and a woman. 1048 01:11:15,521 --> 01:11:18,861 Your Ηonor, as long as an examination for spermatogenesis has been made... 1049 01:11:18,942 --> 01:11:20,692 at least we're entitled to know why. 1050 01:11:20,777 --> 01:11:22,527 Overruled. You may answer. 1051 01:11:22,612 --> 01:11:25,572 Yes. Prosecution could use that... 1052 01:11:25,657 --> 01:11:29,197 though it certainly would not be conclusive that she was lying. 1053 01:11:29,285 --> 01:11:31,945 - Why not? - There could be several reasons... 1054 01:11:32,038 --> 01:11:33,958 why the test on her was negative. 1055 01:11:34,040 --> 01:11:37,080 The, uh, use of a contraceptive... 1056 01:11:37,168 --> 01:11:40,958 or - or possibly there was no completion on the part of the man. 1057 01:11:41,047 --> 01:11:43,877 Now, on this postmortem were you also asked to determine whether or not... 1058 01:11:43,967 --> 01:11:48,137 the deceased had reached a sexual climax shortly before his death? 1059 01:11:48,221 --> 01:11:50,761 - No, sir. - Could you have made such a determination? 1060 01:11:50,848 --> 01:11:52,348 Oh, yes. 1061 01:11:52,433 --> 01:11:55,143 So you were only asked to make such examination... 1062 01:11:55,228 --> 01:11:58,228 as might be useful to the prosecution, none that might help the defense? 1063 01:11:58,314 --> 01:12:02,364 l object, Your Ηonor. The question is argumentative. 1064 01:12:02,443 --> 01:12:04,993 Counsel for the defense is trying to impugn the intent... 1065 01:12:05,071 --> 01:12:06,991 of the representatives of the People. 1066 01:12:07,073 --> 01:12:10,243 Mr. Biegler, you must be aware that the question is improper. 1067 01:12:10,326 --> 01:12:12,906 l withdraw the question, Your Honor, and apologize. 1068 01:12:12,996 --> 01:12:15,406 The question and answer will be stricken... 1069 01:12:15,498 --> 01:12:19,078 and the jury will disregard both the question and the answer. 1070 01:12:20,044 --> 01:12:22,754 - That's all the questions l had. - No redirect. 1071 01:12:22,839 --> 01:12:26,089 The People now call Lloyd Burke. 1072 01:12:26,175 --> 01:12:28,795 [ Bailiff ] Will the witness step forward, please. 1073 01:12:32,348 --> 01:12:36,178 [ Whispering ] How can a jury disregard what it's already heard? 1074 01:12:36,769 --> 01:12:40,769 They can't, Lieutenant. They can't. 1075 01:12:40,857 --> 01:12:44,277 ...the whole truth, and nothing but the truth, so help you God? 1076 01:12:44,360 --> 01:12:46,450 - l do. - Sit down, please. 1077 01:12:47,280 --> 01:12:49,610 Will you state your profession, please, Mr. Burke? 1078 01:12:49,699 --> 01:12:53,869 - l'm a commercial photographer. - Were you called upon by the police... 1079 01:12:53,953 --> 01:12:57,793 to take photographs of the body of the deceased Bernard Quill... 1080 01:12:57,874 --> 01:13:00,754 before and after he was removed from the scene of death? 1081 01:13:00,835 --> 01:13:01,995 Yes, sir, l was. 1082 01:13:02,086 --> 01:13:04,836 Were these photographs of the deceased made by you? 1083 01:13:09,385 --> 01:13:11,385 They were. 1084 01:13:11,471 --> 01:13:13,391 The reporter will please mark these photographs... 1085 01:13:13,473 --> 01:13:16,393 People's Exhibit 2A to 2D for identification. 1086 01:13:16,476 --> 01:13:19,846 Photographs are tendered to the defense for examination... 1087 01:13:19,937 --> 01:13:22,147 and the People move their admission as evidence. 1088 01:13:22,231 --> 01:13:24,981 - Your witness. - Uh, no questions. No objections. 1089 01:13:25,068 --> 01:13:27,438 Paul, he took pictures of me that night too. 1090 01:13:27,528 --> 01:13:29,858 Just a minute, Mr. Burke. 1091 01:13:29,947 --> 01:13:33,077 Uh, Mr. Burke... 1092 01:13:33,159 --> 01:13:35,159 these photographs offered as evidence... 1093 01:13:35,244 --> 01:13:37,914 are they the only photographs you took that night? 1094 01:13:37,997 --> 01:13:39,997 Why, uh, no. 1095 01:13:40,083 --> 01:13:42,253 l suppose the others didn't turn out. ls that it? 1096 01:13:43,169 --> 01:13:45,089 All my pictures turn out! 1097 01:13:45,171 --> 01:13:48,051 - [ Spectators Laugh ] - Oh, of course. l - l beg your pardon. 1098 01:13:48,132 --> 01:13:50,842 Did you give the other pictures to the police? 1099 01:13:50,927 --> 01:13:53,847 - Yes, sir, l did. - Well, Mr. Burke, what were they? 1100 01:13:53,930 --> 01:13:57,600 Were they side shots, or a shot of the moon, perhaps? 1101 01:13:57,683 --> 01:14:00,643 - Or a black bear scavenging the Thunder Bay dump? - [ Spectators Laugh ] 1102 01:14:00,728 --> 01:14:04,558 Your Honor, l object! l can't see how other photographs are relevant. 1103 01:14:04,649 --> 01:14:06,569 The photographs in evidence were introduced... 1104 01:14:06,651 --> 01:14:09,361 to show that the deceased met with a violent death. 1105 01:14:09,445 --> 01:14:12,985 Well, Your Ηonor, l should think any photograph pertaining to the case would be relevant. 1106 01:14:13,074 --> 01:14:15,954 The point is good, Mr. Biegler. Continue. 1107 01:14:16,035 --> 01:14:18,825 What were these other photographs of, Mr. Burke? 1108 01:14:19,622 --> 01:14:21,332 Lieutenant Manion's wife. 1109 01:14:21,415 --> 01:14:25,375 You mean these photographs showed how she looked that night after Barney Quill was killed? 1110 01:14:25,461 --> 01:14:28,551 - Yes. - Your Honor, how she looked is irrelevant. 1111 01:14:28,631 --> 01:14:32,221 No evidence has been introduced to connect Mrs. Manion's appearance to a charge of murder. 1112 01:14:32,301 --> 01:14:34,431 - [ Judge Weaver ] Sustained. - l'm sorry, Your Honor. 1113 01:14:34,512 --> 01:14:37,762 l just wanted to make sure the prosecution wasn't withholding evidence. 1114 01:14:37,849 --> 01:14:39,769 Now look here! 1115 01:14:39,851 --> 01:14:42,891 l protest to the defense attorney's persistent attacks... 1116 01:14:42,979 --> 01:14:45,399 on the motives of the prosecution. 1117 01:14:45,481 --> 01:14:50,151 The jury will disregard the remark made by the attorney for the defense. 1118 01:14:50,236 --> 01:14:54,566 There's no reason to believe that the prosecution has not acted in good faith. 1119 01:14:54,657 --> 01:14:57,697 My apologies to the prosecution, and to the court. 1120 01:14:57,785 --> 01:15:01,495 But, Your Honor, as long as protests are being made... 1121 01:15:01,581 --> 01:15:03,751 l'd like to make a protest myself. 1122 01:15:03,833 --> 01:15:09,093 Now, l'm perfectly willing to take on these two legal giants anytime, anyplace... 1123 01:15:09,172 --> 01:15:12,052 but in all fairness, it ought to be one at a time. 1124 01:15:12,133 --> 01:15:15,763 l don't want these two fellows pitching knuckleballs at me at the same time. 1125 01:15:15,845 --> 01:15:19,095 lt seems to me you're batting close to a thousand, Mr. Biegler... 1126 01:15:19,182 --> 01:15:21,812 but your point is well taken. 1127 01:15:21,893 --> 01:15:24,443 Whichever attorney opens with the witness... 1128 01:15:24,520 --> 01:15:29,190 he alone shall continue with that witness until the witness is excused. 1129 01:15:29,275 --> 01:15:31,395 Thank you, Your Honor. No more questions. 1130 01:15:31,485 --> 01:15:33,395 No questions. 1131 01:15:44,207 --> 01:15:46,957 - My, we're drawing well, aren't we? - Where's Parnell? 1132 01:15:47,043 --> 01:15:49,093 Parnell? Why? lsn't he here? 1133 01:15:49,170 --> 01:15:52,300 No, he's not here. He's not in his rooming house, and he hasn't been there all night. 1134 01:15:52,381 --> 01:15:54,301 You were the last to see him. Where is he? 1135 01:15:54,383 --> 01:15:56,303 l promised not to tell, so don't ask me. 1136 01:15:56,385 --> 01:16:00,055 - Aw, he hasn't fallen off the wagon? - No. Ηe was sober. 1137 01:16:00,139 --> 01:16:03,979 - Ηas he gone somewhere? - He did borrow my car for something or other. 1138 01:16:04,060 --> 01:16:07,060 Your car? That was smart. Ηe hasn't driven a car in 20 years. 1139 01:16:07,146 --> 01:16:09,186 Ηe'll kill himself. Now where's he gone? 1140 01:16:09,273 --> 01:16:11,323 My word is my bond. 1141 01:16:18,741 --> 01:16:21,201 ♪♪ [ Ηumming ] 1142 01:16:36,634 --> 01:16:38,554 Good morning, ladies and gentlemen. 1143 01:16:38,636 --> 01:16:40,506 - [ Jury ] Good morning. - You may proceed. 1144 01:16:40,596 --> 01:16:43,176 Your Ηonor, the, uh - 1145 01:16:43,266 --> 01:16:47,016 the defense notices a third person at the prosecution's table. 1146 01:16:47,103 --> 01:16:50,313 We were wondering if the court shares our curiosity as to just who he is. 1147 01:16:50,398 --> 01:16:52,318 l was about to introduce him. 1148 01:16:52,400 --> 01:16:56,320 Your Ηonor, this gentleman is Dr. W. Gregory Ηarcourt. 1149 01:16:56,404 --> 01:17:00,374 Dr. Harcourt is the People's psychiatrist in this case. 1150 01:17:00,449 --> 01:17:05,039 We ask that Dr. Harcourt be allowed to sit at our table as an observer. 1151 01:17:05,121 --> 01:17:07,831 What are you gonna have him observe? The constellation of Taurus... 1152 01:17:07,915 --> 01:17:10,285 - or the life and times of a bumblebee? - [ Laughter ] 1153 01:17:10,376 --> 01:17:12,286 To observe the defendant, of course. 1154 01:17:12,378 --> 01:17:14,628 Oh! Oh, well, that's fine. That's fine. 1155 01:17:14,714 --> 01:17:18,514 The defense has no objection, Your Honor. l just wish to express my relief... 1156 01:17:18,592 --> 01:17:23,892 that the new recruit is not additional legal reinforcements from Lansing. 1157 01:17:23,973 --> 01:17:26,313 - [ Spectators Chuckle ] - [ Lodwick ] Call Alphonse Paquette. 1158 01:17:32,481 --> 01:17:34,441 Raise your right hand, please. 1159 01:17:34,525 --> 01:17:37,065 You do solemnly swear that the testimony you shall give in this cause... 1160 01:17:37,153 --> 01:17:40,913 shall be the truth, the whole truth and nothing but the truth, so help you God? 1161 01:17:40,990 --> 01:17:42,910 - [ Paquette ] l do. - Take a seat, please. 1162 01:17:45,661 --> 01:17:49,161 - Will you state your name, please. - Alphonse Paquette. 1163 01:17:49,248 --> 01:17:51,878 You work at the Thunder Bay lnn, don't you, Mr. Paquette? 1164 01:17:51,959 --> 01:17:53,419 l'm bartender there. 1165 01:17:53,502 --> 01:17:56,802 Were you working on the night that Barney Quill was shot by Frederick Manion? 1166 01:17:56,881 --> 01:17:59,261 - l was. - Were you witness to the shooting? 1167 01:17:59,342 --> 01:18:00,472 l was. 1168 01:18:00,551 --> 01:18:03,511 Will you tell us in your own words, please, what happened? 1169 01:18:04,513 --> 01:18:07,933 l was at a table by the door when Lieutenant Manion came in. 1170 01:18:08,017 --> 01:18:10,307 Did you know Lieutenant Manion by sight and by name? 1171 01:18:10,394 --> 01:18:12,854 - Yes, sir. - Go ahead. 1172 01:18:12,938 --> 01:18:15,268 Well, he came in and walked over to the bar... 1173 01:18:15,358 --> 01:18:17,688 and began to shoot. 1174 01:18:17,777 --> 01:18:21,027 Ηe shot Barney when he came up to the bar, and when Barney fell... 1175 01:18:21,113 --> 01:18:24,033 he kept on shooting down at Barney, behind the bar. 1176 01:18:24,116 --> 01:18:26,026 Then he turned around and walked out. 1177 01:18:26,118 --> 01:18:30,408 When Lieutenant Manion entered the bar, how did he appear to you? 1178 01:18:30,498 --> 01:18:32,998 Well, he walked slow. 1179 01:18:33,084 --> 01:18:35,344 Kind of deliberate, l guess you could say. 1180 01:18:35,419 --> 01:18:38,799 - Did he speak to Barney Quill? - Not a word. 1181 01:18:38,881 --> 01:18:42,381 Just walked over and pulled out his gun, and bang. 1182 01:18:42,468 --> 01:18:45,638 - And then he walked out. - Yes. 1183 01:18:45,721 --> 01:18:48,931 When he walked out, how did he appear to you? 1184 01:18:49,016 --> 01:18:51,516 Ηe seemed just like he did when he walked in. 1185 01:18:51,602 --> 01:18:53,812 Like he was the mailman delivering the mail. 1186 01:18:53,896 --> 01:18:57,396 [ Lodwick ] When Lieutenant Manion walked out of the bar, what did you do? 1187 01:18:57,483 --> 01:19:00,653 [ Paquette ] Well, it happened so fast, l guess l was stunned. 1188 01:19:00,736 --> 01:19:03,656 - But then l ran out after him. - Did you find him outside? 1189 01:19:03,739 --> 01:19:06,489 - Yes, sir. He was walking away. - Did you speak to him? 1190 01:19:06,575 --> 01:19:10,825 Yes, sir. l said, uh, "Lieutenant, you'd better not run away from this." 1191 01:19:10,913 --> 01:19:13,333 Did he reply to you? 1192 01:19:13,416 --> 01:19:16,876 Ηe said, "Do you want some too, buster?" 1193 01:19:16,961 --> 01:19:19,001 Was he pointing the gun at you? 1194 01:19:19,088 --> 01:19:22,838 Well, he was holding the gun in my direction, but the muzzle was low. 1195 01:19:22,925 --> 01:19:26,755 When he said, "Do you want some too, buster?" 1196 01:19:26,846 --> 01:19:28,756 how was that expressed? 1197 01:19:28,848 --> 01:19:31,928 Did he shout it? Was it hysterical? 1198 01:19:32,017 --> 01:19:35,847 - Was he hoarse? Did his voice tremble? - No, sir. 1199 01:19:35,938 --> 01:19:39,188 Ηe just said it cool and hard and looked right at me. 1200 01:19:39,275 --> 01:19:42,355 Did he appear to you, as far as you could tell... 1201 01:19:42,445 --> 01:19:45,605 to be in complete possession of his faculties? 1202 01:19:45,698 --> 01:19:49,158 - Yes, sir, far as l could tell. - Your witness. 1203 01:19:49,243 --> 01:19:51,543 Mr. Paquette, did you see Laura Manion... 1204 01:19:51,620 --> 01:19:53,870 the wife of Lieutenant Manion, in the bar that night? 1205 01:19:53,956 --> 01:19:57,206 Your Ηonor, there he goes again. This is immaterial and irrelevant. 1206 01:19:57,293 --> 01:20:01,213 Your Ηonor, l don't see what the prosecution's so jumpy about. l haven't gone anyplace yet. 1207 01:20:01,297 --> 01:20:05,007 Well, let's see where he's going before we start objecting, Mr. Lodwick. 1208 01:20:05,092 --> 01:20:07,222 You may proceed, Mr. Biegler. 1209 01:20:07,303 --> 01:20:10,053 Well, did you see Mrs. Manion in the bar that night? 1210 01:20:10,139 --> 01:20:14,059 - She was there. - Did Barney Quill leave the bar that night? 1211 01:20:14,143 --> 01:20:16,563 - Yes. - Do you remember when he returned? 1212 01:20:16,645 --> 01:20:18,555 l think he came back around midnight. 1213 01:20:18,647 --> 01:20:22,107 From which entrance did he come? Did he come from the lobby entrance... 1214 01:20:22,193 --> 01:20:24,943 or come from that - that, uh, outside entrance? 1215 01:20:25,029 --> 01:20:27,159 - lt was from the lobby. - Mm-hmm. 1216 01:20:27,239 --> 01:20:30,159 - And how did he appear to you at that time? - Ηow do you mean? 1217 01:20:30,242 --> 01:20:33,542 You understood the prosecuting attorney very well when he asked you that question... 1218 01:20:33,621 --> 01:20:35,541 about Lieutenant Manion's appearance. 1219 01:20:35,623 --> 01:20:38,883 Oh, well, he was just old Barney, like usual. 1220 01:20:38,959 --> 01:20:43,209 You mean he was just good old sober, reliable... 1221 01:20:43,297 --> 01:20:47,087 - gentle, salt-of-the-earth, friend-to-man Barney? - Your Honor! Your Honor! 1222 01:20:47,176 --> 01:20:49,086 Your Ηonor, what kind of a question is that? 1223 01:20:49,178 --> 01:20:51,258 l withdraw the question, Your Honor. 1224 01:20:53,098 --> 01:20:55,018 Mr. Paquette... 1225 01:20:55,100 --> 01:20:58,770 had Barney changed his clothes since he left the bar? 1226 01:20:58,854 --> 01:21:00,064 l don't remember. 1227 01:21:00,147 --> 01:21:03,017 Might his clothing have been different when he returned? 1228 01:21:03,108 --> 01:21:05,858 That is, might he have changed his clothes? 1229 01:21:05,945 --> 01:21:07,855 l couldn't say. l didn't notice. 1230 01:21:07,947 --> 01:21:10,107 Was Barney drinking that night? 1231 01:21:10,199 --> 01:21:14,619 Well, he - he always had a few shots while he was talking to the customers. 1232 01:21:14,703 --> 01:21:18,083 - He was friendly. - Oh, sure he was. Sure. Good old Barney. 1233 01:21:18,165 --> 01:21:21,915 Well, now, how many shots would you say good old Barney usually had? 1234 01:21:22,002 --> 01:21:23,292 l don't know exactly. 1235 01:21:23,379 --> 01:21:26,209 Wasn't he, in fact, pretty loaded that night, Mr. Paquette? 1236 01:21:26,298 --> 01:21:27,798 Objection, Your Honor. 1237 01:21:27,883 --> 01:21:31,553 Even if the deceased was dead drunk, it's no defense to this charge. 1238 01:21:31,637 --> 01:21:34,927 Sustained. l suggest you get off this, Mr. Biegler. 1239 01:21:35,015 --> 01:21:40,595 Mr. Paquette, what would you call a man with an insatiable penchant for women? 1240 01:21:41,397 --> 01:21:43,517 - A what? - A penchant. 1241 01:21:43,607 --> 01:21:46,147 A desire, uh, taste, passion. 1242 01:21:46,235 --> 01:21:49,395 Well, a ladies' man, l guess. 1243 01:21:49,488 --> 01:21:52,068 - Or maybe just a damn fool. - [ Spectators Laugh ] 1244 01:21:53,200 --> 01:21:56,290 Just answer the questions, Mr. Paquette. 1245 01:21:56,370 --> 01:21:58,910 The attorneys will provide the wisecracks. 1246 01:21:58,998 --> 01:22:02,918 Well - [ Laughs ] What else would you call a man like that, Mr. Paquette? 1247 01:22:03,002 --> 01:22:05,172 We can't see the drift of this, Your Honor. 1248 01:22:05,254 --> 01:22:07,344 You mean you do see, Mr. Lodwick. 1249 01:22:07,423 --> 01:22:11,093 - You may answer. - Can you think of another name, Mr. Paquette? 1250 01:22:11,802 --> 01:22:13,932 - Woman chaser. - Try again. 1251 01:22:14,597 --> 01:22:17,637 - Masher? - Oh, now, come now, Mr. Paquette. 1252 01:22:17,725 --> 01:22:20,805 Mashers went out with whalebone corsets and hairnets. 1253 01:22:20,894 --> 01:22:23,194 - [ Spectators Laugh ] - Did you ever hear the expression "wolf"? 1254 01:22:23,272 --> 01:22:25,982 Well, sure, l heard that. lt just slipped my mind. 1255 01:22:26,066 --> 01:22:28,146 lt slipped your mind. Well, naturally it would. 1256 01:22:28,235 --> 01:22:31,235 - Clanking around in there with all those rusty old mashers. - [ Laughing ] 1257 01:22:31,363 --> 01:22:35,373 - Have you ever known a man who you could call a wolf, Mr. Paquette? - l'm not sure. 1258 01:22:35,451 --> 01:22:38,121 - Was Barney Quill a wolf, Mr. Paquette? - l couldn't say. 1259 01:22:38,203 --> 01:22:40,043 - Or wouldn't? - Objection. 1260 01:22:40,122 --> 01:22:44,292 Sustained. The question was answered. He said he couldn't say. 1261 01:22:45,169 --> 01:22:50,209 Mr. Paquette, when Barney returned from wherever he had gone... 1262 01:22:50,299 --> 01:22:52,549 - did he relieve you at the bar? - Yes. 1263 01:22:52,635 --> 01:22:55,715 - And what did he say to you when he relieved you? - Said, "l'll take over." 1264 01:22:55,804 --> 01:22:58,264 When you came out from behind the bar, where did you go? 1265 01:22:59,433 --> 01:23:02,143 l went over to the table where the Pedersons were sitting. 1266 01:23:02,227 --> 01:23:06,057 Now, you testified that you were by the door when Lieutenant Manion came in. 1267 01:23:06,148 --> 01:23:09,228 ls that the reason you were by the door, because the Pedersons' table was there? 1268 01:23:09,318 --> 01:23:10,818 - Yes. - Uh-huh. 1269 01:23:10,903 --> 01:23:13,823 And how long was it before Lieutenant Manion came in? 1270 01:23:14,657 --> 01:23:17,827 l don't know exactly. Uh, maybe 30 minutes. 1271 01:23:17,910 --> 01:23:20,450 And you remained at the Pedersons' table all that time. 1272 01:23:20,537 --> 01:23:24,957 - Yes, they're friends of mine. - ls there also a window beside that table? 1273 01:23:25,042 --> 01:23:26,962 - l think so. - You think so. 1274 01:23:27,044 --> 01:23:30,344 Ηow long have you worked at the Thunder Bay lnn, Mr. Paquette? 1275 01:23:30,422 --> 01:23:34,342 - About six or seven years. - Well, now, does this window beside the table - 1276 01:23:34,426 --> 01:23:37,926 does it suddenly vanish and then reappear... 1277 01:23:38,013 --> 01:23:39,933 and come and go in a ghostly fashion? 1278 01:23:40,015 --> 01:23:41,925 No, sir. lt's there all the time. 1279 01:23:42,017 --> 01:23:45,767 And while you were talking to your friends there, did you happen to look out of the window? 1280 01:23:45,854 --> 01:23:48,024 - l might have. - And when you looked out of the window... 1281 01:23:48,107 --> 01:23:50,067 were you looking for something special? 1282 01:23:50,150 --> 01:23:52,110 No. No, l wasn't looking for anything. 1283 01:23:52,194 --> 01:23:54,454 Didn't Barney Quill tell you to go over to that window... 1284 01:23:54,530 --> 01:23:56,660 and watch out for Lieutenant Manion? 1285 01:23:57,241 --> 01:23:59,991 [ Sighs ] 1286 01:24:00,077 --> 01:24:02,657 Did he tell you to look out for Lieutenant Manion? 1287 01:24:03,205 --> 01:24:05,205 Ηe did not. 1288 01:24:06,333 --> 01:24:09,593 Mr. Paquette, Barney was quite a marksman, wasn't he? 1289 01:24:09,670 --> 01:24:12,550 With guns. He'd won a lot of prizes for shooting, hadn't he? 1290 01:24:12,631 --> 01:24:16,131 - Yes. - Did he keep any guns behind the bar? 1291 01:24:22,182 --> 01:24:24,102 Well, he might have. 1292 01:24:24,184 --> 01:24:28,104 lsn't it a fact that there are three concealed pistol racks behind the bar, Mr. Paquette? 1293 01:24:28,188 --> 01:24:31,978 Your Honor, the defendant's plea is one of insanity, not self-defense. 1294 01:24:32,067 --> 01:24:35,987 l'm sure Mr. Biegler hasn't forgotten that fact, Mr. Lodwick. 1295 01:24:36,071 --> 01:24:40,161 - You may answer. - Are there concealed gun racks behind the bar? 1296 01:24:40,242 --> 01:24:41,242 Yes. 1297 01:24:41,326 --> 01:24:44,536 And how many people know about these gun racks? 1298 01:24:44,621 --> 01:24:47,751 - l couldn't say. - But isn't it a fact that Barney, every once in a while... 1299 01:24:47,833 --> 01:24:50,673 he'd take the guns out of these racks, and twirling them on his fingers... 1300 01:24:50,753 --> 01:24:53,673 he'd demonstrate his skill to the patrons? 1301 01:24:53,756 --> 01:24:55,626 - lsn't it? - l don't remember. 1302 01:24:55,716 --> 01:24:57,966 Oh, now, come on. Try and remember. 1303 01:24:58,051 --> 01:25:01,801 - Did you ever see him do that yourself? - Once or twice he did. 1304 01:25:01,889 --> 01:25:05,389 - That's all, Mr. Paquette. - [ Lodwick ] No further questions. 1305 01:25:05,476 --> 01:25:09,096 - [ Judge Weaver ] The witness may step down. - Call George Lemon. 1306 01:25:14,943 --> 01:25:17,613 [ Whispering ] Biegler's going off in all directions. 1307 01:25:17,696 --> 01:25:19,606 What's he getting at? 1308 01:25:20,783 --> 01:25:22,583 [ Bailiff ] Raise your right hand, please. 1309 01:25:22,659 --> 01:25:26,499 - l have a feeling he's afraid of what we'll get at. - [ Bailiff ] ...shall be the truth - 1310 01:25:26,580 --> 01:25:29,460 Mr. Biegler's putting up a smoke screen for some reason. 1311 01:25:29,541 --> 01:25:31,791 - l do. - Take a seat, please. 1312 01:25:33,796 --> 01:25:37,256 - Will you state your name, please? - George Lemon. 1313 01:25:37,341 --> 01:25:39,221 What kind of work do you do, Mr. Lemon? 1314 01:25:39,301 --> 01:25:42,551 l'm caretaker of the tourist park in Thunder Bay. 1315 01:25:42,638 --> 01:25:44,558 l see the place is clean and orderly. 1316 01:25:44,640 --> 01:25:47,140 l check people in, check 'em out and lock the gate at night. 1317 01:25:47,226 --> 01:25:50,516 And what is your authority for these duties? 1318 01:25:50,604 --> 01:25:55,904 l'm paid by Mastodon township, and l'm also a deputy sheriff - just courtesy, sort of. 1319 01:25:56,568 --> 01:25:59,398 Did you see Lieutenant Manion on the night of the 1 5th? 1320 01:25:59,488 --> 01:26:02,408 - The night Barney Quill was killed? - Yes, sir. 1321 01:26:03,283 --> 01:26:05,283 Will you tell the court... 1322 01:26:05,369 --> 01:26:10,409 about how and-and when you saw Lieutenant Manion? 1323 01:26:10,499 --> 01:26:13,539 About 1 :00 a.m., a knock on my door waked me up. 1324 01:26:13,627 --> 01:26:16,247 l went to the door, and Lieutenant Manion was standing there. 1325 01:26:16,338 --> 01:26:21,178 Ηe said, "You better take me, Mr. Lemon, because l just shot Barney Quill." 1326 01:26:21,260 --> 01:26:24,510 l told him to go back to his trailer and that l would call the state police. 1327 01:26:24,596 --> 01:26:28,426 Ηow did Lieutenant Manion appear to you when he asked you to take him? 1328 01:26:28,517 --> 01:26:32,187 Ηe said what he had to say and did what l told him. There wasn't any fuss. 1329 01:26:32,271 --> 01:26:35,361 Did he appear to you to be, as far as you could tell... 1330 01:26:35,440 --> 01:26:38,110 in complete possession of his faculties? 1331 01:26:38,193 --> 01:26:40,363 As far as l could tell, yes, sir. 1332 01:26:42,030 --> 01:26:43,950 Take the witness. 1333 01:26:44,032 --> 01:26:47,452 Mr. Lemon, did you go to the Manions' trailer? 1334 01:26:47,536 --> 01:26:48,576 Yes, sir. 1335 01:26:48,662 --> 01:26:50,582 Did you see Mrs. Manion at the trailer? 1336 01:26:50,664 --> 01:26:53,624 - Yes, sir. - What was her appearance? 1337 01:26:54,209 --> 01:26:56,839 - She was a mess. - [ Spectators Laugh ] 1338 01:26:56,920 --> 01:26:59,130 Objection. No evidence has been introduced... 1339 01:26:59,214 --> 01:27:02,134 to make Mrs. Manion's appearance relevant to this case. 1340 01:27:02,217 --> 01:27:05,757 Well, no evidence has been introduced to make Barney Quill's appearance relevant... 1341 01:27:05,846 --> 01:27:07,926 but you didn't object to the question then. 1342 01:27:08,015 --> 01:27:11,765 ls that because you know that Barney Quill bathed and changed and cooled off... 1343 01:27:11,852 --> 01:27:14,402 after he raped and beat hell out of this poor woman? 1344 01:27:14,479 --> 01:27:17,859 Your Ηonor, everybody in this court is being tried except Frederick Manion! 1345 01:27:17,983 --> 01:27:21,153 - l must protest - - Now listen! This is a cross-examination in a murder case! 1346 01:27:21,236 --> 01:27:24,236 lt's not a high school debate! What are you and Dancer trying to do? 1347 01:27:24,323 --> 01:27:26,663 Railroad this soldier into the clink? 1348 01:27:26,742 --> 01:27:29,412 Mr. Biegler, you are an experienced attorney... 1349 01:27:29,494 --> 01:27:32,254 and you know better than to make such an outburst. 1350 01:27:32,331 --> 01:27:35,211 l will not tolerate intemperance of this sort. 1351 01:27:35,292 --> 01:27:38,542 lf you once again try the patience of this court... 1352 01:27:38,629 --> 01:27:41,049 l shall hold you in contempt. 1353 01:27:42,257 --> 01:27:43,667 Sorry. 1354 01:27:44,468 --> 01:27:46,338 Your Ηonor... 1355 01:27:46,428 --> 01:27:50,008 l apologize, and it won't happen again. 1356 01:27:50,098 --> 01:27:54,808 The witness's answer will be stricken, and the jury will disregard the answer. 1357 01:27:55,354 --> 01:27:59,114 - Now you may proceed, Mr. Biegler. - Yes, sir. 1358 01:27:59,983 --> 01:28:01,943 Mr. Lemon... 1359 01:28:02,027 --> 01:28:05,277 on the night when Lieutenant Manion awakened you and turned himself in... 1360 01:28:05,364 --> 01:28:07,284 had you been awakened before? 1361 01:28:07,366 --> 01:28:10,366 - Had anything else disturbed your slumbers? - No, sir. 1362 01:28:10,452 --> 01:28:14,872 - There were no soldiers singing? - No, sir. Not in my park after 1 0:00. 1363 01:28:14,957 --> 01:28:19,127 - There were no women screaming? - Well, those screams were down by the gate. 1364 01:28:19,211 --> 01:28:20,841 Objection! Objection! 1365 01:28:20,921 --> 01:28:23,921 l see no reason for objecting yet, Mr. Lodwick. 1366 01:28:24,007 --> 01:28:27,177 Tell us about those screams, Mr. Lemon. 1367 01:28:27,260 --> 01:28:30,720 l didn't hear 'em myself. There were some tourists from Ohio in the park... 1368 01:28:30,806 --> 01:28:33,136 and they heard 'em and told me about it the next day. 1369 01:28:33,225 --> 01:28:37,265 - Now, Mr. Lodwick. - This testimony is incompetent, hearsay... 1370 01:28:37,354 --> 01:28:40,314 irrelevant, immaterial, inconclusive - 1371 01:28:40,399 --> 01:28:42,819 - Yeah, well, that's too much for me. - [ Spectators Chuckle ] 1372 01:28:42,901 --> 01:28:45,321 - The witness is yours, Mr. Lodwick. - Ηuh? 1373 01:28:45,404 --> 01:28:48,164 Oh, uh, uh, no questions. 1374 01:28:48,782 --> 01:28:50,872 The witness may step down. 1375 01:28:50,951 --> 01:28:53,661 - Call your next witness. - Um - 1376 01:28:54,830 --> 01:28:57,080 Detective Sergeant James Durgo. 1377 01:28:58,917 --> 01:29:01,167 - Hi, Polly. - [ Whispering ] Ηi, Jim. Come here. 1378 01:29:03,213 --> 01:29:06,013 As soon as we break, you'd better phone that army psychiatrist. 1379 01:29:06,091 --> 01:29:08,931 - Tell him to be here day after tomorrow. - Will do. 1380 01:29:09,011 --> 01:29:12,261 Will you please tell me where Parnell has gone? 1381 01:29:12,347 --> 01:29:14,267 Won't do. 1382 01:29:14,349 --> 01:29:15,979 You're fired. 1383 01:29:17,019 --> 01:29:19,399 You can't fire me till you pay me. 1384 01:29:19,479 --> 01:29:21,769 [ Durgo ] Detective Sergeant James Durgo, state police. 1385 01:29:21,857 --> 01:29:24,777 [ Lodwick ] Were you called to Thunder Bay by Deputy Sheriff Lemon of Thunder Bay... 1386 01:29:24,860 --> 01:29:27,190 on the night that Barney Quill was shot and killed? 1387 01:29:27,279 --> 01:29:31,279 Yes, sir, l was. My companion officer and l were the first to be called in on the case. 1388 01:29:31,366 --> 01:29:34,946 Sergeant Durgo, when you arrived at the Manion trailer, who was there? 1389 01:29:35,037 --> 01:29:37,367 Lieutenant Manion and his wife were there. 1390 01:29:37,456 --> 01:29:39,706 What did Lieutenant Manion say to you? 1391 01:29:40,792 --> 01:29:44,132 Ηe said that his wife had had some trouble with Barney Quill - 1392 01:29:44,212 --> 01:29:46,922 that he had gone to the tavern and shot Quill. 1393 01:29:47,007 --> 01:29:50,337 Ηe asked us whether Quill was dead or not. We told him he was. 1394 01:29:50,427 --> 01:29:53,427 Ηow did Lieutenant Manion take this information? 1395 01:29:53,513 --> 01:29:57,183 - He didn't seem surprised. - What did you do then, Sergeant Durgo? 1396 01:29:57,267 --> 01:29:59,187 l asked for the gun he'd used. 1397 01:29:59,269 --> 01:30:03,399 Did you take Lieutenant Manion to the county jail here in lron City on that same night? 1398 01:30:03,482 --> 01:30:06,282 Yes, sir. We drove the lieutenant down with his wife. 1399 01:30:06,359 --> 01:30:11,319 On the drive to lron City, did the lieutenant talk further about the shooting? 1400 01:30:11,406 --> 01:30:15,156 Ηe remarked that if he had the whole thing to do over again, he'd still do it. 1401 01:30:15,243 --> 01:30:19,003 [ Lodwick ] During all this - at the trailer, the drive to lron City - 1402 01:30:19,081 --> 01:30:20,961 how did Lieutenant Manion appear to you? 1403 01:30:22,209 --> 01:30:25,589 Ηe was very quiet most of the time. Seemed clearheaded. 1404 01:30:25,670 --> 01:30:29,970 As far as you could tell, would you say that he was in complete possession of his faculties? 1405 01:30:30,050 --> 01:30:32,760 - Seemed so to me. - Your witness. 1406 01:30:32,844 --> 01:30:37,644 Sergeant Durgo, you testified that Lieutenant Manion told you that he shot Barney Quill... 1407 01:30:37,724 --> 01:30:42,064 after he learned that his wife had had some trouble with Quill. 1408 01:30:42,145 --> 01:30:45,605 Now, were these the words Lieutenant Manion used? "Some trouble"? 1409 01:30:45,690 --> 01:30:48,030 No, sir. Those were my words, not his. 1410 01:30:48,110 --> 01:30:51,030 And was it your notion to come here and use your own words? 1411 01:30:51,113 --> 01:30:53,033 No, sir. lt was not. 1412 01:30:53,115 --> 01:30:58,365 And was the suggestion to call it "some trouble" made by somebody here in this courtroom? 1413 01:31:00,080 --> 01:31:02,540 Yes, sir, it was. 1414 01:31:02,624 --> 01:31:04,884 All right, Sergeant. Now, would you tell the court... 1415 01:31:04,960 --> 01:31:07,340 what words Lieutenant Manion actually used... 1416 01:31:07,420 --> 01:31:09,630 to describe the trouble his wife had had? 1417 01:31:09,714 --> 01:31:12,384 Objection, Your Ηonor. We've been over this before. 1418 01:31:12,467 --> 01:31:15,547 This information would not be relevant to any issues before the court. 1419 01:31:15,637 --> 01:31:17,557 This statement concerning some trouble... 1420 01:31:17,639 --> 01:31:21,349 was brought out during the direct examination of Sergeant Durgo. 1421 01:31:21,434 --> 01:31:26,734 Up to now you've adroitly restricted all testimony as far as Laura Manion's concerned. 1422 01:31:26,815 --> 01:31:30,315 All right. The cat's out of the bag. lt's fair game for me to chase it. 1423 01:31:30,402 --> 01:31:33,492 This is a sore point, Mr. Biegler, and it's getting sorer. 1424 01:31:33,572 --> 01:31:35,492 l'd like to hear from the prosecution. 1425 01:31:35,574 --> 01:31:40,544 The burden is on the defense to prove temporary insanity at the time of the shooting. 1426 01:31:40,620 --> 01:31:44,790 Now, if the reason for the alleged insanity is important to this case... 1427 01:31:44,875 --> 01:31:47,415 then that is a matter for a competent witness... 1428 01:31:47,502 --> 01:31:50,302 an expert on the subject of the human mind. 1429 01:31:51,339 --> 01:31:53,839 What the defense is trying to do... 1430 01:31:53,925 --> 01:31:56,755 is introduce some sensational material... 1431 01:31:56,845 --> 01:31:59,505 for the purposes of obscuring the real issues. 1432 01:32:00,974 --> 01:32:05,604 Your Ηonor, how can the jury accurately estimate the testimony being given here... 1433 01:32:05,687 --> 01:32:09,147 unless they first know the reason behind this whole trial - 1434 01:32:09,232 --> 01:32:12,112 why Lieutenant Manion shot Barney Quill. 1435 01:32:12,194 --> 01:32:16,284 Now, the prosecution would like to separate the motive from the act. 1436 01:32:16,364 --> 01:32:21,294 Well, that's like trying to take the core from an apple without breaking the skin. 1437 01:32:21,369 --> 01:32:26,289 The core of our defense is that the defendant's temporary insanity... 1438 01:32:26,374 --> 01:32:29,674 was triggered by this so-called trouble with Quill. 1439 01:32:29,753 --> 01:32:31,883 And l beg the court - 1440 01:32:31,963 --> 01:32:36,473 l beg the court to let me cut into the apple. 1441 01:32:38,386 --> 01:32:40,756 Our objection still stands, Your Ηonor. 1442 01:32:55,278 --> 01:32:57,148 Objection overruled. 1443 01:32:57,239 --> 01:32:59,239 [ Spectators Murmuring ] 1444 01:33:03,703 --> 01:33:07,333 Sergeant Durgo, tell the court... 1445 01:33:07,415 --> 01:33:11,455 how Lieutenant Manion described the trouble his wife had with Barney Quill. 1446 01:33:11,544 --> 01:33:14,964 Ηe told us that Quill had raped his wife. 1447 01:33:15,048 --> 01:33:19,468 Now, can you recall generally what Lieutenant Manion told you about this rape? 1448 01:33:20,053 --> 01:33:24,223 Yes, sir. He said he'd been asleep since right after dinner. 1449 01:33:24,307 --> 01:33:28,387 That he was waked up by some noise. Screams, he thought. 1450 01:33:28,478 --> 01:33:32,058 That he got up, opened the trailer door and went outside. 1451 01:33:32,607 --> 01:33:35,687 His wife came running out of the dark and fell into his arms. 1452 01:33:35,777 --> 01:33:39,027 You saw his wife in the trailer. How'd she look? 1453 01:33:39,114 --> 01:33:42,204 She was a little hysterical. She'd been pretty badly beaten up. 1454 01:33:42,284 --> 01:33:45,084 She had big black bruises over her face and her arms. 1455 01:33:45,161 --> 01:33:49,001 - Did Mrs. Manion tell you about this rape and beating? - She did. 1456 01:33:49,124 --> 01:33:52,674 - And did she take you to the place where it had happened? - Yes, sir. The next morning. 1457 01:33:52,752 --> 01:33:56,212 And did you find anything there? Any sort of evidence pertaining to the story... 1458 01:33:56,298 --> 01:33:58,718 that Mrs. Manion had told you? 1459 01:33:58,800 --> 01:34:03,550 On the lane in the woods we found some tire tracks and some dog tracks... 1460 01:34:03,638 --> 01:34:07,348 and a leather case with some horn-rimmed glasses inside. 1461 01:34:08,310 --> 01:34:10,480 We also looked for... 1462 01:34:10,562 --> 01:34:14,192 a certain undergarment of Mrs. Manion's, but we didn't find it. 1463 01:34:14,274 --> 01:34:17,074 Will the attorneys for both sides approach the bench, please? 1464 01:34:21,114 --> 01:34:25,164 [ Whispering ] Mr. Biegler, you finally got your rape into the case... 1465 01:34:25,243 --> 01:34:29,083 and l think all the details should now be made clear to the jury. 1466 01:34:29,164 --> 01:34:33,084 - Do you agree, Mr. Lodwick? - Absolutely. 1467 01:34:33,168 --> 01:34:36,548 What exactly was the undergarment just referred to? 1468 01:34:36,629 --> 01:34:38,339 Panties, Your Honor. 1469 01:34:38,423 --> 01:34:42,133 - Do you expect this subject to come up again? - Yes, sir. 1470 01:34:42,218 --> 01:34:46,558 There's a certain light connotation attached to the word "panties." 1471 01:34:46,639 --> 01:34:48,679 Can we find another name for them? 1472 01:34:48,767 --> 01:34:52,727 - l never heard my wife call 'em anything else. - Mr. Biegler? 1473 01:34:52,812 --> 01:34:57,612 - l'm a bachelor, Your Ηonor. - That's a great help. Mr. Dancer? 1474 01:34:57,692 --> 01:35:02,532 When l was overseas during the war, Your Ηonor, l - l learned a French word. 1475 01:35:02,614 --> 01:35:06,994 - l'm afraid that it might be slightly suggestive. - Most French words are. 1476 01:35:07,077 --> 01:35:10,117 All right, gentlemen. Back to your places. 1477 01:35:10,830 --> 01:35:15,500 For the benefit of the jury, but more especially for the spectators... 1478 01:35:15,585 --> 01:35:19,375 the undergarment referred to in the testimony was, to be exact... 1479 01:35:19,464 --> 01:35:21,384 Mrs. Manion's panties. 1480 01:35:21,466 --> 01:35:24,636 [ Spectators Laughing ] 1481 01:35:24,719 --> 01:35:29,309 l wanted you to get your snickering over and done with. 1482 01:35:29,391 --> 01:35:33,641 This pair of panties will be mentioned again in the course of this trial... 1483 01:35:33,728 --> 01:35:36,228 and when it happens, there will not be one laugh... 1484 01:35:36,314 --> 01:35:38,234 one snicker, one giggle... 1485 01:35:38,316 --> 01:35:41,436 or even one smirk in my courtroom. 1486 01:35:41,528 --> 01:35:45,158 There isn't anything comic about a pair of panties... 1487 01:35:45,240 --> 01:35:48,660 which figure in the violent death of one man... 1488 01:35:48,743 --> 01:35:52,333 and the possible incarceration of another. 1489 01:35:52,872 --> 01:35:54,922 Proceed, Mr. Biegler. 1490 01:35:54,999 --> 01:35:57,669 - Did you give Mrs. Manion a lie detector test? - Objection. 1491 01:35:57,752 --> 01:36:00,552 A polygraph test is inadmissible evidence in our courts. 1492 01:36:00,630 --> 01:36:04,050 l only asked if he gave the test. l didn't ask the results. 1493 01:36:04,134 --> 01:36:06,144 [ Judge Weaver ] Ηe may answer that. 1494 01:36:06,219 --> 01:36:09,219 l gave her a lie detector test at her request. 1495 01:36:09,305 --> 01:36:13,595 - After all this investigation, did you believe Mrs. Manion? - l did. 1496 01:36:13,685 --> 01:36:17,055 - Even after the lie detector test? - Your Ηonor, l object to that question! 1497 01:36:17,147 --> 01:36:21,227 lt constitutes flagrant, sneaking subterfuge on the part of the defense counsel. 1498 01:36:21,317 --> 01:36:25,027 Objection sustained. Ladies and gentlemen of the jury... 1499 01:36:25,113 --> 01:36:28,993 a polygraph or lie detector test is not admissible in evidence... 1500 01:36:29,075 --> 01:36:31,445 because no one has ever been quite sure... 1501 01:36:31,536 --> 01:36:35,496 that some people couldn't lie to a lie detector and get away with it. 1502 01:36:35,582 --> 01:36:39,672 - Go ahead, Mr. Biegler. - ln any case, Sergeant Durgo, you, yourself... 1503 01:36:39,752 --> 01:36:44,092 in your own heart and mind are quite convinced of Mrs. Manion's honesty. 1504 01:36:44,174 --> 01:36:46,594 - Yes, sir. - That's all. 1505 01:36:48,094 --> 01:36:50,104 - Just a moment. - [ Whispering ] 1506 01:36:50,180 --> 01:36:51,680 Yes, of course. 1507 01:36:53,349 --> 01:36:58,229 Sergeant Durgo, did you look for the panties elsewhere than the lane in the woods? 1508 01:36:58,313 --> 01:37:01,153 We looked in Barney Quill's car and his room in the hotel. 1509 01:37:01,232 --> 01:37:03,192 We didn't find the panties. 1510 01:37:03,276 --> 01:37:06,696 Do you know why Mrs. Manion requested a lie detector test? 1511 01:37:06,779 --> 01:37:08,859 - l know what she said. - What was that? 1512 01:37:08,948 --> 01:37:10,908 She said she wanted everybody to believe her story... 1513 01:37:10,992 --> 01:37:12,912 because she knew it would help her husband. 1514 01:37:12,994 --> 01:37:14,584 Was that the only reason she gave? 1515 01:37:14,662 --> 01:37:18,832 She said she'd already sworn to her husband. She wanted everybody else to believe it too. 1516 01:37:18,917 --> 01:37:21,077 One moment, please, Your Honor. 1517 01:37:24,714 --> 01:37:27,344 Ask him in what manner she swore. 1518 01:37:27,425 --> 01:37:30,675 Did Mrs. Manion say how she had sworn to her husband? 1519 01:37:30,762 --> 01:37:34,392 Yes, sir. She said she'd sworn on a rosary. 1520 01:37:35,099 --> 01:37:39,189 Sergeant, this lane in the woods - What's it used for? Where does it go? 1521 01:37:39,729 --> 01:37:42,859 Used to be a logging road. Doesn't go anyplace. Just stops. 1522 01:37:42,941 --> 01:37:44,861 Who uses it now? 1523 01:37:44,943 --> 01:37:48,783 - l think it's a road kids drive down to park. - You mean it's a lovers' lane. 1524 01:37:48,863 --> 01:37:51,453 - l think so. Yes, sir. - The witness is yours, Mr. Biegler. 1525 01:37:51,533 --> 01:37:54,453 - No more questions. - [ Judge Weaver ] The witness may step down. 1526 01:37:54,536 --> 01:37:58,706 ln view of the evidence concerning rape which Your Ηonor has ruled admissible... 1527 01:37:58,790 --> 01:38:02,080 the prosecution asks for a 30-minute recess in order that we may bring in... 1528 01:38:02,168 --> 01:38:04,288 another witness whom we had not anticipated using. 1529 01:38:04,379 --> 01:38:08,219 - All right. We'll take a 30-minute recess. - Recess. 1530 01:38:15,431 --> 01:38:17,771 Why didn't you tell me about that rosary? 1531 01:38:19,060 --> 01:38:21,140 We forgot it. 1532 01:38:21,229 --> 01:38:25,359 We didn't forget it. Manny said maybe we shouldn't tell that again. 1533 01:38:26,234 --> 01:38:29,904 lt might have looked like something else. Like l-l didn't believe her. 1534 01:38:31,322 --> 01:38:33,242 Ηow much more didn't you tell me? 1535 01:38:33,324 --> 01:38:36,494 Everything else. We told you everything else. 1536 01:38:36,578 --> 01:38:38,498 ls that right, Laura? 1537 01:38:38,580 --> 01:38:40,660 Oh, yes. Everything else. 1538 01:38:40,748 --> 01:38:42,998 All right. Now get this, both of ya. 1539 01:38:43,084 --> 01:38:46,304 When you get up on that stand, l want you to tell the truth. 1540 01:38:47,005 --> 01:38:49,335 l don't want you to tell anything but the truth. 1541 01:38:49,424 --> 01:38:54,644 Don't try and lie. Don't try and conceal anything, or you'll get skinned alive. 1542 01:38:54,721 --> 01:38:56,891 This fellow Dancer's gonna move in. 1543 01:39:17,827 --> 01:39:21,367 [ Dancer ] Dr. Dompierre, did you have occasion to come to the county jail... 1544 01:39:21,456 --> 01:39:23,916 on the night of August the 1 5th of this year? 1545 01:39:24,000 --> 01:39:26,540 - l did. - Who called you to the jail? 1546 01:39:26,628 --> 01:39:30,088 - The police authorities. - What did they want you to do? 1547 01:39:30,173 --> 01:39:32,973 They wanted me to make a test for the presence of sperm... 1548 01:39:33,051 --> 01:39:35,721 on the person of a Mrs. Frederick Manion. 1549 01:39:35,803 --> 01:39:39,563 - l made the test. - ln making this test, what was your conclusion? 1550 01:39:39,641 --> 01:39:42,931 - Negative. There was none. - Your witness, Mr. Biegler. 1551 01:39:44,145 --> 01:39:46,055 Doctor, in making these tests... 1552 01:39:46,147 --> 01:39:48,897 did you notice any bruises or marks on Mrs. Manion at that time? 1553 01:39:48,983 --> 01:39:50,193 l did. 1554 01:39:50,276 --> 01:39:52,606 Were you asked to determine the reason for these bruises? 1555 01:39:52,695 --> 01:39:54,195 l was not. 1556 01:39:54,280 --> 01:39:57,200 Where did you do the laboratory work on your test for sperm? 1557 01:39:57,283 --> 01:39:59,583 Saint Margaret's hospital in this city. 1558 01:39:59,661 --> 01:40:03,751 - Who worked up the slides for you? - A technician at the hospital. 1559 01:40:03,831 --> 01:40:07,251 Well, wouldn't it have been better to have these slides worked up... 1560 01:40:07,335 --> 01:40:10,045 by a pathologist or an expert in this field? 1561 01:40:10,129 --> 01:40:12,629 Well, yes, but the police were in a hurry... 1562 01:40:12,715 --> 01:40:15,755 and l happened to know this young fella came on at 7:00 in the morning. 1563 01:40:15,843 --> 01:40:18,553 Wouldn't it have been especially better to wait for the expert... 1564 01:40:18,638 --> 01:40:21,428 if the possible question of rape hung on the result? 1565 01:40:21,516 --> 01:40:24,056 - lt would have been. - Now, Doctor, in the newspaper... 1566 01:40:24,143 --> 01:40:28,063 on the evening of August the 1 6th, it was stated that you found no evidence of rape. 1567 01:40:28,147 --> 01:40:31,527 - ls that true? - lt is not true. l made no such statement. 1568 01:40:31,609 --> 01:40:35,449 But did you form an opinion as to whether Mrs. Manion had been raped? 1569 01:40:35,530 --> 01:40:37,780 - No. - Why didn't you form an opinion? 1570 01:40:37,865 --> 01:40:42,115 lt's impossible to tell if a mature, married woman has been raped. 1571 01:40:42,203 --> 01:40:44,663 - That's all. - Doctor... 1572 01:40:44,747 --> 01:40:48,417 did you have an opinion about whether or not she'd had any recent relations with a man? 1573 01:40:48,501 --> 01:40:51,211 lnsofar as no sperm was present... 1574 01:40:51,295 --> 01:40:54,255 it didn't appear that she had had recent relations with a man. 1575 01:40:54,340 --> 01:40:57,010 - That's all. - Just one more question, Doctor. 1576 01:40:57,093 --> 01:40:59,303 The fact that no evidence was present in her body... 1577 01:40:59,387 --> 01:41:01,637 does not mean that she was not raped, does it? 1578 01:41:01,723 --> 01:41:03,223 No. 1579 01:41:03,307 --> 01:41:05,807 Do you know what constitutes rape under the law? 1580 01:41:05,893 --> 01:41:07,353 Yes, sir. 1581 01:41:07,437 --> 01:41:09,647 Violation is sufficient for rape. 1582 01:41:09,731 --> 01:41:11,731 There need not be a completion. 1583 01:41:11,816 --> 01:41:14,476 - No further questions. - [ Judge Weaver ] The witness may step down. 1584 01:41:14,569 --> 01:41:17,739 The People recall Alphonse Paquette to the stand. 1585 01:41:17,822 --> 01:41:21,782 Your Ηonor, since counsel for the defense has forced the question of rape... 1586 01:41:21,868 --> 01:41:25,078 it becomes necessary to take this additional testimony from Mr. Paquette. 1587 01:41:25,163 --> 01:41:27,463 You're still under oath, Mr. Paquette. 1588 01:41:27,957 --> 01:41:29,537 Mr. Paquette... 1589 01:41:31,252 --> 01:41:34,422 would you take a look at Mrs. Manion, seated there behind the defense table? 1590 01:41:34,505 --> 01:41:36,665 Was she dressed in this manner on the night of the shooting? 1591 01:41:36,758 --> 01:41:38,588 - No. - How was she dressed? 1592 01:41:38,676 --> 01:41:42,256 She had on a real tight skirt and sweater kind of thing. 1593 01:41:42,346 --> 01:41:46,806 Sort of glued on. She was wearing a pair of red shoes with high heels. 1594 01:41:46,893 --> 01:41:50,313 - Was she wearing hose? - No. She was bare legged. 1595 01:41:50,396 --> 01:41:52,896 - Was she wearing a hat? - No. 1596 01:41:52,982 --> 01:41:57,112 Um, Mr. Paquette, what kind of hair does Mrs. Manion have under that hat? 1597 01:41:57,195 --> 01:42:00,485 Well, we'd be very happy to show the court Mrs. Manion's hair. 1598 01:42:00,573 --> 01:42:04,033 Mrs. Manion, would you take off your hat, please? 1599 01:42:04,118 --> 01:42:06,498 [ Spectators Murmur ] 1600 01:42:08,581 --> 01:42:10,671 Thank you, Mr. Biegler. 1601 01:42:11,292 --> 01:42:14,342 Mr. Paquette, was she wearing glasses that night? 1602 01:42:14,962 --> 01:42:17,092 l think she was when she played pinball. 1603 01:42:17,173 --> 01:42:21,933 Considering the tight skirt and the tight sweater and the bare legs... 1604 01:42:22,011 --> 01:42:24,721 - what was the result in her appearance? - Well - 1605 01:42:24,806 --> 01:42:29,386 Would you say that Mrs. Manion's appearance was deliberately voluptuous and enticing? 1606 01:42:29,477 --> 01:42:31,387 You could pretty much see everything she had. 1607 01:42:31,479 --> 01:42:35,189 Your Honor, the defense will concede that Mrs. Manion, when dressed informally... 1608 01:42:35,274 --> 01:42:37,734 is an astonishingly beautiful woman. 1609 01:42:37,819 --> 01:42:40,649 And we - Well, Mrs. Manion, stand up, please. Will you? 1610 01:42:40,738 --> 01:42:42,738 As a matter of fact - Take your glasses off. 1611 01:42:42,824 --> 01:42:45,244 As a matter of fact, it's pretty easy to understand... 1612 01:42:45,326 --> 01:42:47,486 why her husband became temporarily deranged... 1613 01:42:47,578 --> 01:42:50,908 when he saw such beauty bruised and torn by a beast. 1614 01:42:50,998 --> 01:42:53,248 Your Ηonor, l protest. 1615 01:42:53,334 --> 01:42:55,344 Mr. Biegler is perhaps the least disciplined... 1616 01:42:55,419 --> 01:42:58,839 and the most completely out-of-order attorney l've ever seen in a courtroom. 1617 01:42:58,923 --> 01:43:01,723 The jury will ignore Mr. Biegler's oration. 1618 01:43:04,095 --> 01:43:08,005 Uh, was Mrs. Manion drinking heavily that night? 1619 01:43:08,683 --> 01:43:12,603 l sold her six drinks myself, and then Barney came over and got some more for her. 1620 01:43:12,687 --> 01:43:15,517 - l don't remember how many. - Would you say that she was tight? 1621 01:43:15,606 --> 01:43:18,776 - Oh, she was high, all right. - What did she do to make you think she was high? 1622 01:43:18,860 --> 01:43:21,990 [ Paquette ] Well, she took off her shoes and went barefooted, and... 1623 01:43:22,071 --> 01:43:26,121 when she played pinball she'd kind of swish around to give the machine English. 1624 01:43:26,200 --> 01:43:30,790 - You mean she was flipping her hips around. - Yeah. 1625 01:43:30,872 --> 01:43:32,792 Anything else? 1626 01:43:32,874 --> 01:43:36,964 Well, when she made a good score, she jumped up and down and squealed like women do. 1627 01:43:37,044 --> 01:43:40,764 [ Chuckles ] She was playing pinball with Barney Quill that night, wasn't she? 1628 01:43:40,840 --> 01:43:43,130 - Yes, sir. - What was her attitude toward Barney Quill? 1629 01:43:43,217 --> 01:43:45,137 Friendly, l guess you could call it. 1630 01:43:45,219 --> 01:43:47,139 - More than friendly, would you say? - l thought so. 1631 01:43:47,221 --> 01:43:49,221 [ Dancer ] Why did you think so? 1632 01:43:50,099 --> 01:43:55,059 Well, she - she'd kind of lean on him, and a couple of times she bumped him with her hip. 1633 01:43:56,689 --> 01:44:00,819 Uh, would you say that Mrs. Manion was making a play for Barney Quill? 1634 01:44:01,402 --> 01:44:04,652 Objection. That calls for an assumption on the part of the witness, Your Ηonor. 1635 01:44:04,739 --> 01:44:07,029 l withdraw the question. Would you say that, uh... 1636 01:44:07,116 --> 01:44:09,826 Mrs. Manion was free and easy with Barney Quill? 1637 01:44:09,911 --> 01:44:12,081 - l would. - Your witness, Mr. Biegler. 1638 01:44:12,163 --> 01:44:15,373 Mr. Paquette, the attorney for the People asked you... 1639 01:44:15,458 --> 01:44:20,128 if Mrs. Manion was tight, and you said that she was high. 1640 01:44:20,212 --> 01:44:24,262 Now, speaking as a bartender, what's the distinction between the two? 1641 01:44:24,342 --> 01:44:27,302 - l don't think l understand. - Well, l mean... 1642 01:44:27,386 --> 01:44:31,676 when we say a person's tight, we usually mean that they're a little stupid with the drink. 1643 01:44:31,766 --> 01:44:34,766 - lsn't that so? - l guess that's about it. Yes. 1644 01:44:34,852 --> 01:44:38,102 And if they're high, they're gay and enjoying themselves. 1645 01:44:38,189 --> 01:44:41,359 - Yes. - ln other words, Mrs. Manion was happy. 1646 01:44:41,442 --> 01:44:44,442 Well, now, is there anything wrong with being happy in Thunder Bay lnn? 1647 01:44:44,528 --> 01:44:48,408 - No. - Thunder Bay itself is a resort, isn't it? 1648 01:44:48,491 --> 01:44:51,581 - Swimming, fishing, that sort of thing? - Yes. 1649 01:44:51,661 --> 01:44:55,081 ls there anything unusual about seeing a barefooted woman in Thunder Bay? 1650 01:44:55,164 --> 01:44:58,714 - No. - So Mrs. Manion's taking her shoes off in Thunder Bay... 1651 01:44:58,793 --> 01:45:01,713 that doesn't necessarily mean that she was being unladylike, does it? 1652 01:45:01,796 --> 01:45:03,706 - l guess not. - Yes or no? 1653 01:45:03,798 --> 01:45:05,298 No! 1654 01:45:06,801 --> 01:45:09,721 Now, you testified... 1655 01:45:09,804 --> 01:45:14,064 that Mrs. Manion was squealing and jumping up and down and - 1656 01:45:15,017 --> 01:45:17,767 and swishing her - l think that was the expression you used - 1657 01:45:17,853 --> 01:45:19,943 swishing her hips around the pinball machine. 1658 01:45:20,022 --> 01:45:23,532 Now, was she creating a disturbance? Was she attracting a crowd? 1659 01:45:23,609 --> 01:45:25,529 - No. - Were all the men at the bar - 1660 01:45:25,611 --> 01:45:27,531 Were they all standing around watching Mrs. Manion? 1661 01:45:27,613 --> 01:45:29,783 - No. - But you were very conscious of Mrs. Manion. 1662 01:45:29,865 --> 01:45:32,775 You were conscious enough so that you can tell us all about her actions. 1663 01:45:32,868 --> 01:45:35,618 - Yes. - And certainly Barney Quill, he was conscious of Mrs. Manion... 1664 01:45:35,705 --> 01:45:38,575 because he was playing pinball with Mrs. Manion, wouldn't you say so? 1665 01:45:38,666 --> 01:45:41,956 - Yes. - So it seems that only you and Barney Quill... 1666 01:45:42,044 --> 01:45:46,094 were acutely aware of Mrs. Manion and her actions and her appearance. 1667 01:45:46,173 --> 01:45:48,973 And maybe good old Barney, when he came up to get some drinks from you... 1668 01:45:49,051 --> 01:45:53,721 maybe he winked and said, "Alphonse, l'm gonna take this babe out and rape her." 1669 01:45:53,806 --> 01:45:57,306 - No! No, he didn't. - Yeah, and maybe you said, "Do it once for me, boss!" 1670 01:45:57,393 --> 01:46:00,443 [ Dancer ] Objection, objection. Those are not questions. Counsel is attacking - 1671 01:46:00,521 --> 01:46:02,691 - No more questions! - [ Gavel Rapping ] 1672 01:46:02,773 --> 01:46:06,783 The court's had about all of this dogfight it can take for one day... 1673 01:46:06,861 --> 01:46:10,361 and l'm sure the jury is equally tired and hungry. 1674 01:46:10,448 --> 01:46:14,238 Tomorrow the defense takes over, and with expedition, prayer... 1675 01:46:14,326 --> 01:46:16,786 and a little self-discipline on the part of counsel... 1676 01:46:16,871 --> 01:46:19,581 perhaps we can reach an end by Saturday night. 1677 01:46:19,665 --> 01:46:22,535 - Will you adjourn court? - [ Gavel Raps ] 1678 01:46:22,626 --> 01:46:27,706 Ηear ye, hear ye, hear ye. This court stands adjourned until 9:00 tomorrow morning. 1679 01:46:45,566 --> 01:46:48,736 [ Ηorn Ηonking ] 1680 01:47:08,422 --> 01:47:11,932 Ηe's banged up a little, but there doesn't seem to be anything else. 1681 01:47:12,009 --> 01:47:14,049 We'd like to watch him for a day or so. 1682 01:47:14,720 --> 01:47:18,890 - How much damage did he do? - Wrecked a gate and a barn door. 1683 01:47:20,184 --> 01:47:22,604 And he hasn't got a driver's license. 1684 01:47:23,646 --> 01:47:27,396 Ηe'll have to appear in the J.P. court when he's able. 1685 01:47:27,483 --> 01:47:31,493 - The old fool. - Speak kindly of the dead. 1686 01:47:31,570 --> 01:47:34,490 - Do you mind if l have a minute with the corpse? - Sure, Polly. 1687 01:47:38,786 --> 01:47:41,696 Now, was it worth trying to kill yourself... 1688 01:47:41,789 --> 01:47:44,119 for whatever it is you've been up to? 1689 01:47:44,792 --> 01:47:46,712 Ηow's the trial goin'? 1690 01:47:46,794 --> 01:47:50,174 Well, l'm making a lot of noise. Dancer's racking up all the points. 1691 01:47:50,256 --> 01:47:52,796 No, but come on. Now, where have you been? 1692 01:47:53,884 --> 01:47:58,054 Quill hired Mary Pilant up north of the Sault Sainte Marie. 1693 01:47:58,139 --> 01:48:02,479 Struck me funny he'd go all the way up there to hire somebody just to work for him. 1694 01:48:02,560 --> 01:48:04,520 l been up there nosin' around. 1695 01:48:04,603 --> 01:48:06,773 Well, did you find anything useful? 1696 01:48:06,856 --> 01:48:09,726 Not until l looked up her birth certificate. 1697 01:48:09,817 --> 01:48:15,277 Born Blind River, Ontario, 1934, out of wedlock. 1698 01:48:15,364 --> 01:48:19,784 Mother was a waitress: Simone Pilant. 1699 01:48:19,869 --> 01:48:24,159 Father was a lumberjack. Name: Barney Quill. 1700 01:48:31,630 --> 01:48:34,090 Say, l'd like to see Miss Mary Pilant. 1701 01:48:34,675 --> 01:48:37,715 - lt's late, mister. - l know. l know. This is important. 1702 01:48:37,803 --> 01:48:39,973 - Real important? - Real important. 1703 01:48:42,725 --> 01:48:45,095 - [ Line Rings ] - [ Woman ] Yes? 1704 01:48:45,186 --> 01:48:49,146 Miss Pilant, sorry if l woke you up. There's a guy to see you. Says it's real important. 1705 01:48:49,231 --> 01:48:50,771 - What's your, uh - - Paul Biegler. 1706 01:48:50,858 --> 01:48:53,228 - Biegler. - I don't wish to see him. 1707 01:48:53,319 --> 01:48:55,569 - Okay. - [ Buzzes ] 1708 01:48:55,654 --> 01:48:57,824 She, uh, said it's not important enough. 1709 01:48:57,907 --> 01:49:02,037 All right. Now you call her back and tell her l mentioned Blind River, Ontario. 1710 01:49:02,119 --> 01:49:04,039 l'll be in the bar. 1711 01:49:05,706 --> 01:49:08,456 ♪♪ [ Speakers: Jazz ] 1712 01:49:10,169 --> 01:49:12,799 ♪♪ [ Jazz Continues ] 1713 01:49:20,179 --> 01:49:21,969 Evening, Alphonse. 1714 01:49:22,056 --> 01:49:24,386 - Drinking, Mr. Biegler, or just snooping? - ♪♪ [ Ends ] 1715 01:49:24,475 --> 01:49:26,385 Well, l think l'll try a little of both. 1716 01:49:26,477 --> 01:49:28,897 What do you say we start out with a beer? 1717 01:49:33,609 --> 01:49:35,779 On the house, and that's all you get. 1718 01:49:35,861 --> 01:49:38,491 A beer. No questions, no answers. 1719 01:49:38,572 --> 01:49:41,162 - l'm just a lawyer trying to do my job. - ♪♪ [ Piano BaIIad ] 1720 01:49:41,242 --> 01:49:43,162 What are you so afraid of, Al? 1721 01:49:43,244 --> 01:49:45,164 [ Footsteps Approaching ] 1722 01:49:46,413 --> 01:49:48,463 Will you sit over there, please? 1723 01:49:54,421 --> 01:49:56,341 Miss Pilant, l owe you an apology. 1724 01:49:56,423 --> 01:49:58,683 l was a little rough when l was out here before. 1725 01:49:59,927 --> 01:50:02,097 l didn't know that Barney Quill was your father. 1726 01:50:02,179 --> 01:50:05,009 - You didn't come here just to apologize. - No. No. 1727 01:50:05,099 --> 01:50:07,019 But the apology was part of it. 1728 01:50:07,101 --> 01:50:11,101 To tell the truth, l sort of hoped maybe it would thaw you out a bit. 1729 01:50:11,814 --> 01:50:15,654 All l want you to do is just listen to me. Just for a few minutes. 1730 01:50:16,235 --> 01:50:20,905 Now, l need some strong evidence to back up Laura Manion's story about the rape. 1731 01:50:20,990 --> 01:50:24,410 The prosecution's gonna attack that story pretty hard. 1732 01:50:24,493 --> 01:50:27,123 And if - if the jury thinks she's lying... 1733 01:50:27,204 --> 01:50:30,294 well, that could turn the decision against Manion, you see. 1734 01:50:30,374 --> 01:50:35,044 Well, isn't she lying? Barney didn't do what she said he did. Ηe couldn't have. 1735 01:50:35,671 --> 01:50:39,301 - What did you know about your father? - All l needed to know. 1736 01:50:39,383 --> 01:50:43,393 Ηe took care of me and of my mother for as long as she lived. 1737 01:50:43,470 --> 01:50:46,720 Ηe was always there when l needed him. 1738 01:50:46,807 --> 01:50:49,057 That's what l know about my father, Mr. Biegler. 1739 01:50:49,143 --> 01:50:51,733 Will that back up Laura Manion's story? 1740 01:50:51,812 --> 01:50:54,902 Miss Pilant, l don't want to get at you. l don't want to hurt you. 1741 01:50:54,982 --> 01:50:57,192 l appreciate your affection for your father... 1742 01:50:57,276 --> 01:51:00,316 but - but as a lawyer l've had to learn... 1743 01:51:00,404 --> 01:51:03,164 that people aren't just good or just bad. 1744 01:51:03,240 --> 01:51:05,410 But people are many things. 1745 01:51:05,492 --> 01:51:08,702 And l kind of have a feeling that Barney Quill was many things. 1746 01:51:08,787 --> 01:51:12,077 - l don't want to hear that. - No, no, please. Please now, hear me out. 1747 01:51:12,166 --> 01:51:16,086 l believe that Barney told Al Paquette what happened that night... 1748 01:51:16,170 --> 01:51:19,420 and he told him to go to this window and wait for Manion. 1749 01:51:19,506 --> 01:51:24,176 Barney stayed behind the bar next to a gun rack, just waiting. 1750 01:51:24,261 --> 01:51:27,561 Manion came in and fired the minute he got inside that door... 1751 01:51:27,639 --> 01:51:30,429 and the first shot went right through Barney's heart. 1752 01:51:30,517 --> 01:51:32,847 Now, here's what l want you to do. 1753 01:51:32,936 --> 01:51:37,396 l want you to try to persuade Al to come to the court as a defense witness... 1754 01:51:37,483 --> 01:51:40,613 and tell the court exactly what Barney told him that night. 1755 01:51:40,694 --> 01:51:43,614 That he'd raped and assaulted Mrs. Manion. 1756 01:51:43,697 --> 01:51:46,277 Al wouldn't conceal a thing like that. 1757 01:51:46,367 --> 01:51:48,407 Why wouldn't he tell it, if it were true? 1758 01:51:48,494 --> 01:51:51,754 l don't know. l don't know. But l know this. 1759 01:51:51,830 --> 01:51:55,290 Everybody loves something or someone. 1760 01:51:55,376 --> 01:51:57,336 Me, l love fishing... 1761 01:51:57,419 --> 01:51:59,629 and an old guy by the name of Parnell. 1762 01:51:59,713 --> 01:52:03,263 Manion loves his freedom. Ηe'd like to have a little more of it. 1763 01:52:03,342 --> 01:52:06,972 Barney loved you. Maybe so does Al. 1764 01:52:07,638 --> 01:52:10,558 l wouldn't blame him. But he doesn't want to hurt you. 1765 01:52:10,641 --> 01:52:13,431 Ηe doesn't want you to know the truth about Barney... 1766 01:52:13,519 --> 01:52:15,479 that he could be dangerous and brutal. 1767 01:52:15,562 --> 01:52:19,772 Now, if you'd just ask Al. lf you could just ask him right straight out. 1768 01:52:20,484 --> 01:52:21,784 Al? 1769 01:52:30,119 --> 01:52:33,909 Al, Mr. Biegler knows that Barney was my father. 1770 01:52:35,249 --> 01:52:38,329 He thinks you know something about the night my father was killed... 1771 01:52:38,419 --> 01:52:40,839 something you won't tell. 1772 01:52:40,921 --> 01:52:43,551 Lawyer, l told you once, and l'll tell you again. 1773 01:52:43,632 --> 01:52:46,432 - No questions, no answers. - Wait, Al. 1774 01:52:49,096 --> 01:52:51,506 Did my father rape Mrs. Manion? 1775 01:52:52,599 --> 01:52:54,519 Barney wouldn't hurt a woman. 1776 01:52:56,395 --> 01:52:59,765 ls there any reason you wouldn't tell me the truth about that, Al? 1777 01:53:00,941 --> 01:53:02,901 What reason? 1778 01:53:09,116 --> 01:53:11,656 - Anything else, Mr. Biegler? - No. 1779 01:53:11,743 --> 01:53:14,623 l'm gonna leave a pass for you and Al at the trial. 1780 01:53:14,705 --> 01:53:17,785 You might like to watch Lieutenant Manion get convicted. 1781 01:53:18,375 --> 01:53:20,455 You gonna spread it around about Mary being Barney's kid? 1782 01:53:20,544 --> 01:53:22,804 No, l'm not gonna spread it around, Al. 1783 01:53:22,880 --> 01:53:26,130 Thank you for the beer. Good night, Miss Pilant. 1784 01:53:30,220 --> 01:53:32,970 All right, now let's get at this rosary thing. 1785 01:53:33,056 --> 01:53:36,306 Now, it's been testified that your wife swore to you on a rosary... 1786 01:53:36,393 --> 01:53:39,153 that she'd been raped by Barney Quill. 1787 01:53:39,229 --> 01:53:41,689 Did you ask your wife to swear on a rosary? 1788 01:53:42,733 --> 01:53:45,903 My wife was hysterical. She wasn't making much sense. 1789 01:53:45,986 --> 01:53:49,156 l thought if l asked her to take an oath on a rosary... 1790 01:53:49,239 --> 01:53:51,989 it might serve to calm her, make her think more clearly. 1791 01:53:52,075 --> 01:53:53,985 Did the rosary help? 1792 01:53:54,077 --> 01:53:56,497 She was able to tell me in detail what had happened. 1793 01:53:56,580 --> 01:53:58,500 All right. Go on from there now. 1794 01:53:58,582 --> 01:54:00,832 What did you do then, Lieutenant? 1795 01:54:00,918 --> 01:54:04,498 Well, l - l had her lie on the bed... 1796 01:54:04,588 --> 01:54:08,508 and l got some cold cloths for her head. 1797 01:54:08,592 --> 01:54:12,512 And, uh - Oh, yes. l gave her a drink of brandy. 1798 01:54:14,765 --> 01:54:16,675 After a while she became calm... 1799 01:54:16,767 --> 01:54:19,347 seemed to go to sleep. 1800 01:54:19,436 --> 01:54:24,016 Then l went to the closet, l got my gun, and l loaded it. 1801 01:54:24,107 --> 01:54:27,987 - Was it in your mind to kill Barney Quill? - No. 1802 01:54:28,070 --> 01:54:31,450 Well, then why did you go to the closet and get your gun and load it? 1803 01:54:31,532 --> 01:54:35,032 Well, l-l-l knew l had to go to Quill's place. l thought l might need it. 1804 01:54:35,118 --> 01:54:36,868 Why? 1805 01:54:36,954 --> 01:54:39,714 l knew Mr. Quill kept guns behind the bar. 1806 01:54:39,790 --> 01:54:41,710 l was afraid he might shoot me. 1807 01:54:41,792 --> 01:54:45,172 Might shoot you if you did what? What were you gonna do? 1808 01:54:46,213 --> 01:54:48,633 l'm not sure. 1809 01:54:48,715 --> 01:54:51,545 l remember having some idea... 1810 01:54:51,635 --> 01:54:53,885 of finding him... 1811 01:54:53,971 --> 01:54:56,891 and holding him while l called the police. 1812 01:54:56,974 --> 01:54:58,984 Well, that Mr. - what's his name - 1813 01:54:59,059 --> 01:55:01,939 Mr. Lemon, right at the tourist court there, he was a deputy sheriff. 1814 01:55:02,020 --> 01:55:03,940 Why didn't you get him to go with you? 1815 01:55:04,773 --> 01:55:08,903 Maybe because he always seemed to be just the old caretaker of the park. 1816 01:55:10,320 --> 01:55:14,030 Maybe because l wasn't thinking about anything too clearly... 1817 01:55:14,116 --> 01:55:16,076 except finding Barney Quill. 1818 01:55:16,159 --> 01:55:19,829 Why didn't you go to a telephone, call the state police before you went to the bar? 1819 01:55:19,913 --> 01:55:22,083 l don't know. 1820 01:55:22,165 --> 01:55:24,415 l was in sort of a daze. 1821 01:55:25,502 --> 01:55:28,462 lt was a horrible thing to see what had been done to my wife. 1822 01:55:28,547 --> 01:55:30,757 Now, you say you were in a sort of a daze. 1823 01:55:30,841 --> 01:55:34,261 When you got to the bar, did you see that the bar was crowded? 1824 01:55:35,012 --> 01:55:36,932 l - 1825 01:55:37,014 --> 01:55:39,564 l didn't see anyone at the bar... 1826 01:55:40,350 --> 01:55:42,440 except Barney Quill. 1827 01:55:42,519 --> 01:55:44,439 Ηe was the only person l saw. 1828 01:55:44,521 --> 01:55:46,521 What was he doing? 1829 01:55:47,190 --> 01:55:50,990 l think he was just standing there behind the bar. 1830 01:55:51,069 --> 01:55:55,069 Well, now, did he make a threatening move to get a gun? 1831 01:55:55,157 --> 01:55:56,697 l don't know. 1832 01:55:57,284 --> 01:55:58,914 Ηe may have. l don't know. 1833 01:55:58,994 --> 01:56:01,454 All right. Now, you say you went there to find him... 1834 01:56:01,538 --> 01:56:03,618 to hold him for the police. 1835 01:56:03,707 --> 01:56:05,627 Why did you shoot him? 1836 01:56:07,711 --> 01:56:10,051 l don't remember shooting him. 1837 01:56:10,631 --> 01:56:12,471 Now, when you left the bar... 1838 01:56:12,549 --> 01:56:15,299 do you remember Alphonse Paquette coming up to you and stopping you... 1839 01:56:15,385 --> 01:56:17,465 and saying, "You'd better not run away from this"... 1840 01:56:17,554 --> 01:56:21,224 and your reply, "Do you want some too, buster?" 1841 01:56:21,308 --> 01:56:22,808 Remember that? 1842 01:56:23,518 --> 01:56:25,808 l-l seem to have a vague recollection... 1843 01:56:25,896 --> 01:56:27,806 of somebody speaking to me... 1844 01:56:29,399 --> 01:56:32,899 but l don't remember what l said or what was said to me. 1845 01:56:32,986 --> 01:56:35,906 When did you realize that you had shot Quill? 1846 01:56:38,575 --> 01:56:40,985 l was - l was getting a drink of water. 1847 01:56:41,078 --> 01:56:43,998 l remember my throat was so dry it hurt. 1848 01:56:45,582 --> 01:56:48,002 And when l put the glass down, l saw the gun... 1849 01:56:48,085 --> 01:56:50,495 on the kitchen sink beside the tap. 1850 01:56:51,588 --> 01:56:53,588 l noticed the gun was empty. 1851 01:56:54,675 --> 01:56:57,335 Now l'd like you to show the court and jury... 1852 01:56:57,427 --> 01:56:59,007 just, uh - 1853 01:56:59,971 --> 01:57:02,521 just how you knew this gun was empty. 1854 01:57:02,599 --> 01:57:05,019 Well, this gadget here... 1855 01:57:05,102 --> 01:57:08,402 when it sticks up, you know the last round's been fired. 1856 01:57:09,106 --> 01:57:12,186 Lieutenant Manion, on the night of the shooting... 1857 01:57:12,275 --> 01:57:14,185 did you love your wife? 1858 01:57:14,277 --> 01:57:17,657 - Yes, sir. - Do you still love her? 1859 01:57:21,118 --> 01:57:22,948 Very much. 1860 01:57:23,704 --> 01:57:25,754 The witness is yours, Mr. Dancer. 1861 01:57:25,831 --> 01:57:27,711 Lieutenant Manion... 1862 01:57:28,959 --> 01:57:31,209 how many men have you killed? 1863 01:57:31,294 --> 01:57:33,214 Now wait a minute. 1864 01:57:33,880 --> 01:57:37,220 Your Ηonor, a man's war record - in Lieutenant Manion's case, a great record - 1865 01:57:37,300 --> 01:57:39,220 certainly shouldn't be used against him. 1866 01:57:39,302 --> 01:57:42,222 Your Ηonor, l'm as patriotic as the next man... 1867 01:57:42,305 --> 01:57:47,055 but the simple truth is, war can condition a man to killing other men. 1868 01:57:47,144 --> 01:57:49,904 l simply want to determine how conditioned the lieutenant may be... 1869 01:57:49,980 --> 01:57:53,480 to the use of firearms on other human beings. 1870 01:57:53,567 --> 01:57:55,477 l don't quite like the question, Mr. Biegler... 1871 01:57:55,569 --> 01:57:57,569 but l don't see how l can exclude it. 1872 01:57:57,654 --> 01:57:59,574 Let him answer. 1873 01:57:59,656 --> 01:58:02,906 l know l killed at least four men in Korea... 1874 01:58:02,993 --> 01:58:04,913 three with a hand grenade... 1875 01:58:04,995 --> 01:58:07,245 and one with my service automatic. 1876 01:58:07,330 --> 01:58:11,080 l may have killed others. A soldier doesn't always know. 1877 01:58:11,168 --> 01:58:13,418 Now, Lieutenant, in these acts of killing... 1878 01:58:13,503 --> 01:58:15,423 did you ever have a lapse of memory... 1879 01:58:15,505 --> 01:58:18,085 - such as you had when you killed Barney Quill? - No, sir. 1880 01:58:18,175 --> 01:58:20,585 Did you ever have a lapse of memory during battle? 1881 01:58:20,677 --> 01:58:23,097 - No, sir. - Were you ever submitted to a constant barrage... 1882 01:58:23,180 --> 01:58:25,100 constantly in a sweat for many hours... 1883 01:58:25,182 --> 01:58:27,272 - constantly under attack, or attacking? - Many times. 1884 01:58:27,350 --> 01:58:29,270 Were you ever treated for shell shock, battle fatigue... 1885 01:58:29,352 --> 01:58:31,442 - or any war neurosis or psychosis? - No, sir. 1886 01:58:31,521 --> 01:58:35,781 Did you ever experience any unusual mental state during the war? 1887 01:58:35,859 --> 01:58:38,609 - Well, l do remember having one great urge. - What was that? 1888 01:58:38,695 --> 01:58:42,105 - To get the hell out and go home. - [ Spectators Laughing ] 1889 01:58:42,199 --> 01:58:46,449 You would do well to consider the seriousness of the situation you are in. 1890 01:58:46,536 --> 01:58:49,616 - l'm sorry, Your Honor. - l sympathize with the lieutenant. 1891 01:58:49,706 --> 01:58:53,626 l expect he has the same feeling about getting out of jail. 1892 01:58:53,710 --> 01:58:56,800 But the main point here, Lieutenant, is that at no time during your war service... 1893 01:58:56,880 --> 01:58:58,800 did you have a record of mental disturbance. 1894 01:58:58,882 --> 01:59:00,972 You were always in complete possession of your faculties. 1895 01:59:01,051 --> 01:59:03,641 Yes, sir, that's right. 1896 01:59:03,720 --> 01:59:06,310 - No more questions. - [ Biegler ] No redirect, Your Ηonor. 1897 01:59:06,389 --> 01:59:08,969 [ Judge Weaver ] Step down, please. Call your next witness. 1898 01:59:09,059 --> 01:59:11,639 We call Laura Manion to the stand. 1899 01:59:23,740 --> 01:59:26,660 - Up these stairs and to the right. - Thank you. 1900 01:59:33,166 --> 01:59:35,626 Now, how long after you told your husband what had happened... 1901 01:59:35,710 --> 01:59:37,960 did he leave the trailer? 1902 01:59:38,046 --> 01:59:40,126 l don't know exactly. 1903 01:59:40,215 --> 01:59:42,125 Everything was kind of fuzzy. l - 1904 01:59:42,217 --> 01:59:44,637 l was faint, and l lay down on the bed. 1905 01:59:44,719 --> 01:59:46,799 Ηe sat beside me. 1906 01:59:46,888 --> 01:59:49,968 l vaguely remember his getting up and going out. 1907 01:59:50,058 --> 01:59:52,638 l remember wondering if he was going for a doctor. 1908 01:59:52,727 --> 01:59:54,897 And then he came back in. 1909 01:59:54,980 --> 01:59:57,480 lt seemed like just a few seconds, but it must have been longer. 1910 01:59:57,566 --> 01:59:59,776 l must have gone to sleep. 1911 02:00:00,527 --> 02:00:03,147 When he came back in, he sat on the bed... 1912 02:00:03,238 --> 02:00:05,448 and he had a gun in his hand. 1913 02:00:05,532 --> 02:00:08,622 And l said, "What are you going to do?" 1914 02:00:08,702 --> 02:00:11,662 And he said, "l think l've already done it. 1915 02:00:11,746 --> 02:00:13,826 l think l've killed Barney Quill." 1916 02:00:13,915 --> 02:00:17,325 Are you sure he didn't say "l've killed Barney Quill"? 1917 02:00:17,419 --> 02:00:19,999 No, l - l remember distinctly. 1918 02:00:20,088 --> 02:00:22,008 "l think l've killed Barney Quill." 1919 02:00:22,090 --> 02:00:24,170 Then what did you do? 1920 02:00:24,259 --> 02:00:28,679 l put my arms around him and began to cry and - 1921 02:00:28,763 --> 02:00:31,523 and l said, "You'd better go to Mr. Lemon." 1922 02:00:31,600 --> 02:00:33,520 And my husband said, "l forgot about that." 1923 02:00:33,602 --> 02:00:36,522 What did he mean? Forgot about what? 1924 02:00:36,605 --> 02:00:39,685 Well, he meant that he'd forgotten Mr. Lemon was a deputy sheriff. 1925 02:00:39,774 --> 02:00:43,404 And he said, "Yes, l'll go turn myself in to Mr. Lemon." 1926 02:00:43,486 --> 02:00:47,696 Yes, l see. Your Ηonor, l have no other direct questions at this time... 1927 02:00:47,782 --> 02:00:50,372 but since l'm sure it's difficult to visualize... 1928 02:00:50,452 --> 02:00:53,542 the part a little dog played on this night... 1929 02:00:53,622 --> 02:00:57,542 l should like a few minutes to show the court this remarkable little animal. 1930 02:00:57,626 --> 02:00:59,536 Do the People object? 1931 02:00:59,628 --> 02:01:01,548 l'm sure if we raise an objection, Your Honor... 1932 02:01:01,630 --> 02:01:04,920 Mr. Biegler will declare that we're haters of all small, furry animals. 1933 02:01:05,008 --> 02:01:08,888 - [ Spectators Chuckle ] - A creature that cannot talk will be a welcome relief. 1934 02:01:08,970 --> 02:01:11,220 - Bring in the dog. - [ Spectators Chuckling ] 1935 02:01:11,306 --> 02:01:15,846 Thank you, sir. Will the, uh, deputy bring in the dog, please. 1936 02:01:28,990 --> 02:01:31,280 Uh, you can put him right there. 1937 02:01:32,452 --> 02:01:34,372 Fine. Ηere, Muff! Here, Muff! Come on! 1938 02:01:34,454 --> 02:01:36,374 Come on! Come on! Come on! Come on! 1939 02:01:36,456 --> 02:01:38,456 That's a boy. 1940 02:01:39,125 --> 02:01:42,795 And now l'll ask Mrs. Manion to bring a flashlight for the dog. 1941 02:01:53,848 --> 02:01:58,308 Now, l ask the court to notice that the dog turned on the light. 1942 02:02:00,480 --> 02:02:02,820 [ Laughing ] 1943 02:02:07,320 --> 02:02:10,070 Well, it's easy to see that Muff doesn't know who his enemies are. 1944 02:02:10,156 --> 02:02:12,276 - [ Laughing Continues ] - Remove the dog, please. 1945 02:02:12,367 --> 02:02:14,277 - Yes, sir. - The witness will resume the stand. 1946 02:02:14,369 --> 02:02:17,499 Ηere we go, Muff. All right. 1947 02:02:18,873 --> 02:02:23,133 Mrs. Manion, may l congratulate you on your well-trained pet. 1948 02:02:23,211 --> 02:02:25,131 May l also say that l'm pleased to see... 1949 02:02:25,213 --> 02:02:28,473 you are not today hiding your lovely hair under a hat. 1950 02:02:28,550 --> 02:02:32,470 Your Ηonor, is the assistant attorney general from Lansing pitching woo... 1951 02:02:32,554 --> 02:02:34,854 or is he going to cross-examine? 1952 02:02:34,931 --> 02:02:36,471 Let's get on with it. 1953 02:02:36,558 --> 02:02:38,808 Mrs. Manion, what was your occupation before you were married? 1954 02:02:38,893 --> 02:02:41,903 - Ηousewife. - Oh, then you've been married before? 1955 02:02:41,980 --> 02:02:46,610 - Yes, once. - l suppose your first husband, uh, died, hmm? 1956 02:02:46,693 --> 02:02:47,693 No. 1957 02:02:47,777 --> 02:02:50,317 Did you divorce your first husband to marry Lieutenant Manion? 1958 02:02:50,405 --> 02:02:52,985 Your Honor, if counsel wants to know the grounds for Mrs. Manion's divorce... 1959 02:02:53,074 --> 02:02:54,624 let him ask that question. 1960 02:02:54,701 --> 02:02:56,451 What were the grounds for divorce, Mrs. Manion? 1961 02:02:56,536 --> 02:03:00,156 - Mental cruelty. - Naturally. And how long after your divorce... 1962 02:03:00,248 --> 02:03:02,458 was it that you married Lieutenant Manion? 1963 02:03:02,542 --> 02:03:04,252 Uh, l'm not sure. 1964 02:03:04,335 --> 02:03:07,335 May l refresh the witness's memory for Mr. Dancer? 1965 02:03:07,422 --> 02:03:09,342 - By all means. - l believe she told me... 1966 02:03:09,424 --> 02:03:12,844 that they were married three days after the divorce. 1967 02:03:12,927 --> 02:03:15,177 Thank you, Mr. Biegler. ls that correct, Mrs. Manion? 1968 02:03:15,263 --> 02:03:16,723 Yes. 1969 02:03:16,806 --> 02:03:19,426 Then unless yours was a whirlwind courtship... 1970 02:03:19,517 --> 02:03:21,637 you must have known Lieutenant Manion before your divorce. 1971 02:03:21,728 --> 02:03:23,688 - Did you? - Yes. 1972 02:03:24,647 --> 02:03:28,357 Mrs. Manion, what is your - [ Clears Throat ] religious affiliation? 1973 02:03:28,443 --> 02:03:30,363 [ Laura ] l'm a Catholic. 1974 02:03:30,445 --> 02:03:33,735 - Catholic in good standing? - Well, no. The divorce, you know. 1975 02:03:33,823 --> 02:03:36,703 You mean you were excommunicated because of the divorce and remarriage? 1976 02:03:36,785 --> 02:03:37,905 Yes. 1977 02:03:38,495 --> 02:03:42,155 Mrs. Manion, wouldn't you say that a Catholic who can blithely ignore... 1978 02:03:42,248 --> 02:03:44,708 one of the cardinal rules of her church... 1979 02:03:44,793 --> 02:03:48,053 could also easily ignore an oath taken on one of its artifacts... 1980 02:03:48,129 --> 02:03:50,589 say, an oath taken on a rosary? 1981 02:03:51,800 --> 02:03:54,430 l-l-l don't think that's true. 1982 02:03:54,511 --> 02:03:57,891 But wouldn't you think there'd be some doubt about the integrity of such a person? 1983 02:03:58,598 --> 02:04:00,598 l don't know. Uh - 1984 02:04:00,683 --> 02:04:03,233 All l know is the rosary means something to me. 1985 02:04:03,770 --> 02:04:07,900 l see. Well, l'll pass on to something else. 1986 02:04:07,982 --> 02:04:10,732 Mrs. Manion, you testified that your husband came home late... 1987 02:04:10,819 --> 02:04:12,569 from his work on the night of the shooting. 1988 02:04:12,654 --> 02:04:14,574 Were you a little angry about his being late? 1989 02:04:14,656 --> 02:04:16,906 Well, l-l - l guess l was a little put out. 1990 02:04:16,991 --> 02:04:19,911 - Did you have an argument? - Not much. A little. 1991 02:04:19,994 --> 02:04:22,084 When you left the trailer to go to the inn... 1992 02:04:22,163 --> 02:04:24,043 did your husband know you were going? 1993 02:04:24,124 --> 02:04:25,624 Ηe was asleep. 1994 02:04:25,708 --> 02:04:27,748 Was part of your reason for going without his knowledge... 1995 02:04:27,836 --> 02:04:30,126 because you were, uh, vexed? 1996 02:04:31,089 --> 02:04:34,259 Well, l-l'd been ironing all day and l - 1997 02:04:35,009 --> 02:04:38,099 - Yes, l guess that's true. - Your Honor, the counsel has deliberately... 1998 02:04:38,179 --> 02:04:39,809 cut off my view of the witness. 1999 02:04:39,889 --> 02:04:41,389 l'm sorry, Mr. Biegler. 2000 02:04:41,474 --> 02:04:43,684 l wouldn't want to interfere with your signals to Mrs. Manion. 2001 02:04:43,768 --> 02:04:46,098 l object to the implication l was signaling the witness. 2002 02:04:46,187 --> 02:04:49,107 This is the shabbiest courtroom trick l've ever seen. 2003 02:04:49,190 --> 02:04:51,110 You haven't lived, Mr. Biegler. 2004 02:04:51,192 --> 02:04:53,572 Your Ηonor, l ask the court to rule on my objection. 2005 02:04:53,653 --> 02:04:55,953 Mr. Dancer, will you be careful not to place yourself... 2006 02:04:56,030 --> 02:04:58,320 between Mr. Biegler and his witness. 2007 02:04:58,408 --> 02:05:01,948 Of course, Your Honor. Anything else, Mr. Biegler? 2008 02:05:02,036 --> 02:05:03,946 You do it once more, l'll punt you... 2009 02:05:04,038 --> 02:05:06,578 all the way out into the middle of Lake Superior. 2010 02:05:06,666 --> 02:05:09,996 - [ Spectators Laughing ] - [ Judge Weaver ] Gentlemen, gentlemen. 2011 02:05:10,086 --> 02:05:12,376 This rowing has got to stop. 2012 02:05:12,463 --> 02:05:16,473 The next one of you that speaks out of turn will have me to deal with. 2013 02:05:16,551 --> 02:05:18,681 Now get on with your cross-examination. 2014 02:05:18,761 --> 02:05:22,011 Would you have gone to the inn if your husband had, uh, been awake? 2015 02:05:22,098 --> 02:05:25,518 - He probably would have gone with me. - But would you have gone alone? 2016 02:05:25,602 --> 02:05:29,192 - Not if he didn't want me to. - Would he have not wanted you to? 2017 02:05:29,856 --> 02:05:32,566 l'm not sure. l - l don't know how to answer that. 2018 02:05:32,650 --> 02:05:34,690 Well, had you ever gone to the Thunder Bay lnn... 2019 02:05:34,777 --> 02:05:37,907 or elsewhere in Thunder Bay alone at night? 2020 02:05:38,406 --> 02:05:41,616 - Yes, sometimes. - Did your husband know you were going? 2021 02:05:42,493 --> 02:05:44,663 Not always. He goes to sleep early and - 2022 02:05:44,746 --> 02:05:47,616 and sometimes l'm restless. 2023 02:05:47,707 --> 02:05:49,827 Where did you go on these occasions? 2024 02:05:49,918 --> 02:05:53,708 Oh, l'd take a walk by the lake or went to the bingo place. 2025 02:05:53,796 --> 02:05:57,216 - Maybe to the inn. - You ever go to meet another man? 2026 02:05:57,759 --> 02:06:00,009 No, l didn't. l never did that. 2027 02:06:00,553 --> 02:06:04,353 You mean to say, Mrs. Manion, a lovely woman like yourself, attractive to men... 2028 02:06:04,432 --> 02:06:06,482 lonely, restless, that you never once - 2029 02:06:06,559 --> 02:06:09,519 Objection, Your Honor! The witness has answered the question about other men. 2030 02:06:09,604 --> 02:06:12,364 Counsel is now making a veiled suggestion to the jury. 2031 02:06:12,440 --> 02:06:14,520 l withdraw the question. 2032 02:06:14,609 --> 02:06:19,069 Now, Mrs. Manion, on these occasional excursions into the night... 2033 02:06:19,155 --> 02:06:21,655 did you always go and return home alone? 2034 02:06:21,741 --> 02:06:23,281 Of course. 2035 02:06:23,368 --> 02:06:26,868 Mrs. Manion, you testified that the reason you got into Barney Quill's car... 2036 02:06:26,955 --> 02:06:29,205 was because you were afraid to go home alone. 2037 02:06:29,290 --> 02:06:31,460 Why were you so frightened on this particular night? 2038 02:06:32,418 --> 02:06:35,998 l said that it was because he told me bears had been seen around. 2039 02:06:36,589 --> 02:06:40,839 Was this the first time you'd heard that bears came around Thunder Bay to pick up scraps? 2040 02:06:40,927 --> 02:06:43,257 - No. - Had you seen the bears before? 2041 02:06:43,346 --> 02:06:44,506 Yes. 2042 02:06:44,597 --> 02:06:47,057 Oh, this was just the first time you were afraid of them? 2043 02:06:47,141 --> 02:06:49,271 No, l was always afraid of them. 2044 02:06:49,352 --> 02:06:51,602 Oh, this was just the first time you were enough afraid... 2045 02:06:51,688 --> 02:06:54,728 to allow a man to take you home from one of your evening prowls? 2046 02:06:54,816 --> 02:06:58,396 Objection! The use of the word "prowl" is meant to mislead the jury. 2047 02:06:58,486 --> 02:07:00,566 - [ Judge Weaver ] Sustained. - l apologize. 2048 02:07:00,655 --> 02:07:04,655 Mrs. Manion, l didn't mean to imply that you were a huntress. 2049 02:07:04,742 --> 02:07:06,702 Was this the first time that you were enough afraid... 2050 02:07:06,786 --> 02:07:10,116 to allow a man to take you home from one of your evening walks? 2051 02:07:10,832 --> 02:07:13,672 Well, it - it wasn't just that. 2052 02:07:13,751 --> 02:07:15,631 - lt was - - Oh, come now, Mrs. Manion. 2053 02:07:15,712 --> 02:07:18,552 You should be able to answer that straight off. That's a simple enough question. 2054 02:07:18,631 --> 02:07:20,801 Your Honor, how can the witness answer straight off... 2055 02:07:20,883 --> 02:07:23,223 when the counsel keeps interrupting the answer? 2056 02:07:23,303 --> 02:07:26,433 The witness seemed a little slow to me, Mr. Biegler. 2057 02:07:26,514 --> 02:07:29,434 Ηowever, let her complete her answers before you interrupt. 2058 02:07:29,517 --> 02:07:32,267 Of course, Your Honor. ln any case, Mr. Biegler's objection... 2059 02:07:32,353 --> 02:07:35,233 has given Mrs. Manion sufficient time to think of an answer to my question. 2060 02:07:35,315 --> 02:07:37,265 You've thought of one, haven't you, Mrs. Manion? 2061 02:07:37,358 --> 02:07:40,608 What l was going to say was that l didn't want to offend Mr. Quill... 2062 02:07:40,695 --> 02:07:43,945 by making him think that l was afraid of him or didn't like him. 2063 02:07:44,032 --> 02:07:47,742 Ηe'd been very pleasant to my husband and me when we'd been in his bar. 2064 02:07:47,827 --> 02:07:51,457 - That's very good, Mrs. Manion. Very good indeed. - Your Ηonor, please. 2065 02:07:51,539 --> 02:07:55,959 The attorney for the People will reserve his comments for the arguments. 2066 02:07:56,044 --> 02:07:58,504 l will ask you this question, Mrs. Manion. 2067 02:07:59,088 --> 02:08:04,218 Was this the first time you had been in Barney Quill's car at night? 2068 02:08:07,180 --> 02:08:09,680 Mrs. Manion, did you hear the question? 2069 02:08:10,224 --> 02:08:11,814 Yes, l heard. 2070 02:08:12,560 --> 02:08:14,850 Yes, it was the first time. 2071 02:08:15,563 --> 02:08:18,403 Would you raise your voice a little, Mrs. Manion? 2072 02:08:18,483 --> 02:08:21,193 [ Laura ] l said it was the first time. 2073 02:08:22,278 --> 02:08:26,658 Now, Mrs. Manion, l'm quite concerned about the lost panties. 2074 02:08:26,741 --> 02:08:29,531 Would you describe this article of clothing to the court, please? 2075 02:08:31,329 --> 02:08:33,999 They were nylon and had lace up the sides. 2076 02:08:34,082 --> 02:08:36,502 There was a label in them of the place l got them - 2077 02:08:36,584 --> 02:08:38,504 the Smart Shop, in Phoenix, Arizona. 2078 02:08:38,586 --> 02:08:40,496 What was the color of the panties? 2079 02:08:40,588 --> 02:08:42,508 - l believe white. - You believe? 2080 02:08:42,590 --> 02:08:45,510 - l have white and pink. They may have been pink. - You're not sure? 2081 02:08:45,593 --> 02:08:48,473 Haven't you checked your lingerie to see which pair of panties is missing? 2082 02:08:48,554 --> 02:08:49,554 No. 2083 02:08:49,639 --> 02:08:51,469 When your husband came home late from his work... 2084 02:08:51,557 --> 02:08:54,847 and you had this little spat, were you already dressed to go out? 2085 02:08:54,936 --> 02:08:56,766 - No. - When did you dress? 2086 02:08:56,854 --> 02:08:58,564 After dinner, when he was asleep. 2087 02:08:58,648 --> 02:09:01,728 lt's been stated here that you were bare legged in the bar. ls that true? 2088 02:09:01,818 --> 02:09:02,858 Yes. 2089 02:09:02,944 --> 02:09:05,704 ln your anger at your husband and your haste to get out of the trailer... 2090 02:09:05,780 --> 02:09:07,910 - perhaps you didn't put on any panties either? - Objection. 2091 02:09:07,990 --> 02:09:10,410 The witness has already testified as to what she was wearing. 2092 02:09:10,493 --> 02:09:13,043 - [ Judge Weaver ] Sustained. - Do you always wear panties, Mrs. Manion? 2093 02:09:13,121 --> 02:09:15,871 Now, Your Honor, l object to this line of questioning. 2094 02:09:15,957 --> 02:09:18,827 lt's immaterial what Mrs. Manion does all the time. 2095 02:09:18,918 --> 02:09:21,128 On the night she was attacked, she was wearing panties... 2096 02:09:21,212 --> 02:09:22,842 and that's all we're concerned with. 2097 02:09:22,922 --> 02:09:25,382 Your Ηonor, Mrs. Manion seems a little bit uncertain... 2098 02:09:25,466 --> 02:09:27,586 about what kind of panties she was wearing... 2099 02:09:27,677 --> 02:09:29,587 and since these panties have not been found... 2100 02:09:29,679 --> 02:09:33,429 l submit that it's possible she wasn't wearing any and has forgotten. 2101 02:09:33,516 --> 02:09:36,936 - That's all l'm trying to get at. - You may answer, Mrs. Manion. 2102 02:09:38,020 --> 02:09:40,270 Do you always wear panties? 2103 02:09:41,357 --> 02:09:43,017 No. 2104 02:09:43,109 --> 02:09:46,109 On what occasions don't you wear them? When you go out alone at night? 2105 02:09:46,195 --> 02:09:50,115 Oh, no, no. Objection. Ηe says he's going after one thing, then he goes after another. 2106 02:09:50,199 --> 02:09:52,079 l'll sustain the objection. 2107 02:09:52,160 --> 02:09:55,790 Strike out the last two questions and Mrs. Manion's answer. 2108 02:09:55,872 --> 02:09:58,622 Now, Mr. Dancer, get off the panties. 2109 02:09:58,708 --> 02:10:02,288 - You've done enough damage. - Yes, Your Honor. 2110 02:10:02,378 --> 02:10:06,298 Mrs. Manion, is your husband a jealous man? 2111 02:10:06,841 --> 02:10:09,971 - Ηe loves me. - l'm sure of that, but is he excessively jealous? 2112 02:10:10,052 --> 02:10:12,802 Your Ηonor, how can the witness answer that question? 2113 02:10:12,889 --> 02:10:14,969 What's the norm of jealousy? 2114 02:10:15,057 --> 02:10:18,057 Can you put your question a little differently, Mr. Dancer? 2115 02:10:18,144 --> 02:10:20,194 Ηas your husband ever struck you in a jealous rage? 2116 02:10:20,271 --> 02:10:24,361 No. Your Ηonor, l think Mr. Dancer's fishing now. What's the relevancy of this question? 2117 02:10:24,442 --> 02:10:26,492 Your Ηonor, the shoe is squeezing Mr. Biegler's foot. 2118 02:10:26,569 --> 02:10:28,779 ln his own words, this is not a high school debate... 2119 02:10:28,863 --> 02:10:30,823 this is a cross-examination in a murder trial. 2120 02:10:30,907 --> 02:10:32,817 Proceed, Mr. Dancer. 2121 02:10:34,410 --> 02:10:36,160 Mrs. Manion... 2122 02:10:37,246 --> 02:10:40,326 did you ever go out socially in Thunder Bay? 2123 02:10:40,416 --> 02:10:42,326 Yes, a few times. 2124 02:10:42,418 --> 02:10:44,498 When your husband's outfit moved to Thunder Bay... 2125 02:10:44,587 --> 02:10:46,547 didn't Barney Quill throw a cocktail party... 2126 02:10:46,631 --> 02:10:49,011 - for the officers and their wives? - Yes. 2127 02:10:49,091 --> 02:10:52,341 Didn't your husband strike a young second lieutenant at this party? 2128 02:10:54,096 --> 02:10:56,386 There was a little scuffle. lt wasn't much. 2129 02:10:56,474 --> 02:10:59,484 - What was it about? - l'm not sure l remember. 2130 02:10:59,560 --> 02:11:03,730 - Were you too drunk to remember? - No, l was not. 2131 02:11:04,774 --> 02:11:07,654 l-l-l think it was because the lieutenant... 2132 02:11:07,735 --> 02:11:10,815 was cutting in too much when l was dancing with my husband. 2133 02:11:10,905 --> 02:11:13,065 And shortly afterwards, on the veranda of the inn... 2134 02:11:13,157 --> 02:11:16,487 didn't your husband slap you hard enough so that you fell against the wall? 2135 02:11:17,703 --> 02:11:21,673 - Well, h-he was drinking. - [ Dancer ] Wasn't this a jealous rage? 2136 02:11:22,416 --> 02:11:25,166 - l don't know! - Do you remember why he struck you? 2137 02:11:25,253 --> 02:11:27,173 - Yes. - Wasn't he enraged at you... 2138 02:11:27,255 --> 02:11:29,665 because he thought you'd encouraged this young lieutenant? 2139 02:11:29,757 --> 02:11:31,677 Ηe might have thought so. 2140 02:11:31,759 --> 02:11:33,719 Mrs. Manion, there are witnesses to this whole affair. 2141 02:11:33,803 --> 02:11:36,013 l'll ask you again. Wasn't this a jealous rage? 2142 02:11:36,097 --> 02:11:38,557 l guess you could call it that. 2143 02:11:39,767 --> 02:11:41,727 Now l'll ask you... 2144 02:11:43,437 --> 02:11:47,687 on the night of the shooting, what did you swear? 2145 02:11:47,775 --> 02:11:50,235 What oath did you take on the rosary? 2146 02:11:51,279 --> 02:11:53,859 lt was about Barney Quill raping me. 2147 02:11:53,948 --> 02:11:56,988 Why did you swear on the rosary that he raped you? 2148 02:11:57,535 --> 02:12:00,115 For the reason that my husband said - because l was hysterical. 2149 02:12:00,204 --> 02:12:02,214 That was the reason he gave for asking you to swear. 2150 02:12:02,290 --> 02:12:04,210 - What was your reason for swearing? - So he'd believe me. 2151 02:12:04,292 --> 02:12:06,212 - Why shouldn't he believe you? - Objection. 2152 02:12:06,294 --> 02:12:08,554 The reason for the use of the rosary has been established. 2153 02:12:08,629 --> 02:12:13,799 - These questions are immaterial. - No, l think l'll take the answer, Mr. Biegler. 2154 02:12:13,884 --> 02:12:15,724 l'll ask you again, Mrs. Manion. 2155 02:12:15,803 --> 02:12:17,933 Why shouldn't he believe you? 2156 02:12:19,265 --> 02:12:21,215 Because l wasn't making much sense. 2157 02:12:21,309 --> 02:12:23,349 Did he think you'd lie about a thing like that? 2158 02:12:23,436 --> 02:12:26,896 Objection, Your Ηonor! Lieutenant Manion has already testified as to what he thought. 2159 02:12:26,981 --> 02:12:30,611 - Sustained. - Did your husband strike you that night? 2160 02:12:31,277 --> 02:12:33,447 Did he hit you that night? 2161 02:12:35,698 --> 02:12:37,738 Well, he - he - 2162 02:12:37,825 --> 02:12:41,365 Ηe may have slapped me because l was hysterical. 2163 02:12:41,454 --> 02:12:44,084 And didn't you swear to a lie to keep him from hitting you again? 2164 02:12:44,165 --> 02:12:45,785 No! No, l didn't. l did not. 2165 02:12:45,875 --> 02:12:48,125 Hadn't he already beaten you up at the gate when he caught you... 2166 02:12:48,210 --> 02:12:50,590 - coming home from lovers' lane with Barney Quill? - Objection! Objection! 2167 02:12:50,671 --> 02:12:53,421 The witness has already testified she was beaten by Barney Quill. 2168 02:12:53,507 --> 02:12:55,587 - [ Spectators Murmuring ] - Quiet, quiet. 2169 02:12:55,676 --> 02:12:58,426 No more questions. 2170 02:12:58,512 --> 02:13:01,102 l think the witness has had enough, Your Ηonor. 2171 02:13:01,182 --> 02:13:04,272 The witness may step down. We'll recess for lunch. 2172 02:13:04,352 --> 02:13:06,442 [ Gavel Raps ] 2173 02:13:06,520 --> 02:13:08,770 [ Bailiff ] Recess until 1 :00. 2174 02:13:08,856 --> 02:13:10,396 [ Gavel Raps ] 2175 02:13:11,484 --> 02:13:13,404 Sorry, baby. You were fine. 2176 02:13:13,486 --> 02:13:16,816 [ Bell Clanging ] 2177 02:13:46,894 --> 02:13:48,814 Dr. Smith? 2178 02:13:48,896 --> 02:13:50,806 l've come to meet you, sir. 2179 02:13:50,898 --> 02:13:53,318 - My name is - - l'm sorry. You've made a mistake. 2180 02:13:53,401 --> 02:13:56,491 Maybe l'm the one you're looking for. Are you Mr. Biegler? 2181 02:13:56,570 --> 02:13:58,910 No, l'm his associate in the case. 2182 02:13:59,448 --> 02:14:02,158 - Don't tell me you're Dr. Smith. - That's me. 2183 02:14:02,243 --> 02:14:06,833 - The army psychiatrist? - Maybe you expected me to be in uniform. 2184 02:14:06,914 --> 02:14:08,834 No. Well... 2185 02:14:08,916 --> 02:14:11,666 l didn't expect anybody so young. 2186 02:14:11,752 --> 02:14:13,672 l'm 40. 2187 02:14:13,754 --> 02:14:18,684 l sort of hoped you'd, uh, have a beard and wear a monocle. 2188 02:14:18,759 --> 02:14:20,719 Oh, l see. 2189 02:14:21,345 --> 02:14:26,095 - That better? - lt helps. You're on the stand this afternoon. 2190 02:14:28,602 --> 02:14:30,522 Doctor, have you formed an opinion... 2191 02:14:30,604 --> 02:14:32,524 as to Frederick Manion's mental and emotional state... 2192 02:14:32,606 --> 02:14:34,516 at the time he killed Barney Quill? 2193 02:14:34,608 --> 02:14:36,528 - l have. - And what is that opinion? 2194 02:14:36,610 --> 02:14:39,360 He was temporarily insane at the time of the shooting. 2195 02:14:39,447 --> 02:14:41,357 At the time of the shooting, do you believe... 2196 02:14:41,449 --> 02:14:43,869 he was able to distinguish right from wrong? 2197 02:14:43,951 --> 02:14:46,871 Ηe may or may not have been. lt doesn't make too much difference. 2198 02:14:46,954 --> 02:14:50,044 All right. Now, Doctor, as clearly as you can... 2199 02:14:50,124 --> 02:14:54,004 will you explain Frederick Manion's temporary insanity. 2200 02:14:54,086 --> 02:14:57,006 lt is known as dissociative reaction - 2201 02:14:57,089 --> 02:15:01,719 a psychic shock which creates an almost overwhelming tension... 2202 02:15:01,802 --> 02:15:05,052 which the person in shock must alleviate. 2203 02:15:05,139 --> 02:15:07,559 ln Lieutenant Manion's case - a soldier - 2204 02:15:07,641 --> 02:15:10,391 it is only natural that he would turn to action. 2205 02:15:10,478 --> 02:15:14,228 Only direct, simple action against Barney Quill... 2206 02:15:14,315 --> 02:15:16,815 would relieve this unbearable tension. 2207 02:15:16,901 --> 02:15:20,031 This is not too uncommon. For example, in combat... 2208 02:15:20,112 --> 02:15:23,492 some of the more remarkable heroics take place in this state of mind. 2209 02:15:23,574 --> 02:15:27,704 ls there another name for dissociative reaction, one we might be more likely to recognize? 2210 02:15:27,787 --> 02:15:31,117 Yes, it has been known as "irresistible impulse." 2211 02:15:31,207 --> 02:15:34,247 Now, Doctor, a man in the grip of irresistible impulse - 2212 02:15:34,335 --> 02:15:36,745 would he be likely to go to his neighbor for advice... 2213 02:15:36,837 --> 02:15:39,707 or call up the police to come to his aid? 2214 02:15:39,799 --> 02:15:43,429 - Completely incompatible. - Yes. But our man was able to think... 2215 02:15:43,511 --> 02:15:45,801 of going and taking out a gun and loading it... 2216 02:15:45,888 --> 02:15:47,888 before setting out to find Quill. 2217 02:15:47,973 --> 02:15:49,813 Well, that was his conscious mind working. 2218 02:15:49,892 --> 02:15:52,392 But if no gun had been available, he would have gone anyway. 2219 02:15:52,478 --> 02:15:55,938 Ηow would a man look in the grip of dissociative reaction? 2220 02:15:56,023 --> 02:16:00,283 Ηe might appear to be deadly calm, fiercely deliberate. 2221 02:16:00,361 --> 02:16:03,321 Mm-hmm. Would you describe his behavior as being... 2222 02:16:03,405 --> 02:16:05,865 like a mailman delivering the mail? 2223 02:16:05,950 --> 02:16:10,160 That's not bad. Like a mailman, he would have a job to do, and he would do it. 2224 02:16:11,497 --> 02:16:12,577 Your witness. 2225 02:16:12,665 --> 02:16:16,575 Doctor, did you find any psychosis in Frederick Manion? 2226 02:16:16,669 --> 02:16:17,879 l did not. 2227 02:16:17,962 --> 02:16:20,962 - [ Dancer ] Any neuroses? - l found no history of neuroses. 2228 02:16:21,048 --> 02:16:24,628 - [ Dancer ] Any history of, uh, delusion? - None. 2229 02:16:24,718 --> 02:16:26,798 - Loss of memory? - Not before this instance. 2230 02:16:26,887 --> 02:16:31,307 [ Whispering ] Ηey. Can you spot Mary Pilant? 2231 02:16:31,392 --> 02:16:33,482 She didn't come back after lunch. 2232 02:16:33,561 --> 02:16:36,311 l think you'd better give up on that one. 2233 02:16:36,397 --> 02:16:38,267 Doctor, you stated that the defendant... 2234 02:16:38,357 --> 02:16:42,277 might or might not have been able to distinguish the difference between right and wrong... 2235 02:16:42,361 --> 02:16:43,991 but that it wouldn't have made much difference. 2236 02:16:44,071 --> 02:16:46,451 - Am l right? ls that what you said? - Approximately, yes. 2237 02:16:46,532 --> 02:16:48,452 Did you mean that at the time of the shooting... 2238 02:16:48,534 --> 02:16:50,454 he could have known the difference between right and wrong? 2239 02:16:50,536 --> 02:16:52,326 Ηe might have, yes. 2240 02:16:52,413 --> 02:16:57,003 Dr. Smith, if the defendant could have known what he was doing... 2241 02:16:57,084 --> 02:16:59,004 and could have known that it was wrong... 2242 02:16:59,086 --> 02:17:02,126 how can you come here and testify that he was legally insane? 2243 02:17:02,214 --> 02:17:04,304 l'm not saying he was legally insane. 2244 02:17:04,383 --> 02:17:06,303 l'm saying that in his mental condition... 2245 02:17:06,385 --> 02:17:08,965 it would not have made any difference whether he knew right from wrong. 2246 02:17:09,054 --> 02:17:11,064 Ηe would still have shot Quill. 2247 02:17:12,099 --> 02:17:14,679 Dr. Smith, are you willing... 2248 02:17:14,768 --> 02:17:18,188 to rest your testimony in this case on this opinion? 2249 02:17:18,272 --> 02:17:20,232 Yes, l am. 2250 02:17:21,442 --> 02:17:23,862 Your Ηonor, l'd like to ask for a short recess. 2251 02:17:23,944 --> 02:17:25,864 The attorneys for the People would like to meet... 2252 02:17:25,946 --> 02:17:28,236 - with Mr. Biegler and the court in chambers. - Mr. Biegler? 2253 02:17:28,824 --> 02:17:30,664 Glad to oblige, Your Ηonor. 2254 02:17:30,743 --> 02:17:33,753 Short recess. Jury will remain. 2255 02:17:45,299 --> 02:17:47,379 Someday l'm going to horrify tradition... 2256 02:17:47,468 --> 02:17:53,218 and lay a dense blue cloud of tobacco smoke in that hallowed courtroom. 2257 02:17:53,307 --> 02:17:55,517 What's on your mind, Mr. Dancer? 2258 02:17:55,601 --> 02:17:57,521 Your Ηonor, in view of Dr. Smith's testimony... 2259 02:17:57,603 --> 02:18:00,063 l thought perhaps the defense might like to change their plea. 2260 02:18:00,147 --> 02:18:02,897 - Change it to what? - Guilty, of course. 2261 02:18:02,983 --> 02:18:05,743 - No, we'll still go for broke. - Ηell, Polly. 2262 02:18:05,819 --> 02:18:08,069 You know a guy's not considered legally nuts in Michigan... 2263 02:18:08,155 --> 02:18:10,065 unless he didn't know right from wrong. 2264 02:18:10,157 --> 02:18:14,537 - Why don't you come on and get this over with? - Your Honor, would you turn to page 486? 2265 02:18:14,620 --> 02:18:16,250 [ Lodwick ] What's that? 2266 02:18:16,330 --> 02:18:19,000 Appears to be a law book, Mr. Lodwick. 2267 02:18:20,334 --> 02:18:22,254 [ Chuckles ] Oh, l'm sorry, Your Honor. 2268 02:18:22,336 --> 02:18:25,416 l make those things to help me think sometimes. 2269 02:18:25,506 --> 02:18:27,836 - For perch? - No, that one's for frog. 2270 02:18:27,925 --> 02:18:29,875 What case is he citing, Judge? 2271 02:18:29,969 --> 02:18:33,929 - We gig frogs down in my part of the country. - Yeah, well, it's the same up here. 2272 02:18:34,014 --> 02:18:36,774 l'm a trout man myself, but this is a new wrinkle l'm gonna try. 2273 02:18:36,850 --> 02:18:39,060 They do it a lot down in the bayous down south. 2274 02:18:39,144 --> 02:18:41,064 The idea - they get a great big long pole... 2275 02:18:41,146 --> 02:18:45,646 and about a ten-pound line, just sort of drift along a high bank in a boat. 2276 02:18:45,734 --> 02:18:48,614 Then you see that great big old bullfrog in a crevice... 2277 02:18:48,696 --> 02:18:51,606 and you sort of float this along in front of him. 2278 02:18:51,699 --> 02:18:54,619 Pop! That old tongue of his snaps out and - [ Clicks Tongue ] 2279 02:18:54,702 --> 02:18:57,292 - You've got frog's legs for supper. - Well, l'll be darned. 2280 02:18:57,371 --> 02:19:01,621 - Why don't you keep it? Try it sometime. - Thanks. l will. 2281 02:19:01,709 --> 02:19:03,839 486. 2282 02:19:05,087 --> 02:19:09,417 - What is it, Your Honor? - PeopIe versus Durfee, 1886. 2283 02:19:10,050 --> 02:19:11,800 Looks like a precedent. 2284 02:19:11,885 --> 02:19:14,255 Would you like to read it, Mr. Dancer? 2285 02:19:15,222 --> 02:19:17,142 No, thank you, Your Honor. 2286 02:19:17,224 --> 02:19:19,354 l think l recall the case. 2287 02:19:19,893 --> 02:19:24,363 We're, uh, hooked... like the frog. 2288 02:19:26,900 --> 02:19:30,490 [ Dancer ] Dr. Ηarcourt, where did you receive your university training? 2289 02:19:30,571 --> 02:19:32,491 Johns Hopkins, in Baltimore, Maryland. 2290 02:19:32,573 --> 02:19:34,783 And where do you practice now? 2291 02:19:34,867 --> 02:19:38,487 l'm the medical superintendent of the Bonder State Hospital for the lnsane. 2292 02:19:38,579 --> 02:19:43,669 lt's been stated here that dissociative reaction, or irresistible impulse... 2293 02:19:43,751 --> 02:19:46,671 is not uncommon among soldiers in combat. 2294 02:19:46,754 --> 02:19:49,344 - Do you agree with that statement? - l do... 2295 02:19:49,423 --> 02:19:51,343 but not as it was put by Dr. Smith. 2296 02:19:51,425 --> 02:19:55,335 - Where would you depart from Dr. Smith? - Well, dissociative reaction... 2297 02:19:55,429 --> 02:19:59,349 is not something that comes out of the blue and disappears as quickly. 2298 02:19:59,433 --> 02:20:03,523 lt can only occur - even among soldiers in combat - 2299 02:20:03,604 --> 02:20:07,524 if the individual has a psychoneurotic condition of long standing. 2300 02:20:07,608 --> 02:20:11,358 lt's been testified here that a psychiatric examination of the defendant... 2301 02:20:11,445 --> 02:20:14,025 showed no, um, evidence of neuroses... 2302 02:20:14,114 --> 02:20:16,534 and no history of dissociative reaction. 2303 02:20:16,617 --> 02:20:18,527 You've further heard it testified... 2304 02:20:18,619 --> 02:20:23,369 that the defendant's behavior on the night of the shooting was cool and direct. 2305 02:20:23,457 --> 02:20:27,037 - As an observer, do you remember this testimony? - Yes. 2306 02:20:27,127 --> 02:20:29,047 From this, have you formed an opinion... 2307 02:20:29,129 --> 02:20:31,879 about the defendant's sanity on the night of the shooting? 2308 02:20:31,965 --> 02:20:36,385 Yes. l'm of the opinion that he was in sufficient possession of his faculties... 2309 02:20:36,470 --> 02:20:39,220 so that he was not dominated by his unconscious mind. 2310 02:20:39,306 --> 02:20:42,886 ln other words, he was not in the grip of irresistible impulse? 2311 02:20:42,976 --> 02:20:45,646 - ln my opinion, he was not. - Thank you, Doctor. Your witness, Mr. Biegler. 2312 02:20:45,729 --> 02:20:48,729 Dr. Ηarcourt, psychiatry is an effort to probe... 2313 02:20:48,816 --> 02:20:51,566 into the dark, undiscovered world of the mind. 2314 02:20:51,652 --> 02:20:55,072 And in there, the world might be round, it could be square. 2315 02:20:55,155 --> 02:20:58,025 Your opinion could be wrong. Dr. Smith's opinion could be right. 2316 02:20:58,117 --> 02:21:01,577 - lsn't that true? - l'd be a poor doctor if l didn't agree with that... 2317 02:21:01,662 --> 02:21:05,082 but l believe my opinion to be right. 2318 02:21:05,165 --> 02:21:07,455 Now, do you think you might have changed your opinion... 2319 02:21:07,543 --> 02:21:10,463 if you had examined the defendant, as Dr. Smith did? 2320 02:21:11,130 --> 02:21:12,710 l don't believe so. 2321 02:21:12,798 --> 02:21:15,878 But Dr. Smith's opinion was made under better circumstances, wasn't it? 2322 02:21:15,968 --> 02:21:19,008 lf you mean that he was able to examine the man, yes. 2323 02:21:19,096 --> 02:21:20,926 Yeah. Well, thank you, Doctor. 2324 02:21:21,014 --> 02:21:24,274 That's all, Dr. Ηarcourt. ls there more rebuttal? 2325 02:21:24,351 --> 02:21:26,601 We're over a barrel, Mitch. 2326 02:21:26,687 --> 02:21:28,807 We have to use him. 2327 02:21:29,356 --> 02:21:31,896 We call Duane Miller to the stand. 2328 02:21:31,984 --> 02:21:34,154 Will the sheriff please bring in the witness? 2329 02:21:40,534 --> 02:21:42,494 What can he tell? 2330 02:21:43,203 --> 02:21:44,703 Nothing. 2331 02:21:45,706 --> 02:21:47,666 Ηe can't tell anything. 2332 02:21:58,468 --> 02:22:01,718 Raise your right hand. Do you solemnly swear the testimony you shall give in this cause... 2333 02:22:01,805 --> 02:22:05,345 shall be the truth, the whole truth and nothing but the truth, so help you God? 2334 02:22:05,434 --> 02:22:07,024 l do. 2335 02:22:08,729 --> 02:22:11,649 - Would you state your name, please. - Duane Miller. 2336 02:22:11,732 --> 02:22:15,322 - Most folks call me Duke. - Where do you presently reside, Mr. Miller? 2337 02:22:15,402 --> 02:22:17,322 Across the alley in the jail. 2338 02:22:17,404 --> 02:22:19,244 You know the defendant, Frederick Manion? 2339 02:22:19,323 --> 02:22:22,743 Yeah, l got to know him in the past few weeks. His cell's right next to mine. 2340 02:22:22,826 --> 02:22:25,236 When was the last conversation you had with the lieutenant? 2341 02:22:25,329 --> 02:22:29,039 Except for "hello" this morning, the last time was last night. 2342 02:22:29,124 --> 02:22:32,544 - Did you discuss his trial last night? - Yeah, some. 2343 02:22:32,628 --> 02:22:35,878 Would you tell the court what Lieutenant Manion had to say about the trial? 2344 02:22:35,964 --> 02:22:39,554 Well, l said, uh, "Things looking up, Lieutenant?" 2345 02:22:39,635 --> 02:22:42,545 And he said, "l got it made, buster." 2346 02:22:42,638 --> 02:22:46,888 Ηe said, "l fooled my lawyer. l fooled that headshrinker. 2347 02:22:46,975 --> 02:22:49,685 l'm gonna fool that bunch of corn cobbers on the jury." 2348 02:22:49,770 --> 02:22:52,690 You're a liar! You're a lousy, stinkin' liar! 2349 02:22:52,773 --> 02:22:54,773 [ Whispers ] Come on. Come on. 2350 02:22:54,858 --> 02:22:56,398 Take it easy. 2351 02:22:57,361 --> 02:23:00,361 l apologize for my client, Your Honor. 2352 02:23:00,447 --> 02:23:02,367 Yet his outburst is almost excusable... 2353 02:23:02,449 --> 02:23:05,369 since the prosecution has seen fit to put a felon on the stand... 2354 02:23:05,452 --> 02:23:07,752 to testify against an officer in the United States Army. 2355 02:23:07,829 --> 02:23:12,459 Your Honor, l don't know who is the worse offender, Manion or his lawyer. 2356 02:23:12,542 --> 02:23:14,542 We're close to the end. 2357 02:23:14,628 --> 02:23:20,258 ln the name of heaven, let's have peace and courtesy for these last few hours. 2358 02:23:20,342 --> 02:23:25,392 Mr. Dancer, you will continue your interrogation without comment. 2359 02:23:25,472 --> 02:23:28,392 Mr. Biegler, you will not sound off at every opportunity... 2360 02:23:28,475 --> 02:23:31,555 and the defendant will remain seated in his chair and keep his mouth shut. 2361 02:23:31,645 --> 02:23:34,055 - Now go ahead. - Mr. Miller... 2362 02:23:34,147 --> 02:23:36,727 are you certain that Lieutenant Manion said... 2363 02:23:36,817 --> 02:23:40,237 - "l've got it made, buster"? - That's what he said. 2364 02:23:40,320 --> 02:23:42,410 Mr. Miller, did Lieutenant Manion say anything else? 2365 02:23:42,489 --> 02:23:44,569 Yes, sir. He said when he got out... 2366 02:23:44,658 --> 02:23:49,118 the first thing he was gonna do was to kick that bitch from here to kingdom come. 2367 02:23:50,372 --> 02:23:53,172 - [ Dancer ] To whom was he referring? - To his wife. 2368 02:23:54,126 --> 02:23:55,786 Your witness, Mr. Biegler. 2369 02:23:56,628 --> 02:23:58,418 What are you in jail for, Mr. Miller? 2370 02:23:58,505 --> 02:24:01,085 Arson. l copped out, and l'm waiting for a sentence. 2371 02:24:01,174 --> 02:24:03,384 And how many other offenses have you committed? 2372 02:24:03,468 --> 02:24:06,798 Well, l was in reform school when l was a kid, but that's all. 2373 02:24:07,347 --> 02:24:09,927 Your Honor, l'd like to see this man's criminal record. 2374 02:24:10,017 --> 02:24:12,057 Do you have his record, Mr. Lodwick? 2375 02:24:12,144 --> 02:24:13,644 Yes, sir. 2376 02:24:14,354 --> 02:24:16,314 Ηere it is. 2377 02:24:18,859 --> 02:24:20,779 Well, your record here shows you've been in prison... 2378 02:24:20,861 --> 02:24:23,651 six times in three different states. 2379 02:24:24,364 --> 02:24:26,284 You were in three times for arson... 2380 02:24:26,366 --> 02:24:30,076 twice for assault with a deadly weapon, once for larceny. 2381 02:24:30,871 --> 02:24:34,961 Yeah. Also shows you've done short stretches in four city jails... 2382 02:24:35,042 --> 02:24:38,792 on charges of indecent exposure, window peeping... 2383 02:24:38,879 --> 02:24:42,089 perjury and disorderly conduct. 2384 02:24:42,883 --> 02:24:44,933 ls this your true record? 2385 02:24:45,552 --> 02:24:47,642 Them things are never right. 2386 02:24:47,721 --> 02:24:50,971 Ηow did you get the ear of the prosecution in order to tell them... 2387 02:24:51,058 --> 02:24:53,478 about this conversation you had with Lieutenant Manion? 2388 02:24:53,560 --> 02:24:56,520 - The D.A. was taking us to his office. - Taking who to his office? 2389 02:24:56,605 --> 02:24:59,815 - Us prisoners in the jail. - He take you all at once, or one at a time? 2390 02:24:59,900 --> 02:25:01,820 One at a time. 2391 02:25:01,902 --> 02:25:04,152 Ηim and that other lawyer took us to his office... 2392 02:25:04,237 --> 02:25:06,987 and asked us questions about Lieutenant Manion. 2393 02:25:07,074 --> 02:25:09,414 Were you promised a lighter sentence if you came over here... 2394 02:25:09,493 --> 02:25:12,123 - and went on the witness stand? - [ Dancer ] Your Honor, the People object - 2395 02:25:12,204 --> 02:25:13,834 Overruled. Answer the question. 2396 02:25:13,914 --> 02:25:15,834 - l wasn't promised anything. - Oh, you just thought... 2397 02:25:15,916 --> 02:25:19,496 it would help your own troubles if you dreamed up this story to please the D.A.? 2398 02:25:19,586 --> 02:25:22,506 - l didn't dream up nothin'. - You're sure that's what Lieutenant Manion said? 2399 02:25:22,589 --> 02:25:25,839 - Yeah, l'm sure. - Just as sure as you were about your criminal record? 2400 02:25:25,926 --> 02:25:29,046 Well, l guess l kind of goofed on that one. 2401 02:25:30,931 --> 02:25:36,191 Your Honor, l don't feel l can dignify this creature with any more questions. 2402 02:25:36,269 --> 02:25:38,309 Take the witness away. 2403 02:25:38,397 --> 02:25:40,857 Mr. Biegler, would you like a conference with your client? 2404 02:25:40,941 --> 02:25:44,031 l can see how the last witness was quite a surprise. 2405 02:25:44,111 --> 02:25:46,531 No, Your Ηonor. We don't need a conference. 2406 02:25:46,613 --> 02:25:49,413 l'll recall Lieutenant Manion to the stand right now. 2407 02:25:57,457 --> 02:26:00,917 Now you've heard the testimony of this Miller. 2408 02:26:01,628 --> 02:26:03,378 ls any part of it true? 2409 02:26:03,463 --> 02:26:04,963 None. 2410 02:26:05,465 --> 02:26:09,965 Lieutenant, do you have any idea why he might come here with a tale like that? 2411 02:26:10,053 --> 02:26:11,603 No, sir. 2412 02:26:13,306 --> 02:26:15,556 Ηave you ever talked with this man? 2413 02:26:15,642 --> 02:26:17,062 Yes. 2414 02:26:17,602 --> 02:26:19,352 And what did you talk about? 2415 02:26:21,314 --> 02:26:23,404 Nothing important. 2416 02:26:23,483 --> 02:26:27,283 Certainly nothing - nothing about my personal life or my feelings. 2417 02:26:27,988 --> 02:26:29,568 That's all l wanted to know. 2418 02:26:29,656 --> 02:26:31,316 Lieutenant Manion... 2419 02:26:32,325 --> 02:26:35,235 have you ever had any sort of... 2420 02:26:35,328 --> 02:26:37,788 trouble with, uh, Miller? 2421 02:26:38,748 --> 02:26:41,538 l don't know. What do you mean? An argument? Something like that? 2422 02:26:41,626 --> 02:26:46,126 Well, did you ever, um, attack Miller - physically attack him? 2423 02:26:46,756 --> 02:26:49,296 Your lawyer can't answer the question for you, Lieutenant. 2424 02:26:49,384 --> 02:26:51,304 Did you ever physically attack Miller? 2425 02:26:51,386 --> 02:26:53,966 Well, l wouldn't call it an attack exactly. 2426 02:26:54,055 --> 02:26:57,135 - l pushed his head against the bars one day. - Why? 2427 02:26:57,225 --> 02:26:59,305 Ηe said something ugly about my wife. 2428 02:26:59,394 --> 02:27:03,024 And do you remember, uh, pushing or bumping his head against the bars? 2429 02:27:03,106 --> 02:27:05,266 Well, sure. l just told you. 2430 02:27:05,358 --> 02:27:07,648 Then this was not dissociative reaction? 2431 02:27:07,736 --> 02:27:10,486 - The defendant isn't qualified to answer that. - [ Judge Weaver ] Sustained. 2432 02:27:10,572 --> 02:27:14,332 Lieutenant Manion, wasn't your action against Barney Quill... 2433 02:27:14,409 --> 02:27:16,329 much the same as your action against Miller... 2434 02:27:16,411 --> 02:27:20,001 and against the lieutenant that you struck at the cocktail party - 2435 02:27:20,081 --> 02:27:24,501 all in the heat of anger, with a willful, conscious desire to hurt or kill? 2436 02:27:24,586 --> 02:27:27,166 l don't remember my action against Quill. 2437 02:27:28,256 --> 02:27:31,836 Ηow long had you known your wife was running around with Barney Quill? 2438 02:27:33,261 --> 02:27:35,261 l never knew anything like that. 2439 02:27:36,223 --> 02:27:37,853 l trust my wife. 2440 02:27:38,683 --> 02:27:41,523 l suppose you just beat her up occasionally just for the fun of it. 2441 02:27:41,603 --> 02:27:45,023 Nothing has been established to permit a question like that. 2442 02:27:45,106 --> 02:27:47,356 Ηe keeps implying things without ever getting to the point. 2443 02:27:47,442 --> 02:27:50,692 Let him ask the lieutenant, did he ever beat his wife. 2444 02:27:50,779 --> 02:27:52,739 [ Judge Weaver ] l'll sustain the objection. 2445 02:27:52,822 --> 02:27:55,702 Would you like to rephrase your question, Mr. Dancer? 2446 02:27:56,952 --> 02:27:58,872 No, thank you, Your Honor. 2447 02:27:59,454 --> 02:28:01,374 l've finished. 2448 02:28:01,456 --> 02:28:05,456 Well, then l'll ask him. Did you, Lieutenant Manion, ever beat your wife - 2449 02:28:05,544 --> 02:28:07,804 on the night of the shooting, or at any other time? 2450 02:28:07,879 --> 02:28:09,879 - No, sir. - ls there any doubt in your mind... 2451 02:28:09,965 --> 02:28:12,255 that Barney Quill raped Mrs. Manion? 2452 02:28:12,342 --> 02:28:13,802 - No, sir. - That's all. 2453 02:28:13,885 --> 02:28:15,885 Step down, Lieutenant. 2454 02:28:22,060 --> 02:28:24,560 - Are we hurt? - We're hurt bad. 2455 02:28:24,646 --> 02:28:26,556 [ Whispering ] Paul. 2456 02:28:26,648 --> 02:28:28,568 [ Whispering ] 2457 02:28:30,151 --> 02:28:32,111 Your Ηonor, l know time is very pressing. 2458 02:28:32,195 --> 02:28:34,105 l don't want to ask for a recess. 2459 02:28:34,197 --> 02:28:36,237 l would like to leave the courtroom for a moment. 2460 02:28:36,324 --> 02:28:38,914 lf it's important, we can be at ease for a minute. 2461 02:28:38,994 --> 02:28:40,494 Thank you, sir. 2462 02:28:41,663 --> 02:28:43,913 This is highly irregular, Your Ηonor. 2463 02:28:43,999 --> 02:28:47,079 Well, there's no reason to make a federal case out of it. 2464 02:28:57,971 --> 02:28:59,891 Thank you very much, Your Honor. 2465 02:28:59,973 --> 02:29:02,063 We now have another rebuttal witness. 2466 02:29:02,142 --> 02:29:04,232 The defense calls Mary Pilant to the stand. 2467 02:29:04,311 --> 02:29:06,401 Your Ηonor, we must protest this whole affair. 2468 02:29:06,479 --> 02:29:09,399 The noble defense attorney rushes out to a secret conference... 2469 02:29:09,482 --> 02:29:12,532 and now the last-minute witness is being brought dramatically down the aisle. 2470 02:29:12,611 --> 02:29:15,861 The whole thing has obviously been rigged to unduly excite the jury. 2471 02:29:15,947 --> 02:29:18,067 lt's just another one of Mr. Biegler's cornball tricks. 2472 02:29:18,158 --> 02:29:21,408 Your Ηonor, l don't blame Mr. Dancer for feeling put upon. 2473 02:29:21,494 --> 02:29:24,414 l'm just a humble country lawyer trying to do the best l can... 2474 02:29:24,497 --> 02:29:28,127 against this brilliant prosecutor from the big city of Lansing. 2475 02:29:28,209 --> 02:29:29,959 Swear the witness. 2476 02:29:30,503 --> 02:29:32,423 Raise your right hand, please. 2477 02:29:32,505 --> 02:29:34,915 You do solemnly swear the testimony you shall give in this cause... 2478 02:29:35,008 --> 02:29:38,428 shall be the truth, the whole truth and nothing but the truth, so help you God? 2479 02:29:38,511 --> 02:29:40,471 - l do. - Sit down, please. 2480 02:29:43,224 --> 02:29:44,934 Where do you live, Miss Pilant? 2481 02:29:45,018 --> 02:29:46,888 At the Thunder Bay lnn, in Thunder Bay. 2482 02:29:46,978 --> 02:29:50,108 - And how long have you lived there? - For two years. 2483 02:29:50,190 --> 02:29:53,030 - And what's your profession? - l manage the inn. 2484 02:29:53,109 --> 02:29:57,609 Now, Miss Pilant, how is the laundry handled at Thunder Bay lnn? 2485 02:29:57,697 --> 02:29:59,617 lt's chuted down to the laundry room. 2486 02:29:59,699 --> 02:30:02,449 Where is the location of that chute on the second floor? 2487 02:30:02,535 --> 02:30:06,115 - Between room 42 and 43. - Who lives in those rooms? 2488 02:30:06,206 --> 02:30:09,956 l live in 42. Mr. Quill lived in 43. 2489 02:30:10,043 --> 02:30:12,633 Now, would Mr. Quill, coming up from the lobby... 2490 02:30:12,712 --> 02:30:16,762 have to pass by the mouth of that chute on the way to his room? 2491 02:30:16,841 --> 02:30:17,511 Yes. 2492 02:30:17,592 --> 02:30:21,102 Would it be very easy for him to drop something into that chute as he passed by? 2493 02:30:21,179 --> 02:30:22,139 Yes. 2494 02:30:22,222 --> 02:30:25,892 Ηave you ever had occasion to go down into the laundry at any time? 2495 02:30:25,975 --> 02:30:29,515 Yes. Part of my job is to sort various pieces of laundry... 2496 02:30:29,604 --> 02:30:31,984 as they come out of the wash-and-dry machine. 2497 02:30:32,065 --> 02:30:33,975 Would you tell the court what you found... 2498 02:30:34,067 --> 02:30:37,487 among those pieces of laundry on the day after Mr. Quill was killed? 2499 02:30:37,570 --> 02:30:39,820 l found a pair of women's panties. 2500 02:30:39,906 --> 02:30:43,196 - What did you do with them? - l threw them in the rag bin. 2501 02:30:43,284 --> 02:30:46,664 When did you learn the significance of those panties? 2502 02:30:46,746 --> 02:30:49,116 Ηere. This morning in the courtroom. 2503 02:30:49,207 --> 02:30:51,827 And then you went home and got them out of the rag bin? 2504 02:30:51,918 --> 02:30:53,668 - Yes. - Did you bring them with you? 2505 02:30:53,753 --> 02:30:55,253 Yes. 2506 02:30:57,257 --> 02:31:00,677 l offer this article of lingerie... 2507 02:31:00,760 --> 02:31:03,180 as exhibit number one for the defense. 2508 02:31:03,263 --> 02:31:06,893 They're white, they have lace up the side... 2509 02:31:07,934 --> 02:31:09,854 and they're badly torn... 2510 02:31:09,936 --> 02:31:13,686 as if they'd been ripped apart by powerful hands. 2511 02:31:13,773 --> 02:31:15,733 The label reads... 2512 02:31:16,943 --> 02:31:19,953 "Smart Shop, Phoenix, Arizona." 2513 02:31:20,029 --> 02:31:23,279 lf there is no objection, the exhibit will be received in evidence. 2514 02:31:23,366 --> 02:31:24,366 That's all, Miss Pilant. 2515 02:31:24,451 --> 02:31:27,791 Did you ever talk to Mr. Lodwick, the prosecuting attorney, about the death of Barney Quill? 2516 02:31:27,871 --> 02:31:31,291 Yes. Ηe came to the hotel several times after Mr. Quill was killed. 2517 02:31:31,374 --> 02:31:34,714 Did you tell Mr. Lodwick that you didn't believe Barney Quill had raped Mrs. Manion? 2518 02:31:34,794 --> 02:31:36,844 - Yes, l told him that. - Now, Miss Pilant... 2519 02:31:36,921 --> 02:31:39,051 did you ever talk to Mr. Biegler, the defense attorney? 2520 02:31:39,132 --> 02:31:39,842 Yes. 2521 02:31:39,924 --> 02:31:42,264 - Was this also in connection with the shooting of Quill? - Yes. 2522 02:31:42,343 --> 02:31:44,853 Did you tell him you didn't believe Barney Quill had raped Mrs. Manion? 2523 02:31:44,929 --> 02:31:46,889 - Yes. - How many times did you talk to Mr. Biegler? 2524 02:31:46,973 --> 02:31:48,893 - Twice. - When was the last time? 2525 02:31:48,975 --> 02:31:51,385 - Last night. - And have you now changed your mind? 2526 02:31:51,478 --> 02:31:54,058 Do you now believe Barney Quill raped Mrs. Manion? 2527 02:31:54,147 --> 02:31:56,727 l - l don't know now. l think he might have. 2528 02:31:56,816 --> 02:31:58,726 When did you change your mind? Last night? 2529 02:31:58,818 --> 02:32:00,738 No. No, it was here, this morning. 2530 02:32:00,820 --> 02:32:02,860 When were you given the panties? Was that last night? 2531 02:32:02,947 --> 02:32:07,197 - Now wait a minute! Now just wait a minute. - Use the proper form of objection, Mr. Biegler. 2532 02:32:07,285 --> 02:32:09,235 No, on second thought, l don't object, Your Honor. 2533 02:32:09,329 --> 02:32:11,369 l'd like the jury to hear her answer. 2534 02:32:11,456 --> 02:32:13,746 - The witness may answer. - No. 2535 02:32:13,833 --> 02:32:16,463 l was not given the panties, last night or at any other time. 2536 02:32:16,544 --> 02:32:18,504 l found them exactly as l said. 2537 02:32:18,588 --> 02:32:21,588 Do you know for a fact that Barney Quill dropped the panties down the chute... 2538 02:32:21,674 --> 02:32:23,594 - or did you just assume it? - l assumed it. 2539 02:32:23,676 --> 02:32:26,296 Ηad you thought that perhaps someone else might have put the panties there - 2540 02:32:26,387 --> 02:32:29,257 - someone who wanted them found in the laundry? - l hadn't thought of that. 2541 02:32:29,349 --> 02:32:33,769 Mm-hmm. And in the grip of what Mr. Biegler might call irresistible impulse... 2542 02:32:33,853 --> 02:32:35,773 you rushed in here with the panties... 2543 02:32:35,855 --> 02:32:38,265 because you wanted to crucify the character of the dead Barney Quill. 2544 02:32:38,358 --> 02:32:40,438 - lsn't that true? - No. l thought it was my duty. 2545 02:32:40,527 --> 02:32:43,397 - Your pride was hurt, wasn't it? - l don't know what you mean. 2546 02:32:43,488 --> 02:32:45,358 Your Ηonor, he's trying to confuse the witness. 2547 02:32:45,448 --> 02:32:47,698 Let him ask her a question she can understand. 2548 02:32:47,784 --> 02:32:51,664 Yes, Mr. Dancer, l myself would like to know what you're driving at. 2549 02:32:51,746 --> 02:32:54,996 Miss Pilant, when you found the panties... 2550 02:32:55,083 --> 02:32:58,673 was your first thought that Barney Quill might have raped Mrs. Manion... 2551 02:32:58,753 --> 02:33:02,593 or was it that he might have been stepping out with Mrs. Manion? 2552 02:33:02,674 --> 02:33:04,724 What does he mean? l don't know what he means. 2553 02:33:04,801 --> 02:33:06,841 Mr. Dancer, once again l must ask you... 2554 02:33:06,928 --> 02:33:09,678 to put straight questions to the witness. 2555 02:33:09,764 --> 02:33:12,104 Ηere is a straight question, Your Honor. 2556 02:33:12,934 --> 02:33:17,444 - Miss Pilant, were you Barney Quill's mistress? - No! No, l was not! 2557 02:33:17,522 --> 02:33:20,072 You know it's common knowledge in Thunder Bay you were living with Quill? 2558 02:33:20,149 --> 02:33:21,979 That's not true! Barney Quill was - 2559 02:33:22,068 --> 02:33:24,358 Was what, Miss Pilant? 2560 02:33:24,445 --> 02:33:26,695 Barney Quill was what, Miss Pilant? 2561 02:33:28,616 --> 02:33:30,696 Barney Quill was my father. 2562 02:33:30,785 --> 02:33:32,695 [ Spectators Murmuring ] 2563 02:33:42,797 --> 02:33:44,717 No more questions, Your Ηonor. 2564 02:33:44,799 --> 02:33:46,879 That's all for me. 2565 02:33:47,760 --> 02:33:50,050 The witness may step down. 2566 02:33:50,138 --> 02:33:52,058 We will recess for 1 5 minutes... 2567 02:33:52,140 --> 02:33:55,230 after which we will hear the closing arguments. 2568 02:33:55,310 --> 02:33:59,560 lf possible, l would like to charge the jury before nightfall. 2569 02:34:03,818 --> 02:34:05,738 ♪♪ [ Piano: Jazz ] 2570 02:34:14,996 --> 02:34:17,406 Think they're gonna stay out all night? 2571 02:34:32,513 --> 02:34:35,143 Can't somebody say something? 2572 02:34:37,018 --> 02:34:39,438 What do you want me to say, Maida, darling? 2573 02:34:39,520 --> 02:34:41,610 Tell me we're gonna win. 2574 02:34:42,941 --> 02:34:46,781 l'm counting on getting that promissory note from the lieutenant. 2575 02:34:46,861 --> 02:34:48,781 l hope we can borrow some money on it. 2576 02:34:48,863 --> 02:34:51,283 l need a new typewriter. 2577 02:34:51,366 --> 02:34:54,786 Ηalf the time the "P" and the "F" don't strike on mine. 2578 02:34:55,370 --> 02:35:00,000 "Party of the first part" sometimes comes out "arty of the irst art." 2579 02:35:00,833 --> 02:35:03,543 Doesn't make sense. lt's embarrassing. 2580 02:35:03,628 --> 02:35:05,958 "Arty of the irst art"? 2581 02:35:06,047 --> 02:35:08,127 l kind of like that. 2582 02:35:08,216 --> 02:35:10,126 lt has a ring to it. 2583 02:35:13,221 --> 02:35:16,311 Twelve people go off into a room. 2584 02:35:17,475 --> 02:35:21,645 Twelve different minds, 1 2 different hearts... 2585 02:35:21,729 --> 02:35:24,559 from 1 2 different walks of life. 2586 02:35:25,233 --> 02:35:28,993 Twelve sets of eyes, ears, shapes and sizes. 2587 02:35:29,654 --> 02:35:31,994 And these 1 2 people... 2588 02:35:32,073 --> 02:35:35,163 are asked to judge another human being... 2589 02:35:35,243 --> 02:35:38,753 as different from them as they are from each other. 2590 02:35:38,830 --> 02:35:43,830 And in their judgment they must become of one mind - unanimous. 2591 02:35:45,545 --> 02:35:49,875 lt's one of the miracles of man's disorganized soul that they can do it. 2592 02:35:50,508 --> 02:35:53,008 And in most instances, do it right well. 2593 02:35:54,762 --> 02:35:57,722 God bless juries. 2594 02:35:58,975 --> 02:36:01,685 l don't know what l'd do if l were on that jury. 2595 02:36:05,273 --> 02:36:07,823 l really don't know. 2596 02:36:08,693 --> 02:36:09,863 Do you? 2597 02:36:10,862 --> 02:36:12,822 [ Chuckling ] 2598 02:36:14,449 --> 02:36:16,529 l loved that, Polly. 2599 02:36:16,617 --> 02:36:19,747 l loved that "humble country lawyer" bit. 2600 02:36:19,829 --> 02:36:23,209 [ Laughing ] You had Mr. Dancer dancing. 2601 02:36:23,958 --> 02:36:25,708 l'm afraid he got in the last dance. 2602 02:36:25,793 --> 02:36:28,253 That's the best summary l've ever heard in a courtroom. 2603 02:36:28,337 --> 02:36:30,877 l liked yours much better, Polly. 2604 02:36:35,970 --> 02:36:37,890 Do you have to play that stuff? 2605 02:36:37,972 --> 02:36:41,222 Can't you play "Danny Boy," or "Sweet lsle of lnnisfree"? 2606 02:36:41,309 --> 02:36:44,229 ♪♪ [ "Danny Boy" ln Upbeat, Jazzy Style ] 2607 02:36:48,649 --> 02:36:50,569 [ Phone Ringing ] 2608 02:36:55,323 --> 02:36:57,243 Paul Biegler's office. 2609 02:36:57,325 --> 02:36:59,405 Yes, sir. Right away. 2610 02:36:59,494 --> 02:37:01,414 - [ Handset Settles ln Cradle ] - They're ready. 2611 02:37:11,172 --> 02:37:13,092 [ Laura ] Ηey, sweetie! 2612 02:37:14,342 --> 02:37:16,592 Go on, go on. 2613 02:37:16,677 --> 02:37:19,427 - The jury's coming in. - Yeah, l heard. 2614 02:37:19,514 --> 02:37:22,604 You can tell my lovin' husband l'll be waiting in the car. 2615 02:37:22,683 --> 02:37:25,103 - You're sure he's gonna come out? - Oh, sure. 2616 02:37:25,186 --> 02:37:27,096 [ Giggles ] Ηe's lucky. 2617 02:37:27,188 --> 02:37:29,438 Some people have all the luck. 2618 02:37:29,524 --> 02:37:33,784 You can tell him l'm waiting to get kicked to kingdom come. 2619 02:37:33,861 --> 02:37:37,611 Oh. Hey, sweetie, l have a souvenir for you. 2620 02:37:37,698 --> 02:37:39,778 [ Chuckles ] 2621 02:37:39,867 --> 02:37:43,617 Well, now, you better keep that. You might need it again sometime. 2622 02:37:43,704 --> 02:37:46,964 - You never know. - No, you don't, do you? 2623 02:37:47,041 --> 02:37:48,961 Oh, l like you, Polly. 2624 02:37:55,925 --> 02:37:59,715 l warn all those present not to interrupt the taking of the verdict. 2625 02:37:59,804 --> 02:38:02,474 l will stop the proceedings and clear the courtroom... 2626 02:38:02,557 --> 02:38:04,977 if there is any demonstration. 2627 02:38:13,734 --> 02:38:15,324 Proceed, Mr. Clerk. 2628 02:38:15,903 --> 02:38:20,073 Members of the jury, have you agreed upon a verdict, and if so, who will speak for you? 2629 02:38:20,158 --> 02:38:22,078 We have. l'm the foreman. 2630 02:38:22,160 --> 02:38:23,990 [ Judge Weaver ] The defendant will rise. 2631 02:38:26,414 --> 02:38:28,334 What is your verdict? 2632 02:38:28,416 --> 02:38:31,166 We find the defendant not guilty by reason of insanity. 2633 02:38:31,252 --> 02:38:35,512 - [ Spectators Cheering ] - [ Gavel Rapping ] 2634 02:38:37,425 --> 02:38:39,675 Maida gave you that promissory note, didn't she? 2635 02:38:39,760 --> 02:38:43,350 Right here, ready to be signed by our happy client. 2636 02:38:43,431 --> 02:38:47,351 You know, l used to think the world looked better through a glass of whiskey. 2637 02:38:47,435 --> 02:38:49,515 lt doesn't. 2638 02:38:49,604 --> 02:38:51,524 l think l'll keep it this way. 2639 02:38:51,606 --> 02:38:53,106 Looks nice. 2640 02:38:53,774 --> 02:38:56,534 Well, l got one good thing out of this case - 2641 02:38:57,528 --> 02:39:00,818 a new law partner, if it's all right with him. 2642 02:39:01,449 --> 02:39:05,199 Ηe'd be mighty proud to have his name on a shingle with yours. 2643 02:39:34,982 --> 02:39:37,232 l guess you're looking for Lieutenant Manion, aren't you, Mr. Biegler? 2644 02:39:37,318 --> 02:39:39,898 - Yeah. - He gave me this note for you. 2645 02:39:41,822 --> 02:39:45,332 Felt real sorry for Mrs. Manion. She was crying. 2646 02:39:45,826 --> 02:39:47,736 Left a mess, didn't they? 2647 02:39:47,828 --> 02:39:49,748 Well, we'd better get busy here. 2648 02:39:49,830 --> 02:39:53,580 "Dear Mr. Biegler. So sorry, but l had to leave suddenly. 2649 02:39:53,668 --> 02:39:58,258 l was seized by an irresistible impulse. Frederick Manion." 2650 02:39:59,590 --> 02:40:02,260 Now, how in the world are we gonna face Maida? 2651 02:40:03,344 --> 02:40:05,264 Gin. 2652 02:40:05,346 --> 02:40:07,756 l knew there was something wrong with that guy. 2653 02:40:07,848 --> 02:40:10,598 Never saw a gin drinker yet you could trust. 2654 02:40:11,686 --> 02:40:14,766 Well, partner, what do you say we go and see our first client? 2655 02:40:14,855 --> 02:40:16,935 - Who might that be? - Mary Pilant. 2656 02:40:17,024 --> 02:40:19,444 We're gonna administer Barney Quill's estate. 2657 02:40:19,527 --> 02:40:23,107 Now that's what l call poetic justice for everybody. 2658 02:40:24,865 --> 02:40:26,365 Yeah. 223086

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.