Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:02:36,739 --> 00:02:38,616
Who sent you?
3
00:02:38,616 --> 00:02:40,284
People
4
00:02:40,284 --> 00:02:43,204
- Nobody you know
- Yes
5
00:02:59,512 --> 00:03:02,431
The odds on No. 1 Smartass is 14 to 1
6
00:03:02,431 --> 00:03:05,059
17 to 1 for No. 3 Red Leopard
7
00:03:05,059 --> 00:03:07,895
And for No. 9 Freakout
8
00:03:07,895 --> 00:03:09,563
It has gone up to 50 to 1
9
00:03:09,563 --> 00:03:13,526
What a payout that'll be!
10
00:03:13,526 --> 00:03:16,445
$10 on Smartass!
11
00:03:16,529 --> 00:03:18,155
W ait! Better bet on No. 5
12
00:03:18,155 --> 00:03:20,324
Hurry! The race is about to start!
13
00:03:20,324 --> 00:03:23,452
It's only a race, you're not picking a wife
14
00:03:23,452 --> 00:03:25,037
Mind your own business!
15
00:03:25,037 --> 00:03:26,122
Come on!
16
00:03:26,122 --> 00:03:27,373
Make that another $10
17
00:03:31,252 --> 00:03:32,461
Freeze!
18
00:03:42,054 --> 00:03:44,724
Don't worry! We are well connected
19
00:03:44,724 --> 00:03:46,851
Even the Big Eight leave us alone
20
00:03:46,976 --> 00:03:49,019
How dare you barge in here!
21
00:03:49,019 --> 00:03:50,938
We're with the Four Families
22
00:03:50,938 --> 00:03:52,189
Who's your boss?
23
00:03:52,648 --> 00:03:54,233
King George V
24
00:04:06,203 --> 00:04:08,080
Who are you?
25
00:04:08,664 --> 00:04:10,207
Police!
26
00:04:10,416 --> 00:04:11,584
So am ll!
27
00:04:11,876 --> 00:04:13,169
Same here!
28
00:04:13,753 --> 00:04:16,756
Don't move or I'll shoot. Get down!
29
00:04:22,928 --> 00:04:24,096
Do you know who I am?
30
00:04:32,396 --> 00:04:33,981
Take them downtown!
31
00:04:37,985 --> 00:04:39,320
Move!
32
00:04:49,163 --> 00:04:50,206
Come back!
33
00:04:50,998 --> 00:04:51,916
You! Stay here!
34
00:04:56,462 --> 00:04:57,421
How much?
35
00:05:00,132 --> 00:05:01,175
$60
36
00:05:01,217 --> 00:05:02,092
$30
37
00:05:03,969 --> 00:05:04,845
$50
38
00:05:05,137 --> 00:05:06,180
$30
39
00:05:06,680 --> 00:05:08,599
$40 at least!
40
00:05:08,599 --> 00:05:10,434
Pay him!
41
00:05:14,355 --> 00:05:16,982
This joint is so small
42
00:05:16,982 --> 00:05:18,192
It's not worth $40
43
00:05:18,192 --> 00:05:19,819
You're wrong, Chief!
44
00:05:20,027 --> 00:05:23,906
Think of the money you have confiscated
45
00:05:23,906 --> 00:05:25,407
So you noticed!
46
00:05:25,574 --> 00:05:27,159
Make him cough up what he took!
47
00:05:28,244 --> 00:05:30,079
Don't!
48
00:05:30,079 --> 00:05:31,747
Give me a break!
49
00:05:31,747 --> 00:05:32,748
No way!
50
00:05:34,166 --> 00:05:36,669
Wait! I have a sure thing for you!
51
00:05:41,632 --> 00:05:45,803
This man is going to kill someone
52
00:05:45,803 --> 00:05:48,764
when he gets out of jail
53
00:05:50,516 --> 00:05:52,059
Who is he?
54
00:05:52,059 --> 00:05:53,811
That's all I know
55
00:05:53,811 --> 00:05:55,604
Who does he want to kill?
56
00:05:55,604 --> 00:05:56,897
No idea
57
00:05:58,315 --> 00:06:00,693
This is an half-assed tip
58
00:06:00,693 --> 00:06:01,902
And you only have the back of his head!
59
00:06:01,902 --> 00:06:03,445
Take his money!
60
00:06:06,407 --> 00:06:10,953
It's true!
61
00:06:12,872 --> 00:06:14,957
I know what to do
62
00:06:14,957 --> 00:06:17,585
I'll pay you 1-sided notes
63
00:06:45,195 --> 00:06:45,988
Who is it?
64
00:06:46,530 --> 00:06:47,948
Chief!
65
00:06:47,948 --> 00:06:50,576
3 bald inmates are recently released
66
00:06:53,037 --> 00:06:55,039
Perhaps he was right!
67
00:06:55,956 --> 00:06:56,707
Let's take a look!
68
00:07:11,263 --> 00:07:12,181
Roll it!
69
00:07:13,098 --> 00:07:15,476
The one on the left is from the snitch
70
00:07:15,476 --> 00:07:16,560
Let's match it
71
00:07:16,560 --> 00:07:18,437
with the mug shots from the file
72
00:07:18,437 --> 00:07:21,065
Here's the first one!
73
00:07:23,150 --> 00:07:24,026
Next!
74
00:07:24,401 --> 00:07:26,111
Don't you want to see his face?
75
00:07:26,111 --> 00:07:27,529
Any jerk can see that this jerk
76
00:07:27,529 --> 00:07:29,657
is not the jerk we're looking for!
77
00:07:29,657 --> 00:07:30,574
Next!
78
00:07:34,328 --> 00:07:35,329
Next!
79
00:07:37,998 --> 00:07:40,042
That's it. Let me see his face!
80
00:07:42,044 --> 00:07:44,296
I want his face!
81
00:07:44,296 --> 00:07:45,339
There isn't one!
82
00:07:45,339 --> 00:07:47,508
Nonsense! Why not!
83
00:07:47,508 --> 00:07:49,802
He never let people take his picture!
84
00:07:50,010 --> 00:07:51,387
Could he be...
85
00:07:51,387 --> 00:07:53,889
The big gangster Capone!
86
00:07:53,931 --> 00:07:55,182
Capone?
87
00:07:56,767 --> 00:07:57,851
What? A blackout?
88
00:07:57,935 --> 00:07:59,812
This can't happen to a police station!
89
00:08:03,315 --> 00:08:04,692
Turn on the lights!
90
00:08:08,487 --> 00:08:10,239
What's wrong with you?
91
00:08:12,199 --> 00:08:14,660
He arrested Capone!
92
00:08:15,202 --> 00:08:16,036
Where's the Chief?
93
00:08:16,578 --> 00:08:17,788
Right here
94
00:08:19,498 --> 00:08:20,541
Now I know!
95
00:08:21,500 --> 00:08:24,294
3 men have taken his picture before
96
00:08:25,045 --> 00:08:26,755
The first guy ran a studio
97
00:08:26,755 --> 00:08:29,216
He took Capone's wedding picture
98
00:08:29,883 --> 00:08:31,760
Then...
99
00:08:31,760 --> 00:08:33,012
When Capone wanted the negatives back
100
00:08:33,012 --> 00:08:34,179
The guy said he couldn't find them
101
00:08:34,179 --> 00:08:36,890
No one has been able to find him since!
102
00:08:36,890 --> 00:08:38,892
The second guy was a reporter
103
00:08:39,393 --> 00:08:42,479
He photographed Capone at a party
104
00:08:42,646 --> 00:08:43,647
And then...
105
00:08:43,647 --> 00:08:46,734
Capone stared at him
106
00:08:46,734 --> 00:08:48,277
He was so scared
107
00:08:48,277 --> 00:08:51,822
He killed himself by swallowing flash bulbs
108
00:08:52,114 --> 00:08:55,159
The third is a private eye who put Capone in jail
109
00:08:55,993 --> 00:08:58,162
He took an unusual picture of Capone
110
00:08:58,620 --> 00:09:02,583
with a girl under the age of consent
111
00:09:02,583 --> 00:09:04,585
What does that mean?
112
00:09:04,585 --> 00:09:06,503
Go home and ask your mother!
113
00:09:08,589 --> 00:09:10,632
You arrested Capone!
114
00:09:10,632 --> 00:09:14,053
Yoyo asked me to do it!
115
00:09:14,053 --> 00:09:16,472
So Capone is not after you
116
00:09:17,056 --> 00:09:20,017
He's after that private eye
117
00:09:22,478 --> 00:09:27,900
"THE NIGHTHAWK BILLIARD ROOM"
118
00:09:31,236 --> 00:09:33,197
Yoyo, you're licked!
119
00:09:33,906 --> 00:09:35,115
Don't be so sure!
120
00:09:40,245 --> 00:09:42,998
Whoever gets 3 blue balls in will win
121
00:09:43,957 --> 00:09:47,294
Even a blind man won't miss this!
122
00:09:56,512 --> 00:09:59,098
You missed! Dock 5 points
123
00:10:00,641 --> 00:10:03,227
Step aside, asshole! Watch this!
124
00:10:35,175 --> 00:10:37,469
Any one can get this in!
125
00:10:45,477 --> 00:10:46,645
Here's $20
126
00:10:48,522 --> 00:10:50,899
Run along!
127
00:10:53,277 --> 00:10:55,237
That was easy!
128
00:10:55,320 --> 00:10:57,114
Here's $10 for you
129
00:10:59,032 --> 00:11:00,159
Have you paid your rent?
130
00:11:00,159 --> 00:11:01,535
Yes! And you?
131
00:11:01,994 --> 00:11:03,412
No!
132
00:11:04,371 --> 00:11:06,331
Then you better take this!
133
00:11:08,876 --> 00:11:12,337
If I get a break, I'll take you out!
134
00:11:12,796 --> 00:11:15,549
You didn't take me out for Christmas!
135
00:11:15,591 --> 00:11:16,633
Who'd believe you?
136
00:11:18,218 --> 00:11:20,846
Yoyo! Some schmuck is in your office!
137
00:11:20,971 --> 00:11:22,973
Here's the break! We'll go out for the New Year
138
00:11:23,807 --> 00:11:25,309
I hope so
139
00:11:30,856 --> 00:11:33,734
"PRIVATE EYE AGENCY"
140
00:11:42,951 --> 00:11:44,703
Tell Chief Inspector Robin
141
00:11:44,703 --> 00:11:46,830
I'm not interested in his case
142
00:11:48,040 --> 00:11:50,000
and tell Mr. Chan
143
00:11:50,000 --> 00:11:52,419
I'm not taking his case either
144
00:11:53,587 --> 00:11:56,298
Don't bother me unless it's urgent!
145
00:11:58,008 --> 00:12:00,219
I don't work for just anyone
146
00:12:03,263 --> 00:12:06,183
That's the trouble with this business
147
00:12:06,808 --> 00:12:09,937
Everyone is a referral
148
00:12:10,896 --> 00:12:14,775
Who referred you? Sorry about that
149
00:12:20,948 --> 00:12:24,743
You should say sorry to my Boss!
150
00:12:25,077 --> 00:12:26,286
Who's your Boss?
151
00:12:27,663 --> 00:12:29,665
You don't know him?
152
00:12:30,290 --> 00:12:31,625
I don't even know you, let alone your Boss!
153
00:12:31,625 --> 00:12:33,669
My Boss is...
154
00:12:35,087 --> 00:12:37,965
Capone!
155
00:12:38,131 --> 00:12:39,132
Capone?
156
00:12:39,675 --> 00:12:40,592
And you are...
157
00:12:41,051 --> 00:12:43,553
I'm his No.1 killer
158
00:12:45,305 --> 00:12:47,057
You don't deserve my card
159
00:12:59,903 --> 00:13:02,281
What do you want with me?
160
00:13:02,281 --> 00:13:05,701
My Boss' mistress is missing
161
00:13:06,743 --> 00:13:08,829
You want me to find her?
162
00:13:08,870 --> 00:13:12,582
No! I know she'll come looking for you!
163
00:13:13,083 --> 00:13:15,502
She wants me to find someone?
164
00:13:15,502 --> 00:13:18,380
She doesn't want to hire you, she wants you!
165
00:13:19,131 --> 00:13:19,965
For what?
166
00:13:20,924 --> 00:13:22,926
She wants to elope with you
167
00:13:24,803 --> 00:13:26,346
Elope? With her?
That's right!
168
00:13:29,725 --> 00:13:31,268
I didn't believe it at first
169
00:13:31,351 --> 00:13:33,270
But now I heard it from you
170
00:13:33,395 --> 00:13:34,813
Don't bother to deny it!
171
00:13:35,230 --> 00:13:35,939
Who said I would?
172
00:13:35,939 --> 00:13:37,107
I did!
173
00:13:41,320 --> 00:13:42,696
I'm warning you
174
00:13:43,488 --> 00:13:47,534
If you elope with her
175
00:13:53,832 --> 00:13:55,167
Don't do that...
176
00:14:04,926 --> 00:14:08,347
You'll end up like this room
177
00:14:10,640 --> 00:14:12,893
Hey...
178
00:14:13,685 --> 00:14:15,562
I don't even know what she looks like!
179
00:14:15,562 --> 00:14:18,273
But I do. So if you elope
180
00:14:18,273 --> 00:14:19,358
I'll know about it!
181
00:14:32,829 --> 00:14:35,165
What happened?
182
00:14:35,665 --> 00:14:38,502
How can I elope with someone I haven't met?
183
00:14:54,226 --> 00:14:55,310
What are you doing here?
184
00:14:55,644 --> 00:14:56,937
Waiting for you
185
00:14:57,479 --> 00:14:58,397
Who are you?
186
00:14:58,397 --> 00:14:59,773
Capone's mistress!
187
00:15:02,526 --> 00:15:04,152
Look out for that fat guy!
188
00:15:04,152 --> 00:15:05,487
Tell me if he comes back!
189
00:15:09,616 --> 00:15:10,742
What's with the luggage?
190
00:15:13,745 --> 00:15:15,330
I'm eloping with you
191
00:15:15,539 --> 00:15:16,790
But I don't even know you
192
00:15:17,416 --> 00:15:18,708
You do now
193
00:15:18,708 --> 00:15:20,001
Get this straight!
194
00:15:20,001 --> 00:15:21,711
I did!
195
00:15:23,463 --> 00:15:25,841
A morning flight to Bombay tomorrow
196
00:15:25,841 --> 00:15:26,800
Then a boat to Yemen
197
00:15:26,800 --> 00:15:28,593
then to Africa to watch the elephants
198
00:15:28,593 --> 00:15:29,761
If it works out
199
00:15:29,761 --> 00:15:32,389
we'll be in Venice tomorrow
200
00:15:33,140 --> 00:15:34,307
And if it doesn't?
201
00:15:34,516 --> 00:15:39,104
We're doomed!
202
00:15:40,355 --> 00:15:42,399
Can you get my bags?
203
00:15:52,659 --> 00:15:53,994
Why are you looking at me like that?
204
00:15:55,287 --> 00:15:57,622
Cover up your legs!
205
00:16:03,336 --> 00:16:04,921
You have fleas!
206
00:16:10,051 --> 00:16:12,012
Of all the private eyes
207
00:16:12,012 --> 00:16:13,430
Why me?
208
00:16:13,889 --> 00:16:15,348
You're the cheapest
209
00:16:17,309 --> 00:16:18,185
She's right, you know
210
00:16:20,937 --> 00:16:22,230
My name is Mimi
211
00:16:22,898 --> 00:16:24,024
Mimi...
212
00:16:25,650 --> 00:16:28,987
What will they say if they catch us like this?
213
00:16:31,281 --> 00:16:33,992
There you are! You're dead!
214
00:16:35,994 --> 00:16:36,995
Watch it!
215
00:16:36,995 --> 00:16:38,121
You're really dead!
216
00:16:38,830 --> 00:16:40,665
Please get out of my way!
217
00:16:41,625 --> 00:16:42,626
Excuse me!
218
00:16:44,836 --> 00:16:46,379
Don't come over!
219
00:16:46,880 --> 00:16:48,632
Run for it!
220
00:16:48,673 --> 00:16:50,175
Don't even try!
221
00:16:50,175 --> 00:16:51,218
Run for it!
222
00:17:04,773 --> 00:17:08,193
You need a license for acrobatics in the street
223
00:17:11,404 --> 00:17:12,781
No, Chief!
224
00:17:13,323 --> 00:17:16,910
I had a blackout, I'm fixing the wires
225
00:17:17,619 --> 00:17:20,205
I don't think so
226
00:17:20,205 --> 00:17:22,958
You're trying to kill yourself!
227
00:17:26,836 --> 00:17:29,214
Get lost! I don't want to see you again!
228
00:17:36,805 --> 00:17:38,640
You're in?
229
00:17:40,767 --> 00:17:42,561
A lot of traffic today
230
00:17:43,979 --> 00:17:46,273
Are you moving?
231
00:17:47,482 --> 00:17:49,025
Just renovating!
232
00:17:49,651 --> 00:17:50,610
Are you off?
233
00:17:50,694 --> 00:17:53,822
Not until I wrap up a case!
234
00:17:54,698 --> 00:17:56,908
Need any help?
235
00:17:58,827 --> 00:18:00,996
You have no choice! Move it!
236
00:18:03,707 --> 00:18:07,210
Why am I under arrest?
237
00:18:08,545 --> 00:18:09,504
Do you want the real reason
238
00:18:09,504 --> 00:18:10,589
or the excuse?
239
00:18:10,589 --> 00:18:11,840
Both
240
00:18:11,840 --> 00:18:14,676
Capone will kill you when he gets out
241
00:18:14,676 --> 00:18:16,094
It's for your own safety
242
00:18:17,929 --> 00:18:18,888
And the excuse?
243
00:18:19,764 --> 00:18:23,351
Your private eye license has expired
244
00:18:23,351 --> 00:18:24,728
You haven't paid your dues!
245
00:18:25,312 --> 00:18:26,229
Let's go!
246
00:18:27,397 --> 00:18:29,566
Wait! Close the door!
247
00:18:43,496 --> 00:18:44,914
"DELUXE PRISON"
248
00:19:12,067 --> 00:19:13,234
Boss!
249
00:19:14,736 --> 00:19:16,905
Is there cholera at the farm?
250
00:19:16,905 --> 00:19:19,658
The steaks taste awful!
251
00:19:20,450 --> 00:19:22,077
You're wrong, Boss
252
00:19:22,118 --> 00:19:25,163
Cholera has nothing to do with steaks
253
00:19:25,497 --> 00:19:26,373
Fix him!
254
00:19:29,084 --> 00:19:30,794
I know what to do
255
00:19:30,794 --> 00:19:33,088
I'll take care of the chef!
256
00:19:36,925 --> 00:19:39,010
Have you notified the 4 families?
257
00:19:39,010 --> 00:19:40,053
Yes!
258
00:19:40,053 --> 00:19:42,764
I have kept them waiting for 2 hours
259
00:20:02,325 --> 00:20:03,660
Get that man!
260
00:20:21,219 --> 00:20:22,387
Here's Capone!
261
00:20:32,480 --> 00:20:36,359
No wonder they need more taxes,
it must be nice in jail
262
00:20:36,359 --> 00:20:39,195
He's looking good
263
00:20:41,614 --> 00:20:44,576
And you better look out
264
00:20:54,169 --> 00:20:58,465
Long time no see! You look great!
265
00:20:58,840 --> 00:21:00,633
Not really!
266
00:21:00,633 --> 00:21:05,346
But after the shooting
267
00:21:05,346 --> 00:21:06,848
I feel much better!
268
00:21:06,848 --> 00:21:09,642
What? Someone tried to kill you?
269
00:21:10,977 --> 00:21:14,189
Don't you know?
270
00:21:15,732 --> 00:21:18,401
I don't know what you mean
271
00:21:18,818 --> 00:21:22,363
You know damn well what I mean
272
00:21:23,323 --> 00:21:27,869
You're being unreasonable
273
00:21:28,453 --> 00:21:32,373
If I were unreasonable, you'd all be dead
274
00:21:33,666 --> 00:21:36,294
I always know
275
00:21:36,294 --> 00:21:38,129
what you are up to
276
00:21:38,129 --> 00:21:41,132
You took my business when I was in jail
277
00:21:41,132 --> 00:21:43,343
10 joints on Maple Street
278
00:21:43,510 --> 00:21:45,929
And 2 more at the junction
279
00:21:47,222 --> 00:21:49,098
2 more?
280
00:21:50,141 --> 00:21:52,811
The funeral homes!
281
00:21:55,396 --> 00:22:00,235
It's all a misunderstanding
282
00:22:00,443 --> 00:22:05,615
You bust 1 joint, that's a misunderstanding
283
00:22:05,615 --> 00:22:08,910
But not 18
284
00:22:08,910 --> 00:22:10,995
Not to mention the brothels
285
00:22:11,746 --> 00:22:13,540
Those are dead end business anyway!
286
00:22:13,873 --> 00:22:15,041
Then why did you take them?
287
00:22:16,960 --> 00:22:20,129
You got it all wrong
288
00:22:20,129 --> 00:22:23,591
The cops busted your joints
289
00:22:24,425 --> 00:22:28,096
How do you know? Did you tip them off?
290
00:22:28,096 --> 00:22:30,181
You know damn well
291
00:22:31,766 --> 00:22:35,728
I used to be a police chief
292
00:22:35,728 --> 00:22:39,357
but not anymore
293
00:22:40,233 --> 00:22:42,735
the police is interested in me
294
00:22:43,778 --> 00:22:46,155
That's why they locked you up!
295
00:22:47,991 --> 00:22:49,659
If they do that again
296
00:22:49,659 --> 00:22:51,327
you're all dead
297
00:22:56,749 --> 00:23:01,212
But relax! You're here today
298
00:23:01,212 --> 00:23:03,131
not to discuss the past
299
00:23:03,131 --> 00:23:05,675
but the future
300
00:23:09,304 --> 00:23:12,265
Whatever happened before
301
00:23:12,265 --> 00:23:13,600
will be forgotten
302
00:23:13,600 --> 00:23:16,311
What about everything we took from you?
303
00:23:16,853 --> 00:23:18,104
Keep them
304
00:23:22,317 --> 00:23:24,193
What are your conditions?
305
00:23:24,444 --> 00:23:28,197
Simple! I want peace
306
00:23:41,753 --> 00:23:45,173
I'm not kidding you
307
00:23:48,009 --> 00:23:49,761
Is that possible?
308
00:23:49,761 --> 00:23:51,346
If I say so
309
00:23:51,554 --> 00:23:54,933
You wouldn't dare do anything to me!
310
00:23:55,350 --> 00:23:58,227
Remember! I'm not afraid of you
311
00:23:58,227 --> 00:24:01,356
I have to fix someone more annoying
312
00:24:01,356 --> 00:24:02,440
Bring him in
313
00:24:14,953 --> 00:24:16,371
Where is he now?
314
00:24:16,371 --> 00:24:17,747
At the police station
315
00:24:17,747 --> 00:24:18,748
Kill him!
316
00:24:26,464 --> 00:24:27,882
You're dead!
317
00:24:28,800 --> 00:24:29,842
Really?
318
00:24:31,260 --> 00:24:33,846
You have no more moves
319
00:24:36,557 --> 00:24:39,310
Checkmate! I told you!
320
00:24:41,145 --> 00:24:42,689
Don't point that thing at me!
321
00:24:43,523 --> 00:24:44,732
I'm just cleaning it
322
00:24:44,732 --> 00:24:46,359
Point it at him!
323
00:24:46,985 --> 00:24:48,403
Don't cheat!
324
00:24:48,861 --> 00:24:51,155
You have never beaten me
325
00:24:51,572 --> 00:24:54,117
Playing marbles, you lost
326
00:24:54,117 --> 00:24:56,661
You grades at school are worse than mine
327
00:24:59,956 --> 00:25:02,166
Even the police academy
328
00:25:03,209 --> 00:25:05,086
I got in and you didn't
329
00:25:05,586 --> 00:25:08,798
Shut up and let me think
330
00:25:10,675 --> 00:25:11,551
There!
331
00:25:12,301 --> 00:25:13,720
Forget it!
332
00:25:13,720 --> 00:25:14,846
Checkmate again!
333
00:25:15,096 --> 00:25:17,390
I beat you at everything
334
00:25:18,349 --> 00:25:21,436
No! I'm better with girls!
335
00:25:21,853 --> 00:25:23,021
That reminds me...
336
00:25:23,479 --> 00:25:25,398
You stole my childhood sweetheart
337
00:25:25,398 --> 00:25:26,733
I'm still mad about that
338
00:25:27,525 --> 00:25:29,110
So this is personal!
339
00:25:29,110 --> 00:25:30,611
And you're locking me up!
340
00:25:31,404 --> 00:25:33,448
I don't want you to get killed!
341
00:25:33,448 --> 00:25:35,324
Capone is out
342
00:25:35,825 --> 00:25:38,369
I don't need your help! Let me go!
343
00:25:38,494 --> 00:25:39,287
No!
344
00:25:39,370 --> 00:25:40,329
Why not?
345
00:25:41,581 --> 00:25:44,876
You don't have $5,000 for the bail
346
00:25:45,501 --> 00:25:46,586
He does, Chief!
347
00:25:47,712 --> 00:25:49,630
Someone is putting up his bail!
348
00:25:49,630 --> 00:25:50,631
Who?
349
00:25:50,757 --> 00:25:52,550
Me!
350
00:26:06,814 --> 00:26:07,982
I don't know her
351
00:26:08,483 --> 00:26:13,237
- Do you have a light?
- Yes!
352
00:26:16,199 --> 00:26:18,701
Here!
353
00:26:27,960 --> 00:26:29,504
Cigarette?
354
00:26:46,229 --> 00:26:47,855
Which one of you is the Chief Inspector?
355
00:26:51,400 --> 00:26:52,610
Who do you think?
356
00:26:57,281 --> 00:27:00,493
"CHIEF INSPECTOR ROBIN"
357
00:27:02,995 --> 00:27:09,377
- May I have a chair?
- Yes...
358
00:27:13,923 --> 00:27:15,007
You're putting up his bail?
359
00:27:15,007 --> 00:27:16,008
Yes
360
00:27:16,008 --> 00:27:17,218
What's he to you?
361
00:27:18,970 --> 00:27:20,805
Nothing yet
362
00:27:22,306 --> 00:27:24,308
$5,000 is a lot of money
363
00:27:25,685 --> 00:27:26,853
Where is it from?
364
00:27:27,395 --> 00:27:28,604
The printer
365
00:27:28,604 --> 00:27:30,398
I want to know how!
366
00:27:30,398 --> 00:27:31,399
By selling
367
00:27:32,483 --> 00:27:36,195
Lady, prostitution is illegal
368
00:27:36,904 --> 00:27:40,575
I meant by selling a diamond ring
369
00:27:40,867 --> 00:27:44,871
I'll believe you even if you're lying
370
00:27:45,746 --> 00:27:48,040
But, I'll soon find out the truth
371
00:27:48,166 --> 00:27:49,458
Really?
372
00:27:50,001 --> 00:27:54,172
Everyone knows about Chief Inspector Robin
373
00:27:55,339 --> 00:27:56,883
Not me!
374
00:27:57,508 --> 00:28:01,012
You're looking at the man himself
375
00:28:01,012 --> 00:28:02,722
What school did you go to?
376
00:28:03,097 --> 00:28:04,390
Hong Kong Police Academy
377
00:28:04,390 --> 00:28:06,392
- How long have you served?
- 12 years
378
00:28:06,392 --> 00:28:07,935
- Before that?
- 1 was a teacher
379
00:28:07,935 --> 00:28:09,437
- Which subject?
- Music
380
00:28:09,437 --> 00:28:11,147
- Where are you from?
- Tai Shan
381
00:28:11,147 --> 00:28:12,690
- Where's your wife?
- In Shanghai
382
00:28:12,690 --> 00:28:13,816
Any children?
383
00:28:13,816 --> 00:28:15,151
I won't answer that
384
00:28:15,985 --> 00:28:18,404
- I want to know
- None
385
00:28:18,404 --> 00:28:20,406
- Why not?
- What's this?
386
00:28:20,406 --> 00:28:22,283
Who's doing the questioning here?
387
00:28:23,284 --> 00:28:25,953
You answered my questions!
388
00:28:25,953 --> 00:28:27,205
Why should 1?
389
00:28:27,205 --> 00:28:29,290
I have one more!
390
00:28:29,749 --> 00:28:31,751
Forget it! I won't answer you
391
00:28:32,418 --> 00:28:33,961
But you will
392
00:28:35,004 --> 00:28:38,549
Is it illegal for me to bail him out?
393
00:28:39,175 --> 00:28:40,801
Can he come with me?
394
00:28:45,139 --> 00:28:47,725
My car's waiting outside
395
00:28:47,725 --> 00:28:49,602
Can he go now?
396
00:28:50,686 --> 00:28:54,315
Chief, this you have to answer!
397
00:28:55,316 --> 00:28:56,567
Get lost!
398
00:29:02,281 --> 00:29:05,701
How dare she question me on my turf!
399
00:29:05,785 --> 00:29:09,121
This is ridiculous!
400
00:29:09,455 --> 00:29:10,873
Why did you answer her?
401
00:29:12,833 --> 00:29:13,834
Get lost!
402
00:29:18,381 --> 00:29:19,548
What are you doing?
403
00:29:20,091 --> 00:29:21,759
Nothing, sir!
404
00:29:21,759 --> 00:29:25,346
Is Yoyo inside?
405
00:29:25,346 --> 00:29:26,639
Yes!
406
00:29:26,639 --> 00:29:28,391
Thank you
407
00:29:33,437 --> 00:29:37,275
You attacked a police officer!
408
00:29:37,275 --> 00:29:40,736
I want to get arrested
409
00:29:45,116 --> 00:29:47,910
I'll get you, Yoyo
410
00:29:50,997 --> 00:29:51,872
What are you doing here?
411
00:29:51,872 --> 00:29:54,458
To see you!
412
00:29:55,584 --> 00:29:56,752
I'm just on my way out
413
00:29:56,752 --> 00:29:59,005
Why is he getting out?
414
00:29:59,213 --> 00:30:00,089
Someone put up his bail
415
00:30:00,089 --> 00:30:01,882
Can you get me out?
416
00:30:01,882 --> 00:30:04,427
No. But we can get you in!
417
00:30:32,163 --> 00:30:33,289
I live right here
418
00:31:15,623 --> 00:31:16,791
Sugar is added
419
00:31:24,465 --> 00:31:25,716
Toothpaste?
420
00:31:28,094 --> 00:31:29,970
Do you know why you're here?
421
00:31:30,721 --> 00:31:35,810
When I'm with a woman
422
00:31:35,810 --> 00:31:38,020
I don't care about the past
423
00:31:38,479 --> 00:31:41,524
I only look to the future
424
00:31:42,900 --> 00:31:46,153
Let me get into something more comfortable
425
00:32:35,536 --> 00:32:36,829
What are you doing down there?
426
00:32:38,914 --> 00:32:42,585
Checking the quality of wood
427
00:32:43,878 --> 00:32:45,504
You're quick!
428
00:32:56,807 --> 00:33:00,978
Nice big sofa. Nice big house
429
00:33:00,978 --> 00:33:02,229
You live alone?
430
00:33:04,064 --> 00:33:05,274
Almost!
431
00:33:06,692 --> 00:33:07,818
Are you scared at night?
432
00:33:10,070 --> 00:33:12,490
That's why we want you here
433
00:33:16,160 --> 00:33:17,369
We?
434
00:33:18,370 --> 00:33:20,080
My husband and I
435
00:33:20,581 --> 00:33:22,958
What? Where is he?
436
00:33:23,751 --> 00:33:26,045
He's stroking your face as we speak!
437
00:33:32,426 --> 00:33:37,431
You have guts. I've been watching you!
438
00:33:37,640 --> 00:33:41,310
You have my respect! You started to strip!
439
00:33:41,310 --> 00:33:46,524
And your knowledge of wood
440
00:33:46,524 --> 00:33:49,735
I'm impressed!
441
00:33:49,735 --> 00:33:53,322
Get him some coffee that
doesn't taste like toothpaste
442
00:33:53,322 --> 00:33:54,740
And one for me too
443
00:33:58,661 --> 00:33:59,578
Toilet?
444
00:34:00,120 --> 00:34:01,038
The toilet
445
00:34:01,747 --> 00:34:05,584
You need to go? I'll show you
446
00:34:17,763 --> 00:34:20,057
Sorry, I didn't know she's your wife
447
00:34:20,099 --> 00:34:24,228
Take away my gun
448
00:34:25,563 --> 00:34:29,525
I'll shoot when I'm nervous
449
00:34:29,692 --> 00:34:33,904
It's my nerves and I'm diabetic
450
00:34:33,904 --> 00:34:36,365
Can't sleep without the gun
451
00:34:37,074 --> 00:34:39,535
Someone wants to kill me
452
00:34:39,535 --> 00:34:41,328
Who?
453
00:34:41,453 --> 00:34:43,330
Coffee's ready!
454
00:34:43,330 --> 00:34:44,832
It's her!
455
00:34:45,165 --> 00:34:46,083
Her?
456
00:34:48,419 --> 00:34:50,838
She's after my money!
457
00:34:50,838 --> 00:34:51,964
Your money?
458
00:34:52,256 --> 00:34:54,550
She has a lover
459
00:34:54,550 --> 00:34:55,759
That's outrageous!
460
00:34:55,759 --> 00:34:59,179
But I have no proof
461
00:35:00,222 --> 00:35:00,931
Fine!
462
00:35:01,432 --> 00:35:03,475
Where are you going?
463
00:35:03,475 --> 00:35:05,394
Get you your proof!
464
00:35:08,272 --> 00:35:09,148
So it's you...
465
00:35:09,148 --> 00:35:10,524
This is for you
466
00:35:12,484 --> 00:35:14,612
- Did you put sugar?
- 3 teaspoonfuls
467
00:35:15,821 --> 00:35:17,114
Add 3 more!
468
00:35:27,666 --> 00:35:28,626
You're right
469
00:35:29,084 --> 00:35:31,754
I sniffied her out!
470
00:35:32,171 --> 00:35:33,255
Already?
471
00:35:33,339 --> 00:35:37,509
3 teaspoonfuls of sugar in your coffee
472
00:35:37,885 --> 00:35:40,179
No wonder you're diabetic!
473
00:35:42,222 --> 00:35:45,434
Have you seen my denture?
474
00:35:45,434 --> 00:35:46,727
Your denture?
475
00:35:47,227 --> 00:35:48,896
[t's in the coffee!
476
00:37:26,535 --> 00:37:30,330
Phone call for you
477
00:37:33,876 --> 00:37:34,877
For me?
478
00:37:34,960 --> 00:37:38,005
Are you Yoyo?
479
00:37:38,005 --> 00:37:38,839
Yes!
480
00:37:38,839 --> 00:37:41,925
Take it on the extension upstairs
481
00:37:50,184 --> 00:37:51,393
Who is it?
482
00:37:51,393 --> 00:37:53,020
It's Mimi!
483
00:37:53,061 --> 00:37:54,772
Where are you?
484
00:37:54,772 --> 00:37:56,148
I'm next door
485
00:37:57,733 --> 00:38:00,444
No, look across the window
486
00:38:03,071 --> 00:38:08,327
He knew about you and me in bed!
487
00:38:08,327 --> 00:38:09,244
Who?
488
00:38:15,459 --> 00:38:18,170
Run! You're surrounded!
489
00:38:19,171 --> 00:38:20,422
Don't move!
490
00:38:22,174 --> 00:38:23,300
Get in!
491
00:38:24,343 --> 00:38:25,385
What's the matter?
492
00:38:35,145 --> 00:38:36,063
Go!
493
00:38:38,106 --> 00:38:39,399
Smile!
494
00:38:44,196 --> 00:38:45,239
You're shivering!
495
00:38:45,239 --> 00:38:49,243
I have that effect on people when they betray me
496
00:38:49,576 --> 00:38:52,621
I didn't. Why am I shaking?
497
00:38:52,621 --> 00:38:56,917
You didn't! Nobody would dare either!
498
00:38:56,917 --> 00:39:02,256
I'm interested in your husband's stocks
499
00:39:02,297 --> 00:39:06,635
You're a tough one, bitch!
500
00:39:06,635 --> 00:39:10,848
You walked right into my trap!
501
00:39:11,139 --> 00:39:13,183
What do you want?
502
00:39:14,476 --> 00:39:17,813
I wanted to be knighted
503
00:39:17,813 --> 00:39:19,940
but my background failed me
504
00:39:19,940 --> 00:39:23,235
Then I wanted to become a film star
505
00:39:23,235 --> 00:39:25,237
but I'm not handsome enough
506
00:39:25,821 --> 00:39:28,031
So I finally figured out
507
00:39:28,031 --> 00:39:33,453
I want your husband's stocks from Shanghai
508
00:39:33,453 --> 00:39:35,455
to help me expand
509
00:39:36,707 --> 00:39:39,126
Don't crave for what you can't have!
510
00:39:39,126 --> 00:39:40,961
I want you dead more than anything
511
00:39:41,295 --> 00:39:43,755
but I can let you off
512
00:39:44,673 --> 00:39:46,967
See? I told you!
513
00:39:47,217 --> 00:39:48,760
We're old friends
514
00:39:48,760 --> 00:39:49,720
Shut up!
515
00:39:55,309 --> 00:39:58,854
The old geezer trusts you
516
00:39:59,187 --> 00:40:02,024
I want you to help me get his stocks
517
00:40:03,025 --> 00:40:08,155
Your nose is bigger than mine
518
00:40:08,155 --> 00:40:10,449
Your moustache is longer than mine
519
00:40:10,699 --> 00:40:12,868
but your brains are not as good as mine!
520
00:40:13,035 --> 00:40:13,869
Why?
521
00:40:14,119 --> 00:40:15,871
We still have an old score to settle
522
00:40:15,871 --> 00:40:18,040
Even if I help you, you'll still kill me!
523
00:40:18,790 --> 00:40:21,376
Good for you, smartass!
524
00:40:21,710 --> 00:40:25,797
Do you know why you're here?
525
00:40:26,256 --> 00:40:27,341
You want us dead?
526
00:40:27,716 --> 00:40:29,176
Bingo! And you?
527
00:40:29,468 --> 00:40:30,761
I don't know
528
00:40:31,345 --> 00:40:36,224
Good guys go to heaven, bad guys go to hell
529
00:40:36,224 --> 00:40:38,894
But you'll end up in the North Pole
530
00:40:38,894 --> 00:40:41,855
and be Santa Claus in your next life!
531
00:40:41,855 --> 00:40:43,065
You know
532
00:40:48,236 --> 00:40:50,197
You must die
533
00:40:50,197 --> 00:40:51,990
Otherwise, I'm dead
534
00:41:26,400 --> 00:41:29,695
Hold still! I'm working on the rope!
535
00:41:43,792 --> 00:41:45,711
Let me undo the knot
536
00:41:48,213 --> 00:41:49,381
We'll bust the door open
537
00:41:50,674 --> 00:41:52,050
You're busting me!
538
00:41:54,386 --> 00:41:55,595
Now you're busting me!
539
00:41:56,847 --> 00:41:57,639
Come on!
540
00:42:04,104 --> 00:42:06,982
This doesn't work! We're doomed!
541
00:42:10,277 --> 00:42:15,657
I have an idea! Come on!
542
00:42:15,907 --> 00:42:18,035
Slow down! I can't walk that fast!
543
00:42:20,203 --> 00:42:23,081
Push the block towards the door
544
00:42:51,526 --> 00:42:52,736
Anymore?
545
00:42:53,028 --> 00:42:54,029
No!
546
00:42:55,280 --> 00:42:57,282
Not so fast!
547
00:43:05,707 --> 00:43:08,627
These blocks are no use either!
548
00:43:09,044 --> 00:43:10,253
We're dead
549
00:43:12,589 --> 00:43:14,883
It's freezing in here
550
00:43:19,346 --> 00:43:21,056
This is too much!
551
00:43:21,932 --> 00:43:24,226
"Hong Kong Hotel"
552
00:43:43,829 --> 00:43:45,288
Who are all those people?
553
00:43:47,624 --> 00:43:48,834
Let's go this way!
554
00:43:58,176 --> 00:43:59,052
What is it?
555
00:43:59,886 --> 00:44:01,263
His denture!
556
00:44:03,223 --> 00:44:05,183
Damn! Your old man is finished!
557
00:44:12,858 --> 00:44:13,984
What is she doing here?
558
00:44:14,109 --> 00:44:17,237
Come in!
559
00:44:18,572 --> 00:44:19,698
What is it?
560
00:44:19,865 --> 00:44:22,742
Capone wants me to be his mistress
561
00:44:23,785 --> 00:44:26,872
Don't worry!
562
00:44:26,872 --> 00:44:29,124
I'm real close to him now
563
00:44:33,587 --> 00:44:36,590
You do everything he tells you?
564
00:44:36,590 --> 00:44:38,800
What have you done to the old man?
565
00:44:39,301 --> 00:44:40,218
Hands up!
566
00:44:46,391 --> 00:44:48,810
Someone will fix you for me!
567
00:44:48,935 --> 00:44:49,769
Me?
568
00:44:50,979 --> 00:44:52,397
I'm impressed, old man!
569
00:44:59,070 --> 00:45:00,572
That could be poisonous!
570
00:45:01,072 --> 00:45:04,367
You've broken my heirloom
571
00:45:04,409 --> 00:45:07,162
Forget that! You're in grave danger now!
572
00:45:07,162 --> 00:45:08,246
I know
573
00:45:08,705 --> 00:45:09,581
We came back to tell you
574
00:45:09,581 --> 00:45:11,041
Don't come near me!
575
00:45:12,500 --> 00:45:13,460
What are you doing?
576
00:45:13,460 --> 00:45:15,545
You tell me!
577
00:45:17,130 --> 00:45:19,299
I'll kill you, you adulterers!
578
00:45:20,050 --> 00:45:22,344
Don't shoot!
579
00:45:22,344 --> 00:45:23,303
Don't...
580
00:45:23,303 --> 00:45:24,512
Let me explain!
581
00:45:31,102 --> 00:45:32,771
I'll kill you
582
00:45:37,067 --> 00:45:39,819
I thought you meant me!
583
00:45:42,197 --> 00:45:43,740
There's nothing between us!
584
00:45:43,907 --> 00:45:48,495
No? Why is she wearing your pants?
585
00:45:51,081 --> 00:45:52,207
Run!
586
00:46:02,092 --> 00:46:03,802
It's too quiet outside! This isn't right!
587
00:46:04,594 --> 00:46:05,553
What shall we do?
588
00:46:06,554 --> 00:46:07,264
Simple
589
00:46:07,264 --> 00:46:08,848
You go check it out
590
00:46:08,848 --> 00:46:09,891
Me?
591
00:46:26,950 --> 00:46:29,160
Where do you think you're going?
592
00:46:29,744 --> 00:46:32,122
Don't move or I'll shoot
593
00:46:32,831 --> 00:46:33,832
It's just a telephone!
594
00:46:33,873 --> 00:46:34,874
Long distance call for you
595
00:46:35,417 --> 00:46:36,251
Stop!
596
00:46:37,544 --> 00:46:40,505
"Fascinating charisma"
597
00:46:41,423 --> 00:46:44,426
"Those hot lips”
598
00:46:45,260 --> 00:46:50,390
"Your unforgettable caress...”
599
00:46:52,892 --> 00:46:55,103
- Come back!
- Stop!
600
00:47:01,151 --> 00:47:02,110
What are you doing?
601
00:47:04,321 --> 00:47:05,322
Who are you?
602
00:47:05,905 --> 00:47:06,865
Who are you?
603
00:47:07,032 --> 00:47:08,408
This is my car!
604
00:47:09,159 --> 00:47:11,286
I need to borrow this, they're after me!
605
00:47:11,328 --> 00:47:15,415
How exciting!
606
00:47:26,343 --> 00:47:29,679
There's a car behind us! Hurry!
607
00:47:30,180 --> 00:47:32,265
Hurry!
608
00:47:32,432 --> 00:47:34,642
Sister, how do you go to Heaven?
609
00:47:34,642 --> 00:47:39,856
You must go around in circles...
610
00:47:40,148 --> 00:47:47,447
Turn! Change gear! Step on it!
611
00:47:47,906 --> 00:47:49,407
Move your leg!
612
00:47:49,407 --> 00:47:50,617
What? Why?
613
00:47:50,617 --> 00:47:52,077
I need to get something
614
00:48:09,511 --> 00:48:10,804
This is fun!
615
00:48:10,845 --> 00:48:14,974
We ditched them! This is so much fun!
616
00:48:16,518 --> 00:48:17,727
Why did you help me?
617
00:48:18,728 --> 00:48:21,731
You seem nice, they must be the bad guys
618
00:48:22,774 --> 00:48:23,566
You're right!
619
00:48:25,944 --> 00:48:29,072
Wait! We haven't been introduced!
620
00:48:29,697 --> 00:48:32,575
Let's leave that to fate!
621
00:48:33,326 --> 00:48:35,912
What do you mean?
622
00:48:36,371 --> 00:48:39,332
By perchance we'll meet again
623
00:48:41,292 --> 00:48:43,002
I'm sure of it!
624
00:48:43,545 --> 00:48:44,838
Don't go!
625
00:48:45,255 --> 00:48:47,382
When you gotta go, you gotta go
626
00:48:49,217 --> 00:48:50,593
I was trying to tell you
627
00:48:50,593 --> 00:48:52,512
Your jacket is caught in the car door!
628
00:48:56,182 --> 00:48:57,350
If only you'd listen to me
629
00:48:57,350 --> 00:48:59,686
It won't be torn!
630
00:49:54,657 --> 00:49:56,159
You're driving me crazy!
631
00:50:01,831 --> 00:50:05,668
Can you sing? I'll make you a star
632
00:50:06,711 --> 00:50:07,795
You're crazy
633
00:50:09,172 --> 00:50:10,340
A glass of milk
634
00:50:12,634 --> 00:50:14,719
Better make me a star!
635
00:50:16,930 --> 00:50:19,057
Drinking milk all by your lonesome?
636
00:50:19,891 --> 00:50:20,725
What's wrong with that?
637
00:50:21,392 --> 00:50:24,187
Nothing! We do it all the time!
638
00:50:24,854 --> 00:50:25,897
Happy New Year!
639
00:50:27,065 --> 00:50:29,776
What do you want now?
640
00:50:33,696 --> 00:50:38,368
No business today! Cheers!
641
00:50:45,833 --> 00:50:46,793
Hello!
642
00:50:52,090 --> 00:50:55,802
I have something for you!
643
00:50:56,719 --> 00:50:59,639
You're the best private eye in town
644
00:51:00,974 --> 00:51:02,642
I have something for you too
645
00:51:04,394 --> 00:51:07,063
You're the kindest Chief Inspector in town
646
00:51:07,063 --> 00:51:08,940
You mean I'm a clown!
647
00:51:09,524 --> 00:51:11,442
I don't like compliments either
648
00:51:11,734 --> 00:51:16,197
Fine! Here's something else for you!
649
00:51:20,743 --> 00:51:22,120
A boat ticket to Africa?
650
00:51:22,203 --> 00:51:25,623
Private eyes are scarce over there
651
00:51:26,833 --> 00:51:28,626
Your wife has left you anyway
652
00:51:28,626 --> 00:51:30,461
Might as well take a chance
653
00:51:30,920 --> 00:51:34,173
It's for your own good! Capone wants you!
654
00:51:34,674 --> 00:51:36,509
You said no business!
655
00:51:38,595 --> 00:51:40,388
Must we always be rivals?
656
00:51:40,388 --> 00:51:41,639
Can't we team up for once?
657
00:51:43,641 --> 00:51:44,726
Maybe!
658
00:51:46,227 --> 00:51:49,022
We used to be real chums
659
00:51:49,939 --> 00:51:51,858
Remember that fight?
660
00:51:54,027 --> 00:51:55,069
Yes!
661
00:51:55,361 --> 00:51:58,156
That big bully...
662
00:51:58,156 --> 00:51:59,699
We fixed him good!
663
00:52:00,241 --> 00:52:02,076
I punched him first, remember?
664
00:52:02,076 --> 00:52:04,245
If I didn't get him from behind
665
00:52:04,245 --> 00:52:05,872
you'd be creamed!
666
00:52:15,506 --> 00:52:19,093
Put me down!
667
00:52:20,011 --> 00:52:22,930
Help!
668
00:52:29,937 --> 00:52:32,357
Let me go!
669
00:53:20,738 --> 00:53:22,657
I'm not Chief Inspector for nothing!
670
00:53:30,498 --> 00:53:33,418
What's the matter? Keep playing!
671
00:53:38,631 --> 00:53:45,847
Don't fight! Stop it...
672
00:53:46,556 --> 00:53:50,143
Don't fight...
673
00:54:03,364 --> 00:54:04,490
Get them!
674
00:54:17,962 --> 00:54:19,172
Come on!
675
00:55:07,553 --> 00:55:09,514
I was looking for you! Let's go!
676
00:55:10,515 --> 00:55:11,224
It's you!
677
00:55:14,393 --> 00:55:15,061
It's you!
678
00:55:19,357 --> 00:55:20,316
Why you?
679
00:56:03,401 --> 00:56:04,819
I'll come again to hear you play!
680
00:56:04,819 --> 00:56:05,820
Don't bother!
681
00:56:05,820 --> 00:56:06,821
Let's go!
682
00:56:11,826 --> 00:56:12,952
Freeze!
683
00:56:12,952 --> 00:56:14,161
I'm the Chief Inspector
684
00:56:14,203 --> 00:56:19,125
So am...
685
00:56:19,584 --> 00:56:21,168
Who else is a Chief Inspector?
686
00:56:21,586 --> 00:56:24,338
We all are!
687
00:56:24,338 --> 00:56:27,925
Good! Take them downtown!
688
00:56:32,722 --> 00:56:34,557
I'm on the second floor
689
00:56:41,731 --> 00:56:44,191
What is it? Someone after you again?
690
00:56:44,567 --> 00:56:45,443
No!
691
00:56:46,235 --> 00:56:47,778
Why are you so scared?
692
00:56:48,738 --> 00:56:49,864
Reflex!
693
00:56:59,248 --> 00:57:01,667
Relax! It's just a skeleton!
694
00:57:05,671 --> 00:57:07,381
What is it doing here?
695
00:57:07,381 --> 00:57:08,841
I found it in flea market
696
00:57:12,053 --> 00:57:15,473
Beats keeping a watch dog!
697
00:57:22,104 --> 00:57:23,940
You live alone?
698
00:57:23,940 --> 00:57:25,399
2 if you count him!
699
00:57:31,822 --> 00:57:33,115
Does it hurt?
700
00:57:34,158 --> 00:57:36,577
Do you have ice? Let me put some on that!
701
00:57:37,244 --> 00:57:38,245
I think so
702
00:57:39,330 --> 00:57:40,581
The fridge is in the kitchen
703
00:57:50,007 --> 00:57:51,926
The door is stuck!
704
00:57:54,553 --> 00:57:56,097
Haven't opened it in a long time!
705
00:58:09,694 --> 00:58:10,528
What are you doing here?
706
00:58:10,611 --> 00:58:12,279
What's going on in there?
707
00:58:13,364 --> 00:58:14,365
There's a rat in there
708
00:58:14,782 --> 00:58:15,783
Help!
709
00:58:18,160 --> 00:58:21,956
What? I'm terrified of rats
710
00:58:22,206 --> 00:58:24,500
Don't worry, I'll catch it
711
00:58:24,875 --> 00:58:26,127
Just don't come in here
712
00:58:33,551 --> 00:58:34,635
What are you doing here?
713
00:58:35,177 --> 00:58:36,721
I'm cooking for you
714
00:58:37,096 --> 00:58:38,180
Cooking?
715
00:58:41,475 --> 00:58:42,810
Why?
716
00:58:43,019 --> 00:58:46,814
You asked me to dinner after the New Year
717
00:58:46,814 --> 00:58:48,774
I meant the lunar New Year
718
00:58:50,484 --> 00:58:53,612
Did you get it? What's taking so long?
719
00:58:55,990 --> 00:58:57,533
Almost!
720
00:58:59,702 --> 00:59:02,413
Listen! Don't come out until I'm gone!
721
00:59:04,123 --> 00:59:06,292
How will I know you're gone?
722
00:59:06,292 --> 00:59:09,712
You'll hear the bell on the door!
723
00:59:09,712 --> 00:59:10,713
Understand?
724
00:59:12,923 --> 00:59:14,550
Did you get it?
725
00:59:16,093 --> 00:59:17,261
How did you get in?
726
00:59:17,636 --> 00:59:19,513
That girl in your bedroom let me in
727
00:59:19,513 --> 00:59:21,891
There's a girl in my bedroom!
728
00:59:22,058 --> 00:59:23,100
Yes!
729
00:59:27,980 --> 00:59:29,231
You...
730
00:59:29,732 --> 00:59:31,192
I took care of it
731
00:59:32,109 --> 00:59:35,529
Don't go in there! I smashed it!
732
00:59:38,741 --> 00:59:40,910
I'll go change! Don't come in!
733
00:59:45,831 --> 00:59:47,875
I need to talk to you!
734
00:59:48,542 --> 00:59:49,585
Don't!
735
00:59:49,585 --> 00:59:50,169
If you do
736
00:59:50,169 --> 00:59:52,088
I'll knock your teeth out
737
00:59:53,672 --> 00:59:55,132
Stay right here! Don't go out there!
738
00:59:56,092 --> 00:59:57,760
Don't come out until I leave!
739
00:59:58,427 --> 01:00:01,639
Listen for the bell on the door
740
01:00:01,639 --> 01:00:02,556
Understand?
741
01:00:06,143 --> 01:00:07,561
I thought you were changing!
742
01:00:08,854 --> 01:00:09,647
Right!
743
01:00:12,066 --> 01:00:14,110
No peeping!
744
01:00:17,029 --> 01:00:17,655
Such bad timing!
745
01:00:17,655 --> 01:00:18,864
Tonight of all nights
746
01:00:21,408 --> 01:00:23,410
Every one of them shows up!
747
01:00:25,746 --> 01:00:27,206
How did you get in?
748
01:00:28,457 --> 01:00:30,626
The girl in your toilet let me in
749
01:00:31,627 --> 01:00:33,170
There's a girl in my toilet!
750
01:00:41,929 --> 01:00:43,305
Sorry, I have to go!
751
01:00:46,350 --> 01:00:47,393
Just don't come in!
752
01:00:52,773 --> 01:00:53,816
It's you!
753
01:00:55,901 --> 01:00:58,154
Where did you get my key?
754
01:00:58,279 --> 01:00:59,405
I didn't
755
01:00:59,697 --> 01:01:00,656
What?
756
01:01:00,656 --> 01:01:03,200
A woman in the bath tub let me in
757
01:01:03,534 --> 01:01:05,703
- Someone is taking a bath?
- Yes!
758
01:01:06,203 --> 01:01:08,455
Who has my key?
759
01:01:13,127 --> 01:01:13,919
Who can it be?
760
01:01:13,919 --> 01:01:14,879
The landlady!
761
01:01:15,045 --> 01:01:18,632
You're 3 months behind in rent
762
01:01:18,632 --> 01:01:20,593
So I took your keys
763
01:01:20,593 --> 01:01:21,635
Fine!
764
01:01:23,721 --> 01:01:25,598
Just stay here until I'm gone
765
01:01:25,764 --> 01:01:27,391
How will I know when?
766
01:01:27,391 --> 01:01:31,896
You'll hear the bell on the door
767
01:01:31,896 --> 01:01:33,022
She knows!
768
01:01:33,981 --> 01:01:38,569
I beg of you don't come out
769
01:01:38,569 --> 01:01:39,653
or I won't pay the rent
770
01:01:39,653 --> 01:01:42,907
You wouldn't dare!
771
01:01:46,160 --> 01:01:49,705
Let's go see a movie!
772
01:01:49,914 --> 01:01:52,041
A bit late, isn't it?
773
01:01:52,041 --> 01:01:53,042
We'll catch the late late show
774
01:01:53,083 --> 01:01:55,044
Hurry up!
775
01:01:57,796 --> 01:01:59,506
The radio's still on!
776
01:01:59,590 --> 01:02:01,425
Don't worry! Someone will turn it off
777
01:02:04,678 --> 01:02:06,847
Long time no see, Yoyo
778
01:02:06,847 --> 01:02:08,515
I came for a bath
779
01:02:10,017 --> 01:02:10,976
Who is he?
780
01:02:10,976 --> 01:02:12,269
The landlord
781
01:02:21,612 --> 01:02:24,823
Who are they?
782
01:02:25,115 --> 01:02:29,662
The landlady and her daughters
783
01:02:30,120 --> 01:02:31,038
What about this place?
784
01:02:31,038 --> 01:02:31,956
This place?
785
01:02:32,748 --> 01:02:34,625
I don't live here
786
01:02:36,252 --> 01:02:38,879
Let's go. We're late!
787
01:02:51,225 --> 01:02:52,726
This way please
788
01:03:12,329 --> 01:03:14,373
What are these?
789
01:03:14,790 --> 01:03:19,586
Shanghai Bank is a big bank, so are the stocks
790
01:03:19,586 --> 01:03:20,671
Pretty!
791
01:03:20,879 --> 01:03:23,048
I'll give you one...some day
792
01:03:24,341 --> 01:03:26,510
The old man really trusts me
793
01:03:26,510 --> 01:03:29,763
He took me to look at the stocks
794
01:03:30,055 --> 01:03:31,682
Excellent!
795
01:03:31,682 --> 01:03:34,184
I'm dedicating my full attention to this
796
01:03:34,268 --> 01:03:35,853
You know what to do?
797
01:03:36,562 --> 01:03:38,022
Not you!
798
01:03:38,647 --> 01:03:41,734
Yes, Boss! Get him to marry me!
799
01:03:41,734 --> 01:03:44,903
Then I'll get the stocks when he's dead!
800
01:03:47,614 --> 01:03:49,867
When are you marrying him?
801
01:03:50,743 --> 01:03:52,703
We got married today!
802
01:03:53,370 --> 01:03:54,455
Well done!
803
01:03:54,705 --> 01:03:55,998
When will he be dead?
804
01:03:56,248 --> 01:03:57,374
Soon, I guess
805
01:03:57,374 --> 01:03:58,334
Why?
806
01:03:58,709 --> 01:04:01,587
Because he's listening in on this call
807
01:04:09,261 --> 01:04:15,351
You won't get the stocks, I still have a daughter
808
01:04:15,351 --> 01:04:22,649
She's the sole successor in my will
809
01:04:26,862 --> 01:04:28,864
Boss, he has a daughter
810
01:04:30,199 --> 01:04:30,991
Really?
811
01:04:30,991 --> 01:04:34,078
Yes, ask him yourself!
812
01:04:36,330 --> 01:04:39,083
Yes, I have a daughter
813
01:04:40,584 --> 01:04:42,628
Find me the girl!
814
01:04:42,628 --> 01:04:44,088
Here I am!
815
01:04:44,088 --> 01:04:45,172
Not you!
816
01:04:49,468 --> 01:04:50,594
You're his daughter!
817
01:04:50,761 --> 01:04:52,888
That's right!
818
01:04:57,142 --> 01:04:58,435
What a small world!
819
01:04:58,936 --> 01:05:01,605
I really need help now. My father...
820
01:05:01,605 --> 01:05:02,773
Say no more
821
01:05:03,524 --> 01:05:06,110
Thanks for your help!
822
01:05:06,944 --> 01:05:09,238
I didn't say I'll help you
823
01:05:10,030 --> 01:05:13,117
Why? He's my father
824
01:05:13,575 --> 01:05:15,327
So what?
825
01:05:15,327 --> 01:05:17,788
He pointed a gun at me!
826
01:05:18,205 --> 01:05:20,541
I wouldn't help him if he was my father
827
01:05:27,589 --> 01:05:28,590
Yoyo
828
01:05:29,258 --> 01:05:30,634
This is Robin
829
01:05:31,051 --> 01:05:32,010
What is it?
830
01:05:32,010 --> 01:05:33,595
Is the old man's daughter with you?
831
01:05:34,596 --> 01:05:35,431
Yes!
832
01:05:35,806 --> 01:05:36,974
Tell her
833
01:05:36,974 --> 01:05:38,934
The old man is in the hospital for heart attack!
834
01:05:39,476 --> 01:05:40,352
What?
835
01:05:41,270 --> 01:05:43,480
Robin said your father is in the hospital
836
01:05:44,481 --> 01:05:45,566
My father...
837
01:05:46,692 --> 01:05:47,568
Wait...
838
01:05:55,367 --> 01:05:57,619
Wait for me...
839
01:06:06,753 --> 01:06:08,505
You don't even know which one!
840
01:06:08,505 --> 01:06:09,798
Which one?
841
01:06:10,257 --> 01:06:11,383
Which hospital?
842
01:06:11,383 --> 01:06:12,885
The Riverside hospital
843
01:06:12,885 --> 01:06:14,219
The Riverside!
844
01:06:23,228 --> 01:06:24,354
Thank you!
845
01:06:39,369 --> 01:06:41,538
Is there a patient by the name Hu?
846
01:06:41,788 --> 01:06:45,083
Room 103! He sure has many visitors!
847
01:06:45,083 --> 01:06:46,460
Were there many people looking for him?
848
01:06:46,585 --> 01:06:50,088
Those 2 over there
849
01:07:14,488 --> 01:07:17,241
Capone's men are outside
850
01:07:17,241 --> 01:07:18,867
He's in grave danger
851
01:07:19,159 --> 01:07:21,662
I took down the room number they won't find us
852
01:07:21,662 --> 01:07:23,288
If you just take this one down
853
01:07:23,288 --> 01:07:25,165
They can still count from next door
854
01:07:27,668 --> 01:07:28,585
Right!
855
01:08:02,411 --> 01:08:03,662
Where is 1037
856
01:08:23,056 --> 01:08:25,309
What number are you looking for?
857
01:08:26,435 --> 01:08:27,477
What about you?
858
01:08:27,853 --> 01:08:29,646
859
858
01:08:34,943 --> 01:08:35,777
860
859
01:08:42,909 --> 01:08:43,785
What about it?
861
01:08:44,119 --> 01:08:44,995
Get in!
862
01:08:55,881 --> 01:08:58,342
It's dangerous outside
863
01:09:00,719 --> 01:09:02,095
We have to move him
864
01:09:03,972 --> 01:09:04,931
How?
865
01:09:19,112 --> 01:09:19,988
He...
866
01:09:27,954 --> 01:09:29,790
Chief, he's still out
867
01:09:30,165 --> 01:09:31,958
Try mouth-to-mouth resuscitation
868
01:09:36,004 --> 01:09:37,047
What are you doing?
869
01:09:38,965 --> 01:09:42,177
Sorry to wake you
870
01:09:45,972 --> 01:09:48,475
Where's the old man?
871
01:09:50,852 --> 01:09:53,814
Where's the daughter?
872
01:10:04,658 --> 01:10:05,784
What's he saying?
873
01:10:09,204 --> 01:10:12,916
He's cursing me
874
01:10:13,208 --> 01:10:15,544
for not watching over his daughter
875
01:10:15,544 --> 01:10:17,671
Who took her?
876
01:10:17,671 --> 01:10:18,880
Not us
877
01:10:18,880 --> 01:10:24,803
We didn't do it!
878
01:10:33,311 --> 01:10:36,314
I've been eating this cake all by myself
879
01:10:36,898 --> 01:10:39,109
But now I have indigestion
880
01:10:39,401 --> 01:10:41,653
So I'm sharing it with you
881
01:10:42,028 --> 01:10:45,323
How would you like to split this?
882
01:10:45,449 --> 01:10:49,202
We'll let you decide
883
01:10:49,327 --> 01:10:52,789
You want Kowloon or Hong Kong?
884
01:10:52,789 --> 01:10:55,250
Alright, I'll give you the water
885
01:11:08,096 --> 01:11:11,349
That is yours, this is mine!
886
01:11:12,225 --> 01:11:13,852
Fair enough?
887
01:11:13,852 --> 01:11:15,979
Depends on how you look at it
888
01:11:18,899 --> 01:11:20,984
What do you say?
Fair, Boss!
889
01:11:21,651 --> 01:11:23,487
And you?
890
01:11:24,529 --> 01:11:27,449
Fair enough
891
01:11:27,657 --> 01:11:31,411
Boss...Chief Inspector Robin
892
01:11:32,287 --> 01:11:35,749
That's me!
893
01:11:36,666 --> 01:11:37,918
What do you want?
894
01:11:40,045 --> 01:11:41,797
To see how you cut the cake
895
01:11:48,011 --> 01:11:51,139
Good! I'll cut you a slice!
896
01:11:53,058 --> 01:11:55,477
Why are you barging in like this?
897
01:11:55,852 --> 01:11:57,312
I want to search this place
898
01:11:57,354 --> 01:11:58,939
Do you have a search warrant?
899
01:11:59,147 --> 01:12:02,943
Would I come here without one?
900
01:12:04,361 --> 01:12:05,904
What are you looking for?
901
01:12:06,780 --> 01:12:08,615
Missing person
902
01:12:09,115 --> 01:12:10,075
Who?
903
01:12:13,078 --> 01:12:15,705
Mr. Hu's daughter
904
01:12:15,956 --> 01:12:17,541
She's been kidnapped
905
01:12:18,625 --> 01:12:19,584
Nonsense!
906
01:12:21,294 --> 01:12:23,421
Boss, look what you've done...
907
01:12:26,383 --> 01:12:30,637
I would never sink this low
908
01:12:32,556 --> 01:12:35,475
I have reasons to suspect you
909
01:12:36,017 --> 01:12:38,019
Let me show you something
910
01:12:38,270 --> 01:12:39,312
Bring them in
911
01:12:47,153 --> 01:12:51,283
They're caught at the scene, are they your men?
912
01:12:52,325 --> 01:12:56,621
Look at them! Do they look like my men?
913
01:12:56,705 --> 01:12:58,540
My men don't get caught
914
01:13:00,208 --> 01:13:01,459
Do you work for me?
915
01:13:01,585 --> 01:13:02,711
No!
916
01:13:04,629 --> 01:13:06,506
And you?
No!
917
01:13:06,590 --> 01:13:09,843
Don't admit it
918
01:13:09,843 --> 01:13:11,553
even if you are beaten to death
919
01:13:11,553 --> 01:13:13,597
Otherwise you'll implicate the Boss!
920
01:13:13,597 --> 01:13:14,472
Right, Boss?
921
01:13:17,767 --> 01:13:19,352
You all should know
922
01:13:19,352 --> 01:13:21,313
it's not easy to share his cake
923
01:13:21,855 --> 01:13:26,484
If he gets the old man's stocks
924
01:13:26,484 --> 01:13:30,822
he'll own the docks and the go downs
925
01:13:32,782 --> 01:13:37,662
Your cargo will have nowhere to go
but the police station
926
01:13:41,082 --> 01:13:43,126
Nothing, Sir!
927
01:13:43,960 --> 01:13:45,170
Nothing?
928
01:13:45,378 --> 01:13:47,005
Let me see your warrant?
929
01:13:48,131 --> 01:13:51,384
I don't have one, let's go!
930
01:13:51,927 --> 01:13:54,095
You can't leave just like that!
931
01:13:59,684 --> 01:14:02,520
You want to take me on?
932
01:14:02,938 --> 01:14:05,190
Capone, watch your back!
933
01:14:16,743 --> 01:14:17,619
Let's go!
934
01:14:22,415 --> 01:14:25,085
We don't want your cake either!
935
01:14:25,085 --> 01:14:27,170
Let's go!
936
01:14:35,011 --> 01:14:36,262
Boss, phone call!
937
01:14:36,388 --> 01:14:37,180
Take a message!
938
01:14:37,180 --> 01:14:38,014
It's a woman
939
01:14:42,477 --> 01:14:45,355
Capone, I know you don't have the girl
940
01:14:45,397 --> 01:14:47,315
because she's right here
941
01:14:47,732 --> 01:14:50,235
If you want the stocks
942
01:14:50,235 --> 01:14:52,112
you'll have to pay
943
01:14:52,112 --> 01:14:55,448
Bring 1 million to Ever bad go down
944
01:14:55,448 --> 01:14:57,826
tomorrow night at 8
945
01:15:02,706 --> 01:15:06,710
You don't know me if you want my money
946
01:15:06,710 --> 01:15:09,879
Prepare an empty suitcase
947
01:15:14,092 --> 01:15:18,346
Don't try to fool me with an empty suitcase
948
01:15:18,346 --> 01:15:21,266
I won't let her go for a penny less
949
01:15:21,307 --> 01:15:25,020
I know all your moves
950
01:15:27,605 --> 01:15:29,315
How do you know?
951
01:15:29,566 --> 01:15:32,777
Your most trusted man works for me!
952
01:15:33,862 --> 01:15:35,864
Who's my most trusted man?
953
01:15:36,698 --> 01:15:39,284
That would be me, Boss!
954
01:15:51,379 --> 01:15:52,756
He should be here anytime now
955
01:16:12,817 --> 01:16:13,651
Dad!
956
01:16:14,277 --> 01:16:15,320
Uncle!
957
01:16:19,115 --> 01:16:20,450
How is everything?
958
01:16:20,909 --> 01:16:24,829
They're bringing the money
959
01:16:25,330 --> 01:16:27,832
Along with guns, I'm sure
960
01:16:28,166 --> 01:16:29,167
What shall we do?
961
01:16:29,334 --> 01:16:32,879
His guns are no match for my brains
962
01:16:40,512 --> 01:16:44,641
Your lighter is out of gas, Mr. Yan
963
01:16:48,895 --> 01:16:51,689
Your match won't last either
964
01:16:54,400 --> 01:16:56,194
How do you know who I am?
965
01:16:56,194 --> 01:16:59,322
I have a very bad habit
966
01:16:59,322 --> 01:17:02,867
I always do a background check on my client
967
01:17:05,203 --> 01:17:06,663
Unfortunately, I found out the truth
968
01:17:06,996 --> 01:17:10,875
You're a con man from Shanghai
969
01:17:10,875 --> 01:17:14,170
One of the notorious 7 Masters
970
01:17:16,089 --> 01:17:17,757
I'd recognize you anywhere
971
01:17:20,135 --> 01:17:23,138
Why didn't you expose me?
972
01:17:23,805 --> 01:17:27,559
Because I want to know
973
01:17:27,559 --> 01:17:29,602
what you are doing here
974
01:17:30,145 --> 01:17:33,523
- Now you know!
- Yes!
975
01:17:34,399 --> 01:17:37,110
You're conning a con man
976
01:17:37,443 --> 01:17:38,653
It's a dangerous game
977
01:17:38,653 --> 01:17:43,324
But you're in greater danger!
978
01:17:44,534 --> 01:17:45,743
You wouldn't shoot me
979
01:17:46,452 --> 01:17:49,164
after what we've been through
980
01:17:50,248 --> 01:17:55,086
We don't make friends in our line of work
981
01:17:55,795 --> 01:17:57,547
Don't shoot!
982
01:17:58,339 --> 01:18:00,758
If you're a con man
983
01:18:00,758 --> 01:18:02,218
You won't shoot me
984
01:18:02,635 --> 01:18:05,597
because I'm still useful to you
985
01:18:06,890 --> 01:18:09,893
Put the gun away
986
01:18:09,893 --> 01:18:12,061
This is no time for guns!
987
01:18:12,061 --> 01:18:14,105
It's time for champagne
988
01:18:22,405 --> 01:18:24,574
Tell me why you are useful to me
989
01:18:24,574 --> 01:18:29,412
I can get you another big catch
990
01:18:29,871 --> 01:18:30,830
Which is?
991
01:18:31,122 --> 01:18:32,290
The 4 families
992
01:18:33,958 --> 01:18:34,834
Excellent!
993
01:18:50,308 --> 01:18:53,394
Here we are
994
01:18:53,394 --> 01:18:57,190
sailing in the sunset...
995
01:18:57,649 --> 01:18:59,567
You have the girl?
996
01:19:00,735 --> 01:19:03,321
You sure about the place and time?
997
01:19:10,620 --> 01:19:14,249
You should have double checked
998
01:19:14,666 --> 01:19:17,252
You want 1 million for the girl?
999
01:19:17,252 --> 01:19:20,046
We can save 1 million if we have you
1000
01:19:20,630 --> 01:19:25,468
If I don't leave in 15 minutes
1001
01:19:25,468 --> 01:19:28,012
My men will hand her over to Capone
1002
01:19:28,429 --> 01:19:30,723
And you'll have nothing
1003
01:19:32,767 --> 01:19:36,437
Even if it's true, I don't trust you
1004
01:19:44,153 --> 01:19:46,114
If you don't trust me, kill me
1005
01:19:46,114 --> 01:19:49,492
If you won't kill me, trust me
1006
01:19:55,164 --> 01:19:57,292
Bring me the money personally
1007
01:19:58,293 --> 01:20:00,461
I don't deal with sidekicks
1008
01:20:09,012 --> 01:20:11,139
We want the girl
1009
01:20:11,139 --> 01:20:12,557
so we must bring the money
1010
01:20:20,773 --> 01:20:24,152
We'll trade for the girl
1011
01:20:29,407 --> 01:20:33,244
Then we'll get the money back
1012
01:20:38,750 --> 01:20:42,211
We'll get it back with guns
1013
01:21:56,160 --> 01:21:59,914
The private eye is on Capone's side
1014
01:22:00,915 --> 01:22:05,253
Boss, we've been had! They have the girl!
1015
01:22:07,255 --> 01:22:10,216
- Don't hit me!
- Did you bring it?
1016
01:22:10,758 --> 01:22:12,844
All here! And you?
1017
01:22:13,636 --> 01:22:15,263
How do you want to do this?
1018
01:22:16,931 --> 01:22:19,267
Just like this!
1019
01:22:20,768 --> 01:22:21,769
Fine!
1020
01:22:37,952 --> 01:22:39,203
Where's the girl?
1021
01:22:39,704 --> 01:22:40,746
It's set-up
1022
01:22:44,333 --> 01:22:46,627
We're all dead if we open fire
1023
01:22:53,301 --> 01:23:01,225
We'll back away...
1024
01:23:52,276 --> 01:23:54,403
Count our men...
1025
01:23:54,737 --> 01:23:58,407
1,2,3,4,5,6,6%
1026
01:23:59,659 --> 01:24:00,535
Who are you?
1027
01:24:00,826 --> 01:24:01,786
Me?
1028
01:24:05,540 --> 01:24:08,543
Boss! Where are you?
1029
01:24:10,211 --> 01:24:12,213
Boss!
1030
01:24:18,177 --> 01:24:21,055
How dare you surrender?
1031
01:24:21,055 --> 01:24:23,182
I didn't!
1032
01:24:23,182 --> 01:24:25,643
I was spying on them!
1033
01:24:25,643 --> 01:24:26,519
What did you find out?
1034
01:24:26,727 --> 01:24:27,728
Everything!
1035
01:24:27,728 --> 01:24:31,274
They outnumber us, we're doomed!
1036
01:24:32,692 --> 01:24:35,319
Numbers don't count! This is not a boat race!
1037
01:24:36,654 --> 01:24:37,655
Clever!
1038
01:24:38,155 --> 01:24:43,536
Boss, too many people will sink the boat!
1039
01:24:45,121 --> 01:24:46,956
Split up! Tarzan!
1040
01:24:46,956 --> 01:24:47,707
Yes, Boss?
1041
01:24:48,541 --> 01:24:50,126
- Take the left!
- Yes, Boss!
1042
01:24:50,209 --> 01:24:53,004
- Superman, take the right!
- Yes, Boss!
1043
01:24:53,045 --> 01:24:54,171
Popeye!
1044
01:24:55,339 --> 01:24:56,716
Take the back
1045
01:24:58,718 --> 01:25:00,678
What about me, Boss?
1046
01:25:00,720 --> 01:25:03,347
You take the front alone
1047
01:25:04,056 --> 01:25:06,142
I have them surrounded, they're dead!
1048
01:25:07,893 --> 01:25:10,062
Who will protect me?
1049
01:25:10,813 --> 01:25:11,772
I will!
1050
01:25:11,772 --> 01:25:12,648
Get lost!
1051
01:26:43,781 --> 01:26:45,074
Are we alright?
1052
01:26:45,074 --> 01:26:46,200
We're alright!
1053
01:26:46,659 --> 01:26:47,368
Who are you?
1054
01:26:47,368 --> 01:26:48,244
Capone
1055
01:26:58,212 --> 01:26:59,547
It's a mannequin
1056
01:27:16,564 --> 01:27:17,648
Another one!
1057
01:27:23,446 --> 01:27:24,238
Don't move!
1058
01:27:24,238 --> 01:27:25,114
It's us!
1059
01:27:52,224 --> 01:27:53,893
You're dead
1060
01:27:55,770 --> 01:27:58,481
Capone, I have been waiting for this!
1061
01:28:32,223 --> 01:28:33,599
You're dead!
1062
01:28:44,193 --> 01:28:45,986
Don't move!
1063
01:28:46,570 --> 01:28:47,780
Get up!
1064
01:28:48,239 --> 01:28:53,744
Get up!
1065
01:28:54,995 --> 01:28:58,374
Get up!
1066
01:29:02,711 --> 01:29:04,380
If somebody shoots now
1067
01:29:04,380 --> 01:29:06,423
we're all dead!
1068
01:29:06,507 --> 01:29:07,550
Did you hear that?
1069
01:29:07,550 --> 01:29:08,676
I heard you!
1070
01:29:08,884 --> 01:29:12,346
Don't shoot! Understand?
1071
01:29:12,471 --> 01:29:14,265
Yes!
1072
01:29:15,266 --> 01:29:17,518
Damn! He's deaf!
1073
01:29:35,661 --> 01:29:36,704
Boss!
1074
01:29:42,960 --> 01:29:45,337
Freeze! This is Chief Inspector Robin
1075
01:29:50,134 --> 01:29:51,010
Get in!
1076
01:29:57,349 --> 01:30:00,144
You are surrounded!
1077
01:30:00,477 --> 01:30:01,896
Put down your weapons!
1078
01:30:04,982 --> 01:30:06,692
Hands up! Squat down!
1079
01:30:09,153 --> 01:30:12,907
Collect the guns and look around
1080
01:30:20,915 --> 01:30:23,959
What a catch!
1081
01:30:25,628 --> 01:30:27,963
Chief, we found 2 suitcases of money
1082
01:30:28,047 --> 01:30:29,548
Put them in the jeep
1083
01:30:31,008 --> 01:30:33,469
Don't move!
1084
01:30:33,886 --> 01:30:35,095
Line up against wall!
1085
01:30:54,073 --> 01:30:55,866
- Take them downtown!
- Yes!
1086
01:30:56,492 --> 01:30:58,702
Let's go!
1087
01:30:59,828 --> 01:31:02,122
Chief, the money is gone!
1088
01:31:02,122 --> 01:31:03,082
What?
1089
01:31:03,540 --> 01:31:04,708
Gone...
1090
01:31:04,750 --> 01:31:07,753
Don't move!
1091
01:31:12,591 --> 01:31:13,592
Don't move!
1092
01:31:15,844 --> 01:31:17,179
Stop!
1093
01:32:17,281 --> 01:32:21,076
Stop, Yoyo!
1094
01:32:21,076 --> 01:32:22,369
Stop the car!
1095
01:33:44,118 --> 01:33:44,827
What is it?
1096
01:33:44,827 --> 01:33:45,994
Mind your own business!
1097
01:33:46,245 --> 01:33:49,540
We have Capone!
1098
01:33:54,711 --> 01:33:56,463
Yoyo will be here soon
1099
01:33:56,964 --> 01:33:58,799
What's next?
1100
01:33:58,799 --> 01:34:01,802
He'll be useless to us
1101
01:34:02,261 --> 01:34:07,224
Give him a bullet!
1102
01:34:08,308 --> 01:34:11,562
Don't kill him, he's good man!
1103
01:34:12,229 --> 01:34:18,277
Listen, you're still new at this
1104
01:34:18,277 --> 01:34:22,114
Anyone who threatens your interest is your enemy
1105
01:34:28,662 --> 01:34:31,039
Some day you'll understand
1106
01:34:44,887 --> 01:34:46,180
Here's the money!
1107
01:34:46,847 --> 01:34:48,098
The boat is here
1108
01:34:48,098 --> 01:34:51,143
We'll board a liner from this boat
1109
01:34:51,435 --> 01:34:54,980
And we'll leave Hong Kong! Get aboard!
1110
01:34:57,566 --> 01:34:58,442
Uncle
1111
01:34:58,442 --> 01:34:59,276
Don't move!
1112
01:35:04,156 --> 01:35:08,327
I knew you'd leave by boat
1113
01:35:08,327 --> 01:35:12,331
You can't run from Chief Inspector Robin
1114
01:35:13,457 --> 01:35:15,500
You're no millionaire
1115
01:35:15,834 --> 01:35:18,253
you're just a con man from Shanghai
1116
01:35:19,379 --> 01:35:22,591
You're too late! I knew that already!
1117
01:35:23,383 --> 01:35:24,718
It's never too late
1118
01:35:26,053 --> 01:35:29,723
I must escort them to safety!
1119
01:35:36,855 --> 01:35:38,315
Go on!
1120
01:35:41,235 --> 01:35:43,904
Let's go!
1121
01:35:50,577 --> 01:35:53,413
Uncle...
1122
01:35:55,207 --> 01:35:59,127
- Yoyo!
- You idiot!
1123
01:36:03,465 --> 01:36:05,050
Start the boat!
1124
01:36:33,078 --> 01:36:34,246
They're gone!
1125
01:36:54,391 --> 01:36:57,602
This is what you get for teaming up with me!
1126
01:36:59,604 --> 01:37:01,565
I bought 2 tickets to Brazil
1127
01:37:02,566 --> 01:37:06,194
Go ahead! I'm going to Paris!
1128
01:37:08,822 --> 01:37:12,534
What about our coffee ranch in Brazil?
1129
01:37:13,076 --> 01:37:16,288
This is the first and last time we work together
1130
01:37:16,621 --> 01:37:17,539
Why?
1131
01:37:19,333 --> 01:37:23,295
You get the limelight, I get the dirty work
1132
01:37:34,264 --> 01:37:35,390
How about this?
1133
01:37:37,184 --> 01:37:37,851
Get in!
1134
01:37:37,851 --> 01:37:39,436
The plane is leaving in 2 hours
1135
01:37:39,603 --> 01:37:40,645
Hurry!
1137
01:37:41,305 --> 01:38:41,360
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
70068
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.