Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:31,585 --> 00:02:34,930
Daughter Sonali, according to
your fathers last wish, it is...
2
00:02:35,055 --> 00:02:39,162
...time to hear his will -What
has father written in his will?
3
00:02:39,226 --> 00:02:42,639
Let your brother come. Then you
both can hear it together.
4
00:02:42,863 --> 00:02:46,572
The lawyer is right. Let us
wait for Shekawat.
5
00:02:55,876 --> 00:02:59,187
You had taken sister for the
checkup, what did the doctor say
6
00:03:00,113 --> 00:03:02,457
Both mother and the baby to
be born are healthy. - Good
7
00:03:04,184 --> 00:03:06,289
Lawyer sir, how did you come
here?
8
00:03:06,353 --> 00:03:11,894
I have come to read your late
father's will.-What is the need?
9
00:03:12,059 --> 00:03:15,302
Iam his only son, everything
will definitely be in my name.
10
00:03:17,097 --> 00:03:18,599
As far as sister is concerned
she will not have any problem...
11
00:03:18,832 --> 00:03:20,607
...her whole life.
Isn't it so, sister?
12
00:03:21,835 --> 00:03:26,477
Will is after all a will. It will
be better if you hear it yourself
13
00:03:26,640 --> 00:03:31,453
Alright Sir, why should there
be any delay?
14
00:03:35,849 --> 00:03:40,025
Rest all are the legal formalities
I'll come to the point directly.
15
00:03:43,890 --> 00:03:49,067
Your father has left 3l4th
share of his property to...
16
00:03:49,129 --> 00:03:56,604
...Mr. Pramod and after him to
his to be born child-Good.
17
00:04:05,145 --> 00:04:10,254
And what is for me?-You have
1l4th share & that...
18
00:04:10,317 --> 00:04:15,858
...you will get when you marry
Shobha, Deena Nath's daughter.
19
00:04:16,823 --> 00:04:20,464
Sir, it a son's duty to fulfill
all wishes of a father.
20
00:04:22,195 --> 00:04:25,972
Brother, get my sister-in-law
fast. -She will come, sister.
21
00:04:26,032 --> 00:04:27,602
Alright, now I will leave.
22
00:04:27,868 --> 00:04:31,975
You don't bother, I'll go and
leave him. Forgive me, brother.
23
00:04:34,274 --> 00:04:36,083
For how long have you been
practicing, lawyer sir?
24
00:04:39,613 --> 00:04:41,320
Why did you not complete what
you were saylng?
25
00:04:42,849 --> 00:04:47,855
I was thinking, if we have a
son, what will we name him?
26
00:04:49,523 --> 00:04:52,231
What a coincidence, I was
thinking the same thing...
27
00:04:52,292 --> 00:04:56,035
...but about a daughter
& not a son.
28
00:04:57,297 --> 00:05:02,269
I don't differentiate between a
daughter & a son but...
29
00:05:02,335 --> 00:05:05,805
...a son helps you in old age.
30
00:05:06,606 --> 00:05:10,986
God is the one who helps you
in reality.
31
00:05:12,445 --> 00:05:20,887
Pray to him that till we live we
should stay together.
32
00:05:23,056 --> 00:05:29,473
Today, when father's will was
read out, I felt that...
33
00:05:29,529 --> 00:05:34,171
...Shekhawat was very shocked.
-I too felt the same.
34
00:05:36,102 --> 00:05:39,606
At a suitable opportunity,
tell him that...
35
00:05:39,840 --> 00:05:45,620
...we don't want this wealth and
property. All that is his.
36
00:05:45,846 --> 00:05:51,194
Our true wealth is our love &
the child which will be born.
37
00:05:57,858 --> 00:06:01,032
3l4th for his son-in-law whom
he brought from the orphanage...
38
00:06:01,094 --> 00:06:06,874
...& 1l4th for me. I would have
killed him, had he been alive.
39
00:06:07,234 --> 00:06:13,276
Your father was so strange. He
shouldn't have done this to you
40
00:06:13,340 --> 00:06:16,412
Don't sprinkle salt on my
wounds.
41
00:06:17,878 --> 00:06:21,382
I know how to combine 3l4th
to 1l4th.
42
00:06:23,083 --> 00:06:28,431
From today, I have only one aim
in life and to achieve it
43
00:06:28,488 --> 00:06:32,061
I will clear all hurdles in
my way.
44
00:06:54,147 --> 00:06:55,592
Come... darling.
45
00:06:59,386 --> 00:07:01,161
God knows what magic is there
in your body...
46
00:07:01,221 --> 00:07:04,828
...every night, I come running to
you.
47
00:07:06,293 --> 00:07:08,830
Magic? You have done magic
on me...
48
00:07:08,895 --> 00:07:14,470
...my heart starts beating fast
if you get a little late.
49
00:07:17,437 --> 00:07:20,316
There is a good news.
-What is it, my love?
50
00:07:21,608 --> 00:07:24,987
Iam going to be the mother of
your child.
51
00:07:30,617 --> 00:07:35,293
You will give birth to a Prince
& not to my child.
52
00:07:36,856 --> 00:07:41,202
But...
-But what, Sir?.
53
00:07:42,629 --> 00:07:48,341
But there are two hurdles in
our way. -Which are they?
54
00:07:50,370 --> 00:07:54,546
Your drunkard husband, Dhagdu
and my brother-in-law, Pramod
55
00:07:54,841 --> 00:07:56,582
You will have to help me in
this? -How?
56
00:07:58,645 --> 00:08:01,057
You will have to tell everyone
that the child in your womb...
57
00:08:01,114 --> 00:08:03,890
...is my brother-in-law's.
I'll take care of the rest.
58
00:08:04,484 --> 00:08:08,830
This is not difficult. Mother
can do anything for her child.
59
00:08:13,259 --> 00:08:18,538
Ijust made you pregnant and
soon I'll give you all the riches.
60
00:08:19,866 --> 00:08:21,573
Really, sir!
-Yes, darling.
61
00:08:25,939 --> 00:08:28,010
There comes the jeep.
62
00:08:42,355 --> 00:08:47,327
Oh! This is our Dagdu. -God!
-Why did you kill him?
63
00:08:47,394 --> 00:08:52,605
I didn't, he came...-He has
killed him and is lying.
64
00:08:52,832 --> 00:08:56,644
Didn't you all see?...He was
having an affair with his wife.
65
00:08:56,936 --> 00:08:59,007
What are you saying?-You are
lying and you killed him
66
00:08:59,072 --> 00:09:01,985
Tit for tat.
Kill him.
67
00:09:02,776 --> 00:09:08,055
Are you all mad?-He killed him
-Come, brother...
68
00:09:12,919 --> 00:09:18,130
What have you done?
-I didn't, he himself...
69
00:09:18,792 --> 00:09:21,295
You just go away from here,
you don't know the villagers.
70
00:09:21,528 --> 00:09:27,103
You go away ! -How can I leave
Sonali in this condition?
71
00:09:27,167 --> 00:09:29,340
It is for her good, that I am
telling you to go.
72
00:09:30,470 --> 00:09:34,111
I'll take care of the rest. Go
as the villagers' anger is rising
73
00:09:41,047 --> 00:09:49,899
This is definitely a trick. This
cannot be true of my husband.
74
00:09:50,623 --> 00:09:55,003
I also thought the same, but
brother's reality was very bad.
75
00:09:55,628 --> 00:09:58,074
Today everybody is saying bad
things about him.
76
00:09:59,199 --> 00:10:00,906
We cannot face anybody now.
-All this is not true.
77
00:10:04,070 --> 00:10:07,244
If it is not true, why did he
run away after killing Dagdu?
78
00:10:07,307 --> 00:10:10,618
Why didn't he face the truth?
Everybody can tell lies, but not...
79
00:10:10,844 --> 00:10:12,619
...someone who has suffered.
80
00:10:14,380 --> 00:10:17,293
Tell her everything, don't be
scared, tell her everything.
81
00:10:18,184 --> 00:10:22,564
Madam, a great injustice has
been done to me.
82
00:10:22,856 --> 00:10:26,133
Mr. Pramod has left me
nowhere.
83
00:10:29,863 --> 00:10:32,275
Aunty, come fast, it's time to
take sister to the hospital.
84
00:10:49,883 --> 00:10:56,027
God! please take care of my
Sonali & our child.
85
00:10:57,323 --> 00:11:02,466
Cheers for my nephew's
birth!
86
00:11:03,863 --> 00:11:08,573
Your nephew must be fortunate
to have an uncle like you.
87
00:11:11,437 --> 00:11:18,013
If father had been alive, he
would have been very happy.
88
00:11:20,847 --> 00:11:27,457
There is noone worse like this
one. Whole life he kept...
89
00:11:27,520 --> 00:11:32,367
...abusing his father and today
he is praising him in front of all
90
00:11:33,092 --> 00:11:34,969
Kept cursing him.
-Why?
91
00:11:35,028 --> 00:11:43,209
Because he gave 3l4th share
to Pramod & 1l4th to him.
92
00:11:45,038 --> 00:11:49,885
He accused Pramod of murder &
molestation & forced him to go.
93
00:11:51,611 --> 00:11:58,620
Now tonight 3l4th is going to
get combined to 1l4th.
94
00:11:58,918 --> 00:12:01,831
I don't understand, Guru.
95
00:12:02,155 --> 00:12:06,103
Tonight, the nephew will be
killed in the hospital.
96
00:12:17,170 --> 00:12:21,550
What? How can my nephew
disappear from the hospital?
97
00:13:21,401 --> 00:13:24,405
Who are you? -I am a stranger.
My child's life is in danger...
98
00:13:24,470 --> 00:13:28,941
...please keep him for one night.
I'll come & take him tomorrow.
99
00:13:29,542 --> 00:13:32,216
But who are you? -I have no
time to reply to any of your...
100
00:13:32,278 --> 00:13:39,662
...questions. Death is behind me.
Save him thinking he's your son.
101
00:13:39,886 --> 00:13:45,165
I will never forget this deed
of yours for many births
102
00:14:00,440 --> 00:14:04,479
Sudha, whose is this child?-
God has sent him
103
00:14:04,610 --> 00:14:08,581
Someone knocked the door & left
him in my lap.
104
00:14:08,948 --> 00:14:14,990
The child is very cute.
But who was that man?
105
00:14:15,054 --> 00:14:18,126
Someone in need, he was
saying that he'll come & take...
106
00:14:18,191 --> 00:14:23,300
...him tomorrow. Before I could
ask him anything, he left.
107
00:14:25,465 --> 00:14:28,139
This child might put us in
trouble.
108
00:14:29,569 --> 00:14:35,110
A child is a God's gift, we'll
see what happens.
109
00:15:45,044 --> 00:15:49,083
This cannot be true.
He can never do this.
110
00:15:49,148 --> 00:15:55,258
Hope this had been untrue.
-God knows what happened to...
111
00:15:55,321 --> 00:16:02,432
mbrother-in-law, first he
killed Dagdu in Rupa's love...
112
00:16:02,495 --> 00:16:06,307
...then he jumped into the river
with his son.
113
00:16:06,365 --> 00:16:11,576
My heart is bleeding seeing
your unfortunate state, sister.
114
00:16:13,272 --> 00:16:19,587
I cannot believe these things,
what has happened, Oh, God!
115
00:16:19,812 --> 00:16:22,452
What was to happen has
happened, sister?
116
00:16:38,831 --> 00:16:44,042
See, what a lovely smile, just
like the rising sun.
117
00:16:45,505 --> 00:16:48,179
Since this child has come, you
have forgotten the world.
118
00:16:48,241 --> 00:16:52,383
It is someone else's, why are
you developing this love with him
119
00:16:54,614 --> 00:16:58,619
That stranger has not come
back, what do we do with him?
120
00:17:01,120 --> 00:17:09,904
We can't throw this innocent
chidl, we will take him with us...
121
00:17:09,962 --> 00:17:11,498
...and leave our address with
the watchman. Come..
122
00:17:17,503 --> 00:17:18,982
This is your house, Shobha
123
00:17:26,812 --> 00:17:29,588
This is my Shobha, your
sister-in-law & this is my...
124
00:17:29,816 --> 00:17:32,592
...sister Sonali & this is
aunty, our old maid.
125
00:17:32,818 --> 00:17:38,166
Take her inside, I have to go
for some important work.
126
00:17:48,467 --> 00:17:49,969
Come, sister-in-law.
127
00:18:29,509 --> 00:18:33,423
I agree, you are a great actor,
you can shed tears & then
128
00:18:33,479 --> 00:18:35,584
...become quiet very fast.
This is your old habit.
129
00:18:36,515 --> 00:18:40,588
What is the problem?
-Everything is fine, but...
130
00:18:40,820 --> 00:18:44,427
Sir, you are going to
end up in trouble today.
131
00:18:44,490 --> 00:18:50,236
Those people end up in trouble,
who are tied with one person...
132
00:18:50,296 --> 00:18:54,301
...that is not the case with
me, I have many places to go.
133
00:18:55,468 --> 00:18:57,141
Now you tell me, what is your
problem?
134
00:18:58,871 --> 00:19:04,184
Sir, was Rupa not enough that
you have married another one?.
135
00:19:06,812 --> 00:19:10,555
I have married Shobha for her
money, I have got bearer bonds...
136
00:19:10,783 --> 00:19:14,230
...in lakhs and not a wife at
home by marrying her.
137
00:19:16,022 --> 00:19:20,027
But Rupa is telling everybody
that she is about to give birth...
138
00:19:20,092 --> 00:19:24,973
...to your child. If your wife
hears this, all your dreams...
139
00:19:25,031 --> 00:19:28,569
...will turn into ash on
today's date.
140
00:19:29,969 --> 00:19:35,317
Who will believe her, everyone
knows that it is Pramod's child...
141
00:19:35,374 --> 00:19:40,374
...and for that he killed Dagdu.
Under no circumstances...
142
00:19:45,451 --> 00:19:49,593
...should that child be born, see
to that. -Understood, sir.
143
00:19:55,594 --> 00:19:57,335
Kill her.
144
00:20:10,242 --> 00:20:14,850
Aren't you ashamed to hit a girl
like this? Go away.
145
00:20:24,123 --> 00:20:26,535
Get a glass of water fast.
-Yes.
146
00:20:27,660 --> 00:20:29,196
Why were these people hitting
you?
147
00:20:39,939 --> 00:20:47,551
Tell me how did all this happen?
-This is all clue to my fate.
148
00:20:49,615 --> 00:20:54,615
I lied to everybody, I have
Shekhawat's child in my womb.
149
00:21:06,899 --> 00:21:11,899
To get your property and wealth,
Shekawat played this trick.
150
00:21:21,547 --> 00:21:27,190
First he pretended to love me...
151
00:21:31,557 --> 00:21:37,337
...then he killed my husband
Dagdu...
152
00:21:39,165 --> 00:21:42,374
...& put all the blame on
Mr. Pramod
153
00:21:47,273 --> 00:21:49,378
Please forgive me, madam.
154
00:21:57,349 --> 00:21:59,260
All these accusations are false
and baseless.
155
00:22:00,886 --> 00:22:04,857
Are Dagdu's and Rupa's death
also false?
156
00:22:06,058 --> 00:22:08,095
I have no concern with any
Rupa or Dagdu.
157
00:22:09,528 --> 00:22:12,134
Is this also false that she
was carrying your child?
158
00:22:13,632 --> 00:22:15,634
How do I know whose child
was she carrying?
159
00:22:17,069 --> 00:22:21,609
You not only killed her but
also the child, who was
160
00:22:21,841 --> 00:22:24,321
...not born yet.
161
00:22:24,376 --> 00:22:26,617
You are a murderer.
162
00:22:27,847 --> 00:22:30,521
Mind your tongue lest there will
not be anyone worse than me.
163
00:22:30,583 --> 00:22:34,326
There is no one worse than you.
164
00:22:35,955 --> 00:22:39,164
For property you killed your
nephew and brother-in-law.
165
00:22:39,859 --> 00:22:41,634
Inspite of being a brother, you
made your sister a widow.
166
00:22:43,562 --> 00:22:47,510
It is better not to have a
brother than having one like you.
167
00:22:47,633 --> 00:22:49,510
I will kill you today.
168
00:22:55,141 --> 00:22:57,052
After death, ask that from
your God.
169
00:23:03,415 --> 00:23:05,258
Wait.
-What do you want?
170
00:23:10,456 --> 00:23:11,332
Seek forgiveness from sister.
171
00:23:11,824 --> 00:23:14,430
Mind your tongue, in our family
a man doesn't do that.
172
00:23:16,161 --> 00:23:18,266
In your family, a man only
ill-treats a woman.
173
00:23:20,900 --> 00:23:25,508
First he molests her, then
when she becomes pregnant...
174
00:23:25,571 --> 00:23:29,519
...and begs to live,
he kills her.
175
00:23:32,177 --> 00:23:35,420
You completely ruined your sister,
destroyed all that she had...
176
00:23:35,481 --> 00:23:39,452
...and then also hit her today,
aren't you ashamed to do this?
177
00:23:44,189 --> 00:23:45,634
Where are you going, sister?
178
00:23:47,393 --> 00:23:53,605
I can no longer going to stay in
this sinful house, I am going.
179
00:23:54,934 --> 00:23:59,576
If you go, I'll be left all alone,
you can only support me.
180
00:24:01,106 --> 00:24:06,106
I have lost all that I had,
what support will I give you?
181
00:24:13,819 --> 00:24:17,232
Don't leave me in this condition
with a ruthless husband.
182
00:24:17,289 --> 00:24:19,929
I am pregnant.
183
00:24:46,051 --> 00:24:47,462
Congratulations on the birth of
a son, sister-in-law.
184
00:24:50,222 --> 00:24:52,327
What is the matter?
185
00:24:54,627 --> 00:25:00,134
Don't know what sort of a
mother I am, can't feed my son.
186
00:25:05,471 --> 00:25:10,471
Sister, you please feed him.
Please feed my son.
187
00:25:26,859 --> 00:25:28,964
Shobha gave birth to Babla.
188
00:25:30,362 --> 00:25:35,072
Sudha & Vijay Kumar got Aushi
after Amit came in their life.
189
00:25:36,635 --> 00:25:37,613
All of them used to play and
study together without...
190
00:25:37,836 --> 00:25:40,373
...being aware of the
relationship between them.
191
00:25:41,307 --> 00:25:44,413
They used to call Sonali as Big
mother Sonali was feeding...
192
00:25:44,476 --> 00:25:48,618
sweet to Babla one day &
Amit also said...
193
00:25:48,847 --> 00:25:52,226
Big mother, please give
me the sweet too
194
00:25:52,284 --> 00:25:56,630
She was touched to hear him
calling her as mother and...
195
00:25:56,855 --> 00:26:03,136
...huged him. She didn't knew that
Amit was really her own son.
196
00:26:32,524 --> 00:26:34,060
Even after losing from you
I'm pleased, my friend.
197
00:26:34,159 --> 00:26:38,107
You are a bad player, brother.
198
00:26:38,163 --> 00:26:40,609
Actually you are a bad referee,
why don't you support me?
199
00:26:41,834 --> 00:26:44,610
Neither player is bad nor the
referee, my friend is actually...
200
00:26:44,837 --> 00:26:47,408
...thinking about today's debate,
isn't it, doctor?
201
00:26:48,841 --> 00:26:50,616
I'll take your leave.
202
00:26:55,347 --> 00:26:59,853
As I have said earlier that a
woman is so tied up that she...
203
00:26:59,918 --> 00:27:04,230
...has no time to breast feed
her child.
204
00:27:04,289 --> 00:27:08,396
He can grow & become big
even without that milk.
205
00:27:15,000 --> 00:27:20,313
Just now you heard the views
of Miss. Neetu and...
206
00:27:20,372 --> 00:27:26,152
...now it is the turn of Miss.
Tara Bhargav. Come, Miss Tara
207
00:27:36,622 --> 00:27:40,593
The medical science has proved
today that instead of their...
208
00:27:40,826 --> 00:27:44,603
...mother's milk children can
grow on animal milk...
209
00:27:44,830 --> 00:27:50,246
...& healthy children of western
countries are a proof of this.
210
00:27:53,539 --> 00:27:55,246
A child should grow on mother's
milk only is a old gimmick
211
00:27:55,307 --> 00:28:04,022
...of men to make the women's
body look ugly
212
00:28:10,122 --> 00:28:14,571
Now I would like to call that
young doctor, who is helping...
213
00:28:14,793 --> 00:28:21,836
...the poor and not making money.
Come, Dr. Amit
214
00:28:23,802 --> 00:28:28,376
Answer strongly...- What
will he answer now?
215
00:28:31,510 --> 00:28:36,550
Till now all the views presented
were about animal milk and not...
216
00:28:36,615 --> 00:28:43,157
...about a child and mother's
milk due to western impacts.
217
00:28:43,222 --> 00:28:45,964
After all, what is
mother's milk?
218
00:28:47,125 --> 00:28:50,572
It is life, it is nectar.
it's a culture.
219
00:28:50,629 --> 00:28:52,609
If a child is brought up
on animal milk...
220
00:28:52,831 --> 00:28:56,176
...he will become an animal and
not a human being.
221
00:28:57,402 --> 00:28:59,882
Heard what the doctor said,
you breast feed him, just now.
222
00:29:01,773 --> 00:29:06,552
I want to ask you all, that if
ever you have seen a mother
223
00:29:06,778 --> 00:29:14,458
...feeding her child, how relaxed
and lovely, the mother looks.
224
00:29:17,523 --> 00:29:21,562
Forgive me for saying this but
a woman who feels that on...
225
00:29:21,793 --> 00:29:26,936
...feeding her child she will
lose her figure and become...
226
00:29:26,999 --> 00:29:29,570
...ugly, has no right to become
a mother.
227
00:29:29,801 --> 00:29:33,578
I will tell a famous proverb in
the end. This is not for you...
228
00:29:33,805 --> 00:29:38,584
...Miss Tara. You must have
heard that whenever a brave...
229
00:29:38,810 --> 00:29:43,589
...man challenges his enemy,
he says that...
230
00:29:43,815 --> 00:29:49,595
...Whoever has drunk his
mother's milk, come in front
231
00:29:49,821 --> 00:29:55,328
Nobody calls anyone who has
drunk animal's milk.
232
00:29:59,231 --> 00:30:01,006
Eat this, big mother.
-Enough.
233
00:30:02,067 --> 00:30:03,978
How will you become healthy
if you don't eat?
234
00:30:12,577 --> 00:30:17,026
For a very long time, I am
staying in this house all alone.
235
00:30:20,218 --> 00:30:24,462
You are the one who looks
after me leaving all your work.
236
00:30:24,523 --> 00:30:28,198
Is there any work bigger than
looking after one's mother?
237
00:30:29,961 --> 00:30:32,441
What are you seeing?
-I am looking at you.
238
00:30:33,131 --> 00:30:41,551
From your childhood, I feel so
relieved after seeing you.
239
00:30:41,606 --> 00:30:48,546
When you call me mother, my
sad mind feels very good.
240
00:30:48,614 --> 00:30:53,085
It seems as if I have got a
new life.
241
00:30:53,619 --> 00:30:59,160
I too get the blessings of a
lovely mother like you.
242
00:30:59,224 --> 00:31:05,334
You were definitely my son in
one of my previous births.
243
00:31:05,397 --> 00:31:08,537
Am I not your son in this birth?
-You are.
244
00:31:10,235 --> 00:31:14,081
I am so fortunate to have two
mothers.
245
00:31:15,307 --> 00:31:19,187
Now you get well soon and make
kheer for me, won't you?
246
00:31:19,244 --> 00:31:20,518
I will surely feed you,son.
247
00:31:21,913 --> 00:31:26,328
I have a request. -Yes.- Will
you take me for pilgrimage?
248
00:31:26,385 --> 00:31:32,995
I will surely take you on my
shoulders, you just get well soon
249
00:32:32,050 --> 00:32:35,031
Madam, whom did you abuse?
-You.
250
00:32:36,221 --> 00:32:40,636
It is western culture to become
ugly in mind as well as in words
251
00:32:42,861 --> 00:32:45,637
Why were you riding this horse
in the middle of the road?
252
00:32:45,864 --> 00:32:48,640
Did you think it to be your
father's garden!
253
00:32:49,901 --> 00:32:52,074
You were driving as if it was
your grandfather's road!
254
00:32:52,671 --> 00:32:54,207
There is a difference between
what I said & what you said.
255
00:32:55,607 --> 00:32:59,020
In which class are you?
-In which school are you?
256
00:33:00,011 --> 00:33:03,458
Didn't you hear, I don't study,
I teach others.
257
00:33:03,515 --> 00:33:06,496
Do come to me anytime,
if you need tuition.
258
00:33:06,551 --> 00:33:11,500
You will know later whether I
will take tuition or give it.
259
00:33:11,823 --> 00:33:15,498
Alright, I will take tuition, when
are you starting?
260
00:33:22,200 --> 00:33:24,612
Hats off to such Indians who
are growing in a western culture.
261
00:33:24,836 --> 00:33:28,545
God knows what will be their
futurel.
262
00:33:32,978 --> 00:33:34,980
Congratulations!
-Come, Mr. Kapoor.
263
00:33:36,982 --> 00:33:43,661
Tara, take care of him.
Excuse me, I'll just be back.
264
00:33:43,889 --> 00:33:47,427
What will you have?
-Anything will do.
265
00:33:48,927 --> 00:33:51,339
Since your daughter has taken
charge of Golden breweries...
266
00:33:51,396 --> 00:33:54,343
...our sales have dropped.
It seems we have to...
267
00:33:56,568 --> 00:33:59,344
What are you saying? If one
does a business sincerely he
268
00:33:59,404 --> 00:34:03,614
...can run the business without
loss. Where is your glass?
269
00:34:04,876 --> 00:34:08,153
No, Sir! He does not drink
on Tuesdays.
270
00:34:08,213 --> 00:34:10,591
It was necessary to come to
your party otherwise he would...
271
00:34:10,816 --> 00:34:13,592
...have been busy in worship at
this time.
272
00:34:21,326 --> 00:34:24,967
Where are you taking me? -I
want U to meet my lovely friend
273
00:34:30,201 --> 00:34:33,512
Meet my lovely brother, Amit.
274
00:34:34,472 --> 00:34:37,612
I have met her, first at the
debate and then...
275
00:34:37,843 --> 00:34:39,322
...in the middle of the road.
276
00:34:40,145 --> 00:34:43,854
In whatever way you might have
met, I'll introduce you formally.
277
00:34:45,150 --> 00:34:46,629
She is Tara Bhargav, who
apart from being the owner of
278
00:34:46,851 --> 00:34:49,263
...Golden Breweries has also been
Miss. Shimla.
279
00:34:50,589 --> 00:34:55,004
And till the time she was in
Shimla, all stars were eclipsed.
280
00:35:06,071 --> 00:35:09,211
Plain cold water. -What?
-Didn't you hear?
281
00:35:09,274 --> 00:35:11,185
Plain cold water.
282
00:35:18,016 --> 00:35:20,997
Your brother seems to be
disgusting.
283
00:35:22,087 --> 00:35:26,433
See, he is cooling his heart by
drinking cold water.
284
00:35:32,063 --> 00:35:34,566
This laughter seems like poison
for my ears.
285
00:35:34,633 --> 00:35:38,080
One day this laughter will be
honey for you.
286
00:35:38,136 --> 00:35:42,516
You can just count the money
that I give you, nothing else.
287
00:35:43,842 --> 00:35:49,087
You will get a sample of my
ability in this party itself.
288
00:35:54,552 --> 00:35:59,331
This beer is absolutely flat.
-This whisky seems like acid.
289
00:36:02,527 --> 00:36:05,974
It seems the whisky is adulterated.
-What are you saying?
290
00:36:07,899 --> 00:36:10,573
I also feel the same.
-Don't drink it, you might die.
291
00:36:12,003 --> 00:36:13,914
It seems that the stage has
been made.
292
00:36:16,441 --> 00:36:18,250
We did as you told us.
-Yes, it was wonderful.
293
00:36:19,010 --> 00:36:23,220
But don't keep all the money
yourself, take care of us also.
294
00:36:23,281 --> 00:36:24,191
Yes, you will definitely get it.
295
00:36:27,619 --> 00:36:29,394
This is definitely the work of
some insider.
296
00:36:30,589 --> 00:36:33,502
One dirty fish spoils the entire
pond. - No, dad!
297
00:36:34,125 --> 00:36:39,006
One fish cannot spoil the
entire pond, if that was true...
298
00:36:39,064 --> 00:36:42,011
...Ganga would have been impure,
ocean would have been impure.
299
00:36:44,169 --> 00:36:51,451
The dirty fish is dead and the
ocean throws it out on its own.
300
00:36:52,944 --> 00:36:55,447
What do you say? -I didn't
understand what you are saying.
301
00:36:57,048 --> 00:36:58,152
You have got mixed with our
enemies.
302
00:36:58,216 --> 00:37:01,129
I haven't seen a disloyal person
like you.
303
00:37:01,186 --> 00:37:05,566
Mind your language, madam.
Have you got any proof?
304
00:37:05,790 --> 00:37:12,002
I have heard everything with
my ears, rest police will find out
305
00:37:12,063 --> 00:37:16,375
I had never imagined that you
were such a cruel fellow.
306
00:37:16,434 --> 00:37:22,976
You are disloyal to Ur employer
I will definitely get you
307
00:37:23,041 --> 00:37:31,222
...punished for your crime. You
are dismissed. Now get out.
308
00:37:43,361 --> 00:37:45,307
Till I am here no one can harm
you.
309
00:37:45,363 --> 00:37:50,335
Sir is absolutely right,
Mr. Negi.
310
00:37:51,836 --> 00:37:56,410
Even the court's door don't
open without his permission.
311
00:37:56,508 --> 00:38:01,321
You don't know her,
she does what she says.
312
00:38:03,515 --> 00:38:09,397
And it seems she does not
know me, I too do what I say.
313
00:38:09,454 --> 00:38:10,899
Did you understand?
314
00:38:44,022 --> 00:38:46,298
How dare you?
315
00:38:48,393 --> 00:38:52,273
Talk sense. Let us see today
who fires whom!.-Leave me!
316
00:39:54,192 --> 00:39:56,468
I am ashamed of my behavior.
I love you.
317
00:40:15,847 --> 00:40:20,847
Now that the hearts have met,
meet me freely now.
318
00:40:26,858 --> 00:40:35,505
No, dear! This is little
difficult,
319
00:40:35,867 --> 00:40:42,648
You take my life, but give
back my heart.
320
00:40:42,874 --> 00:40:46,651
No, clear! This is little
difficult.
321
00:41:26,851 --> 00:41:31,851
Please leave my hands...
lam feeling shy.
322
00:41:44,869 --> 00:41:50,649
You are a sharp thorn
but I am a delicate bud
323
00:41:50,875 --> 00:41:55,483
lam a delicate bud
324
00:41:55,880 --> 00:42:01,193
Oh bud! Now you blossom
and become a flower.
325
00:42:01,820 --> 00:42:06,820
Now that the hearts have met,
meet me freely now.
326
00:42:16,834 --> 00:42:21,613
No, dear! This is little
difficult,
327
00:43:05,817 --> 00:43:10,817
I have only desires for
you in my heart.
328
00:43:18,830 --> 00:43:26,612
Come, let us take our boat in
the cyclone of love.
329
00:43:32,844 --> 00:43:37,623
Leave the cyclone now
and show me my destination
330
00:43:58,870 --> 00:44:03,944
Now that the hearts have met,
meet me freely now.
331
00:44:05,810 --> 00:44:12,420
No, dear! This is little
difficult,
332
00:44:14,585 --> 00:44:17,122
Now that we have fallen in
love, you have to promise me...
333
00:44:17,188 --> 00:44:21,068
What? -That you will always
be mine in this birth as well...
334
00:44:27,131 --> 00:44:32,240
...as next birth...
-Ok, I promise you.
335
00:44:33,571 --> 00:44:35,278
You have to promise me
something else too.
336
00:44:36,207 --> 00:44:40,587
What is that?
Say it, why are you quiet?
337
00:44:42,080 --> 00:44:45,152
You will breast feed my kids,
not the milk of animals.
338
00:44:45,216 --> 00:44:46,388
Aren't you ashamed?
339
00:44:54,926 --> 00:44:57,907
Son, take this prasad.
340
00:45:02,834 --> 00:45:04,245
May God always bless you
with happiness.
341
00:45:05,870 --> 00:45:08,009
Why don't you give a little of
your good deeds to father...
342
00:45:08,072 --> 00:45:11,542
...this house will become a
heaven then.
343
00:45:13,344 --> 00:45:15,915
Good deeds and behavior are
God's gift.
344
00:45:17,148 --> 00:45:19,594
Your father has his own culture
and I have my own.
345
00:45:21,185 --> 00:45:24,860
Is this less that I have got a
nice & obedient son like you?
346
00:45:27,592 --> 00:45:30,129
Your body is warm, are you
feeling well?.
347
00:45:31,095 --> 00:45:33,234
What happened to me?
I am fine.
348
00:45:34,198 --> 00:45:42,447
You stay with your father,may be
in your company he will improve.
349
00:45:48,546 --> 00:45:51,527
We have got the votes of
farmers and workers.
350
00:45:51,582 --> 00:45:55,928
Now you take care of the
shopkeepers & employed people.
351
00:45:58,356 --> 00:46:00,927
You will definitely win these
elections.
352
00:46:02,026 --> 00:46:05,906
He is right, we have made all
provisions for your winning.
353
00:46:05,963 --> 00:46:07,943
The opposition will have their
deposits confisticated.
354
00:46:12,937 --> 00:46:15,349
This politics is not your
cup of tea.
355
00:46:15,406 --> 00:46:21,015
You are still a child. There is
nothing, that I cannot do.
356
00:46:22,079 --> 00:46:24,582
I know that very well.
You can do everything...
357
00:46:24,815 --> 00:46:28,024
...you just cannot take care
of your house.
358
00:46:29,086 --> 00:46:32,295
What happened to my house, it
has all the amenities and...
359
00:46:32,356 --> 00:46:34,097
...comforts and
everyone is happy here.
360
00:46:35,359 --> 00:46:39,330
Mother doesn't keep well, her
body is always warm.
361
00:46:42,433 --> 00:46:44,174
If she is not well, there are
nurses and doctors.
362
00:46:44,235 --> 00:46:47,273
What does she want?
-Her husband's love.
363
00:46:47,338 --> 00:46:52,117
Even orphans get doctors &
nurses in a public hospital.
364
00:47:05,389 --> 00:47:08,563
You have been firing aimlessly
for half hour. What happened?
365
00:47:10,861 --> 00:47:12,932
I have started hating myself.
366
00:47:17,435 --> 00:47:22,009
Won't you tell me also?
-I can tell only if there is...
367
00:47:22,073 --> 00:47:27,614
...something worth telling. I feel
like running away from here.
368
00:47:29,347 --> 00:47:32,021
Let us both run away.
-What do you mean?
369
00:47:33,317 --> 00:47:36,025
You have been telling me that
you will take me for hunting.
370
00:47:36,153 --> 00:47:42,160
But you have never taken me.
-Yes, that is a beautiful idea
371
00:47:57,508 --> 00:47:58,578
Come, sir.
372
00:47:58,643 --> 00:48:04,491
Wait, we are getting tired,
where are you taking us?
373
00:48:04,782 --> 00:48:07,319
There is no hunt here nor
any sign of it.
374
00:48:07,385 --> 00:48:08,955
Just a little distance more,
you will get everything.
375
00:48:09,020 --> 00:48:10,966
Cheetah, tiger, bear
You will find everything.
376
00:48:12,490 --> 00:48:17,235
Cheetah, tiger, bear, we are
going to hunt or to be hunted.
377
00:48:24,301 --> 00:48:31,014
See, the hunt is there.
-Oh! it ran away.
378
00:48:42,586 --> 00:48:44,827
Who are you?
What do you want?
379
00:48:45,523 --> 00:48:47,025
We will just tell you.
Come with us to our master.
380
00:48:50,394 --> 00:48:55,434
Beware! Angura Maharaj
is coming.
381
00:49:03,774 --> 00:49:08,154
Where has that watchman got us
stuck?-I am very scared
382
00:49:08,212 --> 00:49:10,214
God knows what these people
will do - Silence!
383
00:49:10,281 --> 00:49:14,229
How dare you enter into our
territory?
384
00:49:16,487 --> 00:49:19,229
We had come for hunting, lost
our way and came here.
385
00:49:19,290 --> 00:49:22,931
Allow us to go, we will never
come here, again.
386
00:49:24,061 --> 00:49:28,066
Go.
-Thank you very much.
387
00:49:30,801 --> 00:49:33,281
Wait.
-Who is this beautiful girl?
388
00:49:35,039 --> 00:49:41,046
She is my wife. -Yes, soon
we are going to get married.
389
00:49:42,380 --> 00:49:45,623
You are yet to get married...
I say come here.
390
00:49:50,354 --> 00:49:51,958
Why did you say that?
Couldn't you keep quiet?
391
00:49:54,625 --> 00:49:56,127
So she is unmarried.
392
00:49:57,828 --> 00:50:01,071
You have to fight with my son
before you take her.
393
00:50:05,036 --> 00:50:10,645
If you win, you both will stay
here tonight as our special guest
394
00:50:11,042 --> 00:50:20,053
And if my son wins, he will
sleep with this beautiful girl.
395
00:50:20,117 --> 00:50:21,960
This is the custom here.
396
00:50:25,222 --> 00:50:29,068
Get rid of them fast. What is
his son in front of you?
397
00:50:29,193 --> 00:50:34,040
Throw him in such a way that
he should never ever come back
398
00:50:34,131 --> 00:50:35,667
I am ready for the competition.
399
00:50:36,100 --> 00:50:38,944
Good, That is the spirit
of a warrier.
400
00:51:05,963 --> 00:51:11,436
This is my son. Even elephants
accept defeat in front of him.
401
00:51:36,060 --> 00:51:37,368
Very soon, we are going to get
married.
402
00:51:37,428 --> 00:51:40,966
Now go on a honeymoon with
this baby elephant.
403
00:51:48,873 --> 00:51:50,011
You are laughing. You have
not seen my Karate.
404
00:52:20,838 --> 00:52:23,114
What are you doing?
405
00:52:58,909 --> 00:53:00,047
Even elephants accept defeat
from you.
406
00:53:26,170 --> 00:53:28,309
Will you celebrate first night?
407
00:53:30,474 --> 00:53:37,358
I am very happy at your bravery.
Tonight in your honour...
408
00:55:06,370 --> 00:55:16,314
Where has my beloved brought
me among the mountains?
409
00:55:16,380 --> 00:55:21,380
My skirt... My skirt... My skirt is
stuck in the branches.
410
00:56:24,381 --> 00:56:34,325
Don't swing with your hips as
your ear rings may fall.
411
00:56:39,396 --> 00:56:44,396
Don't touch... don't touch me as
your colours may fly off
412
00:56:55,412 --> 00:57:00,412
Talk from afar in symbols...
My skirt is struck in branches
413
00:57:59,410 --> 00:58:04,410
You are like the wet spring
and burning rain.
414
00:58:19,363 --> 00:58:24,363
My body is on fire
What feeling is this?
415
00:58:34,378 --> 00:58:43,321
Like the moon shines among
the stars...
416
00:58:43,387 --> 00:58:48,336
you are one in a thousand
like that
417
00:58:50,394 --> 00:58:56,345
Where has my lover brought me
among the mountains?
418
00:58:57,401 --> 00:59:04,080
My skirt.. my skirt is struck
in the branches.
419
01:00:48,879 --> 01:00:50,324
May God give such children to
everybody.
420
01:00:50,580 --> 01:00:55,359
Isn't this wealth, Mr. Gupta?
-We will just see there & come.
421
01:00:56,052 --> 01:00:59,499
Heartiest congratulations for
the wedding anniversary.
422
01:01:01,091 --> 01:01:06,268
This is a small gift. - What is
the need for this
423
01:01:06,863 --> 01:01:09,901
Please open it. -We will open
it later.
424
01:01:09,966 --> 01:01:11,104
Why don't you open it?
425
01:01:19,443 --> 01:01:24,119
Next anniversary, madam
should have such a kid.
426
01:01:26,850 --> 01:01:31,128
You have that capacity, sir
-Did you hear? -Who are you?
427
01:01:31,855 --> 01:01:34,631
My name is Bheemsen
alias Santoshsen
428
01:01:34,858 --> 01:01:38,465
She is my Tumri and she
sings Bhairavi at night
429
01:01:39,863 --> 01:01:46,109
Friends, let us go and have some
food. - Come...
430
01:01:47,471 --> 01:01:50,042
Day by day inflation is increasing
how can this nation progress.
431
01:01:50,207 --> 01:01:52,653
As it is the nation is backward
but the population is increasing
432
01:01:53,543 --> 01:01:57,650
Have some more. Give it here
Give to you sister too?
433
01:01:58,181 --> 01:02:01,822
Did you understand? Population is
increasing, and see that side.
434
01:02:05,288 --> 01:02:08,895
Sister, give them some more.
Where do we get to see such...
435
01:02:08,959 --> 01:02:12,406
...sweet kids. Here children,
take some more.
436
01:02:15,198 --> 01:02:19,340
May I ask you something?-Ask
me?-Hope you won't mistake me
437
01:02:19,503 --> 01:02:23,349
Are these all your kids?
-Yes, what do you mean?
438
01:02:23,406 --> 01:02:29,379
No, I wanted to ask that in how
many years were they born?
439
01:02:29,446 --> 01:02:37,866
Five in Four years...and for me
not even one in five years.
440
01:02:39,389 --> 01:02:46,238
What is the secret behind
having 5 children so fast?-Me.
441
01:02:48,198 --> 01:02:51,407
I mean to say what do you
give your husband.
442
01:02:53,003 --> 01:02:57,679
Every morning I give him
almonds, raisins in milk.
443
01:02:59,009 --> 01:03:02,047
I will get pregnant even if my
husband smells me.
444
01:03:03,146 --> 01:03:06,218
These are five and I still should
have seven children.
445
01:03:08,952 --> 01:03:13,332
I too will give my husband, this
milk. Any other idea, sister?.
446
01:03:13,823 --> 01:03:20,604
Give omlette from six eggs...
-Any other idea?
447
01:03:21,598 --> 01:03:26,047
First give me the report for this.
-What is your address?
448
01:03:26,103 --> 01:03:27,104
I work in the family planning
department.
449
01:03:28,472 --> 01:03:31,214
Come fast, my dear.
I am getting late.
450
01:03:32,342 --> 01:03:35,118
That is why we don't progress.
The work that should be done...
451
01:03:35,178 --> 01:03:39,490
...in one hour, takes one year
to be completed. Every work...
452
01:03:39,649 --> 01:03:41,458
...should be completed fast- So
take this & drink it at once.
453
01:03:42,953 --> 01:03:46,366
I had asked for tie for going to
work & not milk. You drink it.
454
01:03:46,423 --> 01:03:48,630
This is not milk, this is
a blessing.
455
01:03:49,960 --> 01:03:52,497
Drink it like a faithful husband.
456
01:03:55,165 --> 01:03:57,441
Who is this?
-One who obeys his wife.
457
01:03:59,002 --> 01:04:00,242
Meaning a henpecked husband.
458
01:04:02,072 --> 01:04:04,279
No, a gentleman.
Please drink it fast.
459
01:04:06,243 --> 01:04:12,159
First you gave me that omelete
from 6 eggs & now this milk.
460
01:04:12,382 --> 01:04:19,596
This is no ordinary milk.
It has raisins and almonds.
461
01:04:20,924 --> 01:04:21,959
Do you want to send me to
the hospital?
462
01:04:22,025 --> 01:04:24,096
No, I have to go to the hospital.
463
01:04:24,160 --> 01:04:28,472
You... what for?
-To give birth to a child.
464
01:04:29,466 --> 01:04:32,413
As it is with so many children
the country is not progressing...
465
01:04:32,469 --> 01:04:36,042
...you want to give birth to
another one! Move aside.
466
01:04:37,140 --> 01:04:42,852
Drink it fast or I will kill you
with this tie.
467
01:04:44,381 --> 01:04:50,024
This women has made life hell
for me with new ideas daily.
468
01:04:50,921 --> 01:04:53,663
Drink it fast.
-I am drinking.
469
01:05:08,572 --> 01:05:12,076
So many years have passed,
we found him in an unconscious...
470
01:05:12,142 --> 01:05:17,615
...state near the river. He can
neither move nor say anything.
471
01:05:17,847 --> 01:05:20,487
From that time, he is lying like
this only.
472
01:05:20,550 --> 01:05:29,095
From the time he came here, this
village has become prosperous.
473
01:05:29,192 --> 01:05:32,901
That is the sad part, we people
can't do anything for him.
474
01:05:33,163 --> 01:05:38,636
From where he came and why?
We don't know anything at all
475
01:05:43,173 --> 01:05:47,986
Today is Janamashthami, for
the first and last time I am...
476
01:05:48,044 --> 01:05:51,423
...going to ask something from
Lord Krishna. If he does not...
477
01:05:51,481 --> 01:05:55,122
...hear me, I will leave this
world & go.
478
01:06:07,130 --> 01:06:16,073
My Lord Krishna, please come
without delay.
479
01:06:27,150 --> 01:06:32,150
When you preached Gita, you
promised that you will come.
480
01:06:42,165 --> 01:06:47,165
Now you keep up that promise.
Please come, Lord Krishna
481
01:07:17,133 --> 01:07:22,133
The time is bad and sad.
Please accept our request, God!
482
01:07:37,153 --> 01:07:45,095
Protect your name, as your
name is that of Protector!
483
01:07:47,163 --> 01:07:56,311
One life is trembling here.
Please save him
484
01:07:56,372 --> 01:08:02,550
When life is in your hands,
why not death, Oh, God!
485
01:08:05,114 --> 01:08:12,396
Bless us with your presence,
Lord and please do not delay.
486
01:08:23,133 --> 01:08:29,084
Lord Krishna! The lifeboat
is struggling.
487
01:08:34,143 --> 01:08:39,092
Please give us salvation
and remove our difficulties.
488
01:08:39,149 --> 01:08:48,092
You bless us today and don't
delay in coming.
489
01:08:55,832 --> 01:08:59,177
Come fast or I won't live
in this world.
490
01:09:02,772 --> 01:09:11,248
I called for You and I have
followed my religion and duty
491
01:09:12,782 --> 01:09:20,564
Now it is Your chance to come.
Please do not delay, Oh, Girdari!
492
01:10:30,860 --> 01:10:35,639
Hail Lord Krishna
493
01:10:48,278 --> 01:10:50,952
Now she is much better.
494
01:10:51,281 --> 01:10:53,921
Is there any need of
angiography now?-No
495
01:10:54,350 --> 01:10:57,695
You continue with the medicines,
I'll come & see her next week.
496
01:11:00,456 --> 01:11:02,493
You please go and leave the
doctor... Yes, mother!
497
01:11:21,177 --> 01:11:24,351
Why are you crying?
What is the matter?
498
01:11:25,548 --> 01:11:34,332
When you call me mother, my
eyes get filled with tears.
499
01:11:35,058 --> 01:11:38,232
Seeing you, I remember my son,
Had he been there
500
01:11:38,294 --> 01:11:40,331
...he would be of your age.
501
01:11:42,332 --> 01:11:46,144
I too am your son. But what
happened to your son?
502
01:11:48,037 --> 01:11:53,043
God only knows what
happened to him.
503
01:11:54,644 --> 01:11:58,956
And your husband?...
-He too got separated.
504
01:12:00,917 --> 01:12:08,893
Although it has been 25 years,
I still believe deep inside my...
505
01:12:08,958 --> 01:12:14,374
...heart that he is alive.
-This faith can't be untrue.
506
01:12:23,506 --> 01:12:30,287
Bless me that I am able to
meet my wife and lost child.
507
01:12:52,201 --> 01:12:55,580
How do I thank you people?
508
01:12:57,540 --> 01:13:05,357
A dead body had come in this
village, you people put life in it.
509
01:13:06,950 --> 01:13:12,366
You are great, you made us
believe in God once again.
510
01:13:13,156 --> 01:13:14,829
Why are you leaving us?
511
01:13:18,995 --> 01:13:20,030
This is what the God wishes,
daughter.
512
01:13:20,096 --> 01:13:24,875
I have to settle certain scores,
some from this life...
513
01:13:24,934 --> 01:13:30,247
...and some of the previous life.
514
01:14:08,311 --> 01:14:10,587
This is the letter that they
left before leaving.
515
01:14:12,148 --> 01:14:15,095
My stranger brother...You didn't
return after promising me.
516
01:14:15,151 --> 01:14:19,395
I have your possession with me.
Come soon so that I can
517
01:14:19,455 --> 01:14:24,871
...return it to you. A stranger
sister of a stranger brother.
518
01:14:29,465 --> 01:14:33,914
Sonali will be very happy
when she hears this good news.
519
01:14:39,942 --> 01:14:40,920
How are you, sister?
520
01:14:40,977 --> 01:14:43,150
Iam just living.
521
01:14:44,413 --> 01:14:46,916
Now the doctor has also told
you to walk.
522
01:14:48,284 --> 01:14:49,524
Where do I have to go?
523
01:14:51,053 --> 01:14:54,432
Won't you do tikka to your
brother?
524
01:14:55,858 --> 01:14:58,634
Which brother?
Whose brother?
525
01:14:59,629 --> 01:15:01,131
I can feel your pain, sister.
526
01:15:02,298 --> 01:15:05,074
No, Shobha, no one understands
that pain.
527
01:15:05,134 --> 01:15:10,134
Some wounds get healed, but
their pain remains forever.
528
01:15:16,179 --> 01:15:17,817
You are telling me this.
529
01:15:17,880 --> 01:15:20,417
I too am suffering in the
same hell like you are.
530
01:15:21,384 --> 01:15:28,962
I really hope that this house
becomes peaceful again.
531
01:15:29,926 --> 01:15:34,033
It is said that tikka and
rakhi enhance brotherhood.
532
01:15:36,032 --> 01:15:39,343
Maybe this way this house
becomes peaceful again.
533
01:15:39,402 --> 01:15:44,875
Do agree to my request.
Please agree to it, sister.
534
01:15:52,181 --> 01:15:55,526
Put the tikka quickly, I have
to go and see Sonali mother.
535
01:15:56,853 --> 01:15:58,958
What is the hurry?
Am I not your mother?
536
01:15:59,021 --> 01:16:02,491
No, she is a heart patient and
she has started walking...
537
01:16:02,558 --> 01:16:04,936
...since yesterday only.
Quick, do the tikka.
538
01:16:08,364 --> 01:16:10,366
Long live, my brother.
Now open your mouth.
539
01:16:12,568 --> 01:16:13,945
Now take out my 500.
540
01:16:19,842 --> 01:16:21,150
You know that your brother
doesn't practice for money...
541
01:16:21,210 --> 01:16:23,087
...and you also don't do tikka
for money.
542
01:16:23,145 --> 01:16:25,352
I have this 100. Take it if you
want or I'll keep it in.
543
01:16:25,414 --> 01:16:26,984
Why shouldn't I take this from
a miser brotherl?
544
01:16:27,049 --> 01:16:28,585
She will definitely become a
politician one clay.
545
01:16:32,855 --> 01:16:38,305
Brother, today is Bhai Dooj
Won't you put tikka?
546
01:16:38,361 --> 01:16:39,396
You are such an inauspicious
sister. You always stop me...
547
01:16:39,462 --> 01:16:43,000
...whenever, I am going for
some important work.
548
01:16:43,065 --> 01:16:49,380
When will you understand that
work is the most important thing
549
01:16:49,438 --> 01:16:52,476
Take these 100 Rs. and put
tikka on some animal.
550
01:16:59,015 --> 01:17:04,021
I made a big mistake, please
forgive me.
551
01:17:11,160 --> 01:17:14,266
Aunty come fast, see what has
happened to sister.
552
01:17:38,354 --> 01:17:39,958
Why did you leave me and go?
553
01:17:44,527 --> 01:17:46,404
Mother!
554
01:17:49,565 --> 01:17:53,911
Your Big mother has left all
of us and gone.
555
01:18:48,157 --> 01:18:52,936
Whose dead body was this?
-Our daughter Sonali's.
556
01:19:03,406 --> 01:19:04,783
What was she suffering from?
557
01:19:06,309 --> 01:19:07,879
We can tell you if she had
one pain.
558
01:19:07,943 --> 01:19:09,854
The pain of getting separated
from her husband...
559
01:19:09,912 --> 01:19:12,392
...the pain of losing her son...
560
01:19:12,448 --> 01:19:17,363
...and on top of it, cruelties of
her brother.
561
01:19:19,488 --> 01:19:24,801
A woman can face cruelties with,
a smile, but if her heart breaks
562
01:19:24,860 --> 01:19:29,809
...she has no aim in life for
she wants to live.
563
01:19:31,433 --> 01:19:35,609
She didn't die, she has gained
freedom.
564
01:20:33,462 --> 01:20:36,443
But there is a wish, you take
me to all pilgrims.
565
01:20:37,867 --> 01:20:42,873
Just that, you become alright
then I'll take you on my shoulder
566
01:21:00,156 --> 01:21:05,105
Who are you? Even her own
people didn't cry so much!
567
01:21:09,398 --> 01:21:13,403
Son, when the soul leaves the
body, there is no difference...
568
01:21:13,469 --> 01:21:17,940
...between your own people and
strangers.
569
01:21:21,911 --> 01:21:25,381
What was your relation with
Sonalidevi?
570
01:21:28,017 --> 01:21:29,894
She was my foster mother.
571
01:21:32,888 --> 01:21:35,892
How unfortunate I am that
inspite of being a doctor...
572
01:21:35,958 --> 01:21:39,064
...l could not save her.
573
01:21:40,262 --> 01:21:50,149
I understand but in front of
death, everyone is helpless.
574
01:21:57,313 --> 01:22:00,021
Now you better leave.
575
01:22:03,819 --> 01:22:09,394
You go, I'll also leave
afterwards...
576
01:22:09,458 --> 01:22:16,967
...praying that her soul may
rest in peace.
577
01:22:48,297 --> 01:22:51,301
You are very heartless, Lord
Krishna.
578
01:22:54,203 --> 01:22:59,380
Did you put life in my dead
body to show me this day?
579
01:23:02,144 --> 01:23:09,221
Inspite of being a God, why
did you do this to me?
580
01:23:17,393 --> 01:23:21,842
Today, I take yourjustice in
my hand. On Sonali's pyre...
581
01:23:26,235 --> 01:23:31,235
...l take a vow that I will
destroy Shekhawat & his clan.
582
01:23:39,248 --> 01:23:41,819
You have cheated me, sister.
583
01:23:44,153 --> 01:23:47,293
With whom have you left me?
584
01:23:53,629 --> 01:23:57,076
Why are you looking at me like
this? Do you want to eat me?
585
01:23:58,133 --> 01:23:59,578
Come and eat me.
586
01:23:59,635 --> 01:24:03,549
Have some shame, sister's pyre
has still not become cold.
587
01:24:04,673 --> 01:24:08,314
What do I do, if it hasn't?
Do I go to a hermitage?
588
01:24:09,478 --> 01:24:11,458
What? You will go to hermitage?
589
01:24:11,513 --> 01:24:14,551
Are you seeing the_proofs of
your wrong dolngs?
590
01:24:15,684 --> 01:24:19,826
If you are feeling so bad about
heset signs,l'll remove the shirt.
591
01:24:21,090 --> 01:24:24,503
But tell me, why do women
apply lipstick?
592
01:24:26,495 --> 01:24:29,840
If you have so many women,
why did you come home?
593
01:24:30,065 --> 01:24:32,238
You could have spent the
whole night with them.
594
01:24:33,302 --> 01:24:36,146
I could have but this house
is mine.
595
01:24:37,072 --> 01:24:39,382
I can come & go whenever
I feel like.
596
01:24:40,476 --> 01:24:42,752
But you always remember your
status.
597
01:24:43,812 --> 01:24:48,283
I know, my father has left lakhs
of property in my name.
598
01:24:51,487 --> 01:24:54,468
Stupid lady, not to you, but to
me, in Shekhawat's name.
599
01:24:59,495 --> 01:25:03,602
Do you remember I had come
here for a small contract?
600
01:25:06,034 --> 01:25:10,346
Suddenly Amit came in our life
and our whole life changed.
601
01:25:12,241 --> 01:25:15,450
Ayushi came & our business
gained new heights.
602
01:25:17,279 --> 01:25:19,350
Do you remember?
603
01:25:19,415 --> 01:25:21,622
This is all because of that
stranger brother, otherwise...
604
01:25:21,683 --> 01:25:26,098
...you thought that the child may
become a problem for us.
605
01:25:26,155 --> 01:25:27,634
No, that was my fault.
606
01:25:29,224 --> 01:25:33,866
But I get scared when I think
about one thing. -What?
607
01:25:36,398 --> 01:25:40,403
What will I do if that stranger
comes to take his posession?
608
01:25:40,469 --> 01:25:44,576
No. -I will die without Amit.
-No.
609
01:25:46,742 --> 01:25:49,655
This can never be.
610
01:25:49,712 --> 01:25:55,719
If at all, he comes I will request
him on your behalf.
611
01:25:57,052 --> 01:25:59,658
Now we will meet at your
birthday. Now we will go.
612
01:25:59,721 --> 01:26:02,099
Wait. Brother.
Dr. Kapoor is going.
613
01:26:02,157 --> 01:26:04,398
You are leaving.
Did you eat?
614
01:26:04,460 --> 01:26:06,406
Just see, when? my stomach is
golng.
615
01:26:09,298 --> 01:26:14,043
Now we too will take leave.
-Did you eat?.
616
01:26:14,103 --> 01:26:16,583
Ate so much that we will have
to take some medicine.
617
01:26:30,219 --> 01:26:32,529
Stop Pramod,
retrace your steps.
618
01:26:33,689 --> 01:26:35,794
Control your emotions.
619
01:26:36,859 --> 01:26:41,706
Stop that fire of revenge,
lest there will be a disaster.
620
01:26:44,233 --> 01:26:46,304
Who are you? What do you
want from me?
621
01:26:47,002 --> 01:26:48,276
Iam your holy soul.
622
01:26:50,139 --> 01:26:52,585
I want to take you out of the
darkness of revenge...
623
01:26:52,641 --> 01:26:54,780
...and take you to the
brightness.
624
01:26:55,444 --> 01:27:00,587
I don't know any soul. The
cruel hands of time snatched...
625
01:27:00,649 --> 01:27:06,258
...my Sonali from me, nowl
want my son.
626
01:27:07,656 --> 01:27:10,500
He will take revenge from
Shekhawat for his cruelties.
627
01:27:11,660 --> 01:27:14,140
With this feeling of revenge
neither will Sonali come back...
628
01:27:14,196 --> 01:27:17,803
...nor the 25 years of your
life which you have lost.
629
01:27:18,633 --> 01:27:22,376
I am not concerned with what I
lose or gain in this bargain.
630
01:27:23,338 --> 01:27:25,079
Your son will become a murderer.
631
01:27:26,041 --> 01:27:27,679
This whole world is a murderer.
632
01:27:29,611 --> 01:27:32,148
He will also take revenge for
murder by murder.
633
01:27:33,215 --> 01:27:38,426
Your feeling of revenge will
turn this house into a fire in...
634
01:27:38,487 --> 01:27:45,200
...which everything will turn
into ash.
635
01:27:46,094 --> 01:27:49,166
Let it turn into ash.
Even everything that I had...
636
01:27:49,231 --> 01:27:52,405
...has turned into ash in Sonali's
funeral pyre.
637
01:27:52,467 --> 01:27:55,573
Just think with whom are you
taking revenge...
638
01:27:55,637 --> 01:28:00,017
...from Shekhavat or from your
son?
639
01:28:03,078 --> 01:28:09,393
From Shekhawat or from your
son?
640
01:28:22,598 --> 01:28:24,134
What has happened to this old
man?
641
01:28:24,199 --> 01:28:25,200
He has become unconscious.
642
01:28:31,607 --> 01:28:33,280
Oh! He is the same man.
-Who?
643
01:28:33,342 --> 01:28:34,616
One who kept standing at
Sonali mother's pyre...
644
01:28:34,676 --> 01:28:37,486
...even after we all left.
645
01:28:39,481 --> 01:28:41,256
Pick him up fast.
-Yes, take him inside.
646
01:28:43,719 --> 01:28:47,326
Don't argue, every man has his
own style.
647
01:28:49,691 --> 01:28:53,696
To hell with your style.
I want to become a mother.
648
01:28:57,666 --> 01:29:02,411
Every morning I give you
omelet and almond milk.
649
01:29:03,639 --> 01:29:08,816
That is why I feel so
uncomfortable.
650
01:29:18,453 --> 01:29:19,625
From tomorrow all this
has to stop.
651
01:29:19,688 --> 01:29:22,328
As it is the country is not
progressing & she wants a child.
652
01:29:28,797 --> 01:29:32,301
What are you fighting for, at
this hour of the night?
653
01:29:32,367 --> 01:29:39,683
I am tired, want to sleep, but
she doesn't let me.
654
01:29:42,110 --> 01:29:43,487
God knows at what hour you
got me married. Tell me.
655
01:29:46,081 --> 01:29:49,551
I got you married at a very
auspicious time.
656
01:29:51,453 --> 01:29:54,593
Is something wrong?-Something...
everything is wrong.
657
01:29:55,991 --> 01:29:59,029
You didn't give birth to a son,
instead to a railway engine.
658
01:30:00,162 --> 01:30:07,137
Don't you blame my father.
Everything that I have is original.
659
01:30:10,105 --> 01:30:15,521
If he keeps running like this,
your family will never progress.
660
01:30:15,577 --> 01:30:18,057
Then don't blame your
daughter-in-law.
661
01:30:19,114 --> 01:30:25,531
You idiot, listen carefully, I
want 12 kids in this house.
662
01:30:26,688 --> 01:30:27,723
What are you saying, as it is
the country is not progressing.
663
01:30:27,789 --> 01:30:32,568
And you want to spoil it all the
more, go away & let me sleep.
664
01:30:33,261 --> 01:30:35,605
Did you see your son?
665
01:30:37,165 --> 01:30:45,243
You don't worry, he is tired,
he will get up very soon
666
01:30:46,308 --> 01:30:50,586
Really?
-Yes, you put him to sleep.
667
01:30:57,319 --> 01:31:04,464
When will you get up? Till the
time you get up, I'll keep sitting.
668
01:31:08,396 --> 01:31:10,273
How is your patient now?
669
01:31:10,332 --> 01:31:12,505
Quiet, mother & father are
there.
670
01:31:12,567 --> 01:31:14,706
Amit, please come here.
671
01:31:21,643 --> 01:31:23,281
How is your practice going on?
672
01:31:23,345 --> 01:31:25,484
Very well, many people are
becoming alright.
673
01:31:27,015 --> 01:31:32,328
He should have been a
veterinary doctor instead.
674
01:31:33,421 --> 01:31:34,126
Keep quiet.
675
01:31:34,189 --> 01:31:37,170
Mother, you tell her.-Can't you
keep quiet?-ls there any curfew?
676
01:31:40,562 --> 01:31:44,169
Iam telling the truth, one of
my friend's horse got hurt...
677
01:31:44,232 --> 01:31:47,543
...instead of seeing the patient,
he goes to do the dressing
678
01:31:47,602 --> 01:31:49,741
...of the horse.
679
01:31:49,971 --> 01:31:53,509
Even enemies should not get
such a sister.
680
01:31:54,710 --> 01:31:58,556
You should not say like that, it
is your good fortune that you...
681
01:31:58,613 --> 01:32:02,254
...got a sister like Aushi.
682
01:32:06,254 --> 01:32:09,792
Where are all the servants that
you have brought the tea?
683
01:32:11,059 --> 01:32:16,532
You all took care of me,
compelled me to stay here,
684
01:32:16,598 --> 01:32:26,417
What will I do sitting idle & I
feel happy serving you all.
685
01:32:26,475 --> 01:32:30,821
Don't deprive me of this
pleasure, young master.
686
01:32:32,347 --> 01:32:34,054
Alright, but on one condition
only.
687
01:32:36,752 --> 01:32:40,131
From today you will not call
me, master.
688
01:32:41,056 --> 01:32:42,729
Then what shall I call you?
-You can call me, son.
689
01:32:49,297 --> 01:32:51,607
What happened, why are you
quiet, didn't you hear me?
690
01:32:53,468 --> 01:32:55,971
I heard, young master.
691
01:32:57,038 --> 01:32:58,483
Again... young master.
692
01:32:58,540 --> 01:33:02,579
Alright, son.
-That is better.
693
01:33:10,719 --> 01:33:19,139
It seems he is very sad.
Doesn't even tell anything.
694
01:33:20,161 --> 01:33:22,539
He started crying when I asked
him to call me as son.
695
01:33:23,732 --> 01:33:25,803
Mother, you please take care
of him.
696
01:33:27,736 --> 01:33:30,615
Amit, let's go to the apple
orchard tomorrow.
697
01:33:33,275 --> 01:33:34,652
Alright let us go.
698
01:33:34,709 --> 01:33:37,622
Oh! I forgot tomorrow is the
Baisaki fair & I have promised..
699
01:33:38,747 --> 01:33:40,784
Whom?
-Babla.
700
01:33:43,251 --> 01:33:44,491
I too have promised.
-Whom?
701
01:33:45,587 --> 01:33:47,794
That friend who owns the horse.
-Owns the horse.
702
01:33:52,661 --> 01:33:54,607
Alright then we will go
together, sing and dance.
703
01:33:57,599 --> 01:34:02,599
Dance, sing and Enjoy as
Baisakhi festival has come.
704
01:34:13,615 --> 01:34:19,566
The drums have started beating.
Baisakhi festival has come.
705
01:34:25,627 --> 01:34:35,571
My love... My love...
please smile with love and...
706
01:34:36,638 --> 01:34:40,518
...extinguish the fire in
my heart.
707
01:34:50,585 --> 01:34:55,585
Don't tease me, my love
as my bangles will make noise
708
01:35:15,610 --> 01:35:20,610
Oh, my fair lady! Come to the
terrace when the moon is out.
709
01:35:26,621 --> 01:35:31,621
Come to the terrace
quietly and secretly.
710
01:35:43,238 --> 01:35:52,522
All the people
are watching us..
711
01:35:52,581 --> 01:35:58,190
Move away and
please leave my hand.
712
01:36:43,565 --> 01:36:53,509
My love, you came into my eyes
and my sleep has gone.
713
01:37:03,017 --> 01:37:12,802
My love, you came in my heart
and it has stopped beating
714
01:37:20,034 --> 01:37:25,034
My girl! Let me write my
name on you.
715
01:37:30,612 --> 01:37:36,824
Give me a blank paper.
716
01:37:43,992 --> 01:37:48,992
My queen, when will I quench my
thirst and when it will rain.
717
01:38:02,010 --> 01:38:11,795
My king, come and take me
in a marriage procession...
718
01:38:13,021 --> 01:38:18,369
...with band and music.
719
01:38:32,040 --> 01:38:37,040
I will dance with merry,
if you become my bride...
720
01:38:43,985 --> 01:38:48,058
...and let me open your
veil
721
01:38:54,996 --> 01:39:02,778
What is there in a veil?
Everything is yours, dear.
722
01:39:24,025 --> 01:39:32,809
Sing and dance with merry.
Baisakhi festival has come.
723
01:39:37,538 --> 01:39:42,538
The drums are beating
Baisakhi festival has come.
724
01:40:02,330 --> 01:40:06,506
Yes, sir.-Will you please get
coffee? -Yes, sir.
725
01:40:12,674 --> 01:40:14,017
I over slept today.
726
01:40:14,075 --> 01:40:16,112
On a holiday, do you think of
anything other than sleeping?
727
01:40:16,177 --> 01:40:18,623
What else can we think of in
this age?
728
01:40:20,281 --> 01:40:21,555
Why, what has happened to
our age?
729
01:40:23,318 --> 01:40:26,322
If nothing else, you could have
at least taken us out.
730
01:40:29,424 --> 01:40:31,529
Yes, she is right. In this
matter you are definitely wrong.
731
01:40:33,794 --> 01:40:35,831
You could have taken her for a
drive, or to the cinema...
732
01:40:36,064 --> 01:40:39,511
...she would have also got a
change, she only stays at home.
733
01:40:42,470 --> 01:40:44,575
Leave that and tell me, where
is Aushi?
734
01:40:44,639 --> 01:40:46,585
She is coming.
735
01:40:48,476 --> 01:40:52,390
I want to talk something
important with you.-Tell me, son
736
01:40:53,648 --> 01:40:55,753
Let me also hear what you
both are talking.
737
01:40:57,318 --> 01:41:02,358
You know my friend Babla.
-Mr. Shekhawat's son?
738
01:41:02,423 --> 01:41:06,496
Yes, I want that Aushi & Babla
should get married.
739
01:41:14,368 --> 01:41:18,282
But son, we have heard all
sorts of things about him.
740
01:41:20,174 --> 01:41:22,313
People always talk like this
about every rich man.
741
01:41:23,744 --> 01:41:25,690
Iam talking about Aushi and
Babla's happiness.
742
01:41:25,747 --> 01:41:29,593
If you both agree, shall I talk
to those people?
743
01:41:29,651 --> 01:41:32,655
I have no objection,
you ask him.
744
01:41:32,720 --> 01:41:35,223
You have all my
blessings for it.
745
01:41:36,290 --> 01:41:38,566
Finding a match for your sister,
you solved all the problem.
746
01:41:38,626 --> 01:41:40,333
I fully agree to this match.
747
01:41:47,569 --> 01:41:49,207
Come inside.
-No, I won't come
748
01:41:53,341 --> 01:41:57,346
This is the main actress of
today's show, Miss. Aushi.
749
01:41:57,412 --> 01:42:03,556
Now she will sing a song for
us in her sweet voice.
750
01:42:04,552 --> 01:42:05,496
What is this, brother?
751
01:42:08,689 --> 01:42:10,134
Her marriage has been fixed.
752
01:42:11,325 --> 01:42:13,032
Congratulations.
Congratulations to you too.
753
01:42:15,229 --> 01:42:19,541
Today is a very auspicious day.
I am very happy.
754
01:42:20,635 --> 01:42:22,615
But this happiness looks
incomplete.
755
01:42:22,670 --> 01:42:25,048
How is that?
756
01:42:26,341 --> 01:42:28,184
Exchange should be equal,
sir.
757
01:42:28,242 --> 01:42:30,188
I understood what you are
saying.
758
01:42:30,245 --> 01:42:32,725
After the daughter gets married,
we will feel lonely...
759
01:42:32,780 --> 01:42:36,091
...so after that we will bring
a daughter-in-law...
760
01:42:36,150 --> 01:42:37,993
...who will be another daughter.
761
01:42:39,287 --> 01:42:40,527
Then the house will become
lively again.
762
01:42:42,156 --> 01:42:43,533
You are absolutely right.
763
01:42:44,992 --> 01:42:48,963
You don't worry, very soon I
will get a nice wife for Amit.
764
01:42:51,499 --> 01:42:53,740
I have already found a wife
for brother.
765
01:42:53,968 --> 01:42:54,969
What?
766
01:42:55,603 --> 01:42:57,583
You have found a wife for him?
767
01:42:58,306 --> 01:42:58,750
When?
Where?
768
01:42:58,973 --> 01:43:00,475
A few days back, she stays
just close by.
769
01:43:02,076 --> 01:43:03,987
Have you both written a drama?
770
01:43:05,313 --> 01:43:06,519
Who is she?
771
01:43:06,581 --> 01:43:07,321
She is very beautiful.
772
01:43:07,382 --> 01:43:09,362
You keep quiet, I am asking him.
773
01:43:13,254 --> 01:43:18,033
She is a native of the hills,
she is very poor.
774
01:43:22,330 --> 01:43:26,574
The one who has won my
son's heart is the richest girl.
775
01:43:26,634 --> 01:43:29,410
What do you say?
-Yes, when can we meet her?
776
01:43:29,470 --> 01:43:32,076
Why the delay? We will meet
her tomorrow itself.
777
01:43:33,541 --> 01:43:36,147
As you wish-As you wish, now
you are in a great hurry, isn't it.
778
01:43:39,347 --> 01:43:41,020
Now the happiness has become
complete.
779
01:43:42,050 --> 01:43:44,462
Yes, this is all due to His grace.
780
01:43:45,787 --> 01:43:47,596
Terrorist activities increase in
Punjab... Again.
781
01:43:51,158 --> 01:43:52,535
From where are you coming
early in the morning?
782
01:43:53,628 --> 01:43:55,198
I had gone to get water from
Lord Bhairov's spring.
783
01:43:55,263 --> 01:43:59,405
That too in a copper pot, this
holy day comes only once a year
784
01:43:59,467 --> 01:44:04,576
...when 2 planets are in one
house, this clay will never flil.
785
01:44:04,639 --> 01:44:09,554
...If you support me.
-I will fully support you.
786
01:44:12,580 --> 01:44:15,254
But tell me, do you have full
faith on this black magic?
787
01:44:16,283 --> 01:44:19,230
There is no better solution to
get a child.
788
01:44:20,354 --> 01:44:22,630
After you come from work,
do drink this, please.
789
01:44:24,458 --> 01:44:28,634
Don't make me feel ashamed,
lwill drink it immediately
790
01:44:28,696 --> 01:44:31,472
...after I get back from work.
791
01:44:31,532 --> 01:44:37,813
Don't drink it at once, drink it
slowly, we want a human baby...
792
01:44:38,039 --> 01:44:40,178
...not the baby of a monkey.
793
01:44:43,611 --> 01:44:46,319
No hurry. If the country does
not progress, let it be.
794
01:44:46,380 --> 01:44:48,553
Our family should progress.
795
01:44:57,758 --> 01:45:00,602
This is Tara.
-My would be sister-in-law.
796
01:45:15,676 --> 01:45:18,054
Come, child
This is your house only.
797
01:45:34,395 --> 01:45:35,772
May God bless you.
798
01:45:39,333 --> 01:45:41,074
What is the matter?
-What are you doing there...
799
01:45:41,135 --> 01:45:45,277
...come here. Your would be
daughter-in-law, Tara has come.
800
01:45:54,715 --> 01:46:01,394
This will not be sufficient, I will
not feel relieved till I hug you.
801
01:46:06,594 --> 01:46:10,770
From now onwards, you are the
apple of my eye too.
802
01:46:19,073 --> 01:46:23,215
Child, these are 11 Rs from
this poor man's side.
803
01:46:23,277 --> 01:46:25,279
Take them, my child.
804
01:46:48,335 --> 01:46:51,373
He is the eldest in our family,
Shankar Kaka
805
01:46:54,642 --> 01:46:56,588
May God bless you.
806
01:46:59,280 --> 01:47:00,623
What does your father do?
807
01:47:00,681 --> 01:47:07,326
He has apple orchards, he
takes out the juice from them...
808
01:47:07,388 --> 01:47:09,265
...packs them in tins and
exports them abroad.
809
01:47:12,493 --> 01:47:13,494
I didn't understand, what does
he sell?
810
01:47:14,762 --> 01:47:16,605
Sells grass and that too dried
ones.
811
01:47:18,599 --> 01:47:23,673
Come Mr. Bhargav, we are
pleased that you have come here.
812
01:47:25,406 --> 01:47:29,081
I am fortunate that my
daughter is getting married here.
813
01:47:29,677 --> 01:47:32,453
What do you mean? -Meaning,
Tara is my daughter.
814
01:47:32,680 --> 01:47:34,626
Your daughter?
-Yes.
815
01:47:35,749 --> 01:47:37,387
God knows why these kids did
all this drama.
816
01:47:40,755 --> 01:47:47,138
I wanted to know that whether
you people love
817
01:47:47,195 --> 01:47:48,640
...me more or wealth more.
818
01:47:50,231 --> 01:47:56,238
You want to test the parents
whose wealth is your happiness.
819
01:47:58,405 --> 01:47:59,543
Iwill test him.
820
01:48:08,416 --> 01:48:13,422
Oh! God bless my wife today.
821
01:48:25,166 --> 01:48:28,636
Did you drink that water from
the pot?
822
01:48:28,702 --> 01:48:34,380
Oh! I forgot the real thing?
Where is the pot?
823
01:48:34,441 --> 01:48:37,752
Outside in the verandah. Come, I
will give you with my own hands
824
01:48:48,656 --> 01:48:54,106
What have you done, father?
Leave the pot.
825
01:48:58,198 --> 01:49:01,407
Why are you shouting?
I was thirsty. -You too.
826
01:49:03,437 --> 01:49:05,246
The water was very sweet
and cold.
827
01:49:06,540 --> 01:49:08,486
In your enthusiasm, you have
done everything wrong for us.
828
01:49:10,377 --> 01:49:17,591
Come, it seems he needed it
more than us. Close the door.
829
01:49:18,252 --> 01:49:21,290
I don't understand why did the
children get angry?
830
01:49:22,156 --> 01:49:26,070
Everyone feels thirsty and I felt
it all the more.
831
01:49:27,361 --> 01:49:29,238
Remember next time you get
water from the spring...
832
01:49:29,297 --> 01:49:34,610
...keep it inside, otherwise he
will again drink it.
833
01:49:36,704 --> 01:49:40,777
I know you throw the medicine,
no one will get reformed...
834
01:49:41,008 --> 01:49:44,649
...in this house. Why do you want
to end your life?
835
01:49:47,481 --> 01:49:50,087
What will I do if I stay alive?
836
01:49:50,151 --> 01:49:53,132
What is there in my life?
837
01:49:55,055 --> 01:49:58,195
From the day I have got married
I haven't seen one happy day.
838
01:49:59,726 --> 01:50:01,501
I haven't got his true
love even for a single day.
839
01:50:02,563 --> 01:50:06,010
One who has got married to
wealth & all other bad things...
840
01:50:06,066 --> 01:50:09,343
...what will he love anybody?
841
01:50:11,572 --> 01:50:15,076
You take care of your health, if
not for yourself then atleast...
842
01:50:15,142 --> 01:50:17,816
...for your son, here take
this medicine.
843
01:50:25,219 --> 01:50:26,289
What happened to you?
844
01:50:26,353 --> 01:50:29,163
Nothing, I was tired. So, I am
taking rest.
845
01:50:33,794 --> 01:50:36,172
You again have fever today, tell
me what is your ailment?
846
01:50:37,531 --> 01:50:42,742
I have no ailment, I am alright.
Your father has won the election
847
01:50:44,005 --> 01:50:46,986
You go and congratulate him,
from my side too.
848
01:50:47,041 --> 01:50:52,115
Congratulate him? There will be
no effect on a stone like him
849
01:50:52,179 --> 01:50:58,130
Don't say like this.
lt is your duty.
850
01:51:16,003 --> 01:51:22,784
Sinner, a letter came from my
village and I am dancing
851
01:51:23,010 --> 01:51:28,010
I will never love as the scorpion
will bite and poison will enter
852
01:51:52,973 --> 01:51:57,973
The poisonous love... will first
lick my legs first.
853
01:52:06,987 --> 01:52:13,768
He will make me lose my senses
and bite me again.
854
01:52:15,996 --> 01:52:22,174
My fair body will become
blue then.
855
01:53:04,311 --> 01:53:11,593
What will anyone lose,
if my life is lost?
856
01:53:14,988 --> 01:53:17,992
Nobody will be of use to me
in the end.
857
01:53:19,993 --> 01:53:27,775
The pain will not decrease
but only increase further.
858
01:54:15,049 --> 01:54:24,834
There are pearls and diamonds
decorated in my body.
859
01:54:26,393 --> 01:54:30,842
So many people are waiting
for my love.
860
01:54:32,066 --> 01:54:38,779
Someone may extend his
hand sometime.
861
01:54:43,010 --> 01:54:51,486
I will never love as the scorpion
will fight with me
862
01:54:53,020 --> 01:54:57,298
The scorpion will fight and
the poison will rise up.
863
01:55:12,506 --> 01:55:15,851
I had come to congratulate you
for winning the elections.
864
01:55:19,179 --> 01:55:21,489
Thank you, son. -But after
seeing this disgusting thing...
865
01:55:21,548 --> 01:55:24,324
What does not happen on winning
the election?
866
01:55:24,384 --> 01:55:28,594
Many things happen, but this
doesn't.
867
01:55:29,523 --> 01:55:34,666
It is a man's honour to make a
woman dance on being victorious
868
01:55:35,696 --> 01:55:40,509
And at this time to make ones
wife suffer is no achievement...
869
01:55:40,567 --> 01:55:42,569
...but a sign of your cheap
behaviour.
870
01:55:45,772 --> 01:55:47,080
Today mother again has fever.
871
01:55:49,243 --> 01:55:51,416
It seems, she isn't happy at my
success.
872
01:55:52,413 --> 01:55:54,154
God knows what time it was
when
873
01:55:54,214 --> 01:55:56,455
...that inauspicious woman
came to this house.
874
01:55:56,517 --> 01:55:59,259
Remember that whom you are
calling inauspicious is
875
01:55:59,319 --> 01:56:02,789
...not only your wife but my
mother too.
876
01:56:04,157 --> 01:56:12,406
If you say anything against her it
will not be good for your health.
877
01:56:14,201 --> 01:56:17,045
How dare you challenge me
in front of everybody?
878
01:56:20,307 --> 01:56:24,847
This is no challenge but son's
duty speaking for his mother
879
01:56:37,057 --> 01:56:40,266
This pot is empty.
What is the matter?
880
01:56:42,663 --> 01:56:46,270
Everything is finished. The spring
has dried up, there is no water.
881
01:56:46,333 --> 01:56:48,370
This is all your fault.
882
01:56:48,435 --> 01:56:51,211
What my fault, it is father's
that he drank everything.
883
01:56:51,271 --> 01:56:52,511
He didn't even leave a few
drops for me.
884
01:56:53,740 --> 01:56:55,413
There comes my father.
885
01:56:57,277 --> 01:56:59,780
Why are you fighting early in the
morning?- My thirsty father...
886
01:57:00,013 --> 01:57:03,654
...Hadn't you drunk this water
this problem wouldn't have arisen
887
01:57:04,684 --> 01:57:10,828
Problem? That water has done
what ended long ago.
888
01:57:12,192 --> 01:57:13,330
What do you mean?
889
01:57:13,393 --> 01:57:18,843
Your mother-in-law is
pregnant again.
890
01:57:20,600 --> 01:57:26,607
This is her third month. She
wants sour things, do you...
891
01:57:26,807 --> 01:57:29,287
...have mangoes or tamarind.
-Aren't you ashamed?
892
01:57:30,377 --> 01:57:31,321
What have you done at this age?
893
01:57:32,045 --> 01:57:36,858
What have I done, the pot has
shown it's miracle.
894
01:57:38,552 --> 01:57:42,193
I will get some fruits for your
mother, son -Yes, go ahead.
895
01:57:45,492 --> 01:57:47,472
And you get some poison for me.
896
01:57:47,527 --> 01:57:55,503
Don't say like this, today you
have challenged my manhood.
897
01:57:55,569 --> 01:58:01,110
I will definitely make you my
son's mother by next year.
898
01:58:12,152 --> 01:58:15,793
You in the Goddess temple.
Thank you, Goddess.
899
01:58:18,425 --> 01:58:21,372
Leave this drama. You should
have born in the previous age.
900
01:58:22,562 --> 01:58:26,806
Is it a sin to worship God and
respect the husband?
901
01:58:27,234 --> 01:58:30,841
You will not understand these
things in this birth.
902
01:58:31,071 --> 01:58:32,812
I wanted a wife and
not a Goddess.
903
01:58:35,509 --> 01:58:41,755
In this house, a man can do
anything.
904
01:58:41,982 --> 01:58:43,393
But a woman...
905
01:58:45,786 --> 01:58:49,700
Today in the afternoon we are
going to fix Babla's marriage...
906
01:58:49,756 --> 01:58:53,033
And today don't pretend to have
fever.
907
01:58:56,329 --> 01:59:01,244
For the first time in my life you
are asking me to come with you
908
01:59:01,301 --> 01:59:07,081
It is for my son's marriage.
I will surely go as his mother.
909
01:59:07,141 --> 01:59:11,317
And from today onwards I'll
never have fever.
910
01:59:13,447 --> 01:59:16,053
You have come to your senses
after a very long time.
911
01:59:21,454 --> 01:59:24,435
The food was very tasty.
-Thank you
912
01:59:26,393 --> 01:59:27,804
Kaka, please arrange for the
sweets.
913
01:59:28,028 --> 01:59:32,374
If that is it, then please put the
bed also. I will sleep here.
914
01:59:36,369 --> 01:59:38,679
Please take the sweets,
Mr. Shekhawat
915
01:59:44,511 --> 01:59:47,424
Your face & voice looks
familiar.
916
01:59:47,480 --> 01:59:50,222
Why are you joking
with this poor man?
917
01:59:51,418 --> 01:59:53,091
You have come here for the first
time...
918
01:59:53,153 --> 01:59:56,327
...and I am a small employee
here.
919
01:59:57,691 --> 02:00:00,467
It is my good fortune that I have
the honour of serving you.
920
02:00:00,527 --> 02:00:02,768
You also take.
921
02:00:04,164 --> 02:00:08,112
Kaka, you are not serving the
one who is most fond of eating.
922
02:00:08,168 --> 02:00:10,774
See how weak, my sister has
become.
923
02:00:11,004 --> 02:00:15,510
How does it matter to you, isn't
it, Babla?
924
02:00:19,313 --> 02:00:25,229
She is right, I don't like thin
girls, she should gain 10 kgs.
925
02:00:27,687 --> 02:00:31,225
Babla's choice is my choice,
I agree to this match.
926
02:00:31,291 --> 02:00:32,770
What do you say?
927
02:00:35,429 --> 02:00:38,672
It will be our fortune to have a
lovely daughter-in-law like her.
928
02:00:40,033 --> 02:00:41,444
Then why delay!
So let us hug each other.
929
02:00:46,773 --> 02:00:48,753
Congratulations.
-Congratulations.
930
02:00:50,744 --> 02:00:54,089
I beg to you and would
repeatedly say that our...
931
02:00:54,147 --> 02:00:58,527
...child should not go to
that demon's house
932
02:00:59,386 --> 02:01:02,560
Who has given you the right to
make this decision?
933
02:01:03,724 --> 02:01:08,696
My heart & my soul. You may
throw me out of the house but...
934
02:01:08,762 --> 02:01:15,702
...please don't send our delicate
child to that devil's house.
935
02:01:15,768 --> 02:01:19,147
Shut up... What are you
blabbering, kaka?
936
02:01:21,074 --> 02:01:28,458
I am saying the truth. what I
know about him, no one knows.
937
02:01:28,515 --> 02:01:32,486
A cruel and wretched fellow like
Shekawat...
938
02:01:48,268 --> 02:01:51,249
I am not prepared to hear
anything against Shikawat's...
939
02:01:51,438 --> 02:01:53,042
...prestige from an
ordinary servant.
940
02:01:53,307 --> 02:01:56,652
My sister's happiness is in that
house and I will...
941
02:01:56,710 --> 02:02:00,157
...not leave anyone, whosoever
comes in her way.
942
02:02:02,515 --> 02:02:03,721
Surely do that, son
-Dare you call me your son!
943
02:02:05,585 --> 02:02:15,336
Forgive me. I became emotional
and forgot my status.
944
02:02:20,733 --> 02:02:25,733
But this is the truth that Aushi's
happiness is not in that house...
945
02:02:31,478 --> 02:02:35,722
...that house is a cremation
ground of happiness.
946
02:02:37,450 --> 02:02:40,431
There many hearts have been
broken...
947
02:02:40,487 --> 02:02:44,560
...many people have died a
silent death.
948
02:02:45,292 --> 02:02:49,741
Get out of this house or I
will kill you.
949
02:02:54,734 --> 02:02:58,682
What will anyone kill a person
whom time has killed?
950
02:03:01,608 --> 02:03:07,024
Please forgive me, my stranger
sister.
951
02:03:29,202 --> 02:03:30,476
What is the matter?
No greetings at all
952
02:03:32,505 --> 02:03:35,486
Sorry, I am not able to think
about anything.
953
02:03:36,543 --> 02:03:39,717
Unknowingly I have done a big
sin for the first time.
954
02:03:40,080 --> 02:03:43,755
Why? Have you murdered
anybody?
955
02:03:46,653 --> 02:03:50,260
Yes, my ego and my soul has
been murdered.
956
02:03:51,657 --> 02:03:56,731
I not only hit Kaka but also
threw him out of the house.
957
02:03:57,730 --> 02:04:02,179
Threw him out of the house,
but why?
958
02:04:03,670 --> 02:04:08,813
He was abusing l\_Ilr. Shekhawat's
prestlge.
959
02:04:11,144 --> 02:04:14,216
Nobody abuses any one without
any reason.
960
02:04:16,783 --> 02:04:23,200
If a good man like him has clone
that, there will be a reason.
961
02:04:23,256 --> 02:04:26,328
There will definitely be a bitter
truth behind that.
962
02:04:28,128 --> 02:04:30,768
He must be definitely knowingly
Mr. Shekhawat's bad reality.
963
02:04:32,566 --> 02:04:36,343
I have seen life, I run such a big
factory.
964
02:04:36,403 --> 02:04:46,051
I can recognize people. If he
says that, there is truth in it.
965
02:04:47,814 --> 02:04:52,024
Do you remember, when he gave
me those 11 Rupees?
966
02:04:52,085 --> 02:04:57,085
It seemed as if a father has
given all he had to his daughter.
967
02:05:04,364 --> 02:05:11,782
You don't believe me. See, I keep
these with me all the time.
968
02:05:15,175 --> 02:05:18,452
I can't tell you how much I am
repenting for what I did.
969
02:05:18,511 --> 02:05:20,582
This repentance will not be
sufficient.
970
02:05:20,647 --> 02:05:25,118
We should find Kaka before it
gets too late.
971
02:05:26,252 --> 02:05:28,493
I will also come with you,
come.
972
02:05:52,345 --> 02:05:55,554
My life ended with Sonali only.
973
02:05:58,484 --> 02:06:02,455
Now myjouney of religion has
also ended
974
02:06:04,824 --> 02:06:14,211
I was living only for Amit,
now please end my life, God!
975
02:06:17,137 --> 02:06:24,112
There is just one request, please
keep my Amit always happy.
976
02:06:32,619 --> 02:06:39,503
I promise you that till I am alive
your son will have no problems.
977
02:06:42,995 --> 02:06:50,504
And I seek your forgiveness for
the sin that Amit unknowingly did
978
02:06:52,138 --> 02:06:55,176
Don't say like this, madam.
979
02:06:56,209 --> 02:07:01,283
Not madam. A stranger sister of
a stranger brother.
980
02:07:02,348 --> 02:07:06,763
Yes.
-Sister.
981
02:07:08,788 --> 02:07:13,294
I had one liability and today that
too has got over.
982
02:07:14,661 --> 02:07:17,471
Now I can end my life peacefully.
983
02:07:18,464 --> 02:07:23,140
Don't say like this, now all
secrets are out today.
984
02:07:24,704 --> 02:07:28,208
Seeing your feeling of sacrifice
and humanity...
985
02:07:28,274 --> 02:07:35,590
...l want to worship you instead
of God.
986
02:07:35,648 --> 02:07:43,760
No, you are worth worshiping.
Bringing up somebody else's...
987
02:07:43,990 --> 02:07:50,305
...child as your own requires
great sacrifice.
988
02:07:51,531 --> 02:07:59,450
But brother, you...
...Amit.
989
02:08:01,507 --> 02:08:06,013
Amit is your son and he will
remain with you.
990
02:08:08,581 --> 02:08:09,787
But promise me something,
sister.
991
02:08:10,016 --> 02:08:18,561
Don't ever tell him that
he is my son.
992
02:08:24,230 --> 02:08:28,372
But brother, whatever you said
about Mr. Shekhawat?
993
02:08:28,434 --> 02:08:31,040
That is absolutely true.
994
02:08:31,104 --> 02:08:34,176
A very bitter truth.
995
02:08:34,240 --> 02:08:36,686
I will like to hear it.
996
02:08:41,981 --> 02:08:45,190
Without knowing the truth, we
threw him out of the house.
997
02:08:45,251 --> 02:08:47,231
We have made a very big
mistake.
998
02:08:49,321 --> 02:08:51,426
And you even hit him in your
angen
999
02:08:53,459 --> 02:08:56,133
I'm aware of my mistake,
father.
1000
02:08:56,195 --> 02:09:00,439
I searched for him but could
not find him.
1001
02:09:03,703 --> 02:09:08,812
Mother...
Look at my side, mother.
1002
02:09:12,211 --> 02:09:14,122
Look at my side.
1003
02:09:19,085 --> 02:09:21,065
Have you been crying?
-No.
1004
02:09:21,221 --> 02:09:25,670
Then why are your eyes red?
-I had gone to the temple.
1005
02:09:27,260 --> 02:09:32,300
There a saint was talking about
the pains of life in such a way...
1006
02:09:32,365 --> 02:09:37,075
...that everyone felt sad.
I too cried.
1007
02:10:04,197 --> 02:10:10,079
Very nicely you evaded Amit. Will
you not even tell me the truth.
1008
02:10:11,304 --> 02:10:18,222
Till date I haven't hid anything
from you. I met Shankar Kaka.
1009
02:10:19,212 --> 02:10:21,123
Where?
-In the temple.
1010
02:10:27,219 --> 02:10:30,598
Amit is his son.
1011
02:10:36,429 --> 02:10:41,435
Not only this, his real name
is Pramod.
1012
02:10:43,770 --> 02:10:46,410
He is the brother-in-law of
Shekhawat.
1013
02:10:50,977 --> 02:10:54,481
In his will, Diwan sir left 3l4th
of his property to Mr. Pramod...
1014
02:10:54,547 --> 02:10:58,154
...and 1l4th to Shekhawat.
1015
02:11:00,753 --> 02:11:02,061
What happened after that?
1016
02:11:03,623 --> 02:11:06,069
Shekhawat had illegal relations
with one Rupa...
1017
02:11:06,125 --> 02:11:09,663
...and she became pregnant.
1018
02:11:12,598 --> 02:11:13,770
Shekhawat played a trick.
1019
02:11:14,734 --> 02:11:17,340
He instigated Rupa's drunkard
husband against Mr. Pramod.
1020
02:11:18,537 --> 02:11:21,780
And then he himself murdered
Dagdu, & blamed Mr. Pramod.
1021
02:11:24,510 --> 02:11:28,515
After a few days, Sonali gave
birth to Amit.
1022
02:11:32,652 --> 02:11:35,155
Do you want to hear anything
else about Mr. Shekhawat?-No.
1023
02:12:06,152 --> 02:12:13,263
Father. -Who is it?
-It's me, father
1024
02:12:27,507 --> 02:12:28,713
Father...
1025
02:12:32,378 --> 02:12:33,413
My son.
1026
02:12:39,352 --> 02:12:44,062
Please forgive me, father.
-No, my son.
1027
02:12:48,994 --> 02:12:55,240
Inspite of being so close why did
you keep me so far, father?
1028
02:12:56,635 --> 02:12:57,636
Why did you do this?
1029
02:12:59,505 --> 02:13:04,477
I am a unfortunate father, who
was tied by circumstances.
1030
02:13:06,011 --> 02:13:15,227
Today, when you are so close,
this old man is really relieved.
1031
02:13:16,389 --> 02:13:24,570
No father, shame on such a son
who hit his such a nice father.
1032
02:13:28,201 --> 02:13:32,741
I feel like breaking these hands.
I should break them.
1033
02:13:34,107 --> 02:13:40,353
Don't punish yourself hardly for
something you did unknowingly.
1034
02:13:42,414 --> 02:13:46,521
In this whole life, we all need to
fight for our duty and religion.
1035
02:13:46,585 --> 02:13:51,056
You were fulfilling your duty as
Aushi's brother.
1036
02:13:51,123 --> 02:13:56,334
And I was fulfilling my duty for
the welfare of that house.
1037
02:14:02,335 --> 02:14:10,379
You have fulfilled your duty but
your son still has to do his duty
1038
02:14:11,510 --> 02:14:12,750
Which duty?
1039
02:14:12,812 --> 02:14:15,793
I will ruin a uncle like
Shekhawat...
1040
02:14:15,848 --> 02:14:22,788
...who forced my mother to die
for wealth and property.
1041
02:14:24,157 --> 02:14:27,695
Who made her a widow inspite
of the fact that you were alive?
1042
02:14:27,760 --> 02:14:34,075
He ruined 25 precious years of
your life.
1043
02:14:36,369 --> 02:14:44,220
No, son. He will pay for his
sins himself.
1044
02:14:46,312 --> 02:14:51,762
You are gold, if that too rusts
what will happen to the iron?
1045
02:14:53,719 --> 02:15:00,637
The sword ofjustice is made of
fire & not gold & it never rusts.
1046
02:15:02,094 --> 02:15:04,506
You leave, what has to be done
on me.
1047
02:15:17,243 --> 02:15:20,122
What are you thinking? In what
dilemma, are you stuck?
1048
02:15:21,447 --> 02:15:24,792
Finish that sinner who has ruined
your house.
1049
02:15:25,651 --> 02:15:29,121
Throw him out of this world.
Remove him.
1050
02:15:34,259 --> 02:15:38,401
When did you come from Shimla?
-Just now.
1051
02:15:39,699 --> 02:15:44,045
I thought I will meet you first of
all, but why are you perspiring?
1052
02:15:45,004 --> 02:15:48,213
Nothing, just like this.
1053
02:15:49,475 --> 02:15:51,182
You are hiding something from
a friend.
1054
02:15:52,078 --> 02:15:57,494
No, I am trying to find the end
of a serious story.
1055
02:16:00,186 --> 02:16:01,722
From when have you become a
writer?
1056
02:16:02,789 --> 02:16:06,430
I haven't become one, fate has
made me.
1057
02:16:06,492 --> 02:16:08,062
Let me also hear the story.
1058
02:16:08,127 --> 02:16:12,576
May be, I can help you in finding
the proper climax.
1059
02:16:15,768 --> 02:16:22,583
There was a happy family in
which there was a uncle Kans...
1060
02:16:22,641 --> 02:16:30,184
...a sister Devaki and a
brother-in-law, Vasudev.
1061
02:16:32,485 --> 02:16:34,055
How could you have written
this story?
1062
02:16:35,154 --> 02:16:41,264
God has written the story but he
has asked me to find the climax.
1063
02:16:44,463 --> 02:16:49,463
Uncle was a cruel and greedy
fellow, falsely accusing the...
1064
02:16:54,740 --> 02:16:59,018
...brother-in-law of murder and
bad character in his greed...
1065
02:16:59,078 --> 02:17:01,285
...for wealth and property, he
made him leave the house.
1066
02:17:03,816 --> 02:17:09,698
After that a nephew was born in
that house.
1067
02:17:11,757 --> 02:17:15,569
Kans planned to kill the nephew.
1068
02:17:17,296 --> 02:17:24,805
But Vasudev came to know of it
and he took his son away.
1069
02:17:25,037 --> 02:17:28,246
Then? -That happened what is
being happening from years.
1070
02:17:29,475 --> 02:17:35,482
He tried to kill them but some
how both of them were saved.
1071
02:17:37,216 --> 02:17:42,791
But they got separated.- Then?
Then Kans declared them dead...
1072
02:17:44,690 --> 02:17:48,137
...And Devki in this grief became
a heart patient.
1073
02:17:50,028 --> 02:17:56,502
Unable to bear the
torture of her brother...
1074
02:18:01,006 --> 02:18:03,509
...she died like a helpless bird
one day.
1075
02:18:04,810 --> 02:18:08,519
Is the story over?
-No, friend, not yet.
1076
02:18:08,581 --> 02:18:11,721
If it had ended, then there would
have been no tears.
1077
02:18:11,784 --> 02:18:13,627
Then what happened after that?
1078
02:18:13,686 --> 02:18:18,157
The son was brought up in a
very nice house.
1079
02:18:20,293 --> 02:18:25,140
After 25 years, the son came
to know of the truth.
1080
02:18:26,632 --> 02:18:27,167
Where is that father now?
1081
02:18:29,801 --> 02:18:33,544
With the son as a servant.
1082
02:18:34,240 --> 02:18:35,446
And that uncle?
1083
02:18:38,043 --> 02:18:42,185
In front of that son, very close
to him.
1084
02:18:44,049 --> 02:18:46,256
The climax of the story is on
there on the wall.
1085
02:18:48,187 --> 02:18:51,100
That nephew should do the same
thing as Krishna did to Kans.
1086
02:18:52,625 --> 02:18:59,065
He should kill that uncle, in
front of everybody.
1087
02:19:00,399 --> 02:19:09,046
There cannot be another end for
such a cruel man. - Thank you...
1088
02:19:17,216 --> 02:19:20,823
Today, you are drinking early in
the morning, sir.
1089
02:19:22,087 --> 02:19:25,500
Yes, there is no better way to
get rid of yesterday's hangover.
1090
02:19:33,265 --> 02:19:35,472
You do everything keeping pace
with the time.
1091
02:19:35,534 --> 02:19:38,071
That is why, you still look so
young.
1092
02:19:38,136 --> 02:19:42,551
When did I get old? If a horse
and a man keep getting
1093
02:19:42,608 --> 02:19:44,554
...proper diet they will never get
old.
1094
02:19:44,610 --> 02:19:46,146
You are absolutely right.
1095
02:19:47,613 --> 02:19:52,062
Today there are 2 moons, one in
the sky and other by your side.
1096
02:19:53,185 --> 02:19:58,157
That Sheru Negi is keeping his
promise as you won the election
1097
02:20:00,325 --> 02:20:01,497
I will take your leave now.
1098
02:20:08,767 --> 02:20:12,214
You are looking like a newly
wed bride today.
1099
02:20:14,273 --> 02:20:18,585
For God's sake please don't
leave the house and go tonight.
1100
02:20:23,081 --> 02:20:27,291
Please don't touch me before I
break the fast.
1101
02:20:28,787 --> 02:20:31,768
Today after worshipping the
Goddess, I have kept this fast.
1102
02:20:32,558 --> 02:20:34,265
What is this fast?
1103
02:20:34,326 --> 02:20:38,103
You ask the same question every
year and I give the same answer.
1104
02:20:39,631 --> 02:20:41,702
The married women keep this
fast for the long life...
1105
02:20:41,766 --> 02:20:43,609
...of their husbands.
1106
02:20:43,669 --> 02:20:46,582
And after the moon comes out
they break it with their fast.
1107
02:20:46,638 --> 02:20:49,414
And if I don't reach before the
moon comes out?
1108
02:20:50,475 --> 02:20:52,216
I myself will reach there.
1109
02:20:53,445 --> 02:20:57,552
I will break this fast only with
your hands, I have taken a vow.
1110
02:21:00,752 --> 02:21:05,360
Die if you want to.
As it is, I have got a long life.
1111
02:21:05,424 --> 02:21:08,268
To hell with your fast!
1112
02:22:22,768 --> 02:22:26,306
Catch her and put her in the
jeep.-No, leave me.
1113
02:22:58,136 --> 02:23:01,345
Leave me, otherwise I will kill
you all.
1114
02:23:03,041 --> 02:23:04,076
Leave her.
1115
02:23:06,745 --> 02:23:10,716
Are you not ashamed of holding
a beautiful girl like her like this
1116
02:23:12,684 --> 02:23:14,129
Get out from here.
1117
02:23:21,993 --> 02:23:23,165
Today, I will remove the
bad sight on you.
1118
02:23:24,296 --> 02:23:27,038
So this dirty thing has been done
at your orders..
1119
02:23:28,133 --> 02:23:30,613
It seems, you have become mad
on becoming a minister.
1120
02:23:31,736 --> 02:23:34,148
I became mad when I saw you
for the first time itself.
1121
02:23:57,629 --> 02:23:59,131
You go away from here.
1122
02:24:10,775 --> 02:24:12,777
You go away from here. Go.
1123
02:24:46,211 --> 02:24:49,283
It is good that you came here.
1124
02:24:49,348 --> 02:24:50,759
But how come you are here?
1125
02:24:50,815 --> 02:24:53,659
All this Shekhawat's doing.
Had Kaka not come then...
1126
02:24:59,024 --> 02:25:02,597
Take this dog from here and
kill him.
1127
02:25:11,770 --> 02:25:16,241
You yourself are a dog and are
calling a good one as dog, uncle.
1128
02:25:16,308 --> 02:25:20,279
Whose uncle?
I am nobody's uncle.
1129
02:25:21,546 --> 02:25:25,358
How can such a cruel person be
someone's uncle?
1130
02:25:26,318 --> 02:25:29,595
Get out from here, had your
sister not been my...
1131
02:25:29,654 --> 02:25:31,725
...would be daughter-in-law, I
would have killed you till now.
1132
02:25:33,558 --> 02:25:43,411
You were right, the sword of
justice is made of fire, not gold.
1133
02:25:45,570 --> 02:25:50,644
Kill this demon because till he is
alive, no woman in this...
1134
02:25:51,009 --> 02:25:57,790
...world will remain safe
1135
02:25:58,016 --> 02:25:59,427
lnspite of being a servant, you
have so much guts.
1136
02:25:59,484 --> 02:26:08,734
Look at the one you are calling
as servant properly. He is...
1137
02:26:08,794 --> 02:26:11,798
...your brother-in-law, Pramod
whom you killed 25 years earlier
1138
02:26:15,467 --> 02:26:21,418
And I am your nephew who got
sunk in the river with his dad
1139
02:26:26,144 --> 02:26:30,183
You had a sister Sonali, my
mother whom you had killed...
1140
02:26:30,248 --> 02:26:33,058
...for your greed of
property and wealth.
1141
02:26:36,654 --> 02:26:39,396
Your whole life is a story of
sins.
1142
02:26:40,459 --> 02:26:43,497
You have fallen so low that you
wanted to molest a young girl...
1143
02:26:43,561 --> 02:26:47,304
...who is like your daughter.
You have no right to stay alive.
1144
02:26:54,773 --> 02:26:59,222
You are right, Amit. Today I am
ashamed to call him father.
1145
02:26:59,277 --> 02:27:03,384
He is neither a good father,
nor a good husband
1146
02:27:03,448 --> 02:27:05,519
...and neither a good human
being.
1147
02:27:05,584 --> 02:27:09,555
Why did you stop my friend,
move towards the climax.
1148
02:27:11,189 --> 02:27:13,100
Don't let any one of them go
from here.
1149
02:28:37,675 --> 02:28:43,023
Scoundrell... Now will be the
climax when both
1150
02:28:43,081 --> 02:28:46,528
...son and the father will die
together.
1151
02:28:48,186 --> 02:28:51,258
Nephew wanted to take revenge
from uncle!
1152
02:28:53,724 --> 02:28:57,797
Wait! You will have to shoot me
before you shoot my friend.
1153
02:28:58,029 --> 02:29:01,033
Move away, Babla. This is my
fight -Shoot me.
1154
02:29:01,766 --> 02:29:05,509
To avoid this disaster,
even if I have...
1155
02:29:05,570 --> 02:29:08,346
...to shoot my son, I'll do that.
-Wait...
1156
02:29:13,712 --> 02:29:18,525
I don't know what is acceptable
to you but I very well know...
1157
02:29:18,583 --> 02:29:21,427
...what is acceptable to God.
1158
02:29:22,487 --> 02:29:24,194
How did you come here?
1159
02:29:24,255 --> 02:29:30,501
I had told you that today, if you
don't come I'll come to you.
1160
02:29:30,561 --> 02:29:35,601
If I will break my fast, I'll break
it with your hands only or...
1161
02:29:35,700 --> 02:29:39,375
...else the fast won't end=
Shut up and get out from here.
1162
02:29:39,437 --> 02:29:41,280
Women have no work here.
1163
02:29:41,339 --> 02:29:48,757
If women have no work here may
I ask why has Tara come here?
1164
02:29:48,980 --> 02:29:51,051
I don't know why she has come
here.
1165
02:29:51,115 --> 02:29:52,059
But I know why she has come
here!
1166
02:29:52,117 --> 02:29:56,429
To fulfill your desires you can
abduct a girl your daughter's age
1167
02:29:56,488 --> 02:30:01,403
To hide your crimes, you can kill
your own son.
1168
02:30:01,459 --> 02:30:06,738
Then, I too as a mother can kill
my husband.
1169
02:30:17,809 --> 02:30:19,584
Mother, what have you done?
1170
02:30:21,779 --> 02:30:24,487
What I should have done
long back?
1171
02:30:36,694 --> 02:30:40,665
Forgive me, Goddess! I have not
killed my husband...
1172
02:30:40,732 --> 02:30:43,178
...l have brought an end to sin.
1173
02:30:45,170 --> 02:30:49,118
I have just one request, please
don't give such
1174
02:30:49,173 --> 02:30:53,485
...a husband to any woman in
any life.
1175
02:31:20,304 --> 02:31:21,476
Mother!
1176
02:32:08,085 --> 02:32:11,396
Within minutes everything has
come to an end, friend.
1177
02:32:12,457 --> 02:32:18,430
Mother has become a martyr
by fulfilling her duty.
1178
02:32:20,398 --> 02:32:27,577
Today, I came to know why is
mother worshiped in many forms
1179
02:32:28,206 --> 02:32:31,346
Where on one hand mother is a
image of love and affection...
1180
02:32:31,409 --> 02:32:36,381
...on the other hand, she is the
fire that destroys evil.
1181
02:32:39,117 --> 02:32:44,726
Our mother will also always
continue to be worshiped by us.
1182
02:32:55,166 --> 02:33:00,980
These are the papers of the
property, father & I have signed
1183
02:33:01,038 --> 02:33:04,315
From today everything is yours,
my friend.
1184
02:33:07,145 --> 02:33:10,251
God knows how many families,
have been destroyed due to...
1185
02:33:10,315 --> 02:33:13,262
...the greed for this property.
1186
02:33:15,653 --> 02:33:18,429
I hope, man is able to understand
this small thing...
1187
02:33:18,490 --> 02:33:24,771
Money has been made for man's
use.
1188
02:33:24,996 --> 02:33:28,773
Man has not been made for
the money
103359
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.