Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,910 --> 00:00:07,155
- [cheerful
Christmassy music]
2
00:00:07,174 --> 00:00:18,142
¶
3
00:00:19,578 --> 00:00:21,353
- [indistinct chatter]
4
00:00:25,526 --> 00:00:27,601
- Chloe?
We're out of potatoes.
5
00:00:27,753 --> 00:00:29,028
- Oh! I've got
some more right here.
6
00:00:30,589 --> 00:00:31,530
Here.
7
00:00:31,681 --> 00:00:33,257
I made a few extra
trays last night.
8
00:00:33,275 --> 00:00:34,366
- Of course you did.
9
00:00:36,262 --> 00:00:39,038
You know, you are aware
you can take a break.
10
00:00:39,189 --> 00:00:40,614
You've been here since 6:00.
11
00:00:40,766 --> 00:00:42,115
- I'm good, Fred, thanks.
12
00:00:42,268 --> 00:00:43,542
Uh, I gotta get to
work soon, anyway.
13
00:00:43,693 --> 00:00:45,527
- Mm, all right.
14
00:00:45,546 --> 00:00:46,712
- Oh, wait, wait!
15
00:00:48,698 --> 00:00:50,532
- ¶
16
00:00:50,551 --> 00:00:53,277
- Huh? Huh? See?
This is how you do it.
17
00:00:53,295 --> 00:00:54,553
- [laughter and applause]
18
00:00:54,630 --> 00:00:57,723
- Bon appetit.
- That's right.
19
00:00:57,800 --> 00:00:59,283
- [chuckles]
20
00:00:59,301 --> 00:01:00,559
- [watch beeps]
21
00:01:00,710 --> 00:01:12,696
- ¶
22
00:01:18,412 --> 00:01:19,636
- [grinder whirring]
- Cheers!
23
00:01:19,655 --> 00:01:24,750
- ¶
24
00:01:24,901 --> 00:01:26,502
- Thank you very much.
25
00:01:28,756 --> 00:01:29,755
- Thank you.
26
00:01:30,925 --> 00:01:33,166
- Thanks, Monica.
I'll see you tomorrow.
27
00:01:33,319 --> 00:01:35,260
Okay.
28
00:01:35,412 --> 00:01:36,744
- Hey, Mom!
29
00:01:36,764 --> 00:01:38,597
- Oh, good heavens, can it be?
30
00:01:38,748 --> 00:01:40,415
Is that really
my daughter, Chloe,
31
00:01:40,434 --> 00:01:42,159
gracing us with her presence?
32
00:01:42,161 --> 00:01:43,493
- Ha, ha, ha.
33
00:01:43,512 --> 00:01:45,162
- I thought we were gonna
have lunch this week.
34
00:01:45,180 --> 00:01:46,663
- I know. I'm sorry.
35
00:01:46,682 --> 00:01:48,256
I just started volunteering
at the thrift store now too
36
00:01:48,275 --> 00:01:50,258
and I just...
haven't had a break.
37
00:01:50,277 --> 00:01:51,443
- What about tomorrow?
38
00:01:51,595 --> 00:01:53,503
- Oh, I'm taking Savannah
out for a few hours.
39
00:01:53,522 --> 00:01:55,172
- Friday?
- Homeless shelter.
40
00:01:55,190 --> 00:01:57,507
Mom, this is the busiest
time of my entire years.
41
00:01:57,509 --> 00:01:58,859
There's a lot of people in need.
42
00:01:59,011 --> 00:02:00,452
- I just worry.
43
00:02:00,604 --> 00:02:02,287
- I'll be fine, Mom.
I promise.
44
00:02:02,439 --> 00:02:04,364
- Well, can you at least spare
your mother a second to try
45
00:02:04,516 --> 00:02:06,625
my new holiday hot chocolate?
46
00:02:06,776 --> 00:02:08,201
- [laughs] Okay.
47
00:02:08,354 --> 00:02:09,703
- Charlotte Bennett
can eat her heart out
48
00:02:09,855 --> 00:02:11,446
at this year's competition.
49
00:02:11,465 --> 00:02:13,357
You wait and see.
[chuckles]
50
00:02:13,375 --> 00:02:15,801
Here. Thanks.
Hoo-hoo!
51
00:02:15,878 --> 00:02:19,471
- ¶
52
00:02:19,623 --> 00:02:22,766
- All right. Try this.
- Okay.
53
00:02:25,721 --> 00:02:28,814
Mm, nutmeg.
54
00:02:28,965 --> 00:02:30,632
Cinnamon, too?
- Yeah.
55
00:02:30,651 --> 00:02:33,134
There's no way I
come in second place again.
56
00:02:33,154 --> 00:02:34,319
- [chuckles]
Not a chance.
57
00:02:34,396 --> 00:02:35,303
- [watch beeps]
- Uh oh.
58
00:02:35,322 --> 00:02:36,880
Hey, Mom, I gotta get to work.
59
00:02:36,899 --> 00:02:39,324
- Oh, so you still have
a paying job, then?
60
00:02:39,476 --> 00:02:40,884
- Funny.
- Listen, don't forget,
61
00:02:40,903 --> 00:02:42,719
your sister
comes back home tomorrow.
62
00:02:42,738 --> 00:02:45,389
- Yeah, I'll be by to see her.
Bye, Mom.
63
00:02:45,407 --> 00:02:47,908
- Chloe?
- Yeah?
64
00:02:48,060 --> 00:02:51,395
- You know...those people
who are in need around here
65
00:02:51,397 --> 00:02:53,730
are lucky to have you.
66
00:02:53,732 --> 00:02:54,915
- Hm.
67
00:02:55,067 --> 00:02:57,567
- ¶
68
00:02:57,586 --> 00:02:59,928
- Well, we'll have
lunch when we can.
69
00:03:02,574 --> 00:03:05,592
- Thanks, Mom.
I love you.
70
00:03:05,744 --> 00:03:06,743
- I love you.
71
00:03:06,762 --> 00:03:08,437
- [doorbell rings]
72
00:03:11,934 --> 00:03:13,266
- [car beeps]
73
00:03:13,419 --> 00:03:21,349
- ¶
74
00:03:21,368 --> 00:03:22,442
- [sighs]
75
00:03:22,594 --> 00:03:23,869
- [starts car]
76
00:03:24,020 --> 00:03:25,946
- [sighs]
Come on, heater.
77
00:03:26,098 --> 00:03:28,207
You have one job to do.
78
00:03:28,358 --> 00:03:30,767
Please be a sport.
79
00:03:30,786 --> 00:03:33,337
[sighs]
80
00:03:34,440 --> 00:03:36,364
- [helicopter blades whirring]
81
00:03:36,383 --> 00:03:42,346
- [uplifting military-style
music]
82
00:03:44,450 --> 00:03:50,354
- [gentler, christmassy
music]
83
00:03:51,623 --> 00:03:52,789
- [indistinct chatter]
84
00:03:52,791 --> 00:03:56,309
- [announcement on PA]
85
00:03:56,462 --> 00:04:05,469
- ¶
86
00:04:05,471 --> 00:04:07,412
- [Chloe knocks on door]
- Hey, Doug! Got your text.
87
00:04:07,489 --> 00:04:09,248
- Hey!
I have a new case for ya.
88
00:04:09,399 --> 00:04:10,991
Captain Michael Fischer.
89
00:04:11,143 --> 00:04:12,734
Been out about a month.
90
00:04:12,753 --> 00:04:14,494
Honorably discharged.
91
00:04:14,646 --> 00:04:16,588
But apparently, he's
a tough nut to crack.
92
00:04:16,740 --> 00:04:18,164
- Oh, how so?
93
00:04:18,241 --> 00:04:19,666
- It's nothing serious,
but he's refused any counseling
94
00:04:19,818 --> 00:04:20,817
from our department.
95
00:04:20,836 --> 00:04:23,428
- Well, it is voluntary.
[laughs]
96
00:04:23,580 --> 00:04:25,747
- Not if his liaison feels
that he's exhibiting difficulty
97
00:04:25,766 --> 00:04:27,657
transitioning back
into civilian life.
98
00:04:27,676 --> 00:04:30,269
It's all in there, and he has
an appointment with you at 1400.
99
00:04:30,420 --> 00:04:33,605
- Oh, uh, okay.
Um...let's see.
100
00:04:33,757 --> 00:04:36,275
Food bank at 1:00
- That's 1300.
101
00:04:36,351 --> 00:04:38,760
- Homeless shelter at 4:00.
- 1600.
102
00:04:38,779 --> 00:04:40,504
- That--that should work.
- DOUG: [chuckles]
103
00:04:40,522 --> 00:04:42,614
Well, I'm glad to
know you can fit us in.
104
00:04:42,691 --> 00:04:44,098
This is your actual paying job,
105
00:04:44,118 --> 00:04:45,525
taking care of
these veterans returning
106
00:04:45,677 --> 00:04:48,345
and helping them transition
back into civilian life.
107
00:04:48,347 --> 00:04:49,955
- Thank you for clarifying that.
108
00:04:54,461 --> 00:04:55,943
Do you not think
I'm doing a good job?
109
00:04:55,963 --> 00:04:57,020
- Quite the contrary.
110
00:04:57,039 --> 00:04:59,356
You're the best
counselor we have.
111
00:04:59,374 --> 00:05:00,707
I'm just worried that
you might be taking on
112
00:05:00,859 --> 00:05:03,026
a little too much
volunteer work.
113
00:05:03,045 --> 00:05:05,879
- [chuckles] Have you
been talking to my mother?
114
00:05:06,031 --> 00:05:07,955
- Look, how long
have you been out?
115
00:05:07,975 --> 00:05:09,474
- Just over a year.
- DOUG: Right.
116
00:05:09,551 --> 00:05:11,384
Now, I know that this was
just a transitional job,
117
00:05:11,537 --> 00:05:12,960
but...have you considered
118
00:05:12,980 --> 00:05:15,539
staying with our
department permanently?
119
00:05:15,557 --> 00:05:17,057
Quite frankly,
I'd hate to lose you.
120
00:05:17,209 --> 00:05:18,800
These wounded soldiers
won't just listen to anyone.
121
00:05:18,819 --> 00:05:19,985
- Thank you, and I guess
122
00:05:20,136 --> 00:05:22,487
I just haven't really
given it much thought.
123
00:05:22,564 --> 00:05:25,048
I'm still trying to figure
out the rest of my life.
124
00:05:25,067 --> 00:05:26,399
- Well, fair enough.
125
00:05:26,552 --> 00:05:28,068
In the meantime, take
care of Captain Fischer.
126
00:05:28,220 --> 00:05:30,570
If anybody can get
through to him, it's you.
127
00:05:30,722 --> 00:05:31,813
- Thanks, Doug.
128
00:05:31,832 --> 00:05:37,894
- [gentle, tender music]
129
00:05:37,913 --> 00:05:49,848
¶
130
00:05:53,670 --> 00:05:55,020
- [chuckles]
131
00:05:55,097 --> 00:06:00,083
- ¶
132
00:06:00,102 --> 00:06:01,443
- Aww. [chuckles]
133
00:06:02,938 --> 00:06:05,422
Hm.
134
00:06:05,440 --> 00:06:07,032
[sighs]
135
00:06:09,611 --> 00:06:11,370
He's late.
136
00:06:11,521 --> 00:06:19,378
- ¶
137
00:06:19,454 --> 00:06:20,770
- [dials phone]
138
00:06:20,789 --> 00:06:22,881
- 55...
139
00:06:25,201 --> 00:06:27,386
- [phone rings]
- [clears throat]
140
00:06:27,462 --> 00:06:28,612
- MICHAEL'S VOICEMAIL: Hi,
this is Michael Fischer.
141
00:06:28,630 --> 00:06:29,871
Sorry I missed your call.
142
00:06:29,890 --> 00:06:32,891
Give me a message and
I'll get back to you.
143
00:06:34,636 --> 00:06:35,894
- [hangs up]
144
00:06:36,045 --> 00:06:39,046
- ¶
145
00:06:39,066 --> 00:06:41,066
- No. Okay. Let's go.
146
00:06:41,217 --> 00:06:47,155
- [cheerful,
Christmassy music]
147
00:06:48,650 --> 00:06:52,819
- [Chloe's car pulling up]
148
00:06:52,971 --> 00:06:55,972
- ¶
149
00:06:55,991 --> 00:06:57,140
- CHLOE: Are you
Michael Fischer?
150
00:06:57,142 --> 00:06:59,543
- Howdy. May I help you?
151
00:07:01,070 --> 00:07:02,495
- Well, for starters,
152
00:07:02,648 --> 00:07:03,980
you could've shown up
to your appointment.
153
00:07:03,999 --> 00:07:05,498
Hi, Chloe Marquee.
154
00:07:05,651 --> 00:07:06,741
I work for the
Soldier's Transition Center
155
00:07:06,760 --> 00:07:08,093
over at the Army base.
156
00:07:09,321 --> 00:07:11,821
- Right.
That was today.
157
00:07:11,840 --> 00:07:14,658
- 2 o'clock.
- My apologies.
158
00:07:14,676 --> 00:07:16,601
Yeah...
159
00:07:16,678 --> 00:07:18,770
Lost track.
160
00:07:18,922 --> 00:07:22,107
Drove all the way out here?
- Yes, I did.
161
00:07:22,184 --> 00:07:25,852
And I have a very busy schedule,
so I would like to get started.
162
00:07:26,004 --> 00:07:30,857
- Well, I'm, uh...sorry for
wasting your time, Chloe,
163
00:07:31,009 --> 00:07:33,267
but I told my liaison that...
164
00:07:33,287 --> 00:07:37,438
I'm not in need of any guidance,
advice, or counseling, so...
165
00:07:37,458 --> 00:07:40,850
- Yeah, we, uh...get that a lot.
166
00:07:40,869 --> 00:07:43,628
According to your file, though,
you've been isolating yourself.
167
00:07:43,705 --> 00:07:46,189
You haven't been participating
in any activities.
168
00:07:46,208 --> 00:07:47,966
And you haven't found
a job yet, either.
169
00:07:50,195 --> 00:07:54,639
- I've been deployed overseas
for most of the last 10 years.
170
00:07:54,716 --> 00:07:55,974
I have no family.
171
00:07:56,125 --> 00:07:58,125
My friends have moved on
or still deployed overseas.
172
00:07:58,145 --> 00:08:01,721
And...just haven't
found the right job.
173
00:08:01,873 --> 00:08:03,965
- Well, it still might help--
- I'm fine.
174
00:08:03,984 --> 00:08:05,609
Honestly, I appreciate
the concern.
175
00:08:07,212 --> 00:08:08,153
Watch yourself.
176
00:08:11,975 --> 00:08:13,492
[grunts]
177
00:08:13,643 --> 00:08:16,644
- You know, sometimes it might
be harder than you might think.
178
00:08:16,663 --> 00:08:19,889
You know, veterans have
to learn new skills,
179
00:08:19,891 --> 00:08:22,000
provide for their well-being.
180
00:08:22,077 --> 00:08:25,578
Military life is structured
with very clear objectives.
181
00:08:25,731 --> 00:08:28,173
Civilian life, not so much.
182
00:08:28,250 --> 00:08:29,899
I mean, someone in your
situation, for example,
183
00:08:29,918 --> 00:08:32,010
has to create a whole
new social community.
184
00:08:34,330 --> 00:08:35,847
- Do I?
185
00:08:35,924 --> 00:08:38,908
I kind of like my
social community.
186
00:08:38,927 --> 00:08:40,519
- Look, no one's
forcing you to do this.
187
00:08:40,670 --> 00:08:42,169
I'm just here to help.
188
00:08:42,189 --> 00:08:44,672
And I'm surprisingly good at it.
189
00:08:44,691 --> 00:08:46,024
- Well, I will, uh...
190
00:08:46,101 --> 00:08:48,527
I'll keep that in mind.
191
00:08:48,603 --> 00:08:51,254
In the meantime,
is there any paperwork
192
00:08:51,256 --> 00:08:53,114
I can sign off on or...?
193
00:08:56,111 --> 00:08:57,661
- Why did you leave the Army?
194
00:09:00,282 --> 00:09:01,948
- I got a busy day, too.
195
00:09:02,100 --> 00:09:03,542
I appreciate you
checking in on me.
196
00:09:06,938 --> 00:09:08,004
[grunts]
- [watch beeps]
197
00:09:10,717 --> 00:09:12,050
- [clears throat]
198
00:09:12,201 --> 00:09:13,868
- Hey.
199
00:09:13,887 --> 00:09:16,112
Call me, okay?
200
00:09:16,114 --> 00:09:22,118
- [gentle, tender music]
201
00:09:22,137 --> 00:09:26,047
¶
202
00:09:26,066 --> 00:09:27,190
- [sighs]
203
00:09:28,810 --> 00:09:34,798
- [cheerful
Christmassy music]
204
00:09:34,816 --> 00:09:43,807
¶
205
00:09:43,809 --> 00:09:44,732
- [rings bell]
206
00:09:44,751 --> 00:09:45,992
- Hi, Merry Christmas!
207
00:09:46,144 --> 00:09:47,401
Oh, thank you, the kids
are gonna be so happy.
208
00:09:47,421 --> 00:09:50,313
Merry Christmas.
Merry Christmas.
209
00:09:50,315 --> 00:09:52,257
For the kids?
210
00:09:52,408 --> 00:09:53,383
Hi.
211
00:09:56,671 --> 00:09:58,263
Okay, so that
should be the last one.
212
00:09:58,340 --> 00:09:59,839
And here are the
delivery instructions.
213
00:09:59,991 --> 00:10:01,324
- Thank you.
- Of course.
214
00:10:01,343 --> 00:10:04,160
- Hi, Chloe, how's it going?
- Great, General O'Toole.
215
00:10:04,162 --> 00:10:06,754
The trucks are packed,
the boxes are full.
216
00:10:06,773 --> 00:10:08,607
Another successful food drive.
217
00:10:08,758 --> 00:10:10,942
- I really appreciate you
doing this every year, Chloe.
218
00:10:11,094 --> 00:10:13,019
We couldn't do it without you.
- Of course.
219
00:10:13,171 --> 00:10:15,021
- By the way, the young
girl you are mentoring?
220
00:10:15,173 --> 00:10:16,189
- Savannah, yeah.
221
00:10:16,341 --> 00:10:18,191
- Yes, your request
to have her parents,
222
00:10:18,343 --> 00:10:19,951
Captains Olivia and
Toby Goodmanson,
223
00:10:20,103 --> 00:10:21,694
home for Christmas...
224
00:10:21,847 --> 00:10:22,954
So I spoke to
General Worthington.
225
00:10:23,106 --> 00:10:24,681
He's trying to
pull some strings.
226
00:10:24,699 --> 00:10:27,626
But their deployments
are difficult.
227
00:10:27,777 --> 00:10:29,369
I just don't want everyone
to get their hopes up.
228
00:10:29,521 --> 00:10:30,945
- Well, I haven't said
a word to Savannah.
229
00:10:30,964 --> 00:10:33,114
And I--I just thought
it was worth a try.
230
00:10:33,133 --> 00:10:35,116
- Well, I haven't
given up just yet.
231
00:10:35,135 --> 00:10:36,968
- You know, General,
the toy drive.
232
00:10:37,045 --> 00:10:38,378
You know, ever since I've
gotten to know Savannah,
233
00:10:38,530 --> 00:10:41,364
I found there's even more
children who need our help.
234
00:10:41,383 --> 00:10:43,308
- I know, but I don't think
there's gonna be a toy drive
235
00:10:43,459 --> 00:10:45,977
this year.
- Wait, why?
236
00:10:46,129 --> 00:10:50,982
- Well, Ben Johnson has left
MWR and no one took his place.
237
00:10:51,134 --> 00:10:52,800
So other charities will
be getting the funds.
238
00:10:52,819 --> 00:10:54,227
- But in some cases,
it's the only gift
239
00:10:54,379 --> 00:10:55,879
these kids will get.
240
00:10:55,897 --> 00:10:59,473
- I know, but the program is
just stretched pretty thin.
241
00:10:59,493 --> 00:11:02,068
Position is yours if you wanna
try to get it back on track.
242
00:11:02,220 --> 00:11:04,996
- Me? Oh, General, I mean,
I--I--I couldn't possibly.
243
00:11:05,148 --> 00:11:07,907
I mean, I don't have a minute
left in the day as it is.
244
00:11:08,059 --> 00:11:09,834
- I understand.
245
00:11:09,986 --> 00:11:11,836
Maybe some other organization
will fill the gap.
246
00:11:14,341 --> 00:11:16,341
- Okay, I'll--I will do it.
247
00:11:16,492 --> 00:11:17,992
I can do it.
248
00:11:18,011 --> 00:11:20,403
I will find the time.
249
00:11:20,422 --> 00:11:22,255
- That is fantastic.
250
00:11:22,407 --> 00:11:24,407
You really are a go-getter.
251
00:11:24,426 --> 00:11:26,851
I'm sorry the Army has
lost you as a soldier.
252
00:11:27,003 --> 00:11:30,855
- ¶
253
00:11:31,007 --> 00:11:32,765
- [blows air]
254
00:11:32,918 --> 00:11:38,771
- [slower
Christmassy music]
255
00:11:38,924 --> 00:11:44,260
¶
256
00:11:44,262 --> 00:11:45,870
- Chloe!
257
00:11:46,022 --> 00:11:49,115
- Oh, Savannah!
Hey, Aunt Dottie.
258
00:11:49,267 --> 00:11:50,875
- Hi! It's the
best part of her day
259
00:11:51,027 --> 00:11:53,378
when she gets to see you.
- Ah, mine too.
260
00:11:53,529 --> 00:11:56,773
Okay, do you wanna put up
some decorations around town?
261
00:11:56,775 --> 00:11:58,032
- Yes!
262
00:11:58,051 --> 00:11:59,867
- [chuckles]
- All right. Have fun!
263
00:11:59,886 --> 00:12:01,803
- Bye, Aunt Dottie.
- Bye, Auntie!
264
00:12:04,224 --> 00:12:05,890
- Hey, put that seatbelt on.
265
00:12:06,042 --> 00:12:11,471
- ¶
266
00:12:11,623 --> 00:12:13,122
- Hey.
267
00:12:13,141 --> 00:12:15,475
Thank you.
268
00:12:15,627 --> 00:12:18,127
- Why aren't you married?
269
00:12:18,146 --> 00:12:20,238
- What?
- My auntie really likes you.
270
00:12:20,389 --> 00:12:21,814
So do my mom and dad.
271
00:12:21,967 --> 00:12:23,557
And I heard them say
that they can't believe
272
00:12:23,577 --> 00:12:26,244
someone hasn't snatched you up.
273
00:12:26,395 --> 00:12:28,913
- Uh...[chuckles]
I don't know.
274
00:12:29,065 --> 00:12:31,808
I guess I just haven't
found the right guy?
275
00:12:31,826 --> 00:12:35,253
- Do you even have a boyfriend?
- Honestly?
276
00:12:35,404 --> 00:12:38,423
[chuckles] I--I don't have
time for a boyfriend, okay?
277
00:12:38,574 --> 00:12:40,091
So next subject.
278
00:12:40,168 --> 00:12:43,261
Uh, what is on your
Christmas list?
279
00:12:43,412 --> 00:12:45,096
Oh, come on, there's
gotta be something.
280
00:12:45,248 --> 00:12:46,347
- [cell phone vibrates]
- Oh!
281
00:12:47,917 --> 00:12:50,176
Ah! It's your mom!
- Yes!
282
00:12:50,328 --> 00:12:53,329
- [cell phone vibrates]
283
00:12:53,331 --> 00:12:54,330
- Hi!
284
00:12:54,349 --> 00:12:56,332
- Mommy!
- Hi, sweetie!
285
00:12:56,351 --> 00:12:57,776
Hi, Chloe!
- Hi!
286
00:12:57,852 --> 00:12:59,260
- OLIVIA: How are you?
- Great!
287
00:12:59,279 --> 00:13:00,945
We're putting up decorations.
288
00:13:01,022 --> 00:13:02,947
- Chloe, we can't
thank you enough.
289
00:13:03,024 --> 00:13:04,949
- Of course.
It's my pleasure.
290
00:13:05,026 --> 00:13:07,285
Well, most of the time.
[laughs]
291
00:13:07,436 --> 00:13:11,030
- Are you and Daddy
coming home for Christmas?
292
00:13:11,182 --> 00:13:14,125
- No, sweetie, we
talked about this.
293
00:13:14,277 --> 00:13:17,036
You know how much we
both wanna be there.
294
00:13:17,188 --> 00:13:20,131
- I know. It's okay.
295
00:13:20,208 --> 00:13:22,950
- I miss you.
- I miss you too, Mommy.
296
00:13:22,969 --> 00:13:24,877
So much.
297
00:13:25,030 --> 00:13:26,546
- I'll let the two of
you get back to the fun,
298
00:13:26,698 --> 00:13:29,307
and I'll call later.
Daddy said he's gonna call, too.
299
00:13:29,384 --> 00:13:32,368
- Okay. Bye, Mommy.
300
00:13:32,387 --> 00:13:33,603
- [chuckles] Bye!
301
00:13:36,558 --> 00:13:39,375
- Chloe, Chloe, do you think
my mom and dad will fit inside
302
00:13:39,394 --> 00:13:42,303
Santa's sleigh?
- Um...yeah.
303
00:13:42,322 --> 00:13:43,896
I mean, I'm--I'm sure
they could.
304
00:13:44,049 --> 00:13:48,217
But...I don't think it's gonna
happen this year, sweetie.
305
00:13:48,219 --> 00:13:50,495
- Yeah, I guess you're right.
306
00:13:50,572 --> 00:13:52,555
- Oh, I'm sorry, honey.
307
00:13:52,557 --> 00:13:58,561
- [gentle, tender music]
308
00:13:58,580 --> 00:14:02,081
¶
309
00:14:02,233 --> 00:14:04,491
- Well, hello.
310
00:14:04,511 --> 00:14:06,160
- Hi.
311
00:14:06,179 --> 00:14:08,087
- Picking up a few things in
town, saw you were over here,
312
00:14:08,239 --> 00:14:10,073
thought I'd come say hello.
313
00:14:10,091 --> 00:14:13,518
- I'm glad. Uh-huh.
This is Savannah.
314
00:14:13,669 --> 00:14:15,520
Savannah, this is
Michael Fischer.
315
00:14:15,597 --> 00:14:19,248
- Hi.
- She's my big sister.
316
00:14:19,267 --> 00:14:20,433
- Both of her
parents are deployed.
317
00:14:20,585 --> 00:14:23,862
- Ah, yes, right.
318
00:14:24,013 --> 00:14:29,092
I, uh...well, truth is,
I was actually...
319
00:14:29,094 --> 00:14:31,352
I was actually gonna call you.
320
00:14:31,371 --> 00:14:35,948
Maybe I could use some advice
on adapting a little better.
321
00:14:36,101 --> 00:14:38,192
- Well, then you've
come to the right place.
322
00:14:38,211 --> 00:14:40,378
How about I start by
showing you where to find
323
00:14:40,455 --> 00:14:43,030
the best hot chocolate in town?
324
00:14:43,049 --> 00:14:44,198
- Sounds great.
- All right.
325
00:14:44,275 --> 00:14:45,216
Come on, Savannah,
let's take a break.
326
00:14:45,293 --> 00:14:48,111
Don't forget your bag.
- Yes!
327
00:14:48,129 --> 00:14:49,536
- Those two are down
lower, so that's perfect.
328
00:14:49,556 --> 00:14:51,055
- Yeah, okay.
I think it looks nice.
329
00:14:51,207 --> 00:14:52,281
- [doorbell rings]
- LYNN: Okay, perfect.
330
00:14:52,300 --> 00:14:53,299
Thank you. Appreciate it.
331
00:14:53,451 --> 00:14:54,684
- TRISH: Yeah.
- Hey!
332
00:14:57,138 --> 00:14:59,564
- She does exist.
- Ah, you're home early.
333
00:14:59,641 --> 00:15:03,050
- I know.
I was gonna call you.
334
00:15:03,069 --> 00:15:04,402
It's so great to see you, Chloe.
335
00:15:04,553 --> 00:15:06,404
- You, too.
Welcome home, Sis.
336
00:15:06,555 --> 00:15:08,907
- Hi, honey.
How are you, Savannah?
337
00:15:08,983 --> 00:15:10,633
- Mom, this is Michael Fischer.
338
00:15:10,652 --> 00:15:13,394
He was just honorably discharged
from the Army a month ago.
339
00:15:13,413 --> 00:15:16,472
- Oh! Welcome home
to you as well.
340
00:15:16,491 --> 00:15:18,917
- Why, thank you.
- And my sister, Trish--
341
00:15:18,993 --> 00:15:21,085
Lieutenant Barns,
First Armory Division.
342
00:15:21,162 --> 00:15:23,254
On leave just in time
for the holidays.
343
00:15:23,406 --> 00:15:24,589
- It's a pleasure
meeting you both.
344
00:15:24,740 --> 00:15:26,315
- I told him this is
where he could find
345
00:15:26,334 --> 00:15:29,594
the best hot chocolate in town.
346
00:15:29,745 --> 00:15:32,263
Mom?
The hot chocolate?
347
00:15:32,415 --> 00:15:36,100
- Oh! Yeah, right.
- [chuckles]
348
00:15:36,252 --> 00:15:39,328
- [chuckles]
- Excuse me.
349
00:15:39,330 --> 00:15:40,513
- Hm.
350
00:15:40,665 --> 00:15:44,183
- ¶ God and sinners
reconciled ¶
351
00:15:44,335 --> 00:15:45,685
- Savannah, it's been so long!
352
00:15:45,837 --> 00:15:48,337
- SAVANNAH: Can I show
you my patty cake?
353
00:15:48,356 --> 00:15:50,523
- TRISH: Yes, I have
no idea what I'm doing.
354
00:15:50,675 --> 00:15:51,691
- SAVANNAH: You'll
get it one day.
355
00:15:51,843 --> 00:15:53,117
- TRISH: Thank you.
356
00:15:55,104 --> 00:15:58,347
- It's quite the tribute.
- Yeah.
357
00:15:58,366 --> 00:16:01,292
This one here,
that's--that's our dad.
358
00:16:01,369 --> 00:16:03,628
- MICHAEL: Your dad's
in the Army, too?
359
00:16:03,705 --> 00:16:06,130
- He passed away
several years ago.
360
00:16:06,207 --> 00:16:08,299
But yes, we are a
military family.
361
00:16:08,451 --> 00:16:12,195
- ¶
362
00:16:12,213 --> 00:16:13,379
- MICHAEL: Is that you?
363
00:16:13,531 --> 00:16:17,717
- Six years.
Honorable discharge last year.
364
00:16:17,869 --> 00:16:18,768
- [clears throat]
365
00:16:20,313 --> 00:16:23,372
Excuse me?
- Yes?
366
00:16:23,391 --> 00:16:25,650
- Are you married?
- Savannah!
367
00:16:25,727 --> 00:16:28,044
Please go help my mom
with the hot chocolate.
368
00:16:28,062 --> 00:16:30,137
- [cheerful music]
369
00:16:30,156 --> 00:16:31,489
- [laughs]
- I'm sorry.
370
00:16:31,566 --> 00:16:33,049
- It's okay.
371
00:16:33,067 --> 00:16:34,717
Can you tell me where
to find the restroom?
372
00:16:34,736 --> 00:16:36,219
- Yeah, straight in the back.
- Okay.
373
00:16:36,237 --> 00:16:39,222
- ¶
374
00:16:39,224 --> 00:16:42,000
- Thank you. Let's go.
375
00:16:42,151 --> 00:16:43,167
- Do tell.
376
00:16:43,319 --> 00:16:45,077
- There's nothing to tell.
377
00:16:45,230 --> 00:16:48,006
I am his counselor
and that's it.
378
00:16:48,082 --> 00:16:49,298
- He's cute!
379
00:16:50,735 --> 00:16:52,176
- Mom!
380
00:16:52,328 --> 00:16:54,161
How would you feel if every
time I saw a middle-aged--
381
00:16:54,180 --> 00:16:55,755
- Ahem!
382
00:16:55,907 --> 00:16:59,258
- --young-ish looking gentleman,
I tried to set you up with him?
383
00:16:59,410 --> 00:17:01,260
- I'd thank you.
384
00:17:01,412 --> 00:17:03,688
- You're telling me you're not
even a little bit interested?
385
00:17:03,839 --> 00:17:05,672
- No. You guys, it's work.
386
00:17:05,692 --> 00:17:07,025
Besides, I'm trying
to figure out my life.
387
00:17:07,176 --> 00:17:08,584
I'm not even in that space.
388
00:17:08,603 --> 00:17:12,530
- You know, sometimes you
just have to let yourself feel
389
00:17:12,681 --> 00:17:14,032
and--and--
- You know, being vulnerable
390
00:17:14,183 --> 00:17:15,608
to the chemical reaction
of a potential life partner
391
00:17:15,684 --> 00:17:18,369
means having my neuroreceptors
up to filter out cortisol,
392
00:17:18,446 --> 00:17:21,097
adrenaline, and dopamine that
draws one person to the other.
393
00:17:21,115 --> 00:17:23,207
And I have mentally disabled
those receptors
394
00:17:23,284 --> 00:17:25,601
until I've accomplished
certain things.
395
00:17:25,620 --> 00:17:27,270
- Huh.
- [laughs]
396
00:17:27,288 --> 00:17:28,695
- How romantic.
397
00:17:28,715 --> 00:17:30,548
- I don't believe in romance.
It's all about chemistry.
398
00:17:30,699 --> 00:17:34,385
And like I said, I have that
perfectly under control.
399
00:17:34,537 --> 00:17:37,280
- You need help.
- Thanks.
400
00:17:37,282 --> 00:17:39,873
- [chuckles]
Oh, here you go.
401
00:17:39,893 --> 00:17:41,617
My famous hot chocolate.
402
00:17:41,636 --> 00:17:44,136
- All right, let's see.
403
00:17:44,289 --> 00:17:48,382
- [suspenseful
Christmassy music]
404
00:17:48,401 --> 00:17:50,643
- Mm, okay, um...
405
00:17:50,795 --> 00:17:54,297
cinnamon and nutmeg?
406
00:17:54,315 --> 00:17:57,241
- Ah, a man after my own heart!
407
00:17:57,318 --> 00:17:59,243
Or my daughters.
- CHLOE: Mom.
408
00:17:59,395 --> 00:18:01,654
- TRISH: Savannah, how would
you like to help us set up
409
00:18:01,806 --> 00:18:03,581
some Christmas decorations?
410
00:18:03,658 --> 00:18:05,141
- [gasps] Sure!
411
00:18:05,143 --> 00:18:07,143
- That way, Chloe and
Michael could go for a walk.
412
00:18:07,161 --> 00:18:08,586
- Yes! Come on, Savannah.
413
00:18:11,591 --> 00:18:15,259
- [chuckles nervously]
- Ah, it's--it's your family.
414
00:18:15,336 --> 00:18:17,595
- [laughing]
415
00:18:19,324 --> 00:18:22,433
- So, what made you
change your mind?
416
00:18:22,585 --> 00:18:24,102
- What?
About seeing you?
417
00:18:24,253 --> 00:18:25,770
Uh, I'm not sure I
did change my mind.
418
00:18:25,921 --> 00:18:30,424
But I just...think I'm having
a hard time admitting it hasn't
419
00:18:30,443 --> 00:18:34,186
been as easy adjusting
as I thought it would be.
420
00:18:34,339 --> 00:18:35,838
- Makes total sense.
421
00:18:35,840 --> 00:18:38,282
What you're missing right now
is a sense of purpose, so...
422
00:18:38,359 --> 00:18:40,785
What do you like to do?
423
00:18:40,936 --> 00:18:43,529
- Uh, don't have
a lot of hobbies.
424
00:18:43,681 --> 00:18:45,348
I like to read.
425
00:18:45,350 --> 00:18:48,351
But I don't know what
I wanna do for work.
426
00:18:48,369 --> 00:18:50,202
- What are you good at?
427
00:18:50,355 --> 00:18:51,854
- I'm a good leader.
428
00:18:51,856 --> 00:18:54,206
Did a lot of electrical and
mechanical work for the Army.
429
00:18:54,359 --> 00:18:56,692
You know, I...took
a lot of training courses.
430
00:18:56,711 --> 00:18:58,878
Was the guy who fixed
things around the base.
431
00:18:59,030 --> 00:19:00,787
- Well, there you go.
You can start your own business.
432
00:19:00,807 --> 00:19:02,306
- I don't know.
433
00:19:02,458 --> 00:19:04,642
I feel like I need to
leave all that behind me...
434
00:19:04,719 --> 00:19:07,395
everything associated with
the Army, start fresh.
435
00:19:12,727 --> 00:19:17,488
- [gentle, tender music]
436
00:19:17,640 --> 00:19:18,823
- CHLOE: You okay?
437
00:19:20,234 --> 00:19:23,494
- Oh, yeah, I'm fine.
438
00:19:23,571 --> 00:19:25,905
- So, what else
did you do there?
439
00:19:26,057 --> 00:19:28,833
- Well...the last few years,
I didn't see much combat,
440
00:19:28,984 --> 00:19:31,669
so a lot of my energy went
into helping them build more
441
00:19:31,820 --> 00:19:34,821
infrastructure, you know,
better schools, libraries.
442
00:19:34,841 --> 00:19:36,657
- That must've
been so gratifying.
443
00:19:36,676 --> 00:19:40,419
- Yeah, it was. Huh.
How about you?
444
00:19:40,571 --> 00:19:42,238
- Bagram. Yeah.
445
00:19:42,240 --> 00:19:45,574
There were some--there
were some rough days and...
446
00:19:45,593 --> 00:19:47,426
I had a really hard time
adjusting when I came home too,
447
00:19:47,578 --> 00:19:49,002
so...I get it.
448
00:19:49,022 --> 00:19:50,930
- What's your purpose?
449
00:19:51,082 --> 00:19:52,506
- What do you mean?
450
00:19:52,525 --> 00:19:56,752
- I'm just...curious how
you ended up, you know,
451
00:19:56,771 --> 00:20:02,683
helping soldiers transition and
why you became a--a big sister.
452
00:20:02,702 --> 00:20:04,702
I have a...
I have a funny feeling
453
00:20:04,779 --> 00:20:06,996
you probably work
at a soup kitchen, too.
454
00:20:09,358 --> 00:20:11,876
- Let me remind you that
our objective is to find
455
00:20:11,953 --> 00:20:14,770
your purpose, not analyze mine.
456
00:20:14,789 --> 00:20:16,772
- [laughs] Oh, I'm on
to something, aren't I?
457
00:20:16,791 --> 00:20:19,866
- Okay, let's just
focus on you, okay?
458
00:20:19,886 --> 00:20:21,385
- [sighs]
459
00:20:21,462 --> 00:20:22,887
- Shall we get started
tomorrow morning?
460
00:20:22,964 --> 00:20:25,723
- ¶
461
00:20:25,800 --> 00:20:27,466
- Tomorrow morning.
462
00:20:27,618 --> 00:20:31,896
- Great. I'll see you then.
463
00:20:31,973 --> 00:20:35,549
- Uh, Marquee's an
interesting last name.
464
00:20:35,568 --> 00:20:36,901
What does it mean?
465
00:20:36,978 --> 00:20:39,403
- No great story.
Oh, other than we joke
466
00:20:39,555 --> 00:20:42,240
our name will
always be up in lights.
467
00:20:42,316 --> 00:20:43,390
[chuckles]
468
00:20:43,409 --> 00:20:44,700
- Bright lights at
that, aren't they?
469
00:20:46,471 --> 00:20:47,728
Thanks for the hot chocolate.
470
00:20:47,747 --> 00:20:50,414
- Of course.
I'll see you tomorrow.
471
00:20:50,566 --> 00:21:00,549
- ¶
472
00:21:02,653 --> 00:21:09,767
¶
473
00:21:14,107 --> 00:21:16,607
- [cheerful,
Christmassy music]
474
00:21:16,759 --> 00:21:18,017
- No, General, I--I have to be--
475
00:21:18,169 --> 00:21:20,686
I have to be at the
donation center by then. Um...
476
00:21:20,838 --> 00:21:22,505
- O'TOOLE: Are you
sure it isn't too much?
477
00:21:22,523 --> 00:21:24,765
- No, no, no, I can--
I can handle it.
478
00:21:24,784 --> 00:21:26,008
- O'TOOLE: Are you sure?
479
00:21:26,027 --> 00:21:27,618
- The toy drive is
my top priority.
480
00:21:27,770 --> 00:21:29,936
- [helicopter blades whirring]
481
00:21:29,956 --> 00:21:31,363
- Okay.
482
00:21:31,516 --> 00:21:34,441
- [gentle, tender music]
483
00:21:34,460 --> 00:21:36,610
- Sir, can I call you back?
- O'TOOLE: Of course.
484
00:21:36,629 --> 00:21:39,038
- Okay. Bye bye.
485
00:21:39,190 --> 00:21:50,549
- ¶
486
00:21:50,701 --> 00:21:52,643
- Yup. Yes.
487
00:21:56,632 --> 00:21:59,375
- ¶
488
00:21:59,393 --> 00:22:01,652
- Did I, uh, miss
another appointment?
489
00:22:01,729 --> 00:22:03,729
- No, sorry.
I, uh, had an idea.
490
00:22:03,881 --> 00:22:06,565
I couldn't wait.
I--I get that way.
491
00:22:06,717 --> 00:22:08,217
What is this exactly?
492
00:22:08,235 --> 00:22:12,054
- That, uh, is a--a program
I organized that collected toys
493
00:22:12,073 --> 00:22:14,073
for all the kids in
some of those villages.
494
00:22:14,225 --> 00:22:16,817
- That's it!
495
00:22:16,836 --> 00:22:18,336
- What's it?
- Every year, the Army
496
00:22:18,487 --> 00:22:20,504
has a toy drive
for military families.
497
00:22:20,581 --> 00:22:22,489
But the man who
headed it up is gone
498
00:22:22,508 --> 00:22:25,234
and they're
prioritizing other charities.
499
00:22:25,252 --> 00:22:27,511
There's a lot of kids who
are counting on those toys.
500
00:22:28,906 --> 00:22:30,756
- Okay, but...
501
00:22:30,908 --> 00:22:33,592
- I am putting you in charge.
502
00:22:33,744 --> 00:22:36,912
- ¶
503
00:22:36,914 --> 00:22:39,431
- Welcome home, Michael Fischer.
504
00:22:39,584 --> 00:22:40,691
- Huh.
505
00:22:42,028 --> 00:22:44,695
This is good.
I can do this.
506
00:22:47,592 --> 00:22:50,593
- [military-style music]
507
00:22:50,611 --> 00:22:51,927
- O'TOOLE: Fantastic idea.
508
00:22:51,946 --> 00:22:54,113
I can't think of a better
person to head this up.
509
00:22:54,265 --> 00:22:56,540
I was sorry to lose you
among the ranks, Michael.
510
00:22:56,617 --> 00:22:58,767
You were a great
soldier, a great leader.
511
00:22:58,769 --> 00:23:00,102
- Thank you, General.
512
00:23:00,121 --> 00:23:02,046
- I've often said the same
thing about you, Chloe.
513
00:23:02,197 --> 00:23:04,106
I'm glad you're still
part of the team.
514
00:23:04,125 --> 00:23:05,216
- Me too.
515
00:23:05,292 --> 00:23:07,109
- You'll have our full support.
516
00:23:07,128 --> 00:23:09,795
- Oh, General, but there is a
greater need than we thought.
517
00:23:09,947 --> 00:23:11,889
It's shocking
how many military families
518
00:23:11,966 --> 00:23:14,558
live paycheck to paycheck.
519
00:23:14,710 --> 00:23:17,786
- Something I would change
if I had the power to do so.
520
00:23:17,788 --> 00:23:20,064
- We don't wanna leave
a single child out.
521
00:23:20,215 --> 00:23:21,715
- Nor do I.
522
00:23:21,734 --> 00:23:23,475
But as I told you before,
all of our funds
523
00:23:23,628 --> 00:23:26,128
have been allocated
to other charities.
524
00:23:26,147 --> 00:23:31,909
- So...what percentage of last
year's budget can we count on?
525
00:23:32,060 --> 00:23:35,304
- Half, I'm afraid.
526
00:23:35,322 --> 00:23:37,990
Logistical support will
of course be no problem.
527
00:23:38,142 --> 00:23:39,992
But you'll have to raise
the majority of your funds
528
00:23:40,144 --> 00:23:41,735
from outside sources.
529
00:23:41,754 --> 00:23:46,982
- [gentle, tender music]
530
00:23:47,001 --> 00:23:48,759
- Okay, then that's
just what we'll do.
531
00:23:52,915 --> 00:23:54,990
- I want you try my
hot chocolate again.
532
00:23:55,009 --> 00:23:56,508
I've made a few refinements.
533
00:23:56,661 --> 00:23:59,770
I'm leaving nothing
to chance this year.
534
00:23:59,922 --> 00:24:00,938
- Hot chocolate contest.
535
00:24:01,089 --> 00:24:02,255
A Christmas tradition
around here.
536
00:24:02,275 --> 00:24:04,925
And Mom has yet to win.
537
00:24:04,944 --> 00:24:07,686
- Well, I have a box
full of silver medals.
538
00:24:07,838 --> 00:24:09,672
I want gold.
It's political.
539
00:24:09,690 --> 00:24:12,950
I mean, you know, Charlotte
Bennett knows the judges.
540
00:24:13,027 --> 00:24:15,694
- [laughs]
Well, let's see here.
541
00:24:15,846 --> 00:24:17,788
Let me, uh--[coughs]
--see where we're at.
542
00:24:21,869 --> 00:24:23,018
Wow.
543
00:24:23,020 --> 00:24:25,871
That is better
than the other one.
544
00:24:26,023 --> 00:24:29,708
- That's because I get my cocoa
beans directly from Ecuador.
545
00:24:29,860 --> 00:24:32,303
Charlotte buys hers
at the supermarket.
546
00:24:32,379 --> 00:24:35,139
- MICHAEL: [chuckles]
Well, you got my vote.
547
00:24:35,290 --> 00:24:36,807
- Oh, I wish I could take it!
548
00:24:36,959 --> 00:24:39,143
These judges, they're
just...three old fogeys
549
00:24:39,294 --> 00:24:41,203
that have had their
wheels greased every year.
550
00:24:41,222 --> 00:24:43,038
I mean, it's
just--it's not fair!
551
00:24:43,057 --> 00:24:45,891
- Hey, Mom?
You have customers waiting.
552
00:24:46,986 --> 00:24:49,636
- Oh! Um, all right.
Well, enjoy! [laughs]
553
00:24:49,655 --> 00:24:52,305
LJ, good to see you.
The usual?
554
00:24:52,325 --> 00:24:54,717
- She gets obsessed
with this competition.
555
00:24:54,735 --> 00:24:56,051
I--I know it doesn't
seem like it, but it's,
556
00:24:56,070 --> 00:24:57,828
uh...it's all in good fun.
557
00:25:00,241 --> 00:25:03,892
- I can, uh--I can really tell
you like being back, don't you?
558
00:25:03,911 --> 00:25:06,170
- Yeah. Yeah, I do.
559
00:25:06,247 --> 00:25:10,082
I really enjoyed my time in the
Army, but, um...I missed home.
560
00:25:10,234 --> 00:25:13,326
And being back
here now, I, uh...
561
00:25:13,346 --> 00:25:15,829
I really realize how lucky I am.
562
00:25:15,848 --> 00:25:18,832
- How lucky we all are.
- Mm.
563
00:25:18,851 --> 00:25:22,686
- Still, there's so
many who aren't.
564
00:25:22,838 --> 00:25:25,856
- Speaking of which, I made
a list of potential donors--
565
00:25:26,008 --> 00:25:27,340
uh, corporate, local businesses.
566
00:25:27,360 --> 00:25:29,026
And I'm gonna get the
names of all the new children
567
00:25:29,177 --> 00:25:30,653
who we can include
from the mentoring program.
568
00:25:32,439 --> 00:25:33,772
What?
569
00:25:33,924 --> 00:25:36,349
- No, I just, um--
I'm just trying to figure out
570
00:25:36,369 --> 00:25:38,927
how I fit into all this.
571
00:25:38,946 --> 00:25:40,037
- Oh, believe me,
with my schedule,
572
00:25:40,188 --> 00:25:41,872
you're gonna be doing
most of the legwork.
573
00:25:42,024 --> 00:25:43,857
- Well, legwork is fine.
574
00:25:43,876 --> 00:25:46,935
I'm--you know, said
you put me in charge...
575
00:25:46,954 --> 00:25:47,861
- You are in charge.
576
00:25:47,880 --> 00:25:51,364
- Okay, I'm...
577
00:25:51,384 --> 00:25:53,776
- Oh.
578
00:25:53,794 --> 00:25:55,794
[laughs] Oh!
- [laughs]
579
00:25:55,946 --> 00:25:58,204
- I get that way.
580
00:25:58,224 --> 00:25:59,723
Okay.
581
00:26:01,302 --> 00:26:03,802
This is officially
your operation.
582
00:26:03,954 --> 00:26:05,729
There is a reason why I
could not take this on.
583
00:26:05,881 --> 00:26:08,791
I've got way too
much on my plate.
584
00:26:08,809 --> 00:26:10,234
- Okay.
585
00:26:10,385 --> 00:26:12,127
Yes, this is great.
586
00:26:12,129 --> 00:26:13,737
- Great.
587
00:26:13,889 --> 00:26:18,075
- [cheerful,
Christmassy music]
588
00:26:18,152 --> 00:26:20,803
- Uh...you know, actually--
589
00:26:20,821 --> 00:26:22,062
- You know, it could
be beneficial--
590
00:26:22,081 --> 00:26:23,472
- If I could get your
help getting this up--
591
00:26:23,490 --> 00:26:25,416
- --and running--
- BOTH: Smoothly.
592
00:26:25,492 --> 00:26:30,996
[laughing]
593
00:26:31,148 --> 00:26:32,664
- Ah, yeah.
594
00:26:32,817 --> 00:26:35,408
Well, I think, um...
595
00:26:35,428 --> 00:26:39,263
I think we've made a
pretty good team so far.
596
00:26:39,414 --> 00:26:43,100
I mean, it'll all be
that much more productive.
597
00:26:43,251 --> 00:26:44,343
At least until--
598
00:26:44,495 --> 00:26:46,829
- It's all up and
running smoothly.
599
00:26:46,847 --> 00:26:48,272
- Right, yeah. [coughs]
600
00:26:51,259 --> 00:26:53,760
You know...I've
actually been thinking.
601
00:26:53,779 --> 00:26:57,097
Um, if we're gonna
use outside sources,
602
00:26:57,116 --> 00:27:00,951
then let's not limit this
to just military families.
603
00:27:01,028 --> 00:27:03,679
Let's expand the program
like you wanted, right?
604
00:27:03,697 --> 00:27:06,014
But to everyone,
the entire community.
605
00:27:06,033 --> 00:27:08,700
- That's a fantastic idea.
606
00:27:08,853 --> 00:27:10,085
- Thank you.
607
00:27:11,964 --> 00:27:14,798
So...where do we start?
608
00:27:14,875 --> 00:27:19,470
- To see if those outside
sources are even necessary.
609
00:27:19,546 --> 00:27:21,029
- All right.
610
00:27:21,031 --> 00:27:26,143
- [gentle, tender music]
611
00:27:28,222 --> 00:27:29,963
- Can't tell you
how hard I worked on
612
00:27:29,982 --> 00:27:31,798
getting this
new community center.
613
00:27:31,817 --> 00:27:35,544
Almost 50 new jobs, keep this
town humming along, diversify,
614
00:27:35,562 --> 00:27:36,803
growth, am I right?
615
00:27:36,822 --> 00:27:38,304
- You're absolutely
right, Mayor Betz.
616
00:27:38,324 --> 00:27:39,823
All the more reason to support.
617
00:27:39,975 --> 00:27:41,884
- I wish we were in a better
position to help out, Chloe.
618
00:27:41,902 --> 00:27:43,051
- Yeah, but as you can see--
619
00:27:43,070 --> 00:27:45,162
- I thought Army
organized the toy drive.
620
00:27:45,313 --> 00:27:47,890
- We are in need of
additional funds this year.
621
00:27:47,908 --> 00:27:49,892
- City coffers are dry.
622
00:27:49,910 --> 00:27:52,318
We barely have it in the budget
for our regular Christmas events
623
00:27:52,338 --> 00:27:54,171
as it is.
624
00:27:54,322 --> 00:27:56,915
- Your image as an elected
official is directly tied to
625
00:27:57,067 --> 00:27:59,325
the image of Maple Grove,
wouldn't you say?
626
00:27:59,345 --> 00:28:00,994
- Yes, I would.
627
00:28:01,013 --> 00:28:03,496
- Okay, well, this year,
we're expanding the toy drive
628
00:28:03,516 --> 00:28:06,091
beyond military families.
629
00:28:06,243 --> 00:28:07,910
- The families
that live in the city
630
00:28:07,928 --> 00:28:10,095
where you're up for reelection.
631
00:28:10,247 --> 00:28:16,026
- ¶
632
00:28:16,178 --> 00:28:18,253
- You make a good point.
633
00:28:18,255 --> 00:28:21,514
I'll see what I can spare.
It won't be much.
634
00:28:21,534 --> 00:28:23,942
The amount doesn't
really matter, does it?
635
00:28:24,094 --> 00:28:26,853
It's the spirit of giving
what you can, am I right?
636
00:28:26,872 --> 00:28:29,039
- We will take whatever
you can give us.
637
00:28:29,191 --> 00:28:30,615
- I'll be in touch.
638
00:28:31,936 --> 00:28:34,545
Sure would be nice if we got
some Christmas snow this year.
639
00:28:37,365 --> 00:28:38,382
- [chuckles]
640
00:28:39,944 --> 00:28:41,218
I mean, without any
real help from the city,
641
00:28:41,369 --> 00:28:43,445
this might be tougher to
pull off than we thought.
642
00:28:43,464 --> 00:28:46,448
- Then we'll just do it
the old-fashioned way,
643
00:28:46,467 --> 00:28:47,799
door to door if we have to.
644
00:28:47,952 --> 00:28:49,893
- MAYOR BETZ: [laughs]
645
00:28:49,970 --> 00:28:51,395
- Yeah, you know what?
You're right.
646
00:28:51,546 --> 00:28:52,896
There's a lot of generous people
647
00:28:52,973 --> 00:28:55,123
in this community
who still wanna help.
648
00:28:55,142 --> 00:28:57,067
- You know, I was thinking.
649
00:28:57,219 --> 00:29:00,220
"Toy Drive" is...is
so generic, right?
650
00:29:00,239 --> 00:29:01,572
It's a good cause,
people might donate.
651
00:29:01,648 --> 00:29:04,149
But if we want this to
be something special,
652
00:29:04,301 --> 00:29:05,909
it has to inspire people.
653
00:29:06,061 --> 00:29:07,152
- Yeah.
No, no, I'm with you.
654
00:29:07,304 --> 00:29:09,562
Like, um...like a theme.
655
00:29:09,582 --> 00:29:12,249
- Think about what we do in the
military when we go into combat.
656
00:29:12,326 --> 00:29:13,642
We name them, right?
657
00:29:13,660 --> 00:29:15,994
Operation Enduring Freedom.
658
00:29:16,146 --> 00:29:19,331
Operation Toy Drive just
doesn't have a ring to it.
659
00:29:19,483 --> 00:29:20,999
- Operation Santa Claus.
660
00:29:21,151 --> 00:29:25,654
- [military-style music]
661
00:29:25,672 --> 00:29:27,765
- I love it. It's perfect.
662
00:29:27,916 --> 00:29:29,099
- [cell phone vibrates]
- Thanks. Oh, I'm sorry.
663
00:29:29,251 --> 00:29:32,494
I, uh--I'm working at
the soup kitchen tonight.
664
00:29:32,513 --> 00:29:34,420
- I knew it! I knew it!
665
00:29:34,440 --> 00:29:36,498
- Funny.
666
00:29:36,517 --> 00:29:38,591
Tomorrow, then?
667
00:29:38,611 --> 00:29:40,335
- First thing.
668
00:29:40,354 --> 00:29:41,503
- Okay.
669
00:29:41,522 --> 00:29:44,573
- ¶
670
00:29:49,346 --> 00:29:55,200
- [cheerful music]
671
00:29:55,352 --> 00:30:07,221
¶
672
00:30:08,699 --> 00:30:10,224
- [knocks on door]
673
00:30:14,204 --> 00:30:14,978
- [sighs]
674
00:30:15,130 --> 00:30:16,647
- [knocks on door]
675
00:30:16,723 --> 00:30:18,315
- Oh, hi.
676
00:30:18,466 --> 00:30:21,560
You...do realize it's 0600.
677
00:30:21,712 --> 00:30:24,470
- Seriously? Come on, reveille.
You should be used to it.
678
00:30:24,490 --> 00:30:26,156
Besides, early
bird gets the worm.
679
00:30:26,233 --> 00:30:29,326
- ¶
680
00:30:29,403 --> 00:30:31,161
- Come on in.
I'll be ready in a minute.
681
00:30:31,238 --> 00:30:35,481
- ¶
682
00:30:35,501 --> 00:30:37,668
- Thank you.
- Yes, of course.
683
00:30:37,819 --> 00:30:39,394
Where did you find this place?
684
00:30:39,413 --> 00:30:43,173
- Through a buddy.
It's, uh...perfect, right?
685
00:30:46,679 --> 00:30:48,420
- Yeah, mm-hmm.
686
00:30:49,515 --> 00:30:52,182
- Well, make yourself at home.
I'll be quick.
687
00:30:52,259 --> 00:30:56,520
- [gentler music]
688
00:30:56,597 --> 00:30:59,097
- I--I--I love what
you've done with it.
689
00:30:59,249 --> 00:31:00,357
- Oh...
690
00:31:02,677 --> 00:31:06,363
I mean, it's only--it's
only been a month since I--
691
00:31:06,514 --> 00:31:08,282
I'll get that.
692
00:31:09,201 --> 00:31:11,093
- It's Christmas.
693
00:31:11,095 --> 00:31:17,124
- [gentle, tender music]
694
00:31:18,602 --> 00:31:20,452
- You haven't had time
yet to unpack either?
695
00:31:20,604 --> 00:31:22,104
- MICHAEL: Yeah, I'm, uh...
696
00:31:22,122 --> 00:31:23,714
still trying to figure out
the rest of my life, you know?
697
00:31:23,790 --> 00:31:28,719
- ¶
698
00:31:28,870 --> 00:31:32,055
- You don't intend to stay?
699
00:31:32,207 --> 00:31:34,725
- Well, I may just, uh, fix
this place up and flip it.
700
00:31:37,379 --> 00:31:41,064
Yeah, it depends on
reasons to stay, really.
701
00:31:41,216 --> 00:31:47,571
- ¶
702
00:31:47,648 --> 00:31:49,698
- Shall we?
703
00:31:53,487 --> 00:31:55,078
- Okay, so I was thinking.
704
00:31:55,155 --> 00:31:57,730
Every year, the toy drive is
kind of a dull event, you know?
705
00:31:57,750 --> 00:31:59,249
The--the toys come in,
706
00:31:59,401 --> 00:32:00,751
they're passed out
to kids who wait in line.
707
00:32:00,827 --> 00:32:04,070
There's no, like,
celebration or anything.
708
00:32:04,089 --> 00:32:06,572
- So, uh, you think
we should have, like,
709
00:32:06,592 --> 00:32:08,150
a Christmas party where
we hand out the gifts?
710
00:32:08,168 --> 00:32:10,502
- Exactly. We could
have it on Christmas Eve.
711
00:32:10,654 --> 00:32:11,670
That way, people can still spend
712
00:32:11,822 --> 00:32:14,080
Christmas Day
with their families.
713
00:32:14,099 --> 00:32:15,490
- It'll cost more money.
714
00:32:15,509 --> 00:32:18,326
- Well, after today, the
donors will be lining up.
715
00:32:18,345 --> 00:32:20,270
- You certainly are optimistic.
716
00:32:20,422 --> 00:32:22,105
- It's the season of miracles.
717
00:32:22,257 --> 00:32:25,275
- ¶
718
00:32:25,352 --> 00:32:27,519
- Uh...we should
probably take your car.
719
00:32:27,671 --> 00:32:30,522
My, uh--my heater's broken.
720
00:32:30,674 --> 00:32:33,617
- Well, I just spent the
last 10 years in Afghanistan.
721
00:32:33,694 --> 00:32:35,435
Looking forward to
a little less heat.
722
00:32:35,454 --> 00:32:36,861
- [chuckles]
Look, I promise
723
00:32:37,014 --> 00:32:39,681
I'm gonna take it in as
soon as I have some free time.
724
00:32:39,700 --> 00:32:41,607
- Free time?
725
00:32:41,627 --> 00:32:44,186
Now, that would be a miracle.
726
00:32:44,188 --> 00:32:45,520
- Heh.
727
00:32:45,539 --> 00:32:48,298
- ¶
728
00:32:48,450 --> 00:32:51,617
- Randall Industries,
President Thomas James.
729
00:32:51,637 --> 00:32:54,546
- Just rings with generosity.
730
00:32:54,698 --> 00:32:56,139
- Thanks.
731
00:32:58,477 --> 00:32:59,476
- [siren wails]
732
00:32:59,553 --> 00:33:00,719
- [sighs]
733
00:33:00,795 --> 00:33:02,704
- It's like they all
have the same script.
734
00:33:02,723 --> 00:33:04,797
"I'm sorry, we've already
donated to other causes."
735
00:33:04,817 --> 00:33:06,316
- It's okay, all right?
736
00:33:06,468 --> 00:33:07,651
It's like the first thing
that happens in every battle.
737
00:33:07,802 --> 00:33:09,469
You throw out
the first strategy,
738
00:33:09,488 --> 00:33:10,879
come up with a new one.
739
00:33:10,881 --> 00:33:12,380
- [ding]
740
00:33:12,399 --> 00:33:14,157
- It's perfect.
741
00:33:14,234 --> 00:33:15,808
- What's perfect?
742
00:33:15,828 --> 00:33:17,494
- We don't need a new strategy.
743
00:33:18,980 --> 00:33:20,580
We need a new face.
744
00:33:23,393 --> 00:33:26,319
- [slower, cheerful music]
745
00:33:26,338 --> 00:33:28,246
- All you would have to
do is sit by our side.
746
00:33:28,398 --> 00:33:30,398
It's gonna be a lot harder for
people to say no, you know,
747
00:33:30,417 --> 00:33:31,824
if there's a child in the room.
748
00:33:31,844 --> 00:33:33,677
- But I don't
need another toy.
749
00:33:33,828 --> 00:33:35,345
The other kids do.
750
00:33:35,422 --> 00:33:37,756
- MICHAEL: Okay, uh...think of
it like acting in a commercial
751
00:33:37,908 --> 00:33:41,593
for a good cause so that
those other kids do get a toy.
752
00:33:41,745 --> 00:33:43,261
- Yeah, and some of
those kids are your friends,
753
00:33:43,413 --> 00:33:45,188
so this is your way
of helping them.
754
00:33:45,340 --> 00:33:47,190
And I really have to be at the
winter clothing donation center
755
00:33:47,342 --> 00:33:49,526
in 30 minutes, so
we need your help.
756
00:33:49,677 --> 00:33:50,777
- Hmm.
757
00:33:54,091 --> 00:33:55,924
- You know what, guys?
I'm all in.
758
00:33:55,942 --> 00:33:57,592
- Oh, mm!
759
00:33:57,611 --> 00:33:59,852
- Perfect.
You guys got this.
760
00:33:59,872 --> 00:34:00,871
- [grunts]
761
00:34:00,947 --> 00:34:06,543
- ¶
762
00:34:06,694 --> 00:34:10,772
- So this store has been here
a long time, Mrs. Gadbaw.
763
00:34:10,791 --> 00:34:12,532
You must be very proud of that.
764
00:34:12,551 --> 00:34:13,792
- I am.
765
00:34:13,944 --> 00:34:16,869
A lot of loyal shoppers
here in the community.
766
00:34:16,889 --> 00:34:19,389
- Then why do you give
less than 1% of your profits
767
00:34:19,466 --> 00:34:21,707
to the local charities?
768
00:34:21,727 --> 00:34:22,893
- [chuckles nervously]
769
00:34:23,044 --> 00:34:24,877
I don't think that's true.
770
00:34:24,897 --> 00:34:26,897
- Oh, well, I...
771
00:34:27,048 --> 00:34:30,734
I, uh, actually have it all--
[clears throat]
772
00:34:30,811 --> 00:34:31,810
--have it all right here.
773
00:34:31,962 --> 00:34:35,572
Um...I can see the numbers.
774
00:34:35,649 --> 00:34:39,242
- Oh.
- Maybe it's a typo. I don't...
775
00:34:39,319 --> 00:34:43,246
- Oh, well, it--it's
a family business.
776
00:34:43,323 --> 00:34:45,248
Markets are down,
expenses are up,
777
00:34:45,400 --> 00:34:48,643
and I'm afraid I'm just not
in a position to contribute
778
00:34:48,662 --> 00:34:50,736
this year.
779
00:34:50,756 --> 00:34:53,648
- MICHAEL: [sighs]
780
00:34:53,650 --> 00:34:54,649
- Daddy?
781
00:34:54,651 --> 00:34:55,926
You promised!
782
00:34:56,077 --> 00:34:57,502
You said all
the children will have
783
00:34:57,654 --> 00:35:00,505
a lovely Christmas this year.
784
00:35:00,657 --> 00:35:02,340
[gasps]
785
00:35:02,492 --> 00:35:04,768
[screams]
786
00:35:04,919 --> 00:35:06,520
- [doorbell rings]
787
00:35:08,923 --> 00:35:11,349
- [stutters]
- Uh, I'm...
788
00:35:11,501 --> 00:35:12,758
- Just one minute, okay?
789
00:35:12,778 --> 00:35:14,519
[laughs] Yeah.
790
00:35:14,671 --> 00:35:20,692
- ¶
791
00:35:20,844 --> 00:35:23,862
- So, who can I
make this out to?
792
00:35:24,014 --> 00:35:26,456
- [whistles]
793
00:35:26,608 --> 00:35:28,516
- [doorbell rings]
794
00:35:28,535 --> 00:35:29,851
- [blows air]
- Did it work?
795
00:35:29,853 --> 00:35:31,461
- Yes!
796
00:35:31,538 --> 00:35:33,688
But I'm not sure that was
setting a very good example.
797
00:35:33,707 --> 00:35:35,373
Besides, that's how a lot
of kids will feel if they
798
00:35:35,525 --> 00:35:37,801
have no presents to
open, so, you know...
799
00:35:37,952 --> 00:35:39,785
- Good point.
800
00:35:39,805 --> 00:35:42,030
I think I need an agent.
801
00:35:42,048 --> 00:35:44,866
- [chuckling] I--I think
you're on to something.
802
00:35:44,885 --> 00:35:47,552
In the meantime, we
got our first donation!
803
00:35:47,704 --> 00:35:49,462
- Yes!
- Woo-hoo!
804
00:35:49,481 --> 00:35:52,557
That's you!
- Yes!
805
00:35:52,709 --> 00:35:53,966
- MICHAEL: Good job!
806
00:35:53,986 --> 00:35:55,543
- [indistinct chatter]
807
00:35:55,562 --> 00:35:56,802
- ["Deck the Halls"
plays in background]
808
00:35:56,822 --> 00:35:58,396
- CHLOE: You guys did it!
809
00:35:58,548 --> 00:36:00,806
- MICHAEL: [chuckles]
Operation Santa Claus.
810
00:36:00,826 --> 00:36:02,475
May the money keep pouring in.
811
00:36:02,494 --> 00:36:04,736
- Here, here. [laughs]
812
00:36:04,888 --> 00:36:06,388
- [indistinct chatter]
813
00:36:06,406 --> 00:36:08,331
- One of the things I
did when I was in Afghanistan is
814
00:36:08,408 --> 00:36:11,668
we asked the kids if there was
something specific they wanted.
815
00:36:11,819 --> 00:36:14,654
And we found ways
to track it down.
816
00:36:14,673 --> 00:36:15,897
It wasn't always easy.
817
00:36:15,916 --> 00:36:17,415
- Yeah, but it made
it personal for them.
818
00:36:17,567 --> 00:36:18,675
- That's right, yeah.
819
00:36:18,826 --> 00:36:20,418
Well, I would like to do
the same with our kids,
820
00:36:20,570 --> 00:36:23,405
not just some generic toy we
didn't put any thought into,
821
00:36:23,423 --> 00:36:24,514
you know?
822
00:36:24,591 --> 00:36:26,850
Still a week left
until Christmas.
823
00:36:27,001 --> 00:36:28,426
Plenty of time for
them to write to Santa,
824
00:36:28,578 --> 00:36:29,686
addressed to
Operation Santa Claus.
825
00:36:29,837 --> 00:36:31,855
- I love that.
826
00:36:31,932 --> 00:36:36,509
You know, for such a big guy,
you have a really soft heart.
827
00:36:36,528 --> 00:36:38,511
- [indistinct chatter]
828
00:36:38,530 --> 00:36:40,513
- Don't tell my Army buddies.
829
00:36:40,532 --> 00:36:41,865
- You miss them, huh?
830
00:36:42,016 --> 00:36:43,700
- Yeah. Yeah, I do.
831
00:36:43,777 --> 00:36:46,945
I, uh...I miss our camaraderie.
832
00:36:47,097 --> 00:36:48,613
I miss the accomplishments.
833
00:36:48,765 --> 00:36:51,708
So...thank you for giving me
something meaningful to do,
834
00:36:51,859 --> 00:36:52,784
Chloe.
835
00:36:52,936 --> 00:36:55,545
It's been a big help.
- I'm glad.
836
00:36:55,697 --> 00:36:59,549
- LINDA: Yoo-hoo! Hey!
Oh, I'm sorry we're late.
837
00:36:59,626 --> 00:37:02,886
My shop has never been busier.
[chuckles]
838
00:37:02,963 --> 00:37:06,448
Well, it seems you
two have been inseparable.
839
00:37:06,466 --> 00:37:10,543
- Operation Santa Claus is
keeping us very busy, Mom.
840
00:37:10,562 --> 00:37:12,620
- Hot cider, anything...?
841
00:37:12,639 --> 00:37:15,623
- Yeah, that'd be great thanks.
- Okay.
842
00:37:15,625 --> 00:37:16,882
- LYNN: Well?
843
00:37:16,902 --> 00:37:18,960
- I think I told you, it's work.
844
00:37:18,979 --> 00:37:21,387
I'm serious.
It's what I do.
845
00:37:21,406 --> 00:37:23,740
- Yeah, uh, hanging out
together at social events?
846
00:37:23,817 --> 00:37:26,409
- It's just helping him
assimilate, that's all.
847
00:37:26,561 --> 00:37:27,744
- Well--
- Uh-huh.
848
00:37:27,895 --> 00:37:30,080
- --he seems very nice.
You could do a lot worse.
849
00:37:30,156 --> 00:37:31,897
- You two are hopeless.
850
00:37:31,917 --> 00:37:34,900
- [indistinct chatter]
851
00:37:34,920 --> 00:37:36,586
- General!
- Hello, Chloe.
852
00:37:36,663 --> 00:37:39,422
I've spoken with my superiors
to find some additional funds
853
00:37:39,574 --> 00:37:41,424
for Operation Santa Claus.
854
00:37:41,501 --> 00:37:43,760
No promises, but
I'm working on it.
855
00:37:43,911 --> 00:37:45,745
Also, with the other
business we discussed.
856
00:37:45,764 --> 00:37:46,763
- Thank you, General.
857
00:37:46,914 --> 00:37:48,932
- Um...what other business?
858
00:37:49,083 --> 00:37:51,434
- Well, you can't say anything,
but we're trying to get
859
00:37:51,586 --> 00:37:53,995
Savannah's parents
home for Christmas.
860
00:37:54,014 --> 00:37:54,920
- BOTH: Oh!
861
00:37:54,940 --> 00:37:56,664
- That'd be terrific.
862
00:37:56,666 --> 00:37:59,943
- Well, it's a longshot.
863
00:38:00,094 --> 00:38:03,521
- Uh...General, this
is, uh, my mother, Lynn.
864
00:38:03,673 --> 00:38:06,007
Mom, this is General O'Toole.
865
00:38:06,026 --> 00:38:08,026
- It's a pleasure to
meet you, General.
866
00:38:08,178 --> 00:38:09,452
- Likewise.
867
00:38:09,529 --> 00:38:11,179
- And you know my sister,
Lieutenant Trish Barns.
868
00:38:11,197 --> 00:38:15,625
- Yes, at least one member of
the family is still in uniform.
869
00:38:15,702 --> 00:38:17,943
I knew your husband.
He was a great man.
870
00:38:17,963 --> 00:38:19,612
Great soldier.
871
00:38:19,631 --> 00:38:21,614
- Thank you, General O'Toole.
872
00:38:21,633 --> 00:38:23,049
- Please, just call me Peter.
873
00:38:24,803 --> 00:38:27,470
- Peter O'Toole?
- O'TOOLE: Yes.
874
00:38:27,547 --> 00:38:28,863
Found it rather fitting
875
00:38:28,882 --> 00:38:31,883
since I did three tours
in the Middle East.
876
00:38:32,035 --> 00:38:33,977
- Of course.
877
00:38:34,128 --> 00:38:35,537
That's lovely.
878
00:38:35,539 --> 00:38:36,980
Peter O'Toole, like
"Lawrence of Arabia."
879
00:38:37,131 --> 00:38:39,223
[giggles] Excuse me.
880
00:38:39,376 --> 00:38:41,209
[giggles]
881
00:38:41,227 --> 00:38:42,652
- [chuckles] Excuse me.
882
00:38:44,305 --> 00:38:46,047
- Mom!
883
00:38:46,066 --> 00:38:47,231
- I'm sorry.
884
00:38:47,384 --> 00:38:48,641
I don't know what came over me.
885
00:38:48,660 --> 00:38:49,826
- He's my commanding officer.
886
00:38:49,977 --> 00:38:51,477
Jeez, Mom!
887
00:38:51,496 --> 00:38:52,570
- LYNN: [laughs]
888
00:38:52,722 --> 00:38:55,056
- What--what did I miss?
889
00:38:55,058 --> 00:38:56,982
- [laughs] Whew!
890
00:38:57,002 --> 00:38:58,835
Nothing.
Nothing, it's okay.
891
00:38:58,986 --> 00:39:00,670
[laughs]
892
00:39:00,747 --> 00:39:02,672
- ¶ Dashing through the snow ¶
893
00:39:02,749 --> 00:39:05,008
¶ In a one-horse open sleigh ¶
894
00:39:05,159 --> 00:39:07,510
¶ Over the fields we go ¶
895
00:39:07,587 --> 00:39:09,829
¶ Laughing all the way ¶
896
00:39:09,848 --> 00:39:12,015
¶ Bells are about to ring ¶
897
00:39:12,092 --> 00:39:13,999
¶ Making spirits bright ¶
898
00:39:14,019 --> 00:39:16,260
¶ What fun it is
to ride and sing ¶
899
00:39:16,413 --> 00:39:18,170
¶ A sleighing song tonight ¶
900
00:39:18,190 --> 00:39:22,025
¶
901
00:39:22,176 --> 00:39:25,195
- Well, I had a great time.
Thanks for the invite.
902
00:39:25,271 --> 00:39:27,197
- Hey, me too. I'm, uh...
903
00:39:27,348 --> 00:39:28,848
I'm glad you wanted
to come out with us.
904
00:39:28,867 --> 00:39:31,517
I know it's not always
easy meeting new people.
905
00:39:31,536 --> 00:39:34,612
- Yeah. Having a
good counselor really helps.
906
00:39:34,764 --> 00:39:36,206
- Thanks.
907
00:39:36,357 --> 00:39:38,875
You, uh, need a ride home?
908
00:39:38,952 --> 00:39:40,118
- Uh, no, thanks.
909
00:39:40,270 --> 00:39:43,028
I'm, uh, meeting up
with an old buddy of mine
910
00:39:43,048 --> 00:39:45,865
I haven't seen in a while, so...
911
00:39:45,884 --> 00:39:47,775
- Okay. I will, um...
912
00:39:47,794 --> 00:39:48,960
I'll check in
with you tomorrow, then.
913
00:39:49,112 --> 00:39:50,035
- Okay.
914
00:39:50,055 --> 00:39:53,798
- [indistinct chatter]
915
00:39:53,950 --> 00:39:56,801
- Uh, hey! Um...uh...
916
00:39:56,953 --> 00:39:58,711
I was just
thinking, if you'd like,
917
00:39:58,730 --> 00:40:01,231
I could take a look
at your heater.
918
00:40:01,382 --> 00:40:04,809
You know...I'm feeling like
919
00:40:04,961 --> 00:40:07,720
it might be time to
open up that toolbox again.
920
00:40:07,739 --> 00:40:09,722
- ["Whose Child Is This?"
in background]
921
00:40:09,741 --> 00:40:11,132
- Yeah. I mean,
I guess that would be
922
00:40:11,151 --> 00:40:13,225
part of the whole process,
right? [chuckle]
923
00:40:13,245 --> 00:40:14,244
- Yeah, of course.
924
00:40:14,395 --> 00:40:15,745
- I don't wanna
trouble you, though.
925
00:40:15,822 --> 00:40:16,971
- It's no trouble.
926
00:40:16,973 --> 00:40:18,640
- My car can
be...pretty stubborn.
927
00:40:18,658 --> 00:40:20,232
- Yeah, well, so can I.
928
00:40:20,252 --> 00:40:21,901
- [indistinct chatter]
929
00:40:21,920 --> 00:40:24,587
- Bring her by tomorrow, huh?
930
00:40:24,664 --> 00:40:28,091
- Okay, then.
I'll see you then.
931
00:40:28,242 --> 00:40:30,743
- Looking forward.
932
00:40:30,762 --> 00:40:32,762
- [grunts]
933
00:40:32,914 --> 00:40:33,821
- [car door shuts]
934
00:40:33,823 --> 00:40:35,990
- [car starts]
935
00:40:35,992 --> 00:40:41,996
- [gentle, tender music]
936
00:40:42,015 --> 00:40:48,027
¶
937
00:40:52,358 --> 00:40:57,195
- [jazz version of
"Jingle Bells" in background]
938
00:40:57,347 --> 00:40:59,289
- Hand me a 3/8
socket, please.
939
00:40:59,440 --> 00:41:04,519
- ¶
940
00:41:04,537 --> 00:41:07,130
- Here you go.
- Ah, thank you.
941
00:41:07,281 --> 00:41:09,466
- CHLOE: Did you fix a lot
of old cars in Afghanistan?
942
00:41:09,542 --> 00:41:11,709
- Heh, you'd be surprised.
943
00:41:11,861 --> 00:41:13,428
Clamp?
- Oh.
944
00:41:15,790 --> 00:41:17,474
Here you go.
- Thank you.
945
00:41:17,550 --> 00:41:20,368
- So I'm curious why you
did toy drives over there.
946
00:41:20,386 --> 00:41:24,722
- Well, grew up in foster
care, house to house.
947
00:41:24,874 --> 00:41:26,224
Every Christmas,
I sought out anyone
948
00:41:26,376 --> 00:41:29,652
who was sponsoring toy drives
or any other charity.
949
00:41:31,305 --> 00:41:33,806
I had to fend for myself.
950
00:41:33,825 --> 00:41:36,217
Some years, it was
the only gift I got.
951
00:41:36,236 --> 00:41:38,052
- You were never adopted?
952
00:41:38,054 --> 00:41:40,646
- No.
- I'm sorry.
953
00:41:40,665 --> 00:41:42,724
- No, it's why I joined
the Army when I did.
954
00:41:42,742 --> 00:41:44,125
- So why did you leave?
955
00:41:45,504 --> 00:41:47,003
- Well...
956
00:41:48,898 --> 00:41:50,673
I guess I got...
957
00:41:50,825 --> 00:41:53,492
dinged up a few too
many times, you know?
958
00:41:53,512 --> 00:41:55,570
My best friend got reassigned
959
00:41:55,588 --> 00:41:59,498
and I just felt like I needed
a new challenge, you know?
960
00:41:59,518 --> 00:42:01,333
Change.
961
00:42:01,353 --> 00:42:03,353
Get on with the rest of my life.
962
00:42:03,504 --> 00:42:06,581
- Yeah. Yeah, it's, uh...
it's hard leaving friends.
963
00:42:06,583 --> 00:42:09,192
That was the most
difficult part for me too.
964
00:42:09,343 --> 00:42:10,752
- Some more than others.
965
00:42:10,770 --> 00:42:14,680
- [wrench clicking]
966
00:42:14,699 --> 00:42:18,593
- So this...
this best friend is...
967
00:42:18,595 --> 00:42:19,702
more than just a friend?
968
00:42:19,779 --> 00:42:23,039
- [chuckles] Yeah,
you could say that.
969
00:42:23,116 --> 00:42:27,210
I, uh...I loved her more than
anyone else in this world.
970
00:42:27,361 --> 00:42:28,694
Heck, come to think of it,
971
00:42:28,772 --> 00:42:31,130
I've known her longer
than anyone else in my life.
972
00:42:33,610 --> 00:42:35,176
- Well, why can't
you be with her?
973
00:42:36,555 --> 00:42:40,205
- Like I said, you know,
she was...reassigned.
974
00:42:40,225 --> 00:42:42,392
And when the Army makes
the rules, they stick with it.
975
00:42:44,137 --> 00:42:48,064
- ¶ All is calm ¶
976
00:42:48,215 --> 00:42:52,627
¶ All is bright ¶
977
00:42:52,629 --> 00:42:57,131
¶ Round yon virgin ¶
978
00:42:57,150 --> 00:42:58,299
¶ Mother... ¶
979
00:42:58,301 --> 00:43:01,244
- My favorite Christmas song.
980
00:43:01,321 --> 00:43:02,412
- [chuckles]
981
00:43:04,974 --> 00:43:07,308
- I know, it's corny.
982
00:43:07,327 --> 00:43:10,753
- No. No, it's--it's mine, too.
983
00:43:10,830 --> 00:43:13,164
When I was a kid, at church,
we would all be singing it,
984
00:43:13,316 --> 00:43:15,407
hold candles.
985
00:43:15,427 --> 00:43:16,759
It's what Christmas is for me.
986
00:43:16,836 --> 00:43:22,098
- ¶ ...peace ¶
987
00:43:22,175 --> 00:43:24,659
¶ Sleep in heavenly... ¶
988
00:43:24,677 --> 00:43:26,844
- So, uh, where did you get such
an interest in fixing things?
989
00:43:26,996 --> 00:43:28,329
- Heh.
990
00:43:28,348 --> 00:43:30,164
One of the gifts
I got when I was a kid
991
00:43:30,166 --> 00:43:32,591
was this--this chemistry set.
992
00:43:32,611 --> 00:43:34,611
I had no idea
what to do with it.
993
00:43:34,762 --> 00:43:36,520
Hated chemistry.
994
00:43:36,673 --> 00:43:38,840
So, uh, I told
my foster parents.
995
00:43:38,858 --> 00:43:42,360
This--this really great guy,
he, uh, taught me
996
00:43:42,512 --> 00:43:46,180
how chemistry's a part of
everything around us, right?
997
00:43:46,199 --> 00:43:50,609
Electricity, nature, even
inside of us, all interacting,
998
00:43:50,629 --> 00:43:52,128
all connected to one another.
999
00:43:52,205 --> 00:43:53,704
And I don't know.
1000
00:43:53,857 --> 00:43:57,208
That's, uh, always fascinated
me, how we're all, uh,
1001
00:43:57,360 --> 00:44:01,379
a part of something
bigger than ourselves.
1002
00:44:01,531 --> 00:44:04,365
But, uh...all right.
1003
00:44:04,367 --> 00:44:08,460
One last tighten here
and the clamp is on.
1004
00:44:08,480 --> 00:44:10,605
Why don't you give it a shot?
1005
00:44:12,967 --> 00:44:15,634
- ¶ Christ the Savior... ¶
1006
00:44:15,654 --> 00:44:18,321
- [car beeps]
1007
00:44:18,472 --> 00:44:19,822
- [heater blows]
1008
00:44:21,551 --> 00:44:25,386
- [gasps] Ladies and
gentlemen, we have heat!
1009
00:44:25,388 --> 00:44:26,621
- Ah!
1010
00:44:27,907 --> 00:44:30,241
- [laughs]
- Ah!
1011
00:44:30,393 --> 00:44:32,894
- Yeah, like I said.
1012
00:44:32,912 --> 00:44:34,462
Chemistry.
1013
00:44:40,069 --> 00:44:42,470
- [sighs]
1014
00:44:43,573 --> 00:44:44,681
- [doorbell rings]
1015
00:44:44,832 --> 00:44:47,833
- [traffic]
1016
00:44:47,852 --> 00:44:50,244
- [doorbell rings]
1017
00:44:50,263 --> 00:44:53,189
- I thought your
receptors weren't armed.
1018
00:44:53,340 --> 00:44:55,750
- They aren't. I'm just...
1019
00:44:55,768 --> 00:44:57,435
I don't know, I'm just...
1020
00:44:57,587 --> 00:44:59,511
I'm surprised, you know?
He didn't exactly seem like
1021
00:44:59,531 --> 00:45:01,772
a guy in love
with another woman.
1022
00:45:01,925 --> 00:45:04,534
- He's not.
- He just told me he was.
1023
00:45:04,610 --> 00:45:08,520
- Maybe he was,
but he's not now.
1024
00:45:08,540 --> 00:45:09,706
- Why do you say that?
1025
00:45:09,857 --> 00:45:11,857
- Because unlike you,
I believe in romance.
1026
00:45:11,876 --> 00:45:14,711
And...I don't know, I can
see it happening with you two.
1027
00:45:16,956 --> 00:45:20,942
- [sighs] Um...
it doesn't matter.
1028
00:45:20,944 --> 00:45:24,536
I'm not even in that place
anyways in my life, so...
1029
00:45:24,556 --> 00:45:27,724
- You think I was ready to
get married when I met Dan?
1030
00:45:27,875 --> 00:45:31,394
No. It...it just happened.
1031
00:45:31,471 --> 00:45:34,472
And honestly, I
couldn't be happier.
1032
00:45:34,624 --> 00:45:36,399
- Is he gonna be able to
come home for Christmas?
1033
00:45:36,476 --> 00:45:39,310
- No. But it's fine.
1034
00:45:39,462 --> 00:45:40,886
I get to see him right
after New Year's, so--
1035
00:45:40,905 --> 00:45:42,488
- I love that you're
so happy, Trish.
1036
00:45:44,968 --> 00:45:46,984
- I want that for you too.
1037
00:45:47,136 --> 00:45:51,639
But if you don't leave
yourself open to it, then...
1038
00:45:51,657 --> 00:45:53,657
it's gonna jinx you when it
finally does come around.
1039
00:45:53,810 --> 00:45:57,253
- Nah-ah-ah, no.
I don't believe in jinxes.
1040
00:45:57,404 --> 00:45:59,589
I don't believe in luck.
I don't believe in--
1041
00:45:59,665 --> 00:46:00,882
- TRISH: Romance.
1042
00:46:02,576 --> 00:46:05,762
But...listen, Chloe, sometimes
you gotta let your walls down
1043
00:46:05,838 --> 00:46:09,432
and just...believe.
1044
00:46:13,846 --> 00:46:16,755
- Well? How do I look?
1045
00:46:16,775 --> 00:46:19,442
- Uh-huh, ridiculous?
1046
00:46:19,593 --> 00:46:20,902
- I think I look adorable.
1047
00:46:22,672 --> 00:46:24,781
Let's go kick some butt.
1048
00:46:24,857 --> 00:46:25,948
- [chuckles]
1049
00:46:28,620 --> 00:46:30,953
- [laughing]
1050
00:46:31,030 --> 00:46:33,681
- [thumping]
1051
00:46:33,699 --> 00:46:37,034
- Welcome, everyone, to our 15th
annual hot chocolate contest.
1052
00:46:37,186 --> 00:46:39,295
- [cheers and applause]
1053
00:46:39,372 --> 00:46:40,871
- I think we can agree
that this year
1054
00:46:41,024 --> 00:46:43,024
will be another close contest.
1055
00:46:43,042 --> 00:46:44,300
- [laughing]
1056
00:46:44,451 --> 00:46:46,861
- Our reigning champion,
Charlotte Bennett,
1057
00:46:46,863 --> 00:46:49,621
has promised a new
sprinkle, shall we say,
1058
00:46:49,641 --> 00:46:52,716
to her consistently
amazing creations.
1059
00:46:52,869 --> 00:46:55,460
Our three judges will now
take their places at the table.
1060
00:46:55,480 --> 00:46:57,313
We all know Jake Dunlap,
1061
00:46:57,464 --> 00:46:58,722
proprietor of
Dunlap Landscaping.
1062
00:46:58,875 --> 00:47:01,317
- [cheers and applause]
1063
00:47:01,468 --> 00:47:02,393
- MAYOR BETZ:
Marguerite Hennessey
1064
00:47:02,545 --> 00:47:03,969
from By the Book Consulting.
1065
00:47:03,988 --> 00:47:07,715
- [cheers and applause]
- [laughs]
1066
00:47:07,733 --> 00:47:10,976
- Unfortunately, this year
Carol Sallee couldn't make it.
1067
00:47:10,995 --> 00:47:13,830
Stepping in is someone
many of you know and respect,
1068
00:47:13,981 --> 00:47:15,331
General O'Toole.
1069
00:47:15,408 --> 00:47:18,559
- [cheers and applause]
1070
00:47:18,578 --> 00:47:19,669
- [gasps]
1071
00:47:19,820 --> 00:47:24,006
- [cheerful music]
1072
00:47:24,083 --> 00:47:25,490
- Hello, General.
1073
00:47:25,510 --> 00:47:28,736
You look...nice.
- Thank you.
1074
00:47:28,738 --> 00:47:30,847
- Let the tasting begin!
1075
00:47:30,923 --> 00:47:34,758
- [cheers and applause]
1076
00:47:34,911 --> 00:47:40,764
- [suspenseful,
Christmassy music]
1077
00:47:40,917 --> 00:47:48,772
¶
1078
00:47:48,925 --> 00:47:51,868
- [whispering]
1079
00:47:52,019 --> 00:48:03,963
- ¶
1080
00:48:05,884 --> 00:48:14,115
¶
1081
00:48:14,133 --> 00:48:17,059
- Here we go, folks!
1082
00:48:17,136 --> 00:48:20,971
Well, some things never change.
1083
00:48:21,124 --> 00:48:23,399
The two runners-up
this year again
1084
00:48:23,550 --> 00:48:26,143
are Phyllis Redding
and Christi Johnson.
1085
00:48:26,295 --> 00:48:29,463
- [cheers and applause]
1086
00:48:29,482 --> 00:48:33,634
- In third place,
congratulation to Rita Jones!
1087
00:48:33,653 --> 00:48:36,637
- [cheers and applause]
1088
00:48:36,656 --> 00:48:37,972
- [laughs]
1089
00:48:37,990 --> 00:48:40,416
- MAYOR BETZ: Coming
in first place...
1090
00:48:40,493 --> 00:48:42,826
well, this is a surprise.
1091
00:48:42,979 --> 00:48:44,921
We have a split
decision this year.
1092
00:48:45,072 --> 00:48:49,833
And the deciding vote
was cast by General O'Toole.
1093
00:48:49,986 --> 00:48:51,168
And the winner is...
1094
00:48:51,320 --> 00:48:54,655
- [drumroll]
1095
00:48:54,674 --> 00:48:55,673
- MAYOR BETZ: Lynn Marquee,
1096
00:48:55,825 --> 00:48:57,491
owner and operator
of Historic Perk.
1097
00:48:57,510 --> 00:48:59,936
- [cheers and applause]
1098
00:49:00,087 --> 00:49:01,771
- [laughs]
I can't believe it!
1099
00:49:01,922 --> 00:49:02,939
Oh my god!
1100
00:49:05,259 --> 00:49:07,926
- Ah, it's the best
hot chocolate in the state!
1101
00:49:07,946 --> 00:49:10,112
- The best I've ever had.
- I'm--I'm shocked.
1102
00:49:10,189 --> 00:49:12,782
I--I was so rude to
you the other day.
1103
00:49:12,933 --> 00:49:15,192
- Well, yes.
But I wasn't gonna let that,
1104
00:49:15,344 --> 00:49:17,861
uh, keep me from
being an honest judge.
1105
00:49:18,014 --> 00:49:19,180
And...
- [laughs]
1106
00:49:19,198 --> 00:49:22,274
- ...in fact, I think
you have a nice laugh.
1107
00:49:22,293 --> 00:49:24,627
- [laughs] Thank you!
1108
00:49:24,778 --> 00:49:25,962
Finally, the gold!
1109
00:49:26,113 --> 00:49:26,963
Mwah!
1110
00:49:27,039 --> 00:49:28,780
- [laughing]
1111
00:49:28,800 --> 00:49:30,282
- I propose we all go
to dinner and celebrate.
1112
00:49:30,301 --> 00:49:31,616
All of us.
1113
00:49:31,636 --> 00:49:33,194
- How about we just
make it the four of you?
1114
00:49:33,196 --> 00:49:34,545
I have plans.
1115
00:49:34,697 --> 00:49:35,863
- You have plans?
1116
00:49:35,865 --> 00:49:37,223
- Yes, plans.
1117
00:49:38,551 --> 00:49:39,958
Savannah, how about we go
back to Auntie's, yeah?
1118
00:49:39,978 --> 00:49:40,884
- Yeah.
1119
00:49:41,037 --> 00:49:42,478
- Congrats, Mom.
You deserve it.
1120
00:49:42,629 --> 00:49:44,480
- [indistinct chatter]
1121
00:49:44,557 --> 00:49:47,558
- Shall we?
1122
00:49:47,710 --> 00:49:49,151
- [clears throat]
1123
00:49:49,303 --> 00:49:52,046
- ["Jingle Bells" plays]
1124
00:49:52,064 --> 00:49:53,656
- Shall we?
1125
00:49:53,807 --> 00:50:04,917
- ¶
1126
00:50:09,749 --> 00:50:15,736
- [plays "Deck the Halls"]
1127
00:50:15,755 --> 00:50:20,924
¶
1128
00:50:21,077 --> 00:50:24,261
- [indistinct chatter]
[laughing]
1129
00:50:24,413 --> 00:50:26,747
- Ah, to Lynn!
1130
00:50:26,766 --> 00:50:28,340
First prize, and well deserved.
1131
00:50:28,359 --> 00:50:29,358
- Darn right!
1132
00:50:29,435 --> 00:50:30,860
- Congratulations.
1133
00:50:30,936 --> 00:50:32,695
- Thank you.
- So happy for you.
1134
00:50:34,866 --> 00:50:36,866
So General, how do you
usually spend your Christmas?
1135
00:50:37,017 --> 00:50:40,611
- I usually spend it alone.
- Alone?
1136
00:50:40,763 --> 00:50:42,763
- Well, it's not as
bad as it sounds.
1137
00:50:42,782 --> 00:50:45,266
I'm surrounded by people
every day of the week.
1138
00:50:45,284 --> 00:50:50,195
Sometimes that's a
nice time to be...alone.
1139
00:50:50,214 --> 00:50:54,884
- Well, you're not spending
it alone again this year!
1140
00:50:55,035 --> 00:50:57,127
- Is that an invitation?
1141
00:50:57,280 --> 00:51:00,056
- Perhaps it is.
1142
00:51:00,132 --> 00:51:01,949
- Mm.
- [laughs]
1143
00:51:01,967 --> 00:51:03,284
- All right, who is next?
1144
00:51:03,302 --> 00:51:04,968
We need to keep the
Christmas spirit going!
1145
00:51:05,121 --> 00:51:06,378
- [clears throat]
- Do you want some bread?
1146
00:51:06,397 --> 00:51:07,730
- Oh, I'm okay.
- KARAOKE DJ: Anyone?
1147
00:51:08,808 --> 00:51:10,958
Chloe Marquee, is that you?
1148
00:51:10,960 --> 00:51:12,810
It is!
1149
00:51:12,962 --> 00:51:15,145
Chloe, how about another
rendition of your favorite
1150
00:51:15,298 --> 00:51:17,073
Christmas song, huh?
- No, no, no, no.
1151
00:51:17,224 --> 00:51:18,890
That was one-time thing, no.
1152
00:51:18,910 --> 00:51:20,409
- KARAOKE DJ: Duh, duh,
duh, duh, duh, don't be shy.
1153
00:51:20,486 --> 00:51:23,654
You are fantastic.
Come on up here!
1154
00:51:23,806 --> 00:51:26,323
- Hold on. Are you--
are you a regular here?
1155
00:51:26,475 --> 00:51:28,084
- No. I was...
1156
00:51:28,235 --> 00:51:29,919
volunteering for
a fundraiser last week.
1157
00:51:30,070 --> 00:51:31,754
And every time
someone went up and sang,
1158
00:51:31,905 --> 00:51:34,256
they doubled
their donations, so...
1159
00:51:34,333 --> 00:51:36,759
- Why am I not surprised?
1160
00:51:36,836 --> 00:51:38,410
- She has a beautiful voice.
1161
00:51:38,429 --> 00:51:41,079
- Mom, please don't
encourage him.
1162
00:51:41,099 --> 00:51:42,431
- Well, let's hear it.
1163
00:51:42,508 --> 00:51:43,841
- Not a chance.
1164
00:51:43,993 --> 00:51:46,418
- Oh, come on.
1165
00:51:46,437 --> 00:51:47,919
- You know,
I've heard Michael sing
1166
00:51:47,939 --> 00:51:50,180
when I toured his
base in Afghanistan.
1167
00:51:50,333 --> 00:51:51,682
He's very good as well.
1168
00:51:51,834 --> 00:51:53,500
- Oh, let's hear it!
1169
00:51:53,519 --> 00:51:55,444
- Not a chance.
1170
00:51:55,521 --> 00:51:57,095
- [laughs]
1171
00:51:57,115 --> 00:51:58,263
- Come on!
- Come on!
1172
00:51:58,282 --> 00:51:59,840
- Get up there.
- Let's go.
1173
00:51:59,859 --> 00:52:01,692
- [exaggerated sigh]
- [laughs]
1174
00:52:01,844 --> 00:52:03,010
- [intro to
"Silent Night" plays]
1175
00:52:03,028 --> 00:52:05,788
- You!
- Get up there, come on!
1176
00:52:05,865 --> 00:52:07,030
- [laughs]
1177
00:52:07,183 --> 00:52:13,796
- ¶
1178
00:52:13,947 --> 00:52:18,359
- ¶ Silent night ¶
1179
00:52:18,377 --> 00:52:23,139
¶ Holy night ¶
1180
00:52:23,290 --> 00:52:26,867
¶ All is calm ¶
1181
00:52:26,886 --> 00:52:28,126
- ¶ All is calm ¶
1182
00:52:28,146 --> 00:52:30,312
- ¶ All is bright ¶
1183
00:52:30,464 --> 00:52:32,815
- ¶ All is bright ¶
1184
00:52:32,966 --> 00:52:37,319
- BOTH: ¶ Round yon virgin ¶
1185
00:52:37,471 --> 00:52:42,158
¶ Mother and Child ¶
1186
00:52:42,234 --> 00:52:46,144
¶ Holy infant ¶
1187
00:52:46,164 --> 00:52:51,816
¶ So tender and mild ¶
1188
00:52:51,836 --> 00:52:57,840
- ¶ Sleep in heavenly peace ¶
1189
00:53:01,237 --> 00:53:07,090
- ¶ Sleep in heavenly peace ¶
1190
00:53:07,243 --> 00:53:14,765
- ¶
1191
00:53:14,917 --> 00:53:20,196
- BOTH:
¶ Sleep in heavenly... ¶
1192
00:53:21,515 --> 00:53:26,118
¶ ...peace ¶
1193
00:53:27,038 --> 00:53:29,872
- [cheers and applause]
1194
00:53:34,603 --> 00:53:36,045
- [laughs]
1195
00:53:36,196 --> 00:53:39,122
- Ah.
Like, for real real,
1196
00:53:39,275 --> 00:53:41,032
that was fantastic.
1197
00:53:41,052 --> 00:53:42,200
- [laughs]
1198
00:53:42,220 --> 00:53:44,386
- A little rusty.
- Nonsense.
1199
00:53:44,463 --> 00:53:46,613
Your voices are
perfect together.
1200
00:53:46,632 --> 00:53:49,374
In fact, I think the two of
you would make a perfect--
1201
00:53:49,393 --> 00:53:50,559
- Mom!
1202
00:53:50,711 --> 00:53:54,455
- [indistinct chatter]
1203
00:53:54,473 --> 00:53:56,974
- Chloe, I have an
idea about this party.
1204
00:53:57,126 --> 00:53:58,959
I think we should hire a Santa.
1205
00:53:58,961 --> 00:54:00,885
Kids should receive
their gifts from him.
1206
00:54:00,905 --> 00:54:03,221
I'll, uh, secure
a hangar on base.
1207
00:54:03,241 --> 00:54:04,481
We'll have lots of decorations,
1208
00:54:04,633 --> 00:54:06,742
the likes of which
no one has ever seen before.
1209
00:54:06,893 --> 00:54:10,228
We'll have Santa's chair,
Christmas tree, the whole works.
1210
00:54:10,248 --> 00:54:11,896
- I--I think it's a great idea.
1211
00:54:11,916 --> 00:54:14,324
I'm just not really sure we
have the budget for that.
1212
00:54:14,477 --> 00:54:16,901
- Well, you keep rubbing the
elbows and I'll do the same.
1213
00:54:16,921 --> 00:54:18,979
This is too important.
1214
00:54:18,998 --> 00:54:22,332
I want this to be the
best Christmas party ever.
1215
00:54:22,485 --> 00:54:24,260
- [indistinct chatter]
1216
00:54:24,411 --> 00:54:25,910
- Okay.
I mean, I don't know how
1217
00:54:25,930 --> 00:54:28,097
we're gonna
pull this off, but, uh...
1218
00:54:28,173 --> 00:54:30,599
I say let's do it.
1219
00:54:30,751 --> 00:54:31,934
- As do I.
1220
00:54:32,085 --> 00:54:33,160
- LYNN: All right!
1221
00:54:33,178 --> 00:54:35,162
To Operation Santa Claus.
1222
00:54:35,180 --> 00:54:36,013
- [cheering]
1223
00:54:36,165 --> 00:54:37,106
- To Operation Santa Claus.
1224
00:54:37,182 --> 00:54:38,165
- [glasses clinking]
1225
00:54:38,183 --> 00:54:39,608
- Here, here.
- Cheers!
1226
00:54:39,760 --> 00:54:41,026
- [laughing]
1227
00:54:46,117 --> 00:54:47,432
- [banging on door]
1228
00:54:47,451 --> 00:54:48,617
- Yeah, come in!
1229
00:54:48,769 --> 00:54:49,952
- [door opens and shuts]
1230
00:54:53,291 --> 00:54:54,456
- Hey.
- Hey!
1231
00:54:54,608 --> 00:54:56,533
- What are you doing?
- [grunts]
1232
00:54:56,685 --> 00:54:58,627
This house needs more
help acclimating than I do.
1233
00:55:00,131 --> 00:55:01,279
- Here, take a look.
1234
00:55:01,299 --> 00:55:03,966
- MICHAEL: Oh, wow.
That's fantastic!
1235
00:55:04,043 --> 00:55:05,526
- Savannah's corralling her
friends to help put them up
1236
00:55:05,528 --> 00:55:07,619
all over town and I'm gonna...
1237
00:55:07,638 --> 00:55:09,029
Wait, what are those?
1238
00:55:09,048 --> 00:55:11,140
- MICHAEL: Uh, yeah, I
found them in the attic.
1239
00:55:11,216 --> 00:55:15,202
- Well, now you've
got no excuse, Mister.
1240
00:55:15,220 --> 00:55:17,204
- [grunts]
Oh, wow, thank you.
1241
00:55:17,222 --> 00:55:18,221
That's--that's awesome.
1242
00:55:18,374 --> 00:55:20,541
- [laughing]
1243
00:55:20,559 --> 00:55:21,966
- Let's decorate.
1244
00:55:21,986 --> 00:55:27,898
- [cheerful
Christmassy music]
1245
00:55:28,050 --> 00:55:34,071
¶
1246
00:55:34,223 --> 00:55:36,147
- [gasps] Yay!
1247
00:55:36,167 --> 00:55:36,999
- Ah!
1248
00:55:37,076 --> 00:55:38,408
- It's so pretty.
1249
00:55:38,561 --> 00:55:41,319
- ¶
1250
00:55:41,339 --> 00:55:42,412
- [indistinct chatter]
1251
00:55:42,565 --> 00:55:43,339
- Whoa.
- Yeah?
1252
00:55:43,490 --> 00:55:45,156
- Whoa!
- Aah! [laughs]
1253
00:55:45,176 --> 00:55:48,919
- [indistinct chatter]
1254
00:55:49,071 --> 00:55:56,501
- ¶
1255
00:55:56,520 --> 00:55:59,079
- [sighs] Well?
1256
00:55:59,098 --> 00:56:02,524
- It is not a house anymore.
It's a home.
1257
00:56:02,676 --> 00:56:04,434
- CHLOE: [chuckles]
1258
00:56:04,587 --> 00:56:07,604
- So do all returning vets
get this much attention?
1259
00:56:07,756 --> 00:56:10,014
- Only the most serious cases.
1260
00:56:10,034 --> 00:56:12,759
- Well, guess you better stay
on it a little while longer.
1261
00:56:12,761 --> 00:56:14,036
- Oh, yeah.
I think we're at
1262
00:56:14,187 --> 00:56:15,762
the most critical juncture.
1263
00:56:15,781 --> 00:56:20,450
- ¶
1264
00:56:20,603 --> 00:56:25,439
- Christmas snow would
make this perfect.
1265
00:56:25,457 --> 00:56:27,299
- I'll put it on
my list to Santa.
1266
00:56:30,388 --> 00:56:31,553
- All right.
1267
00:56:33,224 --> 00:56:35,132
Here we go.
1268
00:56:35,284 --> 00:56:38,135
- ¶
1269
00:56:38,287 --> 00:56:39,786
- MICHAEL: Oh, wow.
1270
00:56:39,805 --> 00:56:48,795
- ¶
1271
00:56:48,814 --> 00:56:50,647
- [traffic]
- [doorbell rings]
1272
00:56:50,799 --> 00:56:54,058
- ¶
1273
00:56:54,078 --> 00:56:56,745
- Just the two I'm looking for.
1274
00:56:56,822 --> 00:56:59,248
Congratulations again, Lynn.
1275
00:56:59,324 --> 00:57:01,583
Poor Charlotte is
still recovering.
1276
00:57:01,735 --> 00:57:04,753
- Well, uh, I didn't mean
to cause her any harm.
1277
00:57:04,905 --> 00:57:06,755
- Oh, nonsense.
It was time for a new champion.
1278
00:57:06,907 --> 00:57:08,424
Rightfully deserved.
1279
00:57:08,500 --> 00:57:11,576
- Darn tootin'.
1280
00:57:11,595 --> 00:57:13,503
- What can we do for you, Mayor?
1281
00:57:13,656 --> 00:57:15,505
- This whole
Operation Santa Claus
1282
00:57:15,658 --> 00:57:17,599
has really galvanized the town.
1283
00:57:17,676 --> 00:57:21,437
And I'd like to parlay that
into a new Christmas tradition:
1284
00:57:21,588 --> 00:57:23,180
a town Christmas tree.
1285
00:57:23,332 --> 00:57:25,332
We could have a donation box
or a sign with instructions
1286
00:57:25,350 --> 00:57:27,609
where people can give money
to the toy drive.
1287
00:57:27,761 --> 00:57:29,169
I'll host, of course.
1288
00:57:29,171 --> 00:57:31,505
They don't call me the
Jimmy Fallon of Maple Grove
1289
00:57:31,523 --> 00:57:33,674
for nothing.
1290
00:57:33,692 --> 00:57:35,617
- That's a great idea.
I mean--
1291
00:57:35,694 --> 00:57:39,179
- Yeah, no, I--I think
it's a wonderful idea.
1292
00:57:39,198 --> 00:57:42,516
Um, but in order to
light the Christmas tree,
1293
00:57:42,534 --> 00:57:44,460
the town has to have one.
1294
00:57:45,854 --> 00:57:49,372
- Good point.
Well outside our budget.
1295
00:57:49,525 --> 00:57:51,525
- I have an idea
where we can find one.
1296
00:57:51,543 --> 00:57:52,801
It won't cost us anything.
1297
00:57:52,878 --> 00:57:54,619
- I like the sound of that.
1298
00:57:54,638 --> 00:57:56,120
- Where?
1299
00:57:56,140 --> 00:57:58,365
- I'll show ya. Come on.
1300
00:57:58,383 --> 00:57:59,475
- Okay.
1301
00:58:01,294 --> 00:58:02,644
- [sighs]
- So are we just supposed to
1302
00:58:02,721 --> 00:58:04,646
drag one of these back
by ourselves?
1303
00:58:04,798 --> 00:58:08,150
- I contacted a tree company
who's donating their services.
1304
00:58:10,546 --> 00:58:13,563
All right, well, this
is the one I'm thinking.
1305
00:58:13,716 --> 00:58:15,991
- It's huge!
1306
00:58:16,142 --> 00:58:18,327
- MICHAEL: Fun fact: few
trees die from old age.
1307
00:58:18,403 --> 00:58:21,830
They die from disease and,
among other things, people.
1308
00:58:21,907 --> 00:58:23,481
This one's dying from
the stress of the wind
1309
00:58:23,501 --> 00:58:24,816
that's coming in
from the valley.
1310
00:58:24,835 --> 00:58:28,729
So...if we can repot
it, move it into town,
1311
00:58:28,747 --> 00:58:33,157
it could be their Christmas
tree for years to come.
1312
00:58:33,177 --> 00:58:34,343
Trunk's a little crooked, but...
1313
00:58:34,419 --> 00:58:36,494
- CHLOE: No, it
gives it character.
1314
00:58:36,514 --> 00:58:38,329
It's perfect.
1315
00:58:38,349 --> 00:58:40,257
- MICHAEL: Oh, no. Ah.
1316
00:58:40,409 --> 00:58:42,743
We...we can't use it.
1317
00:58:42,761 --> 00:58:45,854
- Why not?
- [sighs] So this?
1318
00:58:48,250 --> 00:58:51,585
It's called a red sun bloom,
and it's extremely rare.
1319
00:58:51,603 --> 00:58:53,195
They sometimes grow in the
winter if they have enough
1320
00:58:53,346 --> 00:58:56,681
protection from the wind,
and this tree's protecting it.
1321
00:58:56,700 --> 00:58:58,700
- So what you're saying is
if--if we take this tree,
1322
00:58:58,777 --> 00:59:00,610
it's gonna die?
1323
00:59:00,763 --> 00:59:02,520
- Yeah, most likely.
1324
00:59:02,540 --> 00:59:06,266
The whole legend about this
flower--they say it represents
1325
00:59:06,285 --> 00:59:09,452
love and revival under the
harshest of circumstances.
1326
00:59:09,605 --> 00:59:11,547
I mean, it's a--it's a metaphor.
1327
00:59:11,698 --> 00:59:14,716
Everyone's duty to protect
the less fortunate.
1328
00:59:14,868 --> 00:59:17,277
- You're kidding.
- It's--it's ironic, isn't it?
1329
00:59:17,279 --> 00:59:21,281
I mean, us helping others,
us finding this flower?
1330
00:59:21,300 --> 00:59:22,799
- Yeah, it's like we were...
1331
00:59:22,951 --> 00:59:24,785
like we were
supposed to find it.
1332
00:59:24,803 --> 00:59:27,712
- It's proof that love
can survive anything.
1333
00:59:27,731 --> 00:59:31,958
- [gentle, tender music]
1334
00:59:31,977 --> 00:59:35,295
- Well, we're just gonna have to
unfortunately find another tree.
1335
00:59:35,314 --> 00:59:36,405
- [gasps]
1336
00:59:36,556 --> 00:59:38,389
- [laughs] Got ya!
1337
00:59:38,409 --> 00:59:40,409
- You! I believed you!
1338
00:59:40,485 --> 00:59:42,319
- [yells]
- Aah!
1339
00:59:42,471 --> 00:59:43,486
- It's a good story,
though, isn't it?
1340
00:59:43,639 --> 00:59:45,247
- I will seriously
get you for this!
1341
00:59:45,398 --> 00:59:46,415
- MICHAEL: [whoops]
- CHLOE: [screams]
1342
00:59:46,566 --> 00:59:48,491
- MICHAEL: [laughs]
1343
00:59:48,644 --> 00:59:51,420
- [indistinct chatter]
1344
00:59:52,923 --> 00:59:54,906
- I think it is hilarious.
1345
00:59:54,925 --> 00:59:56,425
He's flirting.
1346
00:59:58,003 --> 01:00:00,578
- I told you, he's in
love with someone else.
1347
01:00:00,598 --> 01:00:02,823
- Ah, excuse me, Chloe?
- Yes, hi.
1348
01:00:02,841 --> 01:00:05,659
- My name is Tina.
This is my daughter, Emmy.
1349
01:00:05,661 --> 01:00:06,768
- Hey.
1350
01:00:06,920 --> 01:00:08,662
- We just heard about
Operation Santa Claus.
1351
01:00:08,680 --> 01:00:09,921
- Oh, I'm so glad.
1352
01:00:09,998 --> 01:00:11,331
- Um, things have been
a little tough this year
1353
01:00:11,350 --> 01:00:14,258
and we wanted to thank you.
- You're welcome.
1354
01:00:14,278 --> 01:00:15,502
- We also wanted to know
1355
01:00:15,520 --> 01:00:16,837
if there was anything
we could to do help.
1356
01:00:16,855 --> 01:00:19,673
- Ah, yeah, we could use
all the help we can get.
1357
01:00:19,691 --> 01:00:22,266
How about helping us organize
some of these new decorations?
1358
01:00:22,286 --> 01:00:25,954
Take these ornaments and go
put it in that bin right there.
1359
01:00:26,031 --> 01:00:27,438
- DOUG: Chloe?
- Yeah?
1360
01:00:27,458 --> 01:00:28,682
- I got another case for you.
1361
01:00:28,700 --> 01:00:30,441
He got back home in
the last couple weeks.
1362
01:00:30,461 --> 01:00:31,776
- [helicopter blades whirring]
- What about Michael Fischer?
1363
01:00:31,795 --> 01:00:33,036
- Oh, I know.
1364
01:00:33,113 --> 01:00:34,796
Operation Santa Claus
is the talk of the town.
1365
01:00:34,948 --> 01:00:37,299
I've read your report and
he seems more than capable of
1366
01:00:37,450 --> 01:00:38,859
spearheading it
from here on out.
1367
01:00:38,861 --> 01:00:40,302
- I think he's
still hurting, Doug.
1368
01:00:40,379 --> 01:00:42,028
Look, there's something
I have not cracked about him
1369
01:00:42,030 --> 01:00:44,288
and I really wanna
see it through.
1370
01:00:44,308 --> 01:00:45,699
- I understand,
but you don't have to
1371
01:00:45,717 --> 01:00:47,033
spend every day with him.
1372
01:00:47,052 --> 01:00:48,551
And you're gonna
have to let go of
1373
01:00:48,704 --> 01:00:49,961
some of this
volunteer work, too.
1374
01:00:49,980 --> 01:00:51,647
You're too important here.
1375
01:00:51,723 --> 01:00:53,131
- [sighs]
1376
01:00:53,208 --> 01:00:55,375
- DOUG: Listen, you understand
this more than anybody
1377
01:00:55,394 --> 01:00:57,986
how difficult it is for these
soldiers transitioning back home
1378
01:00:58,138 --> 01:01:00,547
for the first time.
They need you.
1379
01:01:00,565 --> 01:01:01,639
- [phone rings]
1380
01:01:01,659 --> 01:01:03,825
- All right?
I gotta get this.
1381
01:01:03,902 --> 01:01:05,327
- [phone rings]
1382
01:01:06,722 --> 01:01:08,479
- DOUG: Chloe?
- Yes?
1383
01:01:08,499 --> 01:01:09,831
- Great work.
1384
01:01:12,652 --> 01:01:14,336
- Thanks.
1385
01:01:15,731 --> 01:01:16,838
[sighs]
1386
01:01:22,087 --> 01:01:34,080
- ¶
1387
01:01:34,099 --> 01:01:36,583
- [knocking]
1388
01:01:36,585 --> 01:01:38,694
- Michael?
- Hey, are we still on?
1389
01:01:38,770 --> 01:01:42,030
- Oh, I'm so sorry.
I got swamped and...
1390
01:01:44,535 --> 01:01:45,701
- What's wrong?
1391
01:01:45,852 --> 01:01:47,703
- Oh, uh, my boss reassigned
me to a new case,
1392
01:01:47,854 --> 01:01:51,540
says I'm spending too much time
on Operation Santa Claus.
1393
01:01:51,616 --> 01:01:53,767
- Well, I thought that
was your job, you know?
1394
01:01:53,785 --> 01:01:56,770
Seeing me through this
difficult time?
1395
01:01:56,788 --> 01:01:58,104
- Mission accomplished.
1396
01:01:58,123 --> 01:02:00,882
At least, that's what
he thinks, anyway.
1397
01:02:00,959 --> 01:02:02,217
- And you?
1398
01:02:03,779 --> 01:02:05,536
- I think you're doing great.
1399
01:02:05,556 --> 01:02:07,889
And, uh, you're gonna have to
see it through on your own.
1400
01:02:10,060 --> 01:02:11,226
- [cell phone vibrates]
1401
01:02:12,804 --> 01:02:14,621
- I gotta get this, sorry.
1402
01:02:14,639 --> 01:02:16,139
[clears throat]
1403
01:02:16,291 --> 01:02:22,145
- [gentle, tender music]
1404
01:02:22,297 --> 01:02:31,638
- ¶
1405
01:02:31,656 --> 01:02:34,307
- [clock ticking]
1406
01:02:34,326 --> 01:02:45,668
- ¶
1407
01:02:45,821 --> 01:02:46,820
- [knocking]
1408
01:02:46,838 --> 01:02:47,988
- Miss Marquee?
1409
01:02:47,990 --> 01:02:50,673
- Oh, Chloe. Please.
[laughs]
1410
01:02:50,826 --> 01:02:51,600
Hi.
- Hi.
1411
01:02:51,676 --> 01:02:53,251
- Have a seat.
[sighs]
1412
01:02:53,270 --> 01:02:55,662
- [helicopter blades whirring]
1413
01:02:55,680 --> 01:02:57,773
- Welcome home!
- Thank you.
1414
01:02:57,924 --> 01:02:59,682
- How are you doing?
- I'm good.
1415
01:02:59,835 --> 01:03:02,836
Uh, it's been a bit of a
challenge so far, but, um,
1416
01:03:02,854 --> 01:03:04,095
I'm good.
1417
01:03:04,172 --> 01:03:05,263
- Yeah, I, uh--I went
through the same thing
1418
01:03:05,282 --> 01:03:07,690
a little over a year ago,
so I understand.
1419
01:03:07,843 --> 01:03:08,691
- Yeah.
1420
01:03:08,844 --> 01:03:09,843
- CHLOE: Do you
have family here?
1421
01:03:09,845 --> 01:03:10,860
- No, no, they're
actually not here.
1422
01:03:11,013 --> 01:03:12,270
They're in California.
1423
01:03:12,289 --> 01:03:14,790
And, uh, it looks I'll be
spending my holidays here.
1424
01:03:14,866 --> 01:03:16,032
[chuckles]
- I'm sorry.
1425
01:03:16,184 --> 01:03:17,793
That--that can definitely
make the transition
1426
01:03:17,944 --> 01:03:19,294
a little bit more difficult.
1427
01:03:19,371 --> 01:03:21,538
- Yeah, I guess
that's why I'm here.
1428
01:03:21,690 --> 01:03:23,632
Um--well, I mean, I
feel good, excited.
1429
01:03:23,708 --> 01:03:24,966
It's just that I feel
like I could use
1430
01:03:25,043 --> 01:03:26,635
a little bit
more of a direction.
1431
01:03:26,786 --> 01:03:27,803
- Well, have you
thought about maybe
1432
01:03:27,879 --> 01:03:29,195
what kind of work
you'd like to do?
1433
01:03:29,197 --> 01:03:30,288
- Well, um, one of the things
1434
01:03:30,307 --> 01:03:32,641
I wanted to get into
was volunteering.
1435
01:03:32,717 --> 01:03:36,052
Um, something specifically for,
like, underprivileged children?
1436
01:03:36,204 --> 01:03:38,129
Like maybe a toy drive
or something?
1437
01:03:38,148 --> 01:03:39,964
- [chuckles]
- I know it sounds silly, right?
1438
01:03:39,983 --> 01:03:41,632
- Uh, no, it doesn't.
1439
01:03:41,652 --> 01:03:43,209
Um, are you kidding?
- No, no.
1440
01:03:43,211 --> 01:03:46,212
Actually, um, that's always
been a soft spot for me.
1441
01:03:46,231 --> 01:03:48,657
But I don't suppose that's what
you do here, though, is it?
1442
01:03:48,808 --> 01:03:51,234
Because I feel like that's
exactly what I need in order to
1443
01:03:51,386 --> 01:03:53,328
get acclimated back
into civilian life.
1444
01:03:55,891 --> 01:03:56,832
- What a coincidence.
1445
01:03:56,983 --> 01:03:59,225
- [laughs]
1446
01:04:00,153 --> 01:04:01,837
- --Santa is gonna give
pictures of the kids.
1447
01:04:01,988 --> 01:04:04,655
- [indistinct chatter]
1448
01:04:04,675 --> 01:04:06,900
- You!
1449
01:04:06,918 --> 01:04:08,735
- It's--it's--it's
a small world.
1450
01:04:08,753 --> 01:04:09,827
What can I say?
1451
01:04:09,847 --> 01:04:11,329
Pat and I go way back.
1452
01:04:11,348 --> 01:04:13,181
- Wait, you guys
were both in on this?
1453
01:04:13,333 --> 01:04:15,758
- I plead the Fifth.
But I meant what I said.
1454
01:04:15,911 --> 01:04:18,244
And I'd love to get involved
with Operation Santa Claus.
1455
01:04:18,263 --> 01:04:19,337
- Chloe.
- Doug?
1456
01:04:19,356 --> 01:04:21,748
- How's it going?
- It couldn't be better.
1457
01:04:21,766 --> 01:04:22,765
This is Lieutenant Harlan.
1458
01:04:22,918 --> 01:04:24,767
I have found the
perfect thing for him,
1459
01:04:24,920 --> 01:04:27,087
and I will personally
oversee his progress.
1460
01:04:27,105 --> 01:04:28,938
- Well, great. Lieutenant,
you're in good hands.
1461
01:04:29,091 --> 01:04:30,115
- Thank you.
1462
01:04:31,443 --> 01:04:34,260
- [chuckles]
1463
01:04:34,279 --> 01:04:36,371
- Thanks.
- You're welcome.
1464
01:04:36,522 --> 01:04:37,780
- [chuckles]
1465
01:04:37,933 --> 01:04:41,284
- [cheerful Christmassy music]
1466
01:04:41,436 --> 01:04:44,120
- [indistinct chatter]
1467
01:04:44,272 --> 01:04:51,035
- ¶
1468
01:04:51,054 --> 01:04:52,870
- Here, try the hot chocolate.
1469
01:04:52,890 --> 01:04:54,964
Then tell my mom it's the best
hot chocolate you've ever had.
1470
01:04:55,117 --> 01:04:56,892
- Um, thank you,
but I'm--I'm sorry, I can't--
1471
01:04:57,043 --> 01:04:58,894
- It's...it's on the house.
1472
01:04:59,045 --> 01:05:01,304
- Um, you're so kind.
1473
01:05:01,456 --> 01:05:04,816
Um, is the North Pole okay?
1474
01:05:06,886 --> 01:05:09,053
- It'll find its way.
1475
01:05:09,072 --> 01:05:10,739
- Okay, great.
1476
01:05:10,890 --> 01:05:12,223
Okay, let's
get our hot chocolate.
1477
01:05:12,242 --> 01:05:15,410
- [indistinct chatter]
1478
01:05:15,487 --> 01:05:20,064
- You really do spend half your
day volunteering for one thing
1479
01:05:20,083 --> 01:05:21,583
or another, don't you?
1480
01:05:21,734 --> 01:05:25,069
- According to my boss,
most of the day, yeah.
1481
01:05:25,088 --> 01:05:27,422
- What about time for yourself?
Huh?
1482
01:05:27,499 --> 01:05:29,740
Family and friends?
1483
01:05:29,760 --> 01:05:31,000
Relationship?
1484
01:05:31,153 --> 01:05:33,002
- [indistinct chatter]
1485
01:05:33,155 --> 01:05:34,262
- I manage.
1486
01:05:37,159 --> 01:05:38,099
- Why so much?
1487
01:05:38,251 --> 01:05:39,935
I mean, I--I--I think
it's great,
1488
01:05:40,011 --> 01:05:43,346
but...don't you worry
about burnout?
1489
01:05:43,498 --> 01:05:46,441
- You asked what my purpose
was when I came back.
1490
01:05:46,518 --> 01:05:50,761
I was deployed to so many
places around the world and...
1491
01:05:50,781 --> 01:05:53,006
saw just how little they had.
1492
01:05:53,024 --> 01:05:57,768
You know, I...I wanted
to make a difference.
1493
01:05:57,788 --> 01:05:59,028
- Makes sense.
1494
01:05:59,181 --> 01:06:00,771
- It's funny, 'cause when
I'd be home on leave,
1495
01:06:00,791 --> 01:06:04,292
people would always
thank me for my service.
1496
01:06:04,369 --> 01:06:06,019
And I don't know, I just--
1497
01:06:06,021 --> 01:06:08,354
I never thought of it
that way, you know?
1498
01:06:08,373 --> 01:06:13,876
The--the Army, this--this
country has given me so much.
1499
01:06:14,029 --> 01:06:16,471
I'm the one who feels thankful.
1500
01:06:16,548 --> 01:06:18,381
- Paying it forward.
1501
01:06:18,533 --> 01:06:20,058
- So to speak, yeah.
1502
01:06:21,627 --> 01:06:23,794
- What about--what
about a family?
1503
01:06:23,814 --> 01:06:26,815
- [indistinct chatter]
1504
01:06:26,966 --> 01:06:28,208
- Someday.
1505
01:06:28,210 --> 01:06:30,543
When it's right.
1506
01:06:30,562 --> 01:06:33,137
What about you?
1507
01:06:33,156 --> 01:06:34,881
- Someday.
1508
01:06:34,883 --> 01:06:38,142
When it's right.
1509
01:06:38,161 --> 01:06:39,995
- Is that what she wants, too?
1510
01:06:42,482 --> 01:06:43,832
- Who?
1511
01:06:43,908 --> 01:06:46,984
- The, uh--the woman
that you're in love with.
1512
01:06:47,004 --> 01:06:49,746
- [gentle, tender music]
1513
01:06:49,898 --> 01:06:51,339
- In--in love with?
1514
01:06:51,491 --> 01:06:53,399
- What's her name?
1515
01:06:53,418 --> 01:06:54,901
- Her name?
1516
01:06:54,919 --> 01:06:57,995
- ¶
1517
01:06:58,015 --> 01:07:00,331
- [laughs] You mean--
[laughs]
1518
01:07:00,350 --> 01:07:01,499
That's--that's funny.
1519
01:07:01,518 --> 01:07:06,187
Uh, her name is--is Otter.
1520
01:07:06,339 --> 01:07:07,522
- [laughs]
1521
01:07:08,933 --> 01:07:10,250
Otter?
- Yeah.
1522
01:07:10,252 --> 01:07:11,934
When she, uh--when
she sleeps on her back,
1523
01:07:12,087 --> 01:07:15,088
her feet fold over
like an otter.
1524
01:07:15,106 --> 01:07:16,281
That's how she got her name.
1525
01:07:17,942 --> 01:07:18,775
Otter.
1526
01:07:18,927 --> 01:07:20,351
My Army dog.
1527
01:07:20,370 --> 01:07:22,779
- [upbeat music]
1528
01:07:22,931 --> 01:07:24,021
- Army dog.
1529
01:07:24,041 --> 01:07:25,206
- MICHAEL: Yes.
1530
01:07:26,951 --> 01:07:29,118
So, um, you thought--
1531
01:07:29,271 --> 01:07:30,361
- [laughing] No, no.
1532
01:07:30,380 --> 01:07:32,939
No, no, no.
The--the--the German shepherd
1533
01:07:32,957 --> 01:07:34,382
that I saw in the photos, yeah.
1534
01:07:34,459 --> 01:07:37,110
No, I, um, uh--
I, um--
1535
01:07:37,128 --> 01:07:39,612
I was just teasing.
I, um--can you excuse me?
1536
01:07:39,614 --> 01:07:42,557
I--I have to--
I have to go, so...
1537
01:07:42,634 --> 01:07:44,467
- [clears throat]
1538
01:07:44,619 --> 01:07:47,062
You--I'll finish here.
1539
01:07:52,143 --> 01:07:54,402
- [cheerful
military-style music]
1540
01:07:54,479 --> 01:07:56,629
- I'm afraid you have me
at a disadvantage, Chloe.
1541
01:07:56,631 --> 01:07:58,239
That's well outside my protocol.
1542
01:07:58,391 --> 01:08:00,408
- Well, I understand, but
I did a little research.
1543
01:08:00,485 --> 01:08:02,393
And Otter's been in
the service for 10 years.
1544
01:08:02,412 --> 01:08:04,987
All 10 of those were
with Captain Fischer.
1545
01:08:05,140 --> 01:08:07,248
She's gotta be going through
the same withdrawal as he is.
1546
01:08:07,400 --> 01:08:10,418
- A highly trained dog like
Otter is a high commodity.
1547
01:08:10,495 --> 01:08:13,237
If the Army saw fit
to keep her in service,
1548
01:08:13,256 --> 01:08:14,923
they're gonna
stand firm on that.
1549
01:08:15,074 --> 01:08:16,341
- [sigh]
1550
01:08:19,596 --> 01:08:21,596
- You're fond of
him, aren't you?
1551
01:08:21,747 --> 01:08:23,581
Michael.
1552
01:08:23,600 --> 01:08:25,491
- I just want him to
have a good Christmas.
1553
01:08:25,510 --> 01:08:27,160
He's earned that.
1554
01:08:27,162 --> 01:08:30,271
And, uh...yeah, I am.
1555
01:08:33,335 --> 01:08:34,442
- [sighs]
1556
01:08:35,595 --> 01:08:37,595
All right, I'll make the call.
- [sighs]
1557
01:08:37,614 --> 01:08:41,432
- But I've already used a lot of
capital on your other request.
1558
01:08:41,451 --> 01:08:43,693
- Is there any update on that?
1559
01:08:43,845 --> 01:08:46,103
- No, but I'm still trying.
1560
01:08:46,123 --> 01:08:47,680
You haven't said
anything to Savannah.
1561
01:08:47,699 --> 01:08:49,624
- Oh, no, I wouldn't wanna
get her hopes up like that.
1562
01:08:51,777 --> 01:08:54,520
- Chloe, sometimes I worry
you're getting your hopes up.
1563
01:08:54,539 --> 01:08:56,689
- Hmph.
1564
01:08:56,708 --> 01:08:58,299
Me too.
1565
01:09:00,119 --> 01:09:02,211
Well, you know what, General?
1566
01:09:02,364 --> 01:09:05,223
We just need a miracle.
- Or two.
1567
01:09:06,718 --> 01:09:08,718
- [indistinct chatter]
1568
01:09:08,870 --> 01:09:14,816
- [gentle, tender music]
1569
01:09:16,802 --> 01:09:19,654
- I think Santa is going to
have a very busy night.
1570
01:09:23,718 --> 01:09:25,067
Are you okay?
1571
01:09:25,220 --> 01:09:29,647
- ¶
1572
01:09:29,666 --> 01:09:34,227
- It's from Amber Dunlap.
She wants a Raggedy Panda.
1573
01:09:34,245 --> 01:09:36,562
Hm. I don't know
what a Raggedy Panda is.
1574
01:09:36,564 --> 01:09:38,006
- It's a stuffed animal.
1575
01:09:38,157 --> 01:09:40,175
They all have funny
faces and long hair,
1576
01:09:40,326 --> 01:09:42,677
and they only eat vegetables.
1577
01:09:42,828 --> 01:09:44,679
- Ah, do you have
it on your list?
1578
01:09:46,183 --> 01:09:48,516
Okay, well, then what's wrong?
You look sad.
1579
01:09:48,593 --> 01:09:51,019
- I asked for a
Raggedy Panda last year.
1580
01:09:51,095 --> 01:09:53,413
My mom and dad told me they
couldn't find it anywhere,
1581
01:09:53,431 --> 01:09:55,023
which was okay.
1582
01:09:55,174 --> 01:09:57,417
Every kid wanted one,
so they were hard to get.
1583
01:09:57,435 --> 01:09:59,602
But when I woke up
Christmas morning,
1584
01:09:59,754 --> 01:10:02,271
there it was under the tree!
1585
01:10:02,424 --> 01:10:04,532
- Your parents must've
worked really hard for that.
1586
01:10:04,609 --> 01:10:07,593
- It wasn't them.
It was Santa.
1587
01:10:07,595 --> 01:10:11,431
It was the only thing on my
list and Santa got it for me.
1588
01:10:11,449 --> 01:10:15,376
- [chuckles] He's
clever that way, huh?
1589
01:10:15,453 --> 01:10:18,379
- I only have one thing
on my list this year.
1590
01:10:20,792 --> 01:10:22,050
- Sweetie...
1591
01:10:22,126 --> 01:10:26,203
- I wrote a letter to
Santa--the real Santa.
1592
01:10:26,223 --> 01:10:28,723
I told him all about
Operation Santa Claus
1593
01:10:28,800 --> 01:10:30,783
and how we're helping him
so that way,
1594
01:10:30,785 --> 01:10:34,287
it'll be easy for him
to deliver all the presents.
1595
01:10:34,305 --> 01:10:36,213
And that way,
he'll have enough time
1596
01:10:36,233 --> 01:10:38,399
to bring my
mommy and daddy home.
1597
01:10:40,979 --> 01:10:43,813
- I think that's a really tall
order for Santa to fulfill
1598
01:10:43,965 --> 01:10:46,557
that kind of wish, Sweetie.
1599
01:10:46,576 --> 01:10:48,892
- I thought so.
1600
01:10:48,912 --> 01:10:51,562
- Oh, honey, I know
it's hard, okay?
1601
01:10:51,581 --> 01:10:53,230
But think about this:
1602
01:10:53,250 --> 01:10:55,825
you and I would have never
become such good friends.
1603
01:10:55,977 --> 01:10:58,644
And that is the
greatest Christmas gift
1604
01:10:58,663 --> 01:11:00,904
I could ever have.
1605
01:11:00,924 --> 01:11:03,165
- I'm glad we're friends, too.
1606
01:11:03,318 --> 01:11:04,834
- ¶
1607
01:11:04,986 --> 01:11:07,336
- You have two
very lucky parents.
1608
01:11:07,489 --> 01:11:16,846
- ¶
1609
01:11:16,998 --> 01:11:19,607
- [indistinct chatter]
1610
01:11:19,684 --> 01:11:28,341
- ¶
1611
01:11:28,343 --> 01:11:29,767
- CHLOE: So he can
be there by 5:00?
1612
01:11:29,786 --> 01:11:31,193
- WOMAN ON PHONE:
Any time you like?
1613
01:11:31,346 --> 01:11:33,195
- And he's good?
- WOMAN: Oh, yeah.
1614
01:11:33,348 --> 01:11:34,622
He's the best Santa
helper we've ever had.
1615
01:11:34,699 --> 01:11:37,517
Everyone just loves him.
- Okay, great.
1616
01:11:37,535 --> 01:11:39,185
I will send over
all the details.
1617
01:11:39,203 --> 01:11:41,521
Oh, and don't forget, I'm gonna
send the names of the kids,
1618
01:11:41,523 --> 01:11:43,539
the presents they asked for,
and then a few photos
1619
01:11:43,691 --> 01:11:45,300
so he can recognize
a few of them by sight.
1620
01:11:45,451 --> 01:11:47,693
- WOMAN: Oh, he'll be thrilled.
I'll look for your email.
1621
01:11:47,712 --> 01:11:49,286
Thank you so much.
- All right, great, thank you.
1622
01:11:49,306 --> 01:11:50,805
Bye bye.
- DOUG: Hey, Chloe.
1623
01:11:50,956 --> 01:11:52,698
What's the status on
Lieutenant Harlan?
1624
01:11:52,717 --> 01:11:55,384
- I will have a report
on your desk tomorrow.
1625
01:11:55,537 --> 01:11:56,644
I gotta run. Sorry!
1626
01:11:58,723 --> 01:12:04,652
- [uplifting
Christmassy music]
1627
01:12:04,729 --> 01:12:13,886
¶
1628
01:12:13,888 --> 01:12:16,055
- We have less than 24 hours
until the kids start lining up
1629
01:12:16,074 --> 01:12:17,665
to see Santa and
receive their presents.
1630
01:12:17,817 --> 01:12:18,791
- We're doing great.
1631
01:12:21,062 --> 01:12:23,821
- You're right.
I mean...look at this place.
1632
01:12:23,840 --> 01:12:25,656
It already looks
incredible, so...
1633
01:12:25,675 --> 01:12:27,249
- It does.
1634
01:12:27,402 --> 01:12:29,344
It really does.
1635
01:12:29,495 --> 01:12:33,406
- [cell phone vibrates]
- Hey, this is Chloe?
1636
01:12:33,408 --> 01:12:34,740
- JENA: Hi, this is Jena Walz.
1637
01:12:34,759 --> 01:12:36,425
I'm afraid Santa's reindeer
1638
01:12:36,578 --> 01:12:38,353
have come down with
a wee bit of a cold
1639
01:12:38,504 --> 01:12:40,246
and will not be able
to get Santa
1640
01:12:40,264 --> 01:12:42,582
to your Christmas Eve party
tomorrow.
1641
01:12:42,600 --> 01:12:44,417
- Oh, I'm--I'm sorry, what?
1642
01:12:44,435 --> 01:12:46,361
- JENA: I know, he just called.
1643
01:12:46,512 --> 01:12:48,345
- So Santa's not coming.
1644
01:12:48,365 --> 01:12:50,940
- JENA: We apologize
for any inconvenience.
1645
01:12:51,092 --> 01:12:52,533
- Any inconvenience?
1646
01:12:52,610 --> 01:12:53,868
I--I--I'm sorry, I don't--
I don't think you understand.
1647
01:12:54,019 --> 01:12:55,094
We have to have Santa.
1648
01:12:55,113 --> 01:12:56,946
I don't care if his
reindeer are sick.
1649
01:12:57,098 --> 01:12:58,598
Fly Santa here on
a magic carpet.
1650
01:12:58,600 --> 01:13:00,524
- JENA: All our other
Santas are booked right now.
1651
01:13:00,543 --> 01:13:02,710
But I do have you
on a waiting list.
1652
01:13:02,862 --> 01:13:03,953
- Christmas is tomorrow.
1653
01:13:04,105 --> 01:13:05,788
These kids are
gonna be devastated.
1654
01:13:05,940 --> 01:13:08,941
- JENA: I'm sorry.
Merry Christmas.
1655
01:13:08,960 --> 01:13:09,967
- [hangs up]
1656
01:13:12,371 --> 01:13:13,888
- [laughs]
I'm--I'm sorry.
1657
01:13:14,039 --> 01:13:15,223
Did that just happen?
1658
01:13:15,374 --> 01:13:17,225
- It did.
Uh, but it's okay.
1659
01:13:17,376 --> 01:13:18,876
We're gonna--
let's just talk this out.
1660
01:13:18,895 --> 01:13:20,453
Um...
1661
01:13:20,471 --> 01:13:22,045
- Okay.
1662
01:13:22,065 --> 01:13:23,380
New objective.
1663
01:13:23,400 --> 01:13:26,734
Operation Find Santa.
1664
01:13:26,811 --> 01:13:28,236
- I like it.
1665
01:13:28,387 --> 01:13:30,554
I'm gonna make some calls.
1666
01:13:30,573 --> 01:13:33,649
- Find Santa. Find Santa.
1667
01:13:33,801 --> 01:13:35,660
Okay. Easy.
1668
01:13:40,992 --> 01:13:46,904
- [cheerful,
Christmassy music]
1669
01:13:46,923 --> 01:13:49,090
¶
1670
01:13:49,241 --> 01:13:50,591
- Yes!
1671
01:13:50,668 --> 01:13:53,594
- ¶
1672
01:13:53,671 --> 01:13:55,988
- They're all here?
- Every single of them.
1673
01:13:56,007 --> 01:13:57,598
Santa didn't miss a thing.
- Oh!
1674
01:13:57,675 --> 01:14:08,668
- ¶
1675
01:14:08,670 --> 01:14:09,610
- Looks good.
1676
01:14:09,687 --> 01:14:11,595
Hey.
1677
01:14:11,614 --> 01:14:13,005
- Anything?
- No.
1678
01:14:13,024 --> 01:14:15,524
I, uh, checked social
media, called the agencies.
1679
01:14:15,677 --> 01:14:16,951
I even tried finding
a Santa suit
1680
01:14:17,102 --> 01:14:19,011
that one of us
could dress up in.
1681
01:14:19,013 --> 01:14:20,696
Nothing.
1682
01:14:20,848 --> 01:14:23,516
- Well, we are
running out of time.
1683
01:14:23,534 --> 01:14:27,128
- I don't know what to do.
I--I don't know.
1684
01:14:27,205 --> 01:14:31,615
- We'll, uh--we'll just have to
explain that it's a busy time
1685
01:14:31,634 --> 01:14:33,468
for Santa and that he
can't make it in person.
1686
01:14:33,619 --> 01:14:36,529
I mean, the kids will
understand, I think.
1687
01:14:36,547 --> 01:14:39,198
- Just won't be the same.
- No, it won't.
1688
01:14:39,217 --> 01:14:44,537
But all things
considered, I mean...
1689
01:14:44,555 --> 01:14:46,814
we've done a heck
of a job, you know?
1690
01:14:46,966 --> 01:14:48,207
This is gonna be
the best Christmas
1691
01:14:48,226 --> 01:14:49,650
these kids have ever had.
1692
01:14:49,802 --> 01:14:52,469
Trust me.
- Yeah.
1693
01:14:52,489 --> 01:14:53,946
Yeah, you know what?
You're right.
1694
01:14:55,733 --> 01:14:56,824
You're right.
1695
01:14:58,236 --> 01:14:59,401
- Your men did a good job.
1696
01:14:59,554 --> 01:15:00,978
It looks beautiful.
1697
01:15:00,997 --> 01:15:04,165
- [gasping, exclamations]
[indistinct chatter]
1698
01:15:04,242 --> 01:15:07,059
- Uh...come on!
1699
01:15:07,078 --> 01:15:08,169
- [sighs] Okay.
1700
01:15:08,320 --> 01:15:11,172
Um...
1701
01:15:11,249 --> 01:15:13,824
I have an idea.
1702
01:15:13,843 --> 01:15:15,751
I'm guessing we
overloaded the breakers.
1703
01:15:15,903 --> 01:15:17,995
No biggie. But...
1704
01:15:18,014 --> 01:15:19,847
it depends on whether
we just tripped a circuit
1705
01:15:19,999 --> 01:15:21,665
or damaged that.
- What if it's damaged?
1706
01:15:21,684 --> 01:15:23,576
- We won't be lucky enough
to find enough generators
1707
01:15:23,578 --> 01:15:25,594
to power this hangar.
1708
01:15:25,747 --> 01:15:26,746
- [sighs]
1709
01:15:26,764 --> 01:15:28,523
- All right.
1710
01:15:28,599 --> 01:15:29,941
The main breaker.
1711
01:15:33,012 --> 01:15:37,198
All these tiny little atoms
bouncing off of each other.
1712
01:15:37,275 --> 01:15:39,108
Invisible to the naked eye,
1713
01:15:39,260 --> 01:15:42,094
but powerful enough to turn
1714
01:15:42,113 --> 01:15:47,024
the darkness..into light.
1715
01:15:47,043 --> 01:15:48,543
- [click]
1716
01:15:48,619 --> 01:15:50,102
- [buzzing]
1717
01:15:50,121 --> 01:15:51,771
- [sighs in relief]
1718
01:15:51,789 --> 01:15:54,106
Okay.
- That was it?
1719
01:15:54,108 --> 01:15:56,625
- Add it to the list
of miracles, General.
1720
01:15:56,778 --> 01:15:58,127
- [cell phone vibrates]
- Well, huh!
1721
01:15:58,279 --> 01:16:02,873
Oh. General O'Toole?
1722
01:16:02,892 --> 01:16:06,543
Oh. Fantastic.
1723
01:16:06,563 --> 01:16:09,230
You're gonna make
a lot of people very happy.
1724
01:16:09,381 --> 01:16:11,715
- Hey, come on.
I have a surprise for you.
1725
01:16:11,734 --> 01:16:17,738
- [gentle, tender music]
1726
01:16:18,908 --> 01:16:21,634
- Look who made it.
- [gasps]
1727
01:16:21,636 --> 01:16:23,319
- Ho, ho, ho!
1728
01:16:23,471 --> 01:16:25,154
- What?
1729
01:16:25,306 --> 01:16:26,806
- You're Chloe!
1730
01:16:26,824 --> 01:16:28,565
And Michael.
1731
01:16:28,585 --> 01:16:30,233
It's so good to meet you both.
1732
01:16:30,253 --> 01:16:31,752
- I don't--I don't understand.
1733
01:16:31,829 --> 01:16:33,904
I was told there wasn't
anyone available.
1734
01:16:33,923 --> 01:16:37,074
- Well, I have to say
it wasn't exactly easy.
1735
01:16:37,093 --> 01:16:39,668
But I'm glad to
lend a helping hand.
1736
01:16:39,821 --> 01:16:42,597
By the way, Operation
Santa Claus?
1737
01:16:42,748 --> 01:16:44,657
Brilliant!
1738
01:16:44,675 --> 01:16:47,084
Oh, do you mind if
I use it next year?
1739
01:16:47,103 --> 01:16:49,829
The reindeer are getting
frustrated by the work load.
1740
01:16:49,847 --> 01:16:51,606
Ho, ho, ho, ho!
1741
01:16:51,682 --> 01:16:53,757
- Uh, yeah,
it's--it's--it's all yours.
1742
01:16:53,776 --> 01:16:56,836
Um, come on, I'll show
you where to get started.
1743
01:16:56,838 --> 01:16:57,862
Okay.
1744
01:16:59,264 --> 01:17:00,615
There.
1745
01:17:00,691 --> 01:17:06,695
- [inspirational
Christmassy music]
1746
01:17:07,624 --> 01:17:09,865
- All right, guys, come on down.
And Santa's right there.
1747
01:17:10,017 --> 01:17:11,851
All right.
Merry Christmas.
1748
01:17:11,869 --> 01:17:13,276
How you doin'?
Great, great.
1749
01:17:13,296 --> 01:17:19,258
- [cheerful
Christmassy music]
1750
01:17:20,953 --> 01:17:21,969
- [screaming]
1751
01:17:22,046 --> 01:17:32,146
- ¶
1752
01:17:32,297 --> 01:17:33,814
- Jason Fromm!
1753
01:17:35,818 --> 01:17:39,320
You've been such a
good boy this year.
1754
01:17:39,397 --> 01:17:41,230
Merry Christmas, Jason.
1755
01:17:41,382 --> 01:17:49,330
- ¶
1756
01:17:49,481 --> 01:17:51,724
- Now, I know you!
1757
01:17:51,726 --> 01:17:53,817
Emmy!
1758
01:17:53,836 --> 01:17:55,670
What do we have for you?
1759
01:17:55,746 --> 01:18:01,400
- ¶
1760
01:18:01,419 --> 01:18:05,070
- Now let's not forget
about your mother.
1761
01:18:05,089 --> 01:18:08,999
- I don't think we have a
gift for their moms, Santa.
1762
01:18:09,018 --> 01:18:12,244
- I'm sure I saw one.
1763
01:18:12,263 --> 01:18:13,854
Down there.
1764
01:18:13,931 --> 01:18:21,420
- ¶
1765
01:18:21,439 --> 01:18:23,013
- Don't be shy!
1766
01:18:23,032 --> 01:18:25,700
You do so very well
by your daughter.
1767
01:18:25,851 --> 01:18:28,761
She is lucky to
have a mother like you.
1768
01:18:28,763 --> 01:18:29,995
Merry Christmas.
1769
01:18:35,194 --> 01:18:38,938
- [sighs]
Thank you, Santa.
1770
01:18:38,956 --> 01:18:40,715
- You're welcome.
1771
01:18:40,791 --> 01:18:45,110
- ¶
1772
01:18:45,129 --> 01:18:47,037
- I didn't think we got
anything for the parents.
1773
01:18:47,056 --> 01:18:48,723
- Yeah, I didn't either.
1774
01:18:48,799 --> 01:18:52,876
- ¶
1775
01:18:52,895 --> 01:18:55,304
- Amber?
1776
01:18:55,456 --> 01:18:56,897
- He is really good.
1777
01:18:57,049 --> 01:18:58,399
- Merry Christmas.
1778
01:18:58,476 --> 01:19:02,219
- How could he possibly remember
so many names so quickly?
1779
01:19:02,238 --> 01:19:03,386
- Yeah...I don't know.
1780
01:19:03,464 --> 01:19:05,740
I--yeah, there's
a--there's a list or...
1781
01:19:05,816 --> 01:19:11,303
- ¶
1782
01:19:11,322 --> 01:19:13,748
- Santa?
- Yes?
1783
01:19:13,824 --> 01:19:18,401
- Did you get my letter?
- Of course I did.
1784
01:19:18,421 --> 01:19:22,831
- I guess there was
nothing you could do.
1785
01:19:22,984 --> 01:19:27,987
- It's been a very busy
time of year, Savannah.
1786
01:19:28,005 --> 01:19:29,338
- I understand.
1787
01:19:29,490 --> 01:19:34,351
- [gentle, tender music]
1788
01:19:36,163 --> 01:19:37,938
- Oh my goodness.
1789
01:19:38,015 --> 01:19:39,848
- Hey, is that really them?
1790
01:19:40,001 --> 01:19:41,258
- Yeah.
1791
01:19:41,277 --> 01:19:43,277
- [indistinct chatter]
1792
01:19:43,428 --> 01:19:50,767
- ¶
1793
01:19:50,787 --> 01:19:52,369
- Look over there.
1794
01:19:54,031 --> 01:19:56,015
- Oh, baby!
1795
01:19:56,033 --> 01:19:58,125
- Mommy! Daddy!
1796
01:20:00,279 --> 01:20:02,538
- [cries]
1797
01:20:02,690 --> 01:20:04,131
- Ho, ho, ho, ho, ho!
1798
01:20:04,283 --> 01:20:10,221
- [inspirational
Christmassy music]
1799
01:20:11,974 --> 01:20:13,215
- Welcome home, Mom.
1800
01:20:13,367 --> 01:20:21,056
- ¶
1801
01:20:21,208 --> 01:20:23,892
- Thank you.
- You're welcome.
1802
01:20:24,045 --> 01:20:28,989
- ¶
1803
01:20:29,141 --> 01:20:30,974
- How did you pull this off?
1804
01:20:30,993 --> 01:20:35,070
- Honestly?
I have no idea.
1805
01:20:35,222 --> 01:20:36,405
- [sighs]
1806
01:20:36,557 --> 01:20:43,820
- ¶
1807
01:20:43,840 --> 01:20:45,230
- [ding]
1808
01:20:45,249 --> 01:20:49,009
- ¶
1809
01:20:49,161 --> 01:20:51,494
- Merry Christmas!
1810
01:20:51,514 --> 01:20:52,588
Merry Christmas.
1811
01:20:52,740 --> 01:20:54,181
- [chuckles]
1812
01:20:55,926 --> 01:21:01,355
- [indistinct chatter]
1813
01:21:08,030 --> 01:21:09,363
- CHILDREN: Bye, Santa!
1814
01:21:09,440 --> 01:21:11,090
- You're welcome to stay.
1815
01:21:11,108 --> 01:21:12,441
- Oh, thank you, Chloe.
1816
01:21:12,593 --> 01:21:15,110
But I have quite a
busy night ahead of me.
1817
01:21:15,262 --> 01:21:17,429
- You really saved the day.
1818
01:21:17,431 --> 01:21:19,707
- Oh, no, no.
1819
01:21:19,783 --> 01:21:22,768
It is you who saved the day.
1820
01:21:22,786 --> 01:21:27,272
You know, the work I do
isn't limited to just the elves
1821
01:21:27,291 --> 01:21:30,533
and gifts and
sleigh ride every year.
1822
01:21:30,553 --> 01:21:34,388
It's also about inspiring
people like yourself.
1823
01:21:34,539 --> 01:21:38,058
All your volunteer work,
reuniting families,
1824
01:21:38,210 --> 01:21:41,729
all the work you do
is an extension of me.
1825
01:21:41,880 --> 01:21:46,233
And I can't do that
without people like you.
1826
01:21:46,310 --> 01:21:48,627
- How do you know
so much about me?
1827
01:21:48,629 --> 01:21:49,570
- [laughing] Oh!
1828
01:21:49,721 --> 01:21:53,390
Chloe, it's there
for all to see.
1829
01:21:53,409 --> 01:21:57,152
Either way, that Christmas snow?
1830
01:21:57,304 --> 01:22:00,563
Still working on it.
1831
01:22:00,583 --> 01:22:02,824
- [laughs]
1832
01:22:02,977 --> 01:22:04,752
- Oh, leaving already?
1833
01:22:04,903 --> 01:22:06,495
- Yeah.
- [sighs]
1834
01:22:06,647 --> 01:22:08,147
- Funny guy.
1835
01:22:08,165 --> 01:22:09,815
- [cell phone vibrates]
1836
01:22:09,833 --> 01:22:11,175
- [clears throat]
1837
01:22:13,429 --> 01:22:14,762
Oh, that's strange.
- What?
1838
01:22:14,838 --> 01:22:18,323
- It's from the agency.
Found a Santa.
1839
01:22:18,342 --> 01:22:21,677
Wondering if we still
want to hire him.
1840
01:22:21,829 --> 01:22:23,103
- If he didn't come
from the agency,
1841
01:22:23,255 --> 01:22:26,607
then...where did he come from?
1842
01:22:26,758 --> 01:22:28,609
- SANTA: Ho, ho, ho, ho!
- [tinkling]
1843
01:22:30,429 --> 01:22:31,761
- No!
1844
01:22:31,781 --> 01:22:33,355
- Couldn't be.
1845
01:22:33,507 --> 01:22:38,619
- ¶
1846
01:22:38,770 --> 01:22:40,204
- Heh.
1847
01:22:43,775 --> 01:22:46,609
- You know, I, uh...
1848
01:22:46,629 --> 01:22:49,612
I was thinking about something.
1849
01:22:49,632 --> 01:22:52,800
Neither one of us brought
a date to this party.
1850
01:22:52,951 --> 01:22:56,804
- Well, there's a very
simple reason for that.
1851
01:22:56,880 --> 01:22:59,122
- And that is...?
1852
01:22:59,141 --> 01:23:01,291
- Well, neither of us sought
out someone else because
1853
01:23:01,310 --> 01:23:04,870
we subconsciously hoped
the other wouldn't either.
1854
01:23:04,888 --> 01:23:06,371
The problem for
both of us, however,
1855
01:23:06,373 --> 01:23:08,298
is that by lowering
our defenses,
1856
01:23:08,317 --> 01:23:12,653
it can cause us to feel
threatened and unsafe,
1857
01:23:12,804 --> 01:23:17,883
which is why neither of us
considered the alternative.
1858
01:23:17,901 --> 01:23:19,410
- Which is?
1859
01:23:24,667 --> 01:23:30,653
- [inspirational music]
1860
01:23:30,673 --> 01:23:34,324
¶
1861
01:23:34,343 --> 01:23:35,843
- I told you I'd get you back.
1862
01:23:35,919 --> 01:23:46,428
- ¶
1863
01:23:46,580 --> 01:23:49,857
- What happened to disarming
her neuroreceptors?
1864
01:23:49,933 --> 01:23:52,417
- [chuckles] Chemistry.
1865
01:23:52,419 --> 01:23:54,194
Our work here is done.
1866
01:23:54,346 --> 01:23:55,529
- [chuckling]
1867
01:23:55,606 --> 01:24:00,367
- ¶
1868
01:24:00,519 --> 01:24:03,762
¶ O, holy night ¶
1869
01:24:03,781 --> 01:24:08,617
¶ The stars are
brightly shining ¶
1870
01:24:08,769 --> 01:24:11,436
¶ It is the night ¶
1871
01:24:11,455 --> 01:24:15,883
¶ Of our dear Savior's birth ¶
1872
01:24:17,887 --> 01:24:21,371
¶ Long lay the world ¶
1873
01:24:21,390 --> 01:24:26,376
¶ In sin and error pining ¶
1874
01:24:26,395 --> 01:24:28,896
¶ 'Til He appeared ¶
1875
01:24:28,972 --> 01:24:34,884
¶ And the soul felt its worth ¶
1876
01:24:34,904 --> 01:24:38,655
¶ A thrill of hope ¶
1877
01:24:40,801 --> 01:24:43,468
- [doorbell rings]
1878
01:24:43,487 --> 01:24:45,746
- Are we, uh--are
we expecting anyone?
1879
01:24:45,897 --> 01:24:48,398
- Lieutenant Harlan is
gonna join us--wasn't he?
1880
01:24:48,417 --> 01:24:50,584
- He said he had an assignment,
thought he wouldn't make it.
1881
01:24:50,735 --> 01:24:54,996
- Mm. I, uh--I wonder what
kind of assignment that was.
1882
01:24:55,149 --> 01:24:57,240
- [door closes]
- What?
1883
01:24:57,259 --> 01:24:58,425
What are you guys...
- PAT: Hello?
1884
01:25:02,656 --> 01:25:07,601
- [gentle, tender music]
1885
01:25:07,678 --> 01:25:09,895
- [Otter whines, pants]
1886
01:25:12,015 --> 01:25:13,941
- Otter!
1887
01:25:14,017 --> 01:25:15,667
- ¶
1888
01:25:15,669 --> 01:25:17,444
- [Otter whines]
1889
01:25:17,596 --> 01:25:18,837
- Hi!
1890
01:25:18,856 --> 01:25:19,688
Good girl.
1891
01:25:19,840 --> 01:25:21,523
Oh, who's such a good girl?
1892
01:25:21,675 --> 01:25:24,009
Oh, yes, I missed you so much!
1893
01:25:24,027 --> 01:25:28,363
[laughs] Oh! Oh, my girl!
1894
01:25:28,515 --> 01:25:34,686
- ¶
1895
01:25:34,688 --> 01:25:35,871
- [Otter whines]
1896
01:25:36,023 --> 01:25:38,281
- ¶
1897
01:25:38,300 --> 01:25:41,802
- [Otter whines]
- You're a good girl.
1898
01:25:41,953 --> 01:25:43,545
You guys all knew about this?
1899
01:25:43,697 --> 01:25:45,380
- Well, we didn't know for
sure until this morning.
1900
01:25:45,532 --> 01:25:48,884
It was all Chloe's doing.
[chuckles]
1901
01:25:49,036 --> 01:25:51,870
- [sighs]
1902
01:25:51,889 --> 01:25:53,647
Such a good girl.
1903
01:25:53,724 --> 01:25:59,878
- ¶
1904
01:25:59,897 --> 01:26:02,639
- Thank you.
1905
01:26:02,658 --> 01:26:04,900
- Welcome home, Soldier.
1906
01:26:05,052 --> 01:26:10,980
- [inspirational
Christmassy music]
1907
01:26:11,000 --> 01:26:22,968
¶
1908
01:26:26,015 --> 01:26:37,983
¶
1909
01:26:42,013 --> 01:26:45,616
¶
1910
01:26:48,111 --> 01:26:54,099
- [cheerful
Christmassy music]
1911
01:26:54,117 --> 01:27:06,136
¶
1912
01:27:12,210 --> 01:27:24,154
¶
1913
01:27:25,649 --> 01:27:31,561
- [gentle, tender music]
1914
01:27:31,580 --> 01:27:37,584
¶
1915
01:27:41,665 --> 01:27:44,883
¶
140630
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.