All language subtitles for A.Night.Of.Horror.Nightmare.Radio.2019.1080p.BluRay.x264.AAC-YIFY.Bia2HD
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:26,838 --> 00:00:29,210
W ciemnym, mrocznym lesie...
2
00:00:30,043 --> 00:00:32,331
Stoi ciemny, mroczny dom...
3
00:00:33,370 --> 00:00:35,576
A w tym ciemnym i mrocznym domu...
4
00:00:36,657 --> 00:00:39,070
Jest ciemny, mroczny pok�j...
5
00:00:40,360 --> 00:00:42,771
W tym ciemnym, mrocznym pokoju...
6
00:00:43,396 --> 00:00:45,768
Jest ciemna, mroczna kobieta...
7
00:00:47,348 --> 00:00:50,010
A ciemn�, mroczn� kobiet�...
8
00:00:50,677 --> 00:00:53,296
Wype�nia czarna, mroczna dusza...
9
00:00:53,963 --> 00:00:56,293
Dusza tak zatracona,
10
00:00:57,250 --> 00:00:59,912
�e nic nie mo�e jej pom�c.
11
00:01:00,494 --> 00:01:03,406
Ani �wiat�o, ani mi�o��.
12
00:01:04,363 --> 00:01:07,442
T�sknota ni� zaw�adn�a.
13
00:01:07,567 --> 00:01:11,685
Potrzeba, kt�rej nie mog�a zrozumie�.
14
00:01:12,351 --> 00:01:14,430
Mroczne pragnienia,
15
00:01:14,721 --> 00:01:16,843
kiedy� u�pione,
16
00:01:17,009 --> 00:01:19,423
szybko powr�ci�y.
17
00:01:24,789 --> 00:01:27,119
Cho� pragn�a �wiat�a
18
00:01:27,451 --> 00:01:30,156
stworzona by�a do ciemno�ci.
19
00:01:30,405 --> 00:01:33,567
To wszystko, co wiedzia�a.
20
00:02:00,732 --> 00:02:03,478
�wiat�o ros�o w niej.
21
00:02:03,769 --> 00:02:05,682
I kiedy nadszed� czas,
22
00:02:05,765 --> 00:02:08,179
by dotkn�� �wiat�em ciemno�ci,
23
00:02:08,470 --> 00:02:11,590
ta by�a zbyt mroczna.
24
00:02:13,129 --> 00:02:17,413
Krzyk jej b�lu ni�s� si� przez
g�ste powietrze.
25
00:02:18,288 --> 00:02:21,199
Powr�ci�a do tego, kt�rego zwiod�a,
26
00:02:23,820 --> 00:02:29,770
lecz tym razem, on poczu� z�o,
kt�re j� wype�nia.
27
00:03:06,086 --> 00:03:08,375
W dymie i mgle.
28
00:03:09,705 --> 00:03:10,996
Objawia�a si�.
29
00:03:14,240 --> 00:03:16,819
Potw�r �alu i gniewu.
30
00:03:17,859 --> 00:03:19,774
Bez �wiat�a i cieni,
31
00:03:20,107 --> 00:03:21,479
bez nadziei.
32
00:03:22,228 --> 00:03:24,640
Za to z obrzydliw� rz�dz�.
33
00:03:27,096 --> 00:03:30,424
Ciemno�� nie zachodzi w jasno�ci.
34
00:03:31,421 --> 00:03:33,752
Dlatego ta ciemna, mroczna kobieta
35
00:03:34,168 --> 00:03:36,580
wr�ci�a na �ono nocy.
36
00:03:42,778 --> 00:03:47,813
Wygl�da na to, �e ta zboczona kobieta
torturowana w lesie,
37
00:03:47,938 --> 00:03:50,141
musia�a ukrywa� si� noc�,
38
00:03:51,640 --> 00:03:53,304
dlatego tam po drugiej stronie
39
00:03:53,927 --> 00:03:54,842
b�d�cie ostro�ni,
40
00:03:55,883 --> 00:03:57,838
bo mog�aby by� tu� obok,
41
00:03:57,921 --> 00:04:00,293
ukrywaj�c si� w najciemniejszym
zak�tku waszego pokoju.
42
00:04:03,330 --> 00:04:06,615
Jestem Rod Wilson.
Witajcie w �Koszmarnym Radiu�,
43
00:04:07,074 --> 00:04:08,488
gdzie mroczne historie,
44
00:04:08,695 --> 00:04:09,694
nigdy si� nie ko�cz�.
45
00:04:40,936 --> 00:04:44,931
Chc� r�wnie� przypomnie�,
�e zawsze wys�ucham waszych historii.
46
00:04:45,097 --> 00:04:48,674
Nie wahajcie si�
podzieli� waszymi do�wiadczeniami.
47
00:04:48,883 --> 00:04:52,710
Dzi� noc jest wyj�tkowa przez
szalej�c� burz�.
48
00:04:53,292 --> 00:04:57,453
Pewnie siedzicie teraz w domu,
s�uchaj�c jak deszcz bije o szyb�.
49
00:04:58,284 --> 00:05:00,573
Jak wiatr gwi�d�e w szczelinach.
50
00:05:01,155 --> 00:05:04,441
Czekaj�c na pierwszy telefon,
opowiem wam co�.
51
00:05:05,066 --> 00:05:07,436
Pami�tam, jak pierwszy raz zobaczy�em
martwe cia�o.
52
00:05:08,143 --> 00:05:09,474
To by�a moja babcia.
53
00:05:09,933 --> 00:05:12,095
Zmar�a sama w swoim pokoju.
54
00:05:12,970 --> 00:05:15,799
Przyjecha�a karetka, ale na nic.
55
00:05:16,546 --> 00:05:18,087
Mia�em osiem lat
56
00:05:18,919 --> 00:05:21,539
i podgl�da�em przez drzwi.
57
00:05:21,746 --> 00:05:24,284
Widzia�em,
jak moja matka podesz�a do cia�a
58
00:05:24,700 --> 00:05:26,239
i wyj�a co� z babcinej kieszeni.
59
00:05:27,239 --> 00:05:30,316
Po�o�y�a to babci na oczach.
60
00:05:34,934 --> 00:05:36,599
By�em przera�ony.
61
00:05:37,513 --> 00:05:39,760
Prawie zsika�em si� w majtki.
62
00:05:40,717 --> 00:05:43,587
Uspokoi�em nerwy, by si� przyjrze�.
63
00:05:44,419 --> 00:05:46,292
Zobaczy�em, �e to monety.
64
00:05:47,289 --> 00:05:50,119
Zwyk�e monety na powiekach
mojej babci.
65
00:05:57,107 --> 00:06:02,183
Jaki� czas p�niej
zapyta�em o to matki.
66
00:06:02,974 --> 00:06:03,888
Opowiedzia�a mi o tym,
67
00:06:04,763 --> 00:06:12,167
jak dawniej ludzie wierzyli,
�e �ywych od martwych dzieli rzeka
68
00:06:12,916 --> 00:06:16,619
i aby przej�� na drug� stron�,
trzeba j� przep�yn�� �odzi�,
69
00:06:17,200 --> 00:06:19,989
kt�r� steruje Charon.
70
00:06:20,613 --> 00:06:22,650
Wymaga drobnej op�aty.
71
00:06:23,150 --> 00:06:27,061
To tradycja przekazywana
przez pokolenia przez tysi�ce lat.
72
00:06:27,559 --> 00:06:33,674
Przypomina mi to inn� histori�,
kt�r� pozna�em w Australii.
73
00:06:34,465 --> 00:06:39,249
Ma�a dziewczynka,
mia�a przera�aj�ce zadanie...
74
00:06:40,414 --> 00:06:42,786
Musisz wygra� z t� fobi�.
75
00:06:43,493 --> 00:06:45,614
Dzi�ki �mierci mamy za co �y�.
76
00:06:46,405 --> 00:06:47,486
A je�li ty umrzesz?
77
00:06:48,484 --> 00:06:50,148
Kto si� mn� zajmie?
78
00:06:51,063 --> 00:06:52,311
Dlatego musisz si� nauczy�.
79
00:07:24,095 --> 00:07:25,926
M�wili�my jej...
80
00:07:30,710 --> 00:07:32,123
Przynie� sprz�t, prosz�.
81
00:07:33,871 --> 00:07:35,868
Spad�a z konia.
82
00:07:59,914 --> 00:08:02,243
Postaramy si� nada� jej �ywy wygl�d.
83
00:08:05,986 --> 00:08:08,109
To b�dzie nasze jedyne wspomnienie.
84
00:08:11,104 --> 00:08:12,143
Mary...
85
00:08:14,806 --> 00:08:15,431
Mary!
86
00:08:18,592 --> 00:08:19,215
Mary!
87
00:08:22,087 --> 00:08:24,249
To imi� mojej c�rki.
88
00:08:29,991 --> 00:08:30,739
Zaczynajmy.
89
00:08:47,463 --> 00:08:49,210
Jak d�ugo nie �yje?
90
00:08:49,917 --> 00:08:50,583
Dwa tygodnie.
91
00:09:03,104 --> 00:09:03,854
Nie mog�...
92
00:09:18,580 --> 00:09:19,122
Mary.
93
00:09:19,829 --> 00:09:21,908
Najwa�niejsze,
�eby wygl�dali na �ywych.
94
00:09:28,273 --> 00:09:30,021
Moje dziecko...
95
00:09:30,811 --> 00:09:32,100
Moje dziecko!
96
00:09:32,392 --> 00:09:38,091
Prosz�... m�wi�am jej!
97
00:09:38,508 --> 00:09:39,589
Musisz si� tym zaj��.
98
00:09:39,714 --> 00:09:41,295
Matko, ale nie mog�.
99
00:09:42,252 --> 00:09:45,912
Oddam ci to, jak zrobisz, co m�wi�.
100
00:09:51,737 --> 00:09:54,856
Pami�taj, �e ma wygl�da� jak �ywa.
101
00:11:57,620 --> 00:12:01,281
Mary... Moje dziecko...
102
00:12:13,303 --> 00:12:14,261
Zamglone.
103
00:12:36,558 --> 00:12:38,014
Pomy�la�em tylko,
104
00:12:41,218 --> 00:12:42,882
�e tak b�dzie wygl�da�a �ywiej...
105
00:12:45,046 --> 00:12:46,834
Ten ko� zabi� moje dziecko.
106
00:15:44,510 --> 00:15:45,259
Zrobione?
107
00:15:56,907 --> 00:15:58,322
Wygl�da tak �ywo!
108
00:16:10,552 --> 00:16:12,093
A na walentynki
109
00:16:12,258 --> 00:16:19,872
proponujemy wypchane zwierz�ta, kosze
pe�ne cukierk�w i kwiat�w...
110
00:16:20,370 --> 00:16:26,028
Nie sp�nijcie si�.
Bill w�a�nie wr�ci� z now� dostaw�.
111
00:16:26,278 --> 00:16:31,561
Nie zapomnijcie r�wnie�,
�e Bill oferuje �wie�e kwiaty ci�te.
112
00:16:31,769 --> 00:16:35,596
Rocznice, urodziny,
�luby, pogrzeby...
113
00:16:36,013 --> 00:16:40,839
Sklep Bill, ulica...
114
00:16:41,046 --> 00:16:42,460
Jest kwadrans po p�nocy.
115
00:16:42,628 --> 00:16:45,498
Przypominam, �e mo�ecie dzwoni�
do �Koszmarnego Radia�.
116
00:16:45,788 --> 00:16:48,410
Opowiedz nam,
o swoim najstraszniejszym prze�yciu.
117
00:16:48,743 --> 00:16:50,697
Sprawd�my, kto jest na linii.
118
00:16:55,731 --> 00:16:56,314
Halo?
119
00:16:59,642 --> 00:17:00,806
Jest tam kto�?
120
00:17:02,762 --> 00:17:05,383
To bardzo dziwna noc, kochani.
121
00:17:06,507 --> 00:17:08,545
Straszne rzeczy
mog� si� dzi� wydarzy�.
122
00:17:09,502 --> 00:17:11,290
Czuj� to.
123
00:17:16,115 --> 00:17:16,781
Halo?
124
00:17:17,904 --> 00:17:18,653
Cze��, Rod.
125
00:17:18,737 --> 00:17:21,025
C� za seksowny g�os...
Podoba mi si�.
126
00:17:21,899 --> 00:17:23,021
Jak masz na imi�?
127
00:17:24,312 --> 00:17:24,853
Mirna.
128
00:17:25,102 --> 00:17:27,265
Mirna, to ty dzwoni�a� przed chwil�?
129
00:17:28,720 --> 00:17:31,175
Nie, to m�j pierwszy raz.
130
00:17:33,172 --> 00:17:34,670
Sk�d dzwonisz?
131
00:17:35,294 --> 00:17:35,876
Minneapolis.
132
00:17:36,043 --> 00:17:37,498
Sk�d jeste�?
133
00:17:37,832 --> 00:17:38,788
Z Chorwacji.
134
00:17:38,913 --> 00:17:40,993
Ba�kany... to mi�o.
135
00:17:41,450 --> 00:17:42,781
O czym nam opowiesz?
136
00:17:43,614 --> 00:17:45,736
W�a�ciwie to nie chodzi o mnie.
137
00:17:45,943 --> 00:17:49,271
Ale to najdziwniejsza historia,
jak� znam.
138
00:17:50,063 --> 00:17:51,602
Nic nadprzyrodzonego.
139
00:17:51,976 --> 00:17:53,016
S�ucham, kochana.
140
00:17:53,515 --> 00:17:55,845
Chodzi o dziewczyn� z Saint Paul,
lata osiemdziesi�te.
141
00:17:56,677 --> 00:17:59,963
Ta m�oda kobieta by�a um�wiona
z m�czyzn� swoich marze�.
142
00:18:01,045 --> 00:18:03,957
By�a bardzo przej�ta.
143
00:18:04,123 --> 00:18:05,537
Chcia�a wygl�da� ol�niewaj�co.
144
00:18:05,996 --> 00:18:07,036
Wiesz, o czym m�wi�?
145
00:18:08,284 --> 00:18:10,572
Bardzo d�ugo my�la�a nad sukienk�.
146
00:18:11,153 --> 00:18:14,025
Wtedy zorientowa�a si�,
�e ma tylko 10 minut.
147
00:18:15,314 --> 00:18:18,933
Szybko umy�a w�osy,
ale nie mia�a suszarki.
148
00:18:19,681 --> 00:18:22,594
Zrobi�a co� bardzo g�upiego.
149
00:18:23,052 --> 00:18:25,631
Chcia�a wysuszy� w�osy
w mikrofal�wce.
150
00:18:26,587 --> 00:18:29,915
Popsu�a system zabezpieczaj�cy.
151
00:18:30,457 --> 00:18:31,871
W�o�y�a g�ow� do �rodka...
152
00:18:32,371 --> 00:18:33,286
I w��czy�a.
153
00:18:34,950 --> 00:18:37,403
Uwierz mi, jej g�owa eksplodowa�a.
154
00:18:38,236 --> 00:18:41,522
Ludzie m�wili, �e krew zala�a �ciany.
155
00:18:41,896 --> 00:18:43,560
I wok� wala� si� m�zg.
156
00:18:44,184 --> 00:18:46,265
Ale to miejscowa legenda.
157
00:18:46,971 --> 00:18:50,592
Nikt chyba nie jest a� tak g�upi.
158
00:18:52,921 --> 00:18:53,629
Rozumiesz...
159
00:18:54,210 --> 00:18:56,789
pr�no�� nie pop�aca.
160
00:18:58,246 --> 00:19:01,325
Sam mog� si� do niej przyzna�.
161
00:19:01,699 --> 00:19:02,281
C�...
162
00:19:02,989 --> 00:19:04,319
Ja te� czasem jestem pr�na.
163
00:19:04,861 --> 00:19:05,817
To nic z�ego.
164
00:19:06,357 --> 00:19:07,898
My�lisz, �e to co� z�ego?
165
00:19:08,563 --> 00:19:11,682
To jeden z grzech�w g��wnych.
166
00:19:12,182 --> 00:19:13,721
Przypomina mi to inn� histori�.
167
00:19:15,303 --> 00:19:18,007
O kobiecie podobnej do tej
z twojej legendy.
168
00:19:18,381 --> 00:19:20,045
Kobiecie bardzo pr�nej.
169
00:19:20,919 --> 00:19:21,959
Pewnego dnia
170
00:19:22,124 --> 00:19:23,414
prze�y�a co�...
171
00:19:23,831 --> 00:19:25,620
nieoczekiwanego.
172
00:19:26,742 --> 00:19:28,281
Mam ci to opowiedzie�?
173
00:19:29,863 --> 00:19:30,986
Tak, prosz�...
174
00:19:31,277 --> 00:19:34,729
Zosta� z nami, bo to w�a�nie zrobi�.
175
00:19:49,582 --> 00:19:51,537
Znowu si� rozwiod�a�?
176
00:19:54,656 --> 00:19:55,988
Kto tym razem?
177
00:19:57,027 --> 00:19:58,317
Kolejny ch�opta�?
178
00:19:59,815 --> 00:20:02,144
Czy to ma znaczenie?
179
00:20:03,268 --> 00:20:05,056
Jak �my do lampy,
180
00:20:05,265 --> 00:20:07,220
faceci mog� umrze� byle z tob� by�.
181
00:20:09,258 --> 00:20:11,962
Pomy�l... ca�a twoja kariera.
182
00:20:12,877 --> 00:20:13,585
LA.
183
00:20:14,168 --> 00:20:15,208
Nowy Jork...
184
00:20:16,456 --> 00:20:17,204
Pary�...
185
00:20:18,910 --> 00:20:19,616
Tokio...
186
00:20:20,574 --> 00:20:21,280
Mediolan...
187
00:20:22,238 --> 00:20:23,237
Dobry Bo�e...
188
00:20:24,360 --> 00:20:25,441
Pami�tasz Mediolan?
189
00:20:26,190 --> 00:20:27,938
Nie najlepszy czas dla nas...
190
00:20:28,394 --> 00:20:29,726
Jeszcze pami�tam Adama...
191
00:20:30,101 --> 00:20:33,095
�Ju� nigdy nie b�dziesz tu pracowa�!
192
00:20:34,010 --> 00:20:35,258
Co za drama...
193
00:20:38,671 --> 00:20:40,043
Najlepsze czasy...
194
00:20:42,456 --> 00:20:43,828
I po tylu latach
195
00:20:47,199 --> 00:20:48,988
twoje w�osy nadal wygl�daj� m�odo.
196
00:20:51,026 --> 00:20:52,024
Bez skazy.
197
00:20:54,644 --> 00:20:57,100
Perfekcyjny kolor.
198
00:20:58,347 --> 00:20:58,846
Wi�c...
199
00:21:00,178 --> 00:21:01,717
Dlaczego w�osy s� tak niezwyk�e?
200
00:21:03,422 --> 00:21:04,837
To paradoks, kochanie.
201
00:21:05,919 --> 00:21:06,585
Chodzi o to...
202
00:21:06,834 --> 00:21:08,040
W�osy s�...
203
00:21:09,288 --> 00:21:09,912
Martwe.
204
00:21:11,161 --> 00:21:11,660
Wi�c...
205
00:21:11,992 --> 00:21:13,199
Jak co�...
206
00:21:13,823 --> 00:21:14,239
Martwego...
207
00:21:15,902 --> 00:21:17,067
Mo�e by� tak pe�ne �ycia?
208
00:21:20,937 --> 00:21:21,727
S� mi�kkie.
209
00:21:24,347 --> 00:21:25,346
S� delikatne.
210
00:21:28,716 --> 00:21:29,589
Maj� to...
211
00:21:29,881 --> 00:21:31,752
nieopisane ciep�o,
212
00:21:33,168 --> 00:21:34,248
kt�re sprawia
213
00:21:36,162 --> 00:21:39,574
�e staj� si� narz�dziem do
uwodzenia.
214
00:21:45,605 --> 00:21:47,394
Mog� zapocz�tkowa� cudowny zwi�zek.
215
00:21:50,348 --> 00:21:52,095
Lub zniszczy� go.
216
00:21:52,885 --> 00:21:54,674
I to w sekund�.
217
00:21:57,504 --> 00:21:59,625
Wiem, wiem...
218
00:22:01,538 --> 00:22:02,329
Takie �ycie!
219
00:22:04,700 --> 00:22:05,450
Oczywi�cie...
220
00:22:07,654 --> 00:22:08,861
Ty mia�a� szcz�cie.
221
00:22:12,023 --> 00:22:13,270
Takie w�osy jak twoje
222
00:22:14,602 --> 00:22:16,681
zdarzaj� si� raz
223
00:22:17,846 --> 00:22:19,095
na milion.
224
00:22:25,959 --> 00:22:27,539
Nie musia�a� si� wysila�,
225
00:22:29,328 --> 00:22:30,201
�eby tak wygl�da�y.
226
00:22:31,700 --> 00:22:32,406
Ty po prostu...
227
00:22:32,989 --> 00:22:34,777
taka si� urodzi�a�!
228
00:22:36,733 --> 00:22:37,606
I ju�!
229
00:22:38,896 --> 00:22:41,476
Nie sugeruj�, �e...
230
00:22:42,267 --> 00:22:43,681
Moje niezwyk�e,
231
00:22:44,014 --> 00:22:44,845
oryginalne,
232
00:22:45,386 --> 00:22:46,675
umiej�tno�ci stylisty
233
00:22:46,967 --> 00:22:49,463
przyczyni�y si� do twojej kariery.
234
00:22:50,586 --> 00:22:51,793
Ale znowu�...
235
00:22:52,584 --> 00:22:55,162
mo�esz sobie wyobrazi�,
gdzie by� teraz by�a,
236
00:22:55,787 --> 00:22:56,867
gdyby nie ja?
237
00:22:58,864 --> 00:22:59,489
Co?
238
00:23:03,316 --> 00:23:05,563
Ameryka�ski filozof powiedzia�:
239
00:23:07,102 --> 00:23:11,803
�Ci, kt�rzy osi�gaj� wi�kszy sukces
dzi�ki naturalnej przewadze
240
00:23:12,469 --> 00:23:15,213
nie maj� moralnego
prawa do wi�kszego szcz�cia
241
00:23:17,170 --> 00:23:18,001
dlatego, �e...
242
00:23:18,834 --> 00:23:21,329
przewaga ta jest nic nie warta,
243
00:23:22,743 --> 00:23:24,283
je�li nie b�dzie doceniona
przez innych�.
244
00:23:38,759 --> 00:23:40,424
Niech ci to wyt�umacz�.
245
00:23:44,376 --> 00:23:46,123
B�g obdarzy� ci� pi�knymi w�osami,
246
00:23:49,243 --> 00:23:50,616
i dzi�ki temu
247
00:23:52,280 --> 00:23:53,777
mia�a� cudowne �ycie.
248
00:23:56,066 --> 00:23:59,019
Patrzy�a� z g�ry na maluczkich,
249
00:24:00,184 --> 00:24:04,595
przekonana
o swej zas�u�onej wielko�ci.
250
00:24:33,714 --> 00:24:35,005
Ani razu
251
00:24:36,626 --> 00:24:39,248
nie pomy�la�a�,
by podzieli� si� szcz�ciem
252
00:24:39,706 --> 00:24:40,496
z kim� takim jak
253
00:24:41,077 --> 00:24:41,910
normalni ludzie.
254
00:24:44,573 --> 00:24:48,151
Ludzie, kt�rzy zaharowuj� si�
w swoich g�wnianych pracach,
255
00:24:48,607 --> 00:24:50,439
g�wnianych zwi�zkach.
256
00:25:10,324 --> 00:25:11,280
Dzisiaj
257
00:25:13,527 --> 00:25:14,857
mo�esz odpokutowa�.
258
00:25:43,854 --> 00:25:46,600
Jako �e tobie twoje
cudowne geny ju� si� nie przydadz�,
259
00:25:47,390 --> 00:25:48,221
poniewa�,
260
00:25:48,680 --> 00:25:50,010
prawd� m�wi�c,
261
00:25:50,552 --> 00:25:53,006
ca�a reszta nie jest taka dobra.
262
00:25:53,880 --> 00:25:55,710
Niczego ci nie odbieram.
263
00:25:56,958 --> 00:25:57,873
Ja tylko
264
00:25:58,331 --> 00:26:00,993
rozdaj� to, co jest cz�ci� ciebie.
265
00:26:02,533 --> 00:26:03,739
Komu�...
266
00:26:04,613 --> 00:26:05,569
nikomu.
267
00:26:06,402 --> 00:26:07,191
Wszystkim...
268
00:26:08,523 --> 00:26:10,104
szans� by l�ni�.
269
00:26:24,663 --> 00:26:26,203
Rozumiem tw�j strach.
270
00:26:27,326 --> 00:26:27,909
Naprawd�.
271
00:26:34,606 --> 00:26:35,521
Nie martw si�.
272
00:26:40,764 --> 00:26:44,882
Ludzkie w�osy wytrzymaj�
nacisk 10 ton.
273
00:26:46,337 --> 00:26:47,129
Wszystko dobrze.
274
00:27:03,312 --> 00:27:04,476
Na szcz�cie dla nas
275
00:27:06,347 --> 00:27:07,264
ludzka czaszka...
276
00:27:09,925 --> 00:27:10,592
nie.
277
00:27:44,703 --> 00:27:47,908
Silvio ma najlepsze doczepy na rynku.
278
00:27:48,739 --> 00:27:49,988
Nie ma w�tpliwo�ci.
279
00:27:50,569 --> 00:27:51,402
Wszystkie naturalne.
280
00:27:52,233 --> 00:27:55,769
Nie zmieniajcie kana�u,
bo wr�cimy zaraz po reklamach.
281
00:28:24,807 --> 00:28:25,390
Halo?
282
00:28:27,095 --> 00:28:29,508
Tw�j program to g�wno.
283
00:28:29,841 --> 00:28:30,464
Czy�by?
284
00:28:31,505 --> 00:28:32,836
Jestem ciekaw, dlaczego.
285
00:28:33,501 --> 00:28:37,621
Spyta�bym ci� o imi�, ale tacy jak ty
zawsze chowaj� si� za jak�� mask�.
286
00:28:38,037 --> 00:28:40,365
Nie mam problemu,
�eby si� przedstawi�.
287
00:28:41,780 --> 00:28:43,902
Nazywam si� Jules Keefer.
288
00:28:45,150 --> 00:28:47,396
I powt�rz� jeszcze raz:
289
00:28:47,854 --> 00:28:49,976
tw�j program to kupa bzdur.
290
00:28:52,805 --> 00:28:54,469
Mo�esz powiedzie�, dlaczego?
291
00:28:55,467 --> 00:28:58,171
Opowiadasz tylko historyjki
o rzeczach, kt�rych nie ma.
292
00:28:59,045 --> 00:29:02,082
Wk�adasz brednie ludziom do g�owy.
293
00:29:03,703 --> 00:29:05,451
Widz�, �e duchy ci� nie strasz�.
294
00:29:06,159 --> 00:29:07,324
Oczywi�cie, �e nie.
295
00:29:07,655 --> 00:29:09,237
Prawda jest o wiele straszniejsza.
296
00:29:09,694 --> 00:29:11,566
Zgadzam si� z tob�, Jules.
297
00:29:12,316 --> 00:29:15,602
Codziennie wydarzaj� si� rzeczy
o wiele straszniejsze ni� to,
298
00:29:15,977 --> 00:29:17,556
co widzimy w horrorach.
299
00:29:19,137 --> 00:29:20,969
Jak m�wi powiedzenie:
300
00:29:21,177 --> 00:29:22,383
prawda wielokrotnie
301
00:29:22,757 --> 00:29:23,963
przewy�sza fikcj�.
302
00:29:24,961 --> 00:29:27,873
Ale moi s�uchacze lubi� historie.
303
00:29:28,789 --> 00:29:32,117
Twoi s�uchacze nie s� zbyt
inteligentni.
304
00:29:33,531 --> 00:29:35,113
No dobrze, Jules Keefer
305
00:29:36,152 --> 00:29:37,151
zr�bmy tak:
306
00:29:37,858 --> 00:29:40,687
Opowiem ci prawdziw� histori�.
307
00:29:41,893 --> 00:29:45,221
Najprawdziwsz� i najstraszniejsz�,
jak� s�ysza�e�.
308
00:29:46,470 --> 00:29:48,966
Bez duch�w, nawiedzonych dom�w...
309
00:29:49,922 --> 00:29:51,211
Samo �ycie.
310
00:29:52,376 --> 00:29:54,457
Znasz spraw� Willie Binghama?
311
00:29:55,206 --> 00:29:55,954
Nie.
312
00:29:56,662 --> 00:29:57,785
Tak my�la�em.
313
00:29:59,075 --> 00:30:00,947
Zapnij pasy Jules Keefer,
314
00:30:01,488 --> 00:30:05,814
ta historia nie da ci dzi� zasn��.
315
00:30:11,389 --> 00:30:13,135
Pami�tam dw�ch Willie Bingham�w.
316
00:30:13,884 --> 00:30:17,462
Pierwszego...
przera�ony po odczytaniu wyroku.
317
00:30:17,961 --> 00:30:18,794
Drugiego...
318
00:30:19,335 --> 00:30:21,456
po serii amputacji.
319
00:30:25,824 --> 00:30:29,692
Pami�� o pierwszym zatar�o silne
wra�enie drugiego.
320
00:30:43,546 --> 00:30:46,167
By�em pierwszym chirurgiem
321
00:30:46,499 --> 00:30:49,745
mianowanym przez w�adze
stanu na to stanowisko.
322
00:30:51,616 --> 00:30:55,652
Mia�em sprawdza� czy przestrzegano
protoko�u medycznego,
323
00:30:56,233 --> 00:31:00,394
aby wi�niowie nie cierpieli bardziej
ni� zwykli ludzie.
324
00:31:00,810 --> 00:31:02,475
Odejmiecie mi r�k�!?
325
00:31:02,557 --> 00:31:03,265
Zgadza si�.
326
00:31:03,472 --> 00:31:04,804
Nie ma mowy!
327
00:31:05,844 --> 00:31:08,216
Jest pan morderc�, panie Bingham.
328
00:31:08,756 --> 00:31:09,921
Stra�nik!
329
00:31:12,334 --> 00:31:14,829
To nie fair!
330
00:31:17,367 --> 00:31:20,113
Zabi�em t� kobiet�,
ale nie by�em sob�!
331
00:31:21,943 --> 00:31:23,108
To alkohol!
332
00:31:24,149 --> 00:31:25,064
Narkotyki!
333
00:31:27,018 --> 00:31:29,057
Dali mi co� strasznego!
334
00:31:29,431 --> 00:31:32,385
Powiedzieli, �e j� zgwa�ci�em...
Ja nigdy...
335
00:31:33,133 --> 00:31:35,796
Pierwsza operacja jest symboliczna.
336
00:31:35,921 --> 00:31:36,670
Symboliczna?
337
00:31:36,754 --> 00:31:37,252
Dok�adnie.
338
00:31:37,335 --> 00:31:40,082
Bu�ka z mas�em.
Nie ma si� co ba�?
339
00:31:40,913 --> 00:31:44,325
Zapewniam, �e nie b�dzie pan cierpia�
bardziej, ni� to konieczne.
340
00:31:44,450 --> 00:31:48,567
Dlaczego nie zrobi� jak kiedy�?
Zabijcie mnie!
341
00:31:48,776 --> 00:31:50,066
Raz na zawsze!
342
00:31:54,932 --> 00:31:58,344
Jest pan przyk�adem.
To szansa na odpokutowanie.
343
00:31:59,300 --> 00:32:03,086
Nie powinno to trwa� wi�cej jak dwie,
trzy operacje.
344
00:32:03,377 --> 00:32:04,335
Trzy?
345
00:32:20,018 --> 00:32:21,891
Chod�cie.
346
00:32:26,633 --> 00:32:27,672
Materia� prosz�.
347
00:32:44,770 --> 00:32:48,306
Cz�onkowie rodziny decyduj�,
jak� ilo�� odejmujemy.
348
00:32:54,131 --> 00:32:55,546
Zaczyna�.
349
00:33:39,808 --> 00:33:41,806
Oto, do czego doprowadzi�o mnie z�o.
350
00:33:44,967 --> 00:33:47,462
Lepiej uwa�ajcie dzieciaki.
351
00:33:48,835 --> 00:33:50,000
Nie chcecie tego.
352
00:33:51,414 --> 00:33:52,163
Nie.
353
00:33:52,747 --> 00:33:54,618
Wcale tego nie chcecie!
354
00:34:10,968 --> 00:34:11,799
Oznacz miejsce.
355
00:34:11,841 --> 00:34:16,417
W marcu odj�to panu Binghamowi
praw� r�k� i lew� nog�.
356
00:34:22,989 --> 00:34:24,196
Do dzie�a.
357
00:34:28,730 --> 00:34:30,395
Mo�ecie zacz��.
358
00:34:51,486 --> 00:34:52,152
Panie Bingham.
359
00:35:04,009 --> 00:35:05,049
Nic nie boli.
360
00:35:11,288 --> 00:35:12,703
Gdzie m�j nadzorca?
361
00:35:30,216 --> 00:35:32,172
W miar� jak post�powa�
proces Binghama,
362
00:35:32,504 --> 00:35:36,957
pokazywano go m�odzie�y
kszta�conej przez stanowe szko�y.
363
00:35:46,442 --> 00:35:47,855
Jego r�ce...
364
00:35:57,383 --> 00:35:59,004
Zachowujcie si�.
365
00:36:01,709 --> 00:36:03,165
Je�li nie chcecie tak wygl�da�.
366
00:36:17,142 --> 00:36:20,263
Chocia� pan Bingham
sprawnie odzyskiwa� si�y,
367
00:36:20,596 --> 00:36:25,129
jego wygl�d ciemnia� wraz
ze zbli�aj�c� si� trzeci� operacj�.
368
00:36:51,131 --> 00:36:54,542
Koledzy z g�ry s� zadowoleni
z twoich post�p�w, Willie.
369
00:37:00,200 --> 00:37:02,861
Nie wydaje mi si�,
�eby rodzina poci�gn�a to dalej.
370
00:37:29,861 --> 00:37:34,895
Przy trzeciej operacji odj�to
lewe rami� i praw� nog�.
371
00:37:37,556 --> 00:37:39,803
Ka�da praca niesie trudno�ci.
372
00:37:41,051 --> 00:37:44,254
S� chwile, kiedy nie dostrzegam
w niej niczego dobrego.
373
00:37:50,578 --> 00:37:52,326
Morderca!
374
00:37:54,779 --> 00:37:56,194
Wariat!
375
00:38:01,810 --> 00:38:04,805
Rosn� spo�eczne niepokoje.
376
00:38:05,013 --> 00:38:11,171
Wybuch�y protesty przeciwko okrutnym
i barbarzy�skim metodom karnym.
377
00:38:11,752 --> 00:38:15,913
Dotycz� one sprawy
38-letniego Williama Binghama.
378
00:38:16,080 --> 00:38:20,073
Skazanego za gwa�t
i zab�jstwo nastolatki...
379
00:38:34,466 --> 00:38:35,881
Wszystko dobrze.
380
00:38:47,156 --> 00:38:48,236
Mo�ecie zacz��.
381
00:39:00,759 --> 00:39:03,421
Pan Bingham odda� nerk� i p�uco.
382
00:39:04,877 --> 00:39:11,076
Organy wi�ni�w przynosz� sta�y
doch�d systemowi wi�ziennemu.
383
00:39:25,678 --> 00:39:26,426
Siostro!
384
00:39:30,877 --> 00:39:32,334
Tak, panie Bingham?
385
00:39:33,040 --> 00:39:35,537
To moja prawa noga, czy lewa?
386
00:39:36,535 --> 00:39:40,571
To pana... lewa noga, panie Bingham.
387
00:39:42,567 --> 00:39:43,232
Lewa...
388
00:39:43,482 --> 00:39:44,272
Lewa noga.
389
00:39:57,294 --> 00:40:01,413
Pi�� miesi�cy p�niej
zlecono pi�t� operacj�.
390
00:40:01,578 --> 00:40:02,785
Prosz�, nie r�bcie tego.
391
00:40:04,116 --> 00:40:07,402
Ju� dobrze, panie Bingham...
Nied�ugo wszystko si� sko�czy.
392
00:40:09,442 --> 00:40:12,062
Pan Bingham straci� twarz.
393
00:40:18,303 --> 00:40:19,759
Willie...
394
00:40:21,464 --> 00:40:22,671
Willie...
395
00:40:23,252 --> 00:40:24,500
Wszystko dobrze?
396
00:40:25,332 --> 00:40:27,080
Cierpisz, Willie?
397
00:40:28,495 --> 00:40:29,493
Willie?
398
00:40:33,986 --> 00:40:36,897
Pan Bingham
ju� nigdy wi�cej nie zap�aka�.
399
00:40:37,189 --> 00:40:39,477
Nie odezwa� si� te� do mnie.
400
00:40:44,678 --> 00:40:48,462
Do swojej ostatniej przyst�pi�
bez jakichkolwiek emocji.
401
00:40:51,209 --> 00:40:52,290
Odj�to mu uszy...
402
00:40:53,413 --> 00:40:54,080
nos...
403
00:40:54,537 --> 00:40:55,743
I koniec j�zyka.
404
00:40:56,533 --> 00:40:58,863
Laser rozprawi� si�
z ostatkami jego cia�a.
405
00:41:19,580 --> 00:41:22,285
Dotarli�my do ko�ca, Willie.
406
00:41:29,607 --> 00:41:31,062
To by�o pi�� lat temu.
407
00:41:32,310 --> 00:41:36,845
Pok�j pana Bingham'a to ostatnie
wschodnie okno na najwy�szym pi�trze.
408
00:41:39,549 --> 00:41:40,879
Ma zawsze w��czone �wiat�o.
409
00:41:42,502 --> 00:41:43,792
Wiem, �e tam jest.
410
00:41:44,540 --> 00:41:46,080
Ze wzrokiem wlepionym w sufit.
411
00:41:47,037 --> 00:41:48,160
W �miertelnej ciszy.
412
00:41:54,359 --> 00:41:57,977
Opr�cz ostatniego
tygodnia ka�dego miesi�ca.
413
00:41:59,350 --> 00:42:03,470
To wtedy pan Bingham i ja
odwiedzamy licea.
414
00:42:11,707 --> 00:42:13,703
No i? Czy to ci wystarczy?
415
00:42:14,035 --> 00:42:15,160
To k�amstwo.
416
00:42:15,408 --> 00:42:17,031
Nigdy nie mia�o miejsca.
417
00:42:17,779 --> 00:42:22,064
Sprawd� to w necie. Spadaj st�d
teraz, sko�czy�a mi si� cierpliwo��.
418
00:42:25,392 --> 00:42:26,100
Halo?
419
00:42:27,348 --> 00:42:28,138
Cze��, Rod.
420
00:42:28,596 --> 00:42:29,386
Jak si� nazywasz?
421
00:42:29,553 --> 00:42:30,384
Melissa.
422
00:42:30,593 --> 00:42:34,171
Co� ci powiem,
ten facet to palant.
423
00:42:34,544 --> 00:42:36,500
Tw�j program jest najlepszy.
424
00:42:36,667 --> 00:42:38,165
Nie martw si� nim.
425
00:42:38,290 --> 00:42:40,618
Ca�y czas u�eram si� z idiotami.
426
00:42:40,993 --> 00:42:42,573
Skupmy si� na tobie.
427
00:42:43,613 --> 00:42:45,902
Czy masz jak�� histori�?
428
00:42:46,276 --> 00:42:47,899
W�a�ciwie tak.
429
00:42:48,939 --> 00:42:49,687
S�ucham.
430
00:42:50,770 --> 00:42:55,636
Jaki� czas temu moja c�rka
zapisa�a si� na lekcj� baletu.
431
00:42:56,468 --> 00:42:59,131
Przyjaciel mojego m�a
udziela� jej lekcji
432
00:42:59,422 --> 00:43:01,460
w pewnym starym teatrze.
433
00:43:02,127 --> 00:43:06,495
By�am tam z ni� kilka razy.
To ciemne i straszne miejsce.
434
00:43:07,118 --> 00:43:10,321
Na pocz�tku c�rka by�a zadowolona.
435
00:43:10,571 --> 00:43:13,109
Bardzo szybko si� uczy�a.
436
00:43:13,774 --> 00:43:17,893
Ale nauczyciel zachorowa�
i zmar� nied�ugo potem.
437
00:43:18,892 --> 00:43:24,466
Zast�pi� go kto� m�odszy...
Ale to ju� nie by�o to samo.
438
00:43:24,799 --> 00:43:27,794
Moja c�rka nie mia�a ju� frajdy
439
00:43:28,169 --> 00:43:30,707
i straci�a pasj� do zaj��.
440
00:43:31,038 --> 00:43:33,785
M�wi�a,
�e dziej� si� tam dziwne rzeczy.
441
00:43:33,910 --> 00:43:39,692
Stoj�c na scenie, widzia�a cie�
w ostatnim rz�dzie na widowni.
442
00:43:40,649 --> 00:43:43,768
Wszyscy byli�my przera�eni
443
00:43:43,852 --> 00:43:48,761
dlatego nie pozwolili�my
jej tam wr�ci�.
444
00:43:49,926 --> 00:43:50,509
Rod?
445
00:43:51,839 --> 00:43:53,752
Rod?... Jeste� tam?
446
00:43:55,957 --> 00:43:57,165
Jestem.
447
00:43:58,038 --> 00:43:59,120
Marta?
448
00:43:59,493 --> 00:44:00,533
S�ucham?
449
00:44:01,241 --> 00:44:02,073
Twoja historia
450
00:44:02,821 --> 00:44:06,149
przypomina mi pewn� hiszpa�sk�
tancerk�, znasz j�?
451
00:44:06,482 --> 00:44:07,605
Raczej nie.
452
00:44:07,980 --> 00:44:09,479
Opowiem ci.
453
00:44:24,663 --> 00:44:26,826
Kiedy mia�am 14 lat
454
00:44:28,323 --> 00:44:29,696
moi rodzice zmarli.
455
00:44:31,651 --> 00:44:33,732
Nied�ugo p�niej
przyszed� po raz pierwszy.
456
00:44:38,265 --> 00:44:38,848
Bola�o.
457
00:44:49,665 --> 00:44:50,663
Bola�o bardzo.
458
00:44:52,868 --> 00:44:53,700
I to...
459
00:44:54,989 --> 00:44:56,611
by� dopiero pocz�tek.
460
00:45:05,723 --> 00:45:07,053
Ale teraz dobrze si� czujesz?
461
00:45:07,220 --> 00:45:09,216
Tak... co� mi zaszkodzi�o.
462
00:45:09,633 --> 00:45:12,919
Nie martw si�, to przez jedzenie.
463
00:45:13,252 --> 00:45:17,245
Je�li chcesz,
mog� by� tam za p� godziny.
464
00:45:17,413 --> 00:45:18,245
Nie przejmuj si�.
465
00:45:19,076 --> 00:45:21,364
Wola�bym by� z tob�,
466
00:45:21,531 --> 00:45:24,109
ale pracuj� na nocne zmiany.
467
00:45:24,692 --> 00:45:26,107
Nic mi nie jest.
468
00:45:26,647 --> 00:45:27,314
Marta...
469
00:45:27,645 --> 00:45:28,977
Nie chc� ci� osacza�.
470
00:45:29,725 --> 00:45:31,223
Nie jestem twoim ojcem.
471
00:45:31,265 --> 00:45:32,388
Kupi�e� kwiaty?
472
00:45:33,055 --> 00:45:34,136
Tak, spokojnie...
473
00:45:34,843 --> 00:45:35,716
Bia�e margerytki?
474
00:45:35,883 --> 00:45:37,214
Nie traktuj mnie jak debila.
475
00:45:38,171 --> 00:45:40,167
Zadbaj o siebie.
476
00:45:41,125 --> 00:45:41,623
Dobrze.
477
00:45:42,247 --> 00:45:45,826
Pomy�la�am,
�e mog� p�j�� na noc do s�siad�w.
478
00:45:46,241 --> 00:45:48,071
Dlaczego musisz niepokoi� ludzi?
479
00:45:48,863 --> 00:45:51,026
Jeste� ju� doros�a.
480
00:45:53,689 --> 00:45:54,270
Tak...
481
00:45:55,685 --> 00:45:57,183
Prosz�... dbaj o siebie.
482
00:45:57,681 --> 00:46:01,093
Zawsze mo�esz do mnie zadzwoni�.
Wr�c� p�no.
483
00:46:01,426 --> 00:46:03,881
Nie czekaj na mnie.
Odpocznij.
484
00:46:04,089 --> 00:46:05,794
Dobrze. Do jutra.
485
00:46:06,002 --> 00:46:06,750
Do jutra.
486
00:46:07,292 --> 00:46:09,080
Pami�taj, �e ci� kocham.
487
00:46:11,201 --> 00:46:12,366
Jak si� masz?
488
00:46:12,575 --> 00:46:13,614
Nie wygl�dasz dobrze.
489
00:46:15,029 --> 00:46:15,819
Nic mi nie jest.
490
00:46:17,526 --> 00:46:19,064
Wiem, �e to trudny moment.
491
00:46:20,230 --> 00:46:21,435
Je�li chcesz porozmawia�,
492
00:46:21,935 --> 00:46:22,517
powiedz.
493
00:46:23,308 --> 00:46:25,055
Nie trzeba. To nie pierwszy raz.
494
00:46:29,049 --> 00:46:30,796
Pami�tasz sw�j pierwszy wyst�p?
495
00:46:32,752 --> 00:46:33,957
By�a� przera�ona.
496
00:46:34,832 --> 00:46:36,703
M�wi�am wtedy: �wskakuj na scen�!
497
00:46:37,868 --> 00:46:39,283
By�a� �wietna.
498
00:46:46,812 --> 00:46:47,893
Musz� ju� i��.
499
00:46:51,888 --> 00:46:53,884
Je�li co� ci� przera�a,
staw temu czo�a.
500
00:46:54,093 --> 00:46:54,883
Nie chowaj si�,
501
00:46:56,381 --> 00:46:57,754
bo b�dzie gorzej.
502
00:47:00,832 --> 00:47:02,247
Sp�ni� si� na autobus.
503
00:52:24,861 --> 00:52:27,066
Nie. Prosz�, nie...
504
00:52:28,687 --> 00:52:29,354
Marta?
505
00:52:30,102 --> 00:52:30,850
Marta?
506
00:52:33,638 --> 00:52:34,346
Luis!
507
00:52:34,970 --> 00:52:35,468
Marta!
508
00:52:35,551 --> 00:52:36,674
Musisz przyjecha� teraz!
509
00:52:36,716 --> 00:52:37,674
Uspok�j si�.
510
00:52:37,839 --> 00:52:39,379
Kto� jest w domu!
511
00:52:39,421 --> 00:52:41,209
Uspok�j si�, jeste� w nerwach!
512
00:52:42,332 --> 00:52:43,955
Oddychaj g��boko.
513
00:52:45,951 --> 00:52:49,238
Nie wiem, co si� z tob� dzieje,
ale musisz mi zaufa�.
514
00:52:49,863 --> 00:52:50,902
Marta...
515
00:52:51,651 --> 00:52:52,317
Co?
516
00:52:52,401 --> 00:52:54,855
Pos�uchaj mnie. Otw�rz drzwi.
517
00:52:57,975 --> 00:52:58,973
Co?
518
00:52:59,513 --> 00:53:01,095
Otw�rz drzwi, Marta.
519
00:53:01,593 --> 00:53:02,551
Prosz�.
520
00:53:03,299 --> 00:53:05,422
Wiesz, �e nie pozwol� ci� skrzywdzi�.
521
00:53:05,712 --> 00:53:09,747
Powtarzam ci to samo. Nie jeste�
ju� dzieckiem, jeste� doros�a.
522
00:53:09,830 --> 00:53:12,493
Wi�c zachowuj si� tak i wpu�� mnie.
523
00:53:13,825 --> 00:53:15,946
Marta!
524
00:53:17,569 --> 00:53:19,107
Marta!
525
00:53:22,395 --> 00:53:23,850
Marta!
526
00:53:32,837 --> 00:53:35,000
Uspok�j si�, c�reczko.
527
00:53:36,705 --> 00:53:38,203
Otw�rz drzwi.
528
00:53:40,241 --> 00:53:42,029
Wszystko b�dzie dobrze.
529
00:53:43,069 --> 00:53:44,776
Kocham ci�.
530
00:53:47,645 --> 00:53:48,893
Marta.
531
00:53:49,102 --> 00:53:50,725
Wybacz mi.
532
00:53:50,973 --> 00:53:52,638
Wiesz, jak bardzo ci� kocham.
533
00:53:52,763 --> 00:53:54,178
Udowodni�em ci to.
534
00:53:54,676 --> 00:53:55,841
Nie uwa�asz?
535
00:54:03,205 --> 00:54:03,953
Nie!
536
00:54:32,283 --> 00:54:33,241
Marta,
537
00:54:33,781 --> 00:54:35,363
nie jeste� ju� dzieckiem.
538
00:54:36,694 --> 00:54:39,147
Jeste� kobiet�.
539
00:55:52,864 --> 00:55:57,107
Najgorsze potwory drzemi�
w najbli�szych.
540
00:56:07,383 --> 00:56:10,129
Mia�am 16 lat,
kiedy przyszed� ostatni raz.
541
00:56:21,069 --> 00:56:23,109
Nie czu�am ju� b�lu.
542
00:56:24,107 --> 00:56:24,897
Nigdy wi�cej...
543
01:04:03,754 --> 01:04:08,372
Dzi�, drodzy s�uchacze,
dziej� si� niesamowite rzeczy.
544
01:04:09,745 --> 01:04:12,323
Przyznam, �e troch� si� boj�.
545
01:04:13,363 --> 01:04:15,194
Mo�e si� oszukuj�.
546
01:04:16,192 --> 01:04:17,982
Nigdy ci si� to nie zdarzy�o?
547
01:04:19,687 --> 01:04:21,725
Pami�tam kiedy byli�my dzie�mi
548
01:04:22,058 --> 01:04:24,846
razem z przyjaci�mi opowiadali�my
sobie straszne historie.
549
01:04:25,718 --> 01:04:26,676
Po tym wszystkim
550
01:04:27,259 --> 01:04:29,464
nikt z nas nie m�g� spa�.
551
01:04:30,004 --> 01:04:32,707
Si�a wyobra�ni jest niebezpieczna.
552
01:04:34,288 --> 01:04:36,493
Ale moment... mamy kolejny telefon.
553
01:04:39,198 --> 01:04:39,904
Halo?
554
01:04:42,401 --> 01:04:43,109
Pom� mi.
555
01:04:44,064 --> 01:04:45,189
Prosz�, pom� mi.
556
01:04:45,979 --> 01:04:47,725
Potrzebuj� pomocy.
557
01:04:48,058 --> 01:04:49,556
Kto m�wi?
558
01:04:50,596 --> 01:04:51,886
Boj� si�.
559
01:04:52,178 --> 01:04:54,299
Prosz�... potrzebuj� pomocy!
560
01:04:55,962 --> 01:04:57,502
To jaki� �art?
561
01:04:57,752 --> 01:04:59,790
Prosz� pom�!
562
01:05:00,913 --> 01:05:02,578
Dzieciaku, uspok�j si�.
563
01:05:03,118 --> 01:05:04,033
Co si� dzieje?
564
01:05:04,616 --> 01:05:06,071
On chce mnie zabi�!
565
01:05:07,319 --> 01:05:08,942
Kto chce ci� zabi�?
566
01:05:09,482 --> 01:05:10,814
On chce!
567
01:05:12,229 --> 01:05:12,770
Halo?
568
01:05:14,767 --> 01:05:15,473
Halo?
569
01:05:22,172 --> 01:05:23,585
Nie wiem, co tu si� wydarzy�o.
570
01:05:25,042 --> 01:05:25,665
M�ody?
571
01:05:26,415 --> 01:05:28,120
Je�li to nie �art,
572
01:05:28,370 --> 01:05:29,743
je�li mnie s�yszysz,
573
01:05:30,408 --> 01:05:31,989
zadzwo� na policj�.
574
01:05:32,654 --> 01:05:35,774
Pomog� ci lepiej ni� ja.
575
01:05:37,314 --> 01:05:39,852
Nie wiem jak si� nazywasz
i gdzie mieszkasz.
576
01:05:45,176 --> 01:05:46,383
Show musi trwa�.
577
01:05:47,839 --> 01:05:49,337
Nadal czekam na telefony.
578
01:05:50,459 --> 01:05:51,915
Wiele si� dzi� wydarzy�o.
579
01:05:52,915 --> 01:05:54,995
Us�yszeli�my dobre historie.
580
01:05:55,203 --> 01:05:57,531
Mo�e nawi��emy do tematu tygodnia?
581
01:05:58,114 --> 01:06:00,444
Dzi� mia�o by� o lasach.
582
01:06:02,067 --> 01:06:04,064
Jak wiecie dooko�a ich nie brakuje.
583
01:06:04,272 --> 01:06:07,765
Tak samo jak odludnych,
strasznych miejsc.
584
01:06:08,973 --> 01:06:11,551
Zgubili�cie si� kiedy� w lesie?
585
01:06:11,801 --> 01:06:13,797
Widzieli�cie kiedy� co� dziwnego?
586
01:06:15,337 --> 01:06:16,709
Aby wprowadzi� nast�j
587
01:06:17,459 --> 01:06:20,245
opowiem wam �wietn� histori�.
588
01:06:21,493 --> 01:06:23,533
Jej g��wny bohater to my�liwy,
589
01:06:24,698 --> 01:06:27,151
kt�ry znalaz� si� po �rodku lasu,
590
01:06:28,399 --> 01:06:29,814
poluj�c na jelenia.
591
01:06:30,855 --> 01:06:32,435
Ale tego dnia,
592
01:06:33,183 --> 01:06:35,680
natkn�� si� na co� zupe�nie innego.
593
01:06:36,803 --> 01:06:37,676
Co�...
594
01:06:38,134 --> 01:06:40,214
czego nie m�g� si� spodziewa�.
595
01:08:16,354 --> 01:08:20,473
Nikt nie mo�e si� dowiedzie�
zanim zdecyduj� co zrobi�.
596
01:08:21,803 --> 01:08:24,507
Teraz wezm� j� do chaty i zdecyduj�.
597
01:08:24,757 --> 01:08:26,671
B�d� bogaty.
598
01:08:29,374 --> 01:08:32,869
B�d� mia� mn�stwo pieni�dzy.
599
01:08:33,244 --> 01:08:38,819
Zastanawiam si�,
czy nie wzi�� jej do cyrku...
600
01:08:43,643 --> 01:08:46,307
B�d� cholernie bogaty.
601
01:15:18,186 --> 01:15:20,016
�owca sta� si� zdobycz�.
602
01:15:20,848 --> 01:15:23,177
A wy, moi drodzy,
603
01:15:23,843 --> 01:15:24,758
jak uwa�acie?
604
01:15:25,798 --> 01:15:28,669
Wielu ludzi nadal wierzy w syreny.
605
01:15:29,334 --> 01:15:31,249
Wierz�, �e �yj� w�r�d nas.
606
01:15:31,664 --> 01:15:34,784
Nurkuj� w najciemniejszych wodach.
607
01:15:35,908 --> 01:15:40,235
Uwa�ajcie, kiedy nast�pnym razem
zanurzycie si� w jeziorze.
608
01:15:41,690 --> 01:15:44,227
Przejd�my
teraz do kolejnego telefonu.
609
01:15:46,600 --> 01:15:47,640
Halo?
610
01:15:49,345 --> 01:15:51,467
Prosz�... potrzebuj� pomocy.
611
01:15:52,589 --> 01:15:54,253
M�ody... spokojnie.
612
01:15:55,128 --> 01:15:57,249
Chc� ci pom�c.
Nie roz��czaj si�.
613
01:15:57,290 --> 01:15:59,579
Powiedz jak si� nazywasz
i co si� dzieje.
614
01:15:59,704 --> 01:16:00,869
Nie mog� m�wi�.
615
01:16:01,284 --> 01:16:02,365
On nas zabije.
616
01:16:02,574 --> 01:16:05,445
Oszala�...
prosz�, pom�...
617
01:16:05,485 --> 01:16:06,692
Tylko spokojnie.
618
01:16:07,109 --> 01:16:10,686
Podaj mi przynajmniej wasz adres,
�ebym m�g� zawiadomi� policj�.
619
01:16:11,143 --> 01:16:12,101
Podaj adres.
620
01:16:12,891 --> 01:16:13,807
Beagle...
621
01:16:14,306 --> 01:16:15,887
Cztery, zero, jeden...
622
01:16:17,467 --> 01:16:19,756
Nie zrozumia�em.
Trac� ci�.
623
01:16:20,088 --> 01:16:23,167
Beagle Avenue... pi��, cztery,
zero, jeden.
624
01:16:26,204 --> 01:16:29,281
To niemo�liwe, to adres stacji.
625
01:16:30,945 --> 01:16:33,400
To kolejny �art?
626
01:16:33,609 --> 01:16:35,730
Kolejny, g�upi �art, tak?
627
01:16:36,645 --> 01:16:37,726
Prosz�!
628
01:16:38,476 --> 01:16:39,307
Pomocy!
629
01:16:39,641 --> 01:16:41,721
Chowam si�...
630
01:16:43,676 --> 01:16:47,294
Tato... tato!
631
01:17:53,940 --> 01:17:55,561
Nie mog� rozmawia�.
632
01:17:55,895 --> 01:17:57,392
On nas zabije.
633
01:17:57,433 --> 01:17:59,265
Oszala� dzisiaj.
634
01:17:59,347 --> 01:18:00,012
Prosz�, pom�!
635
01:18:00,097 --> 01:18:01,718
On chce mnie zabi�!
636
01:18:01,968 --> 01:18:07,625
Najstraszniejszym do�wiadczeniem,
mo�e by� to, kiedy w domu jest obcy.
637
01:18:08,208 --> 01:18:10,622
Kiedy kto� w�amuje si� do �rodka.
638
01:18:11,038 --> 01:18:12,784
Do naszego jedynego schronienia.
639
01:18:13,866 --> 01:18:16,155
W�a�nie to spotka�o Lidi�,
640
01:18:16,695 --> 01:18:17,860
m�od� kobiet� w Anglii,
641
01:18:18,110 --> 01:18:19,981
kiedy wr�ci�a do domu sama...
642
01:19:16,641 --> 01:19:17,348
Halo?
643
01:20:03,026 --> 01:20:03,525
Halo?
644
01:22:54,547 --> 01:22:55,503
Katie.
645
01:22:57,084 --> 01:22:58,249
Katie?
646
01:23:05,820 --> 01:23:08,400
Katie uspok�j si�!
To tylko sen!
647
01:23:08,732 --> 01:23:10,271
Musisz z tym sko�czy�!
648
01:23:19,716 --> 01:23:23,168
Jest tutaj... widzi ci�!
649
01:23:26,954 --> 01:23:28,493
Popatrz na mnie!
650
01:23:29,116 --> 01:23:30,698
Jest tutaj!
651
01:23:31,655 --> 01:23:37,230
Katie, powtarzam ci co noc!
Niczego tu nie ma!
652
01:23:39,267 --> 01:23:41,390
Przera�asz mnie, przesta�!
653
01:28:33,842 --> 01:28:35,341
Katie?
654
01:30:04,533 --> 01:30:05,156
Katie...
655
01:30:47,007 --> 01:30:49,960
Pom� mi... prosz�!
656
01:30:51,583 --> 01:30:53,205
Tato!
657
01:31:01,400 --> 01:31:02,815
Tato!
658
01:31:50,905 --> 01:31:52,945
Beagle... cztery, zero, jeden.
659
01:32:56,386 --> 01:32:58,964
Witam w �Koszmarnym Radio�.
660
01:33:02,127 --> 01:33:03,249
Nazywam si� Rod Willson.
661
01:33:03,999 --> 01:33:05,538
Tej burzowej nocy,
662
01:33:05,912 --> 01:33:08,034
opowiemy sobie przera�aj�ce historie.
663
01:33:09,074 --> 01:33:12,610
Bo straszne historie
nigdy si� nie ko�cz�...
45388