Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,494 --> 00:00:13,679
¶ Here comes that feeling again ¶
2
00:00:13,756 --> 00:00:16,849
¶ That candy cane feeling again ¶
3
00:00:17,000 --> 00:00:22,079
¶ Those gingerbread memories come alive ¶
4
00:00:22,081 --> 00:00:23,505
¶ Oh oh ¶
5
00:00:23,524 --> 00:00:26,358
¶ December's here again ¶
6
00:00:26,435 --> 00:00:29,862
¶ Heard from the weatherman ¶
7
00:00:29,938 --> 00:00:34,700
¶ The snow is on its way tonight ¶
8
00:00:34,851 --> 00:00:36,093
¶ Ooh ¶
9
00:00:36,095 --> 00:00:39,429
¶ It's so extraordinary ¶
10
00:00:39,431 --> 00:00:42,374
¶ Anything but ordinary ¶
11
00:00:42,526 --> 00:00:45,435
¶ Everything's so very merry ¶
12
00:00:45,454 --> 00:00:48,714
¶ Thrilling chilling snowing blowing ¶
13
00:00:48,865 --> 00:00:51,550
¶ Hurry up now let's get goin' ¶
14
00:00:51,701 --> 00:00:58,115
¶ I can't wait for Christmas anymore ¶
15
00:00:58,133 --> 00:01:05,122
¶ The sound of laughter and of carols at my door ¶
16
00:01:05,140 --> 00:01:07,215
¶ Rocking around that mistletoe ¶
17
00:01:07,234 --> 00:01:10,977
¶ We got the Jingle Bell Rock on the radio ¶
18
00:01:11,130 --> 00:01:17,910
¶ I can't wait for Christmas anymore ¶
19
00:01:24,159 --> 00:01:27,402
¶ Here comes that season again ¶
20
00:01:27,421 --> 00:01:30,480
¶ That sugar-plum season again ¶
21
00:01:30,499 --> 00:01:35,410
¶ Hear the sleigh bells ringing everywhere ¶
22
00:01:35,429 --> 00:01:37,579
¶ Oh oh ¶
23
00:01:37,598 --> 00:01:38,764
D'you want me
to call you a lift?
24
00:01:38,841 --> 00:01:40,265
Nope, I got it, but you can
25
00:01:40,417 --> 00:01:42,101
call me a double hot,
double shot, please.
26
00:01:42,252 --> 00:01:43,677
Ooh, already on it.
27
00:01:43,829 --> 00:01:45,604
-What time is your flight?
-2:15.
28
00:01:45,755 --> 00:01:48,256
Just late enough that Phil
will have to pick the kids up
29
00:01:48,275 --> 00:01:50,000
and feed them himself.
30
00:01:50,002 --> 00:01:52,111
Well, I sure hope Phil
understands you coming down
31
00:01:52,262 --> 00:01:53,854
for a very good cause.
32
00:01:54,006 --> 00:01:55,781
I mean, he understands
now that I showed him the ads
33
00:01:55,932 --> 00:01:59,535
from this new company.
Oh, do you have oat milk?
34
00:02:00,937 --> 00:02:04,348
Are you my bossy sister?
35
00:02:04,366 --> 00:02:08,368
So I've been getting really
excited about this new deal,
36
00:02:08,520 --> 00:02:12,798
and I was thinking we need to do
an epic holiday piece,
37
00:02:12,949 --> 00:02:14,875
like, really boost
holiday subscribers.
38
00:02:15,027 --> 00:02:16,710
Yes, one-hundred percent.
39
00:02:16,862 --> 00:02:18,712
And maybe since I'm done
with my work early at the paper,
40
00:02:18,864 --> 00:02:21,140
I can come up to San Fran
a few days early,
41
00:02:21,291 --> 00:02:22,716
cook up something fun,
42
00:02:22,868 --> 00:02:24,792
a little holiday bake-off,
perhaps?
43
00:02:24,812 --> 00:02:26,703
Nope. I already won
this bake-off.
44
00:02:26,722 --> 00:02:28,463
Oh, you have, have you?
45
00:02:28,482 --> 00:02:30,482
[Aubrey] Wait, what is that?
Solvang?
46
00:02:33,712 --> 00:02:35,136
Okay, I've heard of it.
47
00:02:35,156 --> 00:02:38,048
But the "Most Christmassy Town
in the USA?"
48
00:02:38,066 --> 00:02:40,659
-Isn't it wine country?
-Yes, it is.
49
00:02:40,810 --> 00:02:43,495
And what better to pair
a good cab with than Christmas?
50
00:02:43,572 --> 00:02:45,831
Okay, but it doesn't even
snow there.
51
00:02:45,982 --> 00:02:47,891
At least
not for the last 20 years,
52
00:02:47,910 --> 00:02:51,578
but this morning
they got four inches of snow.
53
00:02:51,730 --> 00:02:53,897
I mean, it is practically
a Christmas miracle.
54
00:02:53,899 --> 00:02:55,674
Or maybe it's climate change.
55
00:02:55,825 --> 00:02:59,344
Aubrey,
this is our epic holiday piece.
56
00:02:59,421 --> 00:03:01,847
Okay, wait.
You wanna go to Solvang now?
57
00:03:01,998 --> 00:03:05,075
No. I have kids. I want you
to go to Solvang now.
58
00:03:05,077 --> 00:03:07,019
Or early next week, whatever.
59
00:03:08,838 --> 00:03:10,522
What am I gonna do there?
60
00:03:10,599 --> 00:03:12,691
It's the most Christmassy town
in the US!
61
00:03:12,842 --> 00:03:14,751
There is an entire website
62
00:03:14,770 --> 00:03:17,270
filled with holiday festivities
you get to partake in.
63
00:03:17,423 --> 00:03:19,847
And you want me to do
all of this alone?
64
00:03:19,867 --> 00:03:21,775
You do everything else alone.
65
00:03:21,927 --> 00:03:22,868
[scoffs]
66
00:03:23,019 --> 00:03:24,703
I'm, I'm just saying,
67
00:03:24,854 --> 00:03:27,873
maybe it's the holiday reprieve
from LA that you need.
68
00:03:28,024 --> 00:03:30,767
And it's on the way to San Fran
to see me and the kids.
69
00:03:30,786 --> 00:03:33,270
You get to stop,
take some photos for the site,
70
00:03:33,288 --> 00:03:37,198
and sample all of the local
pastries, all the bakeries,
71
00:03:37,218 --> 00:03:39,718
do some shopping,
I mean, and maybe,
72
00:03:39,795 --> 00:03:41,795
maybe even have
a little bit of fun.
73
00:03:41,947 --> 00:03:43,472
Hey.
74
00:03:45,784 --> 00:03:47,226
I know how to have fun.
75
00:03:47,377 --> 00:03:50,287
I'm married with kids,
and I'm the fun one.
76
00:03:50,289 --> 00:03:52,472
And you know it.
77
00:03:52,624 --> 00:03:54,808
Also, just thinking,
but, you know,
78
00:03:54,960 --> 00:03:56,293
maybe it's the inspiration
you need
79
00:03:56,295 --> 00:03:58,962
to start writing music again.
80
00:03:58,964 --> 00:04:01,723
My songwriting career is gone
two years too late.
81
00:04:01,742 --> 00:04:04,726
-We both know that.
-Doesn't have to be like that.
82
00:04:04,745 --> 00:04:07,061
Look, our site has kept me
more than busy with my writing,
83
00:04:07,081 --> 00:04:09,564
and, please, I don't wanna
talk about it anymore. I don't.
84
00:04:09,583 --> 00:04:12,084
Okay, fine! Then it's settled.
85
00:04:12,160 --> 00:04:15,420
We're gonna do a great vlog
piece on this magical little
86
00:04:15,497 --> 00:04:18,648
Danish village of Solvang, and
it is gonna be a game changer
87
00:04:18,650 --> 00:04:20,817
for Sights, Style,
Songs And Sweets!
88
00:04:20,819 --> 00:04:22,910
[groans] Okay, fine, I'll go.
89
00:04:22,930 --> 00:04:25,430
But I guess I gotta figure out
where I'm gonna stay.
90
00:04:25,582 --> 00:04:27,432
Yeah, I already did that,
it's this cute little B&B
91
00:04:27,584 --> 00:04:28,992
and check-in is on Friday.
92
00:04:29,011 --> 00:04:31,520
-[horn honking]
-Oh! There's my lift.
93
00:04:34,016 --> 00:04:36,608
[instrumental music]
94
00:04:36,760 --> 00:04:38,760
[Sawyer] Come on.
Straight down, you good?
95
00:04:38,779 --> 00:04:39,861
[Hayden] Yeah.
96
00:04:43,933 --> 00:04:46,343
Ho-ho! Ho-ho-ho-ho-ho!
97
00:04:46,361 --> 00:04:47,786
-[Laurel] Ah!
-Hey.
98
00:04:47,937 --> 00:04:49,679
-Hi. Finally!
-Look who we got.
99
00:04:49,698 --> 00:04:51,456
-My tree!
-Yeah. Where do you want it?
100
00:04:51,608 --> 00:04:52,849
Put it right over there.
101
00:04:52,868 --> 00:04:54,200
-Right here?
-Yes, yes.
102
00:04:54,353 --> 00:04:55,519
-Ready?
-Yeah, yup.
103
00:04:55,537 --> 00:04:56,944
-Push her up.
-Okay.
104
00:04:56,964 --> 00:04:59,689
Oh. See you guys got
the best one on the lot.
105
00:04:59,708 --> 00:05:00,857
Thank you, Sawyer.
106
00:05:00,876 --> 00:05:01,949
Hey, would you have even let it
107
00:05:01,969 --> 00:05:03,693
through the door if we hadn't?
108
00:05:03,695 --> 00:05:06,138
Hey, why don't you stick around
and, uh, help us decorate?
109
00:05:06,214 --> 00:05:07,697
I'll fire up the grill,
make some food.
110
00:05:07,716 --> 00:05:09,215
You know, I would love to,
111
00:05:09,368 --> 00:05:10,976
but all this unexpected snow
112
00:05:11,053 --> 00:05:12,960
has the Yulefest committee
going crazy.
113
00:05:12,980 --> 00:05:14,721
They want someone
with a good camera to take
114
00:05:14,873 --> 00:05:16,206
a bunch of pictures
before it's all gone.
115
00:05:16,224 --> 00:05:17,541
Well, that's a good idea, I was
116
00:05:17,559 --> 00:05:18,800
so sad we slept through it all.
117
00:05:18,819 --> 00:05:20,485
-I know, the whole town did.
-Well...
118
00:05:20,637 --> 00:05:23,396
Who knows, maybe it'll snow
again right before Christmas.
119
00:05:23,549 --> 00:05:25,657
Ah, I know you'd like that,
but I think that one time
120
00:05:25,734 --> 00:05:26,992
was an anomaly in it of itself.
121
00:05:27,143 --> 00:05:28,660
Hey, I, for one, hope it does.
122
00:05:28,737 --> 00:05:30,329
Especially after the bleak
late fall that we had.
123
00:05:30,405 --> 00:05:32,313
Tell me about it,
we haven't had a no-vacancy
124
00:05:32,333 --> 00:05:34,333
since, what, September?
125
00:05:34,409 --> 00:05:36,668
But guess what, we are
all booked up this weekend
126
00:05:36,745 --> 00:05:38,170
as of this morning.
127
00:05:38,246 --> 00:05:39,896
-Someone booked the Stork Room?
-Mm-hmm.
128
00:05:39,898 --> 00:05:41,989
-Someone headed up from LA.
-Oh, LA?
129
00:05:42,009 --> 00:05:44,067
LA tourists
are my favorite kind!
130
00:05:44,086 --> 00:05:46,178
[laughing]
131
00:05:46,254 --> 00:05:48,738
Well, hey, let me make you
a nice hot tea to go, okay?
132
00:05:48,757 --> 00:05:50,240
Thank you, man. Have fun.
133
00:05:50,258 --> 00:05:51,850
[Sawyer] Hey, guys,
can I take your picture
134
00:05:52,001 --> 00:05:53,334
in front of the snow here?
135
00:05:53,354 --> 00:05:56,003
-Sure.
-Yeah, okay.
136
00:05:56,023 --> 00:05:58,840
[Sawyer] Here you are.
There we go.
137
00:05:58,859 --> 00:06:00,692
Got it. Thanks.
138
00:06:02,679 --> 00:06:04,946
-[Sawyer] Oh.
-[camera clicking]
139
00:06:16,118 --> 00:06:19,044
[instrumental music]
140
00:06:45,555 --> 00:06:48,532
[instrumental music]
141
00:07:17,771 --> 00:07:20,439
A windmill?
You've got to be kidding me.
142
00:07:26,838 --> 00:07:31,199
[chuckles]
What have I gotten myself into?
143
00:07:33,620 --> 00:07:36,938
And this must be where
the tree-lighting ceremony is.
144
00:07:36,957 --> 00:07:38,865
What a total madhouse.
145
00:07:39,017 --> 00:07:40,459
Oh, no. I'm good, thanks.
146
00:07:40,610 --> 00:07:43,611
Oh, no, thank you so much.
Merry Christmas!
147
00:07:43,630 --> 00:07:46,089
-[bell ringing]
-[camera clicking]
148
00:07:48,210 --> 00:07:49,968
[cell phone ringing]
149
00:07:50,045 --> 00:07:51,636
Hey, um,
I can't really talk right now.
150
00:07:51,788 --> 00:07:53,697
[Reagan] Are you there? Is it snowing?
151
00:07:53,715 --> 00:07:55,974
No. Of course it's not snowing.
152
00:07:56,051 --> 00:07:57,701
-Well, how's it? D'you love it?
-Well...
153
00:07:57,719 --> 00:07:59,536
I'm about to go
to the tree-lighting ceremony.
154
00:07:59,554 --> 00:08:01,313
And let me tell you,
the whole thing feels like
155
00:08:01,464 --> 00:08:03,148
one big tourist trap.
156
00:08:03,225 --> 00:08:06,300
-[Reagan] What? N-no way.
-[chuckles] Yes way.
157
00:08:06,320 --> 00:08:08,878
And it takes kitschy
to a whole new level.
158
00:08:08,897 --> 00:08:11,214
[Reagan] Look, Aub, you're gonna have to figure out a way
159
00:08:11,233 --> 00:08:13,717
to make it work because I talked to the brand strategist
160
00:08:13,735 --> 00:08:15,994
again this morning,and with these new advertisers,
161
00:08:16,145 --> 00:08:18,997
we have a lot riding on this holiday piece.
162
00:08:19,148 --> 00:08:20,999
No, I know, but the whole thing
might be a little bit more
163
00:08:21,076 --> 00:08:23,893
focused
on the silliness of Solvang
164
00:08:23,895 --> 00:08:25,504
rather than the magic of it all.
165
00:08:25,655 --> 00:08:28,507
I don't know, we can make it
like a cute little satire piece.
166
00:08:28,658 --> 00:08:30,675
[Reagan] That's fine, I mean, you're the writer.
167
00:08:30,752 --> 00:08:32,902
Just will you get the kids some kitschy little gifts
168
00:08:32,921 --> 00:08:35,238
from that darling little Christmas store downtown?
169
00:08:35,257 --> 00:08:36,848
[Aubrey] Yes, I promise
I will get the kids
170
00:08:36,925 --> 00:08:38,241
some really kitschy gifts...
171
00:08:38,243 --> 00:08:40,685
Hey, lady,
get, get out of the road!
172
00:08:42,264 --> 00:08:44,247
[Reagan] Aub, are you okay?
173
00:08:44,266 --> 00:08:46,691
I have to go.
I-I'll call you back.
174
00:08:49,437 --> 00:08:50,420
Are you all right?
175
00:08:50,438 --> 00:08:51,363
Aside from you trying to run me
176
00:08:51,514 --> 00:08:52,589
over and me falling into
177
00:08:52,591 --> 00:08:54,866
a dirty patch of melting snow...
178
00:08:55,018 --> 00:08:57,260
-I...
-I am great, sir.
179
00:08:57,279 --> 00:08:59,946
I-I called out you were standing
in the middle of the road.
180
00:09:00,098 --> 00:09:01,431
Yes, everyone was walking
in the middle of the road.
181
00:09:01,449 --> 00:09:04,025
That's why it's closed off, no?
182
00:09:04,044 --> 00:09:05,769
Yeah, but everybody else was
watching where they were going.
183
00:09:05,787 --> 00:09:08,380
Everyone else,
except for you, clearly.
184
00:09:08,531 --> 00:09:11,624
You should have a license in
order to be riding that thing.
185
00:09:11,777 --> 00:09:13,610
Okay, I have lived here
my entire life.
186
00:09:13,628 --> 00:09:15,036
I know these streets
back and forth.
187
00:09:15,055 --> 00:09:16,388
I could ride that surrey cycle
188
00:09:16,464 --> 00:09:17,889
with my eyes closed.
189
00:09:20,635 --> 00:09:23,061
Oh, I'm very sorry,
I see I've interrupted
190
00:09:23,138 --> 00:09:24,545
something very important.
191
00:09:24,565 --> 00:09:26,648
Yes, you did. My life.
192
00:09:31,405 --> 00:09:33,980
No. I'm sorry, it's been a day.
193
00:09:34,132 --> 00:09:35,965
Uh, you just said
that you're from this town,
194
00:09:35,984 --> 00:09:38,468
then you probably know
where the, um,
195
00:09:38,470 --> 00:09:41,913
Dolphin House B&B is?
196
00:09:42,065 --> 00:09:44,082
Yes, I am. And, yes, I do.
197
00:09:44,233 --> 00:09:46,976
Yeah, I'm, I'm actually
riding by that right now.
198
00:09:46,995 --> 00:09:48,086
Oh, well, that's great!
199
00:09:48,237 --> 00:09:49,646
Um, then, uh, how much
200
00:09:49,664 --> 00:09:53,650
for a ride on your
strange bike thingy?
201
00:09:53,668 --> 00:09:55,927
My-my strange bike thingy?
202
00:09:56,004 --> 00:09:58,004
That's, it's called
a surrey cycle.
203
00:09:58,156 --> 00:10:00,599
And I'm just giving her
a ride as a favor.
204
00:10:00,750 --> 00:10:04,102
-It's, this is not my job.
-Oh, that's fine. How much?
205
00:10:05,513 --> 00:10:07,180
I wish I could help you out,
206
00:10:07,332 --> 00:10:10,609
but seeing as
how I don't have a license...
207
00:10:18,026 --> 00:10:21,036
[instrumental music]
208
00:10:30,446 --> 00:10:33,423
[indistinct chatter]
209
00:10:44,369 --> 00:10:47,387
[crowd] Ten, nine, eight,
210
00:10:47,539 --> 00:10:50,707
seven, six, five,
211
00:10:50,709 --> 00:10:54,560
four, three, two, one!
212
00:10:54,713 --> 00:10:57,614
[crowd cheering]
213
00:11:01,236 --> 00:11:02,886
[man on PA] Beautiful! All right...
214
00:11:02,904 --> 00:11:04,079
[camera clicking]
215
00:11:23,575 --> 00:11:24,641
[sighs]
216
00:11:37,272 --> 00:11:39,346
-[Hayden] Is that Aubrey?
-Oh. Hi.
217
00:11:39,366 --> 00:11:41,274
Hello! Welcome!
218
00:11:41,426 --> 00:11:43,092
-Ooh. Thank you.
-My name's Hayden.
219
00:11:43,094 --> 00:11:44,369
Uh, I'll also be your bellhop
220
00:11:44,520 --> 00:11:46,204
for the evening,
so give me these.
221
00:11:46,355 --> 00:11:48,540
Should we get you, uh, just
checked right into your room?
222
00:11:48,691 --> 00:11:50,767
-Perfect, thank you.
-Okay, good.
223
00:11:50,785 --> 00:11:52,210
How old is this B&B?
224
00:11:52,361 --> 00:11:54,437
Uh, actually, um,
it's a lot older than it looks.
225
00:11:54,456 --> 00:11:55,939
It used to be
the Solvang community center.
226
00:11:55,957 --> 00:11:58,216
And my pa was, uh, mayor
back in the day,
227
00:11:58,293 --> 00:12:00,051
so I spent a lot of time
here as a kid.
228
00:12:00,128 --> 00:12:01,720
I didn't have the heart
to let him tear it down,
229
00:12:01,871 --> 00:12:03,555
so my wife and I took over
230
00:12:03,706 --> 00:12:07,450
and we took it
and turned it into a B&B.
231
00:12:07,469 --> 00:12:09,394
Well, it certainly has
a lot more of a romantic feel
232
00:12:09,471 --> 00:12:11,120
than anything I've seen so far.
233
00:12:11,139 --> 00:12:13,231
Yes. All right.
234
00:12:15,810 --> 00:12:16,901
Here we are.
235
00:12:18,964 --> 00:12:23,483
-Thank you. This is perfect.
-Good.
236
00:12:23,635 --> 00:12:25,818
Well, don't tell anyone
I said so,
237
00:12:25,971 --> 00:12:29,472
but the stork room happens to be
my favorite room in the house,
238
00:12:29,491 --> 00:12:31,666
mainly because of this view.
239
00:12:33,995 --> 00:12:36,421
-Wow.
-I know, right?
240
00:12:39,167 --> 00:12:41,317
I believe my wife has, uh,
prepared some Danish delights
241
00:12:41,336 --> 00:12:44,170
for your arrival, if you'd like
to follow me into the parlor...
242
00:12:44,322 --> 00:12:46,431
-Sure. Thank you.
-Yeah. After you.
243
00:12:49,418 --> 00:12:51,269
Ah! You must be Aubrey Lang.
244
00:12:51,420 --> 00:12:52,996
-Hi!
-Hi. Hi.
245
00:12:53,014 --> 00:12:54,497
-This is my wife, Laurel.
-Oh.
246
00:12:54,516 --> 00:12:55,756
Sorry,
handshakes are for strangers,
247
00:12:55,776 --> 00:12:57,925
and you are just no stranger.
248
00:12:57,944 --> 00:12:59,277
Sit, sit, sit.
249
00:12:59,428 --> 00:13:02,672
Oh, I just love your site.
250
00:13:02,690 --> 00:13:04,431
When I heard you were coming
to stay at our little bed
251
00:13:04,451 --> 00:13:06,175
and breakfast, I got so excited.
252
00:13:06,177 --> 00:13:08,011
You and your sister
are the coolest.
253
00:13:08,013 --> 00:13:09,603
Aww! Thanks, that means so much.
254
00:13:09,623 --> 00:13:11,438
And I have to tell you,
I love your place.
255
00:13:11,458 --> 00:13:14,292
It's like a magical little...
256
00:13:14,369 --> 00:13:16,185
-Holiday hideaway?
-Yeah.
257
00:13:16,204 --> 00:13:19,355
You can use that for your site,
if you want.
258
00:13:19,374 --> 00:13:22,191
-Wine? Okay.
-Yeah, sure.
259
00:13:22,210 --> 00:13:23,192
Thanks.
260
00:13:23,211 --> 00:13:26,120
And, uh,
we have cheese Danishes,
261
00:13:26,139 --> 00:13:29,140
raspberry Danishes,
and my famous Danish Kringle.
262
00:13:29,217 --> 00:13:31,200
Yeah,
definitely go for the Kringle.
263
00:13:31,219 --> 00:13:33,036
Oh, well, these definitely look
very delicious,
264
00:13:33,054 --> 00:13:34,962
and I'm not gonna lie,
I'm a big fan of sweets,
265
00:13:34,981 --> 00:13:36,372
-Especially chocolate.
-Oh.
266
00:13:36,374 --> 00:13:37,707
Well, you have to go
to Ingeborg's.
267
00:13:37,709 --> 00:13:39,058
They have the best chocolate
in town.
268
00:13:39,210 --> 00:13:41,210
Ingeborg's.
Ooh, I like the sound of it.
269
00:13:41,229 --> 00:13:42,545
It's very Scandinavian.
270
00:13:42,564 --> 00:13:43,988
Yeah, that's everything
around here.
271
00:13:44,065 --> 00:13:45,490
Um, so is there anyone else
272
00:13:45,641 --> 00:13:46,491
staying here this weekend,
273
00:13:46,642 --> 00:13:48,217
or am I the only one?
274
00:13:48,236 --> 00:13:49,735
Oh, yeah, sure, the Brightons
and the Bennetts
275
00:13:49,888 --> 00:13:51,329
are both staying here,
but they're out checking out
276
00:13:51,480 --> 00:13:55,391
the wineries tonight,
so it's up to you and me.
277
00:13:55,410 --> 00:13:56,726
You and me?
278
00:13:56,728 --> 00:13:58,503
I need help
decorating that tree,
279
00:13:58,654 --> 00:14:00,913
so I hope you brought
your ornament fingers here
280
00:14:01,066 --> 00:14:02,590
to dance with me!
281
00:14:06,738 --> 00:14:09,681
[Laurel humming]
282
00:14:13,094 --> 00:14:14,577
-Do you sing?
-Hm?
283
00:14:14,596 --> 00:14:17,355
Your humming,
it sounds very melodic.
284
00:14:17,506 --> 00:14:19,932
Oh. No, I don't sing.
285
00:14:20,085 --> 00:14:24,028
I mean, I love to sing,
but I, I don't.
286
00:14:24,105 --> 00:14:26,698
You, though, didn't you write
some big songs
287
00:14:26,774 --> 00:14:29,092
for some country
and pop artists, right?
288
00:14:29,094 --> 00:14:31,110
Yeah. I-I did.
289
00:14:31,262 --> 00:14:33,872
I used to.
I don't do that anymore.
290
00:14:34,023 --> 00:14:36,624
-The songwriting part.
-Don't you miss it?
291
00:14:38,269 --> 00:14:39,769
Well, between my work
as a writer
292
00:14:39,787 --> 00:14:42,455
for an online travel publication
and my work on the site,
293
00:14:42,607 --> 00:14:44,048
it keeps me busy.
294
00:14:44,125 --> 00:14:46,033
Oh, yeah, your sister said
you're doing a special
295
00:14:46,052 --> 00:14:47,552
on Solvang for the site.
296
00:14:47,629 --> 00:14:49,612
Mm-hmm, yeah,
I'm here to check out
297
00:14:49,631 --> 00:14:52,223
the most Christmassy town
in the USA,
298
00:14:52,375 --> 00:14:53,540
see what it's all about.
299
00:14:53,560 --> 00:14:55,968
Well, I think,
300
00:14:56,121 --> 00:14:58,955
purely based
on your tree decorating skills,
301
00:14:58,973 --> 00:15:00,899
you're gonna fit in here
just fine.
302
00:15:02,460 --> 00:15:05,069
It really does look great.
303
00:15:05,221 --> 00:15:06,963
[laptop keys clacking]
304
00:15:06,981 --> 00:15:09,657
[Aubrey] Santa's tourist trap.
305
00:15:20,736 --> 00:15:23,504
Yeah. You're not so bad.
306
00:15:34,267 --> 00:15:37,268
[instrum
307
00:15:46,671 --> 00:15:49,021
-Good morning!
-Ah, perfect timing.
308
00:15:49,174 --> 00:15:51,023
[Aubrey] Ooh, smells like
cinnamon spice.
309
00:15:51,176 --> 00:15:52,784
-[Laurel] Hayden's Aebleskivers.
-Hi.
310
00:15:52,935 --> 00:15:55,178
[Hayden] Aebleskivers.
[Aubrey] Mm, that's a mouthful.
311
00:15:55,196 --> 00:15:58,347
It is Danish, and it literally
translates into apple slices.
312
00:15:58,366 --> 00:16:00,124
-[Laurel] Mm-hmm.
-There you go.
313
00:16:00,201 --> 00:16:02,185
We don't always use
apple in it, but...
314
00:16:02,187 --> 00:16:05,296
-Looks good.
-[Laurel and Hayden chuckling]
315
00:16:05,373 --> 00:16:09,283
-What do you think? Yeah?
-Mm-hmm.
316
00:16:09,302 --> 00:16:10,802
Uh, so what's
on the big agenda today?
317
00:16:10,878 --> 00:16:13,304
Hm, well, I was hopeful
318
00:16:13,456 --> 00:16:16,048
someone in town
could show me around,
319
00:16:16,201 --> 00:16:18,034
give me the lay
of your little Danish town.
320
00:16:18,052 --> 00:16:19,811
Oh, yeah, sure,
just go to the visitor's center
321
00:16:19,887 --> 00:16:21,387
and ask for Darren Larsen.
322
00:16:21,539 --> 00:16:23,130
I'm sure he can find someone
to show you around.
323
00:16:23,149 --> 00:16:25,632
Darren Larsen.
Perfect. Thank you.
324
00:16:25,652 --> 00:16:26,726
[Hayden] Hm.
[Laurel] Mm-hmm.
325
00:16:26,878 --> 00:16:29,737
[instrumental music]
326
00:16:35,311 --> 00:16:37,887
Hi there.
I'm looking for Darren.
327
00:16:37,905 --> 00:16:40,906
-You must be Aubrey. Darren.
-Yeah, Aubrey Lang. Hi.
328
00:16:41,059 --> 00:16:43,059
Hayden at the Dolphin House
texted me about you.
329
00:16:43,077 --> 00:16:45,394
Um, I was wondering if you could
possibly give me a tour,
330
00:16:45,413 --> 00:16:47,063
show me around,
if you have time.
331
00:16:47,065 --> 00:16:48,822
I'm-I'm doing a piece
for my blog.
332
00:16:48,842 --> 00:16:51,067
That sounds terrific,
but, unfortunately,
333
00:16:51,085 --> 00:16:53,586
I-I'm just kinda tied down
at the moment.
334
00:16:53,738 --> 00:16:56,422
We've got the big Yulefest
parade coming up next weekend.
335
00:16:56,574 --> 00:16:59,684
I'm in charge, and I've just
been totally slammed today.
336
00:16:59,835 --> 00:17:01,577
[chuckles] Well,
I totally understand that,
337
00:17:01,596 --> 00:17:03,095
but thanks so much anyway.
338
00:17:03,248 --> 00:17:05,581
B-b-but my, um,
my community coordinator,
339
00:17:05,600 --> 00:17:07,191
he could help you out
if you like, he knows more
340
00:17:07,268 --> 00:17:08,584
about this town
than anyone else.
341
00:17:08,603 --> 00:17:10,528
Oh, that's just great.
Thank you.
342
00:17:10,679 --> 00:17:12,421
Sure.
343
00:17:12,440 --> 00:17:14,532
Here he is. Um, Sawyer?
344
00:17:14,683 --> 00:17:17,035
This is my son Sawyer, I'd like
you to meet Aubrey Lang.
345
00:17:17,186 --> 00:17:19,370
-Aubrey Lang, this is Sawyer.
-Oh, we've met.
346
00:17:19,447 --> 00:17:22,022
It's nice to see you again.
347
00:17:22,042 --> 00:17:25,601
This is
your community coordinator?
348
00:17:25,620 --> 00:17:27,861
-Yeah.
-And your town tour guide.
349
00:17:27,881 --> 00:17:31,107
It's your lucky day, Ms. Lang.
350
00:17:31,125 --> 00:17:34,177
I don't suppose you have a pick
of guides for me to choose from?
351
00:17:35,947 --> 00:17:39,223
No one knows more about Solvang
than my son.
352
00:17:39,300 --> 00:17:42,042
Well, see, your son, he almost
tried to run me over yesterday,
353
00:17:42,062 --> 00:17:44,120
so I feel like
if he were to give me the tour,
354
00:17:44,138 --> 00:17:46,046
I would be putting my life
on the line.
355
00:17:46,066 --> 00:17:47,381
Well, it sounds to me like
Sawyer has
356
00:17:47,400 --> 00:17:49,141
a lot of makin' up to do, okay?
357
00:17:49,294 --> 00:17:51,569
So, son,
I want you to guard Ms. Lang
358
00:17:51,646 --> 00:17:53,554
with your life, understand?
359
00:17:53,573 --> 00:17:55,314
And get her the story
that she needs.
360
00:17:55,466 --> 00:17:56,991
Sure thing, pops.
361
00:17:58,136 --> 00:17:59,410
Ready to do this?
362
00:18:04,475 --> 00:18:07,660
-Thank you.
-Have fun.
363
00:18:07,812 --> 00:18:09,754
And now I'm gonna take you
by the Yule house
364
00:18:09,905 --> 00:18:12,590
where the spirit of Christmas
is alive year-round.
365
00:18:12,741 --> 00:18:15,409
You know, between the Danish
style half-timber facades,
366
00:18:15,428 --> 00:18:19,079
the open-facing storefronts,
and the very large windmills,
367
00:18:19,099 --> 00:18:23,159
it all just seems
too touristy to be true.
368
00:18:23,177 --> 00:18:26,604
It's not touristy. It's part
of the town's identity.
369
00:18:26,681 --> 00:18:28,922
Okay, well, call it
what you want, but I am looking
370
00:18:28,942 --> 00:18:31,091
for the real scoop on Solvang,
Sawyer,
371
00:18:31,111 --> 00:18:33,277
not just some silly guided tour.
372
00:18:33,429 --> 00:18:35,279
I mean, we've been
walking around all day
373
00:18:35,356 --> 00:18:38,599
and all I have to show for are a
bunch of postcard-looking photos
374
00:18:38,618 --> 00:18:40,526
that are only gonna give
my followers nothing more
375
00:18:40,678 --> 00:18:42,194
than a surface town's view.
376
00:18:42,347 --> 00:18:45,681
Okay, what is it that
you want me to show you exactly?
377
00:18:45,700 --> 00:18:49,627
Well, the entire town, it feels
like one big schtick to bring in
378
00:18:49,778 --> 00:18:52,446
tourism, disguised as some
picturesque holiday getaway.
379
00:18:52,465 --> 00:18:55,133
-So can you prove me wrong?
-Yeah, that's-that's easy.
380
00:18:55,284 --> 00:18:57,117
It's, this is
part of the town's history.
381
00:18:57,137 --> 00:18:59,362
The town was founded in 1911,
382
00:18:59,380 --> 00:19:01,697
and when it was,
all the buildings utilized
383
00:19:01,716 --> 00:19:04,291
the traditional Western
Mission-Spanish architecture
384
00:19:04,310 --> 00:19:05,701
known to Southern California.
385
00:19:05,703 --> 00:19:07,370
But then the first
Lutheran church adopted
386
00:19:07,388 --> 00:19:08,871
the Danish architectural style,
387
00:19:08,873 --> 00:19:10,297
and everybody else
started to follow suit.
388
00:19:10,316 --> 00:19:11,965
Okay, so maybe
it started out that way.
389
00:19:11,985 --> 00:19:14,727
But when the town caught on
that it was working for tourism,
390
00:19:14,879 --> 00:19:17,062
they decided to go for it.
What do you think?
391
00:19:17,215 --> 00:19:20,549
Even if that's how it went down,
does it take anything away
392
00:19:20,568 --> 00:19:23,810
from Solvang's
undeniable holiday charm?
393
00:19:23,830 --> 00:19:25,237
Not everything here is charming.
394
00:19:25,390 --> 00:19:27,406
Are you saying I'm not charming?
395
00:19:27,558 --> 00:19:30,168
No, I am just saying that you,
396
00:19:30,319 --> 00:19:32,170
you sound like
a well-rehearsed tour guide
397
00:19:32,321 --> 00:19:34,230
giving me your fluff,
but what I really want,
398
00:19:34,248 --> 00:19:36,823
I want to get
to the heart of Solvang
399
00:19:36,843 --> 00:19:38,992
and what makes it so special.
400
00:19:39,012 --> 00:19:42,829
So are you gonna help me or not?
401
00:19:42,849 --> 00:19:46,350
You know what? No.
402
00:19:46,427 --> 00:19:48,835
No, I don't think it's possible
to help someone who doesn't
403
00:19:48,855 --> 00:19:51,856
immediately see that Solvang
is bursting from the seams
404
00:19:52,007 --> 00:19:54,917
with holiday charm. I wish you
the best with your piece.
405
00:19:54,936 --> 00:19:59,155
Enjoy your stay here in Solvang,
Ms. Lang. Merry Christmas.
406
00:20:03,369 --> 00:20:05,203
[instrumental music]
407
00:20:07,281 --> 00:20:08,873
I'm sorry for being so harsh
back there!
408
00:20:09,024 --> 00:20:11,267
I just feel like
there's more to Solvang
409
00:20:11,285 --> 00:20:15,028
than windmills
and fancy winer... Ooh!
410
00:20:15,048 --> 00:20:17,606
-Plaza.
-[camera clicking]
411
00:20:17,625 --> 00:20:18,716
Oh.
412
00:20:30,638 --> 00:20:35,140
There is more to it, but you're
too preoccupied with yourself
413
00:20:35,293 --> 00:20:37,401
to be able to stop
and smell the real sweets.
414
00:20:37,553 --> 00:20:39,979
"Stop and smell
the real sweets?"
415
00:20:40,131 --> 00:20:42,147
Yeah, you spent half of the tour
making sure
416
00:20:42,300 --> 00:20:44,300
you had the perfect photo or
video, and then the other half
417
00:20:44,318 --> 00:20:46,410
hash-tagging everything
on your phone.
418
00:20:46,487 --> 00:20:48,246
Okay, Smarty-pants Solvang.
419
00:20:48,322 --> 00:20:50,639
I know how to stop
and smell the real sweets.
420
00:20:50,658 --> 00:20:52,083
That's why people follow
my blog.
421
00:20:52,159 --> 00:20:54,067
And I'll have you know
I really like sweets.
422
00:20:54,087 --> 00:20:56,812
-Especially chocolate. Yeah.
-Oh, yeah?
423
00:20:56,831 --> 00:21:00,483
Okay, when was the last time
you ate an entire chocolate bar
424
00:21:00,485 --> 00:21:02,485
all by yourself?
425
00:21:02,487 --> 00:21:04,320
I don't really see
how my inability to eat
426
00:21:04,338 --> 00:21:06,931
an entire chocolate bar
is relevant to my ability
427
00:21:07,008 --> 00:21:09,158
to stop and enjoy real life.
428
00:21:09,176 --> 00:21:13,329
Okay, when was the last time you
went out and danced in the rain?
429
00:21:13,347 --> 00:21:15,756
Oh. Do you know how dirty
the rain is in Los Angeles?
430
00:21:15,775 --> 00:21:18,091
Okay, fine, when was the last
time you went on a vacation
431
00:21:18,111 --> 00:21:21,112
or just anywhere fun,
and didn't make one post,
432
00:21:21,263 --> 00:21:25,841
one story, one vlog piece
about your trip?
433
00:21:25,860 --> 00:21:29,436
Okay. Ha-ha. You know what?
Let's make a deal.
434
00:21:29,455 --> 00:21:32,515
You promise me
to show me the real Solvang,
435
00:21:32,533 --> 00:21:37,611
and I will do my best
to enjoy the real Solvang.
436
00:21:37,630 --> 00:21:40,022
And, of course,
I will pay you for your time.
437
00:21:40,041 --> 00:21:43,617
All right, but the only
438
00:21:43,636 --> 00:21:46,470
form of payment I will accept is
439
00:21:46,547 --> 00:21:49,122
an autograph that I can give to
my little sister for Christmas.
440
00:21:49,142 --> 00:21:51,717
[laughs] Wait,
why would she want my autograph?
441
00:21:51,869 --> 00:21:54,795
Uh, yeah, she's a big
Brandy Brickhouse fan
442
00:21:54,814 --> 00:21:57,648
and Burning Flame is one of her
all-time favorite love songs.
443
00:21:57,725 --> 00:22:01,060
Oh, no. Wait,
how did she know I wrote that?
444
00:22:01,212 --> 00:22:03,395
It's a small town,
and news travels fast.
445
00:22:03,548 --> 00:22:04,989
So do we have a deal?
446
00:22:09,887 --> 00:22:10,995
All right.
447
00:22:13,649 --> 00:22:15,499
Where are we off to next?
448
00:22:17,337 --> 00:22:18,836
Oh, that's really good.
449
00:22:23,176 --> 00:22:24,249
-That's where I was born.
-Uh-huh.
450
00:22:24,402 --> 00:22:25,843
The top shelf there.
451
00:22:25,920 --> 00:22:28,679
Oh, you gotta see this.
Let's go in here.
452
00:22:31,184 --> 00:22:33,184
-[bells jingling]
-Sorry!
453
00:22:33,335 --> 00:22:35,911
We're closing up now.
Come back tomorrow at 10:00.
454
00:22:35,930 --> 00:22:38,022
Oh, that's too bad, 'cause
I was just hopin' to get a hug
455
00:22:38,099 --> 00:22:39,172
from my favorite godmother.
456
00:22:39,192 --> 00:22:41,842
[laughs] Oh, goodness.
457
00:22:41,861 --> 00:22:44,420
[laughs] My dear Sawyer.
458
00:22:44,438 --> 00:22:45,938
Ooh, and watch
that mother stuff.
459
00:22:46,090 --> 00:22:48,532
I'm your only godmother.
460
00:22:48,684 --> 00:22:51,276
I feel like I haven't seen you
in at least a week!
461
00:22:51,429 --> 00:22:55,280
Now you know
that's simply unacceptable.
462
00:22:55,433 --> 00:22:57,116
So who's
this darling little Danish
463
00:22:57,268 --> 00:22:58,358
you've brought in with you?
464
00:22:58,378 --> 00:22:59,877
Aubrey, this is Estelle.
465
00:22:59,954 --> 00:23:01,286
She's a good family friend.
466
00:23:01,439 --> 00:23:03,363
Estelle,
this is Aubrey Lang from LA.
467
00:23:03,383 --> 00:23:05,699
Lang? Is that British?
468
00:23:05,718 --> 00:23:07,459
Uh, very close. Scottish.
469
00:23:07,612 --> 00:23:09,294
And it's really nice
to meet you, Estelle.
470
00:23:09,447 --> 00:23:11,371
Oh, you do, you do!
471
00:23:11,391 --> 00:23:14,058
Ooh, and that's-that's,
that's cashmere, huh?
472
00:23:14,135 --> 00:23:15,784
-Uh-huh.
-Yeah.
473
00:23:15,803 --> 00:23:18,879
Okay, now listen,
are you really here for a nisse
474
00:23:18,898 --> 00:23:20,789
or are you just here to see me
and say hi?
475
00:23:20,808 --> 00:23:22,307
Actually, both of those things.
476
00:23:22,460 --> 00:23:24,476
Uh, this is Aubrey's first time
in Solvang,
477
00:23:24,629 --> 00:23:26,570
and she's never even seen
a nisse before.
478
00:23:26,647 --> 00:23:30,390
Well, no one has really seen
a nisse before Christmas, dear.
479
00:23:30,410 --> 00:23:31,892
See, that's what a nisse does.
480
00:23:31,911 --> 00:23:34,912
It hides away
until right before Christmas.
481
00:23:35,063 --> 00:23:37,640
You see, the nisse
has to protect the farmlands
482
00:23:37,658 --> 00:23:40,233
almost all year long,
and Christmas time
483
00:23:40,253 --> 00:23:43,162
is the one time of year
that it comes out to play.
484
00:23:43,314 --> 00:23:45,923
Oh. Want to hold one? Here.
485
00:23:46,000 --> 00:23:48,408
-Hold him.
-Oh.
486
00:23:48,428 --> 00:23:51,262
Oh, but I must warn you,
you must be very careful.
487
00:23:51,413 --> 00:23:54,990
The nisse is known
to be quite mischievous.
488
00:23:55,009 --> 00:23:56,917
-Where are his eyes?
-Oh, watch out!
489
00:23:56,936 --> 00:23:57,935
-[Aubrey screams]
-Watch out! Watch out!
490
00:23:58,012 --> 00:23:59,678
-Watch out!
-[laughs]
491
00:23:59,830 --> 00:24:01,997
Don't wake him before Christmas.
492
00:24:02,016 --> 00:24:03,682
Oh, I just love the story.
493
00:24:03,834 --> 00:24:06,669
-It has so much, um... Yes.
-Personality?
494
00:24:06,687 --> 00:24:08,446
Of course it does.
Look who's running the place.
495
00:24:08,522 --> 00:24:12,524
[laughs] Um, Estelle, would you
mind if I took some photos,
496
00:24:12,677 --> 00:24:14,100
if it's not too much to ask?
497
00:24:14,120 --> 00:24:16,436
No, but of course! Here.
498
00:24:16,456 --> 00:24:17,788
Thank you.
499
00:24:20,868 --> 00:24:24,128
So where did you two meet?
500
00:24:24,205 --> 00:24:27,965
Uh. Oh, no, it's not like that.
I'm just giving her a tour.
501
00:24:42,482 --> 00:24:44,815
You have never brought a tour
in here.
502
00:24:44,892 --> 00:24:47,634
Yeah, I've never had a visitor
this high-maintenance before.
503
00:24:47,653 --> 00:24:49,487
Or one as pretty either.
504
00:24:49,638 --> 00:24:51,230
[chuckles]
505
00:24:51,382 --> 00:24:54,241
[instrumental "O Little Town Of Bethlehem"]
506
00:25:04,003 --> 00:25:05,911
[mumbles]
507
00:25:06,063 --> 00:25:08,413
I think I'm gonna get these.
508
00:25:08,566 --> 00:25:12,568
Those? Ooh. Those are not cheap.
509
00:25:12,586 --> 00:25:15,179
Oh, that's okay.
I just love them.
510
00:25:15,256 --> 00:25:18,015
Well, all, all right then.
511
00:25:18,166 --> 00:25:20,500
I'll give the family discount.
How's that sound?
512
00:25:20,520 --> 00:25:23,262
-I'd love that.
-[laughs] All right.
513
00:25:23,414 --> 00:25:24,930
-She's so fun!
-She's a good one.
514
00:25:25,082 --> 00:25:26,431
[Aubrey laughs]
515
00:25:26,584 --> 00:25:28,100
Estelle is so great.
516
00:25:28,252 --> 00:25:31,103
-Isn't she the best? Yeah.
-Yes.
517
00:25:31,255 --> 00:25:33,088
The snow's really melting, huh?
518
00:25:33,107 --> 00:25:36,349
I wonder if it's gonna snow
again. What do you think?
519
00:25:36,369 --> 00:25:38,035
I don't know, do you believe
Christmas miracles
520
00:25:38,186 --> 00:25:40,596
can come true?
521
00:25:40,614 --> 00:25:43,615
I believe this little village
would lead someone
522
00:25:43,768 --> 00:25:46,043
to believe they can.
523
00:25:47,121 --> 00:25:48,295
Hey.
524
00:25:50,441 --> 00:25:51,774
Meet me at Mortensen's Bakery
525
00:25:51,792 --> 00:25:53,792
tomorrow morning
at 9 a.m., all right?
526
00:25:53,944 --> 00:25:56,128
Huh? What's on the schedule
for tomorrow?
527
00:25:56,280 --> 00:25:57,388
You said you liked sweets,
right?
528
00:25:57,539 --> 00:26:00,724
-Mm-hmm.
-Just bring your appetite.
529
00:26:09,885 --> 00:26:11,476
-[knocking]
-Come in!
530
00:26:11,629 --> 00:26:14,313
Oh, Laurel, so sorry,
I should have asked you earlier,
531
00:26:14,465 --> 00:26:16,890
but, um,
where are your hand towels?
532
00:26:16,909 --> 00:26:18,892
Oh, there is a linen closet
in the first suite
533
00:26:18,911 --> 00:26:20,393
past the foyer there.
534
00:26:20,413 --> 00:26:22,988
-Thank you.
-You're welcome.
535
00:26:23,140 --> 00:26:24,248
Hey, wait a minute!
536
00:26:24,325 --> 00:26:25,899
Would you mind helping me
537
00:26:25,918 --> 00:26:27,476
with this for a minute?
538
00:26:27,494 --> 00:26:29,253
I need someone to hold
the fabric while I cut it,
539
00:26:29,330 --> 00:26:30,737
or else it gets uneven.
540
00:26:30,756 --> 00:26:34,758
[laughs] Yes, of course.
541
00:26:34,835 --> 00:26:37,653
Ooh, wait, what are you making
anyway? What is this?
542
00:26:37,655 --> 00:26:41,098
Well, I am making
some angel chorus costumes
543
00:26:41,175 --> 00:26:42,916
for the Nativity pageant
tomorrow.
544
00:26:42,935 --> 00:26:44,435
They decided to dress up
last minute
545
00:26:44,586 --> 00:26:46,937
and needed some assistance,
so, here I am.
546
00:26:47,014 --> 00:26:50,499
So you sing and you sew.
It's very impressive.
547
00:26:50,517 --> 00:26:53,518
Not as impressive
as blogging and vlogging
548
00:26:53,671 --> 00:26:55,929
and songwriting and all of that.
549
00:26:55,948 --> 00:26:57,931
Speaking of, how did today go?
550
00:26:57,950 --> 00:27:00,692
Did you get some good stuff
for your big holiday special?
551
00:27:00,845 --> 00:27:03,103
Yeah, I think I did.
552
00:27:03,122 --> 00:27:07,273
I think I have a hook,
but nothing is concrete yet.
553
00:27:07,293 --> 00:27:09,793
What do you need for the hook?
554
00:27:09,945 --> 00:27:14,539
Oh, um, something
that drives the story forward.
555
00:27:14,692 --> 00:27:16,449
Something special about Solvang
556
00:27:16,469 --> 00:27:19,878
that helps resonate
with all my readers, you know?
557
00:27:20,030 --> 00:27:21,530
Yeah, sure, I get it.
558
00:27:21,548 --> 00:27:24,808
Oh, oh, oh,
but I did hear about, um,
559
00:27:24,885 --> 00:27:28,145
your famous Danish nisse...
560
00:27:28,222 --> 00:27:29,963
Yeah, yeah, nisse, from the,
561
00:27:29,982 --> 00:27:31,315
the great lady
down at the gift shop.
562
00:27:31,466 --> 00:27:33,317
-Estelle. Isn't she the best?
-Estelle.
563
00:27:33,394 --> 00:27:36,136
Oh, she is so great,
and so fun!
564
00:27:36,155 --> 00:27:39,548
Yes. What about Sawyer?
Was he your guide today?
565
00:27:39,566 --> 00:27:43,218
Ugh! Unfortunately.
566
00:27:43,237 --> 00:27:45,311
I'm sorry, I'm really sorry,
I know he's friends
567
00:27:45,331 --> 00:27:48,332
with your husband
and everything, but...
568
00:27:48,409 --> 00:27:51,894
he really wasn't much of a help
for being such a know-it-all.
569
00:27:51,896 --> 00:27:55,731
I mean, he definitely
does speak his mind,
570
00:27:55,749 --> 00:28:00,177
but he's really smart
and has such a good heart.
571
00:28:00,328 --> 00:28:01,845
And his dad was
city commissioner growing up,
572
00:28:01,997 --> 00:28:03,329
so he does know a lot
about everything.
573
00:28:03,349 --> 00:28:05,407
And he certainly thinks
that he does.
574
00:28:05,426 --> 00:28:08,185
[both laughing]
575
00:28:08,336 --> 00:28:12,690
He has been single for about
as long as I can remember,
576
00:28:12,841 --> 00:28:15,859
but he is the apple
of his mother's eye.
577
00:28:16,011 --> 00:28:18,420
And aside from my husband,
he's one of the best catches
578
00:28:18,439 --> 00:28:20,272
in our tiny town, so...
579
00:28:20,424 --> 00:28:22,107
[both laughing]
580
00:28:22,259 --> 00:28:24,776
What about you?
You seeing anyone?
581
00:28:24,929 --> 00:28:29,281
Do you really think I would be
at this very romantic chalet
582
00:28:29,433 --> 00:28:33,618
all alone
if I had any other choice?
583
00:28:33,771 --> 00:28:35,270
Touche.
584
00:28:35,289 --> 00:28:39,717
Let me rephrase. Do you wish
you were seeing anyone?
585
00:28:39,793 --> 00:28:41,793
If you don't mind me asking.
586
00:28:41,946 --> 00:28:43,721
Well, um...
587
00:28:45,616 --> 00:28:47,040
I tried the whole love thing,
588
00:28:47,059 --> 00:28:52,020
but I haven't been with anyone
in a few years.
589
00:28:53,399 --> 00:28:55,474
I thought I had someone
590
00:28:55,626 --> 00:28:58,961
and we talked about
getting engaged,
591
00:28:58,979 --> 00:29:01,029
but when we finally did...
592
00:29:02,483 --> 00:29:04,557
he decided a week later, um,
593
00:29:04,577 --> 00:29:06,893
he made the wrong choice
by asking me.
594
00:29:06,912 --> 00:29:08,912
Aubrey, I'm so sorry.
595
00:29:09,064 --> 00:29:12,082
I think the part
that hurt the most was...
596
00:29:14,812 --> 00:29:17,588
was the fact
that he was just being honest,
597
00:29:17,664 --> 00:29:19,239
so I couldn't hate him.
598
00:29:19,258 --> 00:29:22,334
I can't even imagine.
599
00:29:22,486 --> 00:29:26,655
But I think
what crushed me the most...
600
00:29:26,673 --> 00:29:30,684
was that I knew in my heart that
he wasn't the right one for me.
601
00:29:32,104 --> 00:29:37,182
I just fabricated the idea
that he was.
602
00:29:37,334 --> 00:29:39,777
You're a hopeless romantic.
603
00:29:41,355 --> 00:29:44,264
-[laughs]
-Am I? No!
604
00:29:44,283 --> 00:29:46,525
No, I'm not anymore though,
I'm not.
605
00:29:46,677 --> 00:29:49,511
I used to be,
but I'm not anymore.
606
00:29:49,513 --> 00:29:51,604
You say that.
607
00:29:51,624 --> 00:29:54,366
Think about it,
what kinda great storyteller
608
00:29:54,518 --> 00:29:55,793
or songwriter isn't?
609
00:29:57,021 --> 00:29:59,129
Yeah.
610
00:29:59,206 --> 00:30:02,374
I did write my best stuff
when I was with him.
611
00:30:02,526 --> 00:30:05,385
[instrumental music]
612
00:30:21,803 --> 00:30:23,803
Oh, my favorite son!
613
00:30:23,823 --> 00:30:25,305
Your only son.
614
00:30:25,324 --> 00:30:29,401
I see the annual
Danish gingerbread cookie chaos
615
00:30:29,553 --> 00:30:31,903
is in full swing.
616
00:30:32,056 --> 00:30:33,905
And what do we owe the pleasure?
617
00:30:34,058 --> 00:30:34,981
I didn't know
you were coming by.
618
00:30:35,000 --> 00:30:36,058
What, and miss
619
00:30:36,076 --> 00:30:37,559
contributing to the chaos?
620
00:30:37,578 --> 00:30:39,670
I would not miss it. Besides...
621
00:30:39,746 --> 00:30:41,654
Who is going to taste test
all the cookies?
622
00:30:41,674 --> 00:30:42,747
Hey, those are still cooling.
623
00:30:42,900 --> 00:30:45,233
Mm.
624
00:30:45,252 --> 00:30:47,903
This must be mom's batch
'cause these are really good.
625
00:30:47,921 --> 00:30:50,514
Actually, they're mine.
626
00:30:50,591 --> 00:30:51,640
[imitates choking]
627
00:30:54,261 --> 00:30:56,019
Oh, yeah, you're a real riot.
628
00:30:56,096 --> 00:30:57,913
Yeah, and since you're here,
you're gonna do
629
00:30:57,931 --> 00:31:00,340
more than just taste testing,
one of mom's blenders just broke
630
00:31:00,359 --> 00:31:01,859
so we're gonna
put your arms to work.
631
00:31:02,010 --> 00:31:03,652
-We're a whipper short.
-Mm-hmm.
632
00:31:08,200 --> 00:31:10,367
[laughing]
633
00:31:11,595 --> 00:31:13,762
Where were you today, anyway?
634
00:31:13,764 --> 00:31:16,522
Um, uh, dad had me do
a day tour.
635
00:31:16,542 --> 00:31:18,266
Uh, to a pretty tourist, I hear.
636
00:31:18,285 --> 00:31:19,692
And who did you hear that from?
637
00:31:19,712 --> 00:31:22,362
Your father and Estelle.
638
00:31:22,381 --> 00:31:24,956
News travels fast around here.
639
00:31:25,109 --> 00:31:28,610
-And so you were on a date?
-It was not a date.
640
00:31:28,629 --> 00:31:32,205
And if you badger me, I am not
going to get you her autograph.
641
00:31:32,224 --> 00:31:33,798
Wait, why?
Is she famous or something?
642
00:31:33,951 --> 00:31:35,467
No, she's not really
that famous,
643
00:31:35,619 --> 00:31:38,896
but she has written
a few songs that are.
644
00:31:38,972 --> 00:31:40,880
One of which, I believe,
is a little anthem
645
00:31:40,900 --> 00:31:43,642
that they call Burning Flame?
646
00:31:43,794 --> 00:31:47,404
Wait. She wrote that song?
Can you introduce me?
647
00:31:47,481 --> 00:31:49,889
Yeah, I can, but if I do,
648
00:31:49,909 --> 00:31:52,725
you are gonna need another purse
to carry around
649
00:31:52,745 --> 00:31:57,322
all that growing patience
for your big brother.
650
00:31:57,474 --> 00:31:58,916
Oh, you are so dead!
651
00:31:58,992 --> 00:32:01,067
-Hey, hey!
-[Miriam] Wait a minute.
652
00:32:01,086 --> 00:32:02,586
Who's gonna taste my new batch?
653
00:32:02,737 --> 00:32:06,406
-[Darren] I will.
-Oh, yay, you're home.
654
00:32:06,425 --> 00:32:09,426
Darling!
Oh, I'm so happy you're home.
655
00:32:09,577 --> 00:32:11,836
-You sure they're good?
-These are delicious.
656
00:32:11,989 --> 00:32:14,932
[instrumental music]
657
00:32:25,185 --> 00:32:27,836
[bells jingling]
658
00:32:27,854 --> 00:32:29,112
[door shuts]
659
00:32:33,360 --> 00:32:35,193
-Oh.
-Hi!
660
00:32:35,345 --> 00:32:36,453
[Aubrey] Hey there.
661
00:32:37,531 --> 00:32:38,938
They're incredible, aren't they?
662
00:32:38,958 --> 00:32:41,700
Yeah. Did you make these?
663
00:32:41,852 --> 00:32:45,353
Oh, no, no, no, Mr. Olsen did.
And he does it every year.
664
00:32:45,372 --> 00:32:48,281
His gingerbread houses
are famous with the locals
665
00:32:48,300 --> 00:32:49,782
and with the tourists.
666
00:32:49,802 --> 00:32:53,119
But I did make those cookies
with my kids.
667
00:32:53,138 --> 00:32:54,362
Oh, would you mind if I try one?
668
00:32:54,381 --> 00:32:55,764
[Miriam] No, please.
669
00:32:59,052 --> 00:33:02,387
Mm! This is delicious! Oh!
670
00:33:02,539 --> 00:33:04,982
-Is this your bakery?
-Yes, it is.
671
00:33:05,133 --> 00:33:07,467
Would you like to see
the pastry display?
672
00:33:07,486 --> 00:33:09,486
We have every kind
of Danish delight
673
00:33:09,563 --> 00:33:11,713
you could ever think about.
674
00:33:11,732 --> 00:33:13,490
Are you familiar
with Danish desserts?
675
00:33:13,567 --> 00:33:16,051
I'm not, but I always love
to try new things.
676
00:33:16,069 --> 00:33:17,736
Would you mind
if I take some photos?
677
00:33:17,888 --> 00:33:18,996
Not at all.
678
00:33:21,074 --> 00:33:23,667
Oh, you must be that blogger
that's come to town
679
00:33:23,818 --> 00:33:25,669
to do the article
on Christmas in Solvang.
680
00:33:25,746 --> 00:33:27,579
Oh, uh-huh, yeah, I am.
681
00:33:27,731 --> 00:33:30,173
-I'm Aubrey.
-Oh. I'm Miriam.
682
00:33:30,325 --> 00:33:32,825
How did you know
that I was the blogger?
683
00:33:32,845 --> 00:33:34,994
-Just a hunch.
-Hm.
684
00:33:35,014 --> 00:33:36,755
So do you see anything
that you like?
685
00:33:36,907 --> 00:33:38,331
I could start a box for you.
686
00:33:38,350 --> 00:33:39,683
As much as I would love that,
687
00:33:39,760 --> 00:33:42,077
I should probably
wait for my tour guide.
688
00:33:42,095 --> 00:33:43,261
He's gonna show me around,
so I should wait
689
00:33:43,413 --> 00:33:44,354
till he gets here to order.
690
00:33:44,506 --> 00:33:46,189
-Your tour guide?
-Yeah.
691
00:33:46,341 --> 00:33:48,692
You probably know him
or know of him.
692
00:33:48,769 --> 00:33:53,012
He's really handsome,
but also, like, full of himself,
693
00:33:53,032 --> 00:33:55,106
and the community coordinator
694
00:33:55,259 --> 00:33:57,183
and the man around town,
apparently.
695
00:33:57,202 --> 00:33:59,352
Oh? He's the man around town?
696
00:33:59,371 --> 00:34:01,596
Yeah, his dad also runs the town
697
00:34:01,615 --> 00:34:04,207
and he's the apple
of his mother's eye,
698
00:34:04,284 --> 00:34:06,526
so you're probably
a big fan of him, too.
699
00:34:06,545 --> 00:34:08,194
Oh. Maybe I know him.
700
00:34:08,213 --> 00:34:09,437
Hey, mom. Good morning.
701
00:34:09,456 --> 00:34:11,173
Hey, honey.
702
00:34:13,627 --> 00:34:16,869
Wait. This is your mother?
703
00:34:16,889 --> 00:34:19,614
-Y-you're the mother of him?
-Yes.
704
00:34:19,633 --> 00:34:21,374
Darren and I got married
right out of high school,
705
00:34:21,393 --> 00:34:25,562
and nine months later, this
little bundle of joy came along.
706
00:34:25,713 --> 00:34:28,214
You could say
I grew up with my kids.
707
00:34:28,233 --> 00:34:32,811
And he is the apple of my eye,
most of the time.
708
00:34:32,963 --> 00:34:35,888
And whatever he did or said,
709
00:34:35,908 --> 00:34:37,741
he can be a pain sometimes,
you're right.
710
00:34:37,892 --> 00:34:40,560
But, of course,
he gets that from his father.
711
00:34:40,579 --> 00:34:42,821
I have no idea
what's going on here,
712
00:34:42,973 --> 00:34:45,749
but I'm very glad
you like my cookies.
713
00:34:48,161 --> 00:34:49,327
-You made this?
-Yeah.
714
00:34:49,479 --> 00:34:52,314
All the ones
with the green vests.
715
00:34:52,332 --> 00:34:54,149
Suddenly I don't really feel
very good.
716
00:34:54,167 --> 00:34:56,318
Oh, you two, you really do have
something in common
717
00:34:56,336 --> 00:35:00,097
'cause he tried that same thing
with his sister last night.
718
00:35:00,173 --> 00:35:02,582
All right, enough with all this,
it's time for me
719
00:35:02,601 --> 00:35:05,918
to impress you so I get
a good write-up in your piece.
720
00:35:05,938 --> 00:35:10,832
Now, what Danish delight can
I entice you with this morning?
721
00:35:10,851 --> 00:35:13,568
Anything that he didn't make,
I'll have.
722
00:35:19,359 --> 00:35:22,935
-Oh. The Nativity, right?
-Yeah, how did you know?
723
00:35:22,955 --> 00:35:25,347
Laurel, she was making costumes
for it last night.
724
00:35:25,365 --> 00:35:27,866
-It seems like quite an event.
-It is.
725
00:35:28,018 --> 00:35:30,018
You know, we have been telling
the Nativity story
726
00:35:30,036 --> 00:35:31,944
for 37 years in a row
at this theatre.
727
00:35:31,964 --> 00:35:35,190
It is a huge collaboration,
a bunch of talented musicians,
728
00:35:35,208 --> 00:35:38,860
the Santa Barbara Gospel Choir.
It is not to be missed.
729
00:35:38,862 --> 00:35:40,211
And I sound
like a tour guide again.
730
00:35:40,364 --> 00:35:42,788
[laughs] It's totally fine,
don't worry.
731
00:35:42,808 --> 00:35:44,366
I just can't believe
that the admission price
732
00:35:44,384 --> 00:35:46,201
is so low though,
nothing would ever be
733
00:35:46,219 --> 00:35:48,145
that cheap in Los Angeles.
734
00:35:48,221 --> 00:35:50,981
How does a pageant like that
sustain itself?
735
00:35:51,132 --> 00:35:53,483
You know, funny enough,
we didn't even used to charge.
736
00:35:53,560 --> 00:35:55,210
The city paid for it
some private money,
737
00:35:55,228 --> 00:35:57,379
but then it got more expensive,
more popular,
738
00:35:57,397 --> 00:35:59,823
so we decided we need to start
charging a small admission fee.
739
00:35:59,974 --> 00:36:03,142
That is the kind of thing that
gives a seemingly touristy town
740
00:36:03,162 --> 00:36:04,995
its holiday magic.
741
00:36:05,146 --> 00:36:08,223
A Christmas pageant
that everyone can enjoy.
742
00:36:08,225 --> 00:36:11,150
I can't think of anything
more spirit to the season.
743
00:36:11,170 --> 00:36:12,894
Do you wanna take
some pictures?
744
00:36:12,896 --> 00:36:16,923
No. I think I'm gonna
take this moment for myself.
745
00:36:25,575 --> 00:36:28,760
Ingeborg's! The chocolate shop
Laurel was telling me about!
746
00:36:28,912 --> 00:36:30,520
Oh, uh, can you
hold this for me?
747
00:36:30,597 --> 00:36:31,930
-I thought you were stuffed.
-Oh.
748
00:36:32,082 --> 00:36:34,024
I think I've already
burned off the calories.
749
00:36:49,857 --> 00:36:50,874
Oh.
750
00:36:55,439 --> 00:36:57,697
Hi, uh, can I get you
a sample of anything?
751
00:36:57,716 --> 00:37:00,275
Oh, is there a limit on samples?
752
00:37:00,293 --> 00:37:03,127
-[chuckles]
-This place is incredible.
753
00:37:03,280 --> 00:37:04,704
In fact,
I think I just figured out
754
00:37:04,723 --> 00:37:06,448
my new favorite place
in Solvang.
755
00:37:06,466 --> 00:37:07,966
-Oh, hey, Saw.
-What's up, Gib?
756
00:37:08,118 --> 00:37:09,392
Wait.
757
00:37:10,562 --> 00:37:12,287
Is this... Are you Aubrey Lang?
758
00:37:12,289 --> 00:37:14,898
As in,
the songwriter Aubrey Lang?
759
00:37:15,049 --> 00:37:16,140
-Oh, um, yeah--
-Aubrey.
760
00:37:16,293 --> 00:37:17,400
This is my sister Gibby.
761
00:37:17,477 --> 00:37:18,551
She's your biggest fan.
762
00:37:18,570 --> 00:37:20,311
-Yeah.
-Oh, thanks.
763
00:37:20,464 --> 00:37:24,223
That means a lot,
but I just write the songs.
764
00:37:24,243 --> 00:37:25,742
[chuckles] I'm sure the artists
765
00:37:25,893 --> 00:37:27,393
are the ones
that you're really a fan of.
766
00:37:27,412 --> 00:37:30,321
Nope, I-I mean, yes,
but I'm the lyrics queen,
767
00:37:30,474 --> 00:37:31,990
and your lyrics are the best.
768
00:37:32,142 --> 00:37:33,899
I mean, I went back to listen
to all your music,
769
00:37:33,919 --> 00:37:35,493
and it's Sia here, and then you.
770
00:37:35,645 --> 00:37:37,312
-See? Lyrics queen.
-Oh.
771
00:37:37,314 --> 00:37:38,904
Oh, yeah, and there's no limit
on samples.
772
00:37:38,924 --> 00:37:40,331
Unlimited samples,
whatever you want.
773
00:37:40,484 --> 00:37:42,166
Excuse me, just 'cause
she wrote a few songs
774
00:37:42,319 --> 00:37:43,927
back in the day and they were
hits doesn't mean she gets
775
00:37:44,078 --> 00:37:46,337
unlimited samples. She's a human
being just like the rest of us.
776
00:37:46,490 --> 00:37:48,490
-Three samples max.
-Oh, no, no, no.
777
00:37:48,508 --> 00:37:50,992
You can't put a cap
on her sample distribution.
778
00:37:51,011 --> 00:37:53,770
You don't own this town
or this store.
779
00:37:54,681 --> 00:37:56,164
Well, you're half right.
780
00:37:56,182 --> 00:37:59,834
I-I don't own this town,
but I do own this,
781
00:37:59,853 --> 00:38:03,446
your favorite place in Solvang.
782
00:38:05,617 --> 00:38:06,908
Oh.
783
00:38:08,028 --> 00:38:09,244
Hm.
784
00:38:13,441 --> 00:38:15,417
-One.
-Okay.
785
00:38:26,546 --> 00:38:30,198
It's terrible,
it's utterly awful,
786
00:38:30,216 --> 00:38:33,701
but bursting
with so much flavor
787
00:38:33,720 --> 00:38:37,372
with just enough richness, not
too crispy, but not too melty.
788
00:38:37,374 --> 00:38:42,043
The density is flawless with
the perfect amount of filling.
789
00:38:42,045 --> 00:38:44,321
-Mm!
-Thank you very much.
790
00:38:44,472 --> 00:38:46,639
Where did you learn to make
chocolate like this?
791
00:38:46,658 --> 00:38:49,475
I feel like I've died and gone
to Danish village heaven.
792
00:38:49,494 --> 00:38:51,736
Um, well, this was actually
my grandmother's store.
793
00:38:51,888 --> 00:38:53,721
She brought the recipe back
from Denmark,
794
00:38:53,740 --> 00:38:55,557
it was her parents' before her.
795
00:38:55,575 --> 00:38:58,651
I've been recreating the magic
and churning out
796
00:38:58,670 --> 00:39:01,746
Ingeborg's chocolate
ever since I was a little kid.
797
00:39:01,898 --> 00:39:06,676
When I took over two years,
I added 16 flavors to the menu.
798
00:39:06,753 --> 00:39:09,512
When he was little, he used to
sneak chocolate in his backpack
799
00:39:09,589 --> 00:39:11,573
to the house, and he would
get busted eating them
800
00:39:11,591 --> 00:39:12,515
after brushing his teeth
at night.
801
00:39:12,592 --> 00:39:15,243
Oh! How did you get caught?
802
00:39:15,245 --> 00:39:16,260
Uh, one morning
he came downstairs
803
00:39:16,413 --> 00:39:17,854
with chocolate all over his face
804
00:39:18,005 --> 00:39:19,597
and at breakfast mom
asked who had been
805
00:39:19,749 --> 00:39:21,674
sneaking chocolate in the house,
and he pointed at me.
806
00:39:21,693 --> 00:39:23,693
I didn't know
I had chocolate on my face.
807
00:39:23,845 --> 00:39:26,529
I just, I figured she saw
all the wrappers in the trash
808
00:39:26,681 --> 00:39:28,180
and that's how she knew.
809
00:39:28,200 --> 00:39:29,699
I was in so much trouble.
810
00:39:29,851 --> 00:39:31,442
I couldn't come to the shop
for, like, a week.
811
00:39:31,595 --> 00:39:33,185
-It was torture.
-Oh.
812
00:39:33,205 --> 00:39:34,871
Well, I would say
813
00:39:35,022 --> 00:39:37,615
it is totally worth getting
in trouble for these chocolates.
814
00:39:37,767 --> 00:39:39,617
I was, I was always
getting in trouble.
815
00:39:39,769 --> 00:39:41,211
Gibby was the golden child.
816
00:39:41,362 --> 00:39:42,770
Really? You were a troublemaker?
817
00:39:42,789 --> 00:39:44,381
Now, this I find
very hard to believe.
818
00:39:44,532 --> 00:39:47,275
What about you?
Were you a troublemaker?
819
00:39:47,293 --> 00:39:51,537
Because I have you pinned as
the goody Gibby of your family.
820
00:39:51,556 --> 00:39:53,390
Hey, you know how I feel
about that nickname.
821
00:39:53,466 --> 00:39:56,726
Whoo!
No, I would say, um, I was...
822
00:39:56,878 --> 00:39:58,728
I was the good one,
I know I should actually say
823
00:39:58,880 --> 00:40:00,397
I was the adaptable one.
824
00:40:00,548 --> 00:40:02,807
My sister, she was older than me
825
00:40:02,959 --> 00:40:04,234
and she was always telling me
what to do,
826
00:40:04,385 --> 00:40:06,310
so I always did
what she wanted me to do,
827
00:40:06,463 --> 00:40:09,406
but sometimes that did,
it got me into trouble.
828
00:40:09,557 --> 00:40:11,983
Really? I didn't think of you
to be a follower.
829
00:40:12,135 --> 00:40:15,136
Um, no, I am not a follower.
830
00:40:15,155 --> 00:40:18,081
I would say
I'm a really good sidekick.
831
00:40:18,232 --> 00:40:20,583
My sister, she always
had the mind for business
832
00:40:20,735 --> 00:40:24,921
and I was the more creative one.
833
00:40:24,998 --> 00:40:26,756
You know, Gibby,
Gibby was always
834
00:40:26,833 --> 00:40:29,000
the more business-minded one
of the two of us for sure.
835
00:40:29,152 --> 00:40:33,004
Well, I will say, with all the
new flavors you put on the menu,
836
00:40:33,156 --> 00:40:35,823
you are the creative one, too.
837
00:40:35,842 --> 00:40:39,677
Really? Hm, never thought
of myself like that before.
838
00:40:39,829 --> 00:40:42,330
Well, that or maybe
I'm havin' a total sugar rush
839
00:40:42,332 --> 00:40:44,441
and it's finally
getting to my head.
840
00:40:44,592 --> 00:40:46,943
Hey, hey, um, the Christmas
story pageant's tonight.
841
00:40:47,020 --> 00:40:49,779
-Mm-hmm.
-You in?
842
00:40:49,856 --> 00:40:51,114
Well...
843
00:40:52,676 --> 00:40:55,343
If I can sneak
some of these chocolates in,
844
00:40:55,361 --> 00:40:58,955
stealthy Sawyer-style,
I am totally in.
845
00:41:00,533 --> 00:41:01,958
Oh, no, that's mine.
846
00:41:03,353 --> 00:41:05,462
Mm. Not anymore.
847
00:41:05,538 --> 00:41:08,465
[instrumental music]
848
00:41:17,976 --> 00:41:20,643
[Hayden] The most beautiful
woman in Solvang.
849
00:41:20,720 --> 00:41:22,053
Who is about to freeze
her toosh off
850
00:41:22,205 --> 00:41:23,980
if she doesn't get a jacket on.
851
00:41:24,131 --> 00:41:25,648
Thank you.
852
00:41:25,800 --> 00:41:27,633
Aubrey, we're almost ready,
we're gonna be late
853
00:41:27,652 --> 00:41:30,987
if we don't leave now! I can't
walk fast in these boot heels.
854
00:41:38,312 --> 00:41:40,221
[instrumental music]
855
00:41:40,223 --> 00:41:44,334
Oh, Aubrey, you look gorgeous.
856
00:41:44,410 --> 00:41:47,170
Well, this dress wore me
to the Grammy's five years ago,
857
00:41:47,247 --> 00:41:49,655
that one time I was invited,
858
00:41:49,674 --> 00:41:53,343
and it's far more than
I would ever pay for a dress.
859
00:41:53,419 --> 00:41:54,919
I don't care what it cost,
that dress
860
00:41:55,071 --> 00:41:57,013
is definitely not wearing you.
861
00:41:59,909 --> 00:42:02,185
Well, then, shall we?
862
00:42:02,262 --> 00:42:03,645
Mm-hmm!
863
00:42:08,009 --> 00:42:10,360
[instrumental music]
864
00:42:12,088 --> 00:42:17,258
¶ Hark the herald angels sing ¶
865
00:42:17,277 --> 00:42:20,537
¶ Glory to the newborn ¶
866
00:42:20,613 --> 00:42:22,764
The view is so breathtaking.
867
00:42:22,766 --> 00:42:24,932
¶ Peace on Earth ¶
868
00:42:24,951 --> 00:42:28,027
Yeah, I always stand up here,
it's the best seat in the house.
869
00:42:28,046 --> 00:42:32,865
¶ God and sinners reconciled ¶
870
00:42:32,884 --> 00:42:38,296
¶ Joyful all ye nations rise ¶
871
00:42:38,448 --> 00:42:43,284
¶ Join the triumph of the skies ¶
872
00:42:43,286 --> 00:42:45,970
¶ With angelic.. ¶
873
00:42:46,122 --> 00:42:49,065
[instrumental music]
874
00:42:55,982 --> 00:42:57,240
[cell phone beeps]
875
00:43:12,257 --> 00:43:15,983
This town isn't a tourist trap.
876
00:43:16,002 --> 00:43:17,594
I guess I'm gonna have
to convince them
877
00:43:17,745 --> 00:43:20,096
to like a new idea even more.
878
00:43:27,847 --> 00:43:29,755
Goodbye! Please do come back!
879
00:43:29,774 --> 00:43:31,274
-Merry, Merry Christmas!
-Thanks very much...
880
00:43:31,425 --> 00:43:32,942
[woman] Merry Christmas!
881
00:43:37,507 --> 00:43:39,173
[both gasping]
882
00:43:39,175 --> 00:43:41,342
Oh, my gosh,
look, we're twinsies.
883
00:43:41,344 --> 00:43:44,287
-Well, cute sweater.
-[both laughing]
884
00:43:44,364 --> 00:43:46,347
How's it going? Did you guys
go see the wineries today?
885
00:43:46,366 --> 00:43:48,032
[sighs] Yes,
between yesterday and today,
886
00:43:48,184 --> 00:43:49,700
I think I've seen them all.
887
00:43:49,853 --> 00:43:51,369
Ugh, I'm so jealous.
888
00:43:51,521 --> 00:43:53,704
You know, Hayden and I
used to wine hop every year
889
00:43:53,857 --> 00:43:56,949
for our anniversary,
we'd always have so much fun.
890
00:43:56,968 --> 00:43:58,784
I don't know
why we don't do that anymore.
891
00:43:58,803 --> 00:44:02,805
Well, maybe you should ask Santa
for a wine hop this Christmas.
892
00:44:02,957 --> 00:44:06,625
Maybe I will.
Anyway, how's that hook coming?
893
00:44:06,645 --> 00:44:08,293
You've been locked in your room
the past three nights,
894
00:44:08,313 --> 00:44:09,553
you must be close by now.
895
00:44:09,706 --> 00:44:12,482
Yeah, I'm not quite done.
896
00:44:12,558 --> 00:44:16,377
What I thought was gonna be
my hook is wrong, so...
897
00:44:16,396 --> 00:44:18,045
Well, are you gonna be able
to find one between now
898
00:44:18,047 --> 00:44:19,489
and when you leave on Friday
for San Fran?
899
00:44:19,565 --> 00:44:21,565
Well, yeah, that's the thing,
I was thinking
900
00:44:21,718 --> 00:44:24,994
I was gonna stay through the
weekend if that's what it takes.
901
00:44:25,071 --> 00:44:27,497
Oh, also, if my room,
is it still available?
902
00:44:27,573 --> 00:44:29,999
Yes, of course you can stay.
903
00:44:30,151 --> 00:44:33,060
But, uh, are you sure you're
staying just for the story?
904
00:44:33,062 --> 00:44:34,729
Wait, what do, what do you mean?
905
00:44:34,731 --> 00:44:37,006
Wouldn't have anything to do
with a certain
906
00:44:37,158 --> 00:44:40,343
handsome chocolatier who's
been showing you around town?
907
00:44:40,494 --> 00:44:42,069
Uh, Sawyer? No, no, no, no.
908
00:44:42,071 --> 00:44:44,922
I just need to find
my holiday hook.
909
00:44:45,074 --> 00:44:46,683
Well, maybe you'll find it
tonight.
910
00:44:46,834 --> 00:44:49,076
Wait, what's tonight?
911
00:44:49,095 --> 00:44:50,687
Sawyer told Hayden
that he's inviting you
912
00:44:50,838 --> 00:44:53,022
on his candlelight walking tour.
913
00:44:59,439 --> 00:45:02,365
[instrumental music]
914
00:45:10,266 --> 00:45:13,710
I thought
that this was a group tour.
915
00:45:13,786 --> 00:45:16,195
No, I did the group thing
last night, besides, you're not
916
00:45:16,214 --> 00:45:18,956
paying me to bring a bunch
of extra tourists around.
917
00:45:19,108 --> 00:45:21,884
Last I checked, I said I was
gonna pay you, but you said no.
918
00:45:21,961 --> 00:45:23,461
Yeah, that was before
you ate half the chocolate
919
00:45:23,613 --> 00:45:24,721
out of my store.
920
00:45:24,797 --> 00:45:26,464
I can always give it back
to you.
921
00:45:26,616 --> 00:45:27,890
Wait, you didn't already eat
the two boxes
922
00:45:27,967 --> 00:45:30,893
you took back
to the bed and breakfast?
923
00:45:30,970 --> 00:45:33,563
Well, I gave some
to Laurel and Hayden
924
00:45:33,714 --> 00:45:35,639
and to the Brightons,
but just a few.
925
00:45:35,792 --> 00:45:37,975
Oh, just a few? Yeah.
926
00:45:38,127 --> 00:45:40,570
Hey, Hayden said that
you're gonna extend your stay
927
00:45:40,721 --> 00:45:42,146
through the next weekend,
is that right?
928
00:45:42,298 --> 00:45:44,131
Yeah, I suppose.
929
00:45:44,150 --> 00:45:47,577
I just haven't gotten
the entire story yet.
930
00:45:47,653 --> 00:45:51,080
Hm. Well, I am thrilled
that you're staying.
931
00:45:51,157 --> 00:45:52,373
Oh, yeah?
932
00:45:53,567 --> 00:45:55,142
And why is that?
933
00:45:55,144 --> 00:45:56,660
Hm, because
you'll get to be here
934
00:45:56,813 --> 00:45:57,979
for the scavenger hunt
and parade
935
00:45:57,981 --> 00:45:59,088
and those are
the two best things
936
00:45:59,240 --> 00:46:00,423
out of the whole festivities.
937
00:46:00,500 --> 00:46:01,649
Oh, I definitely
don't wanna miss
938
00:46:01,651 --> 00:46:03,259
the best parts, do I?
939
00:46:03,336 --> 00:46:07,079
I just thought you would be
thrilled to get rid of me.
940
00:46:07,098 --> 00:46:09,673
I don't know.
941
00:46:09,826 --> 00:46:13,102
Oh, no.
My candle, it burned out.
942
00:46:16,849 --> 00:46:17,940
Um...
943
00:46:21,838 --> 00:46:22,945
[chuckles]
944
00:46:26,175 --> 00:46:28,284
"Can you see me, too?
945
00:46:28,435 --> 00:46:30,177
Or I am the only one
946
00:46:30,196 --> 00:46:33,289
who sees you
through this burning flame?"
947
00:46:35,109 --> 00:46:37,518
You did not just quote
one of my songs.
948
00:46:37,520 --> 00:46:39,295
-That's from a song?
-Yeah.
949
00:46:40,632 --> 00:46:42,632
Huh.
950
00:46:42,708 --> 00:46:44,801
One of my very good songs.
951
00:46:51,458 --> 00:46:54,051
Have you noticed
that there are storks
952
00:46:54,203 --> 00:46:56,220
on the rooftops around town?
953
00:46:56,372 --> 00:46:59,223
Yeah, I have.
In my room and at Estelle's.
954
00:46:59,375 --> 00:47:01,466
What is that all about, anyway?
955
00:47:01,486 --> 00:47:05,488
Well, back in the Middle Ages,
hundreds, thousands of storks
956
00:47:05,565 --> 00:47:07,398
would come
to the shores of Denmark
957
00:47:07,550 --> 00:47:10,384
and alight on the houses
in the summertime.
958
00:47:10,403 --> 00:47:12,720
And if a pair
nested on your house,
959
00:47:12,722 --> 00:47:14,813
it was a symbol of good luck.
960
00:47:14,833 --> 00:47:16,833
We don't have any real storks
here in Solvang,
961
00:47:16,984 --> 00:47:19,910
but we put those up
962
00:47:20,063 --> 00:47:22,654
to remind us.
963
00:47:22,674 --> 00:47:24,674
And what does it mean
in Solvang?
964
00:47:24,750 --> 00:47:28,586
In addition to good luck,
it's also a symbol of fertility,
965
00:47:28,738 --> 00:47:31,180
protection, and love.
966
00:47:31,332 --> 00:47:34,183
Hm. That's really sweet.
967
00:47:43,252 --> 00:47:45,677
[Aubrey] Christmas in Solvang,
968
00:47:45,697 --> 00:47:48,698
a charming...
969
00:47:50,276 --> 00:47:51,367
town.
970
00:47:51,518 --> 00:47:54,495
[instrumental music]
971
00:48:03,439 --> 00:48:06,382
[fire crackling]
972
00:48:19,546 --> 00:48:22,565
[instrumental music]
973
00:48:30,241 --> 00:48:32,575
Oh, my gosh, look at you!
974
00:48:32,652 --> 00:48:34,911
-We're Christmas!
-[laughing] We're Christmas!
975
00:48:35,062 --> 00:48:36,820
Here, I got you these.
Put them on.
976
00:48:36,973 --> 00:48:39,490
-I put it on? Okay.
-Yeah.
977
00:48:39,642 --> 00:48:40,583
-[laughs]
-Perfect.
978
00:48:40,734 --> 00:48:42,418
[instrumental music]
979
00:48:42,569 --> 00:48:43,827
Do you want me to take that
for you?
980
00:48:43,980 --> 00:48:45,379
Yes. Thank you.
981
00:48:51,262 --> 00:48:53,078
-Come on!
-Merry Christmas!
982
00:48:53,097 --> 00:48:56,766
¶ I don't wanna go go go under the mistletoe ¶
983
00:48:56,842 --> 00:49:00,585
¶ Unless you're here with me don't wanna hear ¶
984
00:49:00,605 --> 00:49:02,939
Thank you. Mm...
985
00:49:03,090 --> 00:49:06,758
¶ All alone on Christmas Eve ¶
986
00:49:06,778 --> 00:49:09,779
¶ Christmas cheers won't cheer me up ¶
987
00:49:09,930 --> 00:49:12,022
[indistinct chatter]
988
00:49:12,175 --> 00:49:13,449
-[Sawyer] On me? Okay.
-Okay.
989
00:49:13,600 --> 00:49:16,101
¶ Not nearly near enough ¶
990
00:49:16,120 --> 00:49:19,363
¶ So you had better hurry up ¶
991
00:49:19,515 --> 00:49:24,609
¶ Christmas comes just once a year ¶
992
00:49:24,629 --> 00:49:27,797
¶ Wish you were here ¶
993
00:49:27,873 --> 00:49:30,633
¶ I wish you were here... ¶
994
00:49:30,710 --> 00:49:32,969
-Merry Christmas!
-Merry Christmas!
995
00:49:33,045 --> 00:49:36,030
[indistinct chatter]
996
00:49:36,048 --> 00:49:37,640
-Thanks.
-We'll share it.
997
00:49:37,791 --> 00:49:40,768
[indistinct chatter]
998
00:49:47,968 --> 00:49:50,987
-Oh, yo, you need..
-Whoa, hey. Alright.
999
00:49:51,138 --> 00:49:52,321
[Hayden] Serve us up.
1000
00:49:52,473 --> 00:49:55,992
What flavor of holiday ice cream
1001
00:49:56,068 --> 00:49:57,309
can I serve up for you guys?
1002
00:49:57,328 --> 00:49:58,902
I'm gonna have
mint chocolate chip
1003
00:49:59,055 --> 00:50:01,722
with a mega peanut-butter cup
and a frozen banana.
1004
00:50:01,741 --> 00:50:03,982
Whoa! I just want
some eggnog custard.
1005
00:50:04,002 --> 00:50:06,318
-Peppermint stick, please.
-You? You? You?
1006
00:50:06,337 --> 00:50:09,171
Uh, I'm going to have
a little bit of everything.
1007
00:50:09,323 --> 00:50:11,674
-Yeah.
-A little bit of everything?
1008
00:50:11,751 --> 00:50:13,676
[instrumental music]
1009
00:50:15,588 --> 00:50:17,680
Mm, this buttered bourbon
truffle is to die for,
1010
00:50:17,831 --> 00:50:19,998
plus I really need to understand
the flavors for my story,
1011
00:50:20,018 --> 00:50:24,186
so I think
I might need some more.
1012
00:50:24,764 --> 00:50:26,022
Wow.
1013
00:50:28,842 --> 00:50:32,269
-So, can I ask you a question?
-Yeah.
1014
00:50:32,421 --> 00:50:34,271
Why did you stop writing music?
1015
00:50:34,423 --> 00:50:37,591
Um, I guess
1016
00:50:37,610 --> 00:50:41,037
my heart
just wasn't in it anymore.
1017
00:50:41,188 --> 00:50:44,265
Come on, we all know
that doesn't just disappear.
1018
00:50:44,267 --> 00:50:48,377
Well, you might be right
about that.
1019
00:50:48,529 --> 00:50:51,622
I strangely started writing
another song last night.
1020
00:50:51,774 --> 00:50:53,716
[gasps] Really? Can we hear it?
1021
00:50:53,867 --> 00:50:55,959
Oh, no, um,
it's-it's not really ready
1022
00:50:56,112 --> 00:50:58,054
and I don't really sing, so...
1023
00:50:58,130 --> 00:51:01,615
Well, you did that one time.
Your Christmas song.
1024
00:51:01,634 --> 00:51:03,559
Gibby found it
and sent it to me.
1025
00:51:03,710 --> 00:51:06,136
Oh, oh, no, no.
Oh, no, uh...
1026
00:51:06,289 --> 00:51:07,563
Well, how did she find
that song?
1027
00:51:07,714 --> 00:51:08,898
I've never even released
an album.
1028
00:51:08,974 --> 00:51:10,566
How did she find that song?
1029
00:51:10,643 --> 00:51:13,127
Well, yeah, but you released it
in that Christmas movie,
1030
00:51:13,145 --> 00:51:14,962
and she found it!
1031
00:51:14,980 --> 00:51:16,906
No, I don't think
that's a good idea.
1032
00:51:17,057 --> 00:51:19,466
Oh, Laurel,
this is so embarrassing.
1033
00:51:19,468 --> 00:51:21,302
I don't know
if this should happen right now.
1034
00:51:21,320 --> 00:51:22,636
Laurel, do we think
this is a good idea?
1035
00:51:22,655 --> 00:51:24,229
Oh, what do you know,
it's right here.
1036
00:51:24,248 --> 00:51:25,806
-Oh.
-Ooh.
1037
00:51:25,808 --> 00:51:27,732
-Oh. Come on.
-To the dance floor.
1038
00:51:27,752 --> 00:51:30,419
Oh, I don't know, you guys,
this is so embarrassing.
1039
00:51:30,496 --> 00:51:33,071
You can't, you can't...
Party on the dance floor.
1040
00:51:33,091 --> 00:51:34,832
-Whoo!
-Ready?
1041
00:51:34,984 --> 00:51:37,593
[music on laptop]
1042
00:51:37,744 --> 00:51:39,336
Wow, you were really
holding out on us,
1043
00:51:39,488 --> 00:51:43,324
because this is good,
and, uh, we all know
1044
00:51:43,342 --> 00:51:45,267
that the spirit of Christmas
should be shared.
1045
00:51:45,419 --> 00:51:48,086
¶ Give me what I'm asking for ¶
1046
00:51:48,106 --> 00:51:51,440
¶ As you walk in through my door... ¶
1047
00:51:51,592 --> 00:51:54,426
¶ Let me come on and all the way through ¶
1048
00:51:54,445 --> 00:51:55,927
¶ I'll give you my heart... ¶
1049
00:51:55,947 --> 00:51:58,280
[laughs] Oh, no.
1050
00:51:58,432 --> 00:52:00,023
[Laurel] Sawyer?
1051
00:52:00,176 --> 00:52:02,009
Sawyer? Oh, no.
1052
00:52:02,027 --> 00:52:03,786
Hey. Wait,
should we say goodbye?
1053
00:52:03,937 --> 00:52:06,956
No. We are going to let them
have their moment.
1054
00:52:07,107 --> 00:52:09,458
-Oh, I like that.
-All right, come on, come on.
1055
00:52:09,535 --> 00:52:12,461
[machine whirring]
1056
00:52:15,115 --> 00:52:17,949
All right, so we just take
one of these guys here,
1057
00:52:17,969 --> 00:52:21,028
the turtle, and strategically
locate it on the conveyor belt.
1058
00:52:21,030 --> 00:52:23,931
-And watch what happens.
-It is like an art.
1059
00:52:26,293 --> 00:52:27,810
So what are you doing
for Christmas?
1060
00:52:27,887 --> 00:52:30,295
You've mentioned you were going
to your sister's?
1061
00:52:30,314 --> 00:52:32,539
Um, yeah, I'm gonna go
to my sister's in San Fran.
1062
00:52:32,558 --> 00:52:36,635
She's got little kids, so I
think it's gonna be really fun.
1063
00:52:36,654 --> 00:52:40,063
And, um, and what about
your parents, where are they?
1064
00:52:40,216 --> 00:52:43,400
My parents, they're retired
and they're living in Florida.
1065
00:52:43,552 --> 00:52:45,327
They loathe the traffic
of San Francisco,
1066
00:52:45,404 --> 00:52:47,496
so they're living it up
on some yacht somewhere
1067
00:52:47,573 --> 00:52:49,907
with some of their friends,
I saw them for Thanksgiving,
1068
00:52:50,059 --> 00:52:52,334
so I'm gonna see my sister
for Christmas.
1069
00:52:52,411 --> 00:52:55,171
What about you?
1070
00:52:55,322 --> 00:52:57,006
Do you have anything tying you
to Los Angeles?
1071
00:52:57,082 --> 00:53:00,234
Oh, like, like,
like a boyfriend?
1072
00:53:00,252 --> 00:53:03,420
[laughs] No. No, I don't.
1073
00:53:03,572 --> 00:53:05,163
Oh, and what about you?
1074
00:53:05,183 --> 00:53:07,408
I-I figured, with all
the tourists coming to Solvang,
1075
00:53:07,426 --> 00:53:09,518
you meet
a lot of very beautiful women.
1076
00:53:09,670 --> 00:53:14,356
I do meet
a lot of very beautiful women,
1077
00:53:14,508 --> 00:53:16,692
but they're all
on their anniversaries
1078
00:53:16,769 --> 00:53:19,010
with their husbands.
1079
00:53:19,030 --> 00:53:22,531
I mean, I've, you know, dated
a few over the years,
1080
00:53:22,608 --> 00:53:23,866
but nothing stuck.
1081
00:53:24,017 --> 00:53:26,869
Huh? I find that surprising.
1082
00:53:27,020 --> 00:53:30,539
A conveyor belt trudging out
so many Danish chocolates,
1083
00:53:30,616 --> 00:53:34,025
I figured that would be the way
to any girl's heart.
1084
00:53:34,045 --> 00:53:36,453
I don't know.
1085
00:53:36,605 --> 00:53:38,839
I've never liked one enough
to bring her back here.
1086
00:53:42,795 --> 00:53:44,386
[clattering]
1087
00:53:44,538 --> 00:53:46,722
-Oh, no, the chocolates.
-Uh-oh.
1088
00:53:49,134 --> 00:53:50,726
Oh!
1089
00:53:50,803 --> 00:53:53,062
Oh, no, we have to save
the chocolate.
1090
00:53:56,400 --> 00:53:58,234
[Reagan] Okay, so what I'm hearing is,
1091
00:53:58,385 --> 00:54:00,736
you're staying an extra weekend to stay for this guy
1092
00:54:00,813 --> 00:54:02,296
that you complained about before?
1093
00:54:02,314 --> 00:54:04,055
No.
1094
00:54:04,075 --> 00:54:07,076
I mean, yes. No?
1095
00:54:07,227 --> 00:54:09,245
I'm staying
so I can finish the story.
1096
00:54:09,321 --> 00:54:11,080
My first version
was a bit harsh,
1097
00:54:11,156 --> 00:54:15,251
and I just still need an ending,
everything else is done.
1098
00:54:15,402 --> 00:54:17,419
Okay, great,but we needed this by Christmas
1099
00:54:17,571 --> 00:54:20,314
and I wanted it turned in by Sunday, which is today,
1100
00:54:20,332 --> 00:54:21,924
and I haven't seen anything yet.
1101
00:54:22,075 --> 00:54:23,759
I know, and I'm really sorry,
1102
00:54:23,910 --> 00:54:26,670
but I'm just,
I'm not quite done yet.
1103
00:54:26,822 --> 00:54:28,246
Okay, so why don't you send me what you have
1104
00:54:28,266 --> 00:54:29,914
so I can make my edit?
1105
00:54:29,934 --> 00:54:32,159
Okay, I can do that,
I'll just send you the ending
1106
00:54:32,177 --> 00:54:33,936
as soon as I am finished.
1107
00:54:34,087 --> 00:54:37,255
Okay, sounds great.
1108
00:54:37,275 --> 00:54:39,683
And the guy? What's going on with you and the guy?
1109
00:54:39,835 --> 00:54:42,853
Oh, nothing, it's just...
1110
00:54:43,005 --> 00:54:45,022
So you don't like him anymore?
1111
00:54:45,174 --> 00:54:47,283
[Aubrey] Well, I do, and he...
1112
00:54:47,359 --> 00:54:49,601
But you're not staying around
for him?
1113
00:54:49,620 --> 00:54:53,347
-Oh, no.
-Okay, got it.
1114
00:54:53,365 --> 00:54:55,866
So wait, what's his name again?
1115
00:54:56,018 --> 00:54:59,128
-Sawyer.
-It's a good name.
1116
00:54:59,279 --> 00:55:00,963
Have you guys kissed?
1117
00:55:01,114 --> 00:55:03,465
[chuckles] No.
1118
00:55:03,542 --> 00:55:05,968
Ah, I mean, I thought he
was gonna kiss me last night,
1119
00:55:06,045 --> 00:55:09,880
but then there was
this marzipan fiasco
1120
00:55:10,032 --> 00:55:13,550
and then there was chocolate
all over the floor, and, ugh!
1121
00:55:13,702 --> 00:55:16,203
But you're gonna see him again, right?
1122
00:55:16,205 --> 00:55:18,647
Yeah. I mean, I hope so.
1123
00:55:18,799 --> 00:55:20,649
-I assume.
-[sighs]
1124
00:55:20,801 --> 00:55:23,877
Aubrey, I haven't seen you
so equally thrilled
1125
00:55:23,896 --> 00:55:28,048
and utterly confused
in a very long time,
1126
00:55:28,067 --> 00:55:31,476
which, don't get me wrong, it
makes me really, really happy
1127
00:55:31,495 --> 00:55:33,495
and I think
that you should just go for it.
1128
00:55:33,647 --> 00:55:36,573
-Go for what?
-Give this guy a chance.
1129
00:55:36,725 --> 00:55:39,168
Stay in Solvang for as long
as you need to, even through
1130
00:55:39,319 --> 00:55:41,986
Christmas, we're not going
anywhere, Aubrey, we're here.
1131
00:55:42,006 --> 00:55:45,341
No, I mean, of course, I-I wanna
come home for Christmas
1132
00:55:45,492 --> 00:55:49,494
and see you guys, but...
1133
00:55:49,513 --> 00:55:58,169
I don't know, here kinda
has a feeling of home, too.
1134
00:55:58,189 --> 00:56:02,524
¶ Virgin Mother and Child ¶
1135
00:56:02,676 --> 00:56:09,031
¶ Holy infant so tender and mild... ¶
1136
00:56:09,182 --> 00:56:11,441
So pretty.
1137
00:56:11,594 --> 00:56:13,110
Aubrey, I did not know
you were here.
1138
00:56:13,262 --> 00:56:15,687
Your voice is so beautiful.
1139
00:56:15,706 --> 00:56:17,706
Gosh.
1140
00:56:17,858 --> 00:56:19,541
You really do have a gift.
1141
00:56:19,693 --> 00:56:22,603
Have you ever thought
about singing for other people?
1142
00:56:22,605 --> 00:56:24,546
Sharing your voice
with the world?
1143
00:56:24,623 --> 00:56:27,608
You know, my dad
was a really wonderful singer.
1144
00:56:27,626 --> 00:56:29,443
-Really?
-Mm-hmm.
1145
00:56:29,461 --> 00:56:32,537
And was an amazing
guitar player.
1146
00:56:32,556 --> 00:56:36,058
He used to host this little
open mic night back in Denver,
1147
00:56:36,209 --> 00:56:39,119
and I would go with him
every Friday night
1148
00:56:39,138 --> 00:56:41,063
until I was 15.
1149
00:56:41,214 --> 00:56:44,733
We would always sing
the closing song together.
1150
00:56:44,885 --> 00:56:48,462
Uh, this one night
I didn't go with him.
1151
00:56:48,480 --> 00:56:49,905
I had just started high school,
1152
00:56:50,056 --> 00:56:53,300
and I wanted to hang out
with some friends,
1153
00:56:53,318 --> 00:56:56,829
and he died in an accident
that night.
1154
00:56:58,082 --> 00:56:59,540
Laurel...
1155
00:57:01,067 --> 00:57:03,977
I am so sorry. I really am.
1156
00:57:03,996 --> 00:57:06,480
It's okay.
1157
00:57:06,498 --> 00:57:10,426
My mom always thought
it was kinda silly
1158
00:57:10,577 --> 00:57:14,078
my dad wanting a career
in the music industry,
1159
00:57:14,098 --> 00:57:18,508
so I guess I just never really
thought of it for myself.
1160
00:57:18,661 --> 00:57:21,603
And after that I'm not really
sure I wanted to, you know?
1161
00:57:23,165 --> 00:57:26,016
What do you think he would say
1162
00:57:26,168 --> 00:57:29,260
if he knew that you stopped?
1163
00:57:29,280 --> 00:57:31,763
He'd have really
chewed me out.
1164
00:57:31,782 --> 00:57:34,508
Well, it's never too late
1165
00:57:34,526 --> 00:57:37,286
to be open
to the possibilities again.
1166
00:57:38,864 --> 00:57:42,349
I myself have been writing
some music.
1167
00:57:42,367 --> 00:57:44,685
Really?
Aubrey, that's wonderful!
1168
00:57:44,703 --> 00:57:46,353
Oh, my God,
I'm so excited for you.
1169
00:57:46,371 --> 00:57:49,539
I don't know,
we'll see what happens.
1170
00:57:49,692 --> 00:57:51,133
You just never know.
1171
00:57:51,284 --> 00:57:53,802
And how was the rest
of last night with Sawyer?
1172
00:57:53,954 --> 00:57:56,138
You two would make
such a cute couple.
1173
00:57:56,215 --> 00:57:58,790
I...
1174
00:57:58,809 --> 00:58:01,201
-Yeah, I really like him.
-Yeah?
1175
00:58:01,220 --> 00:58:04,146
And I really enjoy his company.
1176
00:58:04,223 --> 00:58:07,040
-[Laurel] Whoo!
-Mm-hmm.
1177
00:58:07,059 --> 00:58:10,043
But he lives here
and I live in LA,
1178
00:58:10,062 --> 00:58:13,304
and I'm not very good
at being in relationships,
1179
00:58:13,324 --> 00:58:15,640
let alone long-distance ones,
so...
1180
00:58:15,659 --> 00:58:18,235
Well, it's never too late
to open yourself up
1181
00:58:18,387 --> 00:58:20,996
to the possibilities again,
right?
1182
00:58:21,147 --> 00:58:22,498
Right.
1183
00:58:22,649 --> 00:58:25,501
Maybe just wait
and see what happens.
1184
00:58:25,652 --> 00:58:27,728
-There they are. Hi.
-[Laurel] Hey, guys.
1185
00:58:27,746 --> 00:58:29,896
It is getting chilly out there.
1186
00:58:29,915 --> 00:58:31,732
-Hi.
-Hi.
1187
00:58:31,750 --> 00:58:33,750
-What have you two been up to?
-[Hayden] Uh...
1188
00:58:33,902 --> 00:58:35,994
Where we've been
isn't important,
1189
00:58:36,013 --> 00:58:38,347
but you should be excited
about where we're going.
1190
00:58:38,423 --> 00:58:40,240
Where are we going now?
1191
00:58:40,259 --> 00:58:42,684
I thought the kids were going
on a scavenger hunt around town.
1192
00:58:42,836 --> 00:58:45,929
Exactly,
and we're gonna join them.
1193
00:58:46,081 --> 00:58:48,524
[instrumental "Deck The Halls"]
1194
00:58:48,600 --> 00:58:51,676
[Darren] And whoever brings back
the first nisse wins first prize
1195
00:58:51,695 --> 00:58:53,770
and second and third and so on.
1196
00:58:53,922 --> 00:58:55,864
-[Sawyer] What's the top prize?
-Ah, well...
1197
00:58:56,016 --> 00:58:58,258
The parents get
a free coffee every week,
1198
00:58:58,260 --> 00:59:01,036
and the kids get a free pastry
every week.
1199
00:59:01,187 --> 00:59:02,612
[all cheering]
1200
00:59:02,765 --> 00:59:05,098
You get the free coffee,
I get the free pastry.
1201
00:59:05,117 --> 00:59:08,377
And, uh, having said that,
without further ado,
1202
00:59:08,453 --> 00:59:09,527
happy holiday huntings...
1203
00:59:09,547 --> 00:59:12,105
And let the nisse hunt begin!
1204
00:59:12,107 --> 00:59:13,715
[all cheering]
1205
00:59:15,368 --> 00:59:16,943
-Come on, kids, let's go.
-[laughs]
1206
00:59:16,962 --> 00:59:18,387
Come on, come on!
1207
00:59:21,450 --> 00:59:22,966
-And none for you? Okay.
-[woman] No.
1208
00:59:23,118 --> 00:59:25,468
-[indistinct chatter]
-Wait a minute, wait a minute.
1209
00:59:25,621 --> 00:59:27,229
You're not supposed to pick
that up. It's for the kids.
1210
00:59:27,380 --> 00:59:29,380
But aren't I technically
still your kid?
1211
00:59:29,400 --> 00:59:31,549
Well, Hayden did tell me that
you were gonna join the hunt,
1212
00:59:31,569 --> 00:59:34,978
so I got you guys special clues.
1213
00:59:35,130 --> 00:59:38,574
And one for you guys.
Happy hunting.
1214
00:59:40,652 --> 00:59:42,077
-Yeah. Oh.
-[Darren] Go, guys.
1215
00:59:42,154 --> 00:59:44,079
-[Miriam] Go. Go.
-We better go!
1216
00:59:47,826 --> 00:59:50,752
Look, look, look... We still
find toys for girls and boys.
1217
00:59:50,904 --> 00:59:54,072
-Yule, yule, yule, the yule.
-All right.
1218
00:59:54,091 --> 00:59:56,333
Oh, oh, wait,
let's see what we got here.
1219
00:59:56,485 --> 00:59:57,575
Okay.
1220
00:59:57,595 --> 00:59:58,910
Uh, "A little like Santa
1221
00:59:58,929 --> 01:00:01,245
and a lot like
a Christmas gnome..."
1222
01:00:01,265 --> 01:00:05,325
"Where the nisse and his bride
go, feels a lot like home."
1223
01:00:05,344 --> 01:00:07,494
Home? Um, um...
1224
01:00:07,512 --> 01:00:09,087
Uh, would she have hidden
at home, like, I don't know,
1225
01:00:09,106 --> 01:00:11,089
my-my parents' old house
where I used to live, maybe?
1226
01:00:11,108 --> 01:00:15,018
Well, she handed us one she
picked out herself, so maybe so?
1227
01:00:15,170 --> 01:00:16,169
Yeah, let's start there.
Come on.
1228
01:00:16,171 --> 01:00:17,337
Okay.
1229
01:00:17,356 --> 01:00:18,905
[door opens]
1230
01:00:22,453 --> 01:00:25,269
[chuckles] Wow!
1231
01:00:25,289 --> 01:00:27,772
You grew up here, it's very...
1232
01:00:27,791 --> 01:00:30,851
Oh, let me guess.
It's very kitschy?
1233
01:00:30,869 --> 01:00:33,687
No. Magical.
1234
01:00:33,705 --> 01:00:35,297
And the only thing
your tree is missing
1235
01:00:35,374 --> 01:00:38,282
are some Julehjertes though.
1236
01:00:38,302 --> 01:00:41,528
Oh, yeah? And how do you know
what those are?
1237
01:00:41,546 --> 01:00:43,454
Laurel, she taught me
all about them,
1238
01:00:43,474 --> 01:00:45,031
they're Danish pleated hearts.
1239
01:00:45,050 --> 01:00:48,459
I think your tree
definitely needs them.
1240
01:00:48,479 --> 01:00:50,795
All right, um...
1241
01:00:50,814 --> 01:00:52,648
[laughs] Let's find this nisse
1242
01:00:52,724 --> 01:00:54,966
and then I'll get started
on that.
1243
01:00:54,985 --> 01:00:56,109
Right.
1244
01:01:05,829 --> 01:01:07,496
I don't really see anything.
1245
01:01:07,647 --> 01:01:09,122
Nothing up here.
1246
01:01:18,567 --> 01:01:20,400
Hey, uh, Sawyer?
1247
01:01:20,419 --> 01:01:23,904
Um, I just wanted to say
I'm really sorry
1248
01:01:23,922 --> 01:01:26,573
about the way I acted
when I first got to town.
1249
01:01:26,591 --> 01:01:29,592
Oh, that's, oh, it's fine,
fine. Forget about it.
1250
01:01:29,745 --> 01:01:32,595
No, I, I was kind of a brat
1251
01:01:32,748 --> 01:01:36,174
and I didn't really realize
what a pessimist I'd become,
1252
01:01:36,193 --> 01:01:38,009
so I'm sorry.
1253
01:01:38,028 --> 01:01:42,680
Your site, your site is all
about sightseeing, songs, swee--
1254
01:01:42,700 --> 01:01:45,683
Sights, Style, Songs And Sweets.
1255
01:01:45,703 --> 01:01:47,594
-Right.
-Mm-hmm.
1256
01:01:47,612 --> 01:01:49,112
All happy things.
1257
01:01:49,264 --> 01:01:52,690
So you've been looking
at our site. Hm.
1258
01:01:52,710 --> 01:01:54,284
I may have taken a peek.
1259
01:01:54,436 --> 01:01:57,528
I may have read a few blogs,
watched a few vlogs.
1260
01:01:57,548 --> 01:02:00,549
[laughs] Maybe watched them all.
1261
01:02:00,700 --> 01:02:03,777
Well, as much as I show love
for things on my site
1262
01:02:03,779 --> 01:02:07,371
on a daily basis,
my walls were pretty high,
1263
01:02:07,391 --> 01:02:11,451
so thank you for being, um...
1264
01:02:11,470 --> 01:02:14,396
Well, you know, thank you
for just, you know, uh...
1265
01:02:14,473 --> 01:02:16,623
-For putting a dent in 'em?
-Yeah, yeah.
1266
01:02:16,641 --> 01:02:18,734
And for being a good...
1267
01:02:20,738 --> 01:02:22,487
friend.
1268
01:02:25,133 --> 01:02:27,367
Right, yeah, um...
1269
01:02:29,304 --> 01:02:32,563
Friend, 'cause that's what I am.
1270
01:02:32,583 --> 01:02:36,142
I am friendly
and, um, and so are you.
1271
01:02:36,144 --> 01:02:37,644
-You, you are.
-Yeah, I'm friendly.
1272
01:02:37,662 --> 01:02:39,087
-Sawyer?
-Yeah.
1273
01:02:47,097 --> 01:02:48,913
-Gibby.
-Hi.
1274
01:02:48,932 --> 01:02:51,767
Um, am I interrupting something?
1275
01:02:51,843 --> 01:02:53,843
No. Not at all.
1276
01:02:53,996 --> 01:02:55,753
We were just looking
for the nisse.
1277
01:02:55,773 --> 01:02:57,939
-We are on the hunt.
-Yeah, we are looking...
1278
01:02:58,091 --> 01:03:00,108
Oh, well, um,
they didn't hide any here.
1279
01:03:00,185 --> 01:03:02,185
-As far as I know.
-No? You sure?
1280
01:03:02,337 --> 01:03:03,928
Uh, I left the shop
earlier today
1281
01:03:03,947 --> 01:03:05,096
because of that final term paper
1282
01:03:05,115 --> 01:03:08,525
and I've been the only one here.
1283
01:03:08,677 --> 01:03:10,010
-Great.
-[Aubrey] Okay.
1284
01:03:10,012 --> 01:03:11,344
Where else would she have
hidden it?
1285
01:03:11,363 --> 01:03:13,363
Uh, she said something
about a home.
1286
01:03:13,515 --> 01:03:15,865
Well, she could be
at someone else's home.
1287
01:03:16,018 --> 01:03:17,775
Like, where do they
usually live?
1288
01:03:17,795 --> 01:03:20,278
I mean, besides Denmark
and the North Pole?
1289
01:03:20,297 --> 01:03:22,872
Well, most of the nisse
sold in town
1290
01:03:23,025 --> 01:03:26,468
are at the mall,
so maybe try there?
1291
01:03:26,619 --> 01:03:28,361
Yeah, I mean,
it's worth a shot, right?
1292
01:03:28,380 --> 01:03:29,546
-[chuckles]
-Thanks, Gibby.
1293
01:03:29,698 --> 01:03:31,122
-Yeah.
-Let's go.
1294
01:03:31,141 --> 01:03:33,558
-See you later. Bye!
-Bye!
1295
01:03:37,389 --> 01:03:39,314
[bells jingl
1296
01:03:42,878 --> 01:03:45,879
-[Estelle] Oh, you two again.
-We are looking for the nisse.
1297
01:03:45,897 --> 01:03:48,214
Did mom and dad come in and hide
one anywhere in here?
1298
01:03:48,233 --> 01:03:50,659
Well, I-I don't know,
but you can take a peep around
1299
01:03:50,810 --> 01:03:52,218
and see if you can find
the little mole.
1300
01:03:52,237 --> 01:03:53,161
Okay, you check
the second floor,
1301
01:03:53,313 --> 01:03:54,387
I'm gonna start down here.
1302
01:03:54,406 --> 01:03:55,455
Got it.
1303
01:03:56,575 --> 01:03:59,501
[instrumental music]
1304
01:04:16,244 --> 01:04:18,745
You didn't hear this from me,
but you might wanna take a look
1305
01:04:18,763 --> 01:04:21,505
at the little ones with
the red and green tags on 'em.
1306
01:04:21,525 --> 01:04:23,024
-Thanks.
-Mm-hmm.
1307
01:04:23,101 --> 01:04:26,194
So, uh, I see you
and my little godson
1308
01:04:26,271 --> 01:04:28,530
are still together
after a week-and-a-half later.
1309
01:04:28,607 --> 01:04:31,032
Yeah, he's been showing me
all around Solvang.
1310
01:04:31,109 --> 01:04:33,760
-It's been really great. Mm-hmm.
-Mm-hmm.
1311
01:04:33,762 --> 01:04:38,707
So what exactly are
your intentions, if I may ask?
1312
01:04:38,858 --> 01:04:42,711
Oh, um, uh, we're just enjoying
each other's company?
1313
01:04:42,787 --> 01:04:46,606
Oh, I'm just teasin' you,
sweet girl.
1314
01:04:46,608 --> 01:04:49,718
But seriously, he's precious.
1315
01:04:49,794 --> 01:04:51,887
Don't you even try to hurt him.
1316
01:04:51,963 --> 01:04:55,056
I won't. I promise.
1317
01:04:55,133 --> 01:04:58,284
Now between you and me,
he came into the shop last week
1318
01:04:58,286 --> 01:05:00,787
and went on and on about you.
1319
01:05:00,789 --> 01:05:02,380
And as long as I've known him,
1320
01:05:02,399 --> 01:05:05,066
I've never seen him that way
about a girl.
1321
01:05:05,143 --> 01:05:07,961
Well, I feel the same
about him, too.
1322
01:05:07,963 --> 01:05:09,738
Wonderful,
then that means you'll be
1323
01:05:09,814 --> 01:05:12,908
at the Christmas Eve
caroling in the courtyard.
1324
01:05:13,059 --> 01:05:15,818
Oh, I hadn't heard about that.
1325
01:05:15,971 --> 01:05:17,971
But sadly,
I'm gonna be in San Fran
1326
01:05:17,973 --> 01:05:19,748
with my sister and her family.
1327
01:05:19,824 --> 01:05:21,583
Oh, that's too bad.
1328
01:05:21,734 --> 01:05:23,643
Well, then I guess
you'll just have to come back
1329
01:05:23,645 --> 01:05:26,254
as soon as possible then, huh?
1330
01:05:26,406 --> 01:05:28,665
Well, I'll tell you what,
put your name and address
1331
01:05:28,817 --> 01:05:31,317
down in my guestbook
so that I can keep you involved
1332
01:05:31,319 --> 01:05:33,987
in all the things that are
going on here in Solvang.
1333
01:05:34,005 --> 01:05:36,247
Mm-hmm.
1334
01:05:36,266 --> 01:05:39,509
You know, you can always do
songwriting anywhere.
1335
01:05:39,661 --> 01:05:41,661
-Hm?
-Right.
1336
01:05:41,680 --> 01:05:43,496
[Estelle chuckles]
1337
01:05:43,498 --> 01:05:46,332
-Did you find it?
-Uh, nope.
1338
01:05:46,351 --> 01:05:48,592
Let me take a look at that.
1339
01:05:48,612 --> 01:05:50,687
"It's a little like Santa
1340
01:05:50,839 --> 01:05:53,339
and a lot like
the Christmas gnome.
1341
01:05:53,358 --> 01:05:57,953
The little nisse and his bride
feels a lot like home."
1342
01:05:58,029 --> 01:06:00,956
[laughs] "A lot like home."
1343
01:06:01,107 --> 01:06:03,683
It's the bed and breakfast,
of course.
1344
01:06:03,685 --> 01:06:06,186
The bed and breakfast.
Thank you so much, Estelle.
1345
01:06:06,188 --> 01:06:07,629
-Nice one.
-Thank you, Estelle. Bye!
1346
01:06:07,780 --> 01:06:09,130
All right, sweetheart.
1347
01:06:09,282 --> 01:06:10,632
It's freezing.
1348
01:06:10,783 --> 01:06:12,875
Maybe we should have taken
your car after all.
1349
01:06:13,028 --> 01:06:14,377
I'm sorry, I don't know
what I was thinking earlier
1350
01:06:14,529 --> 01:06:15,862
when I said the night's nice
and we should
1351
01:06:15,880 --> 01:06:18,974
go the rest of the way on foot.
1352
01:06:19,125 --> 01:06:20,976
Open mouth, insert foot.
1353
01:06:23,463 --> 01:06:26,039
But...
1354
01:06:26,057 --> 01:06:28,875
I may have called in
reinforcements.
1355
01:06:28,877 --> 01:06:32,654
Did somebody order
a horse-drawn holiday carriage?
1356
01:06:34,733 --> 01:06:37,492
Oh, my goodness. Oh.
1357
01:06:37,569 --> 01:06:39,569
This is amazing!
It's so nice to see you.
1358
01:06:39,721 --> 01:06:41,329
-[Darren] Nice to see you.
-Thanks, dude.
1359
01:06:41,481 --> 01:06:43,999
[Aubrey] I can't believe this.
Sawyer!
1360
01:06:44,150 --> 01:06:45,408
[Sawyer] Best way
to see the town.
1361
01:06:45,560 --> 01:06:48,336
[Aubrey] Thank you.
I love this.
1362
01:06:54,419 --> 01:06:55,844
You look a bit warmer now?
1363
01:06:55,920 --> 01:06:59,597
[chuckles]
Yeah, I'm much better, thanks.
1364
01:07:03,002 --> 01:07:06,021
So when do you head off
to your sister's?
1365
01:07:06,172 --> 01:07:08,748
Uh, Tuesday.
Christmas Eve is Thursday.
1366
01:07:08,750 --> 01:07:11,084
So I should get there before.
1367
01:07:11,102 --> 01:07:13,194
-Makes sense.
-Yeah.
1368
01:07:13,271 --> 01:07:15,030
But I'm really bummed out
I'm gonna be missing
1369
01:07:15,181 --> 01:07:17,848
the Christmas caroling in
the courtyard on Christmas Eve.
1370
01:07:17,868 --> 01:07:19,534
Estelle, she was telling me
all about it,
1371
01:07:19,611 --> 01:07:21,536
and it sounds like so much fun.
1372
01:07:21,613 --> 01:07:24,113
Yeah, it is, you know,
I was gonna invite you to that,
1373
01:07:24,266 --> 01:07:27,375
but, uh, I just assumed
you would have left by then.
1374
01:07:29,379 --> 01:07:31,028
You know, can I,
can I take you out
1375
01:07:31,048 --> 01:07:33,631
for a farewell dinner on Monday?
1376
01:07:35,552 --> 01:07:38,511
Yeah, sure. I'd like that.
1377
01:07:39,964 --> 01:07:41,631
Um, you know, and if you want,
1378
01:07:41,783 --> 01:07:44,392
we could invite
Hayden and Laurel.
1379
01:07:45,453 --> 01:07:46,728
Yeah.
1380
01:07:49,974 --> 01:07:52,125
Yeah, or, or it could
just be us, I don't know,
1381
01:07:52,127 --> 01:07:53,902
if you wanna make it
a real date...
1382
01:07:55,888 --> 01:07:57,238
-Yeah.
-Yeah?
1383
01:07:57,315 --> 01:08:00,241
A date would be nice.
I'd really like that.
1384
01:08:00,393 --> 01:08:04,061
You know, I'm just gonna throw
this out there, um, if...
1385
01:08:04,081 --> 01:08:06,063
if you ever decided that you
wanted to come back to Solvang
1386
01:08:06,083 --> 01:08:10,326
for a visit, I would,
I would be in support of that.
1387
01:08:10,478 --> 01:08:13,146
I think
I could arrange for that.
1388
01:08:13,164 --> 01:08:16,649
And, I don't know, maybe you
could come visit me sometime
1389
01:08:16,668 --> 01:08:18,009
in LA, too.
1390
01:08:20,338 --> 01:08:22,347
-Yeah, really? Yeah.
-Yeah.
1391
01:08:24,417 --> 01:08:26,826
Yeah, I just, you know,
need to make sure
1392
01:08:26,845 --> 01:08:29,996
that Gibby can handle the shop
while I'm away, uh...
1393
01:08:30,014 --> 01:08:33,591
But I could, I, you know, could
definitely arrange that.
1394
01:08:33,610 --> 01:08:34,776
Good.
1395
01:08:38,690 --> 01:08:41,616
[instrumental music]
1396
01:08:50,961 --> 01:08:52,961
Okay. Where do we look?
1397
01:08:53,112 --> 01:08:55,521
I'll check the east wing where
my bedroom in the parlor is.
1398
01:08:55,540 --> 01:08:57,281
And I will start
in Hayden and Laurel's suite.
1399
01:08:57,300 --> 01:08:59,283
Perfect.
1400
01:08:59,302 --> 01:09:00,877
How couldn't you say "I told you
it's the Yule house."
1401
01:09:01,029 --> 01:09:03,196
You did, you did.
Wait, hold on, hold on.
1402
01:09:03,214 --> 01:09:05,381
-She posted it, babe.
-The article?
1403
01:09:05,533 --> 01:09:06,641
Yeah.
1404
01:09:10,147 --> 01:09:11,980
That's not a good face.
1405
01:09:13,375 --> 01:09:14,374
[Hayden] Whoa.
1406
01:09:14,392 --> 01:09:15,608
[panting]
1407
01:09:33,319 --> 01:09:35,336
Is that a snowflake?
1408
01:09:42,754 --> 01:09:44,846
Wait. Is that...
1409
01:09:56,434 --> 01:09:58,026
The nisse.
1410
01:09:58,177 --> 01:10:00,511
-We found it.
-We found them.
1411
01:10:00,530 --> 01:10:01,863
They're a pair.
1412
01:10:03,015 --> 01:10:05,591
They're perfect.
1413
01:10:05,610 --> 01:10:06,826
They are.
1414
01:10:09,948 --> 01:10:12,265
It's really snowing.
1415
01:10:12,267 --> 01:10:13,875
Right here in Solvang.
1416
01:10:18,289 --> 01:10:21,532
[Laurel] "Santa's tourist trap?"
1417
01:10:21,551 --> 01:10:23,443
Wait, wait,
what did you just say?
1418
01:10:23,445 --> 01:10:25,720
-[Sawyer] You all right, Laurel?
-No.
1419
01:10:25,871 --> 01:10:27,797
No, I'm not all right.
1420
01:10:27,949 --> 01:10:30,225
Aubrey, how could you write
these things?
1421
01:10:33,879 --> 01:10:37,899
No, that's, that's not my story.
I-I didn't post that story.
1422
01:10:37,976 --> 01:10:40,902
It's got your name on it.
1423
01:10:40,979 --> 01:10:44,388
I sent my sister
the wrong story.
1424
01:10:44,407 --> 01:10:46,557
Look, I never meant
for that story to go up.
1425
01:10:46,576 --> 01:10:49,244
-That was my first draft.
-Your first draft?
1426
01:10:49,395 --> 01:10:52,229
I can only imagine how special
your latest draft must be.
1427
01:10:52,249 --> 01:10:54,807
Aubrey, did you really
write this?
1428
01:10:54,826 --> 01:10:59,420
Yes, I did,
but that two weeks ago.
1429
01:10:59,572 --> 01:11:02,090
-Before--
-Before what?
1430
01:11:02,166 --> 01:11:05,743
Before I fell in love
with this place.
1431
01:11:05,762 --> 01:11:08,596
-Before I fell for you.
-Really?
1432
01:11:08,748 --> 01:11:10,598
Um, because it seems like
this whole thing,
1433
01:11:10,675 --> 01:11:14,585
it could just be some, some ruse
to get you and your sister
1434
01:11:14,604 --> 01:11:16,662
a bunch of hits on your website,
so your advertisers
1435
01:11:16,681 --> 01:11:18,106
feel like they're getting
their money's worth.
1436
01:11:18,257 --> 01:11:21,276
Sawyer, I'm not lying,
that's not my story,
1437
01:11:21,352 --> 01:11:23,444
that is not the story
that I intended to tell.
1438
01:11:23,521 --> 01:11:25,671
"And if the scenery doesn't say
1439
01:11:25,690 --> 01:11:27,690
you're on the amusement park
of it all,
1440
01:11:27,842 --> 01:11:31,119
seek out Sawyer, the community
coordinator, for a tour.
1441
01:11:31,195 --> 01:11:32,787
His bland smile
and arrogant air
1442
01:11:32,938 --> 01:11:37,292
are just as tasteless
as his tiny town."
1443
01:11:37,443 --> 01:11:39,018
Although, I got to admit,
your, your prose
1444
01:11:39,037 --> 01:11:41,612
is just as strong
as your song lyrics.
1445
01:11:41,631 --> 01:11:44,257
You didn't,
you didn't mean to write this?
1446
01:11:50,031 --> 01:11:51,264
[Sawyer sighs]
1447
01:11:53,885 --> 01:11:57,203
Laurel, I'm so sorry.
1448
01:11:57,205 --> 01:11:59,797
I'll call my sister now and
I'll tell her to take it down.
1449
01:11:59,816 --> 01:12:03,484
You know,
I-I believe you, Aubrey.
1450
01:12:03,561 --> 01:12:05,302
But the fact that you ever
thought it'd be okay
1451
01:12:05,322 --> 01:12:08,214
to put our livelihoods at risk
for a success story
1452
01:12:08,232 --> 01:12:11,743
on your blog, that hurts.
1453
01:12:13,571 --> 01:12:16,497
[instrumental music]
1454
01:12:45,603 --> 01:12:48,529
[instrumental music]
1455
01:13:16,559 --> 01:13:19,560
[music continues]
1456
01:13:24,459 --> 01:13:26,067
Thank you!
1457
01:13:32,391 --> 01:13:33,908
[door opens]
1458
01:13:36,821 --> 01:13:38,913
You did not make me
fly down from San Fran
1459
01:13:38,990 --> 01:13:41,824
two days before Christmas.
1460
01:13:41,976 --> 01:13:43,492
I didn't make you do anything.
1461
01:13:43,645 --> 01:13:44,919
Well, this is what happens when
1462
01:13:45,070 --> 01:13:47,830
you don't call your sister back
for three days.
1463
01:13:47,982 --> 01:13:50,425
I mean, I have Phil at home
wrapping presents with the kids,
1464
01:13:50,576 --> 01:13:52,260
so you are on his list,
not to mention
1465
01:13:52,411 --> 01:13:55,078
your niece and nephew
are completely devastated
1466
01:13:55,098 --> 01:13:57,323
that you are flaking
on Christmas with them.
1467
01:13:57,325 --> 01:14:00,584
So you are in a world
of trouble.
1468
01:14:00,603 --> 01:14:02,603
I just couldn't deal
with everything anymore.
1469
01:14:02,755 --> 01:14:05,589
I needed to come home
and sort out my feelings.
1470
01:14:05,608 --> 01:14:08,776
-With plain cheese pizza?
-Yeah.
1471
01:14:08,928 --> 01:14:12,947
Oh. You must have really liked
this guy.
1472
01:14:13,024 --> 01:14:16,342
I even started
writing music again, Rea.
1473
01:14:16,360 --> 01:14:19,436
Yeah, first song
I've written in years,
1474
01:14:19,456 --> 01:14:22,790
and, admittedly,
it's really good.
1475
01:14:22,867 --> 01:14:26,461
Well, that is the best news
I've heard yet.
1476
01:14:28,113 --> 01:14:32,024
-He must be something special.
-Yeah.
1477
01:14:32,026 --> 01:14:34,785
I think for the first time,
in a way
1478
01:14:34,804 --> 01:14:38,380
that actually makes sense.
1479
01:14:38,533 --> 01:14:40,123
We just clicked in a way
1480
01:14:40,143 --> 01:14:43,886
I never have
with anyone else before.
1481
01:14:44,038 --> 01:14:45,462
It's not convenient
1482
01:14:45,482 --> 01:14:48,708
and it certainly
did not start out that way,
1483
01:14:48,710 --> 01:14:53,637
but when I think
about how I see him,
1484
01:14:53,656 --> 01:14:57,825
I don't adjust the picture like
I did with guys in the past,
1485
01:14:57,902 --> 01:15:00,736
how I always made them
fit into the picture.
1486
01:15:00,888 --> 01:15:04,165
I just see him for who he is,
1487
01:15:04,316 --> 01:15:05,958
and, honestly...
1488
01:15:07,411 --> 01:15:09,562
that's what
I love about him most.
1489
01:15:09,564 --> 01:15:14,008
Well, it seems like you found
something very real, Aubrey.
1490
01:15:14,159 --> 01:15:16,844
Yeah. Painfully so.
1491
01:15:18,831 --> 01:15:20,740
[sighs]
1492
01:15:20,758 --> 01:15:23,017
-And guess what?
-What?
1493
01:15:23,168 --> 01:15:25,578
He even owns a chocolate shop.
1494
01:15:25,580 --> 01:15:27,913
-Wait, what?
-I know.
1495
01:15:27,932 --> 01:15:29,749
You need to fix this.
I mean...
1496
01:15:29,751 --> 01:15:31,174
When are you ever gonna
find a guy
1497
01:15:31,194 --> 01:15:33,085
that caters
to your sweet addiction again?
1498
01:15:33,087 --> 01:15:34,695
Seriously, you need to call him.
1499
01:15:34,847 --> 01:15:36,756
-No, I can't. No, I can't.
-Call him. Call him.
1500
01:15:36,774 --> 01:15:40,017
I can't. He-he told me
he doesn't wanna see me again.
1501
01:15:40,036 --> 01:15:43,929
And besides,
I humiliated his entire town.
1502
01:15:43,948 --> 01:15:46,282
Well, thankfully,
it's Christmas time,
1503
01:15:46,434 --> 01:15:50,044
which is also the perfect time
to make things right again.
1504
01:15:52,440 --> 01:15:54,382
-Let's do this.
-I love you.
1505
01:15:54,533 --> 01:15:55,775
I love you, too.
1506
01:15:55,777 --> 01:15:58,719
[laptop keys clacking]
1507
01:16:02,466 --> 01:16:03,724
[chuckles]
1508
01:16:10,883 --> 01:16:13,901
[instrumental music]
1509
01:16:28,567 --> 01:16:30,810
Okay. I am ready to go.
1510
01:16:30,812 --> 01:16:34,163
Uh... Oh, wow.
Nice Llama sweater.
1511
01:16:34,315 --> 01:16:37,049
That Danish village
really did one over on you.
1512
01:16:40,488 --> 01:16:42,763
Posted. Okay, it's done.
1513
01:16:42,915 --> 01:16:45,491
I can't wait to read it
on the plane.
1514
01:16:45,509 --> 01:16:49,103
You know you're gonna be
okay, right? And Solvang, too.
1515
01:16:50,998 --> 01:16:52,106
-Yeah.
-Okay, well...
1516
01:16:52,183 --> 01:16:53,666
I will see you
Christmas morning.
1517
01:16:53,684 --> 01:16:55,109
Did you get the e-ticket
I sent last night?
1518
01:16:55,260 --> 01:16:58,112
I did, and I will be there.
1519
01:16:58,189 --> 01:16:59,739
Family comes first.
1520
01:17:03,177 --> 01:17:04,619
-Love you.
-Love you, too.
1521
01:17:04,770 --> 01:17:08,289
-I'll see you soon.
-See you soon! Safe travels!
1522
01:17:13,204 --> 01:17:16,088
[Reagan] Hey, Aub, there's
a package on your doorstep.
1523
01:17:26,534 --> 01:17:29,034
[Laurel] Dear Aubrey, I know you didn't mean
1524
01:17:29,053 --> 01:17:31,220
to mess things up, and I'm sorry
1525
01:17:31,372 --> 01:17:33,964
I got so overly emotional the way that I did.
1526
01:17:33,983 --> 01:17:36,876
It's just, you're the first girlfriend I've made
1527
01:17:36,894 --> 01:17:38,653
since I moved here to Solvang.
1528
01:17:38,804 --> 01:17:40,729
And I used to feel the same way about this town
1529
01:17:40,882 --> 01:17:44,825
until I fell in love with it the way I know you did, too.
1530
01:17:44,902 --> 01:17:48,663
In the end I was just really sad to see you go.
1531
01:17:48,814 --> 01:17:52,224
By the way, the song you wrote is perfect.
1532
01:17:52,243 --> 01:17:53,909
If I had the music to sing it with,
1533
01:17:54,061 --> 01:17:55,670
I'd be singing it tomorrow night at caroling
1534
01:17:55,746 --> 01:17:57,413
in the courtyard.
1535
01:17:57,565 --> 01:18:00,416
Anyway, here's a little gift from me and Hayden.
1536
01:18:00,568 --> 01:18:04,470
And I hope you have a very Merry Christmas. Love, Laur.
1537
01:18:22,532 --> 01:18:23,864
[cell phone beeps]
1538
01:18:31,541 --> 01:18:33,708
-Hayden?
-[Hayden] Yeah?
1539
01:18:33,859 --> 01:18:35,692
-Come in here.
-What's up?
1540
01:18:35,712 --> 01:18:36,877
Look.
1541
01:18:41,867 --> 01:18:44,719
[instrumental "Deck The Halls"]
1542
01:18:54,972 --> 01:18:57,565
[Aubrey] No, I know,
I'm so gonna be there, I just...
1543
01:18:57,716 --> 01:19:00,642
I need to do this first, okay?
1544
01:19:00,795 --> 01:19:02,737
All right. I love you so much.
1545
01:19:03,647 --> 01:19:05,740
Okay. Bye.
1546
01:19:07,243 --> 01:19:08,701
[sighs]
1547
01:19:18,737 --> 01:19:22,256
Hey, uh, DK, it's Aubrey.
1548
01:19:22,333 --> 01:19:23,924
Yeah, hi!
1549
01:19:24,076 --> 01:19:27,928
I know it's been so long.
How are you? Merry Christmas!
1550
01:19:29,824 --> 01:19:34,159
Oh, yeah, um, I'm good.
Great, actually.
1551
01:19:34,161 --> 01:19:37,513
And that's kind of why
I'm calling.
1552
01:19:37,665 --> 01:19:39,940
By chance...
1553
01:19:40,092 --> 01:19:44,779
how fast could you
lay a new track down for me?
1554
01:19:47,174 --> 01:19:50,075
[instrumental "Deck the Halls"]
1555
01:20:00,797 --> 01:20:02,021
-Merry Christmas!
-[Miriam] Oh, my goodness...
1556
01:20:02,039 --> 01:20:03,964
-Look who's here!
-Miriam.
1557
01:20:04,116 --> 01:20:08,193
-Merry Christmas.
-It's so nice to see you. Hi!
1558
01:20:08,195 --> 01:20:10,120
-Hey, nice and warm.
-Good.
1559
01:20:10,139 --> 01:20:11,639
We got, uh...
We're all lined up on the track?
1560
01:20:11,715 --> 01:20:13,140
-Right here. Yup.
-It's good. You got the mic?
1561
01:20:13,292 --> 01:20:14,809
[Hayden] It's perfect, Tulsa.
1562
01:20:23,820 --> 01:20:25,653
Aubrey?
1563
01:20:25,729 --> 01:20:27,212
[both laughing]
1564
01:20:27,231 --> 01:20:28,656
I can't believe
you're really here!
1565
01:20:28,732 --> 01:20:30,215
Ah, I can't believe
I'm here, either,
1566
01:20:30,217 --> 01:20:32,401
but something
was just telling me
1567
01:20:32,553 --> 01:20:34,219
that I needed to come back.
1568
01:20:34,238 --> 01:20:36,555
Your gift.
The storks, most likely.
1569
01:20:36,574 --> 01:20:39,333
-Hello? I'm so glad you made it.
-Hi! Oh!
1570
01:20:39,410 --> 01:20:41,393
-Merry Christmas!
-Merry Christmas!
1571
01:20:41,395 --> 01:20:43,395
Wait, did you know
she was coming?
1572
01:20:43,414 --> 01:20:44,839
Uh, we'll call it a hunch?
1573
01:20:44,990 --> 01:20:46,732
Thank you so much for the gifts,
you guys.
1574
01:20:46,750 --> 01:20:48,676
But, wait, how did you
figure out my address?
1575
01:20:48,752 --> 01:20:51,679
Well, you left your information
in a little guestbook
1576
01:20:51,755 --> 01:20:54,256
at the gift shop,
and someone may have informed me
1577
01:20:54,408 --> 01:20:55,908
how much you paid
for those storks.
1578
01:20:55,910 --> 01:20:57,426
So they belong with you.
1579
01:20:57,578 --> 01:21:00,412
-Aubrey!
-Oh! Este...
1580
01:21:00,431 --> 01:21:03,840
Oh, my goodness,
it's so good to see you!
1581
01:21:03,860 --> 01:21:06,435
-Merry Christmas, my dear!
-Merry Christmas.
1582
01:21:06,587 --> 01:21:08,028
And thank you so much
1583
01:21:08,105 --> 01:21:09,697
for getting Laurel's gifts
back to me.
1584
01:21:09,848 --> 01:21:12,591
It means so much considering
everything that's happened.
1585
01:21:12,610 --> 01:21:14,443
Everything and nothing.
1586
01:21:14,595 --> 01:21:16,537
Your last story on Solvang
was just--
1587
01:21:16,614 --> 01:21:19,039
The perfect Danish Kringle.
1588
01:21:19,191 --> 01:21:21,709
I can't imagine anyone doing it
better than you.
1589
01:21:21,785 --> 01:21:24,620
-Miriam, Merry Christmas!
-[Miriam] Yay!
1590
01:21:24,772 --> 01:21:26,455
Merry Christmas, Aubrey.
Welcome back.
1591
01:21:26,607 --> 01:21:27,715
-Thank you.
-[Laurel] Wait.
1592
01:21:27,791 --> 01:21:29,291
But what about your family?
1593
01:21:29,443 --> 01:21:30,776
I thought you were going up
to San Fran.
1594
01:21:30,794 --> 01:21:32,720
Um, well, they understood
1595
01:21:32,871 --> 01:21:35,631
that I had
some unfinished business here.
1596
01:21:35,783 --> 01:21:37,116
Speaking of unfinished business,
1597
01:21:37,134 --> 01:21:40,469
I think you have
some of your own?
1598
01:21:40,621 --> 01:21:42,712
-You're going on stage.
-Wait, what?
1599
01:21:42,732 --> 01:21:44,398
[Hayden]
Oh, you're singing tonight.
1600
01:21:44,475 --> 01:21:46,400
Honey, I don't have
anything prepared.
1601
01:21:46,477 --> 01:21:48,068
I think you do.
1602
01:21:49,238 --> 01:21:50,979
Wait. No!
1603
01:21:51,132 --> 01:21:53,482
Yes. I wrote that song for you.
1604
01:21:53,634 --> 01:21:55,576
So go up there and sing.
1605
01:21:55,653 --> 01:21:57,894
-Okay.
-Never too late, remember?
1606
01:21:57,914 --> 01:21:59,655
[Laurel squeals]
1607
01:21:59,807 --> 01:22:01,490
-Hey, Gibby.
-Oh, hey, Sawyer.
1608
01:22:01,642 --> 01:22:03,400
This is Aubrey's sister, Reagan,
1609
01:22:03,419 --> 01:22:05,085
this is Phil
and their daughter Isla.
1610
01:22:05,162 --> 01:22:07,087
-Hi, Gibby, nice to meet you.
-Nice to meet you, too.
1611
01:22:07,239 --> 01:22:09,648
Uh, I think I saw Aubrey
talking to mom and dad.
1612
01:22:09,667 --> 01:22:12,575
-Thanks.
-Yeah.
1613
01:22:12,595 --> 01:22:15,220
We're happy that you're back.
We really are.
1614
01:22:16,415 --> 01:22:17,765
[Aubrey] Sawyer.
1615
01:22:18,509 --> 01:22:20,325
Oh, my gosh!
1616
01:22:20,327 --> 01:22:23,437
Oh! What are you guys
doing here?
1617
01:22:23,514 --> 01:22:25,497
We went to the visitor's center
to find out about this
1618
01:22:25,516 --> 01:22:27,608
and we ran into, uh,
the community coordinator
1619
01:22:27,685 --> 01:22:28,684
that was in your write-up.
1620
01:22:28,836 --> 01:22:29,685
Oh!
1621
01:22:29,837 --> 01:22:32,854
I can't believe you guys came!
1622
01:22:33,007 --> 01:22:35,765
You said it best,
family comes first.
1623
01:22:35,785 --> 01:22:37,359
Now why don't you go get him
to forgive you
1624
01:22:37,511 --> 01:22:39,453
and lock him in
before someone else does?
1625
01:22:40,772 --> 01:22:41,863
-[chuckles]
-Right?
1626
01:22:42,016 --> 01:22:43,606
-Right?
-[Reagan] Come here.
1627
01:22:43,626 --> 01:22:45,292
I can't believe
you guys are here!
1628
01:22:45,444 --> 01:22:47,294
[laughing]
1629
01:22:47,446 --> 01:22:48,963
Tell her, say "Get it, girl."
1630
01:22:49,039 --> 01:22:50,965
[laughing]
1631
01:22:54,211 --> 01:22:56,971
I really dig your family,
they're great.
1632
01:22:57,047 --> 01:22:58,046
You're a little
high-maintenance,
1633
01:22:58,199 --> 01:22:59,473
but that's par for the course.
1634
01:22:59,624 --> 01:23:04,144
I deserve that, and worse.
1635
01:23:04,296 --> 01:23:06,872
I'm really sorry
about my article.
1636
01:23:06,890 --> 01:23:09,149
You don't need to apologize,
Aubrey.
1637
01:23:09,226 --> 01:23:11,485
You, you more than made up
for your first article
1638
01:23:11,562 --> 01:23:12,987
with the second one.
1639
01:23:13,138 --> 01:23:14,563
You read my new article?
1640
01:23:14,715 --> 01:23:16,156
Yeah. The whole town read it.
1641
01:23:16,233 --> 01:23:17,883
I especially liked the part
1642
01:23:17,885 --> 01:23:19,159
about the community coordinator.
1643
01:23:19,236 --> 01:23:20,552
How did you describe him
this time?
1644
01:23:20,571 --> 01:23:23,071
I think it was
"Eloquent, passionate,
1645
01:23:23,224 --> 01:23:25,982
compassionate, a bit rigid,
1646
01:23:26,002 --> 01:23:28,894
but he more than makes up
for that with, uh,
1647
01:23:28,912 --> 01:23:32,064
his wholesome warm charm."
1648
01:23:32,082 --> 01:23:34,750
Now aside from the rigid part,
I think you nailed it.
1649
01:23:34,902 --> 01:23:37,177
Well, I'm glad that my article
resonated with you
1650
01:23:37,329 --> 01:23:40,347
as much
as Solvang resonates with me.
1651
01:23:40,499 --> 01:23:43,333
I really did fall in love
with this place.
1652
01:23:43,352 --> 01:23:46,261
Is that why you came back?
1653
01:23:46,413 --> 01:23:50,482
Uh, well, Solvang
was just the added bonus.
1654
01:23:51,919 --> 01:23:53,919
[Laurel]
Merry Christmas, everyone!
1655
01:23:53,921 --> 01:23:56,030
And thank you for coming
to our Christmas Eve
1656
01:23:56,106 --> 01:23:58,866
caroling in the courtyard!
1657
01:24:01,262 --> 01:24:05,430
This song is a little something
written by a friend
1658
01:24:05,449 --> 01:24:07,708
who reminded me
this holiday season
1659
01:24:07,785 --> 01:24:11,453
that we mustn't let fear
overshadow our hearts.
1660
01:24:11,605 --> 01:24:15,532
So this goes out to her
and to everyone else in Solvang
1661
01:24:15,551 --> 01:24:18,719
where the spirit of the season
still burns bright.
1662
01:24:18,870 --> 01:24:21,722
[instrumental music]
1663
01:24:23,708 --> 01:24:27,061
¶ In a snow-covered town ¶
1664
01:24:27,212 --> 01:24:30,731
¶ Silence is all around ¶
1665
01:24:30,808 --> 01:24:35,736
¶ The evening stars light our way ¶
1666
01:24:37,981 --> 01:24:41,466
¶ Your hand tied in mine ¶
1667
01:24:41,485 --> 01:24:45,320
¶ Your eyes so divine ¶
1668
01:24:45,472 --> 01:24:50,042
¶ Your lips know just the words to say ¶
1669
01:24:52,646 --> 01:24:54,922
¶ I stopped searching ¶
1670
01:24:55,073 --> 01:24:59,593
¶ But you found me in the cold ¶
1671
01:24:59,744 --> 01:25:04,990
¶ Now I won't let you go ¶
1672
01:25:04,992 --> 01:25:08,660
¶ I won't let go ¶
1673
01:25:08,679 --> 01:25:12,272
¶ On this night I give all ¶
1674
01:25:12,349 --> 01:25:15,943
¶ With no questions left for me ¶
1675
01:25:16,094 --> 01:25:19,947
¶ No more here on my own ¶
1676
01:25:20,098 --> 01:25:23,859
¶ My loneliness is free ¶
1677
01:25:24,011 --> 01:25:27,621
¶ I was blind but I see ¶
1678
01:25:27,772 --> 01:25:30,866
¶ Lost my faith now believe ¶
1679
01:25:31,018 --> 01:25:34,035
¶ This night I give all ¶
1680
01:25:34,188 --> 01:25:37,539
¶ On this night I give all ¶
1681
01:25:37,691 --> 01:25:41,426
¶ To you ¶
1682
01:25:42,696 --> 01:25:44,363
You really wrote this?
1683
01:25:44,381 --> 01:25:47,307
[music continues]
1684
01:25:55,726 --> 01:25:58,652
[cheering]
1685
01:26:03,066 --> 01:26:04,491
-That was amazing!
-[Laurel squeals]
1686
01:26:04,643 --> 01:26:06,385
[grunts] Mwah!
1687
01:26:06,403 --> 01:26:08,162
I thought you didn't
write music anymore.
1688
01:26:08,238 --> 01:26:12,833
I don't know, I guess something
here inspired me again.
1689
01:26:14,152 --> 01:26:17,671
And I think after the holidays,
1690
01:26:17,748 --> 01:26:20,007
I'm gonna be spending
a lot more time here,
1691
01:26:20,158 --> 01:26:23,326
that is, if you'll come see me
in the city, too.
1692
01:26:23,345 --> 01:26:26,013
I can definitely do that.
1693
01:26:26,164 --> 01:26:30,184
And if you need
anymore inspiration...
1694
01:26:30,335 --> 01:26:33,312
[instrumental music]
1695
01:26:45,016 --> 01:26:45,991
[instrumental music]
136614
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.