Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,208 --> 00:00:13,546
[mystical harp music]
2
00:00:42,575 --> 00:00:44,844
-Here you go sir.
3
00:00:44,877 --> 00:00:47,180
-Thank you.
-You're welcome.
4
00:00:51,250 --> 00:00:55,388
[phone rining]
5
00:00:56,856 --> 00:00:59,259
[groans]
6
00:01:01,460 --> 00:01:02,628
-Shephard.
7
00:01:02,661 --> 00:01:03,763
-Are you nearby?
8
00:01:03,796 --> 00:01:04,464
-Why, what happened?
9
00:01:04,497 --> 00:01:05,098
-I think our little passenger
10
00:01:05,131 --> 00:01:07,333
may not be doing so well.
11
00:01:07,366 --> 00:01:09,435
[dog barking and whining]
12
00:01:09,468 --> 00:01:11,805
-Okay, hang tight Doc,
I'll be right there.
13
00:01:16,742 --> 00:01:20,080
[dog whining]
14
00:01:21,213 --> 00:01:25,218
[train chugging]
15
00:01:29,922 --> 00:01:31,624
-What, no coffee boss?
16
00:01:31,657 --> 00:01:32,859
-Tell me they're not out?
17
00:01:32,892 --> 00:01:34,460
-Don't worry, there's plenty,
18
00:01:34,493 --> 00:01:35,862
unfortunately it didn't
make the trip back.
19
00:01:35,895 --> 00:01:36,863
-Well that's a bummer.
20
00:01:36,896 --> 00:01:38,331
-You fella's take a break
21
00:01:38,364 --> 00:01:39,665
and go get yourself some,
22
00:01:39,698 --> 00:01:41,200
I'll cover your post
till you get back.
23
00:01:41,233 --> 00:01:44,771
-Thank you sir.
24
00:01:45,371 --> 00:01:46,472
-And keep those weapons
25
00:01:46,506 --> 00:01:48,741
out of sight, no need to alarm
any of the passengers.
26
00:01:48,774 --> 00:01:49,842
-Roger that sir!
27
00:01:49,875 --> 00:01:52,211
Hey you want us to bring you
back
anything boss?
28
00:01:52,244 --> 00:01:54,647
-Yeah, how about a bit of peace,
29
00:01:54,680 --> 00:01:57,750
a little quite, and a whole lot
of Christmas cheer.
30
00:01:57,783 --> 00:01:58,718
-I'm not sure that's
on the menu boss.
31
00:01:58,751 --> 00:02:01,521
-Well then, just give me
some hot chocolate.
32
00:02:01,554 --> 00:02:04,557
-Want whipped cream with that?
33
00:02:04,590 --> 00:02:07,827
-Sure, why not,
Just be back in 30.
34
00:02:11,664 --> 00:02:15,401
[beeping]
35
00:02:18,604 --> 00:02:21,608
[dog whining and barking]
36
00:02:23,542 --> 00:02:26,412
-How's he doing Doc?
37
00:02:26,445 --> 00:02:29,448
Not ill I hope?
38
00:02:29,481 --> 00:02:30,816
I hate to deliver him
to the top brass
39
00:02:30,849 --> 00:02:32,385
knowing he got sick on my watch,
40
00:02:32,418 --> 00:02:33,586
they'd have my hide for sure.
41
00:02:33,619 --> 00:02:35,388
-Health-wise he's fine,
42
00:02:35,421 --> 00:02:37,557
a prime example of
Canis lupus familiaris.
43
00:02:37,590 --> 00:02:38,791
-What is it then?
44
00:02:38,824 --> 00:02:40,793
-Emotionally he's just a bit
off,
45
00:02:40,826 --> 00:02:43,529
He's anxious, he's stressed,
46
00:02:43,562 --> 00:02:45,531
maybe even a little terrified,
and I can't blame him,
47
00:02:45,564 --> 00:02:48,267
he has been under lock and key
ever since they discovered his
48
00:02:48,300 --> 00:02:50,236
special talent at Fort Meyers.
49
00:02:51,337 --> 00:02:52,471
-You know, I don't get it.
50
00:02:52,504 --> 00:02:53,639
-Get what?
51
00:02:53,672 --> 00:02:56,209
-Well, if this little dog
can do what they say he can
52
00:02:56,242 --> 00:02:57,443
why doesn't he just figure
53
00:02:57,476 --> 00:02:58,744
a way out of there and be gone?
54
00:02:58,777 --> 00:03:00,746
-Because, dog's brains don't
55
00:03:00,779 --> 00:03:02,748
operate the same way ours do,
56
00:03:02,781 --> 00:03:03,950
that's probably why we
like them so much.
57
00:03:03,983 --> 00:03:05,018
Unlike our species
58
00:03:05,051 --> 00:03:08,221
canines are loyal and their love
is unconditional.
59
00:03:08,254 --> 00:03:10,190
-Man's best friend, huh?
60
00:03:10,923 --> 00:03:13,726
-That's what they say,
and frankly I believe it.
61
00:03:13,759 --> 00:03:15,595
-Wonder how he feels about us?
62
00:03:15,628 --> 00:03:16,963
-We haven't heard him?
63
00:03:16,996 --> 00:03:18,831
-Oh no! No, not at all.
64
00:03:18,864 --> 00:03:19,966
Poking him with needles,
65
00:03:19,999 --> 00:03:21,734
keeping him locked up
in that cage,
66
00:03:21,767 --> 00:03:23,369
shippin' him down to
the scientific lab
67
00:03:23,402 --> 00:03:24,203
for further study,
68
00:03:24,236 --> 00:03:25,871
probably for the rest of his
life,
69
00:03:25,904 --> 00:03:27,974
no, we haven't heard him,
not at all.
70
00:03:28,007 --> 00:03:29,709
We haven't helped him either.
71
00:03:29,742 --> 00:03:31,911
Heck, we haven't even
given him a name.
72
00:03:31,944 --> 00:03:33,713
-It is not up to me.
73
00:03:33,746 --> 00:03:35,014
It's not up to you either.
74
00:03:35,047 --> 00:03:36,315
I am a hired hand in this,
75
00:03:36,348 --> 00:03:37,583
the same as everybody else.
76
00:03:37,616 --> 00:03:39,452
It's not our job
to ask questions.
77
00:03:39,485 --> 00:03:40,786
It is our job to deliver
78
00:03:40,819 --> 00:03:42,922
the specimen where the army
wants him to go.
79
00:03:42,955 --> 00:03:45,324
[dog whining]
80
00:03:45,357 --> 00:03:47,994
-So shall it be little fellah.
81
00:03:48,027 --> 00:03:50,830
Merry Christmas to ya.
82
00:03:54,833 --> 00:03:55,935
-What do you two have?
83
00:03:55,968 --> 00:03:57,403
-Two coffees, cream and sugar.
84
00:03:57,436 --> 00:03:58,604
-Oh, and hot chocolate,
85
00:03:58,637 --> 00:03:59,505
plenty of whipped cream.
86
00:03:59,638 --> 00:04:01,474
-Coming right up.
87
00:04:01,507 --> 00:04:02,875
-I don't get it Don,
88
00:04:02,908 --> 00:04:04,543
I've been assigned
to Vice Presidents,
89
00:04:04,576 --> 00:04:07,680
high ranking honchos,
rock stars, movie stars,
90
00:04:07,713 --> 00:04:10,383
heck, even Dolly Parton.
91
00:04:10,416 --> 00:04:12,285
But a mangy mutt?
92
00:04:12,318 --> 00:04:14,553
This is just downright
degrading.
93
00:04:14,586 --> 00:04:16,489
-Look, men in black.
94
00:04:16,522 --> 00:04:18,557
-Come on buddy, cheer up.
95
00:04:18,589 --> 00:04:19,691
Maybe next time they'll put us
96
00:04:19,725 --> 00:04:21,627
in charge of a kitty cat
97
00:04:21,660 --> 00:04:25,765
or a-a bunny w-w-wabbit-t-t-t.
98
00:04:25,798 --> 00:04:27,633
-Hardy har har.
99
00:04:27,666 --> 00:04:28,500
-Here's your coffee,
100
00:04:28,534 --> 00:04:30,870
and hot chocolate
will be right up.
101
00:04:35,574 --> 00:04:37,910
[man gasps]
102
00:04:37,943 --> 00:04:39,578
[woman shrieks]
103
00:04:39,611 --> 00:04:41,414
-He's gone.
-Get him!
104
00:04:41,447 --> 00:04:42,648
-I got this.
105
00:04:42,681 --> 00:04:45,584
[beeping]
106
00:04:45,617 --> 00:04:47,620
[door slamming]
107
00:04:50,022 --> 00:04:51,324
[exasperatedly]
-Oh thanks Doc!
108
00:04:51,357 --> 00:04:53,092
-I'll get it reopened.
109
00:04:53,125 --> 00:04:56,929
-Don, Mike, the dog out,
he's comin' your way, grab him!
110
00:04:56,962 --> 00:04:57,763
Stop him!
Don't let him get away!
111
00:04:57,796 --> 00:04:59,832
-Got it sir,
He won't get past us.
112
00:04:59,865 --> 00:05:02,435
Come on!
113
00:05:02,468 --> 00:05:04,670
-What! No tip?
114
00:05:04,703 --> 00:05:06,606
[bell tinkling]
115
00:05:10,642 --> 00:05:13,846
[dog panting]
116
00:05:18,784 --> 00:05:22,755
[suspenseful music]
117
00:05:25,057 --> 00:05:27,960
-Anybody see a dog,
have you seen a dog?
118
00:05:27,993 --> 00:05:30,663
Dog? Dog?
119
00:05:41,740 --> 00:05:44,443
-Listen up, it's the FBI,
has anyone seen a dog?
120
00:05:44,476 --> 00:05:48,047
-This is very important.
121
00:05:48,080 --> 00:05:50,383
-I saw him, I saw him!
122
00:05:50,416 --> 00:05:52,051
-Where'd he go honey?
You can tell us.
123
00:05:52,084 --> 00:05:54,620
-You aren't going to hurt him,
are you?
124
00:05:54,653 --> 00:05:55,821
-No.
-No, no, no.
125
00:05:55,854 --> 00:05:58,825
-We just need to find him
before he falls off the train.
126
00:06:00,626 --> 00:06:02,695
-Thanks sweetie.
127
00:06:05,831 --> 00:06:08,134
-Mama, he spoke to me.
128
00:06:08,167 --> 00:06:10,536
-Yeah, the FBI man, I saw him,
yeah, honey.
129
00:06:10,569 --> 00:06:14,107
-No, mama, the dog,
he spoke to me.
130
00:06:16,175 --> 00:06:18,111
-There he is.
-Go, go, go.
131
00:06:27,786 --> 00:06:30,857
[dog barks]
132
00:06:48,740 --> 00:06:50,910
-Sorry sir, he jumped off
before we could get him.
133
00:06:50,943 --> 00:06:51,844
-It's not your fault.
134
00:06:51,878 --> 00:06:53,846
-It's nobody's fault,
he just got away.
135
00:06:53,879 --> 00:06:55,114
-You do realize how important
136
00:06:55,147 --> 00:06:56,649
that animal is to
national defense?
137
00:06:56,682 --> 00:06:57,983
We have to retrieve him
immediately.
138
00:06:58,016 --> 00:06:59,585
-I know, I know.
139
00:06:59,618 --> 00:07:01,187
-If I was a dog
I'd want to get out of the cold
140
00:07:01,220 --> 00:07:02,588
before I froze to death.
141
00:07:02,621 --> 00:07:03,856
-That probably means
that he's down there
142
00:07:03,889 --> 00:07:05,658
in that valley somewhere
below the snow line.
143
00:07:05,691 --> 00:07:06,359
So what do we do?
144
00:07:06,392 --> 00:07:07,827
-Get on the horn with Sat Com,
145
00:07:07,860 --> 00:07:09,061
tell them what's happened.
146
00:07:09,094 --> 00:07:10,796
Get pictures of that animal
out to all
147
00:07:10,829 --> 00:07:12,030
the surrounding municipalities.
148
00:07:12,064 --> 00:07:14,467
I want every law enforcement
agent looking for our specimen
149
00:07:14,500 --> 00:07:15,601
by night fall.
150
00:07:15,634 --> 00:07:16,735
-That's a tall order sir!
151
00:07:16,768 --> 00:07:18,137
-Well, make it happen gentlemen!
152
00:07:18,170 --> 00:07:19,205
And somebody get a chopper
in here
153
00:07:19,238 --> 00:07:20,739
and get us off this train.
154
00:07:20,772 --> 00:07:23,609
I want that dog!
155
00:07:25,511 --> 00:07:29,182
[Carol of the Bells]
[dog panting]
156
00:07:34,019 --> 00:07:36,589
[dog barking]
157
00:08:16,695 --> 00:08:19,832
[dog barks]
158
00:08:25,904 --> 00:08:29,175
[rain falling]
[dog growling]
159
00:08:30,976 --> 00:08:33,779
[dog barks]
160
00:10:03,935 --> 00:10:06,038
-Strike one! Sorry Jamie.
161
00:10:06,071 --> 00:10:08,240
-It's okay Janelle,
I'm just warmin' up is all.
162
00:10:08,273 --> 00:10:10,976
[ball hitting glove]
163
00:10:11,009 --> 00:10:13,646
-You got this Ronnie,
take him out.
164
00:10:13,679 --> 00:10:14,914
-That's the plan.
165
00:10:14,947 --> 00:10:17,850
-Don't listen to those guys
Jamie
hit a home run for me.
166
00:10:17,883 --> 00:10:19,318
-Okay, I will little bro.
167
00:10:19,351 --> 00:10:20,753
-Pepare to lose kid,
168
00:10:20,786 --> 00:10:23,122
I've got the fastest ball
for miles.
169
00:10:23,155 --> 00:10:25,625
-Nail him Ronnie!
170
00:10:30,796 --> 00:10:31,930
[catcher]
Strike two!
171
00:10:31,963 --> 00:10:33,732
-Come on Jamie,
I know you can do it
172
00:10:33,765 --> 00:10:35,868
make it happen, for me.
173
00:10:35,901 --> 00:10:39,738
-Okay, you watch,
you too Hugo.
174
00:10:39,771 --> 00:10:42,308
-Go, Jamie, go!
175
00:10:50,082 --> 00:10:53,853
[suspenseful music]
176
00:10:54,186 --> 00:10:55,954
[something tipping over]
177
00:10:55,987 --> 00:10:58,023
[Isaac]
-Guess that's the game.
178
00:10:58,056 --> 00:10:59,825
-Oh come on!
179
00:10:59,858 --> 00:11:01,226
We're not finished yet,
180
00:11:01,259 --> 00:11:02,895
-Janelle wants to see me hit
again.
181
00:11:02,928 --> 00:11:03,962
-Well, unless you want to
182
00:11:03,995 --> 00:11:05,064
play invisible baseball
183
00:11:05,097 --> 00:11:05,964
we're toast.
184
00:11:05,997 --> 00:11:07,766
That was our last ball.
185
00:11:07,799 --> 00:11:09,168
-You can't top that hit Ronnie.
186
00:11:09,201 --> 00:11:11,170
-Yeah, but now somebody
has to go and get the ball
187
00:11:11,203 --> 00:11:12,971
from the Kluger house.
188
00:11:13,004 --> 00:11:15,040
-What are you, afraid Isaac?
189
00:11:15,073 --> 00:11:17,076
Nobody's lived there for years.
190
00:11:17,109 --> 00:11:18,110
-I'm not afraid,
191
00:11:18,143 --> 00:11:19,712
I just don't want to do it.
192
00:11:19,745 --> 00:11:21,046
Besides, Johnny Bender
193
00:11:21,079 --> 00:11:22,181
was walking by it once
194
00:11:22,214 --> 00:11:23,215
and he heard screams
195
00:11:23,248 --> 00:11:24,850
coming from inside.
196
00:11:24,883 --> 00:11:26,318
-And you believe him of course?
197
00:11:26,351 --> 00:11:27,986
-Word is, old man Kluger used to
198
00:11:28,019 --> 00:11:29,788
stuff dead animals for a living.
199
00:11:29,821 --> 00:11:31,457
-Like chickens and frogs?
200
00:11:31,490 --> 00:11:34,193
-No, big animals like
201
00:11:34,226 --> 00:11:36,729
tigers, hawks,
and mountain lions.
202
00:11:36,762 --> 00:11:37,996
-That's not true.
203
00:11:38,029 --> 00:11:39,732
-It is, my dad told me
204
00:11:39,765 --> 00:11:41,200
never to go in there.
205
00:11:41,233 --> 00:11:42,034
-Why?
206
00:11:42,067 --> 00:11:43,936
-Because it's not safe, that's
why.
207
00:11:43,969 --> 00:11:45,270
He says there could still be
208
00:11:45,303 --> 00:11:46,972
sharp needles lying around.
209
00:11:47,005 --> 00:11:48,273
-Parents worry too much.
210
00:11:48,306 --> 00:11:50,275
All that's in that
house is dust.
211
00:11:50,308 --> 00:11:51,944
-Oh yeah, so why don't you just
212
00:11:51,977 --> 00:11:53,812
go in and get the ball then?
213
00:11:53,845 --> 00:11:55,147
-Okay, I will.
214
00:11:55,180 --> 00:11:56,415
-You're kidding right?
215
00:11:56,448 --> 00:11:58,383
-No way, I'd like to see ya.
216
00:11:58,416 --> 00:12:00,119
-Okay, I'll get the ball,
217
00:12:00,152 --> 00:12:01,353
there's nothin' to it.
218
00:12:01,386 --> 00:12:03,255
-Jamie, you don't
have to do this.
219
00:12:03,288 --> 00:12:04,423
-Yeah I do.
220
00:12:04,456 --> 00:12:05,958
-But what if old man Kluger's
221
00:12:05,991 --> 00:12:07,259
ghost is still in there?
222
00:12:07,292 --> 00:12:09,128
-Well, then I'll say,
"Hello." for ya.
223
00:12:09,161 --> 00:12:10,829
-Okay, but if you don't come
back
224
00:12:10,862 --> 00:12:12,364
I'm keeping your glove.
225
00:12:12,397 --> 00:12:14,366
-Shut up Ronnie.
226
00:12:14,399 --> 00:12:16,235
-If you're going I'm going too.
227
00:12:16,268 --> 00:12:17,970
-Nope, you're going to
stay right here.
228
00:12:18,003 --> 00:12:20,239
-Please, I've never been in
229
00:12:20,272 --> 00:12:22,374
a haunted house before.
230
00:12:22,407 --> 00:12:24,176
-Hugo, it's not haunted.
231
00:12:24,209 --> 00:12:25,911
-Pretty please.
232
00:12:25,944 --> 00:12:29,047
-Okay, okay, but you stay behind
me all right?
233
00:12:29,080 --> 00:12:31,150
-I will. Promise.
234
00:12:31,183 --> 00:12:32,317
-Oh man, I can't wait to see
235
00:12:32,350 --> 00:12:33,786
the look on your mom's face.
236
00:12:33,819 --> 00:12:35,020
Sorry to be the bearer
237
00:12:35,053 --> 00:12:36,522
of bad news Miss Gernsback,
238
00:12:36,555 --> 00:12:37,623
but Jamie and Hugo have
239
00:12:37,656 --> 00:12:40,125
tragically been turned into
stuffed animals today.
240
00:12:40,158 --> 00:12:42,895
-Funny Ronnie, real funny.
241
00:12:42,928 --> 00:12:44,196
I don't see you volunteering.
242
00:12:44,229 --> 00:12:46,131
-That's 'cause I'm not stupid.
243
00:12:46,164 --> 00:12:48,400
I'm not stepping into
the zone of fear.
244
00:12:48,433 --> 00:12:50,469
-The what?
245
00:12:50,502 --> 00:12:54,073
[creepy music]
246
00:13:20,465 --> 00:13:22,034
-The zone of fear,
247
00:13:22,067 --> 00:13:24,102
look at your feet.
248
00:13:24,135 --> 00:13:25,304
Legend has it this place
249
00:13:25,337 --> 00:13:27,072
is protected by magic.
250
00:13:27,105 --> 00:13:28,307
Old man Kluger didn't want
251
00:13:28,340 --> 00:13:31,176
anyone ever coming here again.
252
00:13:31,209 --> 00:13:34,346
So he buried cat hair and
chicken bones everywhere.
253
00:13:34,379 --> 00:13:35,981
Once a few days passed
254
00:13:36,014 --> 00:13:37,249
an invisible force was created,
255
00:13:37,282 --> 00:13:39,251
one that would keep trespassing
256
00:13:39,284 --> 00:13:41,587
kids from ever escaping.
257
00:13:41,620 --> 00:13:43,088
-For how long?
258
00:13:43,121 --> 00:13:44,456
-For ever!
259
00:13:44,489 --> 00:13:45,591
-Shut up Ronnie.
260
00:13:45,624 --> 00:13:46,859
-I'm just telling you what my
261
00:13:46,892 --> 00:13:47,726
brothers told me,
262
00:13:47,760 --> 00:13:49,328
and their friends parent's
told them.
263
00:13:49,361 --> 00:13:50,462
-So, how are we supposed
264
00:13:50,495 --> 00:13:52,130
to get from here to the door?
265
00:13:52,163 --> 00:13:54,033
-I have an idea.
266
00:13:56,234 --> 00:13:57,402
-Good thing you brought that
267
00:13:57,435 --> 00:14:00,339
extra t-shirt in your backpack.
268
00:14:00,372 --> 00:14:01,506
-Come on, let's go quickly
269
00:14:01,539 --> 00:14:03,609
just incase the t-shirts
disintegrate.
270
00:14:03,642 --> 00:14:05,143
Somebody count.
271
00:14:05,176 --> 00:14:07,546
-Three, two, one, go!
272
00:14:07,579 --> 00:14:09,548
[together]
-Go, go, keep going.
273
00:14:09,581 --> 00:14:13,319
[cheering]
274
00:14:15,921 --> 00:14:17,489
-Okay, Hugo, anything happens,
275
00:14:17,522 --> 00:14:19,091
I buried $10 in the backyard,
276
00:14:19,124 --> 00:14:19,992
you can have it.
277
00:14:20,025 --> 00:14:21,026
-I found it already.
278
00:14:21,059 --> 00:14:22,261
-What? When?
279
00:14:22,294 --> 00:14:24,263
-I saw you digging from
the upstairs window.
280
00:14:24,296 --> 00:14:26,164
-Hugo, you're somethin' else.
281
00:14:26,197 --> 00:14:28,433
-Well, you guys going in or not?
282
00:14:28,466 --> 00:14:29,968
-We're going, we're going.
283
00:14:30,001 --> 00:14:31,570
-Yeah, we're going.
284
00:14:31,603 --> 00:14:33,672
-Hey, the front door's locked.
285
00:14:33,705 --> 00:14:35,274
-How'd you know the front door
was locked?
286
00:14:35,307 --> 00:14:36,242
-Huh?
287
00:14:36,275 --> 00:14:37,576
-You just said the front door
was locked.
288
00:14:37,609 --> 00:14:39,612
-No I didn't.
289
00:14:41,012 --> 00:14:42,414
-Try the side door.
290
00:14:42,447 --> 00:14:43,282
-Huh?
291
00:14:43,315 --> 00:14:45,117
-Stop doing that!
292
00:14:45,150 --> 00:14:47,319
-I didn't even say anything.
293
00:14:47,352 --> 00:14:50,155
-Okay then, let's try
the side door.
294
00:14:51,423 --> 00:14:54,192
-Heck, it could be dark
by the time they get in there.
295
00:14:54,225 --> 00:14:56,261
-I don't see you rushing
to help them Isaac.
296
00:14:56,294 --> 00:14:57,963
-That's because I got brains.
297
00:15:00,498 --> 00:15:04,269
[knocking]
298
00:15:04,302 --> 00:15:06,972
-I don't think anybody's home.
299
00:15:10,041 --> 00:15:13,312
[suspenseful music]
300
00:15:16,247 --> 00:15:18,050
-You ready to go in?
301
00:15:18,083 --> 00:15:20,152
But, you said you wanted to
see a haunted house.
302
00:15:20,185 --> 00:15:22,287
-That was over there, not here.
303
00:15:22,320 --> 00:15:24,623
-Okay, well, I'm going in.
304
00:15:24,656 --> 00:15:26,692
-Okay. Okay.
305
00:15:26,725 --> 00:15:28,360
-Just be ready to run.
306
00:15:28,393 --> 00:15:30,329
-I will.
307
00:16:01,292 --> 00:16:02,728
-Think it's up there?
308
00:16:02,761 --> 00:16:04,396
-No, I don't think so.
309
00:16:04,429 --> 00:16:06,398
Let's keep going this way.
310
00:16:13,772 --> 00:16:17,409
[animals roaring]
[Hugo yells]
311
00:16:17,442 --> 00:16:19,277
-Did you hear that?
312
00:16:19,310 --> 00:16:22,414
-Hear what?
313
00:16:22,447 --> 00:16:25,250
-Never mind.
314
00:16:25,283 --> 00:16:27,386
-It's just a stuffed animal.
315
00:16:27,419 --> 00:16:29,555
Come on!
316
00:16:33,258 --> 00:16:35,494
-Hey Jamie, look at this,
eyeballs,
317
00:16:35,527 --> 00:16:36,695
do you think they're real?
318
00:16:36,728 --> 00:16:38,397
-No, but leave them
where they are.
319
00:16:38,430 --> 00:16:39,498
-Why?
320
00:16:39,531 --> 00:16:41,166
Because someone might
come back looking for them.
321
00:16:41,199 --> 00:16:42,501
-How are they going to see them?
322
00:16:42,534 --> 00:16:45,204
[Jamie]
-Just come on.
323
00:16:46,271 --> 00:16:48,707
-I got to go soon,
I'm going to get grounded.
324
00:16:48,740 --> 00:16:49,708
-Me too.
325
00:16:49,741 --> 00:16:51,376
-Nobody's going anywhere.
326
00:16:51,409 --> 00:16:53,178
-Maybe you should go
and check on them Ronnie.
327
00:16:53,211 --> 00:16:54,780
-Yeah, they might be in trouble.
328
00:16:54,813 --> 00:16:57,282
-I'm sure they'll be out any
minute now.
329
00:17:00,752 --> 00:17:02,587
-Whoa!
330
00:17:02,620 --> 00:17:04,456
-Double whoa!
331
00:17:04,489 --> 00:17:07,259
[dog barking]
332
00:17:07,291 --> 00:17:08,592
-Make that a triple.
333
00:17:08,626 --> 00:17:10,062
Bro, don't get too close,
334
00:17:10,095 --> 00:17:11,329
he might have rabies.
335
00:17:11,362 --> 00:17:12,464
-He doesn't have rabies,
336
00:17:12,497 --> 00:17:13,799
he just wants to play.
337
00:17:13,832 --> 00:17:15,667
-Oh, come on kid, I'm a good
guy,
338
00:17:15,700 --> 00:17:16,735
you can trust me!
339
00:17:16,768 --> 00:17:18,303
-What's your name?
340
00:17:18,336 --> 00:17:20,405
-Well, they call me Specimen
700,
341
00:17:20,438 --> 00:17:22,140
but you can call me Murphy.
342
00:17:22,173 --> 00:17:24,476
-Murphy?
343
00:17:24,509 --> 00:17:26,545
-Hey, he likes that name.
344
00:17:26,578 --> 00:17:29,347
[dog whining]
345
00:17:29,380 --> 00:17:31,450
-Do you think mom and dad
will let us keep him.
346
00:17:31,483 --> 00:17:33,752
-No, you know how much
dog food costs.
347
00:17:33,785 --> 00:17:35,287
-How much?
348
00:17:35,320 --> 00:17:36,154
-A lot!
349
00:17:36,187 --> 00:17:37,756
And dad just lost his job!
350
00:17:37,789 --> 00:17:39,491
-Do you mean, got fired?
351
00:17:39,524 --> 00:17:41,293
-He didn't get fired.
352
00:17:41,326 --> 00:17:43,728
-Yes he did, I heard mom and dad
talking.
353
00:17:43,761 --> 00:17:45,497
-Anyways, he's not our dog,
354
00:17:45,530 --> 00:17:47,099
someone probably lost him.
355
00:17:47,132 --> 00:17:49,634
[dog barking]
356
00:17:49,667 --> 00:17:51,503
[dog growling]
357
00:17:51,536 --> 00:17:53,205
-Well, we can't leave him here.
358
00:17:53,238 --> 00:17:55,173
Come on Jamie,
do the right thing.
359
00:17:55,206 --> 00:17:57,175
-Okay, fine, he can stay
at our house.
360
00:17:57,208 --> 00:17:59,211
But until we find it's owner,
okay?
361
00:17:59,244 --> 00:18:00,178
-Okay.
362
00:18:00,211 --> 00:18:03,115
[dog barking]
363
00:18:13,291 --> 00:18:16,428
[phone rining]
364
00:18:17,896 --> 00:18:18,864
-Sheppard.
365
00:18:18,897 --> 00:18:20,198
-Ron, this is Cutler.
366
00:18:20,231 --> 00:18:20,899
-Yes sir.
367
00:18:20,932 --> 00:18:22,033
-What's the latest.
368
00:18:22,067 --> 00:18:24,136
-I've got National Guard troops
searching on the ground
369
00:18:24,169 --> 00:18:26,872
in nine in surrounding counties,
local police as well,
370
00:18:26,905 --> 00:18:28,740
not to mention the
secret service agents
371
00:18:28,773 --> 00:18:30,375
hitting up all the
animal shelters.
372
00:18:30,408 --> 00:18:32,244
-And they're unaware
of the animal's potential right?
373
00:18:32,277 --> 00:18:34,513
-Except for my men
everyone thinks they're looking
374
00:18:34,546 --> 00:18:35,747
for a little lost dog.
375
00:18:35,780 --> 00:18:37,415
-Can't believe you let him
get away.
376
00:18:37,448 --> 00:18:39,484
-It was an accident sir,
the train lurched,
377
00:18:39,517 --> 00:18:41,820
the pup's cage hit the floor
and snapped open.
378
00:18:41,853 --> 00:18:43,488
-And you and your team
couldn't catch him?
379
00:18:43,521 --> 00:18:44,789
I mean he's not that big.
380
00:18:44,822 --> 00:18:46,525
-He was liked greased lightning.
381
00:18:46,558 --> 00:18:49,294
Poor little guy saw an
opportunity and he took it.
382
00:18:49,327 --> 00:18:50,495
-Yeah, well that poor little guy
383
00:18:50,528 --> 00:18:52,230
is now our number one priority,
384
00:18:52,263 --> 00:18:53,698
we need him back soon
385
00:18:53,731 --> 00:18:55,300
lest he fall into
the wrong hands,
386
00:18:55,333 --> 00:18:56,935
possibly even enemy hands.
387
00:18:56,968 --> 00:18:57,903
-Yes sir.
388
00:18:57,936 --> 00:18:59,237
-What about that tracking chip
389
00:18:59,270 --> 00:19:00,272
that we put in his collar,
390
00:19:00,305 --> 00:19:01,273
can't we get him with that.
391
00:19:01,306 --> 00:19:02,574
No dice, the iron ore in the
392
00:19:02,607 --> 00:19:03,542
surrounding mountains has
393
00:19:03,575 --> 00:19:05,377
scrambled our signal,
we can't get a fix.
394
00:19:05,410 --> 00:19:07,179
-Well, somebody better fix
something soon
395
00:19:07,212 --> 00:19:08,113
or there's going to be
a major shakeup
396
00:19:08,147 --> 00:19:09,548
and you're going to be
at the top of it.
397
00:19:09,581 --> 00:19:10,582
Do you understand me?
398
00:19:10,615 --> 00:19:11,850
-Clearly.
399
00:19:11,883 --> 00:19:13,685
-I'll expect you to call in
before nightfall,
400
00:19:13,718 --> 00:19:15,453
and you'd better have
some good news for me.
401
00:19:15,486 --> 00:19:16,388
-Will do!
402
00:19:16,421 --> 00:19:17,589
-Ron, find the dog,
403
00:19:17,622 --> 00:19:18,957
it's not that hard.
404
00:19:18,990 --> 00:19:20,626
-Yes sir.
405
00:19:22,627 --> 00:19:25,164
Easy for you to say!
406
00:19:33,972 --> 00:19:35,674
-[Janelle]
He sure is cute.
407
00:19:35,707 --> 00:19:37,342
-He probably belongs to someone.
408
00:19:37,375 --> 00:19:38,143
-He's got tags,
409
00:19:38,176 --> 00:19:39,578
maybe they'll say where
he's from.
410
00:19:39,611 --> 00:19:42,881
-Slow down, he's really
sensitive to those.
411
00:19:42,914 --> 00:19:45,483
I tried looking at them myself,
412
00:19:45,516 --> 00:19:46,818
and he did the same thing to me.
413
00:19:46,851 --> 00:19:48,220
More than likely he doesn't
414
00:19:48,253 --> 00:19:49,588
want us to know where he's from.
415
00:19:49,621 --> 00:19:51,623
-Yeah, cause he doesn't want
to go back.
416
00:19:51,656 --> 00:19:53,291
-Maybe they hurt him there.
417
00:19:53,324 --> 00:19:54,859
They won't harm him anymore
418
00:19:54,892 --> 00:19:56,228
because we're keeping him.
419
00:19:56,261 --> 00:19:57,896
-What? No.
420
00:19:57,929 --> 00:19:58,897
We have to get permission
421
00:19:58,930 --> 00:20:00,699
from mom and dad first.
422
00:20:00,732 --> 00:20:01,700
-But--
423
00:20:01,733 --> 00:20:04,369
-No buts, we'll ask 'em tonight
after dinner.
424
00:20:04,402 --> 00:20:07,505
All right, but what if
they say, "No."?
425
00:20:07,538 --> 00:20:09,341
Maybe one of the gang
could take him.
426
00:20:09,374 --> 00:20:11,910
-Not me, my mom's allergic
to dog hair.
427
00:20:13,011 --> 00:20:15,313
-Do not look at me.
428
00:20:15,346 --> 00:20:16,982
My mom just redecorated
the house,
429
00:20:17,015 --> 00:20:19,751
and she don't want no puppy
messin' it up
430
00:20:19,784 --> 00:20:21,486
with the dirt from outside.
431
00:20:21,519 --> 00:20:22,721
-What about you Janelle?
432
00:20:22,754 --> 00:20:24,623
-I could ask but our apartment
433
00:20:24,656 --> 00:20:26,658
barely has room for mom
and myself.
434
00:20:26,691 --> 00:20:28,326
-See, Jamie, we're the ones.
435
00:20:28,359 --> 00:20:29,728
The dog picked us.
436
00:20:29,761 --> 00:20:31,396
You saw it.
437
00:20:31,429 --> 00:20:33,999
-Okay, but before mom and dad
say, "Yes."
438
00:20:34,032 --> 00:20:35,500
where are we going to put him?
439
00:20:35,533 --> 00:20:38,536
Up there maybe.
440
00:20:38,569 --> 00:20:40,805
Oh, in the clubhouse,
great idea little bro.
441
00:20:40,838 --> 00:20:42,474
Let's take him up.
442
00:20:42,507 --> 00:20:43,808
-Well, I got to go.
443
00:20:43,841 --> 00:20:45,510
-Yeah, my parents get all weird
and stuff
444
00:20:45,543 --> 00:20:47,279
if I don't come home
before dark.
445
00:20:47,312 --> 00:20:48,747
-Mine too.
446
00:20:48,780 --> 00:20:50,582
-Walk you home Janelle?
447
00:20:54,085 --> 00:20:56,488
-Okay Ronnie, thanks.
448
00:20:56,521 --> 00:20:59,691
Bye Jamie, bye-bye Murphy.
449
00:20:59,724 --> 00:21:02,394
[Murphy barks]
450
00:21:12,337 --> 00:21:16,008
[barking]
451
00:21:22,547 --> 00:21:24,649
-Honey, are you hearing that?
452
00:21:24,682 --> 00:21:25,650
-Hear what?
453
00:21:25,683 --> 00:21:27,652
-It sounds like a dog's barking
in the backyard.
454
00:21:27,685 --> 00:21:29,688
-It's probably the neighbor's
Saint Bernhard,
455
00:21:29,721 --> 00:21:30,622
he's always yelping when
456
00:21:30,656 --> 00:21:32,557
the kids come home through
their shortcut.
457
00:21:32,590 --> 00:21:33,424
[exasperatedly]
-Shortcut!
458
00:21:33,458 --> 00:21:35,294
You know I could use a shortcut
myself.
459
00:21:42,900 --> 00:21:45,003
-How's it coming?
460
00:21:45,036 --> 00:21:46,338
-It's not good.
461
00:21:46,371 --> 00:21:47,139
Doesn't look like there's going
462
00:21:47,172 --> 00:21:48,840
to be much for Christmas
this year.
463
00:21:48,873 --> 00:21:50,342
After paying all the bills
there's
464
00:21:50,375 --> 00:21:53,745
barely anything left over to
play Santa.
465
00:21:55,480 --> 00:21:57,615
-Bob, we'll do fine.
466
00:21:57,648 --> 00:21:59,884
The kids understand
you were laid off.
467
00:21:59,917 --> 00:22:01,820
-Laid off?
468
00:22:01,853 --> 00:22:03,988
It's more like I was
unceremoniously fired.
469
00:22:04,021 --> 00:22:05,457
After creating more than half
470
00:22:05,490 --> 00:22:06,758
of Galaxy's most profitable toys
471
00:22:06,791 --> 00:22:08,426
you know, the least they
could've done is
472
00:22:08,459 --> 00:22:09,961
they could've given me
some of those toys so I could
473
00:22:09,994 --> 00:22:12,630
give them to the boys for
Christmas.
474
00:22:12,663 --> 00:22:14,866
-You and I will get through
this.
475
00:22:14,899 --> 00:22:16,735
You are a wonderful designer.
476
00:22:16,768 --> 00:22:20,438
You create fantastic toys that
kids really love.
477
00:22:20,471 --> 00:22:21,339
Someone will surely come along
478
00:22:21,372 --> 00:22:24,009
who recognizes your amazing
abilities.
479
00:22:26,010 --> 00:22:29,047
-Yeah, well, until that happens
480
00:22:29,080 --> 00:22:33,385
we're going to have tighten
up our belt a little bit.
481
00:22:33,418 --> 00:22:35,520
What's for dinner?
482
00:22:35,553 --> 00:22:37,655
Your favorite, lamb stew,
483
00:22:37,688 --> 00:22:39,958
which I need to get back to
by the way.
484
00:22:56,207 --> 00:22:59,077
-All right Murph, make yourself
comfortable.
485
00:22:59,110 --> 00:23:01,079
I sleep here in the summer
myself.
486
00:23:01,112 --> 00:23:04,916
And here's water just incase
you get thirsty.
487
00:23:04,949 --> 00:23:06,951
I'm sorry we don't have any
dog food,
488
00:23:06,984 --> 00:23:08,620
so me and Hugo have to do
489
00:23:08,653 --> 00:23:10,555
a little improvising during
dinner time.
490
00:23:10,588 --> 00:23:11,623
-But don't worry,
491
00:23:11,656 --> 00:23:14,426
we'll be back later with some
really good food.
492
00:23:14,459 --> 00:23:17,596
mom makes a really good
mashed potatoes.
493
00:23:18,229 --> 00:23:20,765
-Jamie, Hugo, that's it
for today,
494
00:23:20,798 --> 00:23:22,500
drop what you're doing
and come to dinner.
495
00:23:22,533 --> 00:23:23,968
-Okay, we're coming mom.
496
00:23:24,001 --> 00:23:26,204
-Now boys, no dawdling,
your food will get cold.
497
00:23:26,237 --> 00:23:27,939
-Coming!
498
00:23:27,972 --> 00:23:29,641
-Are we going to ask them about
keeping him?
499
00:23:29,674 --> 00:23:30,609
-Yes, we will,
500
00:23:30,642 --> 00:23:32,510
we just need to wait for the
right moment.
501
00:23:32,543 --> 00:23:34,112
-When's that?
502
00:23:34,145 --> 00:23:35,180
-I don't know yet.
503
00:23:35,213 --> 00:23:37,949
But until then, keep it zipped,
504
00:23:37,982 --> 00:23:39,784
-Okay?
-Okay.
505
00:23:39,817 --> 00:23:41,786
Bye Murphy, see ya later.
506
00:23:41,819 --> 00:23:43,121
-Well, if it's all the same
to you Jamie
507
00:23:43,154 --> 00:23:44,189
I'd rather have the meat
508
00:23:44,222 --> 00:23:46,758
instead of the potatoes.
509
00:23:49,894 --> 00:23:51,663
-Did you say something Hugo?
510
00:23:51,696 --> 00:23:53,731
-No, you told me to keep
it quite.
511
00:23:53,764 --> 00:23:56,168
-I did, didn't I?
512
00:24:00,571 --> 00:24:03,875
-Human kids, I don't get it.
513
00:24:03,908 --> 00:24:05,844
[dogs barking]
514
00:24:05,877 --> 00:24:07,745
-I got to say, going to
all these animal shelters
515
00:24:07,778 --> 00:24:09,147
is kind of making me want to get
a dog.
516
00:24:09,180 --> 00:24:11,716
-Ha, I'm more of a cat guy
myself, less maintenance.
517
00:24:11,749 --> 00:24:13,618
-Are you kidding,
dogs are way better than cats.
518
00:24:13,651 --> 00:24:15,987
-Focus gentleman,
The clock is ticking,
519
00:24:16,020 --> 00:24:17,121
we need to find the specimen.
520
00:24:17,155 --> 00:24:19,691
-Don't worry sir, we're going to
track the fella' down.
521
00:24:19,724 --> 00:24:21,159
-Yeah, two or three days and
we--
522
00:24:21,192 --> 00:24:23,094
We may not get two or three days
agent.
523
00:24:23,127 --> 00:24:25,997
-I want both of you to--
[phone ringing]
524
00:24:26,030 --> 00:24:27,599
Quite!
525
00:24:27,632 --> 00:24:28,466
-Sheppard!
526
00:24:28,500 --> 00:24:29,834
-Sir, I was just about to
call you.
527
00:24:29,867 --> 00:24:30,835
-I'm sure you were.
528
00:24:30,868 --> 00:24:32,637
-We're getting close to
retrieving the dog sir.
529
00:24:32,670 --> 00:24:34,572
-And what does that mean
exactly?
530
00:24:34,605 --> 00:24:36,841
-Well, we've canvassed
the animal shelters nearby,
531
00:24:36,874 --> 00:24:39,043
we've combed through
the existing countryside.
532
00:24:39,076 --> 00:24:41,913
-Fa la la la, la, la, la.
533
00:24:41,946 --> 00:24:43,648
That's what I heard,
gibberish.
534
00:24:43,681 --> 00:24:45,283
You had one simple task,
535
00:24:45,316 --> 00:24:47,585
find the animal!
536
00:24:47,618 --> 00:24:48,620
-Yes sir.
537
00:24:48,653 --> 00:24:50,288
In my mind you already failed.
538
00:24:50,321 --> 00:24:52,056
We can't and won't take
any more chances.
539
00:24:52,089 --> 00:24:54,659
I cannot risk that animal
falling into the wrong hands.
540
00:24:54,692 --> 00:24:56,861
-So?
-So I've called in Agent Sharp.
541
00:24:56,894 --> 00:24:57,862
-Sharp sir?
542
00:24:57,895 --> 00:24:59,931
Don't you think that's a little
bit of overkill?
543
00:24:59,964 --> 00:25:01,065
-Exactly!
544
00:25:01,099 --> 00:25:02,867
There's a chopper heading
to your location at dawn.
545
00:25:02,900 --> 00:25:04,936
Give Sharp what little bit
of information you have.
546
00:25:04,969 --> 00:25:06,571
-Understood?
-Yes sir!
547
00:25:16,581 --> 00:25:19,150
-I heard on the news there might
be snow this weekend.
548
00:25:19,183 --> 00:25:20,685
-Nice to hear that every year.
549
00:25:20,718 --> 00:25:22,820
-They're predicting three to six
inches.
550
00:25:22,853 --> 00:25:24,289
Hugo, go easy on the mash.
551
00:25:24,322 --> 00:25:25,557
-I'm hungry.
552
00:25:25,590 --> 00:25:29,561
-Let him has as much as he
wants.
553
00:25:29,594 --> 00:25:31,629
-Since when did you like
Brussel Sprouts?
554
00:25:31,662 --> 00:25:35,066
Last time we had them you
didn't even eat one.
555
00:25:35,099 --> 00:25:37,769
-I must be growing up
I'm starting to like them.
556
00:25:37,802 --> 00:25:39,103
-Really?
557
00:25:39,136 --> 00:25:40,171
-Yup.
558
00:25:40,204 --> 00:25:42,640
-Hugo, I've been growing up
for nearly 40 years,
559
00:25:42,673 --> 00:25:44,042
I still don't like them.
560
00:25:44,075 --> 00:25:45,710
-Bob, I thought you loved my
sprouts.
561
00:25:45,743 --> 00:25:47,178
-Baby, you I love,
562
00:25:47,211 --> 00:25:50,648
your sprouts... [laughs]
563
00:25:50,681 --> 00:25:52,317
-Dad, can I ask you a question?
564
00:25:52,350 --> 00:25:53,151
-Sure buddy.
565
00:25:53,184 --> 00:25:55,653
-Well, what do you think, I
mean,
566
00:25:55,686 --> 00:25:57,188
would you be okay with--
567
00:25:57,221 --> 00:25:59,657
-Shoot! Napkin! Napkin!
568
00:25:59,690 --> 00:26:02,093
Shoot! Napkin!
569
00:26:02,126 --> 00:26:04,128
This is the second time today!
570
00:26:04,161 --> 00:26:05,597
What was your question?
571
00:26:05,630 --> 00:26:06,864
-Oh, I forget.
572
00:26:06,897 --> 00:26:08,132
-It's all that coffee you've
been drinking Bob,
573
00:26:08,165 --> 00:26:09,367
gives you the shakes.
574
00:26:09,400 --> 00:26:10,501
-Tell me about it.
575
00:26:10,535 --> 00:26:12,136
I've got nothing to do
around here but be caffeinated.
576
00:26:12,169 --> 00:26:13,137
-Maybe you need something
577
00:26:13,170 --> 00:26:15,740
else around here to take your
mind of things,
578
00:26:15,773 --> 00:26:19,944
like a hobby, or a pet.
579
00:26:19,977 --> 00:26:20,745
-A pet?
580
00:26:20,778 --> 00:26:22,113
Mom says idle hands
581
00:26:22,146 --> 00:26:23,948
are the Devil's playground.
582
00:26:23,981 --> 00:26:25,283
-Wow, you actually remembered
583
00:26:25,316 --> 00:26:26,951
something I said for once.
584
00:26:26,984 --> 00:26:29,721
-What I need is a job,
a good paying job.
585
00:26:29,754 --> 00:26:31,122
-Robert.
586
00:26:31,155 --> 00:26:33,224
-Look guys, you should know
587
00:26:33,257 --> 00:26:35,393
that we got a lot of bills
coming in right now
588
00:26:35,426 --> 00:26:36,294
and we're going to have to be
589
00:26:36,327 --> 00:26:38,229
smart about how we allocate
our funds.
590
00:26:38,262 --> 00:26:39,897
-Allocate funds?
591
00:26:39,930 --> 00:26:41,899
-Yeah buddy, our money,
592
00:26:41,932 --> 00:26:44,836
we're going to have to count our
pennies.
593
00:26:44,869 --> 00:26:47,038
-You can have what's in my
piggy bank if you need it.
594
00:26:47,071 --> 00:26:49,040
-Mine too!
595
00:26:49,073 --> 00:26:51,142
-Guys, I love you for
saying that, I really do,
596
00:26:51,175 --> 00:26:52,644
but that's not going to be
necessary okay,
597
00:26:52,677 --> 00:26:55,246
because we'll be fine until--
598
00:26:55,279 --> 00:26:56,914
-Till when?
599
00:26:56,947 --> 00:26:57,948
-What your father's trying to
say is,
600
00:26:57,982 --> 00:27:00,918
-Christmas might be
a little tight this year?
601
00:27:00,951 --> 00:27:02,053
-Tight?
602
00:27:02,086 --> 00:27:03,388
-Yeah, a little tight.
603
00:27:03,421 --> 00:27:08,192
-You mean no presents?
604
00:27:08,225 --> 00:27:10,795
-We don't know.
605
00:27:10,828 --> 00:27:12,664
What about a dog?
606
00:27:12,697 --> 00:27:14,065
-A dog!
-A dog!
607
00:27:14,098 --> 00:27:15,867
-He's just kidding.
608
00:27:15,900 --> 00:27:16,935
-No, I'm not!
609
00:27:16,968 --> 00:27:18,936
-The last thing we need right
now
is a dog!
610
00:27:18,969 --> 00:27:21,773
We can barely afford to feed
ourselves.
611
00:27:25,843 --> 00:27:28,746
-Hey, Hugo, you okay?
612
00:27:28,779 --> 00:27:31,249
-May we be excused?
613
00:27:33,117 --> 00:27:35,920
-All right boys.
614
00:27:39,990 --> 00:27:41,693
-I don't know what I'm going
to do.
615
00:27:41,726 --> 00:27:44,162
Twenty years with the toy
company
and now I can't even
616
00:27:44,195 --> 00:27:46,698
give my kids a decent Christmas.
617
00:27:46,731 --> 00:27:49,300
-Babe, you've done plenty
for them already this year.
618
00:27:49,333 --> 00:27:51,903
You built that treehouse
and the wishing well.
619
00:27:51,936 --> 00:27:52,970
-So?
620
00:27:53,003 --> 00:27:55,907
-So don't be so hard on
yourself,
621
00:27:55,940 --> 00:27:59,144
something good is coming,
I can feel it.
622
00:28:06,817 --> 00:28:09,320
[Langley]
-So what's the good word,
have you found him yet?
623
00:28:09,353 --> 00:28:10,722
-Still lookin'.
624
00:28:10,755 --> 00:28:11,856
-Sounds a little halfhearted.
625
00:28:11,889 --> 00:28:13,791
-No, no, I'm just tired and--
626
00:28:13,824 --> 00:28:14,892
-And what?
627
00:28:14,925 --> 00:28:16,728
-Well, we just came from one
of those local shelters,
628
00:28:16,761 --> 00:28:19,130
the sight of all those
poor animals locked up.
629
00:28:19,163 --> 00:28:21,365
You've got to have a heart
of stone not to be affected.
630
00:28:21,398 --> 00:28:24,001
I just keep thinking,
if we get our dog back
631
00:28:24,034 --> 00:28:26,003
he's going to be trapped
in one of those small cages
632
00:28:26,036 --> 00:28:27,271
for the rest of his life.
633
00:28:27,304 --> 00:28:29,207
-I see your point,
but that little guys has
634
00:28:29,240 --> 00:28:32,210
tremendous potential,
he'd be the perfect spy.
635
00:28:32,243 --> 00:28:34,112
-Pardon me for saying so Doc,
636
00:28:34,145 --> 00:28:36,114
but innocent little animals
should'n't be turned into
637
00:28:36,147 --> 00:28:38,015
subversive government agents.
638
00:28:38,048 --> 00:28:39,751
That's my job!
639
00:28:39,784 --> 00:28:41,819
-I get it.
640
00:28:41,852 --> 00:28:43,955
-I'll keep you posted
on the progress.
641
00:28:43,988 --> 00:28:46,257
-Thanks.
642
00:29:03,908 --> 00:29:05,109
-Here you are Murph,
643
00:29:05,142 --> 00:29:07,111
this ought to last you till
tomorrow.
644
00:29:07,144 --> 00:29:09,981
Come on boy, eat.
645
00:29:10,014 --> 00:29:12,550
-What's the matter, he's not
going for it.
646
00:29:12,583 --> 00:29:15,186
-Maybe he's just thinking
how good it smells.
647
00:29:15,219 --> 00:29:16,854
We snuck this out just for you.
648
00:29:16,887 --> 00:29:18,289
Come on boy.
649
00:29:18,322 --> 00:29:19,924
-Okay, here it goes.
650
00:29:19,957 --> 00:29:21,459
-Look, he's eating it.
651
00:29:21,492 --> 00:29:22,794
I guess so.
652
00:29:22,827 --> 00:29:24,028
-This isn't bad kid
653
00:29:24,061 --> 00:29:25,530
but what's with the
Brussel Sprouts?
654
00:29:25,563 --> 00:29:27,865
-Wait, wait, Hugo,
655
00:29:27,898 --> 00:29:29,133
did you hear that?
656
00:29:29,166 --> 00:29:30,034
-What?
657
00:29:30,067 --> 00:29:31,903
-Okay, you're going to think
I'm crazy,
658
00:29:31,936 --> 00:29:34,338
but I think the dog just talked
to me
659
00:29:34,371 --> 00:29:36,307
and he said he didn't want
the Brussel Sprouts.
660
00:29:36,340 --> 00:29:37,542
-Well, who does?
661
00:29:37,575 --> 00:29:39,177
-That's not what I'm trying
to say,
662
00:29:39,210 --> 00:29:41,412
he actually spoke to me.
663
00:29:41,445 --> 00:29:42,914
-I didn't hear anything.
664
00:29:42,947 --> 00:29:44,081
-But I did,
665
00:29:44,114 --> 00:29:46,150
heard it plain as day.
666
00:29:46,183 --> 00:29:48,085
-How come I didn't
hear it then?
667
00:29:48,118 --> 00:29:49,287
-I'm not sure,
668
00:29:49,320 --> 00:29:50,555
but I'm not kidding little bro,
669
00:29:50,588 --> 00:29:52,023
he talked to me.
670
00:29:52,056 --> 00:29:54,325
-I don't know about this Jamie.
671
00:29:54,358 --> 00:29:57,028
-Not everybody gets my thoughts
all the time kid,
672
00:29:57,061 --> 00:29:59,363
just certain people, like you.
673
00:29:59,396 --> 00:30:01,098
-Whoa, whoa, whoa, there it is
again!
674
00:30:01,131 --> 00:30:03,100
He said only certain people
can hear him.
675
00:30:03,133 --> 00:30:06,304
-Jamie, you know what mom says
about teasing me,
676
00:30:06,337 --> 00:30:08,506
it's not brother-like.
677
00:30:08,539 --> 00:30:11,909
-I'm not teasing you Hugo,
I'm serious.
678
00:30:11,942 --> 00:30:13,511
-Well, ask him if we can keep
him, okay?
679
00:30:13,544 --> 00:30:15,446
-Tell your brother
I'd like to stick around
680
00:30:15,479 --> 00:30:17,381
but it's not that simple.
681
00:30:17,414 --> 00:30:18,449
-How so?
682
00:30:18,482 --> 00:30:19,517
-How so what?
683
00:30:19,550 --> 00:30:22,119
-Shhh, he's talking.
684
00:30:22,152 --> 00:30:23,187
-Again?
685
00:30:23,220 --> 00:30:24,589
-Will you just be quite?
686
00:30:24,622 --> 00:30:26,457
-What were you saying again?
687
00:30:26,490 --> 00:30:28,326
-You better have a look
at my collar.
688
00:30:28,359 --> 00:30:29,460
-You won't bite?
689
00:30:29,494 --> 00:30:32,496
-Nah, I'd never bite you
or anyone for that matter.
690
00:30:32,529 --> 00:30:34,599
-Hugo, he said he'd like
to stay with us,
691
00:30:34,632 --> 00:30:36,200
but there might be a problem.
692
00:30:36,233 --> 00:30:36,901
-What?
693
00:30:36,934 --> 00:30:38,636
-He said to look at his collar.
694
00:30:38,669 --> 00:30:41,639
-Careful Jamie, he doesn't seem
to like that.
695
00:30:41,672 --> 00:30:44,242
-He said it was okay.
696
00:30:46,510 --> 00:30:47,645
-What's it say?
697
00:30:47,678 --> 00:30:49,280
It's mostly a bunch of numbers,
698
00:30:49,313 --> 00:30:54,118
but it says right here
property of CIA
699
00:30:54,151 --> 00:30:55,620
-Wow, the feds!
700
00:30:55,653 --> 00:30:57,622
-The feds, where did you hear of
that?
701
00:30:57,655 --> 00:30:58,489
-On the TV.
702
00:30:58,523 --> 00:31:01,492
He must be some special
government dog.
703
00:31:01,525 --> 00:31:03,494
-That's one way to put it.
704
00:31:03,527 --> 00:31:04,728
-What do you mean?
705
00:31:04,762 --> 00:31:06,964
-Well, when they found out
what I could do they put me
706
00:31:06,997 --> 00:31:09,166
in a cage and sent me away
for experiments.
707
00:31:09,199 --> 00:31:11,102
-Gee, that's terrible.
708
00:31:11,135 --> 00:31:12,303
-What's terrible?
709
00:31:12,336 --> 00:31:15,139
-The government locked him up
and sent him away forever.
710
00:31:15,172 --> 00:31:18,042
-That's wrong, way wrong!
711
00:31:18,075 --> 00:31:20,011
-You know, you got a nice
little brother there Jamie,
712
00:31:20,044 --> 00:31:22,647
tell him I like him, a lot.
713
00:31:22,680 --> 00:31:26,183
-Hugo, Murphy says he likes you
a lot.
714
00:31:26,216 --> 00:31:27,585
-Well, I love him.
715
00:31:27,618 --> 00:31:30,388
That settles it, he stays
with us.
716
00:31:30,421 --> 00:31:32,423
-Whoa, whoa, whoa,
not so fast there kiddo.
717
00:31:32,456 --> 00:31:35,393
The army wants me back
and there could be danger.
718
00:31:35,426 --> 00:31:38,029
-He says the soldiers are going
to come looking for him.
719
00:31:38,062 --> 00:31:40,531
-No, he belongs to us!
720
00:31:40,564 --> 00:31:44,636
-We'll see Hugo, come on,
we got to get to bed.
721
00:31:48,639 --> 00:31:50,274
He'll be alright out here
722
00:31:50,307 --> 00:31:52,009
at least until morning.
723
00:31:52,042 --> 00:31:53,477
[bark]
-Good night murphy.
724
00:31:53,510 --> 00:31:55,046
-Yeah, sleep well Murph,
725
00:31:55,079 --> 00:31:56,447
we'll find some answers out
in the morning.
726
00:31:56,480 --> 00:31:59,283
I won't let them get you,
I promise.
727
00:31:59,316 --> 00:32:01,485
Come on little brother,
let's go.
728
00:32:01,518 --> 00:32:05,590
-What? These Brussel Sprouts
are giving me gas!
729
00:32:10,494 --> 00:32:12,363
-I hope he's going to be
all right!
730
00:32:12,396 --> 00:32:15,266
-He will, he will,
come on, let's go.
731
00:32:25,342 --> 00:32:26,610
-Sir, there's a helicopter.
732
00:32:26,643 --> 00:32:27,444
-I see it.
733
00:32:27,477 --> 00:32:28,111
-They want to know where to
land,
734
00:32:28,145 --> 00:32:29,714
I told them quadrant seven.
735
00:32:29,747 --> 00:32:31,683
-Probably Sharp.
736
00:32:44,695 --> 00:32:45,997
-So I sense that you're not
737
00:32:46,030 --> 00:32:47,531
overjoyed with the
new arrival sir?
738
00:32:47,564 --> 00:32:49,467
-No, agent Manners, I am not.
739
00:32:49,500 --> 00:32:50,668
-May I ask why?
740
00:32:50,701 --> 00:32:52,069
-Because if Agent Sharp
741
00:32:52,102 --> 00:32:53,771
finds that little animal before
we do,
742
00:32:53,804 --> 00:32:56,207
chances are that dog won't
stand a chance.
743
00:32:56,240 --> 00:32:57,275
-Sir?
744
00:32:57,308 --> 00:32:59,677
-Agent Sharp is trained
to do one thing gentleman,
745
00:32:59,710 --> 00:33:02,346
get the job done by any means
possible.
746
00:33:02,379 --> 00:33:04,648
Despite that little mutt
putting us through the paces
747
00:33:04,681 --> 00:33:06,350
I hate to see anything happen
to him.
748
00:33:06,383 --> 00:33:07,752
He's innocent,
do you understand?
749
00:33:07,785 --> 00:33:09,086
-Sir you--
-Let me tell you something
750
00:33:09,119 --> 00:33:10,320
about Agent Sharp.
751
00:33:10,354 --> 00:33:12,623
I've been on three ops with
Sharp since I joined the bureau,
752
00:33:12,656 --> 00:33:14,625
and each time things got bad,
753
00:33:14,658 --> 00:33:16,427
and then they went from bad
to worse,
754
00:33:16,460 --> 00:33:19,263
and ultimately it didn't
have to.
755
00:33:19,296 --> 00:33:21,032
-Gee, he sounds like
a real pain.
756
00:33:21,065 --> 00:33:24,302
-Not he Mike, she.
757
00:33:26,437 --> 00:33:29,106
-I've landed.
758
00:33:29,139 --> 00:33:31,108
-Proceed.
759
00:33:31,141 --> 00:33:33,745
-With pleasure.
760
00:33:37,681 --> 00:33:39,183
-I don't believe it.
761
00:33:39,216 --> 00:33:40,251
-No way!
762
00:33:40,284 --> 00:33:41,219
-That's cray cray.
763
00:33:41,252 --> 00:33:43,120
-Are you sure that's what he
told you Hugo?
764
00:33:43,153 --> 00:33:44,321
-Yeah, that's what he said,
765
00:33:44,354 --> 00:33:45,656
the dog talked to him.
766
00:33:45,689 --> 00:33:47,425
I kind of don't believe it
myself,
767
00:33:47,458 --> 00:33:50,661
but he's my big brother
so I've gotta.
768
00:33:50,694 --> 00:33:52,730
-It's true I tell you,
it's all true.
769
00:33:52,763 --> 00:33:55,199
-You mean he actually speaks
to you?
770
00:33:55,232 --> 00:33:57,068
-Well, he doesn't exactly talk,
771
00:33:57,101 --> 00:33:58,669
but you can hear what he's
thinking.
772
00:33:58,702 --> 00:34:00,738
-Yeah? Prove it!
773
00:34:00,771 --> 00:34:02,440
-Okay, look at his collar.
774
00:34:02,473 --> 00:34:04,141
-Jamie, watch out,
775
00:34:04,174 --> 00:34:05,409
remember what
happened yesterday?
776
00:34:05,442 --> 00:34:06,811
He doesn't like when you do
that.
777
00:34:06,844 --> 00:34:08,612
-Janelle, it's fine, he told me
778
00:34:08,645 --> 00:34:10,081
to take a look yesterday.
779
00:34:10,114 --> 00:34:12,149
See, here, look.
780
00:34:12,181 --> 00:34:14,150
-It's just a bunch of numbers.
781
00:34:14,184 --> 00:34:17,588
-But look right here,
it says CIA.
782
00:34:17,621 --> 00:34:19,457
You know what that is
right Ronnie?
783
00:34:19,489 --> 00:34:20,824
-It's the feds Ronnie,
784
00:34:20,858 --> 00:34:22,493
Murphy belonged to
the government,
785
00:34:22,525 --> 00:34:25,562
but he ran away and now
he's ours.
786
00:34:25,596 --> 00:34:28,232
-Wait, wait, wait, just because
787
00:34:28,264 --> 00:34:29,499
he belongs to the government
788
00:34:29,533 --> 00:34:32,336
doesn't make him a talking dog.
789
00:34:32,369 --> 00:34:33,838
-I'm not a talking dog,
790
00:34:33,871 --> 00:34:35,372
I'm a thinking dog.
791
00:34:35,405 --> 00:34:37,475
Uh, anyone?
792
00:34:37,507 --> 00:34:39,309
You, over there,
kid in the corner.
793
00:34:39,342 --> 00:34:40,510
No?
794
00:34:40,543 --> 00:34:42,579
Um, okay.
795
00:34:42,612 --> 00:34:44,114
-Did you guys just hear that?
796
00:34:44,148 --> 00:34:45,182
-Whoa.
797
00:34:45,215 --> 00:34:46,383
-I'm not sure.
798
00:34:46,416 --> 00:34:49,253
-No, it, it's got to be a gag.
799
00:34:49,286 --> 00:34:53,224
Jamie, you've been practicing
ventriloquism or something.
800
00:34:53,257 --> 00:34:54,758
-Yeah, it wasn't Jamie okay?
801
00:34:54,791 --> 00:34:57,328
It's just me, your friendly
neighborhood watchdog.
802
00:34:57,361 --> 00:34:59,897
-Murphy, everybody can hear you.
803
00:34:59,930 --> 00:35:01,365
-Too weird.
804
00:35:01,398 --> 00:35:02,800
-You better believe it!
805
00:35:02,833 --> 00:35:04,802
-Murphy, why didn't you do this
806
00:35:04,835 --> 00:35:06,504
yesterday when I found you?
807
00:35:06,537 --> 00:35:08,205
-Come on kid, I'm a dog
on the run,
808
00:35:08,238 --> 00:35:10,407
I'm a fugitive and I don't know
who to trust.
809
00:35:10,440 --> 00:35:12,276
-Not even me?
810
00:35:12,309 --> 00:35:13,611
-Hugo, kid, you know,
811
00:35:13,644 --> 00:35:14,478
I thought if you heard me
812
00:35:14,512 --> 00:35:15,813
it might scare you just
a wee bit.
813
00:35:15,846 --> 00:35:17,681
-I'm not scared of anything.
814
00:35:17,714 --> 00:35:18,883
-Buddy, that's going
815
00:35:18,916 --> 00:35:20,251
to change when you meet the guys
816
00:35:20,284 --> 00:35:21,619
that want me back.
817
00:35:21,652 --> 00:35:23,420
-You mean the government?
818
00:35:23,453 --> 00:35:24,755
-You got it Ron.
819
00:35:24,788 --> 00:35:25,889
Can I call you Ron?
820
00:35:25,923 --> 00:35:27,224
Because if they get me
it's back to doggy prison
821
00:35:27,257 --> 00:35:28,091
for the rest of my life,
822
00:35:28,125 --> 00:35:29,793
I'll spend Christmas
behind bars.
823
00:35:29,826 --> 00:35:31,395
-We can't let that happen guys.
824
00:35:31,428 --> 00:35:33,430
-Not going to happen while
I'm around.
825
00:35:33,463 --> 00:35:34,765
-Well, how do we protect him?
826
00:35:34,798 --> 00:35:36,534
-Well, the first thing you
can do is get rid
827
00:35:36,567 --> 00:35:37,835
of this collar here.
828
00:35:37,869 --> 00:35:39,703
I think, I don't know there's
some sort of tracking chip.
829
00:35:39,736 --> 00:35:41,238
you know, so they can find me.
830
00:35:41,271 --> 00:35:44,508
-Easy peezy, like my dad
would say.
831
00:35:44,541 --> 00:35:47,378
Okay, look, it's the last day
before Christmas break,
832
00:35:47,411 --> 00:35:49,380
everybody will be watching
833
00:35:49,413 --> 00:35:51,182
the pageant in the auditorium,
834
00:35:51,215 --> 00:35:52,783
we can easily sneak Murphy into
835
00:35:52,816 --> 00:35:54,385
shop class and cut it off there.
836
00:35:54,418 --> 00:35:56,453
-Right, they have all the tools
we need.
837
00:35:56,486 --> 00:35:57,454
-Yeah, let's get goin'.
838
00:35:57,487 --> 00:35:59,323
The sooner we get there,
sooner we can get this
839
00:35:59,356 --> 00:36:00,724
stupid collar of him.
840
00:36:00,757 --> 00:36:02,193
-Let's rock.
841
00:36:02,226 --> 00:36:05,196
-Thanks guys, I'll never
forget ya for this.
842
00:36:05,229 --> 00:36:06,597
-Agent Sheppard.
843
00:36:06,630 --> 00:36:07,665
-Agent Sharp.
844
00:36:07,698 --> 00:36:10,201
-Thanks, I assume you've spoken
to General Cutler?
845
00:36:10,234 --> 00:36:11,735
-Uh, he told me you were coming,
yes.
846
00:36:11,768 --> 00:36:13,938
I told him I'd hand over
whatever we have already.
847
00:36:13,971 --> 00:36:15,339
-Which is zip, correct?
848
00:36:15,372 --> 00:36:16,974
-Well, we've chased down a lot
of leads,
849
00:36:17,007 --> 00:36:19,410
but yeah, you're right,
nothing's panned out so far.
850
00:36:19,443 --> 00:36:20,611
-Well, that's about to change.
851
00:36:20,644 --> 00:36:23,614
Here's paperwork authorizing
me to take over the manhunt.
852
00:36:23,647 --> 00:36:25,316
-Manhunt?
853
00:36:25,349 --> 00:36:27,284
No, it's not exactly a manhunt,
854
00:36:27,317 --> 00:36:28,619
we're looking for a little dog.
855
00:36:28,652 --> 00:36:30,955
-According to Washington it's a
manhunt.
856
00:36:30,988 --> 00:36:32,556
So where's basecamp?
857
00:36:32,589 --> 00:36:35,226
-Two-hundred yards due South,
I'll walk you there.
858
00:36:35,259 --> 00:36:36,160
-Excuse me, Miss, where do you
859
00:36:36,194 --> 00:36:37,728
want us to put this box that
you brought?
860
00:36:37,761 --> 00:36:39,763
-Just follow us back to the
command center.
861
00:36:39,796 --> 00:36:42,500
And it's Agent Sharp.
862
00:36:44,501 --> 00:36:46,470
-Let me guess, case full
of doggy treats?
863
00:36:46,503 --> 00:36:47,438
-Funny.
864
00:36:47,471 --> 00:36:48,839
-I take it you don't like my
sense of humor.
865
00:36:48,872 --> 00:36:51,209
-Worse than the coffee.
866
00:36:53,777 --> 00:36:56,881
[dramatic music]
867
00:36:58,548 --> 00:37:01,518
Gentleman, the LN2020,
868
00:37:01,551 --> 00:37:04,922
the latest instate of the art
drone technology.
869
00:37:04,955 --> 00:37:06,323
-LN?
870
00:37:06,356 --> 00:37:07,858
-It's short for Little Nelly.
871
00:37:07,891 --> 00:37:09,593
But don't let the bumpkin name
fool you,
872
00:37:09,626 --> 00:37:10,928
she's fully loaded with
873
00:37:10,961 --> 00:37:13,330
everything needed to retrieve
the animal.
874
00:37:13,363 --> 00:37:15,633
-Very imposing, so you're like
875
00:37:15,666 --> 00:37:18,903
the ultimate sci-fi dog catcher?
876
00:37:24,441 --> 00:37:26,944
-So Murphy, how old
are you anyway?
877
00:37:26,977 --> 00:37:28,145
-Yeah.
878
00:37:28,178 --> 00:37:30,614
-Uh, dog's don't really
keep track of their birthdays.
879
00:37:30,647 --> 00:37:32,283
-Just like my mom.
880
00:37:32,316 --> 00:37:33,451
-Mine too.
881
00:37:33,484 --> 00:37:36,020
-And you've had this power
to talk to humans how long?
882
00:37:36,053 --> 00:37:37,955
-Since I was a pup,
but I never really thought
883
00:37:37,988 --> 00:37:40,491
of using until I saw
the soldiers, dun, dun, dun.
884
00:37:40,524 --> 00:37:41,692
-You were in the army?
885
00:37:41,725 --> 00:37:43,294
-Not exactly.
886
00:37:43,327 --> 00:37:44,695
You see, one night I ran into
887
00:37:44,728 --> 00:37:46,297
these military guys who were
888
00:37:46,330 --> 00:37:49,567
out doing what
they call maneuvers.
889
00:37:52,536 --> 00:37:54,638
I was out on my own runnin'
through the forest at night is
890
00:37:54,671 --> 00:37:55,872
fantastic at night.
891
00:37:55,906 --> 00:37:58,442
Squirrel, no that was cat,
not a squirrel it's night time.
892
00:37:58,475 --> 00:38:00,644
Anyway, that's when I saw them
coming.
893
00:38:00,677 --> 00:38:01,712
And they had these lights,
894
00:38:01,745 --> 00:38:03,047
they were penetrating lights.
895
00:38:03,080 --> 00:38:06,850
I looked around, I didn't know
what to do.
896
00:38:06,883 --> 00:38:09,820
I saw this nearby bridge,
it was partially washed away,
897
00:38:09,853 --> 00:38:11,455
and I knew if I didn't
say something
898
00:38:11,488 --> 00:38:13,557
that a few might fall off and
get hurt.
899
00:38:13,590 --> 00:38:14,658
-What'd you do?
900
00:38:14,691 --> 00:38:15,692
-I tried barking, but they
901
00:38:15,726 --> 00:38:16,893
just thought I was some kind
of stray dog,
902
00:38:16,927 --> 00:38:19,530
you know, which I kind of was,
I can see their point.
903
00:38:19,563 --> 00:38:22,599
Well, so what I did,
is I sent out a mental warning,
904
00:38:22,632 --> 00:38:24,001
you know, so they'd be careful
on the bridge.
905
00:38:24,034 --> 00:38:25,002
-What happened?
906
00:38:25,035 --> 00:38:27,838
-They all heard me,
that's weird right?
907
00:38:27,871 --> 00:38:29,873
It was weird for me too.
908
00:38:29,906 --> 00:38:31,675
But see, once they realized
909
00:38:31,708 --> 00:38:33,444
it had been me who warned them,
910
00:38:33,477 --> 00:38:36,480
well, they came over,
they scooped me up real quick
911
00:38:36,513 --> 00:38:38,549
and they took me right back
to their base.
912
00:38:38,582 --> 00:38:39,883
And when they figured out what
I could do
913
00:38:39,916 --> 00:38:41,719
they wouldn't let me go.
914
00:38:41,752 --> 00:38:42,820
-That's so mean!
915
00:38:42,853 --> 00:38:44,355
-Yeah, how'd you escape?
916
00:38:44,388 --> 00:38:45,689
-I jumped off a train.
917
00:38:45,722 --> 00:38:47,458
-My second cousin did that once
918
00:38:47,491 --> 00:38:48,959
when he didn't have a ticket.
919
00:38:48,992 --> 00:38:50,894
He lost his front tooth,
that's dangerous.
920
00:38:50,927 --> 00:38:53,531
-That it is Isaac, that it is.
921
00:38:55,532 --> 00:39:00,437
-Look here, two swiveling
4K cameras front and rear.
922
00:39:00,470 --> 00:39:02,639
Sophisticated Bat Radar
technology
923
00:39:02,672 --> 00:39:04,575
to avoid possible collisions.
924
00:39:04,608 --> 00:39:08,045
A range of 50 miles from
point of origin
925
00:39:08,078 --> 00:39:09,880
for maximum coverage.
926
00:39:09,913 --> 00:39:11,515
And I particularly like this,
927
00:39:11,548 --> 00:39:13,784
it's brand new.
928
00:39:13,817 --> 00:39:15,519
A taser stun feature which
929
00:39:15,552 --> 00:39:17,054
deploys an arc of power that
930
00:39:17,087 --> 00:39:19,790
can easily take down a target
from mid-air.
931
00:39:19,823 --> 00:39:21,925
-You do realize of course
that there's a lot of places
932
00:39:21,958 --> 00:39:23,994
a little dog can hide
in a 50 mile radius.
933
00:39:24,027 --> 00:39:25,396
-I'm aware of that.
934
00:39:25,429 --> 00:39:26,530
-And that iron ore in
these mountains
935
00:39:26,563 --> 00:39:27,931
has prevented us from accessing
936
00:39:27,964 --> 00:39:29,733
the tracking chip in
the dog's collar?
937
00:39:29,766 --> 00:39:32,536
-That won't be a problem for
Little Nelly.
938
00:39:32,569 --> 00:39:33,470
Her probe mechanism
939
00:39:33,504 --> 00:39:36,173
sends out 2000 micro-bursts
per second.
940
00:39:36,206 --> 00:39:39,676
Once her thrusters pick up even
the hint of signal
941
00:39:39,709 --> 00:39:42,479
she flies directly towards
the source.
942
00:39:42,512 --> 00:39:43,413
-And what happens when we
943
00:39:43,447 --> 00:39:45,082
find the dog and there's
civilians nearby?
944
00:39:45,115 --> 00:39:47,484
Do we fry them too?
945
00:39:47,517 --> 00:39:50,053
-I'll do my best to avoid it.
946
00:39:50,086 --> 00:39:53,157
-Yeah, I'm sure you will.
947
00:39:53,190 --> 00:39:56,527
Excuse me, I need
some fresh air.
948
00:39:57,561 --> 00:39:59,029
-Okay boys, take it outside,
949
00:39:59,062 --> 00:40:00,631
let's get her up and running.
950
00:40:00,664 --> 00:40:02,099
-Yes Agent Sharp.
951
00:40:02,132 --> 00:40:04,402
-Much better.
952
00:40:17,714 --> 00:40:20,117
[computer voice]
Target programmed.
953
00:40:40,504 --> 00:40:41,939
-Hey, I almost forgot!
-What?
954
00:40:41,972 --> 00:40:43,674
Hugo's supposed to be the
955
00:40:43,707 --> 00:40:46,009
main sugarplum in the
Nutcracker scene later on.
956
00:40:46,042 --> 00:40:48,745
-Awe, but I don't want to be
in a sugarplum.
957
00:40:48,778 --> 00:40:50,614
-But you have to,
if you don't show they'll
958
00:40:50,647 --> 00:40:52,583
probably come looking
for all of us.
959
00:40:52,616 --> 00:40:54,952
-Awe gee, they can go on
without me.
960
00:40:54,985 --> 00:40:56,854
Murphy's more important.
961
00:40:56,887 --> 00:40:58,255
-Better listen to your
brother Hugo,
962
00:40:58,288 --> 00:40:59,823
the show must go on,
963
00:40:59,856 --> 00:41:02,993
especially if it means I can
ditch this collar.
964
00:41:06,796 --> 00:41:11,068
Shhh everyone, quite,
do you hear that?
965
00:41:16,006 --> 00:41:19,910
[computer voice]
-Searching. GPS locked.
966
00:41:26,283 --> 00:41:27,184
-Hear what?
967
00:41:27,217 --> 00:41:28,652
-There's nothing.
968
00:41:29,553 --> 00:41:31,555
[computer voice]
-Searching.
969
00:41:34,024 --> 00:41:36,126
-Wait, I think I hear it too.
970
00:41:36,159 --> 00:41:41,031
It sounds like a high-pitched
whistle.
971
00:41:41,064 --> 00:41:42,733
-I think I hear it also.
972
00:41:42,766 --> 00:41:43,867
-Me too.
973
00:41:43,901 --> 00:41:47,538
-Yeah, it sounds like a small
helicopter or something.
974
00:41:47,571 --> 00:41:49,807
-Oh no.
975
00:41:51,641 --> 00:41:52,776
-Look!
976
00:41:52,809 --> 00:41:53,944
[computer voice]
-Target located.
977
00:41:53,977 --> 00:41:55,946
[beeping]
978
00:41:55,979 --> 00:41:57,147
-There's the dog.
979
00:41:57,180 --> 00:41:58,949
We've got him!
980
00:41:58,982 --> 00:42:01,018
-You've also got a bunch
of frightened 10-year-old kids.
981
00:42:01,051 --> 00:42:03,787
-They're young, they'll get
over it.
982
00:42:05,121 --> 00:42:05,955
-What is it?
983
00:42:05,989 --> 00:42:06,990
-Ah, I've seen these
before kids,
984
00:42:07,023 --> 00:42:10,561
it's a drone, it's like a clone
of a helicopter.
985
00:42:10,594 --> 00:42:11,862
It's the government men,
986
00:42:11,896 --> 00:42:14,565
they found me, you guys got
to get away from me, go split!
987
00:42:14,598 --> 00:42:15,899
-I'm not leaving you Murphy.
988
00:42:15,932 --> 00:42:17,100
-Neither am I!
989
00:42:17,133 --> 00:42:18,835
-We're together, all of us.
990
00:42:18,868 --> 00:42:19,803
-Right.
991
00:42:19,836 --> 00:42:20,837
-Well, then head for the trees,
992
00:42:20,871 --> 00:42:22,639
it will be harder for them
to follow us there.
993
00:42:22,672 --> 00:42:23,874
Run!
994
00:42:35,885 --> 00:42:38,689
[computer voice]
-Target located.
995
00:42:57,374 --> 00:43:00,611
[laughter]
996
00:43:00,644 --> 00:43:03,280
-You must be a wiz at Xbox.
997
00:43:20,063 --> 00:43:23,167
-Time for the big guns!
998
00:43:31,341 --> 00:43:35,145
[computer voice]
-Economy power down to 75%.
999
00:43:37,814 --> 00:43:39,316
-Look at her enjoying this.
1000
00:43:39,349 --> 00:43:42,019
-I know!
1001
00:43:44,454 --> 00:43:46,757
-Sharp don't do it please,
you're going to hurt those kids.
1002
00:43:46,790 --> 00:43:49,026
-I'm the one in charge here.
If you can't handle it Agent
1003
00:43:49,059 --> 00:43:50,894
I suggest you go outside
and get some more air,
1004
00:43:50,927 --> 00:43:53,730
and take your men with you.
1005
00:43:53,763 --> 00:43:55,866
-Not the kids.
1006
00:43:55,899 --> 00:43:58,168
-With pleasure.
1007
00:44:09,245 --> 00:44:10,947
-Sheppard!
1008
00:44:10,980 --> 00:44:12,949
Consider yourself on report.
1009
00:44:12,982 --> 00:44:16,019
-Hey, accidents happen.
1010
00:44:16,052 --> 00:44:17,754
-Well, we'll see about that.
1011
00:44:17,787 --> 00:44:19,990
Plug that in!
1012
00:44:23,059 --> 00:44:24,161
-Power restored ma'am.
1013
00:44:24,194 --> 00:44:25,429
-Keep him out of there.
1014
00:44:25,462 --> 00:44:27,665
-Yes ma'am.
1015
00:44:29,232 --> 00:44:30,467
-That's the way it went down.
1016
00:44:30,500 --> 00:44:31,935
-So you just kicked out
the power cord?
1017
00:44:31,968 --> 00:44:34,771
-Yeah, caused quite a bit of
commotion too.
1018
00:44:34,804 --> 00:44:37,040
Never thought it'd be so easy
to resign my commission.
1019
00:44:37,073 --> 00:44:38,308
-They wouldn't.
1020
00:44:38,341 --> 00:44:39,910
-Oh, they might.
1021
00:44:39,943 --> 00:44:42,045
This Agent Sharp has quite
a rep in DC.
1022
00:44:42,078 --> 00:44:43,146
-Sending a power drone
1023
00:44:43,179 --> 00:44:45,115
against a bunch of innocent
10-year-olds, she must.
1024
00:44:45,148 --> 00:44:46,383
-Yeah, well you can testify
1025
00:44:46,416 --> 00:44:48,085
to that affect
at my court martial.
1026
00:44:48,118 --> 00:44:50,120
-Gladly.
1027
00:44:55,425 --> 00:44:57,094
-Hey, it's stopped.
1028
00:44:57,127 --> 00:44:58,729
-Keep going, we can get away.
1029
00:45:15,278 --> 00:45:17,981
-It's still coming, run,
keep running.
1030
00:45:18,014 --> 00:45:20,384
-Go, go!
1031
00:45:22,385 --> 00:45:24,855
[beeping]
1032
00:45:26,055 --> 00:45:29,059
[computer voice]
-Communication interrupted.
1033
00:45:30,794 --> 00:45:31,962
-Go!
1034
00:45:31,995 --> 00:45:32,963
-Hey, it's gone.
1035
00:45:32,996 --> 00:45:35,098
-We must have outrun it.
1036
00:45:35,131 --> 00:45:37,267
-You can relax now Murphy.
1037
00:45:37,300 --> 00:45:39,470
[panting]
-I'm, I'm not so sure.
1038
00:45:40,336 --> 00:45:42,506
-No, there it is again,
run, run.
1039
00:45:42,539 --> 00:45:43,874
-Go, go!
1040
00:45:43,907 --> 00:45:46,143
-I'm out of here.
1041
00:45:47,277 --> 00:45:49,112
-You got our baseball?
-In my pack.
1042
00:45:49,145 --> 00:45:51,047
-Okay, then head for the lot,
I got an idea.
1043
00:45:51,080 --> 00:45:53,283
Everyone follow me.
1044
00:46:09,499 --> 00:46:12,236
-You know what I need Ronnie.
1045
00:46:14,237 --> 00:46:16,940
-I most certainly do.
1046
00:46:16,973 --> 00:46:19,476
-Then pitch it right down
the middle.
1047
00:46:19,509 --> 00:46:21,545
-Okay, just don't miss.
1048
00:46:21,578 --> 00:46:23,781
-I won't.
1049
00:46:25,048 --> 00:46:26,883
-I hope he doesn't strike out.
1050
00:46:26,916 --> 00:46:28,485
-He won't Murphy, I promise.
1051
00:46:28,518 --> 00:46:30,086
-Come on Jamie, you can do it.
1052
00:46:30,119 --> 00:46:32,022
-Go Jamie, go!
1053
00:46:32,055 --> 00:46:35,125
-I have you now!
1054
00:46:42,398 --> 00:46:44,201
[computer voice]
-Communication interrupted.
1055
00:46:44,234 --> 00:46:45,368
-What?
1056
00:46:45,401 --> 00:46:48,438
-Wow.
1057
00:46:48,471 --> 00:46:50,507
-Yes, yes!
1058
00:46:50,540 --> 00:46:53,243
[cheering]
1059
00:46:55,945 --> 00:46:57,047
-You did it Jamie.
1060
00:46:57,080 --> 00:46:57,981
-Great job.
1061
00:46:58,014 --> 00:46:59,249
-I thought we were goners.
1062
00:46:59,282 --> 00:47:00,317
-Nice pitch Ronnie.
1063
00:47:00,350 --> 00:47:02,052
-I need to work on my curveball
1064
00:47:02,085 --> 00:47:03,920
so you don't hit everything
I throw.
1065
00:47:03,953 --> 00:47:05,622
-Uh, not to change
the subject,
1066
00:47:05,655 --> 00:47:08,325
yeah, me, the collar,
1067
00:47:08,358 --> 00:47:10,327
it's still around my neck.
1068
00:47:10,360 --> 00:47:11,261
Hello!
1069
00:47:11,295 --> 00:47:13,496
-He's right, whoever was flying
that drone
1070
00:47:13,529 --> 00:47:15,065
isn't going to give up that easy
1071
00:47:15,098 --> 00:47:16,499
and we can't go inside
the school
1072
00:47:16,532 --> 00:47:18,134
'cause they already know
we're here.
1073
00:47:18,167 --> 00:47:19,269
-What about Mr. Greed?
1074
00:47:19,302 --> 00:47:20,637
He's got that tool shed,
1075
00:47:20,670 --> 00:47:23,006
there's got to be some
bolt cutters in there.
1076
00:47:23,039 --> 00:47:24,608
-What do you think Murph?
1077
00:47:24,641 --> 00:47:26,543
-Sounds like a plan to me.
1078
00:47:26,576 --> 00:47:29,079
[phone rining]
1079
00:47:29,112 --> 00:47:30,480
-Yeah.
1080
00:47:30,513 --> 00:47:31,882
-I got somethin'
to tell ya boss,
1081
00:47:31,915 --> 00:47:34,117
and I think you're going
to like it.
1082
00:47:34,150 --> 00:47:36,386
[muffled voice talking]
1083
00:47:43,993 --> 00:47:44,861
-Well, that should do it.
1084
00:47:44,894 --> 00:47:47,364
-Ah, that's what I'm
talking about.
1085
00:47:47,397 --> 00:47:49,099
Oh, is that a real massage?
1086
00:47:49,132 --> 00:47:50,033
I've read about these.
1087
00:47:50,066 --> 00:47:51,268
I can only pay in dog biscuits.
1088
00:47:51,301 --> 00:47:52,669
[laughter]
1089
00:47:52,702 --> 00:47:55,038
-Well, what do we do now?
1090
00:47:55,071 --> 00:47:56,506
-Everybody should go home.
1091
00:47:56,539 --> 00:47:58,308
-I'm going to throw that collar
in the wishing well.
1092
00:47:58,341 --> 00:47:59,576
-Great idea bro.
1093
00:47:59,609 --> 00:48:00,911
-What about Murph?
1094
00:48:00,944 --> 00:48:02,045
-He's staying with us.
1095
00:48:02,079 --> 00:48:04,047
-You don't think they're
going to come looking for him?
1096
00:48:04,080 --> 00:48:05,649
-They can't track him without
the collar.
1097
00:48:05,682 --> 00:48:06,650
-You sure?
1098
00:48:06,683 --> 00:48:08,919
-One-hundred percent!
1099
00:48:11,187 --> 00:48:12,455
[phone ringing]
1100
00:48:12,488 --> 00:48:14,524
-Yeah, hello,
Principal Callahan's office.
1101
00:48:14,557 --> 00:48:16,326
-This is maintenance,
put him on!
1102
00:48:16,359 --> 00:48:18,295
-I'm sorry, you'll have
to call back,
1103
00:48:18,328 --> 00:48:19,396
He's on the other line
1104
00:48:19,429 --> 00:48:21,197
and he's got two FBI
people waiting.
1105
00:48:21,230 --> 00:48:22,198
-All right.
1106
00:48:22,231 --> 00:48:23,667
-Yeah, well, you tell
1107
00:48:23,700 --> 00:48:27,070
that little punk to get back to
class.
1108
00:48:27,103 --> 00:48:29,172
How much longer is this
going to take?
1109
00:48:29,205 --> 00:48:30,440
I have a school to run here.
1110
00:48:30,473 --> 00:48:33,276
-As soon as we get the answers
we're looking for we'll be gone.
1111
00:48:33,309 --> 00:48:35,612
-Well, I've already answered
all your questions.
1112
00:48:35,645 --> 00:48:38,448
I've not seen any stray dog
around here.
1113
00:48:38,481 --> 00:48:41,385
-Do you know any of these
children?
1114
00:48:43,186 --> 00:48:46,556
-Well of course,
these are all students here.
1115
00:48:46,589 --> 00:48:48,024
-What Agent Sharp means is,
1116
00:48:48,057 --> 00:48:50,226
do you know where
we can find them?
1117
00:48:50,259 --> 00:48:51,695
-I'll tell you where you
won't find this one,
1118
00:48:51,728 --> 00:48:53,296
is on our stage.
1119
00:48:53,329 --> 00:48:54,497
He was the main sugarplum
1120
00:48:54,530 --> 00:48:56,099
in today's production
of the Nutcracker.
1121
00:48:56,132 --> 00:48:59,136
Pulled a no-show,
ruined everything.
1122
00:49:00,236 --> 00:49:01,705
You ever seen the Nutcracker?
1123
00:49:01,738 --> 00:49:04,040
-No, I can't say that I have.
1124
00:49:04,073 --> 00:49:07,577
-Well, you should,
It's a heck of a ballet.
1125
00:49:07,610 --> 00:49:09,312
-I'm sure it is.
1126
00:49:09,345 --> 00:49:11,381
-Be that as it may Mr. Callahan
1127
00:49:11,414 --> 00:49:13,650
we are going to need a list
of addresses.
1128
00:49:13,683 --> 00:49:15,719
-See the kid outside,
I've already told him to
1129
00:49:15,752 --> 00:49:19,589
give you a printout of all
the local addresses.
1130
00:49:19,622 --> 00:49:21,591
-Thank you.
1131
00:49:21,624 --> 00:49:23,126
-You tell that little sugarplum
1132
00:49:23,159 --> 00:49:25,963
he'll never work
in this school again.
1133
00:49:28,698 --> 00:49:30,400
-I'll relay the message.
1134
00:49:30,433 --> 00:49:33,103
-Yeah, make my day don't ya.
1135
00:49:34,037 --> 00:49:35,538
-Come one, let's get
through this
1136
00:49:35,571 --> 00:49:37,140
while there's still
some daylight.
1137
00:49:37,173 --> 00:49:39,376
-Whatever you say.
1138
00:49:42,245 --> 00:49:45,615
-Here's that list for you.
1139
00:49:45,648 --> 00:49:48,118
-Sorry.
1140
00:49:50,586 --> 00:49:52,288
-Are you out there kid?
1141
00:49:52,321 --> 00:49:53,456
-Yes sir.
1142
00:49:53,489 --> 00:49:56,659
-Call Frisco, get my brother
Harry on the line will ya?
1143
00:49:56,692 --> 00:49:58,729
-Right away sir!
1144
00:50:00,396 --> 00:50:03,033
-Guys, are you sure
I have to stay up here?
1145
00:50:03,066 --> 00:50:04,234
I'm hungry!
1146
00:50:04,267 --> 00:50:06,236
-Well, it's the safest place
until everything blows over.
1147
00:50:06,269 --> 00:50:07,704
-I'm going to get you
some food.
1148
00:50:07,737 --> 00:50:10,140
-Great, just no more
Brussel Sprouts, okay?
1149
00:50:10,173 --> 00:50:11,174
Gas, remember?
1150
00:50:11,207 --> 00:50:12,575
-Deal.
-Okay.
1151
00:50:12,608 --> 00:50:15,712
-See ya Murph.
-So long Murph.
1152
00:50:15,745 --> 00:50:18,581
-Okay, high-five, come on
I've been working on this.
1153
00:50:18,614 --> 00:50:20,717
Hi, come on!
1154
00:50:20,750 --> 00:50:23,319
-There you two are,
where have you guys been?
1155
00:50:23,352 --> 00:50:25,388
-Playing baseball.
1156
00:50:25,421 --> 00:50:28,158
-I figured, well go make sure
your rooms clean before dinner.
1157
00:50:28,191 --> 00:50:30,260
-You got it mom, where's dad?
1158
00:50:30,293 --> 00:50:33,063
-He had to go to Shelbyville
for a possible job opportunity.
1159
00:50:33,096 --> 00:50:34,264
-I hope he gets it.
1160
00:50:34,297 --> 00:50:35,732
-Me too.
-Me three.
1161
00:50:35,765 --> 00:50:37,400
-And Hugo, I'm sorry mommy
1162
00:50:37,433 --> 00:50:39,335
wasn't able to see you in your
pageant today,
1163
00:50:39,368 --> 00:50:40,737
dad and I had to go into town
1164
00:50:40,770 --> 00:50:42,472
to see about his work benefits.
1165
00:50:42,505 --> 00:50:43,706
-It's okay mom.
1166
00:50:43,739 --> 00:50:45,675
-Well, how was it, how'd you do?
1167
00:50:45,708 --> 00:50:47,410
I bet you really surprised them.
1168
00:50:47,443 --> 00:50:49,546
-I sure did!
1169
00:50:49,579 --> 00:50:51,548
-All right, well you can tell us
all about it at dinner, okay?
1170
00:50:51,581 --> 00:50:53,450
-Great. Can't wait.
1171
00:50:53,483 --> 00:50:56,053
-Yeah, come on Hugo, let's go.
1172
00:51:01,491 --> 00:51:04,394
-Mm, I got an idea.
1173
00:51:40,496 --> 00:51:41,664
-This is it.
1174
00:51:41,697 --> 00:51:44,134
-Yeah.
1175
00:51:44,167 --> 00:51:45,802
-You couldn't have gotten
a better car?
1176
00:51:45,835 --> 00:51:49,439
-This ain't DC,
be happy it runs.
1177
00:52:07,390 --> 00:52:09,159
-Can I help you?
1178
00:52:09,192 --> 00:52:10,426
-Mrs. Gernsback?
1179
00:52:10,459 --> 00:52:11,694
-Yes.
1180
00:52:11,727 --> 00:52:15,498
-I'm Agent Sharp,
this is Agent Sheppard, FBI.
1181
00:52:15,531 --> 00:52:17,500
-What's this all about,
1182
00:52:17,533 --> 00:52:19,435
have we done something wrong?
1183
00:52:19,468 --> 00:52:21,237
Nothing's happened to my husband
has it?
1184
00:52:21,270 --> 00:52:22,238
-No, not at all ma'am.
1185
00:52:22,271 --> 00:52:23,773
-There's just been some
complaints in the area
1186
00:52:23,806 --> 00:52:24,908
and we're taking all proper
precautions
1187
00:52:24,941 --> 00:52:26,309
and going door-to-door.
1188
00:52:26,342 --> 00:52:27,510
-Uh, what type of complaints.
1189
00:52:27,543 --> 00:52:28,444
-A theft.
1190
00:52:28,477 --> 00:52:29,913
-Specifically dog-napping.
1191
00:52:29,946 --> 00:52:33,316
-Oh my goodness, well,
we'll keep an eye out.
1192
00:52:33,349 --> 00:52:34,784
-We're looking for a dog
that might have been stolen
1193
00:52:34,817 --> 00:52:36,252
in your neighborhood ma'am.
1194
00:52:36,285 --> 00:52:37,453
-A dog?
1195
00:52:37,486 --> 00:52:41,191
-Yeah, would it be, do you think
we could come in and just
1196
00:52:41,224 --> 00:52:43,259
look around just for a minute?
1197
00:52:43,292 --> 00:52:45,328
-I suppose that'd be all right.
1198
00:52:45,361 --> 00:52:47,831
Sure, please come in.
1199
00:52:49,966 --> 00:52:51,868
-Do you think dad will find
another job?
1200
00:52:51,901 --> 00:52:54,437
-Sure, I hope so.
1201
00:52:54,470 --> 00:52:55,872
[knocking on door]
1202
00:52:55,905 --> 00:52:57,674
-Oh, come in.
1203
00:52:57,707 --> 00:53:01,311
-Hey guys, we have
some visitors from the FBI
1204
00:53:01,344 --> 00:53:03,846
that are taking a look around
the house for a minute.
1205
00:53:03,879 --> 00:53:05,348
-Hello children.
1206
00:53:05,381 --> 00:53:06,616
-Are you a real fed?
1207
00:53:06,649 --> 00:53:08,851
-Precocious youngster
isn't he?
1208
00:53:08,884 --> 00:53:09,953
-Very.
1209
00:53:09,986 --> 00:53:11,021
-Yes son, we're from Washington.
1210
00:53:11,054 --> 00:53:13,489
-We're looking for a dog
that was stolen recently.
1211
00:53:13,522 --> 00:53:15,892
You wouldn't happen to know
anything about that would you?
1212
00:53:17,893 --> 00:53:20,230
-Oh, we don't have a dog
Agent Sharp.
1213
00:53:20,263 --> 00:53:23,667
-I was asking the boys here
if you don't mind.
1214
00:53:25,268 --> 00:53:26,603
-Somebody stole a dog?
1215
00:53:26,636 --> 00:53:27,737
-Yeah, well one went missing,
1216
00:53:27,771 --> 00:53:29,973
and we're just trying to help
locate it, that's all.
1217
00:53:30,006 --> 00:53:32,709
You guys wouldn't know anything
about that would you?
1218
00:53:32,742 --> 00:53:33,710
-No sir.
1219
00:53:33,743 --> 00:53:35,311
Hugo, have you seen a dog?
1220
00:53:35,344 --> 00:53:37,747
-Nope.
-And Neither have I.
1221
00:53:41,684 --> 00:53:44,254
-Okay, well,
we'll be on our way.
1222
00:53:44,287 --> 00:53:47,657
-Wait a minute, what about that
treehouse out there?
1223
00:54:08,678 --> 00:54:10,280
-Ladies first?
1224
00:54:10,313 --> 00:54:12,382
-Be my guest.
1225
00:54:22,558 --> 00:54:24,294
-What are we going to do?
1226
00:54:24,327 --> 00:54:26,796
-Don't worry, we'll get out of
this somehow.
1227
00:54:33,736 --> 00:54:36,806
[suspenseful music]
1228
00:54:55,591 --> 00:54:58,628
-So long boys.
1229
00:55:02,098 --> 00:55:05,035
[whispers]
I know.
1230
00:55:14,377 --> 00:55:15,978
-Where'd he go?
1231
00:55:16,011 --> 00:55:19,449
-I don't know.
1232
00:55:21,117 --> 00:55:22,618
-Is everything okay?
1233
00:55:22,651 --> 00:55:25,088
-Fine. Thank you for your time
Mrs. Gernsback.
1234
00:55:25,121 --> 00:55:26,689
We'll be going now.
1235
00:55:26,722 --> 00:55:29,492
If you happen to hear or see
anything at all
1236
00:55:29,525 --> 00:55:32,895
please don't hesitate
to give us a call.
1237
00:55:32,928 --> 00:55:34,597
-We'll do.
1238
00:55:34,630 --> 00:55:36,800
-Thank you, have a good day.
1239
00:55:50,780 --> 00:55:52,582
-Okay, okay, let me see,
what's that?
1240
00:55:52,615 --> 00:55:55,385
Oh, okay, first of all they
can't spell N.
1241
00:55:55,418 --> 00:55:57,053
Um, what's that, oh, okay,
1242
00:55:57,086 --> 00:55:59,522
wires, I got it.
1243
00:55:59,555 --> 00:56:01,524
Cigar, I'll put this over here.
1244
00:56:01,557 --> 00:56:03,025
Use another one of these guys.
1245
00:56:03,058 --> 00:56:04,994
That's a lot of cigars.
1246
00:56:05,027 --> 00:56:06,129
Somebody likes to smoke.
1247
00:56:06,162 --> 00:56:07,730
You know smoking isn't healthy.
1248
00:56:07,763 --> 00:56:09,766
I happen to know that even
though I'm a dog.
1249
00:56:09,799 --> 00:56:12,435
And let's try...
1250
00:56:14,437 --> 00:56:16,072
Oh, this thing over here the
big thing with the wires on it.
1251
00:56:16,105 --> 00:56:18,941
Come on.
1252
00:56:18,974 --> 00:56:22,178
Let's go, let's go, come on,
come on.
1253
00:56:22,211 --> 00:56:25,681
Ah, come on, a little MacGyver
action here,
1254
00:56:25,714 --> 00:56:28,885
a little pinecone with
[mumbles].
1255
00:56:28,918 --> 00:56:30,186
[panting]
Okay, that's good.
1256
00:56:30,219 --> 00:56:34,090
Come on wire let's go, let's go.
1257
00:56:34,123 --> 00:56:36,692
This is gonna be so cool.
1258
00:56:36,725 --> 00:56:39,529
[laughs]
1259
00:56:41,730 --> 00:56:43,900
They're not going to know
what happened.
1260
00:56:43,933 --> 00:56:47,036
I've got no opposable thumbs,
not bad.
1261
00:56:47,069 --> 00:56:50,039
Okay, hey, it's time,
it's time for a little nap.
1262
00:56:50,072 --> 00:56:52,508
Blanket, nice.
1263
00:56:52,541 --> 00:56:56,512
Okay, oh, I needed that,
that's a lot of work.
1264
00:56:56,545 --> 00:56:58,114
See ya later.
1265
00:56:58,147 --> 00:56:59,982
-This just doesn't feel right.
1266
00:57:00,015 --> 00:57:01,951
Those kids were scamming us,
I just know it.
1267
00:57:01,984 --> 00:57:04,821
-Come on, that little one was
not more than 7-years-old.
1268
00:57:04,854 --> 00:57:06,055
-Yeah right, Mr. Fed.
1269
00:57:06,089 --> 00:57:08,858
He's hiding a lot behind those
innocent little eyes of his.
1270
00:57:08,891 --> 00:57:10,193
-You know what I think?
1271
00:57:10,226 --> 00:57:11,594
-What's that Agent?
1272
00:57:11,627 --> 00:57:12,728
-You need a vacation.
1273
00:57:12,761 --> 00:57:14,864
-To me this is a vacation.
1274
00:57:14,897 --> 00:57:16,132
-So what do you want to do,
1275
00:57:16,165 --> 00:57:17,600
bring them down to headquarters
put them under the hot lights?
1276
00:57:17,633 --> 00:57:18,701
-I've got a better idea.
1277
00:57:18,734 --> 00:57:19,935
-What's that?
1278
00:57:19,969 --> 00:57:22,672
-We're going to have ourselves
and old fashioned stakeout.
1279
00:57:22,705 --> 00:57:23,940
-A stakeout?
1280
00:57:23,973 --> 00:57:25,875
As in, you, me, in that car
all night long?
1281
00:57:25,908 --> 00:57:27,877
Takeout food and bad coffee?
1282
00:57:27,910 --> 00:57:29,479
-Exactly.
1283
00:57:29,512 --> 00:57:31,481
-I was afraid you'd say that.
1284
00:57:31,514 --> 00:57:34,984
-What are you in the mood for,
Mexican or Chinese?
1285
00:57:56,205 --> 00:57:59,142
We've got action in the
driveway.
1286
00:58:01,010 --> 00:58:03,012
Wait for it.
1287
00:58:06,282 --> 00:58:08,952
Wait for it.
1288
00:58:10,052 --> 00:58:11,787
-Wait, wait, wait what?
1289
00:58:11,820 --> 00:58:14,691
Do you see something?
1290
00:58:16,892 --> 00:58:20,863
-No, it's nothing,
The night is still young.
1291
00:58:20,896 --> 00:58:23,633
Pass me some more of that
hot sauce would ya?
1292
00:58:38,681 --> 00:58:41,317
[whispering]
-Hey buddy, what are you doing
1293
00:58:41,350 --> 00:58:42,885
how come you're not in bed?
1294
00:58:42,918 --> 00:58:44,554
-I couldn't sleep.
1295
00:58:44,587 --> 00:58:47,557
Did you get the job.
1296
00:58:47,590 --> 00:58:49,659
-Well, they didn't say no,
1297
00:58:49,692 --> 00:58:52,161
so I guess I'm kinda still
in the running.
1298
00:58:52,194 --> 00:58:53,930
-Cool.
1299
00:58:53,963 --> 00:58:55,831
-Yeah.
1300
00:58:55,864 --> 00:58:59,802
It's good to see you buddy,
even if it past your bedtime.
1301
00:58:59,835 --> 00:59:01,037
-Dad?
1302
00:59:01,070 --> 00:59:03,806
-Yeah.
1303
00:59:03,839 --> 00:59:05,608
-Um...
1304
00:59:06,842 --> 00:59:09,912
-[laughs] I know that look.
1305
00:59:09,945 --> 00:59:11,914
That's the, "I need to tell you
1306
00:59:11,947 --> 00:59:14,584
something and you might
get mad." look.
1307
00:59:14,617 --> 00:59:18,988
Don't worry, just spill it,
I am way too tired.
1308
00:59:19,021 --> 00:59:21,558
After today I can
handle anything.
1309
00:59:22,024 --> 00:59:25,728
-Well, Hugo and I, well,
1310
00:59:25,761 --> 00:59:29,065
we think we're in trouble
with the FBI.
1311
00:59:29,098 --> 00:59:30,967
-[laughs] The FBI? For what?
1312
00:59:31,000 --> 00:59:34,237
For not doing your homework?
1313
00:59:35,838 --> 00:59:37,006
You're serious?
1314
00:59:37,039 --> 00:59:40,610
What could you two possibly
have done that would warrant
1315
00:59:40,643 --> 00:59:42,612
the FBI's attention?
1316
00:59:42,645 --> 00:59:44,146
-Dog-napping.
1317
00:59:44,179 --> 00:59:46,382
-You two, dog-napping?
[laughs] Dog-napping?
1318
00:59:46,415 --> 00:59:50,286
-Dad, stop laughing,
I'm serious.
1319
00:59:50,319 --> 00:59:52,221
-Okay, but you got to tell me
1320
00:59:52,254 --> 00:59:55,691
why would the FBI suspect
1321
00:59:55,724 --> 00:59:57,893
you two of dog-napping?
1322
00:59:57,926 --> 01:00:00,162
-Because we kidnapped a dog.
1323
01:00:00,195 --> 01:00:02,131
-Here in town?
1324
01:00:02,164 --> 01:00:04,634
-Yeah, out by the old Kluger
house.
1325
01:00:04,667 --> 01:00:06,702
-Where's the dog now?
1326
01:00:06,735 --> 01:00:08,137
-I'm not sure.
1327
01:00:08,170 --> 01:00:10,906
-[laughs] So why would the FBI
1328
01:00:10,939 --> 01:00:13,275
care about some old mutt
who followed you guys
1329
01:00:13,308 --> 01:00:15,244
back from the ball field?
1330
01:00:15,277 --> 01:00:18,881
-Well, because it can talk.
1331
01:00:18,914 --> 01:00:22,852
-Did you just say,
"Because it can talk."?
1332
01:00:22,885 --> 01:00:24,854
Okay, I think it's time to get
back in bed
1333
01:00:24,887 --> 01:00:26,255
because you're
obviously delirious.
1334
01:00:26,288 --> 01:00:27,323
Are you coming down with
something buddy.
1335
01:00:27,356 --> 01:00:29,258
-I'm not coming down
with anything.
1336
01:00:29,291 --> 01:00:31,193
I'm telling the truth.
1337
01:00:31,226 --> 01:00:34,397
-About the talking dog, yeah?
1338
01:00:34,430 --> 01:00:36,032
-Yes sir.
1339
01:00:36,065 --> 01:00:38,734
Well, it can't exactly talk,
1340
01:00:38,767 --> 01:00:40,403
but you can hear it
in your head.
1341
01:00:40,436 --> 01:00:41,771
-Okay, well what is it?
1342
01:00:41,804 --> 01:00:43,673
I mean can it talk
or can it not talk?
1343
01:00:43,706 --> 01:00:47,777
-It's complicated, but it's name
is Murphy.
1344
01:00:49,178 --> 01:00:55,385
-Okay, okay, fine, I believe you
about the talking dog Jamie.
1345
01:00:57,119 --> 01:00:58,454
-And about the FBI?
1346
01:00:58,487 --> 01:00:59,822
-Yes, yes, of course,
1347
01:00:59,855 --> 01:01:02,659
about the FBI and the
talking dog.
1348
01:01:03,992 --> 01:01:05,461
What next?
1349
01:01:05,494 --> 01:01:07,930
-I don't know.
1350
01:01:10,799 --> 01:01:12,835
-Oh buddy, come on,
don't worry about it,
1351
01:01:12,868 --> 01:01:15,805
we will figure it out
in the morning though.
1352
01:01:15,838 --> 01:01:17,239
Okay? In the morning.
1353
01:01:17,272 --> 01:01:19,075
Let's go get some rest.
1354
01:01:19,108 --> 01:01:20,810
-Okay.
1355
01:01:22,945 --> 01:01:24,213
-Hey, buddy.
1356
01:01:24,246 --> 01:01:25,848
Don't stress about it okay,
1357
01:01:25,881 --> 01:01:27,216
we'll figure it out tomorrow.
1358
01:01:27,249 --> 01:01:29,185
I love you. Good night.
1359
01:01:29,218 --> 01:01:32,388
-Thanks dad.
1360
01:01:36,024 --> 01:01:38,428
[dog whining]
1361
01:01:45,367 --> 01:01:48,971
[snoring]
1362
01:01:56,512 --> 01:02:02,251
[snoring]
1363
01:02:14,997 --> 01:02:18,000
[brakes screeching]
1364
01:02:19,434 --> 01:02:21,437
-What-- What is it?
1365
01:02:21,470 --> 01:02:25,107
-Stand down, false alarm.
1366
01:02:25,140 --> 01:02:27,443
It's nothing, except for your
incessant snoring.
1367
01:02:27,476 --> 01:02:29,512
-I don't snore.
1368
01:02:29,545 --> 01:02:33,315
-What time is it?
1369
01:02:33,348 --> 01:02:37,253
-Twenty after seven.
1370
01:02:37,286 --> 01:02:38,921
-Do we have any more coffee?
1371
01:02:38,954 --> 01:02:40,523
-Coffee.
1372
01:02:40,556 --> 01:02:43,092
[sighs]
1373
01:02:51,033 --> 01:02:52,468
-See anything?
1374
01:02:52,501 --> 01:02:54,003
-No, you?
1375
01:02:54,036 --> 01:02:55,171
-No.
1376
01:02:55,204 --> 01:02:59,542
-All right boys, breakfast
is served.
1377
01:02:59,575 --> 01:03:02,478
-Come on guys, let's eat.
1378
01:03:06,181 --> 01:03:08,951
-So the FBI paid us
a visit yesterday.
1379
01:03:08,984 --> 01:03:11,454
-I heard that.
1380
01:03:13,388 --> 01:03:15,491
-Anything we should know mister?
1381
01:03:15,524 --> 01:03:17,893
-I'm innocent, I swear.
1382
01:03:17,926 --> 01:03:19,962
[laughingly]
-I'm sure you are kiddo.
1383
01:03:19,995 --> 01:03:22,932
-Jamie?
1384
01:03:24,967 --> 01:03:26,468
[barking]
1385
01:03:26,501 --> 01:03:29,405
-Murphy!
-Murphy!
1386
01:03:31,073 --> 01:03:32,241
-Murphy?
1387
01:03:32,274 --> 01:03:34,977
-I have no idea.
1388
01:03:35,010 --> 01:03:36,312
-Hey guys!
1389
01:03:36,345 --> 01:03:37,913
-Murphy!
-Murphy!
1390
01:03:37,946 --> 01:03:39,215
-Who let the dog in?
1391
01:03:39,248 --> 01:03:40,516
Ruff, ruff.
1392
01:03:40,549 --> 01:03:41,617
Oh, that feels good,
that feels good.
1393
01:03:41,650 --> 01:03:43,052
[panting]
1394
01:03:43,085 --> 01:03:44,253
Do I smell--
1395
01:03:44,286 --> 01:03:45,454
Is that bacon?
1396
01:03:45,487 --> 01:03:48,324
Bacon! I smell the bacon!
1397
01:03:48,357 --> 01:03:49,959
-Bacon.
1398
01:03:49,992 --> 01:03:52,328
-See, now do you believe me?
1399
01:03:52,361 --> 01:03:54,496
-Son, I mean I don't know
what to say okay?
1400
01:03:54,529 --> 01:03:55,931
Look, a real live talking dog?
1401
01:03:55,964 --> 01:03:57,466
I mean what's-- Wow.
1402
01:03:57,499 --> 01:03:59,635
-You'll get over it okay?
1403
01:03:59,668 --> 01:04:02,004
Now, how about that bacon?
1404
01:04:06,408 --> 01:04:08,944
What is that maple,
hits the spot!
1405
01:04:08,977 --> 01:04:10,212
You gonna eat that toast?
1406
01:04:10,245 --> 01:04:11,513
Listen, now that breakfast
is finished
1407
01:04:11,546 --> 01:04:13,549
we should get down to business.
1408
01:04:13,582 --> 01:04:15,084
-And that is?
1409
01:04:15,117 --> 01:04:16,419
-Well, for starters there's
1410
01:04:16,452 --> 01:04:20,356
two FBI agents parked down the
street surveilling your house.
1411
01:04:20,389 --> 01:04:21,390
-Oh dear.
1412
01:04:21,424 --> 01:04:23,492
-Not to worry,
thankfully they're not doing
1413
01:04:23,525 --> 01:04:25,160
a very good job of it.
1414
01:04:25,193 --> 01:04:27,162
-Okay, are we in danger
in any way?
1415
01:04:27,195 --> 01:04:29,431
-Not if my plan works!
1416
01:04:29,464 --> 01:04:32,301
-Great! And if your plan
doesn't work?
1417
01:04:32,334 --> 01:04:35,004
-Let's just try to focus
on the positive here, huh?
1418
01:04:35,037 --> 01:04:36,438
Shall we do that?
Let's try and do that.
1419
01:04:36,471 --> 01:04:38,507
I'm afraid I didn't catch
your name there sir.
1420
01:04:38,540 --> 01:04:41,176
-Uh, Robert.
1421
01:04:41,209 --> 01:04:42,544
-Ah, Robert!
1422
01:04:42,577 --> 01:04:43,913
Pleasure to meet you sir.
1423
01:04:43,946 --> 01:04:46,048
You got two lovely kids
you know?
1424
01:04:46,081 --> 01:04:49,118
-Yes, I'm keenly aware of that
Mr...
1425
01:04:49,151 --> 01:04:52,388
-My name is Murphy,
but you can call me Murph.
1426
01:04:52,421 --> 01:04:53,923
So, as I was saying,
1427
01:04:53,956 --> 01:04:55,658
I have a plan but it requires
1428
01:04:55,691 --> 01:04:57,927
coordinated timely action,
1429
01:04:57,960 --> 01:04:59,395
and lots of team work.
1430
01:04:59,428 --> 01:05:01,463
-You can count on us Murph.
-You can count on us Murph.
1431
01:05:01,496 --> 01:05:03,065
-I salute you both.
1432
01:05:03,098 --> 01:05:05,067
Jamie, Hugo, we'll need your
bikes,
1433
01:05:05,100 --> 01:05:07,303
and your friends
and their bikes.
1434
01:05:07,336 --> 01:05:10,172
Robert, I'll need your car.
1435
01:05:10,205 --> 01:05:12,341
-Hold on Mr. Murph,
1436
01:05:12,374 --> 01:05:14,076
you're going to need our car?
1437
01:05:14,109 --> 01:05:17,479
-Yes exactly, your pickup truck
to be precise.
1438
01:05:17,512 --> 01:05:20,449
-Right, and, um, you're going to
be driving it naturally?
1439
01:05:20,482 --> 01:05:22,618
- [laughs] I'm flattered sir,
1440
01:05:22,651 --> 01:05:23,686
but I have enough trouble
1441
01:05:23,719 --> 01:05:26,188
with a doorknob let alone
a steering wheel.
1442
01:05:26,221 --> 01:05:28,557
No, I'm afraid I wont,
but you will.
1443
01:05:28,590 --> 01:05:30,860
- [laughs]
1444
01:05:34,730 --> 01:05:38,267
[sighs]
1445
01:05:43,472 --> 01:05:45,507
-Pardon me for saying so Agent,
but I get the feeling
1446
01:05:45,540 --> 01:05:48,444
we're about to hit the point
of diminishing returns here.
1447
01:05:48,477 --> 01:05:51,246
-Diminishing returns?
1448
01:05:51,279 --> 01:05:53,048
Do you think this country
of ours
1449
01:05:53,081 --> 01:05:55,317
was built by people who gave up
when they felt they were about
1450
01:05:55,350 --> 01:05:58,520
to hit the point of diminishing
returns?
1451
01:05:58,553 --> 01:06:00,656
-Well, probably not,
but that's not really what I--
1452
01:06:00,689 --> 01:06:02,591
-Probably not is right!
1453
01:06:02,624 --> 01:06:06,528
And that's why we're not
going to give up.
1454
01:06:06,561 --> 01:06:07,729
If I had a nickel for
1455
01:06:07,762 --> 01:06:13,035
every time someone doubted
me and I proved them wrong...
1456
01:06:15,237 --> 01:06:17,339
-What?
1457
01:06:17,372 --> 01:06:20,977
What is it?
1458
01:06:26,314 --> 01:06:28,985
Jackpot!
1459
01:06:29,518 --> 01:06:30,619
-You sure you're good with this?
1460
01:06:30,652 --> 01:06:31,887
-Good with it?
1461
01:06:31,920 --> 01:06:35,491
No offense but this is the most
fun I've had in years [laughs].
1462
01:06:35,524 --> 01:06:38,293
How are you doing there
little fella?
1463
01:06:38,326 --> 01:06:41,030
-He's such a cutie, ready?
1464
01:06:41,063 --> 01:06:42,498
-Let's start her up.
1465
01:06:42,531 --> 01:06:43,632
-Here goes nothin'.
1466
01:06:43,665 --> 01:06:46,669
[engine starting]
1467
01:06:52,574 --> 01:06:55,077
-It's game time.
1468
01:06:56,278 --> 01:06:59,181
[suspenseful music]
1469
01:07:06,421 --> 01:07:09,158
-So far so good.
1470
01:07:10,158 --> 01:07:12,461
-Nice!
1471
01:07:12,494 --> 01:07:15,130
-Now this is the last time
I'm going to ask.
1472
01:07:15,163 --> 01:07:17,299
Does anyone have to go
to the bathroom?
1473
01:07:17,332 --> 01:07:19,168
[together]
No!
1474
01:07:19,201 --> 01:07:20,402
-Are you sure!
1475
01:07:20,435 --> 01:07:21,804
[together]
Yes!
1476
01:07:21,837 --> 01:07:23,672
-Okay, I'm not one for big
speeches,
1477
01:07:23,705 --> 01:07:25,607
but if there was ever a moment
for one--
1478
01:07:25,640 --> 01:07:28,077
-Okay, okay, let's cut to
the chase.
1479
01:07:28,110 --> 01:07:29,745
-Fine, are you ready Hugo?
1480
01:07:29,778 --> 01:07:32,448
-I'm like lunch meat,
I'm always ready.
1481
01:07:32,481 --> 01:07:33,682
-Now remember lunch meat,
1482
01:07:33,715 --> 01:07:35,217
as soon as the old shed
1483
01:07:35,250 --> 01:07:36,251
comes into view.
1484
01:07:36,285 --> 01:07:39,088
All you guys immediately
pull over and stop.
1485
01:07:39,121 --> 01:07:40,756
I got a plan that will get me
1486
01:07:40,789 --> 01:07:44,093
out of this situation and
ultimately save you guys too,
1487
01:07:44,126 --> 01:07:46,862
assuming of course that your
parents have done their job.
1488
01:07:46,895 --> 01:07:48,597
-They'll do it!
1489
01:07:48,630 --> 01:07:50,632
-Hugo is right,
they won't let us down.
1490
01:07:50,665 --> 01:07:52,167
-Good, now when that happens
1491
01:07:52,200 --> 01:07:54,236
do not under any circumstances
1492
01:07:54,269 --> 01:07:56,205
follow me into the shed,
do you understand?
1493
01:07:56,238 --> 01:07:57,773
[together]
-Yes.
1494
01:07:57,806 --> 01:07:59,341
-Those government agents
1495
01:07:59,374 --> 01:08:01,610
have to see me enter
that shed alone.
1496
01:08:01,643 --> 01:08:03,378
-Are you sure that's
a good idea?
1497
01:08:03,411 --> 01:08:06,582
-Yeah, won't you be
cornered then?
1498
01:08:06,615 --> 01:08:08,784
-Trust me guys,
this is how it has to happen,
1499
01:08:08,817 --> 01:08:09,852
It's for the best.
1500
01:08:09,885 --> 01:08:11,386
-Okay, I trust you.
1501
01:08:11,419 --> 01:08:12,488
-Me too.
1502
01:08:12,521 --> 01:08:13,522
-We all do.
1503
01:08:13,556 --> 01:08:15,524
-Good, then let's make some
magic shall we?
1504
01:08:15,557 --> 01:08:17,827
Janelle, can you lift me up
and put me in the basket?
1505
01:08:19,227 --> 01:08:20,696
-Right away.
1506
01:08:24,232 --> 01:08:25,000
-Watch the hair, watch
the hair.
1507
01:08:25,033 --> 01:08:26,401
Ah, who turned out the
lights?
1508
01:08:26,434 --> 01:08:27,803
-There you go Murphy.
1509
01:08:27,836 --> 01:08:29,605
-I am blind, I cannot see.
1510
01:08:29,638 --> 01:08:32,608
-Ready.
1511
01:08:32,640 --> 01:08:34,776
-Okay, let's go, go, go!
1512
01:08:51,859 --> 01:08:53,795
-Back it off!
1513
01:08:54,563 --> 01:08:57,299
[suspenseful music]
1514
01:08:57,698 --> 01:09:00,535
All right.
1515
01:09:01,536 --> 01:09:03,772
I hope you're taking notes
Agent Sheppard.
1516
01:09:03,805 --> 01:09:07,376
What you're witnessing
firsthand is a textbook tail.
1517
01:09:07,408 --> 01:09:09,277
-Most definitely ma'am.
1518
01:09:09,310 --> 01:09:10,411
-Good!
1519
01:09:10,446 --> 01:09:11,947
If you've been paying attention
you've probably noticed
1520
01:09:11,979 --> 01:09:13,814
we've maintained
five car lengths of distance
1521
01:09:13,848 --> 01:09:16,451
at all times between our
respective vehicles.
1522
01:09:16,484 --> 01:09:18,253
-Yes ma'am.
1523
01:09:18,286 --> 01:09:19,521
-If you want to move up
in the ranks Agent
1524
01:09:19,554 --> 01:09:20,923
stick with me,
1525
01:09:20,956 --> 01:09:23,626
I can teach you a lot.
1526
01:09:25,993 --> 01:09:27,862
-I've learned so much already.
1527
01:09:27,895 --> 01:09:28,930
-They probably don't even know
1528
01:09:28,964 --> 01:09:30,966
they're being surveyed
right now.
1529
01:09:30,999 --> 01:09:34,236
Clueless civilians. [laughs]
1530
01:09:42,577 --> 01:09:45,747
-Wow, you'd think they'd try
1531
01:09:45,779 --> 01:09:50,218
and be a little more
stealthy back there.
1532
01:09:50,252 --> 01:09:51,987
-Maybe they want us to
know they're following us.
1533
01:09:52,020 --> 01:09:53,689
-Yeah, maybe we're not
giving them enough credit,
1534
01:09:53,721 --> 01:09:55,824
maybe it's all part
of their plan.
1535
01:09:55,857 --> 01:09:57,759
-Nah!
-Nah!
1536
01:09:57,792 --> 01:09:59,695
[laughter]
1537
01:09:59,728 --> 01:10:01,763
-According to my doggy clock
which runs a little fast,
1538
01:10:01,796 --> 01:10:03,232
your parents should be
pulling over
1539
01:10:03,265 --> 01:10:05,701
to the side of the road
right about now.
1540
01:10:05,734 --> 01:10:07,937
-Sounds good to me.
1541
01:10:16,811 --> 01:10:18,513
-What time is it?
1542
01:10:18,546 --> 01:10:21,550
-It's time!
1543
01:10:27,622 --> 01:10:29,825
-End of phase one.
1544
01:10:31,793 --> 01:10:35,864
-Brake it, brake it.
1545
01:10:35,897 --> 01:10:38,000
That probably could've been
a little smoother.
1546
01:10:38,033 --> 01:10:40,736
-I'll do better next time,
I promise.
1547
01:10:40,769 --> 01:10:44,740
I think our cover's been blown.
1548
01:10:44,773 --> 01:10:46,875
-Not likely, remember,
1549
01:10:46,908 --> 01:10:48,810
we're dealing with
civilans here.
1550
01:10:48,843 --> 01:10:51,480
We're highly trained
special agents.
1551
01:10:51,513 --> 01:10:53,749
They don't think the way we do.
1552
01:10:53,782 --> 01:10:55,817
Now we just sit back
1553
01:10:55,850 --> 01:10:58,487
and wait for them to make
the next move.
1554
01:10:58,520 --> 01:11:00,622
-I think they're making it.
1555
01:11:00,655 --> 01:11:02,992
[door opening]
1556
01:11:14,402 --> 01:11:18,307
[upbeat bluegrass music]
1557
01:11:20,108 --> 01:11:22,778
-You got to be kidding me.
1558
01:11:22,811 --> 01:11:24,946
-We've been duped.
1559
01:11:24,979 --> 01:11:28,751
-Yes, we have!
1560
01:11:29,951 --> 01:11:32,421
Chopper six, Chopper six,
what do you got?
1561
01:11:32,454 --> 01:11:33,855
[helicopter]
-I got eyes on 'em ma'am.
1562
01:11:33,888 --> 01:11:35,791
They're currently headed
due north.
1563
01:11:35,824 --> 01:11:38,327
They've been on the road now
for about 15 minutes.
1564
01:11:38,360 --> 01:11:39,961
Here, I'll send you a picture.
1565
01:11:39,994 --> 01:11:41,530
Over.
1566
01:11:41,563 --> 01:11:43,832
[beeps]
1567
01:11:47,369 --> 01:11:48,570
-Excellent.
1568
01:11:48,603 --> 01:11:50,706
Time to put on your big
boy pants Agent.
1569
01:11:50,739 --> 01:11:54,076
No mutt makes a fool out of
Camilla Sharp.
1570
01:11:54,109 --> 01:11:56,612
And I'm driving!
1571
01:11:57,712 --> 01:12:00,482
[suspenseful music]
1572
01:12:06,020 --> 01:12:08,991
[engine starting]
1573
01:12:21,636 --> 01:12:24,807
-That chopper's heading
right for us!
1574
01:12:27,609 --> 01:12:32,047
-Come one guys, keep pedaling.
1575
01:12:32,080 --> 01:12:35,884
What did you get us into
this time Jamie?
1576
01:12:41,523 --> 01:12:43,592
-Faster guys, they're gaining
on us!
1577
01:12:43,625 --> 01:12:44,926
Like my mommy used to say,
1578
01:12:44,959 --> 01:12:47,363
"Push the medal to the pedal."
1579
01:12:49,030 --> 01:12:50,932
-It's still coming.
1580
01:12:50,965 --> 01:12:52,667
-[screams] Go faster!
1581
01:12:52,700 --> 01:12:53,534
-Come on guys!
1582
01:12:53,568 --> 01:12:55,504
We can make it,
just a little further.
1583
01:12:55,537 --> 01:12:57,472
-Stay calm buddy. Stay calm.
1584
01:12:57,505 --> 01:13:00,142
-I'm trying, I'm a dog
on a bike.
1585
01:13:00,175 --> 01:13:01,610
[helicopter]
-Chopper six to home plate
1586
01:13:01,643 --> 01:13:02,878
turning back to base
1587
01:13:02,911 --> 01:13:04,780
area too heavily wooded
to pursue.
1588
01:13:04,813 --> 01:13:07,783
Letting ground ops take over.
1589
01:13:07,816 --> 01:13:09,985
-Are we there yet?
1590
01:13:13,955 --> 01:13:15,624
Well, that was interesting.
1591
01:13:15,657 --> 01:13:16,825
Anybody got a doggy bag.
1592
01:13:16,858 --> 01:13:18,560
-That was close
with those choppers.
1593
01:13:18,593 --> 01:13:21,096
-Too close, like I almost messed
my shorts close.
1594
01:13:21,129 --> 01:13:23,899
-Shorts, yeah,
I never got that.
1595
01:13:23,932 --> 01:13:25,934
Okay, look, um,
1596
01:13:25,967 --> 01:13:28,570
I'm going to have to do this
alone, okay?
1597
01:13:28,603 --> 01:13:29,971
-I'm not leaving.
1598
01:13:30,004 --> 01:13:32,174
-Hugo, you promised, remember?
1599
01:13:32,207 --> 01:13:34,810
I don't wanna,
but I will for you Murphy.
1600
01:13:34,843 --> 01:13:35,710
-Good.
1601
01:13:35,743 --> 01:13:37,179
-Your real brave you know.
1602
01:13:37,212 --> 01:13:38,847
-You really think so?
1603
01:13:38,880 --> 01:13:39,981
-Yeah.
1604
01:13:40,015 --> 01:13:43,552
-Um, kids, I'm actually at
a loss for words here,
1605
01:13:43,585 --> 01:13:46,455
you know, but you got to
get out of here now understand?
1606
01:13:46,488 --> 01:13:48,857
-I do. Goodbye Murphy.
1607
01:13:48,890 --> 01:13:50,192
-Goodbye kiddo.
1608
01:13:50,225 --> 01:13:51,593
You're a brave kid Jamie.
1609
01:13:51,626 --> 01:13:52,494
-Thanks Murph.
1610
01:13:52,527 --> 01:13:54,196
-You could be a great leader
someday.
1611
01:13:54,229 --> 01:13:57,933
These kids really look up
to you, especially Hugo.
1612
01:13:57,966 --> 01:14:00,135
Now, I've never been good
with goodbyes
1613
01:14:00,168 --> 01:14:04,105
so um, Janelle, could you
kind of help me
1614
01:14:04,138 --> 01:14:08,243
out of the basket here?
1615
01:14:08,276 --> 01:14:11,113
Oopsy daisy. [groans]
1616
01:14:12,280 --> 01:14:14,616
See ya!
1617
01:14:14,649 --> 01:14:16,551
-So long Murph.
1618
01:14:16,584 --> 01:14:19,154
-So long Murph,
we'll see you again.
1619
01:14:22,924 --> 01:14:24,593
-I'm getting worried
about the kids.
1620
01:14:24,626 --> 01:14:27,729
-Yeah, I hope they had as much
success as we did.
1621
01:14:39,741 --> 01:14:42,511
-There he is!
1622
01:14:51,553 --> 01:14:54,756
-I hope this works!
1623
01:15:05,033 --> 01:15:09,538
Here we go, like they say
don't try this at home.
1624
01:15:10,838 --> 01:15:13,709
I'm ready for my closeup.
1625
01:15:14,642 --> 01:15:17,045
It's showtime!
1626
01:15:17,845 --> 01:15:20,249
-Murphy!
1627
01:15:24,953 --> 01:15:26,821
-That wasn't part of the plan.
1628
01:15:26,854 --> 01:15:30,825
-Where are the boys,
I don't see them.
1629
01:15:30,858 --> 01:15:33,662
-There they are.
1630
01:15:36,931 --> 01:15:40,702
-What in the holy heck
just happened?
1631
01:15:40,735 --> 01:15:44,105
-Murphy!
1632
01:15:44,138 --> 01:15:45,240
-Are you guys okay?
1633
01:15:45,273 --> 01:15:46,575
-Yeah, we're fine.
1634
01:15:46,608 --> 01:15:48,810
-What about Murphy?
1635
01:15:48,843 --> 01:15:52,914
[flames crackling]
1636
01:15:52,947 --> 01:15:55,183
-Well, looks like that
does it for the mutt.
1637
01:15:55,216 --> 01:15:56,685
-Seems so.
1638
01:15:56,718 --> 01:15:58,186
-Looks like there's nothing
left for us to do
1639
01:15:58,219 --> 01:16:00,722
but pack up and clear out of
this one horse town.
1640
01:16:00,755 --> 01:16:03,692
Let the locals clean it up,
am I right agent?
1641
01:16:05,259 --> 01:16:06,828
-Yes ma'am.
1642
01:16:09,230 --> 01:16:14,135
[phone ringing]
1643
01:16:14,168 --> 01:16:15,203
-Sheppard.
1644
01:16:15,236 --> 01:16:17,706
-I just heard there was a big
explosion, is he--
1645
01:16:17,739 --> 01:16:22,711
-Yeah, afraid so,
Murphy's gone.
1646
01:16:25,013 --> 01:16:26,948
-Hey Agent Sheppard,
you might want to stick around
1647
01:16:26,981 --> 01:16:30,018
for the third act twist,
it's a good one.
1648
01:16:30,051 --> 01:16:32,087
-What's that ma'am?
1649
01:16:32,120 --> 01:16:33,288
-Didn't say anything.
1650
01:16:33,321 --> 01:16:35,223
-Of course not, I did.
1651
01:16:35,256 --> 01:16:37,826
-You need to get your hearing
checked once we get back to DC.
1652
01:16:37,859 --> 01:16:40,261
-Did you hear that?
Get your hearing checked.
1653
01:16:40,294 --> 01:16:42,631
You know a doctor's appointment
is very, very important.
1654
01:16:42,664 --> 01:16:43,832
Your eyes too.
1655
01:16:43,865 --> 01:16:45,033
You have any glasses,
maybe you would put those on.
1656
01:16:45,066 --> 01:16:47,135
Yeah, there you go.
1657
01:16:49,337 --> 01:16:52,641
-Well, that's not a great
start to Christmas Eve.
1658
01:16:52,674 --> 01:16:55,176
-Yeah, but at least
we still have each other.
1659
01:16:55,209 --> 01:16:58,347
-Yeah, yeah we do.
1660
01:17:03,017 --> 01:17:05,787
[fire crackling]
1661
01:17:05,820 --> 01:17:08,690
-Okay, who's ready for some
hot chocolate?
1662
01:17:10,324 --> 01:17:14,863
Who's going to drink all this
hot chocolate that I made?
1663
01:17:14,896 --> 01:17:17,332
I can't possibly drink all this
hot chocolate by myself.
1664
01:17:17,365 --> 01:17:19,067
I mean I could try to drink
it all by myself.
1665
01:17:19,100 --> 01:17:21,303
Let's see.
1666
01:17:24,772 --> 01:17:27,208
Yeah, that's a lot
of hot chocolate.
1667
01:17:27,241 --> 01:17:29,244
[phone dings]
1668
01:17:32,046 --> 01:17:35,316
Hey guys, honey, honey,
can you, can you come in here?
1669
01:17:35,349 --> 01:17:36,818
You need to see this.
1670
01:17:36,851 --> 01:17:37,952
-Dad what is it?
1671
01:17:37,985 --> 01:17:40,088
-Yeah, what is it?
1672
01:17:41,222 --> 01:17:43,024
-Mr. Gernsback,
after hearing of your recent
1673
01:17:43,057 --> 01:17:44,058
departure from Galaxy
1674
01:17:44,092 --> 01:17:45,694
we'd like to know if you'd
be at all interested
1675
01:17:45,727 --> 01:17:46,828
in the position of
lead developer
1676
01:17:46,861 --> 01:17:48,329
here at Smarthouse Toys.
1677
01:17:48,362 --> 01:17:51,166
Please review the attached
offer letter and get back to us
1678
01:17:51,199 --> 01:17:52,200
at your convenience.
1679
01:17:52,233 --> 01:17:53,435
Merry Christmas!
1680
01:17:53,468 --> 01:17:55,236
-You got the job!
1681
01:17:55,269 --> 01:17:57,372
-I got the job. I got to job.
1682
01:17:57,405 --> 01:18:00,041
I got the job!
1683
01:18:00,074 --> 01:18:02,110
This is the best Christmas ever!
1684
01:18:02,143 --> 01:18:03,378
It couldn't possibly
get any better.
1685
01:18:03,411 --> 01:18:05,313
[knock at door]
1686
01:18:05,346 --> 01:18:06,347
Maybe it did.
1687
01:18:06,380 --> 01:18:07,114
-Who is it?
1688
01:18:07,148 --> 01:18:08,316
-Maybe that's Santa
out there.
1689
01:18:08,349 --> 01:18:11,153
Boys, what do you think, do you
think that might be Santa?
1690
01:18:12,487 --> 01:18:15,924
Santa?
You're definitely not Santa.
1691
01:18:15,957 --> 01:18:18,126
-Sorry to disappoint
Mr. Gernsback.
1692
01:18:18,159 --> 01:18:19,794
Agent Sheppard, FBI.
1693
01:18:19,827 --> 01:18:22,063
But I'm not here
on official business.
1694
01:18:22,096 --> 01:18:23,732
-Why are you here?
1695
01:18:23,765 --> 01:18:26,968
-Just helping out an old friend.
1696
01:18:29,170 --> 01:18:30,405
-Murphy!
1697
01:18:30,438 --> 01:18:32,006
-Murphy!
-Murphy!
1698
01:18:32,039 --> 01:18:34,275
-Kids, we've got company!
1699
01:18:34,308 --> 01:18:35,877
-Well, it ain't Rudolph.
1700
01:18:35,910 --> 01:18:37,512
Hey, huh?
1701
01:18:37,545 --> 01:18:39,948
Awe yeah, oh that,
I've missed that.
1702
01:18:39,981 --> 01:18:40,949
-Hey come on in it's cold out.
1703
01:18:40,982 --> 01:18:42,784
-Oh, don't mind if I do.
1704
01:18:44,185 --> 01:18:47,422
-Oh, feeling the
Christmas love.
1705
01:18:47,455 --> 01:18:48,957
-Oh, hey, hot chocolate?
1706
01:18:48,990 --> 01:18:50,091
-Thought you'd never ask.
1707
01:18:50,124 --> 01:18:51,426
-I will get you some.
1708
01:18:51,459 --> 01:18:53,828
-You were wrong Mr. FBI.
1709
01:18:53,861 --> 01:18:54,863
-About what Murphy?
1710
01:18:54,896 --> 01:18:56,498
-About not being Santa Claus.
1711
01:18:56,531 --> 01:18:59,167
Thanks pal,
and Merry Christmas.
1712
01:18:59,200 --> 01:19:01,035
Merry Christmas everyone.
1713
01:19:01,068 --> 01:19:02,437
-Merry Christmas.
1714
01:19:02,470 --> 01:19:03,438
-Merry Christmas.
1715
01:19:03,471 --> 01:19:06,274
-Merry Christmas.
1716
01:19:22,957 --> 01:19:25,560
[dog panting]
1717
01:19:25,593 --> 01:19:28,830
[tecno music]
1718
01:19:32,834 --> 01:19:37,405
♪ I got new friends, friends,
friends, to help me out ♪
1719
01:19:37,438 --> 01:19:42,076
♪ I need to run, run, run,
and find a new hideout ♪
1720
01:19:42,109 --> 01:19:46,414
♪ Let's go to the treehouse
we'll be all right ♪
1721
01:19:46,447 --> 01:19:53,087
♪ I got to lose my tail
or lose the fight ♪
1722
01:19:53,120 --> 01:19:57,225
♪ Can hear me talk ♪
1723
01:19:57,258 --> 01:20:00,962
♪ It's time we take a walk ♪
1724
01:20:00,995 --> 01:20:05,466
♪ Doggone Christmas,
help is on the way ♪
1725
01:20:05,499 --> 01:20:09,604
♪ Doggone Christmas,
love is in the day ♪
1726
01:20:09,637 --> 01:20:13,975
♪ Yeah, Doggone Christmas
happy holidays ♪
1727
01:20:14,008 --> 01:20:18,379
♪ Doggone Christmas,
love is in the day ♪
1728
01:20:18,412 --> 01:20:22,917
♪ We need to make some plans
that's the only way ♪
1729
01:20:22,950 --> 01:20:27,222
♪ We'll get the chance,
chance, chance to get away ♪
1730
01:20:27,255 --> 01:20:31,593
♪ We got to ride, ride, ride,
away from the drone ♪
1731
01:20:31,626 --> 01:20:38,099
♪ We need to hide, hide, hide
and get back home ♪
1732
01:20:38,132 --> 01:20:41,636
♪ Take me for a bike ride ♪
1733
01:20:41,669 --> 01:20:46,207
♪ Let's go through
the countryside ♪
1734
01:20:46,240 --> 01:20:50,211
♪ Doggone Christmas,
help is on the way ♪
1735
01:20:50,244 --> 01:20:54,983
♪ Doggone Christmas,
love is in the day ♪
1736
01:20:55,016 --> 01:20:59,153
♪ Yeah, Doggone Christmas,
happy holidays ♪
1737
01:20:59,186 --> 01:21:04,359
♪ Doggone Christmas,
love is in the day ♪
1738
01:21:04,392 --> 01:21:08,163
♪ Love is in the day ♪
1739
01:21:22,476 --> 01:21:29,885
♪ Doggone Christmas ♪
1740
01:21:32,586 --> 01:21:36,524
♪ Time for a high-five ♪
1741
01:21:36,557 --> 01:21:40,528
♪ You conned the FBI ♪
1742
01:21:40,561 --> 01:21:44,532
♪ Doggone Christmas,
help is on the way ♪
1743
01:21:44,565 --> 01:21:49,203
♪ Doggone Christmas,
love is in the day ♪
1744
01:21:49,236 --> 01:21:53,541
♪ Yeah, Doggone Christmas,
happy holidays ♪
1745
01:21:53,574 --> 01:21:58,079
♪ Doggone Christmas,
love is in the day ♪
1746
01:21:58,112 --> 01:22:02,617
♪ Doggone Christmas,
help is on the way ♪
1747
01:22:02,650 --> 01:22:07,221
♪ Doggone Christmas,
love is in the day ♪
1748
01:22:07,254 --> 01:22:17,165
♪ Yeah, Doggone Christmas ♪
1749
01:22:17,198 --> 01:22:20,969
♪ Doggone Christmas,
help is on the way ♪
1750
01:22:21,002 --> 01:22:25,340
♪ Doggone Christmas,
love is in the day ♪
1751
01:22:25,373 --> 01:22:27,373
♪ Yeah, Doggone Christmas,
help is on the way ♪ ♪
124507
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.