All language subtitles for 3.Percent.S04E06.1080p.WEB.H264-EDHD

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:42,353 --> 00:00:46,353 www.titlovi.com 2 00:00:49,353 --> 00:00:50,898 Ne bo delovalo. 3 00:01:13,795 --> 00:01:14,995 Ni� ne bo. 4 00:01:15,170 --> 00:01:16,998 Ne bo ti uspelo. 5 00:01:18,674 --> 00:01:22,170 Ne bo ti uspelo. Nikoli ti ne bo. 6 00:01:29,894 --> 00:01:31,545 �e pade�, izgubi�. 7 00:01:35,817 --> 00:01:38,944 S tem �kornji si v prednosti. �Seveda nisem. 8 00:01:39,033 --> 00:01:40,317 Pa si. �Nisem. 9 00:01:40,405 --> 00:01:43,825 Bolj�e ravnote�je ima�. �V Procesu bo veliko huj�e. 10 00:01:43,912 --> 00:01:46,445 Stati mora� na eni nogi. 11 00:01:51,375 --> 00:01:53,926 Izgublja� ravnote�je. �Ti tudi. 12 00:01:54,127 --> 00:01:57,000 Trese� se. �Nih�e ni popoln. 13 00:01:57,287 --> 00:01:59,456 Prav, pojdiva se "Sledi vodji." 14 00:02:07,474 --> 00:02:11,777 �e ne more� storiti, kar sem jaz, bom zmagal in za vedno bil vodja. 15 00:02:15,939 --> 00:02:17,834 Zmore�? Dvomim. 16 00:02:29,204 --> 00:02:31,122 Vedel sem, da zmore�. 17 00:02:31,247 --> 00:02:32,879 Samo dra�il sem te. 18 00:02:33,290 --> 00:02:35,997 Zdaj sem na vrsti jaz. �Ni� ne bo. 19 00:02:36,086 --> 00:02:38,587 Temno postaja. �Vedno re�e� to, ko sem na vrsti jaz. 20 00:02:38,675 --> 00:02:41,264 Mami in o�i bosta zaskrbljena. Pridi. 21 00:02:54,896 --> 00:02:56,563 Tako tiho je tu. 22 00:02:56,730 --> 00:02:59,125 Mami? O�i? Sta doma? 23 00:03:03,655 --> 00:03:05,552 Verjetno spita. 24 00:03:07,157 --> 00:03:08,860 Ostani tu. �Prav. 25 00:03:42,569 --> 00:03:43,768 O�i? 26 00:04:15,810 --> 00:04:17,264 Ni ju doma. 27 00:04:17,353 --> 00:04:19,189 Nekam drugam morava iti �iveti. 28 00:04:19,276 --> 00:04:21,214 Kaj pa o�i in mami? 29 00:04:22,567 --> 00:04:24,444 Kasneje se bomo dobili. 30 00:04:42,336 --> 00:04:44,471 Andr�, je vse v redu? 31 00:04:49,636 --> 00:04:51,144 Ni� se ni zgodilo. 32 00:05:02,940 --> 00:05:04,545 Ni� se ni zgodilo. 33 00:05:05,317 --> 00:05:06,689 Pa kandidati? 34 00:05:06,778 --> 00:05:10,240 Veliko spra�ujejo in �akajo na nove teste. 35 00:05:10,990 --> 00:05:15,295 Andr�, tri nabito polne podmornice �akajo na dovoljenje za izkrcavanje. 36 00:05:17,622 --> 00:05:18,856 Andr�. 37 00:05:20,582 --> 00:05:22,834 Andr�! �Zaprite vrata! 38 00:05:26,129 --> 00:05:27,677 Nih�e ne gre notri ali ven. 39 00:05:32,762 --> 00:05:36,473 Toda z Otoka so. �Vstopijo lahko le z mojim dovoljenjem. 40 00:05:49,653 --> 00:05:51,117 Si zdaj vesel? 41 00:05:55,076 --> 00:05:56,526 Tak�en je ukaz! 42 00:05:56,661 --> 00:05:58,060 Dajmo! 43 00:06:03,418 --> 00:06:06,555 �e naju je Andr� postavil sem, potem ima na�rt. 44 00:06:12,050 --> 00:06:14,870 Druga�en je bil �e, preden je od�el na Drugo stran. 45 00:06:22,394 --> 00:06:25,773 Netflixova originalna serija 46 00:07:13,896 --> 00:07:19,367 3 % 47 00:07:21,995 --> 00:07:26,358 Sezona 4, Epizoda 6: Gumbi 48 00:07:36,552 --> 00:07:39,230 Stojte! Nimate dovoljenja za vstop. 49 00:07:39,555 --> 00:07:41,932 Povesite oro�ja. To je blazno. 50 00:07:42,021 --> 00:07:43,262 Nazaj! 51 00:07:43,350 --> 00:07:45,944 Streljali bomo! �Pomirite se! 52 00:07:46,033 --> 00:07:48,018 Ne veste, kaj se dogaja. 53 00:07:48,105 --> 00:07:51,768 Vse je kontaminirano. Pobegnili smo z otoka. Poglejte. 54 00:07:52,735 --> 00:07:55,178 Tak�ni so ukazi. Po�akati morate tu. 55 00:07:55,529 --> 00:07:58,233 Nemudoma povesite oro�ja. 56 00:08:06,706 --> 00:08:10,168 Kdo vam je dal ukaz? �Poveljnik je ukazal zajezitev. 57 00:08:10,257 --> 00:08:12,295 Jaz sem poveljnica Divizije. 58 00:08:15,507 --> 00:08:17,343 Naj se pogovorim z njim. 59 00:08:22,322 --> 00:08:23,677 Ti ne! 60 00:08:28,466 --> 00:08:30,523 Ne izpustijo nas! 61 00:08:30,898 --> 00:08:33,456 Kaj ne veste, kaj se dogaja? 62 00:08:36,528 --> 00:08:39,190 Dobrodo�li k 97 odstotkom. 63 00:08:48,164 --> 00:08:50,418 Kaj misli�, da po�ne�? �Kaj misli�? 64 00:08:50,505 --> 00:08:52,836 Prevzemam nadzor nad situacijo. �Si nor? 65 00:08:52,924 --> 00:08:55,335 Odpri vrata in dovoli podmornicam, da se izkrcajo. 66 00:08:55,423 --> 00:08:56,756 Zgradba ostaja zaprta. 67 00:08:56,845 --> 00:08:59,088 Ti odgovarja� meni, Marcela. Ne jaz tebi. 68 00:08:59,177 --> 00:09:01,178 Andr�, ni �asa za tekmovanja. 69 00:09:01,267 --> 00:09:03,346 Situacija je veliko huj�a kot misli�. 70 00:09:03,434 --> 00:09:05,807 Kaj potem po�ne� tu? Vrni se na Otok. 71 00:09:05,894 --> 00:09:08,311 Otok je bil uni�en. 72 00:09:08,436 --> 00:09:11,657 Za vedno. Ni�esar ne moremo storiti. 73 00:09:12,355 --> 00:09:14,019 Ne moremo se vrniti tja. 74 00:09:14,107 --> 00:09:15,866 Sevanje se je raz�irilo. 75 00:09:22,033 --> 00:09:24,345 Razgla�am izredne razmere. 76 00:09:25,119 --> 00:09:27,913 Vse pravice so do nadaljnjega odvzete. 77 00:09:28,001 --> 00:09:29,456 Andr� ... 78 00:09:30,124 --> 00:09:32,710 Vem, da ima� dobre namere. 79 00:09:33,376 --> 00:09:36,634 Z razlogom si moja desna roka. 80 00:09:37,130 --> 00:09:39,258 Toda ne razume� situacije. 81 00:09:40,134 --> 00:09:42,511 Ne moremo se vrniti na Otok. 82 00:09:43,178 --> 00:09:45,509 In tudi tu ne moremo ostati. 83 00:09:45,597 --> 00:09:48,600 Hrana, ki je prihajala od tam, ne bo ve� prihajala. 84 00:09:48,688 --> 00:09:51,937 Voda, ki je prihajala od tam, ne bo ve� prihajala. 85 00:09:52,025 --> 00:09:53,705 Vse se je spremenilo. 86 00:09:53,855 --> 00:09:55,993 Naj poskrbim za situacijo! 87 00:09:58,193 --> 00:10:00,770 Nisem tvoj sin. Ne rabim te poslu�ati. 88 00:10:25,999 --> 00:10:28,456 Oprosti, Marcela. Toda uradno ... 89 00:10:34,563 --> 00:10:36,144 Aretirajte jo! 90 00:10:38,793 --> 00:10:40,152 Takoj! 91 00:10:52,748 --> 00:10:54,048 Marcela! 92 00:10:54,709 --> 00:10:56,434 Kaj se je zgodilo? 93 00:10:59,629 --> 00:11:01,188 Marcela! 94 00:11:02,591 --> 00:11:03,991 �akaj. 95 00:11:04,467 --> 00:11:05,998 So vsi nazaj? 96 00:11:07,205 --> 00:11:08,788 Kje je Marco? 97 00:11:10,932 --> 00:11:12,804 �akaj. Moram vedeti. 98 00:11:12,893 --> 00:11:14,494 Kje je Marco? 99 00:11:14,604 --> 00:11:16,342 Ne bo se vrnil. 100 00:11:17,480 --> 00:11:19,316 Kako to misli�? 101 00:11:21,760 --> 00:11:23,231 Tvoj sin je. 102 00:11:25,030 --> 00:11:26,657 Poskusila sem, Gl�ria. 103 00:11:27,073 --> 00:11:28,688 Prise�em, da sem poskusila. 104 00:12:14,830 --> 00:12:16,657 Po�gala si �koljko! 105 00:12:25,173 --> 00:12:27,217 In ti si uni�ila Otok! 106 00:12:32,306 --> 00:12:34,107 Pulz je deloval? 107 00:12:35,893 --> 00:12:37,657 Uni�il je na�o elektrarno. 108 00:12:38,187 --> 00:12:39,745 Sevanje se izteka. 109 00:12:40,605 --> 00:12:42,140 Vsi bodo umrli. 110 00:12:45,027 --> 00:12:46,696 O �em govori�? 111 00:12:53,536 --> 00:12:54,879 Konec je. 112 00:13:12,763 --> 00:13:14,764 Kaj zaboga se dogaja? 113 00:13:17,268 --> 00:13:18,788 Odprite! 114 00:13:19,562 --> 00:13:21,017 Takoj! �Rekel sem ti. 115 00:13:21,105 --> 00:13:22,815 �lovek je rekel, da Otoka ni ve�. 116 00:13:22,903 --> 00:13:26,485 To je nemogo�e, Toledo. Otoka se ne more uni�iti. 117 00:13:27,345 --> 00:13:28,674 Andr�! 118 00:13:28,946 --> 00:13:31,568 Kandidati �elijo vedeti, kaj se dogaja. 119 00:13:31,657 --> 00:13:34,000 Samo trenutek, Ariel. �Andr�, kak�ni so napotki? 120 00:13:34,087 --> 00:13:35,494 Sem �e dal ukaze. 121 00:13:35,581 --> 00:13:38,975 Na�i ljudje so v podmornicah. �Pa o �em ti govori�? 122 00:13:39,063 --> 00:13:41,450 V �koljki si bila. Ne ve�, kaj se je zgodilo Otoku. 123 00:13:41,538 --> 00:13:45,044 �elim poznati na�rt, ali pa jih misli� imeti zaprte tam? 124 00:13:45,133 --> 00:13:47,677 Pravijo, da je Otok kontaminiran. 125 00:13:49,133 --> 00:13:52,761 Dokler ne sli�imo uradnega naznanila znotraj Procesa, 126 00:13:52,850 --> 00:13:55,806 ne bom verjel. Govorice so. �Kako si lahko tako prepri�an? 127 00:13:55,894 --> 00:13:57,600 To se pa� ve. 128 00:13:58,017 --> 00:14:00,436 Otok je. Ne more� ga kar tako ... 129 00:14:00,977 --> 00:14:04,355 uni�iti. �Stavim, da so si tisti bedaki iz �koljke izmislili to. 130 00:14:04,442 --> 00:14:05,499 Vsekakor. 131 00:14:05,607 --> 00:14:07,772 Polovica jih je izdala Ustanovitveni par. 132 00:14:07,860 --> 00:14:10,399 Pridru�ili so se golazni iz �koljke, da me porazijo. 133 00:14:10,488 --> 00:14:12,947 Ostala polovica je ostala tiho in dopustila, da spro�ijo pulz. 134 00:14:13,035 --> 00:14:15,784 �as rabim, da izvem, komu lahko zaupam. 135 00:14:15,873 --> 00:14:18,657 Naj te govorice nikakor ne pridejo do kandidatov. 136 00:14:18,745 --> 00:14:20,272 Je to jasno? 137 00:14:25,043 --> 00:14:27,129 �e je Procesa konec ... 138 00:14:28,297 --> 00:14:31,299 Prav zdaj, ko pa smo tik pred tem, da prestanemo ... 139 00:14:31,388 --> 00:14:33,588 Meni je vseeno, borila se bom! 140 00:14:33,677 --> 00:14:35,787 Tako je. Borimo se. 141 00:14:36,514 --> 00:14:38,847 Borimo se. Dajmo! 142 00:14:41,059 --> 00:14:42,320 Gl�ria. 143 00:14:43,312 --> 00:14:46,524 Od osebja sem izvedela, da je Otok kontaminiran. 144 00:14:48,692 --> 00:14:50,320 Za sevanje gre. 145 00:14:55,908 --> 00:14:58,100 Pa �ele izbrana sem bila. 146 00:14:58,869 --> 00:15:01,322 No�em se vrniti na Kontinent, Gl�ria. 147 00:15:02,539 --> 00:15:04,967 No�em se vrniti na tisti kraj. 148 00:15:09,839 --> 00:15:12,131 Mislim, da sva na napa�ni strani. 149 00:15:17,346 --> 00:15:19,850 Vedno sva bili na napa�ni strani. 150 00:15:20,975 --> 00:15:22,768 Fernando je imel prav. 151 00:15:23,143 --> 00:15:24,788 �e od �asov v cerkvi. 152 00:15:30,024 --> 00:15:32,768 Ne smeva ve� sodelovati pri tem, Ariel. 153 00:15:34,363 --> 00:15:36,344 Ne morem ve� po�eti tega. 154 00:15:47,835 --> 00:15:49,788 Ti si na Drugi strani. 155 00:15:51,297 --> 00:15:53,562 Kaj ne �uti� tudi sama tega? 156 00:15:56,885 --> 00:15:58,677 Ne vem ve�, kaj si misliti. 157 00:16:03,057 --> 00:16:05,322 Prej je bilo vse tako preprosto. 158 00:16:07,229 --> 00:16:08,546 Res je. 159 00:16:25,163 --> 00:16:26,624 Gremo! 160 00:16:28,458 --> 00:16:29,788 Mo�no potiskajte! 161 00:16:29,918 --> 00:16:32,332 Dajmo! 162 00:16:32,421 --> 00:16:35,341 Mo�neje! �Saj posku�am! �Ne izgleda tako! �Nisem mo�an! 163 00:16:35,428 --> 00:16:38,879 Nekaj sem sli�ala. Dajmo! 164 00:16:39,278 --> 00:16:40,778 Potiskajte! 165 00:16:47,686 --> 00:16:49,062 Dajmo! 166 00:17:09,916 --> 00:17:11,231 Gremo! 167 00:17:13,545 --> 00:17:16,131 Kaj se greste? �Zahtevam Andr�vo navzo�nost. 168 00:17:16,219 --> 00:17:19,358 Trenutno ne more. �Dolguje nam pojasnilo. 169 00:17:19,468 --> 00:17:21,679 Pridi sem. �Da se me ne dotika�. 170 00:17:21,767 --> 00:17:24,676 Pozor. Po�ljite ljudi v zahodno krilo. 171 00:17:24,765 --> 00:17:27,233 Niti slu�ajno. Tu ne smemo izgubiti ljudi. 172 00:17:27,351 --> 00:17:30,386 Po�ljite vse k podmornicam! Vse! 173 00:17:31,480 --> 00:17:33,231 Potrebujemo okrepitve, potiskajo naprej! 174 00:17:33,319 --> 00:17:37,355 Pomirite se! Ljudje zadaj nas potiskajo! Pomirite se! 175 00:17:37,544 --> 00:17:38,936 Ne potiskajte! 176 00:17:39,025 --> 00:17:40,776 Nazaj, sicer streljamo! 177 00:17:40,864 --> 00:17:42,281 V ve�ini smo! 178 00:17:43,282 --> 00:17:44,656 Nazaj! 179 00:17:48,913 --> 00:17:51,202 Kdo pa mislite, da ste? 180 00:17:51,290 --> 00:17:52,750 Potiskali boste? 181 00:17:54,752 --> 00:17:56,380 Nehajte potiskati! 182 00:18:00,009 --> 00:18:01,684 Nujno je! Andr�? 183 00:18:17,192 --> 00:18:18,894 Dajmo, gremo. 184 00:18:20,653 --> 00:18:23,490 Umaknite se. 185 00:18:24,115 --> 00:18:25,959 Andr�, nujno je! 186 00:18:28,202 --> 00:18:29,653 Andr�? 187 00:18:32,124 --> 00:18:33,523 Andr�? 188 00:18:34,400 --> 00:18:38,792 Kaj? �Andr�, pomembno je. Storilci so v podmornicah. 189 00:18:38,881 --> 00:18:40,586 Storilci za pulzom! 190 00:18:40,673 --> 00:18:42,291 Sem so pripeljali ... 191 00:18:57,023 --> 00:18:58,434 Izdajalka! 192 00:19:29,640 --> 00:19:33,184 Imamo nekoga, ki si zelo �eli govoriti z vami. Gremo! 193 00:19:47,449 --> 00:19:49,488 �e morate koga udariti, udarite mene. 194 00:19:49,576 --> 00:19:52,162 Vajen sem �e biti boksarska vre�a. 195 00:19:53,038 --> 00:19:56,625 Vajen si samo zbijati �ale ob nepravem �asu. 196 00:20:11,181 --> 00:20:13,090 Bo danes kaj vina? 197 00:20:13,724 --> 00:20:16,103 Kje je peti? �Se te ne ti�e. 198 00:20:17,019 --> 00:20:19,130 So ti povedali, kaj smo storili? 199 00:20:20,566 --> 00:20:22,893 Andr�, vojne je konec. 200 00:20:23,152 --> 00:20:24,855 In ni zmagovalcev. 201 00:20:25,778 --> 00:20:28,546 Izpusti nas in bomo vsi lahko �iveli naprej. 202 00:20:41,545 --> 00:20:42,744 Andr� ... 203 00:20:42,921 --> 00:20:45,546 Nikomur nima� ni�esar za dokazati. 204 00:20:46,215 --> 00:20:49,336 Pozabi, Elisa. Ne bo� ga pregovorila. 205 00:20:49,886 --> 00:20:52,999 Andr� je preve� omejen. �Ne dra�i ga, Rafael. 206 00:20:55,349 --> 00:20:58,694 Lahko me ubije� tu in bom umrl sre�en. 207 00:21:00,355 --> 00:21:01,676 Jaz tudi. 208 00:21:02,106 --> 00:21:04,324 Z nasmehom na obrazu. 209 00:21:23,961 --> 00:21:25,450 Ne bo delovalo. 210 00:21:41,355 --> 00:21:44,023 Bolje je bilo biti zaprta v �koljki, ne? 211 00:21:50,614 --> 00:21:52,699 Kaj si storila, da si pristala tu? 212 00:21:53,282 --> 00:21:54,784 Tvoj brat ... 213 00:21:57,621 --> 00:22:00,670 No�e, da ljudje izvedo, kaj se je zgodilo na Otoku. 214 00:22:25,523 --> 00:22:26,878 Pridi. 215 00:22:57,763 --> 00:22:59,064 Rafael? 216 00:22:59,473 --> 00:23:01,788 Joana. Joana. 217 00:23:02,810 --> 00:23:04,132 Rafael! 218 00:23:05,105 --> 00:23:06,477 Joana! 219 00:23:06,565 --> 00:23:09,000 Rafael! Nat�lia! Elisa! 220 00:23:32,798 --> 00:23:34,453 Klin�evi usraneti! 221 00:23:43,769 --> 00:23:45,653 Nat�lia! Elisa! 222 00:23:47,021 --> 00:23:48,433 Rafael! 223 00:24:08,076 --> 00:24:10,490 Xavier! 224 00:24:10,578 --> 00:24:12,087 Xavier, poglej me! 225 00:24:12,255 --> 00:24:14,766 Vi �tirje ste izstopali v Procesu. 226 00:24:15,509 --> 00:24:17,911 Va�a volja je neizprosna ... 227 00:24:23,599 --> 00:24:26,434 Resni�no si �elite priti na Otok. 228 00:24:27,345 --> 00:24:29,989 Zato imam za vas edinstveno prilo�nost. 229 00:24:34,693 --> 00:24:37,233 Andr� jih bo prisilil pritisniti gumbe. 230 00:24:39,950 --> 00:24:43,586 Vedeli smo, kaj tvegano. �Upam samo, da bo hitro. 231 00:24:51,001 --> 00:24:52,451 Ne pritisnite gumba. 232 00:24:54,021 --> 00:24:56,249 Ni vam potrebno pritiskati. Ne pritiskajte. 233 00:24:56,633 --> 00:24:58,338 Toda ali bodo umrli? 234 00:24:58,426 --> 00:25:01,346 Ti ljudje na drugi strani so najhuj�i med najhuj�imi. 235 00:25:01,971 --> 00:25:04,106 Poskusili so uni�iti Otok. 236 00:25:04,766 --> 00:25:06,884 Uni�iti sanje celega sveta. 237 00:25:07,352 --> 00:25:09,893 Zaradi tega si ne zaslu�ijo �iveti. 238 00:25:10,855 --> 00:25:12,441 Sebi�ne�i so. 239 00:25:26,663 --> 00:25:30,125 To zna biti zadnji dokaz, da sodite med 3 %. 240 00:25:31,417 --> 00:25:33,795 Samo pritisniti morate gumb. 241 00:25:35,337 --> 00:25:36,688 To je vse. 242 00:25:37,339 --> 00:25:39,000 Ne pritiskajte jih! �Zavaja vas! 243 00:25:39,087 --> 00:25:41,219 Konec je z Otokom. �Zavaja vas. 244 00:25:41,307 --> 00:25:43,849 Ni vam potrebno tega. �Ni�esar ni ve�. 245 00:25:43,938 --> 00:25:45,390 Ne sli�ijo nas. 246 00:25:45,478 --> 00:25:47,308 La�e vam. 247 00:25:47,396 --> 00:25:49,978 Xavier! Xavier! 248 00:25:52,564 --> 00:25:54,816 Upam, da se odlo�ite prav. 249 00:26:04,534 --> 00:26:07,699 Ne po�nite tega! 250 00:26:07,787 --> 00:26:09,705 Ni ve� Otoka! 251 00:26:09,794 --> 00:26:11,656 Ne po�nite tega. 252 00:26:13,292 --> 00:26:17,712 �koljke ni ve�. �Ni vam potrebno tega! 253 00:26:22,469 --> 00:26:23,769 Pa dajmo. 254 00:26:23,886 --> 00:26:26,009 Po�akajte, ste prepri�ani? 255 00:26:26,096 --> 00:26:27,999 Kaj ti nisi, Toledo? 256 00:26:29,058 --> 00:26:30,259 Gremo pritisniti. 257 00:26:30,352 --> 00:26:32,141 Poglejte me! 258 00:26:32,229 --> 00:26:34,897 Ne po�nite tega! Ni vredno! 259 00:26:35,397 --> 00:26:36,894 Preklet ... 260 00:26:36,982 --> 00:26:39,528 Nikamor ne greste! Me sli�ite? 261 00:26:39,615 --> 00:26:41,061 Nikamor! 262 00:26:41,153 --> 00:26:43,405 Otoka ni ve�! Otoka ... 263 00:26:45,282 --> 00:26:47,364 Mislim, da vpije, da ni ve� Otoka. 264 00:26:47,451 --> 00:26:49,913 Tudi jaz. Poglejte njena usta. Prav to pravi. 265 00:26:50,000 --> 00:26:51,993 Verjela bosta njej in ne vodji Procesa? 266 00:26:52,082 --> 00:26:54,933 Jaz bi poskusil z vsem, da si re�im �ivljenje. 267 00:26:55,085 --> 00:26:56,493 Poglejte njihovo situacijo. 268 00:26:56,627 --> 00:26:58,337 Ljudje iz �koljke la�ejo. 269 00:27:02,550 --> 00:27:04,301 Ne! 270 00:27:04,594 --> 00:27:06,565 Ne! �Ne pritiskajte! 271 00:27:08,682 --> 00:27:10,849 Ne! Ne po�nite tega! 272 00:27:10,938 --> 00:27:13,056 Poslu�ajte me! 273 00:27:13,144 --> 00:27:15,564 Xavier, poglej me! Tukaj! 274 00:27:16,815 --> 00:27:18,811 Andr�, prosim. Ne po�ni tega! 275 00:27:18,900 --> 00:27:21,022 Ustavi to! Poglej, kaj po�ne�! 276 00:27:21,111 --> 00:27:23,363 Grozno je! Ustavi to! �Poslu�aj! 277 00:27:23,451 --> 00:27:26,657 Prosim! �Zakaj je grozno? 278 00:27:27,366 --> 00:27:30,865 Odstranili bomo svoje sovra�nike in okrepili zaveznike. 279 00:27:30,953 --> 00:27:33,285 Ne pritiskajte jih! 280 00:27:33,373 --> 00:27:35,677 Ne pritiskajte jih! �Poslu�ajte me! 281 00:27:38,002 --> 00:27:39,202 Otoka ni ve�. 282 00:27:39,290 --> 00:27:41,730 Res mislim, da pravi to. Poglejte njena usta. 283 00:27:41,964 --> 00:27:45,259 Uni�il sem Otok! 284 00:27:48,179 --> 00:27:49,192 Dajmo! 285 00:27:49,279 --> 00:27:50,682 Ustavi, Andr�! Poslu�aj me! 286 00:27:50,769 --> 00:27:53,026 Otoka ni ve�! �Ne! 287 00:27:53,143 --> 00:27:54,986 Otok �ivi. 288 00:27:55,644 --> 00:27:56,846 To je dokaz, 289 00:27:57,021 --> 00:27:58,759 da Otok �ivi! 290 00:27:59,648 --> 00:28:01,788 To je Otok! 291 00:28:05,946 --> 00:28:09,326 Ne! Ne pritiskajte jih! 292 00:28:17,666 --> 00:28:21,003 Ne! 293 00:28:31,513 --> 00:28:33,191 Ne, ne! 294 00:28:33,557 --> 00:28:35,346 Kaj �e �aka�? 295 00:28:35,434 --> 00:28:37,854 Pritisni preklet gumb! �Pritisni! 296 00:28:37,942 --> 00:28:39,183 Pritisni ga! 297 00:28:39,271 --> 00:28:41,728 Mi smo ga �e! Samo �e ti ga mora�! 298 00:28:41,816 --> 00:28:43,884 Za Otok gre! �Pritisni ga! 299 00:28:44,073 --> 00:28:45,398 Samo to mora� storiti. 300 00:28:45,487 --> 00:28:47,672 Ne pritisni ga, Xavier! Nikar! 301 00:28:48,823 --> 00:28:52,743 Nikar, prosim! Ne pritisni ga, Xavier! Ne ... 302 00:30:16,661 --> 00:30:18,655 Vem, da ni enostavno, 303 00:30:19,163 --> 00:30:22,083 vendar ste se odlo�ili prav. 304 00:30:28,423 --> 00:30:30,328 In vi ste izbranci. 305 00:30:39,433 --> 00:30:41,655 Dobrodo�li k trem odstotkom. 306 00:30:44,939 --> 00:30:48,651 Hudi�a, prestali smo! �Uspelo nam je! 307 00:30:51,820 --> 00:30:53,434 Prestali smo. 308 00:30:53,906 --> 00:30:55,114 Pizda. 309 00:31:05,484 --> 00:31:06,894 Gremo. 310 00:31:15,135 --> 00:31:16,845 Toledo, pride�? 311 00:31:17,096 --> 00:31:18,807 Jih bodo kar pustili tam? 312 00:31:18,894 --> 00:31:21,433 Verjetno imajo nekak�en protokol za to. 313 00:31:21,521 --> 00:31:23,094 To ni ve� na� problem. 314 00:31:23,269 --> 00:31:25,387 Praznovati moramo. 315 00:31:27,773 --> 00:31:30,159 Prestali smo Proces, pizda! 316 00:31:32,528 --> 00:31:34,130 Pridi, Toledo! 317 00:33:12,670 --> 00:33:15,882 Michele. Michele! 318 00:33:20,010 --> 00:33:21,971 Pomiri se. 319 00:33:22,512 --> 00:33:23,813 Poglej. 320 00:33:24,097 --> 00:33:25,656 Stopi z mano. 321 00:33:26,542 --> 00:33:28,126 Zaupaj mi. 322 00:33:38,028 --> 00:33:39,677 Kaj je, Toledo? 323 00:33:40,615 --> 00:33:43,233 Vem, kaj po�ne�. 324 00:33:43,617 --> 00:33:47,128 �ele prestal si Proces, pa �e pomaga� pri �i��enju. 325 00:33:47,771 --> 00:33:49,666 Dela� na slovesu. 326 00:33:50,458 --> 00:33:53,961 Pameten si, stari. Izgleda� kot bedak, a si pameten. 327 00:33:55,212 --> 00:33:58,795 Pomagal ti bom. Izgleda� ko��en. Vzelo bi ti leta. 328 00:33:58,883 --> 00:34:01,047 Kje si dobil to? �Varnostnik mi je dal. 329 00:34:01,134 --> 00:34:03,261 Pravi, da jo bom rabil za varovanje zgradbe. 330 00:34:03,349 --> 00:34:06,273 Pojdi kasneje po svojo. Ne oklevaj. 331 00:34:08,684 --> 00:34:11,971 Ena, dve, tri ... Zdaj! 332 00:34:24,409 --> 00:34:26,677 Mislim, da lahko tudi to spraviva gor. 333 00:34:29,038 --> 00:34:30,657 Pomagaj mi. 334 00:34:31,541 --> 00:34:32,940 Si? 335 00:34:34,835 --> 00:34:36,340 Ena, dve, tri ... 336 00:34:37,864 --> 00:34:39,434 Kaj je? 337 00:34:39,965 --> 00:34:42,250 Si sli�al to? �Kaj pa? 338 00:34:46,722 --> 00:34:49,809 Ta hrup. �Hrup? 339 00:34:53,646 --> 00:34:55,523 Pedro, mrtvi so. 340 00:35:11,706 --> 00:35:13,106 Prekleto ... 341 00:35:15,126 --> 00:35:16,996 Kaj klinca, Xavier? 342 00:35:17,420 --> 00:35:20,465 Pomiri se. �Kaj, klinca? 343 00:35:20,552 --> 00:35:21,882 Kaj se dogaja? 344 00:35:21,971 --> 00:35:24,927 Pomiri se. Naj pojasnim. �Kaj se dogaja? 345 00:35:25,014 --> 00:35:29,806 Nisem te �elel vpletati ... �Kaj klinca? Kaj se dogaja? 346 00:35:29,894 --> 00:35:32,333 Pedro, odlo�i pi�tolo. �Kaj zaboga? 347 00:35:32,521 --> 00:35:33,755 Prekleto! 348 00:35:33,844 --> 00:35:35,884 Pedro, pomiri se. �Kaj se dogaja? 349 00:35:35,972 --> 00:35:38,014 Nisem te �elel vpletati. �Kaj se dogaja? 350 00:35:38,103 --> 00:35:40,393 Pedro, poslu�aj me! �Kaj? �Odlo�i pi�tolo! 351 00:35:40,481 --> 00:35:42,487 Pogovoriva se! Poslu�aj ... 352 00:35:53,438 --> 00:35:54,998 Genij si. 353 00:35:57,043 --> 00:36:01,130 Si dobro? �Zakaj ni padel, ko sem ga udaril jaz? 354 00:36:01,880 --> 00:36:05,583 Zato, ker ima ona ve� izku�enj od tebe, Xavier. 355 00:36:08,179 --> 00:36:09,989 Kaj se dogaja? 356 00:36:10,889 --> 00:36:13,889 Pridi. �Zakaj nismo mrtvi? 357 00:36:15,644 --> 00:36:18,188 Gl�ria mi je povedala, da bo pri�lo do tega. 358 00:36:20,398 --> 00:36:23,568 Ko je Andr� �el po Michele, smo spremenili napetost. 359 00:36:23,657 --> 00:36:26,568 Ko mi je rekel, da pripravim ta test ... 360 00:36:26,655 --> 00:36:28,644 sem vam �elela pomagati. 361 00:36:29,992 --> 00:36:32,619 Vedel sem, da boste omedleli, umrli pa ne. 362 00:36:33,036 --> 00:36:34,900 Ste�ka sem spoznal to. 363 00:36:34,996 --> 00:36:36,574 Prestal sem Proces. 364 00:36:37,958 --> 00:36:39,960 Me veseli, da si zni�ala napetost, Ariel. 365 00:36:40,048 --> 00:36:43,110 Bal sem se �e, da bom pritisnil gumb in zares ubil Joano. 366 00:36:44,257 --> 00:36:45,878 Ampak je delovalo. 367 00:36:47,443 --> 00:36:49,036 Vse je �lo narobe, 368 00:36:49,137 --> 00:36:50,677 a se je odvilo dobro. 369 00:37:20,650 --> 00:37:22,036 Previdno, Nat�lia. 370 00:37:22,170 --> 00:37:23,434 Pridi. 371 00:37:29,719 --> 00:37:31,110 Tako ... 372 00:37:33,054 --> 00:37:36,768 Tudi ti odhaja�? �Zame ni ni�esar ve� tu. 373 00:37:37,226 --> 00:37:38,889 Pridite, dru�ba. 374 00:37:53,909 --> 00:37:56,454 Ti ne gre�? �Nekaj �elim sporo�iti Kontinentu. 375 00:37:56,541 --> 00:37:58,539 Saj bomo povedali vsem. Pridi. 376 00:37:58,626 --> 00:38:00,202 Zaman bi bilo. 377 00:38:00,291 --> 00:38:03,827 Da bodo ljudje verjeli, mora priti od tod. 378 00:38:04,045 --> 00:38:07,126 S tabo grem. �Ne, Xavier. Sama grem. 379 00:38:07,215 --> 00:38:11,657 Ve�jo pozornost bi privabila. �Tvoj brat je ponorel. 380 00:38:13,054 --> 00:38:14,789 Ni ve� moj brat. 381 00:38:19,710 --> 00:38:21,019 Se vidiva spodaj. 382 00:39:45,521 --> 00:39:46,721 Andr� ... 383 00:39:46,938 --> 00:39:48,545 izgubil si. 384 00:39:50,025 --> 00:39:51,789 Tvoj test je spodletel. 385 00:39:52,610 --> 00:39:55,079 �ivi so. Pravkar so pobegnili. 386 00:39:56,282 --> 00:39:58,653 Vodja sem. �Vodja �esa? 387 00:40:00,244 --> 00:40:01,778 Konec je Otoka. 388 00:40:02,579 --> 00:40:03,989 Konec. 389 00:40:05,206 --> 00:40:08,789 Da ima� zaprta vrata, ne bo spremenilo tega, Andr�. 390 00:40:12,380 --> 00:40:14,434 Zakaj se tako obna�a�? 391 00:40:18,512 --> 00:40:19,889 Zakaj? 392 00:40:23,809 --> 00:40:26,134 Kot ko sta nama umrla star�a. 393 00:40:52,338 --> 00:40:54,677 Videla sem, da sta mrtva. 394 00:40:59,929 --> 00:41:02,657 Ti pa si se obna�al, kot da je obi�ajen dan. 395 00:41:04,099 --> 00:41:05,847 Kot da se ni zgodilo ni�. 396 00:41:05,934 --> 00:41:07,768 Ne bi smela videti tistega. 397 00:41:08,561 --> 00:41:10,172 Pa sem videla. 398 00:41:10,648 --> 00:41:12,655 ��itil sem te. 399 00:41:13,858 --> 00:41:16,561 Nisi me ��itil, Andr�. 400 00:41:17,695 --> 00:41:19,677 Prikrival si resnico. 401 00:41:20,782 --> 00:41:22,653 Meni in sebi. 402 00:41:25,621 --> 00:41:27,498 Zakaj se tako obna�a�? 403 00:41:28,666 --> 00:41:32,460 Slej ko prej bodo ljudje spoznali resnico. 404 00:41:33,795 --> 00:41:36,789 Samo ti �e �ivi� v nekih blodnjah, Andr�. 405 00:41:37,173 --> 00:41:38,788 Niso blodnje. 406 00:41:39,552 --> 00:41:41,387 Ustanovitveni par �ivi v meni. 407 00:41:41,474 --> 00:41:43,768 Bolan si. �Nisem bolan. 408 00:41:44,431 --> 00:41:46,199 Ustanovitveni par �ivi v meni. 409 00:41:46,288 --> 00:41:48,101 Umakni se mi, Andr�. 410 00:41:48,268 --> 00:41:51,771 Z izbranci bomo ponovno ustvarili Otok. 411 00:41:54,150 --> 00:41:56,409 Ustanovitveni par �ivi v meni. 412 00:42:01,865 --> 00:42:03,784 Povesi pi�tolo, Michele. 413 00:42:04,784 --> 00:42:06,454 Povesi pi�tolo. 414 00:42:07,496 --> 00:42:09,039 Vem, da me ne bo� ustrelila. 415 00:42:09,126 --> 00:42:10,784 Povesi pi�tolo. 416 00:42:11,541 --> 00:42:13,623 Nima� poguma za to, Michele. 417 00:42:13,710 --> 00:42:15,152 Povesi pi�tolo. 418 00:42:15,378 --> 00:42:17,505 Oba veva, da ne bo� ... 419 00:43:22,987 --> 00:43:25,699 To je uradno sporo�ilo iz zgradbe Procesa. 420 00:43:28,202 --> 00:43:29,567 Za vas. 421 00:43:32,630 --> 00:43:34,833 Otoka ni ve�. 422 00:43:41,382 --> 00:43:43,684 Vem, da je te�ko sli�ati, 423 00:43:44,050 --> 00:43:45,688 vendar je to resnica. 424 00:43:46,762 --> 00:43:48,898 Konec je z Otokom. 425 00:43:51,474 --> 00:43:53,889 Pulz je bil spro�en na otoku 426 00:43:55,271 --> 00:43:57,344 in se je raz�irilo sevanje. 427 00:44:00,483 --> 00:44:03,362 Tako imenovani raj Otoka, ne obstaja ve�. 428 00:44:05,556 --> 00:44:08,266 Nikomur ne bo ve� treba iti skozi Proces, 429 00:44:08,909 --> 00:44:11,195 saj ta ne obstaja ve�. 430 00:44:13,664 --> 00:44:16,742 Nih�e ne bo ve� govoril, kaj je prav in kaj narobe. 431 00:44:18,001 --> 00:44:20,045 ZASLU�I� SI 432 00:44:20,628 --> 00:44:24,215 Ni� ve� la�i in manipulacij. 433 00:44:27,844 --> 00:44:29,704 Vem, da je stra�no, 434 00:44:29,887 --> 00:44:31,931 vendar je to dobra stvar. 435 00:44:32,682 --> 00:44:35,293 Zdaj se bomo morali odlo�ati sami. 436 00:44:39,773 --> 00:44:42,275 To je zadnje sporo�ilo, ki ga boste sli�ali. 437 00:44:45,179 --> 00:44:47,226 �ivite svoja �ivljenja. 438 00:44:49,324 --> 00:44:50,789 Svobodno. 439 00:47:27,733 --> 00:47:29,963 Zelo sva ponosna nate. 440 00:48:14,114 --> 00:48:17,922 Prevedel: denycare 441 00:48:20,922 --> 00:48:24,922 Preuzeto sa www.titlovi.com 29980

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.