Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:42,353 --> 00:00:46,353
www.titlovi.com
2
00:00:49,353 --> 00:00:50,898
Ne bo delovalo.
3
00:01:13,795 --> 00:01:14,995
Ni� ne bo.
4
00:01:15,170 --> 00:01:16,998
Ne bo ti uspelo.
5
00:01:18,674 --> 00:01:22,170
Ne bo ti uspelo.
Nikoli ti ne bo.
6
00:01:29,894 --> 00:01:31,545
�e pade�, izgubi�.
7
00:01:35,817 --> 00:01:38,944
S tem �kornji si v prednosti.
�Seveda nisem.
8
00:01:39,033 --> 00:01:40,317
Pa si. �Nisem.
9
00:01:40,405 --> 00:01:43,825
Bolj�e ravnote�je ima�.
�V Procesu bo veliko huj�e.
10
00:01:43,912 --> 00:01:46,445
Stati mora� na eni nogi.
11
00:01:51,375 --> 00:01:53,926
Izgublja� ravnote�je.
�Ti tudi.
12
00:01:54,127 --> 00:01:57,000
Trese� se.
�Nih�e ni popoln.
13
00:01:57,287 --> 00:01:59,456
Prav, pojdiva se
"Sledi vodji."
14
00:02:07,474 --> 00:02:11,777
�e ne more� storiti, kar sem jaz,
bom zmagal in za vedno bil vodja.
15
00:02:15,939 --> 00:02:17,834
Zmore�? Dvomim.
16
00:02:29,204 --> 00:02:31,122
Vedel sem, da zmore�.
17
00:02:31,247 --> 00:02:32,879
Samo dra�il sem te.
18
00:02:33,290 --> 00:02:35,997
Zdaj sem na vrsti jaz.
�Ni� ne bo.
19
00:02:36,086 --> 00:02:38,587
Temno postaja. �Vedno re�e� to,
ko sem na vrsti jaz.
20
00:02:38,675 --> 00:02:41,264
Mami in o�i bosta zaskrbljena.
Pridi.
21
00:02:54,896 --> 00:02:56,563
Tako tiho je tu.
22
00:02:56,730 --> 00:02:59,125
Mami? O�i?
Sta doma?
23
00:03:03,655 --> 00:03:05,552
Verjetno spita.
24
00:03:07,157 --> 00:03:08,860
Ostani tu.
�Prav.
25
00:03:42,569 --> 00:03:43,768
O�i?
26
00:04:15,810 --> 00:04:17,264
Ni ju doma.
27
00:04:17,353 --> 00:04:19,189
Nekam drugam
morava iti �iveti.
28
00:04:19,276 --> 00:04:21,214
Kaj pa o�i in mami?
29
00:04:22,567 --> 00:04:24,444
Kasneje se bomo dobili.
30
00:04:42,336 --> 00:04:44,471
Andr�, je vse v redu?
31
00:04:49,636 --> 00:04:51,144
Ni� se ni zgodilo.
32
00:05:02,940 --> 00:05:04,545
Ni� se ni zgodilo.
33
00:05:05,317 --> 00:05:06,689
Pa kandidati?
34
00:05:06,778 --> 00:05:10,240
Veliko spra�ujejo
in �akajo na nove teste.
35
00:05:10,990 --> 00:05:15,295
Andr�, tri nabito polne podmornice
�akajo na dovoljenje za izkrcavanje.
36
00:05:17,622 --> 00:05:18,856
Andr�.
37
00:05:20,582 --> 00:05:22,834
Andr�!
�Zaprite vrata!
38
00:05:26,129 --> 00:05:27,677
Nih�e ne gre notri ali ven.
39
00:05:32,762 --> 00:05:36,473
Toda z Otoka so. �Vstopijo
lahko le z mojim dovoljenjem.
40
00:05:49,653 --> 00:05:51,117
Si zdaj vesel?
41
00:05:55,076 --> 00:05:56,526
Tak�en je ukaz!
42
00:05:56,661 --> 00:05:58,060
Dajmo!
43
00:06:03,418 --> 00:06:06,555
�e naju je Andr� postavil sem,
potem ima na�rt.
44
00:06:12,050 --> 00:06:14,870
Druga�en je bil �e, preden
je od�el na Drugo stran.
45
00:06:22,394 --> 00:06:25,773
Netflixova originalna serija
46
00:07:13,896 --> 00:07:19,367
3 %
47
00:07:21,995 --> 00:07:26,358
Sezona 4, Epizoda 6:
Gumbi
48
00:07:36,552 --> 00:07:39,230
Stojte!
Nimate dovoljenja za vstop.
49
00:07:39,555 --> 00:07:41,932
Povesite oro�ja.
To je blazno.
50
00:07:42,021 --> 00:07:43,262
Nazaj!
51
00:07:43,350 --> 00:07:45,944
Streljali bomo!
�Pomirite se!
52
00:07:46,033 --> 00:07:48,018
Ne veste, kaj se dogaja.
53
00:07:48,105 --> 00:07:51,768
Vse je kontaminirano.
Pobegnili smo z otoka. Poglejte.
54
00:07:52,735 --> 00:07:55,178
Tak�ni so ukazi.
Po�akati morate tu.
55
00:07:55,529 --> 00:07:58,233
Nemudoma povesite oro�ja.
56
00:08:06,706 --> 00:08:10,168
Kdo vam je dal ukaz?
�Poveljnik je ukazal zajezitev.
57
00:08:10,257 --> 00:08:12,295
Jaz sem poveljnica Divizije.
58
00:08:15,507 --> 00:08:17,343
Naj se pogovorim z njim.
59
00:08:22,322 --> 00:08:23,677
Ti ne!
60
00:08:28,466 --> 00:08:30,523
Ne izpustijo nas!
61
00:08:30,898 --> 00:08:33,456
Kaj ne veste,
kaj se dogaja?
62
00:08:36,528 --> 00:08:39,190
Dobrodo�li k 97 odstotkom.
63
00:08:48,164 --> 00:08:50,418
Kaj misli�, da po�ne�?
�Kaj misli�?
64
00:08:50,505 --> 00:08:52,836
Prevzemam nadzor nad situacijo.
�Si nor?
65
00:08:52,924 --> 00:08:55,335
Odpri vrata in dovoli
podmornicam, da se izkrcajo.
66
00:08:55,423 --> 00:08:56,756
Zgradba ostaja zaprta.
67
00:08:56,845 --> 00:08:59,088
Ti odgovarja� meni, Marcela.
Ne jaz tebi.
68
00:08:59,177 --> 00:09:01,178
Andr�,
ni �asa za tekmovanja.
69
00:09:01,267 --> 00:09:03,346
Situacija je veliko
huj�a kot misli�.
70
00:09:03,434 --> 00:09:05,807
Kaj potem po�ne� tu?
Vrni se na Otok.
71
00:09:05,894 --> 00:09:08,311
Otok je bil uni�en.
72
00:09:08,436 --> 00:09:11,657
Za vedno.
Ni�esar ne moremo storiti.
73
00:09:12,355 --> 00:09:14,019
Ne moremo se vrniti tja.
74
00:09:14,107 --> 00:09:15,866
Sevanje se je raz�irilo.
75
00:09:22,033 --> 00:09:24,345
Razgla�am izredne razmere.
76
00:09:25,119 --> 00:09:27,913
Vse pravice so do
nadaljnjega odvzete.
77
00:09:28,001 --> 00:09:29,456
Andr� ...
78
00:09:30,124 --> 00:09:32,710
Vem, da ima� dobre namere.
79
00:09:33,376 --> 00:09:36,634
Z razlogom si moja desna roka.
80
00:09:37,130 --> 00:09:39,258
Toda ne razume� situacije.
81
00:09:40,134 --> 00:09:42,511
Ne moremo se vrniti na Otok.
82
00:09:43,178 --> 00:09:45,509
In tudi tu ne moremo ostati.
83
00:09:45,597 --> 00:09:48,600
Hrana, ki je prihajala od tam,
ne bo ve� prihajala.
84
00:09:48,688 --> 00:09:51,937
Voda, ki je prihajala od tam,
ne bo ve� prihajala.
85
00:09:52,025 --> 00:09:53,705
Vse se je spremenilo.
86
00:09:53,855 --> 00:09:55,993
Naj poskrbim za situacijo!
87
00:09:58,193 --> 00:10:00,770
Nisem tvoj sin.
Ne rabim te poslu�ati.
88
00:10:25,999 --> 00:10:28,456
Oprosti, Marcela.
Toda uradno ...
89
00:10:34,563 --> 00:10:36,144
Aretirajte jo!
90
00:10:38,793 --> 00:10:40,152
Takoj!
91
00:10:52,748 --> 00:10:54,048
Marcela!
92
00:10:54,709 --> 00:10:56,434
Kaj se je zgodilo?
93
00:10:59,629 --> 00:11:01,188
Marcela!
94
00:11:02,591 --> 00:11:03,991
�akaj.
95
00:11:04,467 --> 00:11:05,998
So vsi nazaj?
96
00:11:07,205 --> 00:11:08,788
Kje je Marco?
97
00:11:10,932 --> 00:11:12,804
�akaj. Moram vedeti.
98
00:11:12,893 --> 00:11:14,494
Kje je Marco?
99
00:11:14,604 --> 00:11:16,342
Ne bo se vrnil.
100
00:11:17,480 --> 00:11:19,316
Kako to misli�?
101
00:11:21,760 --> 00:11:23,231
Tvoj sin je.
102
00:11:25,030 --> 00:11:26,657
Poskusila sem, Gl�ria.
103
00:11:27,073 --> 00:11:28,688
Prise�em, da sem poskusila.
104
00:12:14,830 --> 00:12:16,657
Po�gala si �koljko!
105
00:12:25,173 --> 00:12:27,217
In ti si uni�ila Otok!
106
00:12:32,306 --> 00:12:34,107
Pulz je deloval?
107
00:12:35,893 --> 00:12:37,657
Uni�il je na�o elektrarno.
108
00:12:38,187 --> 00:12:39,745
Sevanje se izteka.
109
00:12:40,605 --> 00:12:42,140
Vsi bodo umrli.
110
00:12:45,027 --> 00:12:46,696
O �em govori�?
111
00:12:53,536 --> 00:12:54,879
Konec je.
112
00:13:12,763 --> 00:13:14,764
Kaj zaboga se dogaja?
113
00:13:17,268 --> 00:13:18,788
Odprite!
114
00:13:19,562 --> 00:13:21,017
Takoj!
�Rekel sem ti.
115
00:13:21,105 --> 00:13:22,815
�lovek je rekel,
da Otoka ni ve�.
116
00:13:22,903 --> 00:13:26,485
To je nemogo�e, Toledo.
Otoka se ne more uni�iti.
117
00:13:27,345 --> 00:13:28,674
Andr�!
118
00:13:28,946 --> 00:13:31,568
Kandidati �elijo vedeti,
kaj se dogaja.
119
00:13:31,657 --> 00:13:34,000
Samo trenutek, Ariel.
�Andr�, kak�ni so napotki?
120
00:13:34,087 --> 00:13:35,494
Sem �e dal ukaze.
121
00:13:35,581 --> 00:13:38,975
Na�i ljudje so v podmornicah.
�Pa o �em ti govori�?
122
00:13:39,063 --> 00:13:41,450
V �koljki si bila.
Ne ve�, kaj se je zgodilo Otoku.
123
00:13:41,538 --> 00:13:45,044
�elim poznati na�rt,
ali pa jih misli� imeti zaprte tam?
124
00:13:45,133 --> 00:13:47,677
Pravijo,
da je Otok kontaminiran.
125
00:13:49,133 --> 00:13:52,761
Dokler ne sli�imo uradnega
naznanila znotraj Procesa,
126
00:13:52,850 --> 00:13:55,806
ne bom verjel. Govorice so.
�Kako si lahko tako prepri�an?
127
00:13:55,894 --> 00:13:57,600
To se pa� ve.
128
00:13:58,017 --> 00:14:00,436
Otok je.
Ne more� ga kar tako ...
129
00:14:00,977 --> 00:14:04,355
uni�iti. �Stavim, da so si tisti
bedaki iz �koljke izmislili to.
130
00:14:04,442 --> 00:14:05,499
Vsekakor.
131
00:14:05,607 --> 00:14:07,772
Polovica jih je izdala
Ustanovitveni par.
132
00:14:07,860 --> 00:14:10,399
Pridru�ili so se golazni
iz �koljke, da me porazijo.
133
00:14:10,488 --> 00:14:12,947
Ostala polovica je ostala tiho
in dopustila, da spro�ijo pulz.
134
00:14:13,035 --> 00:14:15,784
�as rabim, da izvem,
komu lahko zaupam.
135
00:14:15,873 --> 00:14:18,657
Naj te govorice nikakor
ne pridejo do kandidatov.
136
00:14:18,745 --> 00:14:20,272
Je to jasno?
137
00:14:25,043 --> 00:14:27,129
�e je Procesa konec ...
138
00:14:28,297 --> 00:14:31,299
Prav zdaj, ko pa smo tik
pred tem, da prestanemo ...
139
00:14:31,388 --> 00:14:33,588
Meni je vseeno, borila se bom!
140
00:14:33,677 --> 00:14:35,787
Tako je.
Borimo se.
141
00:14:36,514 --> 00:14:38,847
Borimo se.
Dajmo!
142
00:14:41,059 --> 00:14:42,320
Gl�ria.
143
00:14:43,312 --> 00:14:46,524
Od osebja sem izvedela,
da je Otok kontaminiran.
144
00:14:48,692 --> 00:14:50,320
Za sevanje gre.
145
00:14:55,908 --> 00:14:58,100
Pa �ele izbrana sem bila.
146
00:14:58,869 --> 00:15:01,322
No�em se vrniti
na Kontinent, Gl�ria.
147
00:15:02,539 --> 00:15:04,967
No�em se vrniti
na tisti kraj.
148
00:15:09,839 --> 00:15:12,131
Mislim, da sva
na napa�ni strani.
149
00:15:17,346 --> 00:15:19,850
Vedno sva bili
na napa�ni strani.
150
00:15:20,975 --> 00:15:22,768
Fernando je imel prav.
151
00:15:23,143 --> 00:15:24,788
�e od �asov v cerkvi.
152
00:15:30,024 --> 00:15:32,768
Ne smeva ve�
sodelovati pri tem, Ariel.
153
00:15:34,363 --> 00:15:36,344
Ne morem ve� po�eti tega.
154
00:15:47,835 --> 00:15:49,788
Ti si na Drugi strani.
155
00:15:51,297 --> 00:15:53,562
Kaj ne �uti� tudi sama tega?
156
00:15:56,885 --> 00:15:58,677
Ne vem ve�, kaj si misliti.
157
00:16:03,057 --> 00:16:05,322
Prej je bilo vse
tako preprosto.
158
00:16:07,229 --> 00:16:08,546
Res je.
159
00:16:25,163 --> 00:16:26,624
Gremo!
160
00:16:28,458 --> 00:16:29,788
Mo�no potiskajte!
161
00:16:29,918 --> 00:16:32,332
Dajmo!
162
00:16:32,421 --> 00:16:35,341
Mo�neje! �Saj posku�am!
�Ne izgleda tako! �Nisem mo�an!
163
00:16:35,428 --> 00:16:38,879
Nekaj sem sli�ala.
Dajmo!
164
00:16:39,278 --> 00:16:40,778
Potiskajte!
165
00:16:47,686 --> 00:16:49,062
Dajmo!
166
00:17:09,916 --> 00:17:11,231
Gremo!
167
00:17:13,545 --> 00:17:16,131
Kaj se greste?
�Zahtevam Andr�vo navzo�nost.
168
00:17:16,219 --> 00:17:19,358
Trenutno ne more.
�Dolguje nam pojasnilo.
169
00:17:19,468 --> 00:17:21,679
Pridi sem.
�Da se me ne dotika�.
170
00:17:21,767 --> 00:17:24,676
Pozor.
Po�ljite ljudi v zahodno krilo.
171
00:17:24,765 --> 00:17:27,233
Niti slu�ajno.
Tu ne smemo izgubiti ljudi.
172
00:17:27,351 --> 00:17:30,386
Po�ljite vse k podmornicam!
Vse!
173
00:17:31,480 --> 00:17:33,231
Potrebujemo okrepitve,
potiskajo naprej!
174
00:17:33,319 --> 00:17:37,355
Pomirite se! Ljudje zadaj
nas potiskajo! Pomirite se!
175
00:17:37,544 --> 00:17:38,936
Ne potiskajte!
176
00:17:39,025 --> 00:17:40,776
Nazaj, sicer streljamo!
177
00:17:40,864 --> 00:17:42,281
V ve�ini smo!
178
00:17:43,282 --> 00:17:44,656
Nazaj!
179
00:17:48,913 --> 00:17:51,202
Kdo pa mislite, da ste?
180
00:17:51,290 --> 00:17:52,750
Potiskali boste?
181
00:17:54,752 --> 00:17:56,380
Nehajte potiskati!
182
00:18:00,009 --> 00:18:01,684
Nujno je! Andr�?
183
00:18:17,192 --> 00:18:18,894
Dajmo, gremo.
184
00:18:20,653 --> 00:18:23,490
Umaknite se.
185
00:18:24,115 --> 00:18:25,959
Andr�, nujno je!
186
00:18:28,202 --> 00:18:29,653
Andr�?
187
00:18:32,124 --> 00:18:33,523
Andr�?
188
00:18:34,400 --> 00:18:38,792
Kaj? �Andr�, pomembno je.
Storilci so v podmornicah.
189
00:18:38,881 --> 00:18:40,586
Storilci za pulzom!
190
00:18:40,673 --> 00:18:42,291
Sem so pripeljali ...
191
00:18:57,023 --> 00:18:58,434
Izdajalka!
192
00:19:29,640 --> 00:19:33,184
Imamo nekoga, ki si zelo
�eli govoriti z vami. Gremo!
193
00:19:47,449 --> 00:19:49,488
�e morate koga udariti,
udarite mene.
194
00:19:49,576 --> 00:19:52,162
Vajen sem �e biti
boksarska vre�a.
195
00:19:53,038 --> 00:19:56,625
Vajen si samo zbijati
�ale ob nepravem �asu.
196
00:20:11,181 --> 00:20:13,090
Bo danes kaj vina?
197
00:20:13,724 --> 00:20:16,103
Kje je peti?
�Se te ne ti�e.
198
00:20:17,019 --> 00:20:19,130
So ti povedali,
kaj smo storili?
199
00:20:20,566 --> 00:20:22,893
Andr�, vojne je konec.
200
00:20:23,152 --> 00:20:24,855
In ni zmagovalcev.
201
00:20:25,778 --> 00:20:28,546
Izpusti nas in bomo
vsi lahko �iveli naprej.
202
00:20:41,545 --> 00:20:42,744
Andr� ...
203
00:20:42,921 --> 00:20:45,546
Nikomur nima�
ni�esar za dokazati.
204
00:20:46,215 --> 00:20:49,336
Pozabi, Elisa.
Ne bo� ga pregovorila.
205
00:20:49,886 --> 00:20:52,999
Andr� je preve� omejen.
�Ne dra�i ga, Rafael.
206
00:20:55,349 --> 00:20:58,694
Lahko me ubije� tu
in bom umrl sre�en.
207
00:21:00,355 --> 00:21:01,676
Jaz tudi.
208
00:21:02,106 --> 00:21:04,324
Z nasmehom na obrazu.
209
00:21:23,961 --> 00:21:25,450
Ne bo delovalo.
210
00:21:41,355 --> 00:21:44,023
Bolje je bilo biti
zaprta v �koljki, ne?
211
00:21:50,614 --> 00:21:52,699
Kaj si storila,
da si pristala tu?
212
00:21:53,282 --> 00:21:54,784
Tvoj brat ...
213
00:21:57,621 --> 00:22:00,670
No�e, da ljudje izvedo,
kaj se je zgodilo na Otoku.
214
00:22:25,523 --> 00:22:26,878
Pridi.
215
00:22:57,763 --> 00:22:59,064
Rafael?
216
00:22:59,473 --> 00:23:01,788
Joana. Joana.
217
00:23:02,810 --> 00:23:04,132
Rafael!
218
00:23:05,105 --> 00:23:06,477
Joana!
219
00:23:06,565 --> 00:23:09,000
Rafael! Nat�lia! Elisa!
220
00:23:32,798 --> 00:23:34,453
Klin�evi usraneti!
221
00:23:43,769 --> 00:23:45,653
Nat�lia! Elisa!
222
00:23:47,021 --> 00:23:48,433
Rafael!
223
00:24:08,076 --> 00:24:10,490
Xavier!
224
00:24:10,578 --> 00:24:12,087
Xavier, poglej me!
225
00:24:12,255 --> 00:24:14,766
Vi �tirje ste izstopali
v Procesu.
226
00:24:15,509 --> 00:24:17,911
Va�a volja je neizprosna ...
227
00:24:23,599 --> 00:24:26,434
Resni�no si �elite
priti na Otok.
228
00:24:27,345 --> 00:24:29,989
Zato imam za vas
edinstveno prilo�nost.
229
00:24:34,693 --> 00:24:37,233
Andr� jih bo prisilil
pritisniti gumbe.
230
00:24:39,950 --> 00:24:43,586
Vedeli smo, kaj tvegano.
�Upam samo, da bo hitro.
231
00:24:51,001 --> 00:24:52,451
Ne pritisnite gumba.
232
00:24:54,021 --> 00:24:56,249
Ni vam potrebno pritiskati.
Ne pritiskajte.
233
00:24:56,633 --> 00:24:58,338
Toda ali bodo umrli?
234
00:24:58,426 --> 00:25:01,346
Ti ljudje na drugi strani
so najhuj�i med najhuj�imi.
235
00:25:01,971 --> 00:25:04,106
Poskusili so uni�iti Otok.
236
00:25:04,766 --> 00:25:06,884
Uni�iti sanje celega sveta.
237
00:25:07,352 --> 00:25:09,893
Zaradi tega si
ne zaslu�ijo �iveti.
238
00:25:10,855 --> 00:25:12,441
Sebi�ne�i so.
239
00:25:26,663 --> 00:25:30,125
To zna biti zadnji dokaz,
da sodite med 3 %.
240
00:25:31,417 --> 00:25:33,795
Samo pritisniti morate gumb.
241
00:25:35,337 --> 00:25:36,688
To je vse.
242
00:25:37,339 --> 00:25:39,000
Ne pritiskajte jih!
�Zavaja vas!
243
00:25:39,087 --> 00:25:41,219
Konec je z Otokom.
�Zavaja vas.
244
00:25:41,307 --> 00:25:43,849
Ni vam potrebno tega.
�Ni�esar ni ve�.
245
00:25:43,938 --> 00:25:45,390
Ne sli�ijo nas.
246
00:25:45,478 --> 00:25:47,308
La�e vam.
247
00:25:47,396 --> 00:25:49,978
Xavier! Xavier!
248
00:25:52,564 --> 00:25:54,816
Upam, da se odlo�ite prav.
249
00:26:04,534 --> 00:26:07,699
Ne po�nite tega!
250
00:26:07,787 --> 00:26:09,705
Ni ve� Otoka!
251
00:26:09,794 --> 00:26:11,656
Ne po�nite tega.
252
00:26:13,292 --> 00:26:17,712
�koljke ni ve�.
�Ni vam potrebno tega!
253
00:26:22,469 --> 00:26:23,769
Pa dajmo.
254
00:26:23,886 --> 00:26:26,009
Po�akajte, ste prepri�ani?
255
00:26:26,096 --> 00:26:27,999
Kaj ti nisi, Toledo?
256
00:26:29,058 --> 00:26:30,259
Gremo pritisniti.
257
00:26:30,352 --> 00:26:32,141
Poglejte me!
258
00:26:32,229 --> 00:26:34,897
Ne po�nite tega!
Ni vredno!
259
00:26:35,397 --> 00:26:36,894
Preklet ...
260
00:26:36,982 --> 00:26:39,528
Nikamor ne greste!
Me sli�ite?
261
00:26:39,615 --> 00:26:41,061
Nikamor!
262
00:26:41,153 --> 00:26:43,405
Otoka ni ve�! Otoka ...
263
00:26:45,282 --> 00:26:47,364
Mislim, da vpije,
da ni ve� Otoka.
264
00:26:47,451 --> 00:26:49,913
Tudi jaz. Poglejte
njena usta. Prav to pravi.
265
00:26:50,000 --> 00:26:51,993
Verjela bosta njej
in ne vodji Procesa?
266
00:26:52,082 --> 00:26:54,933
Jaz bi poskusil z vsem,
da si re�im �ivljenje.
267
00:26:55,085 --> 00:26:56,493
Poglejte njihovo situacijo.
268
00:26:56,627 --> 00:26:58,337
Ljudje iz �koljke la�ejo.
269
00:27:02,550 --> 00:27:04,301
Ne!
270
00:27:04,594 --> 00:27:06,565
Ne!
�Ne pritiskajte!
271
00:27:08,682 --> 00:27:10,849
Ne! Ne po�nite tega!
272
00:27:10,938 --> 00:27:13,056
Poslu�ajte me!
273
00:27:13,144 --> 00:27:15,564
Xavier, poglej me!
Tukaj!
274
00:27:16,815 --> 00:27:18,811
Andr�, prosim.
Ne po�ni tega!
275
00:27:18,900 --> 00:27:21,022
Ustavi to!
Poglej, kaj po�ne�!
276
00:27:21,111 --> 00:27:23,363
Grozno je! Ustavi to!
�Poslu�aj!
277
00:27:23,451 --> 00:27:26,657
Prosim!
�Zakaj je grozno?
278
00:27:27,366 --> 00:27:30,865
Odstranili bomo svoje sovra�nike
in okrepili zaveznike.
279
00:27:30,953 --> 00:27:33,285
Ne pritiskajte jih!
280
00:27:33,373 --> 00:27:35,677
Ne pritiskajte jih!
�Poslu�ajte me!
281
00:27:38,002 --> 00:27:39,202
Otoka ni ve�.
282
00:27:39,290 --> 00:27:41,730
Res mislim, da pravi to.
Poglejte njena usta.
283
00:27:41,964 --> 00:27:45,259
Uni�il sem Otok!
284
00:27:48,179 --> 00:27:49,192
Dajmo!
285
00:27:49,279 --> 00:27:50,682
Ustavi, Andr�!
Poslu�aj me!
286
00:27:50,769 --> 00:27:53,026
Otoka ni ve�!
�Ne!
287
00:27:53,143 --> 00:27:54,986
Otok �ivi.
288
00:27:55,644 --> 00:27:56,846
To je dokaz,
289
00:27:57,021 --> 00:27:58,759
da Otok �ivi!
290
00:27:59,648 --> 00:28:01,788
To je Otok!
291
00:28:05,946 --> 00:28:09,326
Ne! Ne pritiskajte jih!
292
00:28:17,666 --> 00:28:21,003
Ne!
293
00:28:31,513 --> 00:28:33,191
Ne, ne!
294
00:28:33,557 --> 00:28:35,346
Kaj �e �aka�?
295
00:28:35,434 --> 00:28:37,854
Pritisni preklet gumb!
�Pritisni!
296
00:28:37,942 --> 00:28:39,183
Pritisni ga!
297
00:28:39,271 --> 00:28:41,728
Mi smo ga �e!
Samo �e ti ga mora�!
298
00:28:41,816 --> 00:28:43,884
Za Otok gre!
�Pritisni ga!
299
00:28:44,073 --> 00:28:45,398
Samo to mora� storiti.
300
00:28:45,487 --> 00:28:47,672
Ne pritisni ga, Xavier!
Nikar!
301
00:28:48,823 --> 00:28:52,743
Nikar, prosim!
Ne pritisni ga, Xavier! Ne ...
302
00:30:16,661 --> 00:30:18,655
Vem, da ni enostavno,
303
00:30:19,163 --> 00:30:22,083
vendar ste se odlo�ili prav.
304
00:30:28,423 --> 00:30:30,328
In vi ste izbranci.
305
00:30:39,433 --> 00:30:41,655
Dobrodo�li k trem odstotkom.
306
00:30:44,939 --> 00:30:48,651
Hudi�a, prestali smo!
�Uspelo nam je!
307
00:30:51,820 --> 00:30:53,434
Prestali smo.
308
00:30:53,906 --> 00:30:55,114
Pizda.
309
00:31:05,484 --> 00:31:06,894
Gremo.
310
00:31:15,135 --> 00:31:16,845
Toledo, pride�?
311
00:31:17,096 --> 00:31:18,807
Jih bodo kar pustili tam?
312
00:31:18,894 --> 00:31:21,433
Verjetno imajo nekak�en
protokol za to.
313
00:31:21,521 --> 00:31:23,094
To ni ve� na� problem.
314
00:31:23,269 --> 00:31:25,387
Praznovati moramo.
315
00:31:27,773 --> 00:31:30,159
Prestali smo Proces, pizda!
316
00:31:32,528 --> 00:31:34,130
Pridi, Toledo!
317
00:33:12,670 --> 00:33:15,882
Michele. Michele!
318
00:33:20,010 --> 00:33:21,971
Pomiri se.
319
00:33:22,512 --> 00:33:23,813
Poglej.
320
00:33:24,097 --> 00:33:25,656
Stopi z mano.
321
00:33:26,542 --> 00:33:28,126
Zaupaj mi.
322
00:33:38,028 --> 00:33:39,677
Kaj je, Toledo?
323
00:33:40,615 --> 00:33:43,233
Vem, kaj po�ne�.
324
00:33:43,617 --> 00:33:47,128
�ele prestal si Proces,
pa �e pomaga� pri �i��enju.
325
00:33:47,771 --> 00:33:49,666
Dela� na slovesu.
326
00:33:50,458 --> 00:33:53,961
Pameten si, stari.
Izgleda� kot bedak, a si pameten.
327
00:33:55,212 --> 00:33:58,795
Pomagal ti bom.
Izgleda� ko��en. Vzelo bi ti leta.
328
00:33:58,883 --> 00:34:01,047
Kje si dobil to?
�Varnostnik mi je dal.
329
00:34:01,134 --> 00:34:03,261
Pravi, da jo bom rabil
za varovanje zgradbe.
330
00:34:03,349 --> 00:34:06,273
Pojdi kasneje po svojo.
Ne oklevaj.
331
00:34:08,684 --> 00:34:11,971
Ena, dve, tri ... Zdaj!
332
00:34:24,409 --> 00:34:26,677
Mislim, da lahko tudi
to spraviva gor.
333
00:34:29,038 --> 00:34:30,657
Pomagaj mi.
334
00:34:31,541 --> 00:34:32,940
Si?
335
00:34:34,835 --> 00:34:36,340
Ena, dve, tri ...
336
00:34:37,864 --> 00:34:39,434
Kaj je?
337
00:34:39,965 --> 00:34:42,250
Si sli�al to?
�Kaj pa?
338
00:34:46,722 --> 00:34:49,809
Ta hrup. �Hrup?
339
00:34:53,646 --> 00:34:55,523
Pedro, mrtvi so.
340
00:35:11,706 --> 00:35:13,106
Prekleto ...
341
00:35:15,126 --> 00:35:16,996
Kaj klinca, Xavier?
342
00:35:17,420 --> 00:35:20,465
Pomiri se.
�Kaj, klinca?
343
00:35:20,552 --> 00:35:21,882
Kaj se dogaja?
344
00:35:21,971 --> 00:35:24,927
Pomiri se. Naj pojasnim.
�Kaj se dogaja?
345
00:35:25,014 --> 00:35:29,806
Nisem te �elel vpletati ...
�Kaj klinca? Kaj se dogaja?
346
00:35:29,894 --> 00:35:32,333
Pedro, odlo�i pi�tolo.
�Kaj zaboga?
347
00:35:32,521 --> 00:35:33,755
Prekleto!
348
00:35:33,844 --> 00:35:35,884
Pedro, pomiri se.
�Kaj se dogaja?
349
00:35:35,972 --> 00:35:38,014
Nisem te �elel vpletati.
�Kaj se dogaja?
350
00:35:38,103 --> 00:35:40,393
Pedro, poslu�aj me!
�Kaj? �Odlo�i pi�tolo!
351
00:35:40,481 --> 00:35:42,487
Pogovoriva se! Poslu�aj ...
352
00:35:53,438 --> 00:35:54,998
Genij si.
353
00:35:57,043 --> 00:36:01,130
Si dobro? �Zakaj ni padel,
ko sem ga udaril jaz?
354
00:36:01,880 --> 00:36:05,583
Zato, ker ima ona ve�
izku�enj od tebe, Xavier.
355
00:36:08,179 --> 00:36:09,989
Kaj se dogaja?
356
00:36:10,889 --> 00:36:13,889
Pridi.
�Zakaj nismo mrtvi?
357
00:36:15,644 --> 00:36:18,188
Gl�ria mi je povedala,
da bo pri�lo do tega.
358
00:36:20,398 --> 00:36:23,568
Ko je Andr� �el po Michele,
smo spremenili napetost.
359
00:36:23,657 --> 00:36:26,568
Ko mi je rekel,
da pripravim ta test ...
360
00:36:26,655 --> 00:36:28,644
sem vam �elela pomagati.
361
00:36:29,992 --> 00:36:32,619
Vedel sem, da boste omedleli,
umrli pa ne.
362
00:36:33,036 --> 00:36:34,900
Ste�ka sem spoznal to.
363
00:36:34,996 --> 00:36:36,574
Prestal sem Proces.
364
00:36:37,958 --> 00:36:39,960
Me veseli, da si zni�ala
napetost, Ariel.
365
00:36:40,048 --> 00:36:43,110
Bal sem se �e, da bom pritisnil
gumb in zares ubil Joano.
366
00:36:44,257 --> 00:36:45,878
Ampak je delovalo.
367
00:36:47,443 --> 00:36:49,036
Vse je �lo narobe,
368
00:36:49,137 --> 00:36:50,677
a se je odvilo dobro.
369
00:37:20,650 --> 00:37:22,036
Previdno, Nat�lia.
370
00:37:22,170 --> 00:37:23,434
Pridi.
371
00:37:29,719 --> 00:37:31,110
Tako ...
372
00:37:33,054 --> 00:37:36,768
Tudi ti odhaja�?
�Zame ni ni�esar ve� tu.
373
00:37:37,226 --> 00:37:38,889
Pridite, dru�ba.
374
00:37:53,909 --> 00:37:56,454
Ti ne gre�? �Nekaj �elim
sporo�iti Kontinentu.
375
00:37:56,541 --> 00:37:58,539
Saj bomo povedali vsem.
Pridi.
376
00:37:58,626 --> 00:38:00,202
Zaman bi bilo.
377
00:38:00,291 --> 00:38:03,827
Da bodo ljudje verjeli,
mora priti od tod.
378
00:38:04,045 --> 00:38:07,126
S tabo grem.
�Ne, Xavier. Sama grem.
379
00:38:07,215 --> 00:38:11,657
Ve�jo pozornost bi privabila.
�Tvoj brat je ponorel.
380
00:38:13,054 --> 00:38:14,789
Ni ve� moj brat.
381
00:38:19,710 --> 00:38:21,019
Se vidiva spodaj.
382
00:39:45,521 --> 00:39:46,721
Andr� ...
383
00:39:46,938 --> 00:39:48,545
izgubil si.
384
00:39:50,025 --> 00:39:51,789
Tvoj test je spodletel.
385
00:39:52,610 --> 00:39:55,079
�ivi so.
Pravkar so pobegnili.
386
00:39:56,282 --> 00:39:58,653
Vodja sem.
�Vodja �esa?
387
00:40:00,244 --> 00:40:01,778
Konec je Otoka.
388
00:40:02,579 --> 00:40:03,989
Konec.
389
00:40:05,206 --> 00:40:08,789
Da ima� zaprta vrata, ne bo
spremenilo tega, Andr�.
390
00:40:12,380 --> 00:40:14,434
Zakaj se tako obna�a�?
391
00:40:18,512 --> 00:40:19,889
Zakaj?
392
00:40:23,809 --> 00:40:26,134
Kot ko sta nama
umrla star�a.
393
00:40:52,338 --> 00:40:54,677
Videla sem,
da sta mrtva.
394
00:40:59,929 --> 00:41:02,657
Ti pa si se obna�al,
kot da je obi�ajen dan.
395
00:41:04,099 --> 00:41:05,847
Kot da se ni zgodilo ni�.
396
00:41:05,934 --> 00:41:07,768
Ne bi smela videti tistega.
397
00:41:08,561 --> 00:41:10,172
Pa sem videla.
398
00:41:10,648 --> 00:41:12,655
��itil sem te.
399
00:41:13,858 --> 00:41:16,561
Nisi me ��itil, Andr�.
400
00:41:17,695 --> 00:41:19,677
Prikrival si resnico.
401
00:41:20,782 --> 00:41:22,653
Meni in sebi.
402
00:41:25,621 --> 00:41:27,498
Zakaj se tako obna�a�?
403
00:41:28,666 --> 00:41:32,460
Slej ko prej bodo
ljudje spoznali resnico.
404
00:41:33,795 --> 00:41:36,789
Samo ti �e �ivi�
v nekih blodnjah, Andr�.
405
00:41:37,173 --> 00:41:38,788
Niso blodnje.
406
00:41:39,552 --> 00:41:41,387
Ustanovitveni par
�ivi v meni.
407
00:41:41,474 --> 00:41:43,768
Bolan si.
�Nisem bolan.
408
00:41:44,431 --> 00:41:46,199
Ustanovitveni par
�ivi v meni.
409
00:41:46,288 --> 00:41:48,101
Umakni se mi, Andr�.
410
00:41:48,268 --> 00:41:51,771
Z izbranci bomo
ponovno ustvarili Otok.
411
00:41:54,150 --> 00:41:56,409
Ustanovitveni par
�ivi v meni.
412
00:42:01,865 --> 00:42:03,784
Povesi pi�tolo, Michele.
413
00:42:04,784 --> 00:42:06,454
Povesi pi�tolo.
414
00:42:07,496 --> 00:42:09,039
Vem, da me
ne bo� ustrelila.
415
00:42:09,126 --> 00:42:10,784
Povesi pi�tolo.
416
00:42:11,541 --> 00:42:13,623
Nima� poguma za to, Michele.
417
00:42:13,710 --> 00:42:15,152
Povesi pi�tolo.
418
00:42:15,378 --> 00:42:17,505
Oba veva, da ne bo� ...
419
00:43:22,987 --> 00:43:25,699
To je uradno sporo�ilo
iz zgradbe Procesa.
420
00:43:28,202 --> 00:43:29,567
Za vas.
421
00:43:32,630 --> 00:43:34,833
Otoka ni ve�.
422
00:43:41,382 --> 00:43:43,684
Vem, da je te�ko sli�ati,
423
00:43:44,050 --> 00:43:45,688
vendar je to resnica.
424
00:43:46,762 --> 00:43:48,898
Konec je z Otokom.
425
00:43:51,474 --> 00:43:53,889
Pulz je bil spro�en na otoku
426
00:43:55,271 --> 00:43:57,344
in se je raz�irilo sevanje.
427
00:44:00,483 --> 00:44:03,362
Tako imenovani
raj Otoka, ne obstaja ve�.
428
00:44:05,556 --> 00:44:08,266
Nikomur ne bo ve�
treba iti skozi Proces,
429
00:44:08,909 --> 00:44:11,195
saj ta ne obstaja ve�.
430
00:44:13,664 --> 00:44:16,742
Nih�e ne bo ve� govoril,
kaj je prav in kaj narobe.
431
00:44:18,001 --> 00:44:20,045
ZASLU�I� SI
432
00:44:20,628 --> 00:44:24,215
Ni� ve� la�i
in manipulacij.
433
00:44:27,844 --> 00:44:29,704
Vem, da je stra�no,
434
00:44:29,887 --> 00:44:31,931
vendar je to dobra stvar.
435
00:44:32,682 --> 00:44:35,293
Zdaj se bomo morali
odlo�ati sami.
436
00:44:39,773 --> 00:44:42,275
To je zadnje sporo�ilo,
ki ga boste sli�ali.
437
00:44:45,179 --> 00:44:47,226
�ivite svoja �ivljenja.
438
00:44:49,324 --> 00:44:50,789
Svobodno.
439
00:47:27,733 --> 00:47:29,963
Zelo sva ponosna nate.
440
00:48:14,114 --> 00:48:17,922
Prevedel: denycare
441
00:48:20,922 --> 00:48:24,922
Preuzeto sa www.titlovi.com
29980
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.