Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,320 --> 00:00:04,200
We're making some adjustments in our company.
2
00:00:04,200 --> 00:00:05,550
The economy is bad.
3
00:00:05,570 --> 00:00:06,500
You know what?
4
00:00:06,720 --> 00:00:09,270
When you're jealous, you can do anything.
5
00:00:09,400 --> 00:00:11,400
I know, but you need to understand our position.
6
00:00:11,400 --> 00:00:13,020
We need to cut where we can.
7
00:00:13,120 --> 00:00:15,350
I understand, but what does it has anything to do with me?
8
00:00:15,350 --> 00:00:17,600
You totally disrespect me by doing this.
9
00:00:17,600 --> 00:00:21,120
You know instant coffee? I wish people would only take one spoon a time.
10
00:00:21,250 --> 00:00:22,220
It's wasteful.
11
00:00:22,220 --> 00:00:26,150
Who's gonna stand someone who's always being loud and shouting when they're unsatisfied?
12
00:00:26,150 --> 00:00:27,450
I'm not being loud.
13
00:00:27,450 --> 00:00:30,950
I just want to inform you that the company has a huge expenditure at the moment.
14
00:00:30,970 --> 00:00:31,970
How big?
15
00:00:32,040 --> 00:00:33,800
Always wanna break up every time he's angry.
16
00:00:33,850 --> 00:00:35,070
It's over ten times now.
17
00:00:35,070 --> 00:00:36,100
Yeah, let's break up.
18
00:00:36,150 --> 00:00:38,550
This time was too much. You were kissing in front of my face!
19
00:00:38,550 --> 00:00:39,700
But it's just kissing.
20
00:00:40,300 --> 00:00:42,570
Isn't it normal for a girl and a guy to kiss?
21
00:00:42,570 --> 00:00:44,550
Better than two guys kissing each other.
22
00:00:44,550 --> 00:00:45,850
We'll live seperately.
23
00:00:45,850 --> 00:00:47,070
Uh... Yeah.
24
00:00:47,470 --> 00:00:48,100
Ex-boyfriend.
25
00:00:48,650 --> 00:00:49,520
New girlfriend.
26
00:00:49,520 --> 00:00:51,920
We divide the house in half and split other stuff.
27
00:00:51,950 --> 00:00:52,950
This is my mom's house.
28
00:00:53,170 --> 00:00:54,650
But she couldn't afford the mortgage payments anymore.
29
00:00:54,650 --> 00:00:56,220
He's only paying for the remaining.
30
00:00:56,220 --> 00:00:57,600
So technically it's still my house.
31
00:00:57,600 --> 00:00:59,470
If that's what you think, then good for you.
32
00:00:59,820 --> 00:01:01,470
Let me get to the point.
33
00:01:01,620 --> 00:01:05,800
Between the two of you, I can only hire one person for the creative team.
34
00:01:05,800 --> 00:01:08,770
I'm gonna let you come up with an idea for my latest ad job.
35
00:01:09,020 --> 00:01:12,150
I will choose the person with the best idea.
36
00:01:13,070 --> 00:01:14,400
That's fine with me.
37
00:01:14,600 --> 00:01:16,000
I'm always ready.
38
00:01:20,800 --> 00:01:21,520
P!
39
00:01:24,050 --> 00:01:27,550
I'm not sure... I never had a real husband...
40
00:01:27,820 --> 00:01:28,550
Uh.. Right.
41
00:01:28,770 --> 00:01:31,970
Time's up. Don't forget to pay for the consultation fee.
42
00:01:35,120 --> 00:01:37,050
500 just for sitting and listening...
43
00:01:38,920 --> 00:01:40,150
Thank you.
44
00:01:40,150 --> 00:01:41,200
Not expensive, right?
45
00:01:41,200 --> 00:01:43,450
Feel free to call me any time.
46
00:01:44,250 --> 00:01:47,200
What about you, boss? What are you complaining about this early?
47
00:01:49,070 --> 00:01:50,470
The rehearsal is over.
48
00:01:51,520 --> 00:01:54,220
Suay, could you go get Don and Lin for me?
49
00:01:59,320 --> 00:02:00,470
Of course, boss.
50
00:02:33,720 --> 00:02:37,970
=Only one spoon a time.
This is the boss's order!
Got it?=
51
00:02:38,200 --> 00:02:39,200
Two days!
52
00:02:39,550 --> 00:02:43,820
Does he think that we're creating an ad for donuts and coffee?!
53
00:02:51,800 --> 00:02:52,670
Hot.
54
00:02:53,420 --> 00:02:56,350
You know what else? I even have to compete with Ai Lin.
55
00:02:56,350 --> 00:02:58,900
I was the one who told her to apply for this internship.
56
00:02:58,900 --> 00:02:59,770
How annoying!
57
00:02:59,970 --> 00:03:02,220
Geez! Why are you complaining?
58
00:03:02,320 --> 00:03:03,920
Two days are more than enough.
59
00:03:03,920 --> 00:03:07,570
I've seen you come up with something two hours before a meeting.
60
00:03:12,320 --> 00:03:13,720
That's not the point.
61
00:03:13,820 --> 00:03:16,370
The point is, what day is today?
62
00:03:17,950 --> 00:03:19,220
Tuesday, why?
63
00:03:20,020 --> 00:03:21,070
Tuesday, 11th.
64
00:03:21,220 --> 00:03:23,100
What about tomorrow and the day after tomorrow?
65
00:03:23,350 --> 00:03:25,920
That would be Wednesday and Thursday.
66
00:03:27,020 --> 00:03:27,920
Exactly!
67
00:03:27,920 --> 00:03:29,400
12th and 13th.
68
00:03:29,800 --> 00:03:32,970
And after that it's 14th February.
69
00:03:33,170 --> 00:03:37,000
I have to come up with an idea and do the shooting on Valentine's day!
70
00:03:37,350 --> 00:03:40,320
Seriously, who works on that day?
71
00:03:41,250 --> 00:03:42,270
Dooooon.
72
00:03:42,620 --> 00:03:45,220
Did you forget something? You're single, right now.
73
00:03:50,170 --> 00:03:51,700
So annoying!
74
00:03:51,920 --> 00:03:53,470
What? I don't get it.
75
00:03:58,970 --> 00:04:01,700
By the way, try to think about this slogan.
76
00:04:01,850 --> 00:04:05,000
The person who uses it feels good and the people around them feel great.
77
00:04:05,000 --> 00:04:07,770
Doesn't it sound cool? Try it.
78
00:04:13,120 --> 00:04:15,550
What a waste.
Let me have some coffee.
79
00:04:16,620 --> 00:04:18,650
Oh, right. I can't hold it.
80
00:04:18,650 --> 00:04:19,920
Nowhere to put it.
81
00:04:44,670 --> 00:04:45,470
Coffee.
82
00:04:53,220 --> 00:04:54,670
Only two days.
83
00:04:55,250 --> 00:04:56,550
Time flies.
84
00:04:58,820 --> 00:05:00,400
Only two days left.
85
00:05:01,350 --> 00:05:04,800
By the way, you're really something.
86
00:05:16,870 --> 00:05:18,900
You're not bad either.
87
00:05:18,900 --> 00:05:21,370
Everyone in this office totally fell for your act.
88
00:05:31,420 --> 00:05:34,570
What if I'm telling you... that I was not acting?
89
00:06:11,950 --> 00:06:14,350
In case they don't believe that we're a couple.
90
00:06:15,570 --> 00:06:17,350
You're so naughty.
91
00:06:39,670 --> 00:06:40,550
Hey.
92
00:06:41,020 --> 00:06:44,000
Why are you still here? Waiting for Ray?
93
00:06:44,270 --> 00:06:45,050
No.
94
00:06:45,050 --> 00:06:46,350
Who's waiting?
95
00:06:46,770 --> 00:06:48,500
I knew you were gonna say that.
96
00:06:48,500 --> 00:06:51,270
Ray even told me the same thing.
97
00:06:51,270 --> 00:06:53,270
That's why he wants me to tell you not to wait for him.
98
00:06:53,270 --> 00:06:54,850
There's a late night's meeting.
99
00:06:54,850 --> 00:06:57,120
He might not go home and sleep at the office instead.
100
00:07:07,620 --> 00:07:09,770
Ray, haven't you gone home yet?
101
00:07:10,470 --> 00:07:12,670
I thought you would head home after the meeting.
102
00:07:12,850 --> 00:07:13,850
Not yet, boss.
103
00:07:13,850 --> 00:07:16,650
I'm thinking about finish up some works before going home.
104
00:07:16,820 --> 00:07:17,900
You're too diligent.
105
00:07:17,900 --> 00:07:20,270
Your works are not going anywhere, don't worry.
106
00:07:20,520 --> 00:07:23,620
I can already tell you that there will be no bonus this year.
107
00:07:24,700 --> 00:07:27,150
As long as you pay my full salary.
108
00:07:28,420 --> 00:07:30,870
Oh, can I count on you to take care of those two?
109
00:07:30,870 --> 00:07:32,870
We can't afford to make mistakes with this job.
110
00:07:33,020 --> 00:07:36,270
Our important client will come to the presentation in person.
111
00:07:36,570 --> 00:07:38,370
After seeing how those two acted...
112
00:07:38,370 --> 00:07:40,220
It worries me.
113
00:07:41,970 --> 00:07:42,920
Boss.
114
00:07:43,350 --> 00:07:45,540
I need to talk to you about something.
115
00:07:49,170 --> 00:07:51,450
A toothpaste that contains two types of roses...
116
00:08:09,850 --> 00:08:11,650
The right person...
117
00:08:17,070 --> 00:08:18,220
What the...?
118
00:08:18,570 --> 00:08:20,880
But P'Ray is not coming home today.
119
00:10:02,350 --> 00:10:07,000
Don't think you have the right to wear his clothes just because he lets you live here.
120
00:10:07,000 --> 00:10:08,420
Who gave you permission?
121
00:10:08,420 --> 00:10:10,120
I'm even wearing his underwear.
122
00:10:10,300 --> 00:10:11,170
Wanna see?
123
00:10:11,170 --> 00:10:12,050
Ew.
124
00:10:12,050 --> 00:10:13,270
I was just kidding.
125
00:10:24,800 --> 00:10:26,420
That's also mine.
126
00:10:29,150 --> 00:10:30,300
Really?
127
00:10:30,470 --> 00:10:32,400
I don't see your name on it.
128
00:10:34,920 --> 00:10:37,370
Aren't you tired of this kinda food?
129
00:10:37,820 --> 00:10:40,370
Seems like you have a whole bunch of instant noodles.
130
00:10:42,050 --> 00:10:46,450
Why don't you try cooking for yourself?
131
00:10:47,470 --> 00:10:48,370
Something easy.
132
00:10:48,370 --> 00:10:49,450
I'm lazy.
133
00:10:51,270 --> 00:10:52,370
Whatever.
134
00:10:52,720 --> 00:10:54,770
I'm gonna eat upstairs.
135
00:10:55,050 --> 00:10:56,050
Wait.
136
00:10:59,470 --> 00:11:01,950
Do you... still love P'Ray?
137
00:11:04,950 --> 00:11:06,620
Isn't he your boyfriend?
138
00:12:57,900 --> 00:13:01,660
=Don't cross the line no matter what circumstances=
139
00:13:19,620 --> 00:13:21,910
I guess you've changed.
(Ray used to put toothpaste on for him)
140
00:13:21,910 --> 00:13:23,740
Didn't you say you won't come home last night?
141
00:13:23,740 --> 00:13:25,170
I slept in the office.
142
00:13:25,170 --> 00:13:28,540
I only drop by to take a shower before going back to work.
143
00:13:47,650 --> 00:13:48,680
What are you looking at?
144
00:13:48,680 --> 00:13:50,620
It's not like you've never seen it, or...
145
00:13:50,620 --> 00:13:52,000
Do you miss it?
146
00:14:20,450 --> 00:14:21,970
What are you looking at?
147
00:14:26,310 --> 00:14:27,880
Don't forget to brush your teeth twice.
148
00:14:27,880 --> 00:14:29,820
The first time for 'first impression'.
149
00:14:29,820 --> 00:14:32,000
The second time for 'research test'.
150
00:14:32,000 --> 00:14:33,250
You already taught that.
151
00:14:33,250 --> 00:14:34,480
I haven't forgotten.
152
00:15:00,080 --> 00:15:02,680
If you're OK with it then so am I.
153
00:15:03,170 --> 00:15:05,650
You're more close to him than I.
154
00:15:09,250 --> 00:15:10,820
As for this matter.
155
00:15:11,310 --> 00:15:13,650
Let me think about it again.
156
00:15:14,400 --> 00:15:16,910
Honestly, it's such a pity.
157
00:15:25,420 --> 00:15:26,740
I've tried it.
158
00:15:26,740 --> 00:15:28,340
Their product is excellent.
159
00:15:28,340 --> 00:15:29,680
You should use it.
160
00:15:29,680 --> 00:15:30,510
OK.
161
00:15:32,110 --> 00:15:34,170
May I take a day off today?
162
00:15:34,350 --> 00:15:36,150
There's not much time left so...
163
00:15:36,400 --> 00:15:37,420
Bye, boss.
164
00:15:41,500 --> 00:15:43,470
Boss, your slacking-off-time is over.
165
00:15:43,470 --> 00:15:44,800
Go to the meeting.
166
00:15:47,950 --> 00:15:48,770
Wait!
167
00:15:48,770 --> 00:15:50,870
Where are you going? The meeting room is that way.
168
00:15:50,870 --> 00:15:52,680
I'm going to brush my teeth!
169
00:15:55,020 --> 00:15:56,620
Can I come too?
170
00:15:57,750 --> 00:15:58,700
Boss.
171
00:16:12,580 --> 00:16:15,250
=Idea=
172
00:16:15,250 --> 00:16:16,420
That's it.
173
00:16:26,670 --> 00:16:28,170
It's already late.
174
00:16:28,170 --> 00:16:29,470
There's no use going to work.
175
00:16:29,470 --> 00:16:30,900
It's almost 12pm.
176
00:16:31,200 --> 00:16:34,450
I already got you leave permission.
Just work from home.
177
00:16:38,680 --> 00:16:40,400
Spicy soup with chicken and noodles.
178
00:16:40,400 --> 00:16:42,140
I know you haven't eaten.
179
00:17:15,260 --> 00:17:17,820
=Idea=
180
00:17:23,620 --> 00:17:24,910
Remember.
181
00:17:24,910 --> 00:17:26,680
A good ad..
182
00:17:27,370 --> 00:17:29,480
...is more than just an idea.
183
00:17:29,480 --> 00:17:31,400
This is very important.
184
00:17:41,370 --> 00:17:42,600
Hey!
185
00:17:50,600 --> 00:17:52,420
Are you looking for a fight?
186
00:18:01,280 --> 00:18:03,140
Fine.
You asked for it!
187
00:18:41,080 --> 00:18:43,020
If the camera didn't turn to me.
188
00:18:43,020 --> 00:18:46,050
The audience wouldn't have known that I also live here.
189
00:18:48,310 --> 00:18:51,020
There's a bag of chicken noodles in the kitchen.
190
00:18:53,200 --> 00:18:54,170
I'll pass.
191
00:18:54,170 --> 00:18:56,050
I have something to do at the office.
192
00:19:26,650 --> 00:19:29,540
Take a look at the ingredients of the toothpaste.
193
00:19:29,540 --> 00:19:32,540
Why did they use two types of roses?
194
00:19:32,940 --> 00:19:34,480
Why not just one?
195
00:19:34,480 --> 00:19:36,880
If you can find the answer to this question.
196
00:19:37,370 --> 00:19:40,220
You'll be able to come up with a brilliant idea for the ad.
197
00:19:52,680 --> 00:19:55,080
Why two types of roses?
198
00:20:15,020 --> 00:20:16,200
P'Ray.
199
00:20:16,600 --> 00:20:19,710
Do you wanna go watch a movie tomorrow after work?
200
00:20:24,480 --> 00:20:25,680
P'Ray.
201
00:21:02,910 --> 00:21:06,570
If only you could change.
(She meant if only he could change into a straight guy)
202
00:23:10,880 --> 00:23:11,820
Hey.
203
00:23:12,420 --> 00:23:14,570
Why don't you come eat together?
204
00:23:14,570 --> 00:23:17,000
Lin made congee.
There's also a portion for you.
205
00:23:36,250 --> 00:23:37,370
Eat.
206
00:23:37,820 --> 00:23:40,140
The office's not going anywhere.
207
00:23:53,420 --> 00:23:54,650
Not bad.
208
00:23:56,510 --> 00:23:58,680
I only followed a recipe in a book.
209
00:23:59,400 --> 00:24:02,740
I was clueless and had to try several times before I succeeded.
210
00:24:05,050 --> 00:24:07,710
I think you can also do it if you put your heart into it.
211
00:24:07,970 --> 00:24:11,200
So you don't have to eat instant noodles every day.
212
00:24:12,020 --> 00:24:13,050
And also..
213
00:24:13,280 --> 00:24:16,050
I won't have time to cook for you like I used to.
214
00:24:37,650 --> 00:24:38,420
Here.
215
00:24:42,280 --> 00:24:44,910
I just brushed my teeth.
Orange juice is not gonna taste good.
216
00:24:44,910 --> 00:24:46,250
It'll taste bitter.
217
00:24:46,250 --> 00:24:48,250
Never heard it?
218
00:24:55,820 --> 00:24:57,280
He's the same as always.
219
00:24:58,680 --> 00:25:00,450
Will this mission fail?
220
00:25:03,680 --> 00:25:04,880
Don't worry.
221
00:25:04,880 --> 00:25:06,880
You're doing your best.
222
00:25:24,940 --> 00:25:26,510
I'm going to work.
223
00:26:05,140 --> 00:26:06,110
Here.
224
00:26:06,820 --> 00:26:08,480
Why are you giving it to me?
225
00:26:08,820 --> 00:26:10,400
Ai Lin told me to.
226
00:26:10,400 --> 00:26:12,400
She didn't dare to come.
227
00:26:15,680 --> 00:26:17,370
Is it poisonous?
228
00:26:17,370 --> 00:26:18,400
Geez!
229
00:26:18,820 --> 00:26:20,020
Let me see.
230
00:26:21,200 --> 00:26:24,370
Denticon Q10 rose refresh toothpaste.
231
00:26:24,370 --> 00:26:27,220
Doesn't contain sodium lauryl sulfate (SLS).
232
00:26:27,220 --> 00:26:30,910
Which means that you can drink orange juice after brushing your teeth without the bitter taste.
233
00:26:30,910 --> 00:26:33,820
Because there's nothing to stimulate the bitter receptors.
234
00:26:33,820 --> 00:26:35,340
Hm, not bad.
235
00:26:37,020 --> 00:26:38,680
Also these.
236
00:26:38,680 --> 00:26:39,650
My God!
237
00:26:39,650 --> 00:26:42,000
A little longer and it would be a whole report.
238
00:26:42,000 --> 00:26:43,220
Gosh, stop complaining.
239
00:26:43,220 --> 00:26:45,020
"P'Ray likes."
240
00:26:45,020 --> 00:26:48,450
=Don't forget to try these recipes in the book=
241
00:26:48,450 --> 00:26:50,600
I see no pasta recipes.
242
00:26:51,710 --> 00:26:53,880
She's only been dating him for one month.
243
00:26:53,880 --> 00:26:56,770
How would she know any better than someone who's been with him for three years?
244
00:26:56,800 --> 00:26:57,650
Come on.
245
00:26:57,880 --> 00:26:59,680
Who will know everything?
246
00:26:59,680 --> 00:27:01,050
You're no exception.
247
00:27:01,050 --> 00:27:03,340
It's not like you know everything either.
248
00:27:03,340 --> 00:27:06,650
Ai Lin just doesn't want you to.... be angry.
249
00:27:07,000 --> 00:27:08,710
At least you're still friends.
250
00:27:08,710 --> 00:27:11,420
And... Ray's also worried about you as well.
251
00:27:11,910 --> 00:27:13,650
Yeah, whatever.
252
00:27:14,850 --> 00:27:18,540
Listen, I know that you've been thinking about a lot of stuff lately.
253
00:27:18,540 --> 00:27:22,170
Whether it's about Ai Ray or Ai Lin.
254
00:27:22,420 --> 00:27:25,110
And you even have to present your idea tomorrow, right?
255
00:27:25,110 --> 00:27:26,710
That's a lot of stuff.
256
00:27:26,800 --> 00:27:28,650
Just take it easy.
257
00:27:28,800 --> 00:27:31,170
You'll make it.
You're a smart person.
258
00:27:31,170 --> 00:27:32,420
Who says that?
259
00:27:32,420 --> 00:27:34,340
Seriously! You're a brainy!
260
00:27:34,540 --> 00:27:37,680
All kinds of ideas are flying around in your head.
261
00:27:37,910 --> 00:27:39,710
You will soon come up with something.
262
00:27:39,710 --> 00:27:41,110
You know what?
263
00:27:41,110 --> 00:27:44,250
You're even smarter than Ray.
264
00:27:44,740 --> 00:27:45,540
But...
265
00:27:46,370 --> 00:27:48,540
You're too much of a slacker.
266
00:27:48,600 --> 00:27:49,850
Was that a compliment or what?
267
00:27:50,120 --> 00:27:51,150
Of course it is!
268
00:27:51,150 --> 00:27:52,700
Who could ever say something bad to you?
269
00:27:52,950 --> 00:27:55,750
What I tried to say is, no one is good at everything.
270
00:27:55,750 --> 00:27:57,070
Take Ai Ray for example.
271
00:27:57,370 --> 00:28:00,520
He seems kinda OK and looks handsome.
272
00:28:00,650 --> 00:28:04,170
But... sometimes... he's pretty annoying.
273
00:28:04,170 --> 00:28:06,620
He's too strict and it's too much.
274
00:28:06,680 --> 00:28:09,120
I'm gonna snitch on you.
275
00:28:09,200 --> 00:28:11,750
Do it. Go on.
276
00:28:12,350 --> 00:28:13,400
I gotta go.
277
00:28:13,710 --> 00:28:16,880
You don't have to pay me this time. It's a free session.
278
00:28:16,940 --> 00:28:18,400
Here, take this orange juice.
279
00:28:18,570 --> 00:28:21,050
There's only a little left. Sorry.
280
00:28:30,900 --> 00:28:31,970
Mission accomplished.
281
00:28:33,050 --> 00:28:34,400
Thank you, P'Suay.
282
00:28:35,280 --> 00:28:36,540
You're always welcome.
283
00:28:36,880 --> 00:28:41,000
I said everything word for word.
284
00:28:41,000 --> 00:28:42,600
Every single word.
285
00:28:42,670 --> 00:28:44,100
I see, thank you.
286
00:28:44,400 --> 00:28:45,620
What about...
287
00:28:46,620 --> 00:28:47,540
Oh.
288
00:28:48,280 --> 00:28:49,110
Sure.
289
00:28:58,650 --> 00:29:02,920
Thanks. Call me any time you have problems.
290
00:29:03,020 --> 00:29:04,320
I'll gladly help any time.
291
00:29:04,350 --> 00:29:05,150
Sure thing.
292
00:29:05,670 --> 00:29:06,620
Well, see you then.
293
00:29:06,620 --> 00:29:07,520
OK, thank you.
294
00:29:07,970 --> 00:29:09,020
OK
295
00:29:10,140 --> 00:29:11,050
I'm riiich.
296
00:29:11,050 --> 00:29:13,050
What should I eat today?
297
00:29:17,220 --> 00:29:20,580
(Ray's resigning because he's gonna study abroad)
298
00:29:25,250 --> 00:29:26,200
OK.
299
00:29:26,600 --> 00:29:28,420
I give up.
300
00:29:31,100 --> 00:29:32,400
Tomorrow, right?
301
00:29:32,650 --> 00:29:33,300
Yes.
302
00:29:34,870 --> 00:29:37,450
Will Don make it tomorrow?
303
00:29:38,420 --> 00:29:40,570
Don't you already know his ability?
304
00:29:41,020 --> 00:29:42,200
Trust me.
305
00:29:42,200 --> 00:29:44,200
The final result will be perfect.
306
00:29:44,470 --> 00:29:45,850
OK, I trust you.
307
00:29:47,770 --> 00:29:49,620
By the way, there's something else.
308
00:29:50,400 --> 00:29:52,340
I really wanna know this.
309
00:29:52,470 --> 00:29:53,800
About that thing...
310
00:29:54,080 --> 00:29:55,420
Don and Lin..
311
00:29:55,870 --> 00:29:57,770
Who's better in bed?
312
00:30:03,400 --> 00:30:04,970
Do you wanna try?
313
00:30:56,350 --> 00:30:58,520
P'Ray, this one is delicious.
314
00:31:02,100 --> 00:31:03,140
Do you want more?
315
00:31:03,750 --> 00:31:05,000
This is also delicious.
316
00:31:05,970 --> 00:31:07,400
That's enough, Lin.
317
00:31:07,900 --> 00:31:09,280
You should eat them yourself.
318
00:31:16,470 --> 00:31:18,620
I know what you're thinking.
319
00:31:21,070 --> 00:31:24,070
Thank you for always helping me.
320
00:31:28,500 --> 00:31:30,080
But I will always be like this.
321
00:31:30,970 --> 00:31:32,480
The same as I've always been.
322
00:31:34,050 --> 00:31:35,420
Never to change.
323
00:31:40,170 --> 00:31:42,600
So, are you gonna study for your master's degree?
324
00:32:34,620 --> 00:32:39,120
Do you remember when I asked if you still love P'Ray?
325
00:33:15,070 --> 00:33:16,020
Come here.
326
00:33:17,020 --> 00:33:19,080
I cooked all these myself.
327
00:33:31,420 --> 00:33:33,170
I already removed them.
328
00:33:33,370 --> 00:33:35,370
I poured my heart and soul into these dishes.
329
00:33:35,420 --> 00:33:37,880
I know that you don't like cheese, so I only added a little.
330
00:33:38,320 --> 00:33:41,650
I don't usually just put this much afford into doing something for anyone.
331
00:33:47,920 --> 00:33:49,170
It's good.
332
00:33:50,320 --> 00:33:51,710
If you try your best.
333
00:33:51,770 --> 00:33:53,200
You can also do it.
334
00:33:54,750 --> 00:33:56,850
And I also know that...
335
00:33:57,220 --> 00:33:58,480
You tricked me.
336
00:33:59,670 --> 00:34:01,140
About Lin.
337
00:34:01,270 --> 00:34:03,970
You got Lin to act as your girlfriend so I could get over you.
338
00:34:04,080 --> 00:34:06,770
I also know that you're gonna study abroad.
339
00:34:07,920 --> 00:34:09,480
You're so cruel.
340
00:34:10,370 --> 00:34:11,910
How could you do this to me?
341
00:34:12,420 --> 00:34:14,970
If you told me the truth,
342
00:34:16,200 --> 00:34:18,650
did you think that I would scream and shout?
343
00:34:19,450 --> 00:34:21,050
Which might be true.
344
00:34:24,020 --> 00:34:26,770
You didn't have to make all these plans.
345
00:34:27,250 --> 00:34:31,520
Do you only see me as an unreasonable brat?
346
00:34:34,850 --> 00:34:38,310
I glad... that you finally removed this stupid line.
347
00:34:39,520 --> 00:34:41,680
And to hear you saying all this.
348
00:34:42,900 --> 00:34:44,620
I think you're able to change.
349
00:34:47,720 --> 00:34:48,800
Actually...
350
00:34:50,520 --> 00:34:52,490
If you work hard.
351
00:34:53,600 --> 00:34:55,740
I think you could surpass me.
352
00:34:56,300 --> 00:34:57,770
You're very creative.
353
00:34:58,090 --> 00:34:59,600
Even more creative than me.
354
00:35:27,920 --> 00:35:29,450
If this was in a movie...
355
00:35:29,670 --> 00:35:32,000
The sky would've been filled stars in this scene.
356
00:35:56,390 --> 00:35:59,950
♫ You might not understand
357
00:36:00,420 --> 00:36:04,540
♫ Why I did what I did today
358
00:36:06,380 --> 00:36:12,430
♫ But you will know everything one day
359
00:36:16,840 --> 00:36:20,420
♫ You might be sad
360
00:36:20,420 --> 00:36:25,030
♫ Because I'm walking away
361
00:36:26,110 --> 00:36:33,710
♫ From now on, you must keep walking on your own
362
00:36:33,710 --> 00:36:35,450
Don:can't you stay?
♫ From now on, you must keep walking on your own
363
00:36:35,450 --> 00:36:35,650
♫ From now on, you must keep walking on your own
364
00:36:36,050 --> 00:36:41,340
♫ It's not that I don't love or care for you
365
00:36:41,630 --> 00:36:43,220
♫ I still love you with all my heart
366
00:36:43,220 --> 00:36:46,310
Ray:It's midnight now. Happy Valentine's day.
♫ I still love you with all my heart
367
00:36:46,800 --> 00:36:51,570
♫ But today, I have to leave
368
00:36:51,930 --> 00:36:56,610
♫ And there won't be a day that I don't worry about you
369
00:36:58,920 --> 00:37:01,520
♫ From now on
370
00:37:01,520 --> 00:37:06,740
♫ You must live a better life
371
00:37:06,940 --> 00:37:11,040
♫ You must get stronger than now
372
00:37:12,670 --> 00:37:19,140
♫ When you had me by your side
373
00:37:19,140 --> 00:37:21,670
♫ I had to be cruel
374
00:37:21,880 --> 00:37:27,300
♫ Even if I was hurting my own heart
375
00:37:27,340 --> 00:37:31,820
♫ But I can still smile despite the tears
376
00:37:32,430 --> 00:37:41,920
♫ When I see you doing better even without me
377
00:38:00,690 --> 00:38:05,860
♫ It's not that I don't love or care for you
378
00:38:05,970 --> 00:38:10,410
♫ I still love you with all my heart
379
00:38:11,080 --> 00:38:16,010
♫ But today, I have to leave
380
00:38:16,190 --> 00:38:20,020
♫ And there won't be a day that I don't worry about you
381
00:38:23,180 --> 00:38:25,800
♫ From now on
382
00:38:25,800 --> 00:38:31,220
♫ You must live a better life
383
00:38:31,220 --> 00:38:35,310
♫ You must get stronger than now
384
00:38:36,880 --> 00:38:43,470
♫ When you had me by your side
385
00:38:43,650 --> 00:38:44,910
♫ I had to be cruel even if I was hurting myself
386
00:38:44,910 --> 00:38:48,280
Boss : Go get ready. Lin had already withdrawn.
♫ I had to be cruel even if I was hurting myself
387
00:38:48,280 --> 00:38:51,710
♫ I had to be cruel even if I was hurting myself
388
00:38:51,710 --> 00:38:56,340
♫ But I can still smile despite the tears
389
00:38:56,750 --> 00:39:05,750
♫ When I see you doing better even without me
390
00:39:25,850 --> 00:39:30,410
Have you ever tried to change yourself to be the right person..
391
00:39:31,100 --> 00:39:34,460
For someone... in just two days?
392
00:39:35,990 --> 00:39:43,130
Do you know why Denticon Q10 Rose Refresh has two types of roses as their ingredients?
393
00:39:43,710 --> 00:39:45,800
Why not just one?
394
00:39:47,070 --> 00:39:50,400
That's because of the word 'imperfection'.
395
00:39:50,880 --> 00:39:52,820
If we compare it to everyone in this room.
396
00:39:52,820 --> 00:39:54,750
You, and me.
397
00:39:55,270 --> 00:39:57,050
We all have a good side.
398
00:39:57,110 --> 00:39:58,540
And a side that could use some improvements.
399
00:39:58,580 --> 00:40:02,530
But if we combine our good sides, we could complement each other.
400
00:40:02,880 --> 00:40:05,030
And create something that's perfect.
401
00:40:06,020 --> 00:40:09,850
These two things were created to be together.
402
00:40:10,340 --> 00:40:14,170
This is the concept that I'm gonna use in this ad.
403
00:40:17,960 --> 00:40:21,560
♫ It's not that I don't love or care for you
404
00:40:21,560 --> 00:40:26,130
♫ I still love you with all my heart
405
00:40:26,420 --> 00:40:30,770
♫ But today, I have to leave
406
00:40:31,800 --> 00:40:36,000
♫ And there won't be a day that I don't worry about you
407
00:40:38,850 --> 00:40:41,070
♫ From now on
408
00:40:41,070 --> 00:40:41,250
♫ You must live a better life
409
00:40:41,250 --> 00:40:46,620
Don : Don't worry about the idea. I'll think of something.. No, won't take too long.
♫ You must live a better life
410
00:40:46,620 --> 00:40:46,850
♫ You must live a better life
411
00:40:46,940 --> 00:40:49,940
♫ You must get stronger than now
412
00:40:49,940 --> 00:40:51,420
Suay : Don, it's time for the meeting. The clients are here.
♫ You must get stronger than now
413
00:40:51,420 --> 00:40:52,620
Suay : Don, it's time for the meeting. The clients are here.
414
00:40:52,620 --> 00:40:53,480
♫ When you had me by your side
Suay : Don, it's time for the meeting. The clients are here.
415
00:40:53,480 --> 00:40:56,570
♫ When you had me by your side
416
00:40:56,570 --> 00:40:58,820
Don : I gotta go to a meeting.
♫ When you had me by your side
417
00:40:58,820 --> 00:40:59,200
♫ When you had me by your side
418
00:40:59,340 --> 00:41:00,200
♫ I had to be cruel
419
00:41:00,200 --> 00:41:01,850
Don : You can call me again later.
♫ I had to be cruel
420
00:41:01,850 --> 00:41:01,910
Don : You can call me again later.
421
00:41:01,910 --> 00:41:02,970
♫ Even if I was hurting myself
Don : You can call me again later.
422
00:41:02,970 --> 00:41:05,340
♫ Even if I was hurting myself
423
00:41:05,340 --> 00:41:06,480
Don : Thank you.
♫ Even if I was hurting myself
424
00:41:06,480 --> 00:41:07,320
♫ Even if I was hurting myself
425
00:41:07,320 --> 00:41:11,730
♫ But I can still smile despite the tears
426
00:41:12,090 --> 00:41:21,790
♫ When I see you doing better... even without me
427
00:41:23,000 --> 00:41:28,390
Today, I wanna introduce you to our new manager.
428
00:41:29,960 --> 00:41:30,830
Mr. Ray.
429
00:41:47,030 --> 00:41:48,120
Hello, Mr. Ray.
430
00:41:52,580 --> 00:41:54,710
Let's get started.
431
00:41:54,820 --> 00:42:00,440
Our new ad for Denticon Q10 Rose Refresh toothpaste.
432
00:42:00,440 --> 00:42:03,020
I wanna focus on the product's selling point.
433
00:42:03,020 --> 00:42:05,170
Which is the rose water.
434
00:42:05,530 --> 00:42:08,150
That can make your breath smell refreshing.
435
00:42:08,770 --> 00:42:14,460
I hope you haven't forgotten the main property of damascena roses in the toothpaste.
436
00:42:15,160 --> 00:42:16,790
Of course not.
437
00:42:17,130 --> 00:42:24,370
Damascena roses can help reduce the concentration of E. coli and P. gingivalis which are the causes for bad breath.
438
00:42:24,500 --> 00:42:27,250
This is the main selling point for our toothpaste.
439
00:42:27,970 --> 00:42:28,750
Spot on.
440
00:42:29,690 --> 00:42:30,710
I'll buy it.
441
00:42:31,220 --> 00:42:45,800
EngSub by Lazy Subber
29983
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.