Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,723 --> 00:00:06,183
I'm busy.
2
00:00:08,394 --> 00:00:10,271
Me too.
3
00:00:12,000 --> 00:00:18,074
Advertise your product or brand here
contact www.SubtitleDB.org today
4
00:00:20,114 --> 00:00:23,242
Turn the volume down!
5
00:00:26,787 --> 00:00:28,456
Thank you.
6
00:01:30,851 --> 00:01:35,064
THE SILENCE AROUND
CHRISTINE M.
7
00:02:18,858 --> 00:02:22,653
Whose's them ham and eggs
getting cold here?
8
00:02:23,654 --> 00:02:25,948
Up yours, mate, I say.
Up yours.
9
00:02:26,157 --> 00:02:28,450
Come and get it then!
Haven't I got enough to do?
10
00:02:28,659 --> 00:02:31,245
Do your figure good.
11
00:02:31,453 --> 00:02:35,791
Since when you been interested
in my figure?
12
00:02:36,250 --> 00:02:40,838
You coming, then? If you don't
want it, I'll have it for you.
13
00:02:41,088 --> 00:02:44,800
Give us a hot meat-roll.
- Hot meat-roll.
14
00:02:51,265 --> 00:02:54,560
Undiminished pressure on prices
remains heavy...
15
00:02:54,768 --> 00:02:56,937
especially in Germany.
16
00:02:57,271 --> 00:03:02,818
AKH's personnel decreased by...
17
00:03:03,569 --> 00:03:09,074
14 percent to... 3489.
18
00:03:09,283 --> 00:03:12,286
Of these... what was last
year's percentage?
19
00:03:12,494 --> 00:03:16,040
8 percent. Overseas 6 percent,
that's unchanged.
20
00:03:16,248 --> 00:03:18,459
There are now 902 employees.
21
00:03:18,667 --> 00:03:23,756
Note that, and see that I get the
results of the reorganisation.
22
00:03:23,923 --> 00:03:25,215
Have this typed out.
23
00:04:04,213 --> 00:04:07,758
Good morning, madam. Would you
accompany us to the police station?
24
00:04:07,966 --> 00:04:12,388
We believe you may be able to assist
us in our inquiries concerning...
25
00:04:14,640 --> 00:04:18,268
You keep out of this, An. Only thing
women know about economics...
26
00:04:18,477 --> 00:04:23,899
is how to hold out the hand for cash
and open the legs as a reward.
27
00:04:24,692 --> 00:04:28,028
Why don't you throw your hat
in the canal and crawl under it.
28
00:04:28,237 --> 00:04:31,907
Don't fly off the handle.
Where's your sense of humour?
29
00:04:32,825 --> 00:04:34,243
Haven't got one today.
30
00:04:34,868 --> 00:04:38,205
The law is getting younger
alle the time.
31
00:04:44,795 --> 00:04:50,134
Look! There's two of them,
cheaper than one with a dog.
32
00:04:50,634 --> 00:04:54,221
They're coming to get me, lads.
I've been found out at last.
33
00:04:54,430 --> 00:04:58,934
Now I'm for it. I'll spend the rest of my
life in the nick, between four walls.
34
00:04:59,184 --> 00:05:04,857
You lot can come and visit me
with a file in the cake.
35
00:05:06,900 --> 00:05:09,236
Sit down, lads.
Have one on me.
36
00:05:09,445 --> 00:05:12,698
Mrs Jongman?
- Yes, lad. For 15 years.
37
00:05:12,906 --> 00:05:15,909
And I'm glad I got rid of the bastard.
38
00:05:16,118 --> 00:05:20,873
I sweated blood for that bugger.
39
00:05:22,791 --> 00:05:25,252
What'll you have?
- We want to talk to you about...
40
00:05:25,502 --> 00:05:28,464
I know, lads. I know.
41
00:05:28,672 --> 00:05:32,676
Now come on, take the weight off
your feet and have a drink.
42
00:05:33,010 --> 00:05:34,595
What've you done, An?
43
00:05:34,803 --> 00:05:38,348
Cough up, An. You know me,
silent as the grave.
44
00:05:39,391 --> 00:05:41,768
Murder, lads. Murder.
45
00:05:41,977 --> 00:05:45,147
I done someone in.
I sat on top of him.
46
00:05:45,355 --> 00:05:47,399
How, An?
47
00:05:47,608 --> 00:05:49,776
Where's my knitting?
48
00:05:51,778 --> 00:05:54,031
I throttled him...
49
00:05:54,239 --> 00:05:56,408
I swear to God...
50
00:05:56,992 --> 00:05:58,493
Honest...
51
00:06:04,917 --> 00:06:07,753
Well, what are you waiting for?
52
00:06:10,923 --> 00:06:13,926
No, that's impossible now.
She's busy.
53
00:06:14,885 --> 00:06:16,845
Very well.
54
00:06:18,388 --> 00:06:22,434
The police urgently want to see you.
Highly inconvenient.
55
00:06:22,643 --> 00:06:26,188
First let's arrange my appointments.
56
00:06:35,364 --> 00:06:37,991
Admit that I, on the morning of
10th March, 1981 ...
57
00:06:38,200 --> 00:06:42,871
did bring about the death of the owner
of Boutique 22, van Houten...
58
00:06:43,080 --> 00:06:49,962
together with Andrea Jannie Brouwer
and Christina Maria Molenaar.
59
00:06:52,464 --> 00:06:57,302
This statement has been read to me
and I duly append my signature.
60
00:06:57,511 --> 00:07:01,390
Sign here please.
- Anything to oblige. Let's have a read.
61
00:07:01,640 --> 00:07:06,895
Andrea Jannie, Christina Maria.
Those your names?
62
00:07:08,230 --> 00:07:10,148
Fancy!
63
00:07:10,983 --> 00:07:13,527
You might have had the decency
to introduce us.
64
00:07:13,944 --> 00:07:15,696
Didn't you know each other then?
65
00:07:15,904 --> 00:07:19,408
No, never had the pleasure.
66
00:07:23,996 --> 00:07:27,708
Now there's one more thing.
Who's going to look after my cat?
67
00:07:27,958 --> 00:07:30,085
I don't know what to do, Janine.
68
00:07:34,172 --> 00:07:37,134
But if you really want to,
you can get the facts.
69
00:07:37,509 --> 00:07:41,138
If you're willing to dig deep enough,
you can still uncover a lot.
70
00:07:41,346 --> 00:07:46,518
The West does not have
total censorship. Not yet.
71
00:07:46,727 --> 00:07:51,898
Exactly, you admit it. Holland is
still one of the 10 or 1 1 countries...
72
00:07:52,107 --> 00:07:53,817
without censorship.
73
00:07:54,025 --> 00:07:56,695
Yes, but you don't see
what I'm getting at.
74
00:07:56,903 --> 00:07:58,822
I'll do this.
75
00:07:59,030 --> 00:08:02,993
Ruud means that the opportunity
to acquire information still exist...
76
00:08:03,201 --> 00:08:07,581
but that people are systematically taught
not to look for it. Right, darling?
77
00:08:07,873 --> 00:08:10,417
More or less.
Another sherry?
78
00:08:10,625 --> 00:08:15,088
I call it preserving the Status Quo.
Who's winning?
79
00:08:15,297 --> 00:08:18,133
How can you teach people
not to look? Anyone can...
80
00:08:18,341 --> 00:08:23,472
Sure, by stimulating their preoccupation
with what is merely pleasurable.
81
00:08:23,680 --> 00:08:25,724
What cannot give immediate pleasure...
82
00:08:25,932 --> 00:08:31,229
is done away with,
considered unimportant...
83
00:08:31,730 --> 00:08:32,981
Van den Bos...
84
00:08:33,190 --> 00:08:35,358
Got Spasski on the run yet?
85
00:08:35,567 --> 00:08:38,987
No, I'm the lawyer,
My wife's the psychiatrist.
86
00:08:40,614 --> 00:08:41,865
It's for you, Janine.
87
00:08:42,073 --> 00:08:45,911
No weekends off for a working woman.
- Help yourself to sherry.
88
00:08:46,203 --> 00:08:48,330
Are you winning?
89
00:08:51,500 --> 00:08:53,084
Van den Bos.
90
00:09:33,833 --> 00:09:38,129
Mrs Van den Bos.
Coincidence meeting you here.
91
00:09:38,338 --> 00:09:40,048
Of course, you're visiting
the three women.
92
00:09:40,257 --> 00:09:43,760
So I heard from the investigating
magistrate.
93
00:09:44,094 --> 00:09:47,055
It's an open and shut case.
They didn't deny a thing.
94
00:09:47,347 --> 00:09:50,267
They weren't very clever
if you ask me.
95
00:09:50,475 --> 00:09:55,689
If they wanted to get rid of someone, they
should have done it more professionally.
96
00:10:04,781 --> 00:10:06,241
After you.
97
00:10:21,297 --> 00:10:23,967
There's no doubt at all.
They're completely mad.
98
00:10:24,175 --> 00:10:28,388
But I don't have to explain what
you already know professionally.
99
00:10:28,805 --> 00:10:31,016
Of course you don't get cases
like this every day.
100
00:10:31,224 --> 00:10:33,518
I assume you're usually
assigned to women.
101
00:10:33,727 --> 00:10:38,189
What are you going to do with these?
- Talk to them, try to get to know them.
102
00:10:40,275 --> 00:10:43,903
Women like those you can
recognise a mile away.
103
00:10:44,112 --> 00:10:47,907
I've got to go to the investigating
magistrate now.
104
00:11:09,471 --> 00:11:12,474
Visit for Mrs Molenaar.
Room 7.
105
00:11:28,615 --> 00:11:31,451
Hello.
I'm Mrs Van den Bos.
106
00:11:37,415 --> 00:11:40,084
You knew I'd be coming, didn't you?
107
00:11:44,297 --> 00:11:47,967
Your lawyer and the police officer
told you?
108
00:11:48,927 --> 00:11:51,554
I'd like to talk to you a bit.
109
00:11:51,763 --> 00:11:54,599
As you know I'm the psychiatrist.
110
00:11:56,351 --> 00:11:58,311
Don't be scared of the cassette recorder.
111
00:11:58,520 --> 00:12:02,649
That's just for me so I won't forget
important details.
112
00:12:05,693 --> 00:12:11,157
I thought we might talk a bit
about what happened...
113
00:12:12,116 --> 00:12:14,035
and about yourself.
114
00:12:22,669 --> 00:12:25,588
I've had a chat with your husband.
115
00:12:26,923 --> 00:12:29,133
The children are fine.
116
00:12:29,842 --> 00:12:34,138
He took the eldest to his mother's
and the baby is with his sister.
117
00:12:38,184 --> 00:12:40,061
May I call you Christine?
118
00:12:42,897 --> 00:12:45,191
That's your name, isn't it?
119
00:12:51,823 --> 00:12:55,410
Perhaps I can take a message
to your children?
120
00:12:57,537 --> 00:12:59,372
Or your husband?
121
00:13:01,207 --> 00:13:03,209
He'll manage alright.
122
00:13:13,011 --> 00:13:15,680
You don't feel like talking, do you?
123
00:13:17,724 --> 00:13:19,350
I understand.
124
00:13:19,559 --> 00:13:24,022
It's difficult to discuss something
like this suddenly with a stranger.
125
00:13:27,233 --> 00:13:29,986
Did you know the man beforehand?
126
00:13:30,319 --> 00:13:33,114
Seen him previously?
127
00:13:35,241 --> 00:13:36,659
No?
128
00:13:38,411 --> 00:13:40,663
How old are your children?
129
00:13:44,083 --> 00:13:46,252
I saw your husband
but not your children.
130
00:13:46,461 --> 00:13:48,921
They're quite young, aren't they?
131
00:13:53,134 --> 00:13:56,429
Why don't you want to see
your husband?
132
00:14:09,817 --> 00:14:12,528
Shall we leave it at this for today?
133
00:14:14,447 --> 00:14:18,743
I'll be back tomorrow.
Perhaps you'll feel like talking then.
134
00:14:21,037 --> 00:14:23,790
You're not rid of me yet, you know.
135
00:14:58,282 --> 00:15:00,368
I'm taking these ladies to
the High Block.
136
00:15:44,704 --> 00:15:46,581
Lift to ward 4A, please.
137
00:19:48,405 --> 00:19:50,532
My mother minded dreadfully.
138
00:19:50,741 --> 00:19:56,330
Every time I went home, she tried
to find out if I'd hooked anyone.
139
00:19:57,122 --> 00:19:58,332
Five years ago...
140
00:19:58,540 --> 00:20:00,000
when she got desperate...
141
00:20:00,209 --> 00:20:03,921
she tried to marry me off to someone
from the village, a widower with a child.
142
00:20:04,129 --> 00:20:06,340
A good prospect, she said.
143
00:20:06,548 --> 00:20:11,053
He turned out to be a commercial traveller
in coffee! Old coffee clot, I called him.
144
00:20:11,595 --> 00:20:13,555
Why was your mother so anxious
for you to marry?
145
00:20:13,764 --> 00:20:18,435
An unmarried daughter isn't
respectable. Not quite normal.
146
00:20:18,811 --> 00:20:24,525
"Men don't like old maids.
You'll have to get a move on, girl..."
147
00:20:27,653 --> 00:20:31,949
My mother always had my best interests
at heart. She wanted me provided for.
148
00:20:32,157 --> 00:20:37,162
Married for financial security
and children for when I'm old.
149
00:20:46,004 --> 00:20:49,508
What is so remarkable is the fact
that none of you knew this man.
150
00:20:49,716 --> 00:20:51,677
You didn't either, did you?
151
00:20:52,803 --> 00:20:55,097
Had you ever been in that shop before?
152
00:20:55,305 --> 00:20:58,016
Why that man especially?
- Why not?
153
00:21:00,769 --> 00:21:03,730
You didn't wake up in the morning
with the feeling that...
154
00:21:03,897 --> 00:21:06,942
"Today's my day off, I'm going to murder
the owner of a dress shop."
155
00:21:07,150 --> 00:21:08,944
Not really.
156
00:21:10,320 --> 00:21:12,906
Could it have been another man?
157
00:21:13,532 --> 00:21:15,242
Why not?
158
00:21:16,827 --> 00:21:19,037
Could it have been a woman?
159
00:21:21,540 --> 00:21:23,166
Why not?
160
00:21:23,375 --> 00:21:24,835
Because...
161
00:21:29,965 --> 00:21:34,761
That's an irrelevant question.
It wasn't a woman.
162
00:21:37,180 --> 00:21:40,350
Look, you're an intelligent woman.
163
00:21:41,727 --> 00:21:44,021
You must have thought about this.
164
00:21:44,229 --> 00:21:46,607
There must have been a reason...
165
00:21:49,151 --> 00:21:51,903
Try to understand I want to help you.
166
00:21:52,112 --> 00:21:53,614
Why that tone of voice?
167
00:21:53,780 --> 00:21:57,075
What's your name, your Christian name?
168
00:21:58,285 --> 00:21:59,661
Janine.
169
00:22:01,747 --> 00:22:04,625
You don't really want
to claim, Janine...
170
00:22:04,833 --> 00:22:09,087
that you are so naive as to believe
you can help me?
171
00:22:09,296 --> 00:22:10,964
Why not?
172
00:22:11,340 --> 00:22:13,258
My report can have a great
influence on...
173
00:22:13,467 --> 00:22:16,845
It'll be of no influence whatsoever.
174
00:22:22,392 --> 00:22:25,437
Why couldn't it have been a woman?
175
00:22:25,979 --> 00:22:30,192
In spite of the fact that you could kill
some women because they're so stupid...
176
00:22:30,400 --> 00:22:33,945
we would never have murdered
a woman at that moment.
177
00:22:34,279 --> 00:22:37,366
Aren't some men stupid, too?
- Yes.
178
00:22:38,992 --> 00:22:40,786
You've always worked with men,
haven't you?
179
00:22:40,994 --> 00:22:42,579
For men.
180
00:22:43,330 --> 00:22:45,374
Were they all stupid?
181
00:22:49,961 --> 00:22:51,004
Yes.
182
00:22:51,213 --> 00:22:55,008
One of the best workers I ever had.
My right hand.
183
00:22:56,176 --> 00:22:59,763
Since she left all my appointments
have got muddled up.
184
00:23:00,013 --> 00:23:02,432
Did you notice anything
unusual about her?
185
00:23:02,641 --> 00:23:05,394
Was she tense? Restless?
186
00:23:05,560 --> 00:23:09,314
Didn't strike me. She did her work,
was punctual.
187
00:23:10,065 --> 00:23:12,651
She was exceptionally good, you said.
188
00:23:12,859 --> 00:23:15,362
Did you ever consider
having her on the board?
189
00:23:15,570 --> 00:23:17,697
She was a secretary.
190
00:23:19,032 --> 00:23:23,787
...development of the overseas network
and potential expansion.
191
00:23:24,371 --> 00:23:25,997
Miss Brouwer.
192
00:23:26,790 --> 00:23:31,420
I have examined the position of
Chemical United and Chemie National...
193
00:23:31,628 --> 00:23:35,048
who like us have recently
established subsidiaries in Africa...
194
00:23:35,257 --> 00:23:38,218
in those sectors essential for
future development...
195
00:23:38,426 --> 00:23:41,638
Could you be brief, Miss Brouwer?
- Certainly.
196
00:23:42,055 --> 00:23:46,268
Disappointing results from
certain Dutch companies...
197
00:23:46,476 --> 00:23:52,357
and higher interest charges caused
by payment delays from West Africa...
198
00:23:52,566 --> 00:23:58,488
make it inadvisable for us to expand
our investments in those countries.
199
00:23:58,697 --> 00:24:00,157
Right.
200
00:24:00,740 --> 00:24:06,913
Chemical Ltd have recently held
informal discussion...
201
00:24:07,122 --> 00:24:08,832
with Mattinkro in Houston...
202
00:24:09,124 --> 00:24:11,710
on radioactive...
203
00:24:26,766 --> 00:24:29,436
radioactive isotopes.
204
00:24:30,687 --> 00:24:33,690
Is there anything we can do about this?
205
00:24:34,149 --> 00:24:37,986
I should like to propose not to expand
our activities in West Africa...
206
00:24:38,194 --> 00:24:41,948
because prospects are
highly doubtful.
207
00:24:43,033 --> 00:24:45,535
Good thinking, Bob.
208
00:24:45,827 --> 00:24:48,830
Item Nr 8.
Company structure.
209
00:24:50,916 --> 00:24:54,294
Most recent marketing data indicate...
210
00:25:23,782 --> 00:25:26,618
No, we had a good marriage.
211
00:25:26,951 --> 00:25:29,621
It was a very good marriage.
212
00:25:29,913 --> 00:25:33,124
We had our problems, ok.
But who hasn't?
213
00:25:34,042 --> 00:25:36,419
I don't understand
how she could do this to me.
214
00:25:38,213 --> 00:25:41,925
The two eldest are with my mother,
they've got their school.
215
00:25:42,384 --> 00:25:46,137
I've got work, see...
The baby is with my sister.
216
00:25:47,222 --> 00:25:52,852
I just don't understand it. She could
have know I'm useless with kids.
217
00:25:56,481 --> 00:25:58,942
No, she never talked much.
218
00:25:59,943 --> 00:26:03,363
She was the quiet type,
never said a lot.
219
00:26:04,280 --> 00:26:06,825
Never had much to say. I mean...
220
00:26:06,991 --> 00:26:10,161
I worked hard, always have done.
221
00:26:10,412 --> 00:26:13,456
I'd do anything for the kids, anything.
222
00:26:13,665 --> 00:26:17,794
If you work hard the whole day,
you want a bit of peace and quiet.
223
00:26:18,461 --> 00:26:23,383
Christine, she could have
kept them quiet for a bit.
224
00:26:24,551 --> 00:26:29,431
I mean, she didn't have anything
to do all day anyway.
225
00:26:30,432 --> 00:26:33,268
...was wearing this dress she'd
made herself, all frills...
226
00:26:33,476 --> 00:26:37,772
with a plunging neckline...
227
00:26:37,939 --> 00:26:39,774
and a flared skirt.
228
00:26:39,983 --> 00:26:43,778
Very nice, but it was a job, I tell you.
229
00:26:44,028 --> 00:26:46,656
I wouldn't have minded one
but she had no time she said.
230
00:26:46,865 --> 00:26:49,659
I believe her, what with five
blokes hanging around...
231
00:26:49,868 --> 00:26:53,913
the one more unemployed than the
other, say they can't get a job.
232
00:26:54,289 --> 00:26:57,542
Moaning all day.
No-one could keep that up for long.
233
00:26:58,084 --> 00:27:00,962
Jan's wife, the one
I was talking about...
234
00:27:01,171 --> 00:27:04,007
you know how much she gets?
235
00:27:04,716 --> 00:27:06,926
Couldn't feed a budgie on that.
236
00:27:07,135 --> 00:27:12,765
I'm glad my bloke's gone, glad. He was
another, spend money like water.
237
00:27:12,974 --> 00:27:16,769
I told him, I was very
reasonable at times...
238
00:27:16,978 --> 00:27:20,106
I said, you can't go on like that,
lad, you just can't.
239
00:27:20,315 --> 00:27:23,276
He didn't understand, no idea.
240
00:27:23,484 --> 00:27:25,695
How long have you been living
alone now?
241
00:27:25,904 --> 00:27:28,072
Let's see, that was when...
242
00:27:28,281 --> 00:27:30,992
Just before Janneke married,
my daughter...
243
00:27:31,201 --> 00:27:34,662
So that was about nine
or ten years ago.
244
00:27:35,413 --> 00:27:38,166
Has your daughter visited you here?
- Her?
245
00:27:39,083 --> 00:27:41,377
I haven't seen her for years...
246
00:27:41,586 --> 00:27:44,297
and she won't show her face here...
247
00:27:44,505 --> 00:27:47,759
unless I'm very much mistaken.
248
00:27:48,051 --> 00:27:49,677
Why not?
249
00:27:49,886 --> 00:27:54,140
She's barmy, she wanted
to get married that bad.
250
00:27:54,349 --> 00:27:57,560
What she didn't do to hook
that feller of hers.
251
00:27:57,769 --> 00:28:01,648
A white wedding what wasn't
if you follow me.
252
00:28:02,607 --> 00:28:05,151
He married her, I'll give him that...
253
00:28:05,360 --> 00:28:08,529
but now she's stuck in that flat
with her kind.
254
00:28:17,497 --> 00:28:20,249
And since then you've lived alone.
255
00:28:22,585 --> 00:28:24,504
Did you have a bad night?
256
00:28:29,592 --> 00:28:31,511
Do you like living alone?
257
00:28:33,179 --> 00:28:34,514
Like? Like?
258
00:28:34,722 --> 00:28:37,308
I can think of something
that's more fun.
259
00:28:37,517 --> 00:28:41,062
But it's peaceful all right.
No one nagging...
260
00:28:41,270 --> 00:28:45,983
Do this, do that, nothing.
Nice and quiet.
261
00:29:09,090 --> 00:29:12,677
Weren't you happy in your work?
- Happy, that's a big word.
262
00:29:12,885 --> 00:29:15,138
I mustn't complain, but happy...
263
00:29:15,346 --> 00:29:18,641
It's not that I jumped out of bed
raring to go every morning...
264
00:29:18,850 --> 00:29:21,811
but it was varied work and you
could have a laugh at times.
265
00:29:22,019 --> 00:29:25,606
But the work was heavy, and
always the smell of that fat...
266
00:29:25,815 --> 00:29:28,109
Did you ever try to get another job?
267
00:29:28,359 --> 00:29:31,237
A bit of an innocent, aren't you?
268
00:29:31,446 --> 00:29:35,074
An old women like me, who'd want her?
269
00:29:35,283 --> 00:29:36,951
I was lucky to have what I had.
270
00:29:37,160 --> 00:29:39,579
Didn't you ever want to remarry?
271
00:29:40,204 --> 00:29:42,498
Do me a favour!
272
00:30:24,248 --> 00:30:26,375
Got a cigarette?
273
00:30:32,173 --> 00:30:33,841
What do you want?
274
00:30:34,050 --> 00:30:36,719
Is anything the matter?
- Why would there be?
275
00:30:37,803 --> 00:30:40,056
You haven't smoked for ages.
276
00:30:41,098 --> 00:30:43,851
I felt like a cigarette.
277
00:30:44,769 --> 00:30:46,312
No thanks.
278
00:30:47,730 --> 00:30:49,732
Dinner's almost ready.
279
00:31:11,003 --> 00:31:13,547
Didn't you ever want to remarry?
280
00:31:14,048 --> 00:31:16,467
Do me a favour!
281
00:32:31,667 --> 00:32:35,296
Where's my shirt, Christine?
282
00:32:35,796 --> 00:32:37,757
Turn that radio off.
283
00:32:38,340 --> 00:32:40,718
I'm late enough as it is.
284
00:32:40,885 --> 00:32:44,388
Can't you feed your kids
a little earlier, or later.
285
00:32:50,394 --> 00:32:53,481
Bloody hell! Keep your tea.
Too late now.
286
00:32:54,607 --> 00:32:55,816
Bag?
287
00:32:58,736 --> 00:33:01,697
Daddy's going to work now.
Be good.
288
00:33:12,875 --> 00:33:16,337
...injuries over the whole body,
inflicted by blows and kicks...
289
00:33:16,545 --> 00:33:20,841
with the hand, shoes and a number
of blunt and sharp instruments...
290
00:33:21,050 --> 00:33:26,222
like coat-hangers, and one of those
carts, you know... a shopping cart.
291
00:33:26,805 --> 00:33:29,767
Marks left by a ring or various
rings visible in the face.
292
00:33:29,975 --> 00:33:34,146
The attacks were mainly
concentrated on the head...
293
00:33:34,355 --> 00:33:38,484
the abdomen, and the genitals.
I just have to get a file.
294
00:33:38,859 --> 00:33:40,694
Here you are, professor.
295
00:33:42,905 --> 00:33:46,158
On the torso there is a deep cut
from the Adam's apple...
296
00:33:46,367 --> 00:33:49,036
also heavily damaged, by the way,
to the lower part of the abdomen...
297
00:33:49,245 --> 00:33:54,583
probably caused by a broken plastic
coat-hanger wielded with great violence.
298
00:33:54,792 --> 00:33:59,672
The genitals are barely
recognisable as such.
299
00:34:00,214 --> 00:34:03,425
That imbecile of an inspector...
300
00:34:03,634 --> 00:34:06,470
came with a couple of shoes and
boots belonging to the women...
301
00:34:06,637 --> 00:34:08,931
and asked lf I could establish
which kick had been fatal!
302
00:34:09,139 --> 00:34:13,269
Absurd question, of course.
As if I could say from that mess.
303
00:34:13,477 --> 00:34:15,896
The back of the head is crushed,
the temple smashed...
304
00:34:16,105 --> 00:34:18,065
and the nose broken...
305
00:34:18,274 --> 00:34:20,734
Do you want to see those shoes?
306
00:34:25,531 --> 00:34:29,118
Yes, the ladies gave him quite a dusting.
307
00:35:11,702 --> 00:35:13,287
But madam...
308
00:36:17,518 --> 00:36:20,020
Now, look here, ladies...
309
00:36:52,094 --> 00:36:54,179
And after that, what happened then?
310
00:36:54,388 --> 00:36:56,390
Well, we began.
311
00:36:56,598 --> 00:36:59,309
Doing what?
- Hitting and kicking and all that.
312
00:36:59,518 --> 00:37:03,188
Do you know what I really
feel like now? Chocolate.
313
00:37:03,397 --> 00:37:07,776
I could just murder someone for
a bit of chocolate.
314
00:37:09,861 --> 00:37:13,282
But seriously, my mouth is watering.
315
00:37:13,490 --> 00:37:17,995
Couldn't you bring me a bar
tomorrow? Yes? Lovely.
316
00:37:18,453 --> 00:37:20,497
Put it on the bill.
317
00:37:20,706 --> 00:37:24,501
Do you eat a lot of sweets?
- No, only now and then.
318
00:37:24,710 --> 00:37:28,213
Good food, that's what I like.
319
00:37:28,422 --> 00:37:31,133
Once in a while I prepared
a slap-up meal, just for myself...
320
00:37:31,341 --> 00:37:35,929
really grand, genuine French cuisine,
got it from a cookery book...
321
00:37:36,138 --> 00:37:37,889
the one you get with all those
coupons on packets of coffee...
322
00:37:38,098 --> 00:37:41,018
with lots of garlic,
I don't mind if I smell.
323
00:37:41,226 --> 00:37:45,230
And wine, usually I drink beer,
but it was wine then...
324
00:37:45,439 --> 00:37:48,275
a good one, at least that's what
the bloke in the off license said.
325
00:37:48,483 --> 00:37:52,446
Was it a special occasion?
- Oh no, just for me.
326
00:37:52,654 --> 00:37:56,158
The best of everything. Delicious.
Got it from the cookery book.
327
00:37:56,366 --> 00:37:59,369
The wine was really too expensive...
328
00:37:59,578 --> 00:38:04,082
but believe me
it tasted like heaven.
329
00:38:04,291 --> 00:38:08,128
And the beef! I got it from
that expensive butcher's...
330
00:38:08,336 --> 00:38:11,423
much too expensive,
but he's very good quality...
331
00:38:11,631 --> 00:38:13,633
When did you do this?
332
00:38:13,842 --> 00:38:17,804
Can't remember. Sometimes he's got
these special offers...
333
00:38:17,971 --> 00:38:21,058
Was it then, after the boutique?
334
00:38:21,266 --> 00:38:24,394
Might have been. Steak the other day,
just under a quarter pound...
335
00:38:24,603 --> 00:38:26,354
Was it the evening of the murder?
336
00:38:26,563 --> 00:38:31,693
Jesus, who cares, girl!
Let me think.
337
00:38:33,528 --> 00:38:36,198
Yes! That's when it was!
338
00:38:39,034 --> 00:38:40,994
Did he cry?
339
00:38:44,414 --> 00:38:48,084
Had you ever hit or kicked
anyone before?
340
00:38:50,003 --> 00:38:51,588
Hurt anyone?
341
00:38:54,925 --> 00:38:57,511
Did your father ever hit you?
342
00:39:00,847 --> 00:39:06,228
Yes! He kicked my behind once
when I wouldn't eat my dinner.
343
00:39:06,436 --> 00:39:09,397
He was furious.
344
00:39:11,024 --> 00:39:12,734
Nothing else?
345
00:39:20,700 --> 00:39:22,786
My mother didn't hit me either.
346
00:39:38,385 --> 00:39:41,221
You don't feel like talking
about this?
347
00:39:42,472 --> 00:39:43,974
Why not?
348
00:39:44,432 --> 00:39:46,643
I'm not interested.
349
00:39:47,477 --> 00:39:49,563
But you joined in.
350
00:39:51,731 --> 00:39:53,525
Were you angry?
351
00:39:55,235 --> 00:39:57,153
Weren't you furious?
352
00:39:58,613 --> 00:40:00,699
What did you feel, then?
353
00:40:07,497 --> 00:40:10,542
Wasn't there anyone else
in the shop?
354
00:40:20,093 --> 00:40:21,428
No.
355
00:40:28,059 --> 00:40:30,395
You three were alone with the man?
356
00:40:32,063 --> 00:40:34,774
And no one came in the whole time?
357
00:40:49,331 --> 00:40:52,417
Christine's child was there,
wasn't she?
358
00:40:52,625 --> 00:40:53,960
Yes.
359
00:40:54,169 --> 00:40:56,796
Did she see any of it?
- No.
360
00:40:58,089 --> 00:41:00,508
So no one saw anything.
361
00:41:01,259 --> 00:41:02,552
No.
362
00:41:10,268 --> 00:41:13,229
Here Central Post to N6, over.
363
00:41:32,207 --> 00:41:34,667
Why did you kick him, Christine?
364
00:41:35,835 --> 00:41:37,712
Because of the dress?
365
00:41:44,260 --> 00:41:47,055
Do you know why you killed him?
366
00:41:56,523 --> 00:41:58,441
May I see what you've drawn?
367
00:42:33,017 --> 00:42:35,353
Is that why you did it?
368
00:43:15,435 --> 00:43:18,187
I'll bring some drawing materials
tomorrow.
369
00:43:33,036 --> 00:43:36,039
Wasn't there anyone else in the shop?
370
00:43:44,964 --> 00:43:49,594
Hello. I've just popped in
to bring you the chocolate.
371
00:43:49,802 --> 00:43:55,808
That's really nice. I was just
thinking what to do next.
372
00:43:56,642 --> 00:44:01,314
Fruit and Nuts, delicious!
I could eat boxes full.
373
00:44:04,359 --> 00:44:08,154
By the way, wasn't there
anyone else in the shop?
374
00:44:12,200 --> 00:44:13,785
Do you know what she said?
375
00:44:13,993 --> 00:44:18,206
She said it was as crowded as
a supermarket on Saturday.
376
00:44:19,082 --> 00:44:22,377
And Christine, she doesn't talk,
she draws.
377
00:44:22,585 --> 00:44:25,088
One drawing after the other.
378
00:44:54,700 --> 00:44:58,788
I think she's slowly leaving
her catatonic state.
379
00:45:05,711 --> 00:45:08,631
After all, she's already talking
through her drawings.
380
00:45:13,302 --> 00:45:14,554
Soon...
381
00:45:14,762 --> 00:45:16,973
How much time have you got left?
382
00:45:19,642 --> 00:45:22,353
I've asked the investigating
magistrate for a postponement.
383
00:45:22,562 --> 00:45:24,355
That's annoying. Why?
384
00:45:24,564 --> 00:45:27,441
I haven't finished with them.
- What do you mean?
385
00:45:27,650 --> 00:45:30,486
Exactly what I said.
I don't know enough yet.
386
00:45:30,695 --> 00:45:32,363
You've been working on it
long enough.
387
00:45:32,572 --> 00:45:34,448
I shouldn't have thought
it was so difficult.
388
00:45:34,615 --> 00:45:37,076
From what you've told me...
- What do you mean?
389
00:45:37,285 --> 00:45:40,621
Well, it's obvious. These women
are completely deranged.
390
00:45:40,830 --> 00:45:43,040
Or at least they were
at the time of the murder.
391
00:45:43,249 --> 00:45:46,377
The photo's of the body
you showed me...
392
00:45:47,128 --> 00:45:51,007
You mean they're mad.
- Yes, what else?
393
00:45:57,263 --> 00:45:59,056
That's rather a rash judgement
for a layman.
394
00:45:59,265 --> 00:46:02,184
I'm only a humble lawyer
and not a psychiatrist...
395
00:46:02,393 --> 00:46:06,647
but what else can they be?
To mutilate that man in such a way...
396
00:46:07,481 --> 00:46:09,358
Have you never seen photos
of war atrocities?
397
00:46:09,525 --> 00:46:11,152
That's something else entirely.
398
00:46:11,611 --> 00:46:13,696
Oh, that's all right, is it?
399
00:46:14,780 --> 00:46:16,824
What's the matter with you, darling?
400
00:46:17,033 --> 00:46:20,244
What makes this case different
from the others?
401
00:46:21,287 --> 00:46:23,247
You're usually very much involved
with your patients...
402
00:46:23,456 --> 00:46:26,000
Clients.
- Clients. I beg your pardon.
403
00:46:26,208 --> 00:46:28,836
But you don't think of anything else
but those women.
404
00:46:29,045 --> 00:46:30,838
I can't reach them.
405
00:46:32,757 --> 00:46:36,302
They're three very ordinary women...
406
00:46:36,552 --> 00:46:39,013
people I meet every day, in the street...
407
00:46:39,221 --> 00:46:41,932
at the butcher's, at my work...
408
00:46:43,517 --> 00:46:48,230
You know,
they are such normal women...
409
00:46:49,899 --> 00:46:51,942
in spite of the fact that one
doesn't talk at all...
410
00:46:52,151 --> 00:46:54,695
the other far too much, and the third...
411
00:46:57,073 --> 00:47:01,744
They are really very ordinary women.
412
00:47:01,952 --> 00:47:03,162
Except that they...
413
00:47:03,329 --> 00:47:06,165
Yes I know, but that's not
what it's all about.
414
00:47:08,751 --> 00:47:11,253
That is what it's all about,
but I don't mean that.
415
00:47:13,631 --> 00:47:17,259
You know... Andrea...
416
00:47:18,260 --> 00:47:19,970
Who's that?
417
00:47:20,179 --> 00:47:21,472
The secretary.
418
00:47:25,434 --> 00:47:26,936
She's lying.
419
00:47:27,269 --> 00:47:31,023
That's nothing new. Most of
your patients lie to you.
420
00:47:31,273 --> 00:47:33,943
Not her. She's ruthlessly honest.
421
00:47:34,151 --> 00:47:36,404
What's she lying about?
422
00:47:37,446 --> 00:47:40,574
She says there wasn't
anyone else in the boutique.
423
00:47:43,202 --> 00:47:45,371
And Christine was lying too.
424
00:47:45,579 --> 00:47:48,541
How can she lie if she never talks?
425
00:47:48,749 --> 00:47:52,336
I phoned the inspector.
"My dear lady", he said...
426
00:47:52,545 --> 00:47:56,173
"theoretically it's possible
that others were present...
427
00:47:57,007 --> 00:48:01,387
but then we should have found them,
or they would surely have reported it."
428
00:48:01,595 --> 00:48:03,973
Or tried to intervene.
429
00:48:05,599 --> 00:48:06,767
Yes...
430
00:48:08,185 --> 00:48:09,979
I wonder...
431
00:48:17,444 --> 00:48:20,197
I don't think those women are insane.
432
00:48:20,406 --> 00:48:21,657
What?
433
00:48:28,789 --> 00:48:31,500
I don't think those women are insane.
434
00:54:40,118 --> 00:54:41,661
How much?
435
00:54:44,748 --> 00:54:46,583
700 guilders?
436
00:54:48,627 --> 00:54:49,961
No.
437
00:54:53,215 --> 00:54:54,299
OK.
438
00:55:13,777 --> 00:55:17,197
...one of the most undemocratic
systems you can imagine.
439
00:55:17,405 --> 00:55:20,992
The defendant is allowed to testify, and is
listened to politely, but what he says...
440
00:55:21,201 --> 00:55:23,536
Has no influence whatsoever
on the verdict.
441
00:55:23,787 --> 00:55:28,333
Exactly. The Dutch legal system
is by no means impartial.
442
00:55:28,541 --> 00:55:31,920
The defendant's social background
is taken into account...
443
00:55:32,128 --> 00:55:34,422
but it's doubtful whether this
is to his advantage.
444
00:55:34,631 --> 00:55:39,761
It's more a kind of blanket in which the
system can wrap up its sense of guilt.
445
00:55:39,928 --> 00:55:43,515
The system is such that everything
has been arranged before the trial.
446
00:55:43,723 --> 00:55:46,393
During the trial defending counsel is
more or less present as a formality...
447
00:55:46,601 --> 00:55:50,563
so that the defendant has the
impression he's being defended.
448
00:55:50,772 --> 00:55:52,023
Or she.
449
00:55:52,232 --> 00:55:56,778
Or she, of course, that he's being
defended, but personally...
450
00:55:56,987 --> 00:56:00,949
I think you can do precious little
as counsel for the defence.
451
00:56:01,157 --> 00:56:05,996
The only thing the judicial system does
is to hurt people in the name of justice...
452
00:56:06,204 --> 00:56:07,580
and legal retribution.
453
00:56:07,789 --> 00:56:09,791
Aren't you exaggerating a bit?
454
00:56:10,500 --> 00:56:14,212
Now there is a tendency to punish
physical violence more severely...
455
00:56:14,421 --> 00:56:18,216
than a few years ago, when crimes
against property were severely punished.
456
00:56:18,425 --> 00:56:22,429
Of course that development
was to be expected...
457
00:56:22,637 --> 00:56:25,390
but one wonders what is solved
by stiffer sentences...
458
00:56:25,598 --> 00:56:29,269
if the underlying factors,
I mean education, schooling...
459
00:56:36,067 --> 00:56:38,278
...aren't changed.
460
00:56:46,244 --> 00:56:48,037
That was a lovely dinner, darling.
461
00:56:48,246 --> 00:56:51,541
You excelled yourself again.
462
00:56:52,250 --> 00:56:54,627
That brandy was much better
than the one we had before.
463
00:56:54,836 --> 00:56:57,881
I'll order a case tomorrow.
464
00:56:59,883 --> 00:57:01,926
Come to bed, love.
465
00:57:35,376 --> 00:57:37,003
Don't.
466
00:57:56,105 --> 00:57:59,067
...those women are completely
deranged...
467
00:57:59,317 --> 00:58:01,611
...they're utterly mad...
468
00:58:04,030 --> 00:58:06,616
...she didn't have anything else
to do...
469
00:58:11,246 --> 00:58:16,042
...your report will be of no
influence whatsoever...
470
00:59:20,231 --> 00:59:25,028
Three children, the first two planned
and the third by accident...
471
00:59:25,236 --> 00:59:27,947
and spends the rest of her life
stuck to the kitchen sink...
472
00:59:28,156 --> 00:59:30,033
and a minor civil servant...
473
00:59:30,199 --> 00:59:34,871
whose most exciting activity
is probably stamp collecting!
474
00:59:35,079 --> 00:59:38,041
Do you really wonder why
Christine has stopped talking?
475
00:59:38,207 --> 00:59:40,126
Nobody is listening.
476
00:59:40,334 --> 00:59:43,337
But you said you'd never talked to her.
How do you know she's like that?
477
00:59:43,546 --> 00:59:45,798
A blind child can see that.
478
01:00:33,304 --> 01:00:35,556
What did you do after...
479
01:00:36,641 --> 01:00:38,226
The murder?
480
01:00:42,522 --> 01:00:44,690
I felt like an ice-cream.
481
01:00:44,899 --> 01:00:46,734
What are you going to do
with all those tapes?
482
01:00:46,943 --> 01:00:48,653
I'll get them typed out.
483
01:00:48,861 --> 01:00:49,904
By whom?
484
01:00:54,158 --> 01:00:55,910
By my secretary.
485
01:00:56,118 --> 01:00:58,371
Or would you like to do it?
486
01:00:58,579 --> 01:01:01,832
No. Never again.
487
01:01:02,750 --> 01:01:07,129
I'll never have to type out anything
again. I'll never have to work again.
488
01:01:07,463 --> 01:01:09,840
The government will take care of me.
489
01:01:10,049 --> 01:01:15,388
They won't shoot me or hang me,
they'll take care of me.
490
01:01:16,264 --> 01:01:19,725
I'll be allowed to go
quietly mad in here.
491
01:01:20,434 --> 01:01:22,520
Aren't you mad, then?
492
01:01:24,146 --> 01:01:28,943
That's for you to establish.
That's what you're here for.
493
01:03:00,034 --> 01:03:02,328
Did you have an orgasm?
494
01:03:05,122 --> 01:03:07,875
You're here to establish
whether I'm insane...
495
01:03:08,084 --> 01:03:11,545
not to ask after my sex life.
496
01:03:12,004 --> 01:03:15,132
The one could have something
to do with the other.
497
01:03:15,341 --> 01:03:17,051
Definitely.
498
01:03:19,011 --> 01:03:21,430
Do you have many friends?
499
01:03:22,681 --> 01:03:25,017
Are you often in love?
500
01:03:26,644 --> 01:03:29,021
Have you had many lovers?
501
01:03:31,065 --> 01:03:32,691
Have you?
502
01:03:35,236 --> 01:03:38,239
What sort of man was that in the hotel?
503
01:03:40,533 --> 01:03:42,827
The man wasn't important.
504
01:03:43,536 --> 01:03:45,830
Did you come?
- No.
505
01:03:46,038 --> 01:03:47,790
Why not?
506
01:03:47,998 --> 01:03:50,209
Why the hell should I have.
507
01:03:53,921 --> 01:03:56,131
You don't understand people
at all, do you?
508
01:03:56,715 --> 01:03:59,385
And certainly not women.
509
01:04:01,512 --> 01:04:04,223
Was it different?
510
01:04:04,557 --> 01:04:07,476
After the act...
511
01:04:10,271 --> 01:04:12,147
the crime...
512
01:04:12,356 --> 01:04:14,316
the release of tension?
513
01:04:14,525 --> 01:04:16,026
Yes?
- No.
514
01:04:25,536 --> 01:04:27,413
Was it liberating?
515
01:04:31,625 --> 01:04:33,419
Are you married?
516
01:04:34,795 --> 01:04:37,089
Is it a good marriage?
517
01:04:37,715 --> 01:04:40,593
What does your husband do?
- He's a lawyer.
518
01:04:43,220 --> 01:04:46,098
What's your sex life like?
519
01:04:47,433 --> 01:04:51,770
The sexual life of the psychiatrist
and the lawyer.
520
01:04:53,856 --> 01:04:55,566
Do you do it often?
521
01:04:56,066 --> 01:04:57,943
What's often?
522
01:04:58,485 --> 01:05:00,279
During the day too?
523
01:05:00,988 --> 01:05:02,823
Short? Long?
524
01:05:03,365 --> 01:05:04,742
How?
525
01:05:06,744 --> 01:05:08,245
This way?
526
01:05:08,454 --> 01:05:10,122
Or...
527
01:05:11,540 --> 01:05:13,042
like this?
528
01:05:13,834 --> 01:05:15,502
Or...
529
01:05:16,670 --> 01:05:18,172
like this!
530
01:05:20,591 --> 01:05:23,052
Or like this?
531
01:05:25,262 --> 01:05:28,223
Or perhaps like this?
532
01:05:30,184 --> 01:05:33,854
Perhaps you both pray to Freud
after fucking.
533
01:05:35,230 --> 01:05:36,982
I'm sorry.
534
01:05:42,071 --> 01:05:45,449
What'll happen to you for
the rest of your life...
535
01:05:45,657 --> 01:05:47,868
doesn't that interest you?
536
01:05:49,745 --> 01:05:52,206
I know what will happen.
537
01:05:55,417 --> 01:05:59,505
Do you believe there are people
who won't think you're mad?
538
01:06:00,130 --> 01:06:01,965
Yes.
- Who?
539
01:06:05,302 --> 01:06:06,762
Women.
540
01:06:07,137 --> 01:06:10,432
Who? The others?
541
01:06:11,767 --> 01:06:14,603
Christine? Mrs Jongman?
542
01:06:15,729 --> 01:06:17,356
Among others.
543
01:06:17,981 --> 01:06:19,650
Who else?
544
01:06:21,527 --> 01:06:23,403
Does that help?
545
01:06:24,988 --> 01:06:28,450
How can I do my job if you don't help me?
- I'm not talking about your job!
546
01:06:31,370 --> 01:06:33,956
Do you know she still won't speak?
547
01:06:36,583 --> 01:06:38,085
Christine?
548
01:06:44,716 --> 01:06:46,093
Brave of her.
549
01:06:47,970 --> 01:06:50,097
What's brave about it?
550
01:06:58,730 --> 01:07:00,274
Turn that thing off.
551
01:07:09,700 --> 01:07:12,202
Do you ever stop to think?
552
01:07:13,120 --> 01:07:15,080
Why do you ask?
553
01:07:15,497 --> 01:07:17,541
Why do you ask?
554
01:07:18,375 --> 01:07:21,044
Can't you just for once give
a straight answer?
555
01:07:21,378 --> 01:07:25,674
Do you ever stop to think?
Did you ever try to imagine...
556
01:07:25,841 --> 01:07:28,927
what kind of a person she was,
that child who murdered a man?
557
01:07:29,136 --> 01:07:30,887
I do nothing else all day!
558
01:07:31,972 --> 01:07:33,765
The only thing you do...
559
01:07:33,974 --> 01:07:37,352
is to try and discover whether we're
fully responsible for our actions or not.
560
01:07:37,561 --> 01:07:40,522
You parrot the book, you play
the understanding psychiatrist...
561
01:07:40,731 --> 01:07:42,524
but that's the only thing
you want to know...
562
01:07:42,733 --> 01:07:46,570
so that you can give the court a definite
answer as to our temporary...
563
01:07:46,737 --> 01:07:51,241
or permanent insanity, after which
you can begin your next case...
564
01:07:51,450 --> 01:07:54,745
and we can devote the rest of
our lives to really growing insane.
565
01:07:54,953 --> 01:07:57,414
So you're not insane?
566
01:07:57,623 --> 01:08:00,876
Isn't that what it's about?
- That's not what it's all about!
567
01:08:06,882 --> 01:08:10,385
...or do they think you don't have
to clean your arse in the nick.
568
01:08:10,594 --> 01:08:14,556
Filthy rotten bitches,
scabby whores.
569
01:08:14,723 --> 01:08:17,267
I want a clean towel sod it...
570
01:08:17,476 --> 01:08:21,438
and you with your stupid
questions, you scumbag.
571
01:08:21,646 --> 01:08:27,402
What use are question to me,
sod it, I want a clean towel.
572
01:08:27,611 --> 01:08:31,239
And if I get my hands on you
I'll do you proper...
573
01:08:31,448 --> 01:08:35,911
Going on and on all the time.
I've been here three weeks...
574
01:08:36,119 --> 01:08:41,666
talking myself hoarse,
are you stupid...
575
01:08:48,340 --> 01:08:53,470
I've sodding had it, the only
thing I want is a clean towel.
576
01:08:53,845 --> 01:08:56,014
Is that too much to ask?
577
01:08:56,264 --> 01:09:00,685
I'm sodding sick of it all,
do you hear, sick of it...
578
01:09:17,869 --> 01:09:20,330
I want a clean towel.
579
01:09:32,551 --> 01:09:34,427
She won't come.
580
01:10:13,174 --> 01:10:15,886
You still don't want to talk, do you?
581
01:10:19,389 --> 01:10:20,932
Do you believe me
when I tell you...
582
01:10:22,726 --> 01:10:25,896
I really would like
to talk to you?
583
01:10:27,439 --> 01:10:30,984
Not only because I have to,
in my professional capacity, but...
584
01:10:45,165 --> 01:10:47,667
May I open the curtains?
585
01:10:59,054 --> 01:11:03,975
Please tell my husband he mustn't
forget to speak to Simon's teacher.
586
01:11:16,780 --> 01:11:18,782
I'll tell him.
587
01:11:23,453 --> 01:11:26,998
I'd like you to tell me why
you stopped talking.
588
01:11:30,460 --> 01:11:32,962
You still don't want to, do you?
589
01:11:42,597 --> 01:11:43,932
Pity.
590
01:11:52,524 --> 01:11:53,858
Bye.
591
01:12:36,943 --> 01:12:39,154
What do you want now?
592
01:14:16,876 --> 01:14:19,003
Excuse me, wrong door.
593
01:14:49,242 --> 01:14:52,161
You are Andrea Brouwer...
594
01:14:52,370 --> 01:14:58,251
resident in Johan Kernstraat,
Amsterdam.
595
01:14:58,501 --> 01:15:02,505
Christina Maria Molenaar,
nee Smith.
596
01:15:02,672 --> 01:15:07,176
resident in Jaques Veltmanstraat,
Amsterdam.
597
01:15:07,385 --> 01:15:13,141
Annie Jongman, nee Harmsen,
divorced wife of P.C. Jongman...
598
01:15:13,349 --> 01:15:16,227
resident in Andries Snoekstraat,
Amsterdam:
599
01:15:16,436 --> 01:15:18,813
I caution you to pay attention
to the proceedings...
600
01:15:19,021 --> 01:15:21,232
you are not obliged to give evidence.
601
01:15:21,441 --> 01:15:25,153
Will the Public Persecutor
please proceed.
602
01:15:26,529 --> 01:15:30,241
The accused are charged with having
on 10th of March, 1981 ...
603
01:15:30,450 --> 01:15:32,493
jointly and with malice
aforethought, wilfully...
604
01:15:32,702 --> 01:15:37,039
murdered Antonius Paulus Mathias
van Houten.
605
01:15:37,540 --> 01:15:42,253
The arraignment is one of murder
under Article 289...
606
01:15:42,420 --> 01:15:47,592
on the indictment that they
did wilfully take his life...
607
01:15:47,800 --> 01:15:51,637
by the application of blows and
kicks with pointed or sharp objects...
608
01:15:51,846 --> 01:15:57,310
to the face and body with the intent
to injury him so grievously...
609
01:15:57,518 --> 01:16:01,772
that death would inevitably follow.
610
01:16:01,981 --> 01:16:07,528
On the further indictment that
they did, with malice aforethought...
611
01:16:07,737 --> 01:16:14,452
cause grievous bodily harm as
the results of which he died.
612
01:16:14,660 --> 01:16:17,955
Should no conviction ensue:
613
01:16:18,164 --> 01:16:23,211
that a further indictment be laid of
grievous bodily harm resulting in death:
614
01:16:23,419 --> 01:16:29,967
that they did severely injure
him with blows and kicks...
615
01:16:30,176 --> 01:16:34,347
which injuries were followed by
his death, the causing being...
616
01:16:34,555 --> 01:16:37,099
the wounds resulting from
those blows and kicks.
617
01:16:37,266 --> 01:16:40,186
Ladies, you have heard
the Public Prosecutor...
618
01:16:40,394 --> 01:16:43,439
and now know with what
you are charged:
619
01:16:43,648 --> 01:16:46,651
that you did kill Mr Van Houten
by whatever...
620
01:16:46,859 --> 01:16:48,945
Your Honour.
621
01:16:49,195 --> 01:16:54,492
Before you proceed with the case,
may I urge that this trial held in camera...
622
01:16:54,700 --> 01:16:57,745
in view of the case's intimate nature.
623
01:16:57,954 --> 01:17:01,165
Evidence may be brought
of an extremely painful nature.
624
01:17:01,374 --> 01:17:05,711
Evidence, that can better not be heard
in the presence of the press.
625
01:17:05,920 --> 01:17:08,047
Request denied.
626
01:17:08,381 --> 01:17:11,467
Around 11 o'clock I saw her
going into the boutique.
627
01:17:11,759 --> 01:17:18,349
I just happened to look, I didn't
have anything special to do.
628
01:17:20,142 --> 01:17:25,356
..I remember when it came
on the news...
629
01:17:25,648 --> 01:17:28,859
...An... Mrs Jongman I mean...
630
01:17:29,235 --> 01:17:31,070
She said...
631
01:17:31,278 --> 01:17:34,699
Them what did it...
632
01:17:35,741 --> 01:17:39,245
At the time I didn't know that An...
633
01:17:40,496 --> 01:17:43,791
that they kicked his balls in...
634
01:17:44,125 --> 01:17:47,378
because his clothes were much
too expensive...
635
01:17:47,586 --> 01:17:53,050
...where I was taking down the
particulars of a traffic obstruction...
636
01:17:53,259 --> 01:17:55,511
caused by a car illegally parked.
637
01:17:55,720 --> 01:18:00,349
The lady in question arrived meanwhile,
I ordered her to remove the vehicle.
638
01:18:00,808 --> 01:18:04,061
She was behaving in an odd manner...
639
01:18:04,270 --> 01:18:07,815
What exactly do you mean by odd?
640
01:18:08,524 --> 01:18:13,612
Have you ever, as a pathologist come
across such a brutal murder?
641
01:18:13,821 --> 01:18:17,283
Your Honour, I object,
the question is irrelevant...
642
01:18:17,491 --> 01:18:20,119
Let me put it differently.
643
01:18:20,327 --> 01:18:23,414
Was not the body so mutilated
that it appeared...
644
01:18:23,622 --> 01:18:28,169
as if a high-heeled army of Furies
had viciously and horrible inflicted...
645
01:18:28,377 --> 01:18:31,130
Your Honour, this really goes too far.
646
01:18:31,338 --> 01:18:33,841
Would the Public Prosecutor
be so good...
647
01:18:34,049 --> 01:18:37,011
as to restrict himself
to less florid metaphors...
648
01:18:37,219 --> 01:18:41,974
and to direct his question to...
649
01:18:42,183 --> 01:18:45,186
...having taken all this into consideration,
I can come to no other conclusion...
650
01:18:45,394 --> 01:18:50,065
than that the three women are
completely sound of mind.
651
01:18:53,319 --> 01:18:55,613
I demand order.
652
01:19:06,040 --> 01:19:10,294
The public gallery must be silent,
otherwise...
653
01:19:11,545 --> 01:19:15,966
I shall be compelled
to clear the court.
654
01:19:18,677 --> 01:19:20,471
Do you mean to say, madam...
655
01:19:20,679 --> 01:19:23,641
that these women can be held fully
responsible for their acts?
656
01:19:23,807 --> 01:19:25,684
That's for the court to decide.
657
01:19:25,893 --> 01:19:30,606
But what do you think as a psychiatrist?
- I am speaking as a psychiatrist.
658
01:19:30,898 --> 01:19:33,150
And as a woman, I assume.
659
01:19:34,860 --> 01:19:37,446
Isn't it so, Mrs Van den Bos...
660
01:19:37,655 --> 01:19:41,533
that these three women
have in cold blood...
661
01:19:41,742 --> 01:19:44,995
committed one of the most hideous
and repulsive murders
662
01:19:45,204 --> 01:19:48,666
I have ever come across?
663
01:19:48,874 --> 01:19:51,293
And moreover, Dr. Van den Bos...
664
01:19:51,502 --> 01:19:54,838
that they have shown not
a single sign of remorse.
665
01:19:55,381 --> 01:20:00,177
Neither during the time they spend in
custody nor during this trial.
666
01:20:00,386 --> 01:20:05,516
Isn't it so, esteemed expert witness,
that these women completely lack...
667
01:20:05,724 --> 01:20:09,269
any moral sense whatsoever.
They are not only immortal...
668
01:20:09,478 --> 01:20:13,148
they are cold-bloodedly a-moral
and a menace to society.
669
01:20:13,357 --> 01:20:16,860
I wasn't aware that it was the
court's task to establish...
670
01:20:17,069 --> 01:20:20,572
whether a defendant
feels remorse or not.
671
01:20:21,031 --> 01:20:24,660
Nor was I aware that defendants have
to demonstrate their sense of morality.
672
01:20:24,868 --> 01:20:27,746
Would you restrict yourself
to answering the questions.
673
01:20:27,955 --> 01:20:34,878
This expert witness is stating personal
opinions not compatible with...
674
01:20:35,087 --> 01:20:40,509
My opinion of these women is based on
years of experience as a psychiatrist.
675
01:20:40,968 --> 01:20:45,222
In this capacity I judge whether people
are responsible for their actions.
676
01:20:45,431 --> 01:20:49,685
But from a psychiatrist one might
at least expect...
677
01:20:49,893 --> 01:20:53,397
even from a woman, an objective
attitude towards...
678
01:20:53,605 --> 01:20:56,859
What you understand by an objective
attitude is your attitude.
679
01:20:57,067 --> 01:20:59,111
So you approve of their crime!
680
01:20:59,319 --> 01:21:02,656
You are putting words into my mouth.
681
01:21:02,990 --> 01:21:06,910
I'm not here to approve or disapprove of
this crime or to pronounce sentence.
682
01:21:07,119 --> 01:21:08,620
But my good woman...
683
01:21:08,829 --> 01:21:12,666
We shall unfortunately have to postpone
discussion of you report...
684
01:21:12,875 --> 01:21:18,088
to recess for lunch. The court
will reconvene at two o'clock.
685
01:22:17,523 --> 01:22:19,900
What do you mean, if I go on like this?
686
01:22:20,108 --> 01:22:25,614
Well, you do hold some very
peculiar ideas.
687
01:22:26,907 --> 01:22:30,035
So you think in this case I'd better
not act according to principle?
688
01:22:30,202 --> 01:22:34,873
Of course you should, after all they've
always brought you a lot of success.
689
01:22:35,082 --> 01:22:40,671
You're a woman with a very impressive
record in threating criminals.
690
01:22:40,879 --> 01:22:44,716
But perhaps you could express yourself
somewhat less vehemently.
691
01:22:44,925 --> 01:22:47,552
I could say that I consider these woman
are not insane...
692
01:22:47,761 --> 01:22:49,972
but that I might be mistaken?
693
01:22:50,138 --> 01:22:53,642
Something like that. In that way you'll...
- Preserve my reputation?
694
01:22:54,142 --> 01:22:55,852
And yours.
695
01:22:57,104 --> 01:22:59,481
Darling, I'm not concerned with me.
696
01:22:59,690 --> 01:23:01,733
Not in the first place.
I'm concerned about you.
697
01:23:01,942 --> 01:23:07,572
You must realise that your views
will have repercussions on your career.
698
01:23:08,532 --> 01:23:10,242
I don't matter.
Those women do.
699
01:23:10,450 --> 01:23:12,911
What difference do they make!
700
01:23:19,209 --> 01:23:23,046
I mean, they're going to be
locked away for years.
701
01:23:26,049 --> 01:23:28,719
You really must be more realistic, dear.
702
01:23:28,927 --> 01:23:32,889
There's no way you can score
one of your brilliant successes.
703
01:23:33,098 --> 01:23:34,933
More beans?
704
01:23:36,351 --> 01:23:39,271
So this "case" as you insist
on calling it although...
705
01:23:39,479 --> 01:23:42,315
I've tried to explain more than once
that this isn't just a "case"...
706
01:23:42,524 --> 01:23:44,776
Stop and think, darling!
707
01:23:44,985 --> 01:23:46,862
If you get carried away by
momentary idealism...
708
01:23:47,070 --> 01:23:52,492
Do you really think I'm such an imbecile?
- You must face the consequences!
709
01:23:52,701 --> 01:23:56,955
I can't afford to lose clients
because of this sorbid affair.
710
01:24:02,502 --> 01:24:05,797
If you back-pedal
on what you said in court...
711
01:24:06,006 --> 01:24:09,843
I mean if you just tone it down a bit...
712
01:24:12,220 --> 01:24:15,640
So if tomorrow...
713
01:24:15,891 --> 01:24:20,187
there's a pleasing mention
in the paper...
714
01:24:20,395 --> 01:24:23,690
then your name won't be tarnished
by this "sordid affair"!
715
01:24:23,899 --> 01:24:26,359
Darling, you must think of yourself.
716
01:24:26,568 --> 01:24:28,904
Don't worry. I will.
717
01:24:30,155 --> 01:24:31,823
As those women did.
718
01:24:31,990 --> 01:24:36,328
Mrs Van den Bos, if I might now refer
to a passage in your report...
719
01:24:36,536 --> 01:24:38,580
on the defendant Molenaar...
720
01:24:38,830 --> 01:24:44,586
in which you state
that her catatonia...
721
01:24:44,795 --> 01:24:49,800
need not necessarily be caused by,
or be a consequence...
722
01:24:50,008 --> 01:24:53,470
of her mental state during the crime.
723
01:24:53,678 --> 01:24:55,096
That's right.
724
01:24:55,305 --> 01:24:59,893
Her catatonia is no indication
of diminished responsibility...
725
01:25:00,101 --> 01:25:02,521
or possible insanity.
726
01:25:02,854 --> 01:25:07,734
I consider that latent symptoms
of catatonia...
727
01:25:07,943 --> 01:25:10,737
were already present in her life
before she committed the crime.
728
01:25:10,946 --> 01:25:14,741
Do you mean she was already insane
before she committed the crime?
729
01:25:14,950 --> 01:25:17,160
Absolutely not.
730
01:25:17,536 --> 01:25:20,580
Long periods of lethargy...
731
01:25:20,747 --> 01:25:25,460
of not talking, were normal
in Mrs Molenaar's life.
732
01:25:26,002 --> 01:25:28,380
But she was aware of that.
733
01:25:28,588 --> 01:25:31,758
Her refusal to speak now is the
consequence of a choice she has made.
734
01:25:31,967 --> 01:25:35,929
She is capable of communication
but no longer sees the sense of it.
735
01:25:37,847 --> 01:25:43,562
But why hasn't she talked to you?
I take it you have explained to her...
736
01:25:43,728 --> 01:25:46,398
that the court always takes
a defendant's social...
737
01:25:46,606 --> 01:25:48,900
and psychological background
into account.
738
01:25:49,150 --> 01:25:53,363
And surely she knows that your report
is of the greatest importance...
739
01:25:53,572 --> 01:25:56,366
in determining her sentence...
740
01:25:56,575 --> 01:25:59,327
and that her future depends
to a large extent on...
741
01:26:01,329 --> 01:26:06,293
The defendant seems to find
this highly amusing.
742
01:26:14,592 --> 01:26:18,471
Dr. Van den Bos, I put it to you again.
743
01:26:19,180 --> 01:26:21,516
We are confronted here
by three women...
744
01:26:21,725 --> 01:26:25,729
who have confessed to a murder...
745
01:26:26,104 --> 01:26:30,400
at which no one else was present
and which no one else saw...
746
01:26:30,692 --> 01:26:35,280
of a man they did not know, and
against whom they held no grudge.
747
01:26:36,323 --> 01:26:41,244
These women
did not know each other.
748
01:26:41,453 --> 01:26:47,208
The police verified that they had no
connection with each other whatsoever.
749
01:26:50,503 --> 01:26:52,839
You agree with me so far.
750
01:26:53,048 --> 01:26:55,884
Hasn't it struck you
this concerns three women?
751
01:26:56,092 --> 01:26:59,596
Of course it's struck me this
concerns three women.
752
01:26:59,804 --> 01:27:03,433
It's a fact one can hardly overlook.
753
01:27:03,725 --> 01:27:08,438
These three women however,
improbable as it sounds...
754
01:27:08,646 --> 01:27:12,817
happen to meet each other in
a boutique one fine March day...
755
01:27:13,026 --> 01:27:17,614
to buy dresses, blouses and suchlike.
756
01:27:17,822 --> 01:27:21,910
But instead of indulging in this
harmless pastime...
757
01:27:22,118 --> 01:27:24,496
I don't understand why you think
it necessary to describe...
758
01:27:24,704 --> 01:27:28,458
buying clothes as "indulging
in a harmless pastime".
759
01:27:28,666 --> 01:27:30,251
Do you buy your clothes like that?
760
01:27:30,710 --> 01:27:36,174
Madam, please allow me to do my duty
without bothering me with trivialities.
761
01:27:36,382 --> 01:27:40,595
These three women then,
indulged, no wallowed...
762
01:27:40,804 --> 01:27:44,390
in the butchery of the proprietor
of the boutique...
763
01:27:44,599 --> 01:27:48,478
Your Honour, I object to the
prosecutor's choice of words...
764
01:27:48,686 --> 01:27:51,564
Would counsel be so kind
as not to interrupt.
765
01:27:51,773 --> 01:27:56,069
With a savagery which should horrify
every decent minded person...
766
01:27:56,277 --> 01:28:00,698
...provided of course
that they are sane.
767
01:28:00,949 --> 01:28:03,243
And that this was done by women!
768
01:28:03,451 --> 01:28:09,499
I ask you, Dr. Van den Bos, as an
experienced psychiatrist, why?
769
01:28:09,707 --> 01:28:13,837
What was the motive of these women
to commit this murder?
770
01:28:14,045 --> 01:28:19,843
It's not my task to establish motive.
That's for the court to decide.
771
01:28:20,051 --> 01:28:22,345
But my dear madam,
you must have some idea!
772
01:28:22,554 --> 01:28:27,767
But my dear sir, I gave you
some excellent reasons just now!
773
01:28:27,976 --> 01:28:33,439
You chose to treat it flippantly.
As an experienced prosecutor...
774
01:28:33,648 --> 01:28:36,192
you have clearly shown in your
entertaining speech...
775
01:28:36,401 --> 01:28:39,237
that you do not really wish to go
into the motives of these women!
776
01:28:42,156 --> 01:28:46,286
Mrs Van den Bos, you are
a highly qualified person.
777
01:28:46,494 --> 01:28:49,122
Let me assure you
we are all convinced of that.
778
01:28:49,747 --> 01:28:53,334
As a psychiatrist you have surely
more than enough experience...
779
01:28:53,543 --> 01:28:56,212
to provide a diagnosis
in this matter too.
780
01:28:56,421 --> 01:29:00,842
But perhaps, because of the
exceptional nature of this case...
781
01:29:01,050 --> 01:29:07,307
you may prefer to offer a tentative,
provisional diagnoses?
782
01:29:10,059 --> 01:29:13,021
What I mean to say is...
783
01:29:13,813 --> 01:29:19,027
If these women are sane,
as you state...
784
01:29:19,319 --> 01:29:22,613
they must surely have had a motive?
785
01:29:22,822 --> 01:29:25,992
It will not have escaped your
attention that these women killed...
786
01:29:26,200 --> 01:29:30,830
a man who also happened to be
the owner of a boutique.
787
01:29:31,164 --> 01:29:33,666
What are you getting at?
- That it's an important point!
788
01:29:33,875 --> 01:29:34,917
If you refuse...
789
01:29:35,126 --> 01:29:37,920
Do you mean they had something
against a man who happened...
790
01:29:38,129 --> 01:29:40,673
to sell clothes as a job?
There are so many like him.
791
01:29:40,882 --> 01:29:43,551
Exactly! Now don't you
understand that this man...
792
01:29:43,760 --> 01:29:46,804
Really, Mr Van den Bos,
I see absolutely no difference...
793
01:29:47,013 --> 01:29:50,600
between this case and, let's say...
794
01:29:50,808 --> 01:29:54,771
if they had killed the female owner
of a shop, or the other way round...
795
01:29:54,979 --> 01:29:59,776
if three men had killed
the female owner of a boutique.
796
01:30:22,006 --> 01:30:23,007
Ladies...
797
01:30:28,137 --> 01:30:30,973
Ladies, this is contempt of court...
798
01:30:38,940 --> 01:30:45,571
Mrs Jongman, you're not doing
your case any good at all.
799
01:30:55,373 --> 01:30:58,000
Ladies, this is contempt of court...
800
01:31:14,517 --> 01:31:16,727
Ladies, this is impossible...
801
01:31:18,229 --> 01:31:22,567
This is enough!
This disgraceful behaviour...
802
01:31:22,900 --> 01:31:26,404
It's really quite funny.
- What did you say?
803
01:31:27,655 --> 01:31:29,282
This is quite enough.
804
01:31:29,574 --> 01:31:33,452
Officer, will you remove the ladies
with as little force as possible.
805
01:32:02,064 --> 01:32:06,319
The case will now continue
in the absence of the defendants.
806
01:32:06,527 --> 01:32:09,405
Mrs Van den Bos?
Dr. Van den Bos...
807
01:32:13,117 --> 01:32:17,872
The case will continue in the
absence of the defendants.
808
01:32:35,222 --> 01:32:37,892
Look where you're going, cunt.
809
01:32:38,305 --> 01:32:44,408
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.SubtitleDB.org
65540
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.