All language subtitles for 017 - Autobot Spike

af Afrikaans Download
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,268 --> 00:00:10,539 ♪ The Transformers ♪ 2 00:00:11,467 --> 00:00:13,499 ♪ More than meets the eye ♪ 3 00:00:14,419 --> 00:00:21,297 ♪ Autobots wage their battle to destroy the evil forces of the Decepticons. ♪ 4 00:00:21,581 --> 00:00:22,628 ♪ Transformers ♪ 5 00:00:23,489 --> 00:00:25,715 ♪ Robots in disguise ♪ 6 00:00:25,715 --> 00:00:27,394 ♪ The Transformers ♪ 7 00:00:28,214 --> 00:00:30,115 ♪ More than meets the eye ♪ 8 00:00:30,392 --> 00:00:31,725 ♪ The Transformers ♪ 2 00:00:34,445 --> 00:00:36,949 NARRATOR: Deep within the the extinct volcano, 3 00:00:36,950 --> 00:00:38,848 that is the Autobot headquarters, 4 00:00:38,849 --> 00:00:42,197 a strange experiment is taking place. 5 00:00:42,346 --> 00:00:47,040 But this experiment is not the brainchild of Autobot scientist Wheeljack, 6 00:00:47,041 --> 00:00:50,325 but of their human friend, Sparkplug. 7 00:00:53,440 --> 00:00:56,170 -We are ready for your demonstration, Sparkplug. 8 00:00:56,170 --> 00:00:57,813 SPARKPLUG: Right, Opimus Prime. 9 00:00:58,133 --> 00:01:02,976 Well, I just wanted to see what I could do with a big pile of Autobot parts, 10 00:01:02,977 --> 00:01:05,130 and a whole lot of human ingenuity. 11 00:01:05,557 --> 00:01:07,434 So I built this big guy. 12 00:01:08,181 --> 00:01:10,203 Autobot X. 13 00:01:11,594 --> 00:01:13,258 SPIKE: Wow! It's like somekind of, 14 00:01:13,258 --> 00:01:15,008 robot Frankenstein monster. 15 00:01:15,258 --> 00:01:16,928 -Franken-what, Spike? 16 00:01:16,928 --> 00:01:19,509 -Aw, it'd take too long to explain, Bumblebee. 17 00:01:19,529 --> 00:01:23,456 -Now, let's see if my little invention works! 18 00:01:27,573 --> 00:01:30,965 -Another Autobot? Even if it works, who needs it? 19 00:01:31,548 --> 00:01:33,376 -Hey, look, dad it! 20 00:01:33,909 --> 00:01:35,978 SPIKE: Auotbot X is alive! 21 00:01:38,965 --> 00:01:43,701 -Y'see Wheeljack? You're not the only mad scientist around here. 22 00:01:43,751 --> 00:01:48,885 -Hmm. Maybe I can do something to improve on your model, Sparkplug. 23 00:01:51,616 --> 00:01:53,216 [ Autobot X groans ] 24 00:01:53,557 --> 00:01:55,925 -You'd better do it fast, Wheeljack, look! 25 00:01:56,175 --> 00:01:57,675 [ groaning ] 26 00:01:59,338 --> 00:02:01,856 SPARKPLUG: Hey! It's not supposed to do that! 27 00:02:07,552 --> 00:02:09,920 Not working. I can't control it! 28 00:02:10,560 --> 00:02:12,202 -We'll have to stop him! 29 00:02:12,202 --> 00:02:16,832 -Gotcha, boss! We'll teach that walking junk pile some manners! 30 00:02:31,040 --> 00:02:35,093 Thanks for the force field, Trailebreaker. Now its our turn! 31 00:02:36,885 --> 00:02:38,634 PROWL: I'll hit him with these acid pellets, 32 00:02:38,635 --> 00:02:40,170 until he drops! 33 00:02:40,171 --> 00:02:43,370 -You might not have to wait that long, Prowl, buddy. 34 00:02:48,917 --> 00:02:53,376 -Wow, dad. You kinda created a metal Frankenstein's monster. 35 00:02:53,377 --> 00:02:57,002 -Prime, I guess Autobot X better be put in storage, 36 00:02:57,003 --> 00:02:59,349 at least until I get him perfected. 37 00:02:59,712 --> 00:03:01,184 -Ratchet and I'll help. 38 00:03:01,632 --> 00:03:07,690 Ya know, I'd like to find a way to transfer mental impulses into Autobot X, 39 00:03:07,691 --> 00:03:13,450 then, if an Autobot is damaged, his mind could still function in Autobot X, 40 00:03:13,451 --> 00:03:15,882 while his body was being repaired. 41 00:03:15,883 --> 00:03:18,400 -Talk about spare parts! 42 00:03:18,400 --> 00:03:21,301 -Your idea may have merrit, Wheeljack. 43 00:03:22,261 --> 00:03:24,437 OPTIMUS PRIME: There's only one reason Teletraan I, 44 00:03:24,438 --> 00:03:25,781 sounds that alarm. 45 00:03:25,782 --> 00:03:28,725 The presence of Decepticons in the vecinity of... 46 00:03:29,088 --> 00:03:31,285 The new Air Force rocket base. 47 00:03:31,754 --> 00:03:34,814 Autobots, transform and roll out! 48 00:03:34,815 --> 00:03:36,021 Ironhide. 49 00:03:36,021 --> 00:03:37,066 Ratchet. 50 00:03:37,066 --> 00:03:38,005 Prowl. 51 00:03:38,005 --> 00:03:39,306 Windcharger. 52 00:03:39,307 --> 00:03:40,608 Brawn. 53 00:03:48,949 --> 00:03:51,872 -And we'll be able to see things no one has ever... 54 00:03:52,122 --> 00:03:53,792 Huh? What's that? 55 00:03:53,792 --> 00:03:55,541 Decepticons! 56 00:03:55,542 --> 00:03:59,829 We can't let those evil robots sabotage this lodge! 57 00:04:00,490 --> 00:04:04,117 -It takes much energy to launch these rockets, general. 58 00:04:04,117 --> 00:04:07,509 That energy now belongs to us! 59 00:04:09,770 --> 00:04:15,338 Now, before any other such petty annoyances present themselves... 60 00:04:16,128 --> 00:04:19,306 OPTIMUS PRIME: Do you consider us petty, Megatron? 61 00:04:19,925 --> 00:04:22,613 -Autobots, transform! 62 00:04:25,194 --> 00:04:29,802 -You know what to do. Leave nothing for repairs! 63 00:04:32,640 --> 00:04:35,434 -Come on, guys! Let's zap into scrap! 64 00:04:35,435 --> 00:04:38,442 STARSCREAM: Too bad you don't move as fast as you talk, 65 00:04:38,443 --> 00:04:39,850 Ironhide. 66 00:04:41,536 --> 00:04:44,842 -Took me... by surprise. 67 00:04:44,843 --> 00:04:48,661 BRAWN: So, you Decepti-creeps like to fly, huh? 68 00:04:48,662 --> 00:04:50,773 Well, take off! 69 00:05:02,114 --> 00:05:04,640 -The rockets! No... 70 00:05:06,176 --> 00:05:10,016 -You sure we did the right thing in coming here, Bumblebee? 71 00:05:10,017 --> 00:05:12,917 -No, but we could hardly stay behind either. 72 00:05:13,167 --> 00:05:17,845 -Energy supply inadvertently destroyed. 73 00:05:17,846 --> 00:05:20,810 -There is nothing left to take! 74 00:05:22,005 --> 00:05:25,098 (Megatron) Return to Decepticon headquarters! 75 00:05:27,082 --> 00:05:31,130 And, to ensure that the Autobots will not try to stop us, 76 00:05:31,131 --> 00:05:33,482 A diversion! 77 00:05:37,685 --> 00:05:39,584 -Bumblebee! Spike! 78 00:05:39,585 --> 00:05:41,781 Autobots, cease fire! 79 00:05:41,781 --> 00:05:45,216 -Hang in there, Spike! I'll getcha outta there! 80 00:05:45,217 --> 00:05:51,616 -Yes, attend to your diminutive friends while we depart. 81 00:05:59,296 --> 00:06:02,965 -With a little time, Bumblebee, I should be able to fix you up. 82 00:06:02,966 --> 00:06:07,296 -But Spike will require immediate medical attention, if he is to survive. 83 00:06:08,128 --> 00:06:10,112 -I'll get him to the hospital fast! 84 00:06:10,901 --> 00:06:13,639 -I'll provide an escort to get him there faster! 85 00:06:26,090 --> 00:06:30,165 -Hmm. If only there were a way of separating Spike's mind, 86 00:06:30,165 --> 00:06:32,213 from his body, while we work. 87 00:06:32,214 --> 00:06:34,688 -Doctor, maybe there is a way. 88 00:06:35,072 --> 00:06:39,680 It's a one in a billion chance, but if it'll save my boy, we gotta take it! 89 00:06:42,858 --> 00:06:44,928 Can't you work any faster, Ratchet? 90 00:06:47,616 --> 00:06:49,749 -I hope your theory works, Wheeljack. 91 00:06:49,750 --> 00:06:53,077 -It should. With my cybernetic attachments, 92 00:06:53,077 --> 00:06:58,133 I'll transfer the mind of your son into the robot form of Autobot X. 93 00:06:58,134 --> 00:07:03,189 The human physicians will have time to perform the operation on Spike's real body. 94 00:07:03,190 --> 00:07:05,706 -Okay, Wheeljack. Do it! 95 00:07:19,744 --> 00:07:21,258 -Spike, my son! 96 00:07:25,162 --> 00:07:26,954 SPARKPLUG: Spike! Do you know me? 97 00:07:27,509 --> 00:07:28,981 It's your dad! 98 00:07:32,650 --> 00:07:36,042 -Dad!? I'm Spike? 99 00:07:36,043 --> 00:07:39,242 Spike? Me? 100 00:07:39,925 --> 00:07:46,069 No... no! No! 101 00:07:49,013 --> 00:07:53,642 -Spike, son. What have we done to you? 102 00:08:10,517 --> 00:08:15,914 -Why? Why did you do this to me? Why, why!? 103 00:08:16,490 --> 00:08:17,898 -He's out of control again! 104 00:08:19,541 --> 00:08:20,373 -Come on. 105 00:08:20,373 --> 00:08:23,424 -Sideswipe! Sunstreaker! 106 00:08:28,693 --> 00:08:32,021 -He must be stopped, but use loe power. 107 00:08:32,022 --> 00:08:35,712 If the body is destroyed, Spike might be lost forever. 108 00:08:41,813 --> 00:08:43,840 -Spike! Are you... 109 00:08:43,840 --> 00:08:48,746 -Dad? What's... wh-what's happening to me? 110 00:08:48,996 --> 00:08:53,162 -Forgive us, son, but we did the only thing we could do to save you. 111 00:08:53,162 --> 00:08:56,917 You'll only be in that robot body until the doctors as the hospital, 112 00:08:56,917 --> 00:08:58,133 fix up your real one. 113 00:08:58,134 --> 00:09:04,597 -Yeah. Guess you did what you could, but... it's hard to... think. 114 00:09:05,301 --> 00:09:10,528 Like something's telling me to... do... bad things! 115 00:09:10,529 --> 00:09:13,258 -Must be a side-effect of the mind transfer. 116 00:09:14,709 --> 00:09:17,760 -Sorry about the outburst, dad. 117 00:09:17,761 --> 00:09:20,084 -Spike, Sparkplug... 118 00:09:20,085 --> 00:09:23,562 Some of the other Autobots and I are needed back at the rocket base. 119 00:09:24,032 --> 00:09:27,833 Got to help repair the damage done during our battle with the Decepticons. 120 00:09:28,277 --> 00:09:32,949 Meanwhile, Spike, every comfort will be provided to you here. 121 00:09:33,760 --> 00:09:35,253 SPIKE: That's good. 122 00:09:50,357 --> 00:09:53,493 MEGATRON: So, the human called Spike, 123 00:09:53,493 --> 00:10:00,384 now posesses an Autobot body. And the state of his mind is questionable. 124 00:10:00,385 --> 00:10:06,485 Interesting. Perhaps I can turn this situation to my advantage, 125 00:10:06,486 --> 00:10:12,480 and use this "Autobot Spike" to destroy the other Auotbots. 126 00:10:12,480 --> 00:10:16,085 -You've made such boasts before, Megatron, 127 00:10:16,086 --> 00:10:18,880 but the Autobots still exist. 128 00:10:18,881 --> 00:10:21,930 -Becareful what you say, ambitious one, 129 00:10:22,180 --> 00:10:25,514 or I'll turn Autobot Spike's power against you! 130 00:10:25,515 --> 00:10:27,264 [ Megatron laughs ] 131 00:10:27,605 --> 00:10:34,709 What supreme irony! Turning their friend into their foe. 132 00:10:38,506 --> 00:10:40,938 Aw, Ratchet, how much longer? 133 00:10:40,939 --> 00:10:44,074 -Don't blow another gasket, Bumblebee, I'm almost done! 134 00:10:44,074 --> 00:10:46,400 Still have to fix your radio transmitter. 135 00:10:46,976 --> 00:10:48,853 -Enjoying the movie, Spike? 136 00:10:48,854 --> 00:10:54,357 -Uh, yeah, Wheeljack. Thanks for patching Teletraan I into that TV station. 137 00:10:57,856 --> 00:11:00,544 (Move character) I beg of you Dr. Frankenstein, 138 00:11:00,544 --> 00:11:04,170 Do not go through with this unholy experiment. 139 00:11:08,416 --> 00:11:10,144 This creation of yours, made from mismatching parts, and an evil brain, 140 00:11:10,145 --> 00:11:13,898 is a monster who will destroy us all! 141 00:11:13,898 --> 00:11:19,125 -Nonsense! He will be grateful for the giant, powerful, body I've given him. 142 00:11:25,525 --> 00:11:30,517 [ monster graoning ] 143 00:11:31,029 --> 00:11:34,720 (Movie character) You see, doctor? You created a monster! 144 00:11:34,721 --> 00:11:36,640 A monster! 145 00:11:36,641 --> 00:11:38,410 -No! 146 00:11:42,528 --> 00:11:44,021 (Yells) 147 00:11:45,088 --> 00:11:48,970 A monster! That's what you turned me into! 148 00:11:50,720 --> 00:11:53,450 A robot monster! 149 00:11:54,880 --> 00:11:57,610 -Just like I thought! Spike's mind is... 150 00:11:57,611 --> 00:11:59,104 -No! Don't say it! 151 00:12:00,277 --> 00:12:06,293 -Sorry. I'll have to finish the job later, Bumblebee. 152 00:12:08,704 --> 00:12:11,733 -No! You'll never take me! 153 00:12:20,266 --> 00:12:22,592 -Where will he go? What will he do? 154 00:12:22,593 --> 00:12:25,898 -In his present mental state, who knows! 155 00:12:25,899 --> 00:12:28,501 -Then maybe somebody better find out! 156 00:12:31,445 --> 00:12:35,562 -Bumblebee, wait! I still have to repair your radio transmitter! 157 00:12:38,122 --> 00:12:40,533 -Reflector to Megatron. 158 00:12:40,534 --> 00:12:45,312 I have him in my sights and will maintain watch until your arrival. 159 00:12:45,313 --> 00:12:51,392 -What a drag. Trapped inside this walking garbage can. 160 00:12:52,053 --> 00:12:58,496 Should I use my new size, my power, to help the world like Optimus Prime does? 161 00:13:02,165 --> 00:13:03,466 No! 162 00:13:03,467 --> 00:13:07,328 Why should I? I'm not like Prime! 163 00:13:07,329 --> 00:13:09,184 I'm a monster! 164 00:13:11,125 --> 00:13:12,853 (growling) 165 00:13:15,776 --> 00:13:19,722 Metal Frankenstein monster! 166 00:13:19,723 --> 00:13:23,733 With enough power to conquer mankind! 167 00:13:30,048 --> 00:13:33,440 -Spike, wait! It's me, your pal, Bumblebee! 168 00:13:33,441 --> 00:13:35,146 -Bumblebee? 169 00:13:35,147 --> 00:13:38,432 -Listen, there was a side effect to the experiment. 170 00:13:38,433 --> 00:13:41,034 That's making it hard for you to think right! 171 00:13:41,589 --> 00:13:45,237 -No. You're trying to trick me! 172 00:13:48,564 --> 00:13:50,186 -Hey. What's that? 173 00:13:50,912 --> 00:13:52,938 As if I had to ask. 174 00:13:57,632 --> 00:14:00,128 -You did well, Reflector! 175 00:14:00,129 --> 00:14:02,069 Don't I always? 176 00:14:02,602 --> 00:14:03,819 -Huh? 177 00:14:04,069 --> 00:14:10,432 Good. Let 'em come! More enemies! 178 00:14:14,805 --> 00:14:21,397 Yeah, man! I'm gettin' to like this powerful robot body of mine! 179 00:14:21,647 --> 00:14:25,280 (Starscream) He wants a battle? Let's give him one! 180 00:14:56,490 --> 00:15:00,586 But, if you really wanna hassle... 181 00:15:04,269 --> 00:15:08,778 (Megatron) Wait! There is no need for further conflict. 182 00:15:08,779 --> 00:15:10,442 -Megatron! 183 00:15:10,443 --> 00:15:16,032 -I must say you've improved your appearance since our last encounter, Spike. 184 00:15:16,033 --> 00:15:24,273 -Easy for you to say, Mega-crumb! Way I see it, I've become a monster! Like You! 185 00:15:24,565 --> 00:15:28,576 -Monster? I am no monster. 186 00:15:34,186 --> 00:15:38,133 (Megatron) We Deceptcons are but sentient machines, 187 00:15:38,134 --> 00:15:42,293 who've discovered our destiny in this vast universe. 188 00:15:42,294 --> 00:15:47,904 Will you join us Decepticons, and be second only to me? 189 00:15:47,905 --> 00:15:50,165 (Megatron) Together we will punish those, 190 00:15:50,166 --> 00:15:51,722 who did this to you. 191 00:15:53,813 --> 00:16:01,557 -I... I don't know! It's getting harder and harder to think! 192 00:16:01,558 --> 00:16:05,888 -Then let Megatron think for you, Autobot Spike. 193 00:16:06,400 --> 00:16:08,341 Will you join us? 194 00:16:08,342 --> 00:16:10,474 -Right, Megatron. 195 00:16:10,475 --> 00:16:14,848 We'll make 'em all pay for what they did to me! 196 00:16:17,344 --> 00:16:19,584 Pay real bad! 197 00:16:24,853 --> 00:16:29,248 -5, 4, 3 ,2, 1... 198 00:16:29,249 --> 00:16:30,528 Ignition! 199 00:16:43,456 --> 00:16:45,077 (Cheering) 200 00:16:45,632 --> 00:16:47,296 Look at 'em go! 201 00:16:47,297 --> 00:16:50,218 Aren't they a gorgeous sight? 202 00:16:50,469 --> 00:16:53,888 -Impressive. For primitive rocket technology. 203 00:16:53,889 --> 00:16:55,082 -What's that? 204 00:16:56,341 --> 00:16:58,986 -You there! Halt or we'll... -Halt! 205 00:16:59,584 --> 00:17:00,629 -Optimus! 206 00:17:00,630 --> 00:17:04,789 Megatron is telling lies to Spike! And Spike's startin' to believe him. 207 00:17:04,790 --> 00:17:07,093 -I feared something like this would happen. 208 00:17:07,094 --> 00:17:09,056 Bumblebee, lead the way! 209 00:17:23,754 --> 00:17:27,379 -I just knew you guys'd get here sooner or later. 210 00:17:27,380 --> 00:17:30,325 -Spike, we've come to help you! 211 00:17:30,326 --> 00:17:35,168 Soon your real body will be repaired and we can return your mind where it belongs. 212 00:17:35,169 --> 00:17:38,133 -Belongs? Belongs!? 213 00:17:38,133 --> 00:17:43,765 It belongs here, in this mismatched Frankenstein body you guys gave me. 214 00:17:43,850 --> 00:17:47,584 Well I'm beginning to like it in here. 215 00:17:51,125 --> 00:17:53,386 (laughing) 216 00:17:53,387 --> 00:17:57,632 Man, I got powers I haven't even discovered yet! 217 00:18:00,256 --> 00:18:02,112 -Listen to me, Spike! 218 00:18:02,113 --> 00:18:04,821 This is not really your doing! 219 00:18:04,906 --> 00:18:08,896 It's the unfortunate side-effect of the mind transfer! 220 00:18:08,897 --> 00:18:10,837 -You're partly right, Optimus. 221 00:18:10,838 --> 00:18:15,018 It's not just me that's doing this. I've got backup! 222 00:18:15,019 --> 00:18:17,834 Met my pal, Magatron! 223 00:18:21,760 --> 00:18:23,061 -Let's take 'im! 224 00:18:23,062 --> 00:18:24,938 Wait! What about them? 225 00:18:24,938 --> 00:18:28,906 (Starscream) Attack! Take no prisoners! 226 00:18:32,170 --> 00:18:35,626 -You said it, Starscream. No prisoners! 227 00:18:40,277 --> 00:18:43,157 -Blast 'em 'til they're nothin' but debris! 228 00:18:46,741 --> 00:18:50,346 -That's right, Auto-Spike! Keep firing! 229 00:18:51,541 --> 00:18:57,066 -Listen to me, Spike! You are not acting according to your own mind and will! 230 00:18:57,067 --> 00:19:01,376 -He's tellin' you the truth, Spike! The experiment did somethin' to your mind! 231 00:19:05,130 --> 00:19:03,126 -It's so hard to think! 232 00:19:05,131 --> 00:19:07,797 -Don't let them confuse you, Spike. 233 00:19:07,798 --> 00:19:09,312 Destroy them! 234 00:19:18,997 --> 00:19:22,261 -Spike! Spike! What are you doing? 235 00:19:22,362 --> 00:19:23,733 Spike! 236 00:19:24,608 --> 00:19:26,890 -Shouldn't ya fight back, Optimus? 237 00:19:26,891 --> 00:19:32,586 No. If I destroy his metal body I also destroy his mind. 238 00:19:32,587 --> 00:19:35,125 -Why are you attacking your friends? 239 00:19:35,786 --> 00:19:36,875 Spike! 240 00:19:39,776 --> 00:19:42,549 -Dad? Dad! 241 00:19:54,453 --> 00:19:58,632 -As I said, I got powers I haven't even discovered yet. 242 00:19:58,633 --> 00:20:01,578 -What are you waiting for, Autobot Spike? 243 00:20:01,828 --> 00:20:04,757 You my power to destroy them! 244 00:20:04,992 --> 00:20:10,410 Yes. Yes! Now's my chance to destroy them! 245 00:20:17,088 --> 00:20:22,165 -You fool! You've turned my power against my own warriors! 246 00:20:25,877 --> 00:20:29,781 -We have been betrayed! Retreat! 247 00:20:35,946 --> 00:20:38,528 -You... You saved my life, son. 248 00:20:38,529 --> 00:20:39,957 Thanks! 249 00:20:39,958 --> 00:20:44,266 -Dad. It was me who put you in danger in the first place. 250 00:20:44,267 --> 00:20:46,208 Can you ever forgive me? 251 00:20:46,209 --> 00:20:48,938 -Spike. There's nothin' to forgive. 252 00:20:53,248 --> 00:20:56,298 -We've given him the best possible treatment Mr. Witwicky. 253 00:20:56,299 --> 00:20:59,328 The rest is up to you and the Autobots. 254 00:21:01,013 --> 00:21:04,789 -Guess this is the last time I'll get to see myself from the outside. 255 00:21:07,968 --> 00:21:12,362 -Hope you fixed this gadget good, Ratchet. 256 00:21:12,789 --> 00:21:16,053 -Ok, Wheeljack. Zap me back home! 257 00:21:23,882 --> 00:21:27,146 -It's overloading! It can't take much more! 258 00:21:36,896 --> 00:21:39,968 -Oh, wow! I'm... I'm back! 259 00:21:40,218 --> 00:21:41,909 Back where I belong! 260 00:21:42,159 --> 00:21:46,112 -Ya know, Wheeljack, I could probably repair that mess. 261 00:21:46,113 --> 00:21:48,394 But I think it best that I don't. 262 00:21:48,395 --> 00:21:50,272 -Hmm. I wonder... 263 00:21:51,232 --> 00:21:57,034 I wonder what it'd be like for a robot mind to be transferred to... a human. 21057

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.