Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:59,555 --> 00:01:02,655
El 26 de diciembre de 2004, el
m�s grande tsunami registrado...
2
00:01:02,656 --> 00:01:05,312
...golpe� el sur de
la Costa Este de Asia.
3
00:01:05,557 --> 00:01:10,713
La vida de innumerables
familias cambi� para siempre.
4
00:01:13,559 --> 00:01:17,715
Esta es la verdadera historia
de una de esas familias.
5
00:01:18,560 --> 00:01:20,316
Es una historia real.
6
00:02:13,076 --> 00:02:14,281
�Oh Dios!
7
00:02:15,408 --> 00:02:21,235
- ... �Pusiste la alarma antes de salir?
- Si, fue lo �ltimo que hice.
8
00:02:26,957 --> 00:02:28,734
No, yo fui el �ltimo en salir.
9
00:02:29,408 --> 00:02:31,425
Fui el �ltimo en salir y
estoy seguro que no lo hiciste.
10
00:02:31,460 --> 00:02:34,065
No cari�o, yo fui la ultima en salir.
11
00:02:34,582 --> 00:02:36,038
Y si lo hice, te lo prometo.
12
00:02:36,351 --> 00:02:38,000
�Estas segura?
13
00:02:38,001 --> 00:02:39,805
- Si.
- Est� bien.
14
00:02:43,586 --> 00:02:46,241
No, yo fui el �ltimo,
porque volv� a entrar.
15
00:02:46,586 --> 00:02:48,286
Y eso quiere decir que la
alarma no estaba puesta.
16
00:02:48,287 --> 00:02:49,606
Porque yo no la puse.
17
00:02:49,735 --> 00:02:51,427
Bueno, eso quiere decir que nos...
18
00:02:51,428 --> 00:02:53,119
...encontraremos con
un mont�n de hippies...
19
00:02:53,120 --> 00:02:54,517
...dormidos en nuestra cama.
20
00:02:54,575 --> 00:02:56,157
Como en tus viejos d�as de universidad.
21
00:02:59,618 --> 00:03:01,500
Todo est� bien, solo
es turbulencia. Maria.
22
00:03:02,100 --> 00:03:03,900
Apagar los dispositivos electr�nicos.
23
00:03:04,000 --> 00:03:07,848
Damas y caballeros, estamos por
comenzar el descenso al aeropuerto.
24
00:03:07,992 --> 00:03:10,592
La hora local es 1:30 de la tarde...
25
00:03:10,593 --> 00:03:13,005
�Que haces? Es hora de que te
sientes, vamos a aterrizar cari�o.
26
00:03:13,006 --> 00:03:14,494
Lucas no me habla mama.
27
00:03:14,495 --> 00:03:16,345
Por favor abrochen sus cinturones...
28
00:03:16,346 --> 00:03:18,350
...y regresen su asiento,
a la posici�n correcta.
29
00:03:18,595 --> 00:03:19,708
Toma mi asiento.
30
00:03:21,196 --> 00:03:22,979
�Yo que hice?, yo no he hecho nada.
31
00:03:23,096 --> 00:03:25,171
Est� bien, solo si�ntate
y deja de preocuparte.
32
00:03:25,509 --> 00:03:26,661
�Abr�chalo!
33
00:03:30,277 --> 00:03:31,911
Si�ntese por favor se�ora.
34
00:03:32,770 --> 00:03:33,741
Lucas.
35
00:03:37,160 --> 00:03:39,067
- Lucas.
- ��Qu�!
36
00:03:39,631 --> 00:03:42,728
Trata de ser un poco amable con
tu hermano, solo est� asustado.
37
00:03:42,729 --> 00:03:45,545
Eso no es nuevo, todo lo asusta.
38
00:03:49,016 --> 00:03:51,157
Me pregunto de qui�n lo habr� sacado.
39
00:04:08,412 --> 00:04:15,565
KHAOLAK, TAILANDIA
NOCHEBUENA
40
00:04:16,421 --> 00:04:18,268
Tomen sus cosas, no olviden nada.
41
00:04:21,584 --> 00:04:22,903
�Hab�an estado en Khaolak antes?
42
00:04:22,904 --> 00:04:24,632
No, es la primera vez.
43
00:04:24,777 --> 00:04:26,886
Esta es la mejor temporada
de fiestas, desde siempre.
44
00:04:27,011 --> 00:04:30,468
Desde el amanecer al atardecer,
en esta �rea, est� muy tranquilo.
45
00:04:30,617 --> 00:04:31,674
Perfecto para las familias.
46
00:04:32,617 --> 00:04:35,043
El resort es nuevo, �l
cual abri� hace una semana.
47
00:04:35,044 --> 00:04:36,200
- Les encantar� aqu�.
- Est� bien.
48
00:04:36,619 --> 00:04:41,107
Disculpe, pero reservamos en la
planta baja. Con vista al mar.
49
00:04:41,108 --> 00:04:43,307
Lo s�. Disc�lpenos, fue un error.
50
00:04:43,534 --> 00:04:47,166
Creemos que disfrutar�n esto m�s.
51
00:04:48,826 --> 00:04:50,736
- �De d�nde vienen?
- De Jap�n.
52
00:04:51,233 --> 00:04:52,718
No parecen japoneses.
53
00:04:53,163 --> 00:04:56,519
Trabajo para una gran compa��a all�,
y nos mudamos muy seguido, sabe.
54
00:04:56,904 --> 00:04:58,844
�Y usted, a qu� se dedica?
55
00:04:58,845 --> 00:05:00,545
Soy doctora.
56
00:05:00,546 --> 00:05:03,791
Aunque no estoy ejerciendo ahora.
Me estoy encargando de los ni�os.
57
00:05:03,846 --> 00:05:06,372
Ya veo, la promovieron.
58
00:05:10,588 --> 00:05:11,834
�Qu� lindo!
59
00:05:11,929 --> 00:05:13,414
- �Mam�!
- Si.
60
00:05:13,459 --> 00:05:16,815
- �Puedo tomarme una de estas?
- Lucas, si tienes sed, puedes...
61
00:05:16,960 --> 00:05:20,834
- Tomar agua.
- Exactamente.
62
00:05:20,835 --> 00:05:23,685
- Ni�os, vengan a ver esto.
- Vamos.
63
00:05:23,686 --> 00:05:24,621
Miren.
64
00:05:29,286 --> 00:05:30,683
�No es genial?
65
00:05:30,684 --> 00:05:34,086
- Pap� �podemos nadar ah�?
- S�, podemos nadar, si.
66
00:06:15,977 --> 00:06:18,623
�Diez, nueve...
67
00:06:18,648 --> 00:06:22,663
...ocho, siete, seis...
68
00:06:22,664 --> 00:06:25,954
...cinco, cuatro, tres...
69
00:06:25,955 --> 00:06:28,406
...dos, uno!
70
00:06:49,595 --> 00:06:50,807
Miren, el m�o est� subiendo.
71
00:06:50,808 --> 00:06:53,106
- �Lo est�?
- As� es, est� subiendo.
72
00:06:54,309 --> 00:06:56,576
Se va por all�, lejos de los otros.
73
00:07:01,924 --> 00:07:04,142
- Los est� alcanzando.
- Los est� alcanzando.
74
00:08:14,334 --> 00:08:17,690
Buenos d�as. Buenos d�as.
75
00:08:20,015 --> 00:08:22,331
- �Despi�rtate!
- �Qu� est�n haciendo?
76
00:08:22,332 --> 00:08:24,170
�Es Navidad!
77
00:08:24,435 --> 00:08:27,682
Es ma�ana de Navidad.
78
00:08:31,439 --> 00:08:33,329
- �Quiero ir afuera!
- No, no, no.
79
00:08:34,074 --> 00:08:37,400
- �All� voy!
- �Esperen, uno a la vez!
80
00:08:39,271 --> 00:08:40,642
�Qu� es?
81
00:08:41,489 --> 00:08:47,259
Vaya, un telescopio. Vas a
ver el cielo de otra manera.
82
00:08:48,243 --> 00:08:51,393
�Oh mira, una bufanda! �Me encanta!
83
00:08:52,878 --> 00:08:56,629
Gracias cari�o.
Necesito ropa.
84
00:08:56,762 --> 00:08:58,423
�Y t� qu� tienes hombre? �Una pelota?
85
00:09:07,706 --> 00:09:09,133
�Gol, si!
86
00:10:05,651 --> 00:10:08,437
No puedo dormirme.
87
00:10:15,803 --> 00:10:19,885
- �Ma�ana puedo sacarlo?
- Si. Claro.
88
00:10:23,045 --> 00:10:25,990
�Podemos salir a ver las estrellas?
89
00:10:27,775 --> 00:10:29,371
Quiz�s ma�ana.
90
00:10:33,419 --> 00:10:36,305
Cierra los ojos y
piensa en algo agradable.
91
00:10:59,128 --> 00:11:02,152
�Mam�, ven a jugar pelota conmigo!
92
00:11:02,396 --> 00:11:03,851
En un minuto, querido, juega con Lucas.
93
00:11:14,109 --> 00:11:17,466
- No te lo puedo creer. No
tienes esperanza. - �Qu�?
94
00:11:17,811 --> 00:11:20,982
- �Donde escondiste esa cosa,
que no la vi? - No.
95
00:11:20,983 --> 00:11:23,728
Estoy revisando sobre
lo de la casa en Jap�n.
96
00:11:23,853 --> 00:11:25,499
Claro.
97
00:11:31,725 --> 00:11:34,594
Me enviaron un texto en
el que me dicen que la compa��a...
98
00:11:34,595 --> 00:11:37,167
...a O'Neil le dieron una pr�rroga
de dos a�os en su contrato.
99
00:11:37,168 --> 00:11:39,298
Significa que los dos estamos
haciendo el mismo trabajo.
100
00:11:39,299 --> 00:11:42,552
- Eso solo puede significar una cosa.
- No pueden despedirte.
101
00:11:43,268 --> 00:11:45,763
Ser�a demasiado caro. No te preocupes.
102
00:11:45,808 --> 00:11:49,844
Si me preocupo. Porque no podemos
perder este empleo �cierto?
103
00:11:57,743 --> 00:12:00,270
Puedo empezar a trabajar.
104
00:12:00,614 --> 00:12:03,585
- Quiz� ya es hora.
- �En Jap�n?
105
00:12:03,586 --> 00:12:04,741
No.
106
00:12:05,454 --> 00:12:07,440
�Quieres regresar a casa?
107
00:12:08,225 --> 00:12:10,082
No es la peor idea �cierto?
108
00:12:15,381 --> 00:12:19,235
Bueno, debemos pensarlo. Voy
a jugar con los ni�os ahora.
109
00:12:30,492 --> 00:12:32,017
�Vamos, mariquita natural!
110
00:12:33,062 --> 00:12:35,619
- �Esto es horrible!
- Horrible, te dar� tu horrible.
111
00:12:43,146 --> 00:12:44,601
�Atrapa esto!
112
00:12:58,399 --> 00:12:59,172
�Tr�ela!
113
00:13:52,507 --> 00:13:54,824
Henry �los ni�os!
114
00:13:54,950 --> 00:13:57,863
- �Lucas!
- �Pap�!
115
00:14:04,160 --> 00:14:05,887
�Lucas!
116
00:15:34,999 --> 00:15:36,771
�Mam�!
117
00:15:42,884 --> 00:15:44,780
�Lucas!
118
00:15:53,161 --> 00:15:57,361
- �Lucas!
- �Mam�, ay�dame!
119
00:16:03,506 --> 00:16:05,421
�S�came de aqu�!
120
00:16:17,219 --> 00:16:18,517
�Mam�!
121
00:16:18,794 --> 00:16:21,120
Lucas, qu�date ah�.
122
00:16:24,533 --> 00:16:26,588
�Detente!
123
00:16:30,774 --> 00:16:32,319
�Dame la mano!
124
00:16:37,576 --> 00:16:39,431
�Suj�tate de eso!
125
00:16:42,382 --> 00:16:43,656
�Lucas!
126
00:16:44,180 --> 00:16:46,389
- �Nada!
- �Mam�!
127
00:16:46,390 --> 00:16:48,408
�Mam�!
128
00:16:55,111 --> 00:16:57,636
- �Te quiero ayudar!
- �Dame la mano!
129
00:17:11,937 --> 00:17:13,422
Vamos.
130
00:17:26,199 --> 00:17:27,833
�Lucas!
131
00:17:44,899 --> 00:17:45,839
�Lucas!
132
00:19:04,504 --> 00:19:07,316
�Mam�! �Pap�!
133
00:19:17,618 --> 00:19:20,764
Mam�, mam�.
134
00:19:31,508 --> 00:19:34,862
�Mam�!
135
00:19:39,288 --> 00:19:42,647
Por favor.
136
00:19:44,332 --> 00:19:46,977
�Podemos regresar a casa?
137
00:19:48,962 --> 00:19:52,319
- �Podemos regresar a casa?
- Aqu� estoy.
138
00:19:57,274 --> 00:19:59,331
Est� bien. Aqu� estoy.
139
00:20:03,687 --> 00:20:07,967
- Vamos a ese �rbol, ese �rbol de ah�.
- S�, vamos.
140
00:20:07,968 --> 00:20:10,941
Eso es perfecto. Eso es perfecto.
141
00:20:13,460 --> 00:20:18,319
Cuidado Lucas.
No, no te muevas.
142
00:20:20,992 --> 00:20:23,577
Mantente flotando.
143
00:20:26,663 --> 00:20:30,853
�Podemos regresar a casa? Tengo miedo.
144
00:20:47,119 --> 00:20:49,375
Yo tambi�n tengo miedo.
145
00:20:53,831 --> 00:20:57,187
�D�nde est�n todos?
146
00:21:03,914 --> 00:21:08,705
No lo s�.
No lo s�.
147
00:22:01,402 --> 00:22:03,287
Mam�.
148
00:22:07,643 --> 00:22:09,521
�Qu�?
149
00:22:09,638 --> 00:22:14,745
- Tu traje.
- �Oh Dios m�o!
150
00:22:38,948 --> 00:22:40,377
Est� bien.
151
00:22:40,378 --> 00:22:45,320
�Puedo ir delante?
Lo siento, es que...
152
00:23:31,779 --> 00:23:33,966
Mira ese �rbol, el grande.
153
00:23:34,281 --> 00:23:36,878
�Crees que podemos subirnos?
154
00:24:06,765 --> 00:24:09,160
Bueno, vamos.
155
00:24:20,670 --> 00:24:22,400
�Pap�!
156
00:24:27,307 --> 00:24:28,473
�Pap�!
157
00:24:29,645 --> 00:24:32,292
Espera. �O�ste eso?
158
00:24:33,047 --> 00:24:35,216
- Mam�, no podemos hacer nada.
- Espera.
159
00:24:35,217 --> 00:24:37,362
Ya estamos cerca.
Debemos ponernos a salvo.
160
00:24:37,417 --> 00:24:38,987
Debemos ayudar a ese ni�o.
161
00:24:38,988 --> 00:24:41,658
Mam�, si otra ola nos
atrapa varados aqu�, moriremos.
162
00:24:41,659 --> 00:24:44,146
Tenemos que subirnos a
ese �rbol ahora mismo.
163
00:24:44,362 --> 00:24:45,918
Ven.
164
00:24:46,331 --> 00:24:50,690
- �D�nde est�s?
- �Mam�, m�rate, necesitamos ayuda!
165
00:24:51,103 --> 00:24:53,782
No podemos arriesgarnos.
166
00:24:53,783 --> 00:24:57,914
No podemos arriesgarnos mam�. Vamos.
167
00:24:58,547 --> 00:24:59,390
Escucha.
168
00:25:01,194 --> 00:25:04,934
�Y si ese ni�o, fuera Simon o Thomas?
169
00:25:04,935 --> 00:25:07,141
�Y si ellos necesitaran ayuda?
170
00:25:07,142 --> 00:25:10,836
- Querr�as que los ayudar�n, �verdad?
- �Simon y Thomas est�n muertos!
171
00:25:29,878 --> 00:25:32,353
Aunque sea la �ltima cosa que hagamos.
172
00:25:37,781 --> 00:25:39,979
�D�nde est�s?
173
00:25:42,994 --> 00:25:44,100
�Pap�!
174
00:25:50,678 --> 00:25:53,175
Mira ah�, mam�, lo veo.
175
00:26:05,368 --> 00:26:06,180
�Est�s bien?
176
00:26:10,227 --> 00:26:12,039
Est� bien, est� bien.
177
00:26:16,560 --> 00:26:18,092
�C�mo te llamas?
178
00:26:19,978 --> 00:26:22,216
Me llamo Lucas, �cu�l es tu nombre?
179
00:26:22,217 --> 00:26:24,420
- Daniel.
- Hola, Daniel.
180
00:26:24,421 --> 00:26:26,872
Est� bien calma, te
necesitamos sacar de aqu�.
181
00:26:27,753 --> 00:26:28,620
Lev�ntalo.
182
00:26:29,645 --> 00:26:32,442
Est� bien. Est� bien.
183
00:26:34,274 --> 00:26:35,380
�Est�s bien?
184
00:27:10,862 --> 00:27:11,842
Est� bien.
185
00:27:13,138 --> 00:27:14,219
�Est�s bien?
186
00:27:16,128 --> 00:27:20,174
Est� bien, est� bien. No te preocupes.
Est� bien, est� bien.
187
00:27:21,155 --> 00:27:23,507
No te muevas. Ya regreso.
188
00:27:31,125 --> 00:27:34,739
- Mam�, voy bajando, dame un segundo.
- No, yo puedo hacerlo.
189
00:27:34,740 --> 00:27:37,782
- Mam�, voy bajando.
- �Puedo hacerlo Lucas!
190
00:27:38,228 --> 00:27:40,824
Solo qu�date ah�, por favor.
191
00:27:56,993 --> 00:27:59,100
Mam�. Mam�.
192
00:29:34,664 --> 00:29:36,659
Gracias.
193
00:33:06,542 --> 00:33:08,467
�O�ste eso?
194
00:33:16,317 --> 00:33:19,885
Mira, mam�. Vienen a buscarnos.
195
00:33:19,886 --> 00:33:22,601
�Oigan, por aqu�!
196
00:33:24,527 --> 00:33:26,372
�Oigan!
197
00:33:27,467 --> 00:33:29,284
Baja, Lucas.
198
00:33:33,475 --> 00:33:34,157
�Oh Dios!
199
00:33:34,158 --> 00:33:35,886
Va a estar bien.
200
00:33:54,165 --> 00:33:56,883
�No, no, no!
201
00:34:03,531 --> 00:34:05,639
Va estar bien. Va a estar bien.
202
00:35:24,299 --> 00:35:26,802
- �Lucas?
- Mam�, estoy aqu�.
203
00:35:56,671 --> 00:35:57,862
Gracias.
204
00:36:06,023 --> 00:36:09,957
Gracias. Gracias.
205
00:36:13,899 --> 00:36:15,937
Gracias. Muchas gracias.
206
00:36:21,718 --> 00:36:26,887
Mis hijos. Ya no podr� verlos. Mis hijos.
207
00:36:33,572 --> 00:36:35,258
Mis hijos.
208
00:36:57,746 --> 00:36:58,870
Muy bien.
209
00:37:06,919 --> 00:37:08,763
No dejes que me lleven
a ninguna parte sin ti.
210
00:37:08,764 --> 00:37:11,843
No te preocupes mam�.
No te dejar� sola. Lo prometo.
211
00:37:16,902 --> 00:37:18,273
Muy bien, vamos.
212
00:37:20,453 --> 00:37:23,043
�D�nde est� Daniel? �Y Daniel?
213
00:37:23,044 --> 00:37:23,453
�Daniel?
214
00:37:23,454 --> 00:37:25,438
Lucas, �d�nde est� Daniel?
215
00:37:27,263 --> 00:37:28,411
No lo s�.
216
00:37:51,110 --> 00:37:53,567
�Que alguien me ayude!
217
00:39:41,130 --> 00:39:45,074
Gracias, gracias.
218
00:40:00,724 --> 00:40:04,579
- Hace mucho fr�o aqu�.
- No hace fr�o, mam�.
219
00:40:09,837 --> 00:40:11,321
Mam�.
220
00:40:12,008 --> 00:40:14,654
�Mam�, qu� te pasa?
221
00:40:15,679 --> 00:40:18,825
Necesito antibi�ticos.
Busca en el estante.
222
00:40:23,643 --> 00:40:26,511
No puedo leer las etiquetas.
Est�n en tailand�s.
223
00:40:26,828 --> 00:40:29,721
Debe haber en ingl�s
y mira a los lados.
224
00:40:29,722 --> 00:40:30,877
Mira con cuidado.
225
00:40:34,123 --> 00:40:35,269
La trajeron a tiempo.
226
00:40:35,400 --> 00:40:36,817
Ay, gracias a Dios.
227
00:40:37,260 --> 00:40:40,279
Por favor, ve al ni�o.
228
00:40:41,294 --> 00:40:44,064
Soy lo �nico que tiene
en el mundo. �Me entiende?
229
00:40:44,438 --> 00:40:48,417
Soy doctora tambi�n.
Estoy sangrando. Debe detenerle.
230
00:40:48,418 --> 00:40:51,036
Por favor, necesito alg�n antibi�tico.
231
00:40:51,037 --> 00:40:52,192
Por favor, ayuda.
232
00:41:18,132 --> 00:41:22,347
- �Est� bien?
- Perd� a mi esposo y a dos ni�os.
233
00:41:25,629 --> 00:41:27,256
Si me pasa algo...
234
00:41:59,762 --> 00:42:01,299
�De qu� color est�?
235
00:42:01,529 --> 00:42:04,480
- �Qu�?
- �Mi pierna?
236
00:42:06,120 --> 00:42:10,532
- �Sigue roja?
- S�, sigue roja.
237
00:42:12,125 --> 00:42:14,581
- �Qu� significa?
- Es bueno.
238
00:42:14,896 --> 00:42:17,593
Mientras no se ponga negra.
239
00:42:22,338 --> 00:42:26,464
Tienes que comer algo. C�metela.
240
00:42:33,165 --> 00:42:38,273
- Qu� mand�n.
- �Me pregunto a qui�n saqu�?
241
00:42:50,785 --> 00:42:52,431
Hola.
242
00:42:53,696 --> 00:42:55,679
�C�mo te llamas?
243
00:42:59,470 --> 00:43:04,838
Me llamo Mar�a. Y este es m�
hijo Lucas. �C�mo te llamas?
244
00:43:11,187 --> 00:43:15,090
Oye, dale mandarina.
245
00:43:16,156 --> 00:43:18,414
Debe de estar hambrienta.
246
00:43:28,568 --> 00:43:29,812
Con cuidado.
247
00:43:34,137 --> 00:43:36,596
Gira la cabeza para el lado.
Te ahogar�s, si no lo haces.
248
00:43:38,317 --> 00:43:40,702
Por favor, por favor
ella necesita ayuda.
249
00:43:40,703 --> 00:43:43,243
- Voltea la cabeza.
- Lucas, ay�dala a voltearse.
250
00:43:51,058 --> 00:43:52,818
Mam�, �est�s bien?
251
00:43:52,819 --> 00:43:55,909
Mam�, mam� �est�s bien?
252
00:43:55,910 --> 00:43:57,180
�Qu� haces?
253
00:43:58,305 --> 00:43:59,583
�Mam�, est�s bien?
254
00:44:04,003 --> 00:44:05,926
�Mam�, basta, es suficiente!
255
00:44:06,539 --> 00:44:08,439
�Mam�, basta! �Mam�!
256
00:44:11,126 --> 00:44:12,791
�Detente!
257
00:44:54,488 --> 00:44:57,845
�Francesca! �Francesca!
258
00:45:15,567 --> 00:45:22,133
Lucas, mira este lugar.
Est�n tan ocupados aqu�.
259
00:45:23,143 --> 00:45:25,569
Tienes que ir a hacer algo.
260
00:45:26,855 --> 00:45:29,601
Ve a ayudar a la gente.
Eres bueno en eso.
261
00:45:30,257 --> 00:45:35,894
- �Qu� quieres que haga?
- Solo una cosa. Lo que sea.
262
00:45:38,662 --> 00:45:39,674
�Vas a estar bien?
263
00:45:39,815 --> 00:45:44,768
�Vamos, Lucas!
No me ir� a ninguna parte.
264
00:45:46,823 --> 00:45:49,119
- Te lo prometo.
- Est� bien.
265
00:46:22,429 --> 00:46:23,541
�Su familia?
266
00:46:25,279 --> 00:46:27,680
- �Est� buscando a su familia?
- �Los has visto?
267
00:46:28,747 --> 00:46:32,471
�Est� bien, c�lmese!
Voy ayudarlo. �Est� bien?
268
00:46:36,500 --> 00:46:38,855
Intentar� ayudarlo. Est� bien.
269
00:46:40,393 --> 00:46:41,648
Est� bien.
270
00:46:41,764 --> 00:46:43,293
�Morten Benstrom?
271
00:46:45,698 --> 00:46:46,717
�Morten Benstrom?
272
00:46:48,664 --> 00:46:51,883
Disculpe �es Joseph
Benstrom o Morten Benstrom?
273
00:46:51,884 --> 00:46:53,564
�Morten Benstrom?
274
00:46:53,565 --> 00:46:55,788
Disculpa. Disculpa.
275
00:46:56,865 --> 00:46:59,388
Estoy buscando a m�, a mi hijo.
276
00:46:59,601 --> 00:47:01,729
- �Su hijo?
- Peter Barry.
277
00:47:02,652 --> 00:47:05,031
Si. Debe preguntarse d�nde estoy.
278
00:47:07,739 --> 00:47:11,436
�Peter Barry? �Morten Benstrom?
279
00:47:11,437 --> 00:47:16,051
�Morten Benstrom?
�Peter Barry? �Joseph...
280
00:47:17,754 --> 00:47:18,957
Anne Marie.
281
00:47:21,167 --> 00:47:22,625
Disculpe, me repite su nombre de nuevo.
282
00:47:22,626 --> 00:47:24,982
�Anne Marie! �Alguien se llama as�?
283
00:47:25,439 --> 00:47:27,468
Radha Castorini.
284
00:47:27,469 --> 00:47:30,094
Tatiana... Tatiana Jenochova.
285
00:47:34,084 --> 00:47:37,229
�Alguien es Joseph Benstrom?
286
00:47:41,378 --> 00:47:44,568
�Conoce a Morten Benstrom?
�Radha Castorini?
287
00:47:44,838 --> 00:47:46,953
Iris...
288
00:47:56,059 --> 00:47:58,137
�Anne Marie?
289
00:48:01,840 --> 00:48:04,864
- �Morten Benstrom?
- Si.
290
00:48:17,703 --> 00:48:20,318
- �Eres Morten Benstrom, de Suecia?
- Si.
291
00:48:22,486 --> 00:48:25,729
- Conozco a tu pap�.
- Pap�.
292
00:48:25,730 --> 00:48:27,307
S�, tu pap�, est� aqu�.
293
00:48:27,462 --> 00:48:29,478
- Lo traer�. �Est� bien?
- S�.
294
00:48:29,863 --> 00:48:31,916
No, no, debes quedarte aqu�.
295
00:48:31,961 --> 00:48:33,989
Yo traer� a tu pap� aqu�. �Est� bien?
296
00:48:34,105 --> 00:48:36,777
No, tienes que quedarte aqu�,
tienes que quedarte aqu�.
297
00:48:36,778 --> 00:48:39,483
Porque es un largo camino, y t�
tienes que descansar. �Est� bien?
298
00:48:39,484 --> 00:48:41,408
�Est� bien?
299
00:48:41,409 --> 00:48:42,563
Todo bien.
300
00:49:04,238 --> 00:49:05,624
�Benstrom!
301
00:50:27,432 --> 00:50:29,647
�D�nde est� mi mam�?
302
00:50:30,305 --> 00:50:31,792
�Mam�?
303
00:50:33,916 --> 00:50:38,427
�Mam�! �Mam�!
304
00:50:41,191 --> 00:50:43,994
�No, no!, �qu� est�n haciendo?
305
00:50:43,995 --> 00:50:47,021
�Esta cama es de mi mam�! �Suelta!
306
00:50:49,972 --> 00:50:52,668
Est� bien, est� bien.
307
00:50:52,669 --> 00:50:55,585
- Est� bien, c�lmate.
- �No! �Mi mam� estaba aqu�!
308
00:50:55,586 --> 00:50:57,205
Y ella tiene el archivo.
309
00:51:02,080 --> 00:51:06,738
Oye, debes acompa�arme. Yo te ayudar�.
310
00:51:06,739 --> 00:51:08,719
�Est� bien?
311
00:51:09,303 --> 00:51:11,721
Est� bien.
312
00:51:53,337 --> 00:51:54,437
�C�mo te llamas?
313
00:51:58,852 --> 00:52:02,006
- �C�mo te llamas?
- Lucas Benett.
314
00:52:02,881 --> 00:52:06,938
�Donde te estabas quedando?
315
00:52:10,869 --> 00:52:14,629
En �l, en el... En Khaolak.
316
00:52:14,630 --> 00:52:16,825
�Alguien m�s viajaba contigo?
317
00:52:19,514 --> 00:52:20,595
�Lucas?
318
00:52:23,185 --> 00:52:25,209
Mi pap� y dos hermanitos.
319
00:52:28,430 --> 00:52:30,996
�Sabes lo que les sucedi� a ellos?
320
00:52:35,708 --> 00:52:37,906
�Hay alguien a quien podamos llamar?
321
00:52:41,320 --> 00:52:42,152
Mi abuelo.
322
00:52:42,153 --> 00:52:43,765
�Como se llama?
323
00:52:43,766 --> 00:52:48,399
Bryan y no me acuerdo de su n�mero.
324
00:54:55,777 --> 00:54:57,738
�Lucas?
325
00:55:01,172 --> 00:55:02,618
�Lucas?
326
00:55:13,571 --> 00:55:15,222
�Maria?
327
00:55:16,668 --> 00:55:18,382
�Maria?
328
00:55:19,632 --> 00:55:21,531
�Lucas?
329
00:55:25,115 --> 00:55:26,376
�Lucas?
330
00:55:26,986 --> 00:55:28,906
�Maria!
331
00:55:30,321 --> 00:55:31,427
Mierda.
332
00:55:32,688 --> 00:55:34,249
�Lucas!
333
00:55:38,002 --> 00:55:40,062
�Maria!
334
00:56:39,981 --> 00:56:41,124
Estar� bien, solo...
335
00:57:09,765 --> 00:57:11,696
�Hola hombre! �Est�s bien?
336
00:57:11,697 --> 00:57:14,115
Solo necesito un minuto.
337
00:57:16,080 --> 00:57:17,502
Me levantar� en un segundo.
338
00:57:17,503 --> 00:57:20,959
No te molestes, est�n enviando
camiones a las monta�as.
339
00:57:20,960 --> 00:57:23,234
- Solo aguanta �est� bien?,
estar�n aqu� pronto. - S�, lo s�.
340
00:57:24,305 --> 00:57:27,964
- �Puedes avisarles que regrese?
- Si, seguro. Aguanta.
341
00:57:33,723 --> 00:57:36,733
Oigan chicos, �su pap� ha vuelto!
342
00:57:36,734 --> 00:57:39,661
- �Pap�! �Pap�!
- �Pap�!
343
00:57:39,662 --> 00:57:41,987
- �Pap�!
- �Pap�!
344
00:57:42,588 --> 00:57:43,566
�Hola!
345
00:57:43,567 --> 00:57:46,096
Toda la hilera de
helic�pteros acaba de irse.
346
00:57:46,523 --> 00:57:47,723
- �Est�n bien?
- �Si!
347
00:57:47,724 --> 00:57:49,416
Mam� y Lucas...
348
00:57:51,482 --> 00:57:53,678
�Porque no bajas
aqu� un minuto, Thomas?
349
00:57:53,679 --> 00:57:54,703
�Que hay de m�?
350
00:57:54,704 --> 00:57:57,663
T� qu�date a ver, si ves
m�s helic�pteros �est� bien?
351
00:57:57,664 --> 00:57:59,378
- Est� bien.
- Buen chico.
352
00:58:02,512 --> 00:58:03,986
Ya casi est�s ah�, amigo.
353
00:58:05,067 --> 00:58:06,242
�Lo tienes?
354
00:58:11,521 --> 00:58:13,470
�Oh, Dios m�o!
355
00:58:16,044 --> 00:58:18,087
Sigo impactado.
356
00:58:18,708 --> 00:58:21,221
�Viste un mont�n de gente muerta?
357
00:58:24,427 --> 00:58:26,678
Eso es muy serio, Thomas.
358
00:58:26,679 --> 00:58:30,445
- �No viste a mam� o Lucas, cierto?
- No, no vi eso.
359
00:58:32,381 --> 00:58:36,549
Me cort� el pie en el
arrecife, realmente doli�.
360
00:58:37,055 --> 00:58:38,711
Todos se van.
361
00:58:38,712 --> 00:58:39,867
�Podemos irnos ya?
362
00:58:44,271 --> 00:58:46,025
Necesito que...
363
00:58:46,762 --> 00:58:48,547
Necesito que me hagas un favor, Thomas.
364
00:58:49,907 --> 00:58:53,297
Todo mundo va a las monta�as, a
un refugio, para estar a salvo.
365
00:58:58,785 --> 00:59:00,100
No puedo ir con Uds.
366
00:59:00,101 --> 00:59:01,831
No puedes dejarnos solos de nuevo, pap�.
367
00:59:01,832 --> 00:59:04,010
Tengo que seguir busc�ndolos, �ves?
368
00:59:04,011 --> 00:59:05,859
- T� tienes que cuidar a Simon.
- �No!
369
00:59:05,860 --> 00:59:09,560
No, qu�date con nosotros,
yo no puedo cuidar...
370
00:59:09,561 --> 00:59:12,116
Yo nunca he cuidado a nadie antes.
371
00:59:12,117 --> 00:59:14,331
- Tengo miedo.
- Lo s�, lo s�.
372
00:59:15,478 --> 00:59:17,056
Yo tengo miedo tambi�n.
373
00:59:19,388 --> 00:59:23,057
Pero sabes, sabes, que fue
lo m�s aterrador para m�...
374
00:59:25,039 --> 00:59:27,202
- Cuando el agua nos dio.
- No.
375
00:59:28,109 --> 00:59:31,525
Despu�s de eso, cuando me
levante, estaba yo solo.
376
00:59:31,526 --> 00:59:33,496
Esa fue la parte m�s aterradora.
377
00:59:34,120 --> 00:59:37,246
Y luego vi a los dos de
Uds. bajar del �rbol.
378
00:59:38,286 --> 00:59:41,410
Ya no me sent� tan atemorizado,
porque sab�a que no estaba solo. �Ves?
379
00:59:43,150 --> 00:59:46,438
Qu� tal si mami y Lucas,
est�n solos en este momento...
380
00:59:47,521 --> 00:59:49,075
Imagina lo asustados que estar�n.
381
00:59:49,076 --> 00:59:51,289
- Iremos a buscarlos, podemos...
- �No!
382
00:59:51,290 --> 00:59:54,848
Thomas, tienes que cuidar de Simon.
383
00:59:55,399 --> 00:59:57,501
Y yo voy a seguir busc�ndolos.
384
00:59:58,987 --> 01:00:00,498
�Est� bien?
385
01:00:02,921 --> 01:00:04,250
�Est� bien?
386
01:00:06,262 --> 01:00:08,309
�Lo entiendes?
387
01:00:35,410 --> 01:00:37,508
Hola.
388
01:00:37,513 --> 01:00:39,567
S�, te oigo.
389
01:00:41,858 --> 01:00:43,573
�Est� bien? �Perdi� a alguien?
390
01:00:43,597 --> 01:00:45,774
Estamos bien. Solo
queremos salir de aqu�.
391
01:00:49,273 --> 01:00:51,876
Disculpe. He intentado
llamar a casa todo el d�a.
392
01:00:51,877 --> 01:00:53,777
�Me pregunto si me permite usar
su tel�fono? Ser� muy r�pido.
393
01:00:53,778 --> 01:00:57,144
Mira alrededor hombre, todo el
mundo necesita algo, en este momento.
394
01:00:57,145 --> 01:00:59,310
Nuestra bater�a casi est� agotada,
y necesitamos el tel�fono.
395
01:01:01,796 --> 01:01:05,757
Disculpe, pero tengo que llamar
a alguien con cargo revertido y me...
396
01:01:16,178 --> 01:01:18,279
Los veo por la ma�ana. �Est� bien?
397
01:01:18,280 --> 01:01:20,998
- �No vienes?
- No, yo no voy.
398
01:01:21,486 --> 01:01:23,541
Thomas te va a cuidar, �est� bien?
399
01:01:24,327 --> 01:01:30,562
Esc�chenme, p�rtense bien. Necesito
que se queden con este grupo.
400
01:01:30,563 --> 01:01:33,377
Y regresar� con ustedes en
cuanto pueda. �Est� bien?
401
01:01:35,080 --> 01:01:36,562
P�rtense bien. �Est� bien?
402
01:01:38,347 --> 01:01:39,475
Vamos.
403
01:01:43,464 --> 01:01:45,599
�Puede cuidar a mis
hijos, por m�? Por favor.
404
01:01:45,600 --> 01:01:46,399
Ven con nosotros.
405
01:01:46,400 --> 01:01:48,718
Sabes que no tiene caso.
406
01:01:50,188 --> 01:01:51,423
No puedo dejar de buscarlos.
407
01:01:56,114 --> 01:01:58,918
Los quiero. Los veo ma�ana, lo prometo.
408
01:01:59,513 --> 01:02:00,659
Los quiero.
409
01:02:20,839 --> 01:02:22,937
�Mar�a!
410
01:02:25,354 --> 01:02:27,337
�Lucas!
411
01:02:37,111 --> 01:02:38,466
�Mar�a!
412
01:03:01,295 --> 01:03:02,231
�Oh Dios!
413
01:03:18,984 --> 01:03:21,131
Oye hombre, �est�s bien?
414
01:03:24,000 --> 01:03:26,385
Sube al coche. Te llevaremos
a un lugar m�s seguro.
415
01:03:32,600 --> 01:03:36,000
Mi esposa no quer�a venir aqu�
para pasar las navidades.
416
01:03:38,400 --> 01:03:39,600
Por lo de mi pierna.
417
01:03:44,000 --> 01:03:47,650
Yo insist� venir, mi hija Gina.
418
01:03:50,600 --> 01:03:52,001
Solo tiene 12 a�os.
419
01:03:52,800 --> 01:03:54,800
Pero el ruido me despert�,
y no hab�a nadie.
420
01:03:55,236 --> 01:03:56,657
Estaba solo en la habitaci�n.
421
01:03:59,369 --> 01:04:02,407
Sal� a la terraza y vi que el
mar se acercaba a la tierra.
422
01:04:05,406 --> 01:04:09,079
Me tomo cinco segundos llegar a las
escaleras, pero el agua ya estaba ah�.
423
01:04:09,793 --> 01:04:12,578
No fueron m�s que cinco segundos.
424
01:04:12,906 --> 01:04:19,599
En la cama, halle una nota de m�
esposa. Dec�a que estaban en la playa.
425
01:04:25,087 --> 01:04:28,085
- �T� estabas en el hotel, verdad?
- Si.
426
01:04:33,050 --> 01:04:35,730
Toda mi familia estaba por la
alberca, cuando el agua azot�.
427
01:04:39,093 --> 01:04:42,530
Encontr� al m�s peque�o,
Thomas, en un �rbol alt�simo.
428
01:04:44,478 --> 01:04:45,936
Tard� una eternidad en
convencerle para que bajara.
429
01:04:45,937 --> 01:04:47,550
Porque estaba asustad�simo, ya saben.
430
01:04:48,820 --> 01:04:53,689
Y encontr� al m�s peque�o, a Simon,
agarrado de lo m�s alto de la palma.
431
01:04:55,063 --> 01:04:55,953
Solo tiene cinco a�os.
432
01:05:00,400 --> 01:05:01,417
Los envi� a las monta�as.
433
01:05:04,453 --> 01:05:08,508
Ya saben. Para seguir yo buscando
a mi esposa y a mi hijo mayor.
434
01:05:12,573 --> 01:05:15,001
La decisi�n m�s dif�cil que he tomado.
435
01:05:15,337 --> 01:05:18,593
- �No has llamado a casa todav�a?
- No encuentro un tel�fono.
436
01:05:25,617 --> 01:05:29,404
Estoy ahorrando mi bater�a,
por si acaso, mi familia llama.
437
01:05:29,405 --> 01:05:31,674
Por favor.
438
01:05:32,712 --> 01:05:35,783
Gracias. Ser� muy r�pido, lo prometo.
439
01:05:46,685 --> 01:05:48,557
- �S�?
- �Bry?
440
01:05:48,558 --> 01:05:51,498
S�. Henry, �eres t�? �C�mo est�s?
441
01:05:52,461 --> 01:05:55,369
- �No has sabido de nadie aun?
- No Henry, t� eres la primera llamada.
442
01:05:55,370 --> 01:05:59,551
�Est�n todos bien?...
�Henry?
443
01:05:59,552 --> 01:06:01,199
Mar�a y Lucas no est�n aqu�.
444
01:06:01,200 --> 01:06:03,003
�Qu� quieres decir con que no est�n ah�?
445
01:06:04,504 --> 01:06:06,682
El mar entr� y arrastr� a todos.
446
01:06:08,283 --> 01:06:11,836
�Encontr� Thomas y a Simon,
pero no a Maria y Lucas!...
447
01:06:15,419 --> 01:06:19,065
�No s� qu� hacer, ni d�nde buscar!
448
01:06:20,293 --> 01:06:23,293
Henry. �C�lmate!
449
01:06:23,294 --> 01:06:26,652
Tengo que colgar. Muchas personas
necesitan este tel�fono �est� bien?
450
01:06:27,538 --> 01:06:29,446
- Te llamo luego.
- �Henry?
451
01:06:45,856 --> 01:06:47,985
Disculpen, disculpen.
452
01:06:49,689 --> 01:06:50,511
Gracias.
453
01:07:04,673 --> 01:07:08,033
- �Qu� aconsejas que haga?
- No puedes dejarlo as�.
454
01:07:08,549 --> 01:07:12,236
- Toma, vamos.
- �Adelante!
455
01:07:14,694 --> 01:07:17,460
Hazlo hombre, vamos.
456
01:07:20,540 --> 01:07:22,284
Llamo r�pido.
457
01:07:29,548 --> 01:07:31,746
- �Si Henry?
- Bry, soy yo de nuevo. Mira...
458
01:07:32,041 --> 01:07:34,939
Te prometo que no dejar� de
buscarlos, hasta encontrarlos.
459
01:07:34,940 --> 01:07:35,777
- �Est� bien?
- Est� bien.
460
01:07:35,778 --> 01:07:37,900
No s� qu� har�, porque es de noche.
461
01:07:38,693 --> 01:07:41,693
Buscar� en todos los hospitales,
en todos los refugios.
462
01:07:42,391 --> 01:07:44,375
Los voy a encontrar, te lo prometo.
463
01:07:44,376 --> 01:07:45,764
- Te llamo en cuanto los encuentre.
- Est� bien.
464
01:07:45,765 --> 01:07:47,585
- Est� bien. Est� bien.
- Est� bien.
465
01:07:50,209 --> 01:07:51,885
Gracias.
466
01:07:56,586 --> 01:07:58,171
�Puedo ir contigo?
467
01:08:13,912 --> 01:08:18,801
- Tengo miedo. - Tranquilo, piensa
en algo agradable.
468
01:08:29,616 --> 01:08:31,438
�Puedo sentarme contigo?
469
01:08:48,656 --> 01:08:49,988
�Qu� edad tienes?
470
01:08:52,921 --> 01:08:56,280
Casi setenta y cuatro. �Y t�?
471
01:08:56,633 --> 01:08:58,002
Siete y medio.
472
01:08:59,936 --> 01:09:02,795
�Puedes taparme?
473
01:09:03,278 --> 01:09:06,408
- �Est� bien?
- S�, le cuesta dormir.
474
01:09:06,781 --> 01:09:09,673
Cuando lo tapas, todo est� bien.
475
01:09:15,853 --> 01:09:17,559
Te gusta mirar las estrellas, �verdad?
476
01:09:18,694 --> 01:09:21,977
As� es, una gran cantidad
de constelaciones.
477
01:09:23,070 --> 01:09:25,378
Aqu� el cielo, es diferente.
478
01:09:28,236 --> 01:09:33,845
Algunas de esas estrellas se
apagaron, hace mucho, much�simo tiempo.
479
01:09:35,449 --> 01:09:36,399
�Lo sab�as?
480
01:09:38,744 --> 01:09:39,821
Entonces est�n muertas.
481
01:09:44,930 --> 01:09:48,709
Est�n muertas, pero una vez brillaron tanto...
482
01:09:48,710 --> 01:09:52,589
...que su luz
a�n viaja por el espacio.
483
01:09:52,590 --> 01:09:55,348
Y a�n podemos verlas.
484
01:09:56,433 --> 01:09:59,216
�C�mo se sabe cu�les
est�n muertas y cu�les no?
485
01:09:59,676 --> 01:10:01,932
No se puede, es imposible.
486
01:10:07,770 --> 01:10:09,900
Es un misterio hermos�simo, �no es as�?
487
01:10:35,679 --> 01:10:39,031
Lucas Benett, �me puedes acompa�ar?
488
01:10:47,072 --> 01:10:48,847
Si�ntate aqu�.
489
01:11:05,892 --> 01:11:08,334
Te llamas Lucas Benett, �no es as�?
490
01:11:09,872 --> 01:11:13,122
- S�.
- �Y tu mam� se llama Mar�a Benett?
491
01:11:13,123 --> 01:11:14,772
�Es eso correcto?
492
01:11:16,310 --> 01:11:21,084
�Podr�as mirar estas cosas por favor
y ver si reconoces algo de ello?
493
01:11:22,196 --> 01:11:23,330
Mira bien.
494
01:11:26,337 --> 01:11:28,209
T�mate tu tiempo.
495
01:11:45,630 --> 01:11:48,987
- �Algo te parece familiar?
- No s�.
496
01:11:50,202 --> 01:11:51,979
�No sabes?
497
01:12:00,485 --> 01:12:04,323
- �Reconoces algo?
- No lo creo.
498
01:12:04,426 --> 01:12:06,312
�No lo crees?
499
01:12:10,102 --> 01:12:11,298
�Lucas?
500
01:12:15,078 --> 01:12:17,235
Por favor, acomp��anos.
501
01:12:34,268 --> 01:12:35,467
Mam�.
502
01:12:42,045 --> 01:12:45,933
- �D�nde diablos estabas?
- �Que d�nde diablos estaba yo?
503
01:12:47,249 --> 01:12:51,902
�D�nde diablos estabas t�?
Me prometiste que no ir�as a ning�n lado.
504
01:12:57,059 --> 01:12:58,436
Pens� que hab�as muerto, mam�.
505
01:13:01,553 --> 01:13:05,801
- Lo siento.
- Pens� que hab�as muerto.
506
01:13:13,384 --> 01:13:15,436
Lo sentimos mucho.
507
01:13:18,550 --> 01:13:21,613
Alguien debe de haber cambiado
su ficha durante la cirug�a.
508
01:13:22,096 --> 01:13:23,600
�C�mo est�?
509
01:13:25,540 --> 01:13:32,402
Le hicieron una cirug�a en el
pecho, pero perdi� mucha sangre.
510
01:13:32,882 --> 01:13:35,855
Estaba demasiado d�bil como
para operarle la pierna.
511
01:13:36,528 --> 01:13:39,810
Tendr� que volver a someterse
a cirug�a cuando se recupere.
512
01:13:40,102 --> 01:13:42,586
Pero va estar bien, �verdad?
513
01:14:52,222 --> 01:14:54,688
Nada. �Qu� sigue?
514
01:14:55,896 --> 01:14:59,416
Debemos ir a este hospital.
515
01:15:23,823 --> 01:15:25,891
- �D�nde est�n mis hijos?
- Se los llevan.
516
01:15:25,892 --> 01:15:28,118
- No me dejaron ir con ellos.
Lo siento. - �Ad�nde?
517
01:15:28,119 --> 01:15:29,273
No s�.
518
01:15:49,291 --> 01:15:52,826
- Necesito hacer pipi.
- Tienes que esperar, Simon.
519
01:17:26,429 --> 01:17:29,285
Mam�... Mam�. Despierta.
520
01:17:30,473 --> 01:17:32,767
Mam�, adivina a qui�n vi all� afuera.
521
01:17:33,209 --> 01:17:36,365
Mi pierna. �C�mo tengo la pierna?
522
01:17:50,228 --> 01:17:51,337
Sigue roja.
523
01:18:12,330 --> 01:18:16,586
Por favor, mi mam�.
Su herida luce muy mal.
524
01:18:19,414 --> 01:18:21,623
Estamos haciendo lo mejor que podemos.
525
01:18:21,648 --> 01:18:25,005
Llevaremos a tu mam� a
cirug�a, inmediatamente.
526
01:18:43,887 --> 01:18:46,988
No, no, espere cinco minutos.
Deme cinco minutos, por favor.
527
01:18:48,564 --> 01:18:51,167
Te los escribo.
528
01:18:53,149 --> 01:18:56,475
Son los nombres de mi peque�a
Georgina y de Katie, mi esposa.
529
01:18:56,490 --> 01:18:59,350
- Es estadounidense.
�Revisas la lista por m�? - Claro.
530
01:18:59,351 --> 01:19:05,138
Por favor, estamos perdiendo el
tiempo. Ya pasamos por este hospital.
531
01:19:05,433 --> 01:19:09,520
Ya hemos revisado todos los
hospitales. Pero este, no.
532
01:19:09,521 --> 01:19:11,960
Cinco minutos. Por favor,
esperen cinco minutos.
533
01:19:13,379 --> 01:19:15,896
No tardar�, enseguida vuelvo.
534
01:19:31,866 --> 01:19:41,143
Lucas... Lucas... �No hay nada de beber?
535
01:19:46,360 --> 01:19:50,149
Est� bien, te traer� algo.
536
01:22:53,832 --> 01:22:56,399
- Necesito hacer pipi.
- �No puedes aguantar?
537
01:22:56,400 --> 01:22:58,590
- No.
- �Qu� pasa?
538
01:23:01,212 --> 01:23:03,330
Simon, �qu� est�s haciendo?
539
01:23:12,661 --> 01:23:15,420
Nos van a dejar. �Qu� est�s haciendo?
540
01:23:39,859 --> 01:23:43,305
- No hubo suerte.
- Lo siento.
541
01:23:46,876 --> 01:23:49,889
Disculpen, y gracias por esperar.
542
01:23:50,849 --> 01:23:52,492
Bien, ya podemos irnos.
543
01:24:35,323 --> 01:24:37,395
�Pap�!
544
01:24:38,242 --> 01:24:40,062
�Es Lucas!
545
01:24:41,251 --> 01:24:50,455
- �Lucas! �Lucas!
- �Lucas! �Lucas!
546
01:24:50,456 --> 01:24:52,629
- �Lucas!
- �Lucas!
547
01:24:52,630 --> 01:24:57,762
- �Simon! �Thomas!
- �Lucas! �Lucas!
548
01:25:35,051 --> 01:25:36,342
�Est�n bien?
549
01:25:46,939 --> 01:25:48,171
�Lucas!
550
01:25:51,405 --> 01:25:52,703
- �Pap�!
- �Lucas!
551
01:26:23,405 --> 01:26:26,826
V�monos, ya no hay
necesidad de esperar.
552
01:26:42,264 --> 01:26:43,944
- Mam� est� aqu�.
- �Qu�?
553
01:26:45,581 --> 01:26:48,944
Est� muy d�bil. Fui a
buscarle algo de beber.
554
01:26:49,962 --> 01:26:53,325
Dice la enfermera que tratar�n
de operarla en cuanto puedan.
555
01:26:55,415 --> 01:27:00,383
Mam�, mam�, mira qui�nes est�n aqu�.
556
01:27:08,155 --> 01:27:12,830
Hola. Hola, mi amor.
557
01:27:21,883 --> 01:27:22,805
Mam�.
558
01:27:25,811 --> 01:27:28,953
- �Todos est�n bien?
- Todos estamos bien.
559
01:27:37,958 --> 01:27:41,318
- Voy a morir.
- No, no.
560
01:27:47,598 --> 01:27:49,154
�Est� bien quitarle esto?
561
01:28:09,394 --> 01:28:11,823
- �Regresaste?
- S�.
562
01:28:15,634 --> 01:28:17,435
Ya puedo descansar ahora.
563
01:28:24,073 --> 01:28:28,785
Mar�a, �qu�?
Dime, querida.
564
01:28:30,325 --> 01:28:33,414
- Me estoy muriendo.
- No. No.
565
01:28:34,462 --> 01:28:40,653
- Vas a estar bien.
- Cuida a los ni�os.
566
01:28:40,654 --> 01:28:43,045
No habr� necesidad, t� estar�s ah�.
567
01:28:43,566 --> 01:28:45,618
Vas a estar bien. Te van
a atender bien. �Est� bien?
568
01:28:46,713 --> 01:28:48,278
Te prometo que todos estaremos bien.
569
01:28:49,544 --> 01:28:53,252
- Est� bien. Tengo miedo.
- Vamos a estar bien.
570
01:28:55,801 --> 01:28:57,490
Te prometo que estar�s bien.
571
01:28:58,677 --> 01:29:02,518
La llevaremos a cirug�a.
Necesitamos llev�rnosla ya.
572
01:29:02,695 --> 01:29:04,313
Est� bien.
573
01:29:09,510 --> 01:29:12,799
Te amo. Vas a estar bien.
574
01:29:13,561 --> 01:29:17,285
Te amo mucho.
Te amo.
575
01:29:24,735 --> 01:29:27,123
Vas a estar bien.
576
01:30:16,417 --> 01:30:20,611
Lucas, gracias por cuidar a mam�.
577
01:30:22,639 --> 01:30:24,633
Nos cuidamos mutuamente.
578
01:30:31,834 --> 01:30:34,923
- �Pap�?
- Si.
579
01:30:35,573 --> 01:30:37,292
Hay algo que no pude decirle a mam�,
580
01:30:37,375 --> 01:30:41,077
y en verdad necesitaba que lo supiera.
581
01:31:07,694 --> 01:31:09,260
Yo tambi�n tengo familia.
582
01:31:13,523 --> 01:31:15,787
He estado reservando mis fuerzas...
583
01:31:16,063 --> 01:31:20,827
...porque quiero verlos... Una vez m�s.
584
01:32:10,347 --> 01:32:13,822
No, no.
585
01:32:14,852 --> 01:32:16,367
Oh �tienes que hacerlo?
586
01:32:17,852 --> 01:32:22,000
- No queremos que sientas dolor.
- Tratar� de dormirme.
587
01:32:22,491 --> 01:32:24,450
Est�s en buenas manos.
588
01:32:26,288 --> 01:32:28,912
Cierra los ojos y
piensa en algo agradable.
589
01:36:00,324 --> 01:36:02,855
Mam� est� bien, Lucas.
590
01:36:05,148 --> 01:36:06,475
Regresaremos a casa.
591
01:36:22,378 --> 01:36:23,796
Se�or Benett, soy de
una de las mejores...
592
01:36:23,797 --> 01:36:25,363
...aseguradoras de salud en EE.UU.
593
01:36:25,364 --> 01:36:28,361
Estamos aqu� para cuidar a su familia.
Ya no tienen de qu� preocuparse.
594
01:36:29,484 --> 01:36:31,703
En unas horas, estaremos
en un hospital general en Singapur.
595
01:36:31,739 --> 01:36:34,072
Donde su esposa recibir�,
el mejor tratamiento posible.
596
01:36:35,480 --> 01:36:38,094
Los acompa�ar�n al
avi�n. Nos vemos all�.
597
01:36:38,133 --> 01:36:39,582
Que tengan buen viaje.
598
01:37:23,625 --> 01:37:24,944
�Ad�nde vamos?
599
01:37:26,990 --> 01:37:31,372
Nos llevan a Singapur.
Ah� estar�s a salvo. �Est� bien?
600
01:37:35,883 --> 01:37:38,404
Por favor, si�ntese.
En breve despegaremos.
601
01:37:38,665 --> 01:37:39,549
Est� bien.
602
01:38:00,489 --> 01:38:02,901
- �Puedo...
- S�, solo un minuto.
603
01:38:17,800 --> 01:38:19,743
�C�mo est�s?
604
01:38:21,941 --> 01:38:23,965
Aqu�, contigo.
605
01:38:28,844 --> 01:38:33,353
Mam�, esta ma�ana...
606
01:38:36,096 --> 01:38:37,980
...vi a Daniel otra vez.
607
01:38:41,302 --> 01:38:42,573
Estaba muy feliz.
608
01:38:46,619 --> 01:38:47,896
Estaba en brazos de alguien m�s.
609
01:38:51,693 --> 01:38:52,690
Apuesto a que era su pap�.
610
01:39:01,289 --> 01:39:03,096
Estoy orgullosa de ti.
611
01:39:07,927 --> 01:39:10,911
Estoy tan orgullosa de ti.
612
01:39:18,999 --> 01:39:22,208
Gracias. Gracias.
613
01:39:24,747 --> 01:39:26,972
Lo siento, pero debes
volver a tu asiento Daniel.
614
01:39:34,084 --> 01:39:38,788
- Ve.
- Abr�chense los cinturones, por favor.
615
01:39:40,564 --> 01:39:45,930
- No s� c�mo.
- �No? Te ayudo.
616
01:40:21,504 --> 01:40:25,032
ESTAMOS EN LA PLAYA
617
01:40:39,913 --> 01:40:42,224
Est� bien, est� bien.
618
01:42:40,501 --> 01:42:46,954
LO IMPOSIBLE
619
01:42:53,230 --> 01:42:56,597
Este filme est� basado en
la historia verdadera...
620
01:42:56,898 --> 01:42:59,965
...de Maria, Quique,
Lucas, Tom�s y Sim�n.
621
01:43:00,666 --> 01:43:10,221
Cr�ditos: TaMaBin (LatinoSubs) y
622
01:43:10,500 --> 01:43:21,222
WWW.DIMENSIONPELICULAS.COM
Las Ultimas Peliculas y las Mejores Series
46026
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.