Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,470 --> 00:00:02,669
Hello.
2
00:00:02,669 --> 00:00:04,710
- It's nice to meet you.
- And you.
3
00:00:04,809 --> 00:00:05,910
It's an honor.
4
00:00:05,910 --> 00:00:09,250
You are the famous Lee Juck.
I'm glad I get to see you here.
5
00:00:09,250 --> 00:00:10,750
My goodness. You...
6
00:00:11,080 --> 00:00:12,119
You don't know
who I am, do you?
7
00:00:12,119 --> 00:00:13,550
- You are a talented...
- Of course we know.
8
00:00:13,550 --> 00:00:14,890
- musician.
- I've seen you a lot on TV.
9
00:00:14,890 --> 00:00:16,190
- Really?
- I've seen you on TV.
10
00:00:16,190 --> 00:00:18,289
Thank you.
11
00:00:18,289 --> 00:00:19,989
You were on music shows...
12
00:00:19,989 --> 00:00:22,629
around the same time as my son,
so I saw you a lot.
13
00:00:22,629 --> 00:00:24,929
Jong Kook and I debuted
on the same year.
14
00:00:24,929 --> 00:00:26,929
Turbo and Panic...
15
00:00:26,929 --> 00:00:28,969
both debuted in 1995.
16
00:00:34,369 --> 00:00:39,310
(In 1995, the 22-year-old Lee Juck
sang "Snail".)
17
00:00:49,289 --> 00:00:52,119
How does he look in real life?
18
00:00:52,119 --> 00:00:54,090
He's great.
19
00:00:54,090 --> 00:00:55,689
He looks nice.
20
00:00:56,359 --> 00:00:57,429
He looks nice.
21
00:00:57,429 --> 00:01:01,670
It's been a long time since
you released an official album.
22
00:01:01,670 --> 00:01:02,670
Yes.
23
00:01:03,329 --> 00:01:05,400
It's been seven years
since I released an official album.
24
00:01:05,400 --> 00:01:07,569
- Seven years.
- It's been a long time.
25
00:01:07,569 --> 00:01:10,069
I haven't released an official
album in such a long time.
26
00:01:10,069 --> 00:01:11,180
An album with more than 10 songs.
27
00:01:11,180 --> 00:01:12,609
Yes. There are 12 songs.
28
00:01:12,609 --> 00:01:14,549
You wrote all songs and the lyrics.
29
00:01:14,549 --> 00:01:17,480
- You are amazing.
- You are very talented.
30
00:01:17,480 --> 00:01:19,920
He is a genius songwriter.
31
00:01:19,920 --> 00:01:22,989
So he writes songs
and lyrics incredibly well.
32
00:01:22,989 --> 00:01:24,959
But on top of that,
he sings well too.
33
00:01:24,959 --> 00:01:26,260
That's why he's beloved by people.
34
00:01:26,260 --> 00:01:28,930
The songs "It's Fortunate"...
35
00:01:28,930 --> 00:01:31,129
and "Run Across the Sky"...
36
00:01:31,129 --> 00:01:35,200
are the songs he wrote for his wife.
37
00:01:35,200 --> 00:01:36,569
She must be happy.
38
00:01:36,569 --> 00:01:38,370
- He's a musician, so...
- I knew about "It's Fortunate".
39
00:01:38,370 --> 00:01:40,099
- How lovely.
- "Run Across the Sky" too.
40
00:01:40,099 --> 00:01:44,180
A lot of men sing
"Run Across the Sky" at karaokes.
41
00:01:44,180 --> 00:01:46,540
But not many people know
that it's a love song.
42
00:01:46,810 --> 00:01:50,420
There's a part that goes, "Your
hot voice rings in my heart".
43
00:01:50,420 --> 00:01:53,650
Before we got married,
44
00:01:53,650 --> 00:01:56,319
my wife was studying abroad.
45
00:01:57,159 --> 00:01:59,459
- When we talked on the phone,
- You talked on the phone.
46
00:01:59,459 --> 00:02:01,329
the phone became hot...
47
00:02:01,329 --> 00:02:02,689
because we talked for too long.
48
00:02:02,689 --> 00:02:06,359
Hence the line, "Your hot voice
rings in my heart".
49
00:02:06,359 --> 00:02:08,169
You talked on the phone
for a long time.
50
00:02:08,169 --> 00:02:12,770
I wanted to run across the sky
and go to her.
51
00:02:12,770 --> 00:02:15,509
"Even if I get too near the sun
and burn".
52
00:02:15,509 --> 00:02:17,639
I never thought of that
as a love song.
53
00:02:17,639 --> 00:02:21,379
A lot of men sing this song
at a karaoke.
54
00:02:21,379 --> 00:02:24,280
But men always sing it
after drinking a lot.
55
00:02:24,849 --> 00:02:26,479
They sing it...
56
00:02:26,479 --> 00:02:28,219
- when they are really excited.
- Right.
57
00:02:28,219 --> 00:02:32,219
So I never thought
it could be a love song.
58
00:02:32,219 --> 00:02:33,560
Right.
59
00:02:33,560 --> 00:02:36,330
I want to hear it
and see what it sounds like.
60
00:02:36,830 --> 00:02:38,129
- Right.
- Yes.
61
00:02:38,599 --> 00:02:39,860
You want to hear "It's Fortunate".
62
00:02:39,860 --> 00:02:41,199
- Yes.
- Yes.
63
00:02:41,199 --> 00:02:43,969
I sang this song to her
over the phone.
64
00:02:43,969 --> 00:02:44,969
- My goodness.
- It's Fortunate.
65
00:02:44,969 --> 00:02:47,439
Yes. How can you write a song...
66
00:02:47,439 --> 00:02:49,969
- like this for your lover?
- I need something to hold.
67
00:02:51,509 --> 00:02:54,580
See what you think of this song.
68
00:02:54,580 --> 00:02:56,509
I played the piano like this.
69
00:02:57,849 --> 00:03:01,090
(I am fortunate to have met you)
70
00:03:01,090 --> 00:03:05,520
(And to be able to touch your hair)
71
00:03:06,520 --> 00:03:09,289
(I am fortunate to have met you)
72
00:03:09,289 --> 00:03:13,400
(And to be able to breathe
while looking at you)
73
00:03:13,400 --> 00:03:14,599
It's lovely.
74
00:03:15,000 --> 00:03:17,669
(I'm fortunate to hug you)
75
00:03:17,669 --> 00:03:22,539
(And cry whenever I get tired)
76
00:03:22,539 --> 00:03:26,210
(It's fortunate)
77
00:03:26,210 --> 00:03:34,020
(That I met the beautiful world
that is you)
78
00:03:34,689 --> 00:03:36,289
(Lee Juck is great!)
79
00:03:36,289 --> 00:03:38,520
- You wouldn't have to...
- I sang so unexpectedly.
80
00:03:38,520 --> 00:03:40,389
prepare anything else
to propose to her.
81
00:03:40,389 --> 00:03:42,490
- Yes.
- It's so lovely.
82
00:03:42,490 --> 00:03:44,000
It really touched my heart.
83
00:03:44,259 --> 00:03:45,330
Thank you.
84
00:03:46,969 --> 00:03:51,840
Ladies. Have you ever felt
the feeling of...
85
00:03:52,069 --> 00:03:55,810
flying in the sky
after meeting your husband?
86
00:03:55,810 --> 00:03:58,379
About two years after
we started dating,
87
00:03:58,539 --> 00:04:02,710
my husband enlisted in the army.
He had to serve in the army.
88
00:04:02,710 --> 00:04:06,080
We were going to meet on
the day of his first vacation leave.
89
00:04:06,080 --> 00:04:10,090
There were so many people,
but I could only see his face.
90
00:04:10,090 --> 00:04:13,259
In the moment we were
walking towards each other,
91
00:04:13,259 --> 00:04:15,729
- I felt like I was flying.
- It's like what happens in a movie.
92
00:04:15,729 --> 00:04:16,860
That's about how close I got
to that feeling.
93
00:04:17,399 --> 00:04:19,529
Have you ever felt like
you were flying in the sky?
94
00:04:19,899 --> 00:04:23,269
About 30, 40 years ago,
95
00:04:23,269 --> 00:04:25,040
I ran across the sky
about two times.
96
00:04:25,040 --> 00:04:26,040
Two times.
97
00:04:26,500 --> 00:04:29,310
You ran across the sky?
98
00:04:29,310 --> 00:04:30,810
Yes. I felt that feeling.
99
00:04:30,810 --> 00:04:33,339
When I had my two daughters,
100
00:04:33,610 --> 00:04:36,750
my husband made sure
I didn't do anything.
101
00:04:36,750 --> 00:04:38,319
He made sure I was comfortable.
102
00:04:38,319 --> 00:04:41,350
He took such a good care of me.
103
00:04:41,990 --> 00:04:43,920
I was so happy then.
104
00:04:44,389 --> 00:04:46,759
But I think I got tired
after that.
105
00:04:47,290 --> 00:04:48,589
I didn't get to fly since.
106
00:04:50,029 --> 00:04:51,529
But you experienced it once,
so it's all good.
107
00:04:51,529 --> 00:04:52,959
I experienced it twice.
108
00:04:53,459 --> 00:04:54,870
You ran across the sky twice.
109
00:04:54,870 --> 00:04:56,000
- In the past...
- When I was...
110
00:04:56,000 --> 00:04:58,740
dating my husband,
111
00:04:58,740 --> 00:05:00,040
he used to...
112
00:05:00,439 --> 00:05:02,470
give me a kiss
in front of the door of my house.
113
00:05:03,009 --> 00:05:06,939
- That feeling...
- You felt nervous.
114
00:05:06,939 --> 00:05:08,209
It was much sweeter
than a long, proper kiss.
115
00:05:08,209 --> 00:05:09,680
- Right.
- It was sweeter.
116
00:05:09,680 --> 00:05:12,550
Yes. I didn't get to sleep at night.
117
00:05:13,689 --> 00:05:16,550
Even until now, I remember
how sweet that felt.
118
00:05:16,550 --> 00:05:19,389
And it made you feel like
running in the sky.
119
00:05:19,959 --> 00:05:22,259
I really loved that feeling.
120
00:05:22,259 --> 00:05:24,430
Right. That's when you...
121
00:05:24,430 --> 00:05:25,660
ran in the sky.
122
00:05:25,660 --> 00:05:29,230
Now, just two people remain.
We are very curious about...
123
00:05:29,230 --> 00:05:31,199
whether or not they got to
run in the sky.
124
00:05:31,199 --> 00:05:33,139
Perhaps they did.
125
00:05:33,139 --> 00:05:34,339
Or maybe they didn't.
126
00:05:34,339 --> 00:05:36,939
- You shouldn't ask us.
- I never...
127
00:05:36,939 --> 00:05:40,180
I never felt the feeling
of running in the sky.
128
00:05:41,509 --> 00:05:44,279
But you said you fell for him...
129
00:05:44,620 --> 00:05:47,420
when you saw his masculine
and hairy legs.
130
00:05:47,420 --> 00:05:50,290
I felt good then.
131
00:05:51,689 --> 00:05:53,620
But not enough to make you
feel you're running in the sky?
132
00:05:54,430 --> 00:05:55,790
- Of course not.
- Seeing his leg hair...
133
00:05:55,790 --> 00:05:57,730
Just seeing the leg hair is not
enough to make you feel...
134
00:05:57,730 --> 00:05:59,360
like you're running in the sky.
135
00:05:59,360 --> 00:06:02,500
I thought it was interesting
and felt good.
136
00:06:02,500 --> 00:06:04,639
So since then, when
you met him after a long time,
137
00:06:04,639 --> 00:06:06,199
did your heart pound a lot?
138
00:06:06,199 --> 00:06:08,740
My heart didn't pound.
139
00:06:12,110 --> 00:06:14,250
(Big Brother as Gracious
as the Father)
140
00:06:14,250 --> 00:06:15,709
"Big Brother as Gracious
as the Father"?
141
00:06:16,850 --> 00:06:19,449
(A son is practicing
batting in a batting cage.)
142
00:06:19,449 --> 00:06:21,220
- Who is it?
- It looks like my son.
143
00:06:23,819 --> 00:06:26,259
(Tae Sung)
144
00:06:26,259 --> 00:06:27,290
It's him.
145
00:06:27,290 --> 00:06:30,500
(As he used to be a baseball
player, he's good at batting.)
146
00:06:31,730 --> 00:06:33,259
He was a baseball player
when he was little.
147
00:06:33,399 --> 00:06:35,129
The timing is perfect.
148
00:06:35,129 --> 00:06:36,930
His posture is different
from ordinary people.
149
00:06:37,939 --> 00:06:38,970
He's good.
150
00:06:41,540 --> 00:06:42,610
It finally worked, but it ended.
151
00:06:42,610 --> 00:06:46,110
(Getting out after batting)
152
00:06:46,839 --> 00:06:49,610
- I'm so disappointed.
- You're not good at all anymore.
153
00:06:49,610 --> 00:06:50,720
(Two men welcome him.)
154
00:06:50,720 --> 00:06:52,920
(Gosh, I'm so disappointed.)
155
00:06:52,920 --> 00:06:54,050
(Your skills are not good
at all anymore.)
156
00:06:54,050 --> 00:06:56,550
Since they're practice balls,
they're made of rubber.
157
00:06:56,550 --> 00:06:58,220
- Goodness.
- Gosh.
158
00:06:58,220 --> 00:06:59,689
Does anyone play with iron balls
or something?
159
00:06:59,689 --> 00:07:00,730
(Actor Kim Seung Woo who's been
his friend for 13 years)
160
00:07:00,730 --> 00:07:02,759
Hey, you're talking nonsense.
161
00:07:02,759 --> 00:07:04,660
- Oh, it's Kim Seung Woo.
- Kim Seung Woo.
162
00:07:05,430 --> 00:07:07,970
- Kim Seung Woo.
- It's Seung Woo.
163
00:07:08,930 --> 00:07:10,329
How could you miss every ball?
164
00:07:10,670 --> 00:07:13,069
- Do they belong to a baseball team?
- Yes.
165
00:07:13,769 --> 00:07:14,839
He couldn't hit any, right?
166
00:07:14,839 --> 00:07:16,610
- I hit it twice.
- He used to be a baseball player.
167
00:07:16,610 --> 00:07:17,839
- But you didn't hit it accurately.
- No.
168
00:07:17,839 --> 00:07:19,040
Since I was a pitcher.
169
00:07:19,040 --> 00:07:20,410
(I'm better at pitching
than batting.)
170
00:07:20,980 --> 00:07:23,480
- My goodness.
- People expect...
171
00:07:23,480 --> 00:07:24,879
a former baseball player...
172
00:07:24,879 --> 00:07:26,949
should be dramatically good.
173
00:07:27,189 --> 00:07:29,019
I do everything that should be done
during a game,
174
00:07:29,189 --> 00:07:31,089
but it's just that it's not
noticeable.
175
00:07:31,259 --> 00:07:32,519
That means you're bad.
176
00:07:32,519 --> 00:07:33,519
(The general manager is
cool-headed.)
177
00:07:33,519 --> 00:07:35,029
It means your play is not impactful.
178
00:07:35,389 --> 00:07:36,589
So It's a good thing that I quit.
179
00:07:42,199 --> 00:07:45,300
In your opinion,
I'm a better player than him, right?
180
00:07:45,300 --> 00:07:46,769
- You have a much better feel of it.
- Right?
181
00:07:46,769 --> 00:07:49,209
- He has the best feel of it.
- I...
182
00:07:49,209 --> 00:07:51,610
- You need the feel in baseball.
- Of course.
183
00:07:51,610 --> 00:07:53,240
But I'm a former baseball player,
so I'm on a different level.
184
00:07:53,240 --> 00:07:55,279
I have a lot of experience in games,
185
00:07:55,279 --> 00:07:56,680
whereas Yu Bin doesn't.
186
00:07:57,550 --> 00:07:58,550
He's right.
187
00:08:00,050 --> 00:08:01,089
But I'm better than you now.
188
00:08:01,089 --> 00:08:02,120
(What's the point
of being a former baseball player?)
189
00:08:02,350 --> 00:08:04,360
Right, the records tell you all.
190
00:08:05,689 --> 00:08:07,660
(You heard him. How dare you?)
191
00:08:08,029 --> 00:08:10,389
They why don't you make a bet?
192
00:08:10,529 --> 00:08:12,300
- A bet? On batting?
- Yes.
193
00:08:12,300 --> 00:08:13,329
- On batting.
- Okay.
194
00:08:13,329 --> 00:08:14,430
You should do it too.
195
00:08:14,529 --> 00:08:15,600
- Join us.
- Let's do it together.
196
00:08:16,430 --> 00:08:17,699
Gosh, can you handle that?
197
00:08:17,699 --> 00:08:18,800
(The general manager is
pretentious.)
198
00:08:19,139 --> 00:08:20,170
Gosh, can you handle that?
199
00:08:21,670 --> 00:08:23,009
I'm much better than you...
200
00:08:23,009 --> 00:08:24,009
when it comes to batting.
201
00:08:24,009 --> 00:08:25,079
He's better in big games.
202
00:08:25,079 --> 00:08:26,639
(The men who can play baseball
fight for their pride.)
203
00:08:27,139 --> 00:08:29,279
(The general manager on fire
versus the team members)
204
00:08:29,279 --> 00:08:30,350
(Anticipating)
205
00:08:34,220 --> 00:08:37,460
(First batter, Sung Yu Bin,
the ace of the team)
206
00:08:37,460 --> 00:08:38,519
I think he'll be good.
207
00:08:39,120 --> 00:08:40,960
- He's good, right?
- Yes, he is.
208
00:08:41,460 --> 00:08:43,289
(Having high hopes for the ace)
209
00:08:45,330 --> 00:08:46,399
I'm slightly getting nervous.
210
00:08:48,200 --> 00:08:49,929
(Will Yu Bin's skills be really
that good?)
211
00:08:49,929 --> 00:08:51,169
That was good.
212
00:08:53,000 --> 00:08:55,039
Look how good his swing is.
213
00:09:00,009 --> 00:09:01,210
His swing is great.
214
00:09:02,379 --> 00:09:04,480
(As an ace, he hits
the ball powerfully.)
215
00:09:04,480 --> 00:09:06,019
(Yu Bin is good as expected.)
216
00:09:06,320 --> 00:09:09,019
(Gosh, he's quite good.)
217
00:09:11,190 --> 00:09:13,360
(He swings and misses this time.)
218
00:09:13,360 --> 00:09:14,389
Goodness.
219
00:09:15,190 --> 00:09:16,929
- Okay, good.
- Good.
220
00:09:16,929 --> 00:09:18,230
That's how you swing and miss.
221
00:09:18,230 --> 00:09:20,230
That's it. Keep doing that.
222
00:09:21,230 --> 00:09:23,629
- Does this one count too?
- No, it's just out.
223
00:09:23,629 --> 00:09:25,470
- A ball like this...
- It's definitely out.
224
00:09:25,470 --> 00:09:26,899
- It's surely out.
- Gosh.
225
00:09:27,409 --> 00:09:29,409
He gets to miss the balls.
226
00:09:29,610 --> 00:09:31,240
I think he got too ambitious...
227
00:09:31,279 --> 00:09:32,409
- Gosh.
- to win.
228
00:09:34,750 --> 00:09:36,250
- There you go.
- Goodness.
229
00:09:36,250 --> 00:09:37,779
(He crumbled as the others
attacked his mentality.)
230
00:09:38,080 --> 00:09:39,279
Out of the nine balls...
231
00:09:39,649 --> 00:09:41,120
- Out.
- Out.
232
00:09:41,289 --> 00:09:43,250
That's out.
233
00:09:43,250 --> 00:09:44,289
(No mercy)
234
00:09:44,990 --> 00:09:45,990
- That's it.
- That was good.
235
00:09:45,990 --> 00:09:47,220
- That was the only good hit.
- That's the only one.
236
00:09:47,220 --> 00:09:48,629
(Yu Bin finished batting.)
237
00:09:48,629 --> 00:09:49,659
I'm disappointed in you, Yu Bin.
238
00:09:50,190 --> 00:09:51,659
You didn't have a hit.
239
00:09:53,129 --> 00:09:54,799
(His mom feels bad.)
240
00:09:55,370 --> 00:09:57,269
- 11 balls?
- 11.
241
00:09:57,269 --> 00:09:58,639
(The second batter, Lee Tae Sung,
a former baseball player)
242
00:09:58,870 --> 00:09:59,940
- Here I go.
- Give it a go.
243
00:10:00,070 --> 00:10:01,809
- Let's go.
- Only the balls that go forward.
244
00:10:01,809 --> 00:10:02,840
(Let me show you a former baseball
player is on a different level.)
245
00:10:02,840 --> 00:10:03,870
This much.
246
00:10:05,980 --> 00:10:07,750
(How...)
247
00:10:07,750 --> 00:10:11,279
(will the result be?)
248
00:10:16,090 --> 00:10:17,389
(He swings and misses
from the start already.)
249
00:10:17,389 --> 00:10:19,519
- You can't even hit it.
- Gosh.
250
00:10:19,960 --> 00:10:21,590
(My goodness' sake)
251
00:10:24,159 --> 00:10:25,559
You do that when you
try too hard to do well.
252
00:10:25,559 --> 00:10:27,429
His lower body looks too weak.
253
00:10:28,899 --> 00:10:31,470
(You can't even hit it.)
254
00:10:32,139 --> 00:10:33,200
What's wrong with the ball?
255
00:10:36,639 --> 00:10:39,080
- Are you doing it on purpose?
- You think I'd do it on purpose?
256
00:10:39,080 --> 00:10:40,340
Don't try to be funny.
257
00:10:40,340 --> 00:10:42,649
You don't have to,
so show us what you got.
258
00:10:43,509 --> 00:10:44,980
It takes me some time
to get the hang of it.
259
00:10:47,149 --> 00:10:48,149
- Two.
- That was good.
260
00:10:48,149 --> 00:10:49,450
All right, I got the hang of it now.
261
00:10:51,259 --> 00:10:52,620
- What should I do with that one?
- It went forward.
262
00:10:52,620 --> 00:10:54,429
- I counted such a ball for you.
- Okay.
263
00:10:54,690 --> 00:10:55,889
He talks a lot even
when he plays baseball.
264
00:10:55,889 --> 00:10:57,289
He does talk a lot.
265
00:10:58,830 --> 00:11:00,129
- The last ball.
- There is one more ball left.
266
00:11:00,129 --> 00:11:01,269
(The last ball
for the too much talker)
267
00:11:01,269 --> 00:11:02,299
Let's go.
268
00:11:02,899 --> 00:11:05,639
You brothers can hardly hit
the balls properly.
269
00:11:05,970 --> 00:11:07,940
- Well...
- Hey.
270
00:11:08,110 --> 00:11:11,340
You guys hardly hit
the balls properly.
271
00:11:12,309 --> 00:11:14,279
There are no balls they hit
properly.
272
00:11:17,179 --> 00:11:19,919
Because I'm wearing a mask,
I can't breathe well.
273
00:11:19,919 --> 00:11:21,590
Breathing is important
when you're batting.
274
00:11:22,649 --> 00:11:25,019
Hey, did Yu Bin do it
without wearing a mask then?
275
00:11:25,289 --> 00:11:27,190
- I can't breathe well.
- All right.
276
00:11:27,960 --> 00:11:29,090
- Go.
- Go.
277
00:11:29,090 --> 00:11:32,059
(The third batter, Kim Seung Woo,
the general manager of the team)
278
00:11:32,399 --> 00:11:34,129
The general manager's swing.
279
00:11:34,129 --> 00:11:35,470
I think Seung Woo will be good.
280
00:11:36,799 --> 00:11:39,799
(How good will the big brother's
baseball skills be?)
281
00:11:39,799 --> 00:11:40,840
(Surprised)
282
00:11:40,840 --> 00:11:42,070
This is a proper hit.
283
00:11:42,570 --> 00:11:44,980
(The ball flies straight
and neatly.)
284
00:11:46,840 --> 00:11:47,950
(He's good.)
285
00:11:48,049 --> 00:11:49,909
- He is good.
- He's good.
286
00:11:50,009 --> 00:11:51,350
He is strong.
287
00:11:51,519 --> 00:11:52,779
How can this happen?
288
00:11:52,779 --> 00:11:54,019
No wonder.
289
00:11:54,750 --> 00:11:56,190
Get ready like this...
290
00:11:56,190 --> 00:11:58,620
and hit it lightly like this
while talking.
291
00:11:58,690 --> 00:12:00,860
What's so difficult about this?
Just stay still...
292
00:12:01,559 --> 00:12:03,460
and hit it lightly like this.
293
00:12:03,460 --> 00:12:04,500
That's ridiculous.
294
00:12:04,500 --> 00:12:06,460
- He's really good.
- He's good.
295
00:12:06,460 --> 00:12:08,230
He hits the balls so easily.
296
00:12:09,169 --> 00:12:10,470
This is baseball.
297
00:12:10,470 --> 00:12:12,070
Look at it like this...
298
00:12:12,769 --> 00:12:13,840
and just hit it lightly.
299
00:12:15,070 --> 00:12:16,110
(Even a full swing)
300
00:12:16,110 --> 00:12:17,539
This is baseball, I'm telling you.
301
00:12:18,279 --> 00:12:19,309
Lightly.
302
00:12:19,980 --> 00:12:21,009
It doesn't make sense.
303
00:12:21,779 --> 00:12:23,149
- The last one.
- It's the last ball.
304
00:12:23,149 --> 00:12:24,750
(Even the last ball)
305
00:12:24,750 --> 00:12:26,620
(See?
This is how you play baseball.)
306
00:12:27,590 --> 00:12:29,690
(He hits even the last ball nicely.)
307
00:12:29,690 --> 00:12:30,789
Even the last ball.
308
00:12:30,789 --> 00:12:32,090
He's a good batter.
309
00:12:32,090 --> 00:12:33,159
(Then he gets
out of the batter's box.)
310
00:12:33,159 --> 00:12:34,190
Hey.
311
00:12:34,289 --> 00:12:36,159
- He's a good batter.
- He is.
312
00:12:36,159 --> 00:12:37,190
He's good.
313
00:12:37,799 --> 00:12:39,529
Normally, he's a character
who's not good at things.
314
00:12:39,529 --> 00:12:41,500
(He's kidding.)
315
00:12:44,799 --> 00:12:45,870
Please come on in.
316
00:12:47,639 --> 00:12:48,669
Good.
317
00:12:48,769 --> 00:12:50,909
- Hey.
- It's been a long time, right?
318
00:12:50,909 --> 00:12:53,440
Right, and the entrance
became very clean.
319
00:12:53,440 --> 00:12:54,649
- Yes.
- It's neat.
320
00:12:55,379 --> 00:12:56,879
It looks somehow different.
321
00:12:56,879 --> 00:12:58,120
- It's cleaned up now, right?
- Yes.
322
00:12:58,320 --> 00:12:59,580
- Hey...
- We cleaned it up so hard.
323
00:12:59,580 --> 00:13:01,549
Do you keep cleaning now?
324
00:13:01,549 --> 00:13:02,649
We cleaned it up neatly.
325
00:13:02,649 --> 00:13:04,049
- You did?
- We keep it clean.
326
00:13:04,460 --> 00:13:06,389
They must be very close.
327
00:13:06,690 --> 00:13:08,559
- Can I open it?
- Yes.
328
00:13:08,860 --> 00:13:10,090
- Drink something, please.
- Okay.
329
00:13:13,600 --> 00:13:14,669
(Chuckling)
330
00:13:14,669 --> 00:13:15,700
(Exclaiming)
331
00:13:16,230 --> 00:13:17,470
You have alcohol.
332
00:13:17,470 --> 00:13:19,639
(There are only alcohol
and beverages in the fridge.)
333
00:13:20,470 --> 00:13:21,509
For goodness' sake.
334
00:13:22,669 --> 00:13:25,340
- The soju looks like "Low Voice".
- You know I have a low voice.
335
00:13:25,639 --> 00:13:26,940
Oh, you have dumplings. Good.
336
00:13:27,009 --> 00:13:29,309
- Shall I cook dumplings?
- I like dumplings.
337
00:13:29,379 --> 00:13:30,919
Oh, I like this.
338
00:13:31,519 --> 00:13:33,120
This one is good. Let's make...
339
00:13:34,350 --> 00:13:37,019
the bottom parts crispy and...
340
00:13:37,019 --> 00:13:39,289
- Like the ones from a ramen place?
- Exactly.
341
00:13:39,289 --> 00:13:40,759
- Something like fried dumplings?
- Like that.
342
00:13:40,759 --> 00:13:43,059
- Can you make it?
- You try to make it.
343
00:13:44,029 --> 00:13:46,059
When we were in the military,
344
00:13:46,059 --> 00:13:47,669
we just microwaved it.
345
00:13:47,669 --> 00:13:50,830
You do that in the military.
I did that often too.
346
00:13:52,100 --> 00:13:53,940
Let's try to make it. And...
347
00:13:53,940 --> 00:13:55,210
what else do you have?
Do you have rice?
348
00:13:55,210 --> 00:13:56,610
- We don't have rice.
- Hey.
349
00:13:57,610 --> 00:13:59,610
Then what do you eat?
You order in every day?
350
00:13:59,940 --> 00:14:01,080
- Well... Yes.
- Yes.
351
00:14:01,350 --> 00:14:02,580
Darn it.
352
00:14:02,580 --> 00:14:04,250
(Their mom feels frustrated.)
353
00:14:04,250 --> 00:14:05,350
(So does their close friend.)
354
00:14:05,350 --> 00:14:08,320
Now that you're not that young,
you should not do that anymore.
355
00:14:08,320 --> 00:14:09,450
Stop ordering in.
356
00:14:10,019 --> 00:14:12,659
Hold on a second.
Let me make you something good.
357
00:14:13,289 --> 00:14:14,929
(Are you going to cook yourself?)
358
00:14:15,460 --> 00:14:16,759
Can he cook too?
359
00:14:16,789 --> 00:14:18,029
He seems like a family man.
360
00:14:19,659 --> 00:14:21,730
- Where do you have them?
- What?
361
00:14:21,730 --> 00:14:23,330
What is it called?
362
00:14:23,330 --> 00:14:24,570
Condiments.
363
00:14:24,570 --> 00:14:26,440
- Do you have any?
- Condiments...
364
00:14:26,440 --> 00:14:27,909
Do you even cook at home?
365
00:14:27,909 --> 00:14:28,970
I think there are no condiments.
366
00:14:28,970 --> 00:14:30,240
(Opening the cupboard
to look for condiments)
367
00:14:30,240 --> 00:14:31,639
- Pepper is all we have.
- Pepper and starch.
368
00:14:31,639 --> 00:14:33,139
(Just starch, soy sauce, and pepper)
369
00:14:33,139 --> 00:14:34,350
They'd never have them.
370
00:14:36,049 --> 00:14:37,110
(Flustered)
371
00:14:37,110 --> 00:14:39,120
- The cupboard...
- How can you have just pepper?
372
00:14:40,149 --> 00:14:41,220
- Gosh.
- We don't have anything.
373
00:14:41,590 --> 00:14:43,750
(Gosh, my son.)
374
00:14:43,850 --> 00:14:45,019
They don't even have salt?
375
00:14:45,919 --> 00:14:49,059
Most people would have
sugar and salt.
376
00:14:49,059 --> 00:14:50,059
(They don't even have
sugar or salt.)
377
00:14:50,059 --> 00:14:51,460
- They never cook?
- What can they make?
378
00:14:51,460 --> 00:14:53,100
Right, they never cook.
379
00:14:53,629 --> 00:14:56,429
It's obvious that you don't
cook anything at home.
380
00:14:56,429 --> 00:14:57,529
What are these?
381
00:14:57,740 --> 00:14:59,169
- We have nothing.
- Junk.
382
00:14:59,570 --> 00:15:01,240
Why do you have so much medicine?
383
00:15:01,240 --> 00:15:03,039
- Toothpaste and what not.
- Goodness.
384
00:15:03,240 --> 00:15:05,279
Why did you put batteries in here?
385
00:15:05,340 --> 00:15:06,480
For goodness' sake.
386
00:15:06,480 --> 00:15:07,539
(Full of junk instead of
what they need in the kitchen)
387
00:15:08,110 --> 00:15:11,779
- They're just junk.
- How can you put...
388
00:15:12,379 --> 00:15:17,419
Tae Sung is not in a position
to nag at his brother in my opinion.
389
00:15:17,419 --> 00:15:18,789
(I know.)
390
00:15:19,159 --> 00:15:21,230
Then where is cooking oil?
391
00:15:21,230 --> 00:15:22,730
- Do we have it?
- Do we have cooking oil?
392
00:15:25,029 --> 00:15:26,200
My gosh.
393
00:15:26,200 --> 00:15:27,559
(They probably have cooking oil
at least.)
394
00:15:27,929 --> 00:15:29,029
Do we have cooking oil?
395
00:15:29,370 --> 00:15:30,899
(What?)
396
00:15:30,899 --> 00:15:33,139
How could anyone have no cooking oil
at home?
397
00:15:33,139 --> 00:15:34,769
- The expiration date...
- Didn't it pass it?
398
00:15:34,769 --> 00:15:36,340
It did pass. It's best until 2020.
399
00:15:37,269 --> 00:15:38,409
(It tells they never cooked.)
400
00:15:38,409 --> 00:15:40,139
- It's best until June 2020.
- Hey.
401
00:15:41,279 --> 00:15:42,450
For goodness' sake.
402
00:15:43,009 --> 00:15:45,480
- June.
- So you're just pretentious.
403
00:15:45,750 --> 00:15:48,149
You said you'd treat me
to a proper meal.
404
00:15:48,149 --> 00:15:49,750
We don't have cooking oil?
405
00:15:49,750 --> 00:15:50,750
Gosh.
406
00:15:50,750 --> 00:15:53,159
- Can you eat...
- So you never cook at home?
407
00:15:53,159 --> 00:15:54,529
cooking oil even when it's...
408
00:15:54,529 --> 00:15:55,830
- No.
- past its expiration date?
409
00:15:55,830 --> 00:15:57,700
No. Still...
410
00:15:57,700 --> 00:16:00,929
Doesn't oil come out of dumplings?
411
00:16:00,929 --> 00:16:03,370
"Doesn't oil come out of dumplings?"
412
00:16:03,370 --> 00:16:05,169
(Oil? What's he talking about?)
413
00:16:05,399 --> 00:16:07,370
What if they get stuck in here?
414
00:16:08,539 --> 00:16:14,039
In that case, I know how to do it
without cooking oil.
415
00:16:14,039 --> 00:16:15,210
- Really?
- Give me a plate.
416
00:16:15,279 --> 00:16:16,879
- I'm relieved.
- With this...
417
00:16:17,549 --> 00:16:19,419
Wait a second.
I'll make you something good.
418
00:16:19,419 --> 00:16:22,950
- I guess he cooks often.
- He is a good cook.
419
00:16:24,720 --> 00:16:26,259
Do you have plates?
420
00:16:26,389 --> 00:16:27,620
Yes, we do.
421
00:16:29,190 --> 00:16:31,899
I can't believe I have to ask
if there are plates in a house.
422
00:16:31,899 --> 00:16:33,299
(I can't believe I have to ask
if there are plates in a house.)
423
00:16:33,759 --> 00:16:35,230
- I'm relieved.
- With this...
424
00:16:35,230 --> 00:16:36,870
How many do you want to eat?
Give me the exact number.
425
00:16:36,870 --> 00:16:37,870
Two.
426
00:16:37,940 --> 00:16:39,269
- He's going to eat 2 of them?
- Just 2?
427
00:16:39,269 --> 00:16:40,669
What is he doing?
428
00:16:41,669 --> 00:16:42,710
- I know what you mean.
- Is he...
429
00:16:42,710 --> 00:16:44,509
- Is he joking?
- kidding or what?
430
00:16:44,909 --> 00:16:45,909
- What?
- Two.
431
00:16:45,909 --> 00:16:46,909
- Really?
- Yes.
432
00:16:46,909 --> 00:16:47,950
(Putting the amount of the dumplings
they want on a plate)
433
00:16:47,950 --> 00:16:49,309
- Microwave it.
- This is enough.
434
00:16:49,549 --> 00:16:52,049
- For 2 minutes and 20 seconds.
- Okay.
435
00:16:53,179 --> 00:16:55,450
- And there was starch here.
- Yes.
436
00:16:56,519 --> 00:16:57,690
With this...
437
00:16:58,820 --> 00:17:00,519
When they're cooked a little bit,
438
00:17:01,159 --> 00:17:04,259
mix the starch with water.
439
00:17:04,759 --> 00:17:07,259
The jjajangmyeon sauce is
slightly sticky.
440
00:17:07,259 --> 00:17:09,069
- Yes.
- It's just like that.
441
00:17:10,470 --> 00:17:12,400
Gosh, you guys were supposed
to cook for me, right?
442
00:17:12,400 --> 00:17:13,869
Right.
443
00:17:14,240 --> 00:17:16,470
I definitely remember I came here
to be treated to your cooking.
444
00:17:17,440 --> 00:17:18,740
I should wash this.
445
00:17:19,609 --> 00:17:21,180
This will be good as is too.
446
00:17:21,180 --> 00:17:22,809
- Yes, it looks good.
- Right?
447
00:17:23,779 --> 00:17:25,319
Please turn this on.
How can I turn it on?
448
00:17:25,319 --> 00:17:27,049
- Do you know how to turn it on?
- Yes, I do.
449
00:17:27,049 --> 00:17:29,150
We hardly turn it on,
but it'll work.
450
00:17:31,160 --> 00:17:33,619
(It just keeps sparking.)
451
00:17:33,619 --> 00:17:36,029
We have to wait a little bit. It
takes some time until the gas comes.
452
00:17:36,089 --> 00:17:38,230
- Liar.
- After opening the valve,
453
00:17:38,230 --> 00:17:39,359
you have to wait for the gas
to come.
454
00:17:39,359 --> 00:17:41,700
- Gosh. Okay, okay.
- As we hardly use it.
455
00:17:42,200 --> 00:17:43,269
I get it.
456
00:17:44,069 --> 00:17:47,269
Things like that aren't turned on
well in a house like that.
457
00:17:47,740 --> 00:17:49,569
- Gosh.
- Because they don't cook.
458
00:17:50,269 --> 00:17:51,809
We should do it like this.
459
00:17:52,079 --> 00:17:53,440
- Does it work now?
- Okay.
460
00:17:53,940 --> 00:17:56,049
- The gas is provided well now.
- Okay.
461
00:17:56,680 --> 00:17:58,720
Just wait and see.
I'll make something delicious.
462
00:17:59,519 --> 00:18:00,650
I get curious.
463
00:18:00,650 --> 00:18:01,950
Let me place them here.
464
00:18:03,049 --> 00:18:06,720
(Putting the slightly microwaved
dumplings in a pan)
465
00:18:06,720 --> 00:18:09,329
- Shall I give you ice?
- What?
466
00:18:09,490 --> 00:18:10,660
- Ice?
- What is he doing?
467
00:18:10,660 --> 00:18:11,730
- What is that?
- Sounds good.
468
00:18:11,730 --> 00:18:13,630
- Starch water.
- Starch mixed with water.
469
00:18:13,630 --> 00:18:16,869
So that it becomes
something like wings on the bottom?
470
00:18:16,869 --> 00:18:18,170
- Yes.
- I see.
471
00:18:19,200 --> 00:18:20,640
After doing this...
472
00:18:21,710 --> 00:18:23,470
- put the lid...
- Okay.
473
00:18:23,470 --> 00:18:25,440
on it gently.
474
00:18:25,440 --> 00:18:27,680
(Put the lid on it gently.)
475
00:18:27,809 --> 00:18:28,809
And then...
476
00:18:28,980 --> 00:18:32,220
(A little later)
477
00:18:32,220 --> 00:18:33,619
- It turned out as I wanted.
- What?
478
00:18:33,619 --> 00:18:34,990
- My gosh.
- Just wait and see.
479
00:18:36,220 --> 00:18:37,589
All right, this is enough.
480
00:18:37,589 --> 00:18:38,660
(Nicely chewy dumplings
Seung Woo prepared...)
481
00:18:38,660 --> 00:18:39,720
(and stir-fried sundae
they bought on the way home)
482
00:18:39,720 --> 00:18:41,059
That looks really good.
483
00:18:41,190 --> 00:18:42,490
Thank you for the food.
484
00:18:43,289 --> 00:18:45,460
So that's another way to cook it.
485
00:18:45,630 --> 00:18:47,460
You can use starch like that
to make it.
486
00:18:47,460 --> 00:18:48,529
I know.
487
00:18:50,069 --> 00:18:52,940
(Having a bite of the dumpling
he made first)
488
00:18:52,940 --> 00:18:54,609
That'll be definitely delicious.
489
00:18:54,910 --> 00:18:56,039
(Savoring)
490
00:18:56,039 --> 00:18:57,210
It's a killer.
491
00:18:57,740 --> 00:19:00,039
- It must be good.
- Yes.
492
00:19:00,480 --> 00:19:01,809
- How does it taste?
- Oh, it's hot.
493
00:19:02,109 --> 00:19:03,650
- How does it taste?
- Oh, it's hot.
494
00:19:03,650 --> 00:19:05,279
- It tastes good.
- Doesn't it?
495
00:19:05,619 --> 00:19:07,319
- It's delicious.
- Isn't it? It's not bad.
496
00:19:07,319 --> 00:19:08,349
Gosh.
497
00:19:09,089 --> 00:19:11,720
I made it, not you.
498
00:19:12,019 --> 00:19:13,789
(Thank you for the food.)
499
00:19:14,589 --> 00:19:16,059
The guest made it.
500
00:19:17,559 --> 00:19:20,230
Did you know they're
close to Seung Woo?
501
00:19:20,230 --> 00:19:22,700
Yes, they've been close
for a long time.
502
00:19:22,700 --> 00:19:23,730
Is that so?
503
00:19:23,730 --> 00:19:26,099
Seung Woo loves dumplings.
504
00:19:26,240 --> 00:19:29,039
There was also a time when I
made dumplings and send them to him.
505
00:19:29,039 --> 00:19:30,170
(She made dumplings for Seung Woo.)
506
00:19:30,309 --> 00:19:32,109
How did he respond
after eating them?
507
00:19:32,109 --> 00:19:33,640
He thought they were
bought from a restaurant.
508
00:19:34,809 --> 00:19:37,309
- I think they were good.
- I guess you are a good cook.
509
00:19:37,309 --> 00:19:40,549
Since my in-laws are from North
Korea, I can make good dumplings.
510
00:19:41,180 --> 00:19:42,690
- I bet.
- Yes.
511
00:19:42,690 --> 00:19:44,119
That reminds me of something.
512
00:19:44,119 --> 00:19:47,690
Some people say Koreans compliment
food in a strange way now.
513
00:19:48,990 --> 00:19:51,029
When homemade food is good,
we'd say,
514
00:19:51,029 --> 00:19:53,460
"Wow, it's almost like
the food a restaurant would sell."
515
00:19:53,799 --> 00:19:55,630
And when the food in a restaurant
is really good, we'd say,
516
00:19:55,630 --> 00:19:57,599
"Oh, it tastes like the food
my mother made."
517
00:19:57,769 --> 00:19:59,470
- You're right.
- Right.
518
00:20:00,200 --> 00:20:01,240
So they think it's strange.
519
00:20:01,240 --> 00:20:03,009
It's confusing which one is better.
520
00:20:03,009 --> 00:20:04,980
(Tell me about it.)
521
00:20:09,079 --> 00:20:10,579
It looks delicious.
522
00:20:11,349 --> 00:20:13,349
You barely cook at home?
523
00:20:13,650 --> 00:20:14,990
- Once in a while.
- We make ramyeon occasionally.
524
00:20:14,990 --> 00:20:16,490
We make ramyeon
once in a blue moon.
525
00:20:18,319 --> 00:20:19,720
Do you earn enough money
these days?
526
00:20:20,289 --> 00:20:21,559
Well... Just enough...
527
00:20:21,559 --> 00:20:23,630
- You give a lot of singing lessons?
- I give lessons.
528
00:20:24,599 --> 00:20:26,400
He was the first singer
of my agency.
529
00:20:27,970 --> 00:20:29,430
(Really?)
530
00:20:31,640 --> 00:20:33,970
(Yu Bin and Seung Woo
belonged to the same agency.)
531
00:20:34,269 --> 00:20:37,369
Back then, why did your agency...
532
00:20:37,369 --> 00:20:40,309
want Yu Bin to release his album?
533
00:20:40,880 --> 00:20:42,809
Well, I just thought it would
be a hit.
534
00:20:44,549 --> 00:20:45,920
I thought it would be a hit.
535
00:20:50,049 --> 00:20:52,220
Well, the thing is, honestly,
I'm a person...
536
00:20:52,690 --> 00:20:56,630
who believes people with talents
should come out into the world.
537
00:20:56,690 --> 00:21:00,430
It's hard for me to see someone
with talents stay unknown...
538
00:21:00,430 --> 00:21:03,000
because we've all been there.
539
00:21:04,769 --> 00:21:07,339
When there is someone
who has great talents,
540
00:21:07,339 --> 00:21:09,470
I want to help them
as a senior if I can.
541
00:21:10,069 --> 00:21:12,140
But I didn't know his album
would go under that badly.
542
00:21:13,440 --> 00:21:16,880
I thought the agency would
be on a roll thanks to Yu Bin.
543
00:21:21,019 --> 00:21:24,690
As I told you last time,
Yu Bin is a really good singer.
544
00:21:24,690 --> 00:21:25,990
- He is good.
- He really is.
545
00:21:25,990 --> 00:21:27,160
I realized that he was good
that day.
546
00:21:27,160 --> 00:21:28,160
- You did, right?
- Yes.
547
00:21:28,160 --> 00:21:30,130
I was so surprised.
548
00:21:30,130 --> 00:21:31,700
Tae Sung is a good singer too.
549
00:21:31,700 --> 00:21:33,500
- Yes, Tae Sung too.
- So is Tae Sung.
550
00:21:33,500 --> 00:21:34,730
And Yu Bin is really...
551
00:21:34,869 --> 00:21:37,099
Both of her sons are good.
552
00:21:37,670 --> 00:21:39,440
You wrote the lyrics for me
back then.
553
00:21:39,440 --> 00:21:42,309
- You wrote it on a sticky note,
- I know.
554
00:21:42,609 --> 00:21:44,509
and I composed the song.
555
00:21:44,509 --> 00:21:46,839
- We've gone through a lot.
- Yes.
556
00:21:46,839 --> 00:21:49,880
We wrote "Get Over It"
as we often said,
557
00:21:49,880 --> 00:21:53,279
"Get over it." while drinking.
558
00:21:54,049 --> 00:21:56,519
("Yu Hui Yeol's Sketchbook in 2015)
559
00:21:56,519 --> 00:21:59,720
(I just thought
they'd sing together,)
560
00:21:59,720 --> 00:22:02,029
(but Seung Woo will play
the drums himself.)
561
00:22:02,930 --> 00:22:08,130
(Seung Woo appeared on the music
show with Yu Bin for his comeback.)
562
00:22:08,329 --> 00:22:11,640
("Get Over It" by Sung Yu Bin)
563
00:22:11,640 --> 00:22:15,970
(He even played the drums
for his beloved friend.)
564
00:22:15,970 --> 00:22:18,039
(Pleased)
565
00:22:21,609 --> 00:22:22,809
He's good.
566
00:22:28,490 --> 00:22:31,119
- He did a lot to take care of him.
- Yes.
567
00:22:31,119 --> 00:22:34,259
Is that all he can do? I think I
could play the drums that much too.
568
00:22:34,259 --> 00:22:35,859
(He's just kidding.)
569
00:22:37,160 --> 00:22:39,299
Don't you think you should
release another album?
570
00:22:39,859 --> 00:22:41,130
I'm preparing for one these days.
571
00:22:41,130 --> 00:22:42,369
- Are you?
- Yes.
572
00:22:42,970 --> 00:22:44,170
But I don't have the lyrics yet.
573
00:22:45,400 --> 00:22:46,539
Please give him the lyrics.
574
00:22:47,200 --> 00:22:48,309
There are a lot of lyrics
that I have, but...
575
00:22:48,539 --> 00:22:50,109
You're not giving them to me
on purpose?
576
00:22:50,109 --> 00:22:51,240
I want to save them for later.
577
00:22:51,980 --> 00:22:53,640
(Seung Woo...)
578
00:22:54,240 --> 00:22:56,009
(I'm kidding.)
579
00:22:59,019 --> 00:23:00,450
Oh, right.
580
00:23:01,349 --> 00:23:04,119
I was upset on "Immortal Songs"
because of you guys.
581
00:23:04,650 --> 00:23:06,589
How can you cry there?
That's unfair.
582
00:23:06,589 --> 00:23:10,029
We never planned to cry there.
583
00:23:10,029 --> 00:23:13,029
- We never cried when practicing.
- You should've crumbled then.
584
00:23:13,630 --> 00:23:16,799
You should've got so surprised
and out of tune.
585
00:23:16,799 --> 00:23:18,769
- Then I could've become the winner.
- Right.
586
00:23:18,769 --> 00:23:21,240
- They were on it together?
- Yes, they were.
587
00:23:22,109 --> 00:23:24,109
One day before the shoot,
588
00:23:24,470 --> 00:23:27,210
we said, "What if we get teary..."
589
00:23:27,210 --> 00:23:28,579
"on the stage?"
590
00:23:28,579 --> 00:23:29,809
- Because of the lyrics?
- Yes.
591
00:23:29,809 --> 00:23:32,779
But I said, "We'll never cry.
We're professionals."
592
00:23:32,779 --> 00:23:34,519
- "That'll never happen."
- He really said that.
593
00:23:34,519 --> 00:23:36,250
"We should not cry
even before the audience does."
594
00:23:36,250 --> 00:23:38,690
I was watching that
on a screen in the studio,
595
00:23:38,690 --> 00:23:40,519
and I also got emotional.
596
00:23:40,519 --> 00:23:42,490
- I saw that too.
- Gosh.
597
00:23:46,630 --> 00:23:53,400
(Tae Sung and Yu Bin sang together
on "Immortal Songs Actors Special".)
598
00:24:01,549 --> 00:24:05,549
(They became the winners with
the explosive singing skills...)
599
00:24:05,549 --> 00:24:09,549
(and touching performance.)
600
00:24:15,160 --> 00:24:19,430
(Even if the world
stabs you in the back)
601
00:24:20,529 --> 00:24:25,599
(Shake it off with a glass of soju)
602
00:24:27,900 --> 00:24:33,779
(We can just face it
and get shattered if we have to)
603
00:24:34,279 --> 00:24:38,880
(That's what life is like)
604
00:24:40,579 --> 00:24:45,589
(You're an amazing guy)
605
00:24:45,589 --> 00:24:47,089
Oh, they're good.
606
00:24:49,930 --> 00:24:51,130
(Amazed)
607
00:24:51,460 --> 00:24:52,799
They're good singers.
608
00:24:54,559 --> 00:24:57,269
Your friends liked it...
609
00:24:57,269 --> 00:24:59,940
when you were on "Immortal Songs"
last time, didn't they?
610
00:25:00,400 --> 00:25:03,309
Yes, a lot of my friends
said they enjoyed it.
611
00:25:03,309 --> 00:25:07,039
I was in a military band,
612
00:25:07,039 --> 00:25:08,509
so many of the members
called me too.
613
00:25:08,509 --> 00:25:10,079
Right, you were in a military band.
614
00:25:11,480 --> 00:25:14,250
Come to think of it,
I saw both of you brothers...
615
00:25:14,349 --> 00:25:15,849
enlist in the military
and get discharged as well.
616
00:25:15,849 --> 00:25:17,250
- I know.
- Right.
617
00:25:17,650 --> 00:25:19,119
That's already five years.
618
00:25:19,119 --> 00:25:21,190
- I know.
- The time we were in the military.
619
00:25:21,319 --> 00:25:23,789
We go back a long way.
620
00:25:24,759 --> 00:25:26,829
- They must've been very close.
- Yes.
621
00:25:26,829 --> 00:25:28,470
He's like their big brother.
622
00:25:29,799 --> 00:25:32,869
I first saw you
when I was 23 years old.
623
00:25:33,670 --> 00:25:34,700
So it's been already...
624
00:25:35,369 --> 00:25:36,640
- over 10 years.
- How old are you now?
625
00:25:36,640 --> 00:25:37,910
I'm 36 now.
626
00:25:38,980 --> 00:25:41,410
- It's been 13 years.
- We first met when you were 23?
627
00:25:41,410 --> 00:25:43,779
Yes, when I was so young.
628
00:25:43,779 --> 00:25:45,420
You first met in a ballpark?
629
00:25:45,420 --> 00:25:46,549
- Right.
- At Dongdaemun Baseball Stadium.
630
00:25:46,549 --> 00:25:49,089
They said the owner
of the team would be coming.
631
00:25:49,589 --> 00:25:50,589
That's what I heard.
632
00:25:50,589 --> 00:25:51,660
That's right.
633
00:25:52,089 --> 00:25:53,160
Gosh.
634
00:25:53,690 --> 00:25:58,329
We went abroad
for a baseball event.
635
00:25:58,329 --> 00:26:00,599
- After the baseball game,
- Dinner.
636
00:26:00,599 --> 00:26:01,900
we had dinner together.
637
00:26:01,900 --> 00:26:04,269
The game was at night,
638
00:26:04,269 --> 00:26:05,640
so was it around 11pm?
639
00:26:05,640 --> 00:26:07,599
- 10:30 to 11pm.
- Right.
640
00:26:07,599 --> 00:26:10,769
It went on until 4 to 5am.
641
00:26:11,410 --> 00:26:13,579
He said he had something
to tell me.
642
00:26:13,579 --> 00:26:17,009
I was drunk
and wanted to go in and sleep.
643
00:26:19,579 --> 00:26:21,279
But it was the first time
he said that,
644
00:26:21,279 --> 00:26:22,289
so I told him we could talk.
645
00:26:22,289 --> 00:26:24,289
Everyone else went in
and it was just the two of us.
646
00:26:24,589 --> 00:26:26,289
We started talking.
647
00:26:26,289 --> 00:26:29,059
(Tae Sung opened up to him.)
648
00:26:29,559 --> 00:26:31,089
He can now easily talk about it,
649
00:26:31,089 --> 00:26:32,500
but he brought up Han Seung.
650
00:26:32,500 --> 00:26:33,759
- When he first had Han Seung?
- Yes.
651
00:26:34,759 --> 00:26:35,769
His son.
652
00:26:37,869 --> 00:26:39,599
- When he first had Han Seung?
- Yes.
653
00:26:39,599 --> 00:26:41,269
Oh, when he first had Han Seung?
654
00:26:41,269 --> 00:26:43,769
It sobered me up.
655
00:26:44,269 --> 00:26:46,740
From what I remember,
after hearing that,
656
00:26:46,740 --> 00:26:51,410
Having a baby is something
to celebrate, but...
657
00:26:56,319 --> 00:26:58,819
I made him a promise.
658
00:26:58,819 --> 00:27:00,259
- I asked him to keep it a secret.
- Yes, to keep it a secret.
659
00:27:00,259 --> 00:27:02,759
I went home, but I couldn't
even tell my wife.
660
00:27:02,759 --> 00:27:05,759
It was so frustrating.
661
00:27:07,230 --> 00:27:09,430
How would your parents have felt?
662
00:27:09,430 --> 00:27:11,569
- Right.
- They must have been shocked.
663
00:27:11,569 --> 00:27:14,440
It was so frustrating.
664
00:27:15,640 --> 00:27:18,640
He must have trusted
and liked Seung Woo a lot...
665
00:27:18,640 --> 00:27:21,109
to have shared that secret with him.
666
00:27:23,579 --> 00:27:24,849
Gosh.
667
00:27:24,849 --> 00:27:28,279
(Tae Sung became a dad at 26
before doing his military service.)
668
00:27:28,789 --> 00:27:31,490
He had no money saved up,
669
00:27:31,490 --> 00:27:34,759
so I told him to come to me
whenever he needs help.
670
00:27:34,759 --> 00:27:37,329
He didn't ask me for help
for a long time.
671
00:27:37,529 --> 00:27:39,430
One day,
672
00:27:40,160 --> 00:27:41,829
we got a drink together,
673
00:27:42,769 --> 00:27:46,440
called for a driver and were waiting
to go home.
674
00:27:46,440 --> 00:27:49,009
We were talking
in front of my house.
675
00:27:49,839 --> 00:27:54,480
He carefully brought something up...
676
00:27:56,250 --> 00:27:57,849
and cried.
677
00:27:58,150 --> 00:27:59,750
No, he choked up.
678
00:27:59,750 --> 00:28:01,619
- While speaking?
- Yes.
679
00:28:01,619 --> 00:28:03,619
(Tae Sung choked up?)
680
00:28:10,490 --> 00:28:13,299
He said, "I'm sorry to say this...".
681
00:28:13,299 --> 00:28:15,529
Then he choked up.
682
00:28:15,869 --> 00:28:17,230
That made me upset.
683
00:28:17,230 --> 00:28:21,700
I always told him
I'd be there for him.
684
00:28:21,700 --> 00:28:23,640
I told him that,
685
00:28:23,809 --> 00:28:27,009
but seeing him choking up
like that upset me.
686
00:28:27,009 --> 00:28:29,150
(Seeing Tae Sung choking up
without being able to speak...)
687
00:28:30,480 --> 00:28:32,180
I believe...
688
00:28:32,819 --> 00:28:35,750
that was when I still had over
a year of military service left.
689
00:28:35,750 --> 00:28:37,690
- I was a private first class.
- That's right.
690
00:28:37,690 --> 00:28:38,789
I was a private first class.
691
00:28:39,220 --> 00:28:41,559
I must have been 31 years old.
692
00:28:41,559 --> 00:28:45,529
I was paid 110 dollars monthly.
693
00:28:45,529 --> 00:28:47,829
It was either 90 or 110 dollars.
694
00:28:48,500 --> 00:28:50,700
- For those in the military?
- Yes.
695
00:28:51,400 --> 00:28:53,640
It was frustrating
and I kept sighing.
696
00:28:53,640 --> 00:28:55,839
I couldn't work
or get a loan from the bank.
697
00:28:56,640 --> 00:28:57,640
That's right.
698
00:28:57,640 --> 00:28:58,839
That was when...
699
00:29:00,339 --> 00:29:03,950
I started taking loans
on credit cards.
700
00:29:03,950 --> 00:29:07,049
- I see.
- I started taking loans.
701
00:29:07,920 --> 00:29:10,619
The day I was supposed to
have dinner...
702
00:29:10,619 --> 00:29:12,259
and get drinks with him...
703
00:29:12,259 --> 00:29:15,130
It was toward the end of the month.
704
00:29:15,759 --> 00:29:18,059
I didn't have any money
left in my bank account.
705
00:29:19,329 --> 00:29:20,630
- That happens.
- Seriously.
706
00:29:20,630 --> 00:29:22,430
(I see...)
707
00:29:24,299 --> 00:29:25,599
He choked up.
708
00:29:26,339 --> 00:29:28,069
That must have been tough.
709
00:29:28,710 --> 00:29:32,440
I remember I only had
a little over 30 dollars left.
710
00:29:32,440 --> 00:29:35,750
(He only had around 30 dollars
in his bank account.)
711
00:29:35,750 --> 00:29:38,109
(He was in despair...)
712
00:29:38,109 --> 00:29:39,349
(and burst into tears.)
713
00:29:39,349 --> 00:29:41,220
- It must have been so hard for him.
- Yes.
714
00:29:41,420 --> 00:29:42,849
Did you not know...
715
00:29:46,190 --> 00:29:47,490
how tough it was for him?
716
00:29:47,690 --> 00:29:50,690
I know it was difficult,
since he wasn't making money.
717
00:29:50,859 --> 00:29:54,029
He couldn't keep asking us
for money,
718
00:29:54,329 --> 00:29:55,769
so I know he was struggling.
719
00:29:56,630 --> 00:29:59,500
He can talk about it now,
720
00:29:59,500 --> 00:30:01,440
but it's a relief he had...
721
00:30:01,440 --> 00:30:02,940
- such a good friend.
- Right.
722
00:30:02,940 --> 00:30:07,509
Seung Woo really took good care
of him like a brother...
723
00:30:07,509 --> 00:30:11,049
financially and emotionally.
724
00:30:11,049 --> 00:30:13,819
- He was a great support.
- I see.
725
00:30:13,819 --> 00:30:15,119
- You must be grateful.
- Yes.
726
00:30:15,920 --> 00:30:17,619
- He's nice.
- Yes.
727
00:30:18,960 --> 00:30:20,160
I had some cash on me...
728
00:30:20,759 --> 00:30:23,460
I'd withdrawn to buy something.
729
00:30:24,289 --> 00:30:28,400
I didn't even count it
and gave it to him.
730
00:30:28,569 --> 00:30:30,099
He was wearing a cap.
731
00:30:30,099 --> 00:30:33,700
I pulled the brim down
and handed him the money.
732
00:30:34,369 --> 00:30:36,369
(Thank you, Seung Woo.)
733
00:30:36,369 --> 00:30:38,410
- He's a good friend.
- Yes, he is.
734
00:30:38,410 --> 00:30:40,210
He must feel like a savior.
735
00:30:40,210 --> 00:30:42,410
- Right.
- Yes, help in times of need.
736
00:30:42,410 --> 00:30:45,079
- You remember it forever.
- Right.
737
00:30:45,680 --> 00:30:46,750
I asked him the name of his son.
738
00:30:47,380 --> 00:30:51,049
I was trying
to make him feel better...
739
00:30:51,049 --> 00:30:52,819
and asked him the name of his son.
740
00:30:52,960 --> 00:30:54,819
He said it's Han Seung.
741
00:30:55,230 --> 00:30:57,430
I told him everyone with "Seung"
in their name does well.
742
00:30:58,759 --> 00:31:00,099
- Right?
- That's right.
743
00:31:00,099 --> 00:31:02,069
You said everyone with "Seung"
in their name does well.
744
00:31:02,400 --> 00:31:03,400
Do you remember?
745
00:31:03,500 --> 00:31:07,140
- Yes.
- I said his son will do well.
746
00:31:10,569 --> 00:31:11,710
He'll be a success.
747
00:31:12,180 --> 00:31:13,240
Do you remember?
748
00:31:16,180 --> 00:31:18,279
- Over time,
- Yes.
749
00:31:18,279 --> 00:31:20,119
it turns out everyone is healthy...
750
00:31:20,380 --> 00:31:21,990
- thanks to Han Seung.
- Right.
751
00:31:21,990 --> 00:31:23,619
- You and your parents.
- That's right.
752
00:31:24,019 --> 00:31:26,490
- He's so mature.
- Yes, he's all grown up.
753
00:31:27,089 --> 00:31:28,789
What grade is he in?
754
00:31:29,130 --> 00:31:31,390
- 3rd grade.
- 3rd grade?
755
00:31:31,490 --> 00:31:33,430
Kids grow up so quickly.
756
00:31:33,559 --> 00:31:36,369
He'll be in middle school soon.
757
00:31:36,369 --> 00:31:38,799
Do you ever discipline
your children...
758
00:31:38,799 --> 00:31:40,200
when they don't listen to you?
759
00:31:42,269 --> 00:31:46,180
Whenever there is trouble
between them and my wife,
760
00:31:46,180 --> 00:31:47,809
I side with my wife.
761
00:31:48,180 --> 00:31:50,410
(I knew it.)
762
00:31:50,609 --> 00:31:52,150
I side with my wife.
763
00:31:52,549 --> 00:31:54,750
(What?)
764
00:31:55,890 --> 00:31:57,990
(Come on.)
765
00:31:58,660 --> 00:32:00,390
You're such a romantic.
766
00:32:01,119 --> 00:32:02,890
No, I'm not.
767
00:32:02,890 --> 00:32:04,160
I have to pretend to be.
768
00:32:10,730 --> 00:32:12,569
- He knows how to answer questions.
- He does.
769
00:32:13,140 --> 00:32:15,809
I have no choice.
It isn't easy to survive.
770
00:32:15,809 --> 00:32:17,839
(It isn't easy to be a romantic.)
771
00:32:18,410 --> 00:32:19,480
- Seung Woo.
- Yes?
772
00:32:19,609 --> 00:32:21,140
- If your daughter...
- Yes?
773
00:32:21,140 --> 00:32:22,950
(My daughter?)
774
00:32:23,250 --> 00:32:25,009
had a boyfriend,
775
00:32:25,380 --> 00:32:26,579
how would you feel?
776
00:32:26,579 --> 00:32:27,950
Bring him to me. Where is he?
777
00:32:29,490 --> 00:32:31,019
(He gets worked up.)
778
00:32:31,019 --> 00:32:32,619
Bring him to me. Where is he?
779
00:32:32,619 --> 00:32:33,890
Have you seen him? Who is he?
780
00:32:37,430 --> 00:32:39,500
(Have you seen him? Who is he?)
781
00:32:39,500 --> 00:32:40,500
Bring him to me now.
782
00:32:41,700 --> 00:32:42,700
I think he'd be scary.
783
00:32:42,700 --> 00:32:44,430
Where is he? Call him.
784
00:32:44,730 --> 00:32:45,869
It's not like that.
785
00:32:45,869 --> 00:32:47,839
(The doting parents
continue their conversation.)
786
00:32:49,369 --> 00:32:53,240
- Tae Sung has a great friend.
- Yes, he does.
787
00:32:53,240 --> 00:32:54,339
I'm so grateful.
788
00:32:54,339 --> 00:32:56,809
- I had no idea.
- Me, neither.
789
00:32:56,809 --> 00:32:59,849
I can see Seung Woo
is a very warm person.
790
00:32:59,849 --> 00:33:01,250
When Han Seung was little,
791
00:33:01,250 --> 00:33:02,849
around five,
792
00:33:03,019 --> 00:33:06,990
Kim Seung Woo and Kim Nam Joo
invited Han Seung to their house...
793
00:33:06,990 --> 00:33:09,390
on Children's Day.
794
00:33:09,390 --> 00:33:12,500
They invited the children
of all their friends...
795
00:33:12,660 --> 00:33:15,700
and threw them
a Children's Day party.
796
00:33:16,200 --> 00:33:18,839
I'm grateful to him
for so many things.
797
00:33:19,200 --> 00:33:21,039
- I see.
- He's a good friend.
798
00:33:21,039 --> 00:33:24,140
- You have two daughters, right?
- Yes.
799
00:33:24,670 --> 00:33:26,079
- How old are they?
- 1st grade and 4th grade.
800
00:33:26,079 --> 00:33:27,309
They're in elementary school.
801
00:33:28,410 --> 00:33:30,049
Raising children...
802
00:33:30,049 --> 00:33:32,450
is hard for everyone.
803
00:33:32,680 --> 00:33:35,180
When was it most challenging
for you?
804
00:33:36,450 --> 00:33:38,960
My younger child was ill...
805
00:33:38,960 --> 00:33:41,690
- as soon as she was born.
- Gosh.
806
00:33:42,559 --> 00:33:44,490
- I see.
- She was this little.
807
00:33:44,490 --> 00:33:46,099
That must have been so hard.
808
00:33:46,099 --> 00:33:49,430
I learned that there is something
called a NICU...
809
00:33:49,430 --> 00:33:51,700
- at the hospital.
- My goodness.
810
00:33:51,700 --> 00:33:53,200
She must've been very ill.
811
00:33:53,970 --> 00:33:56,240
She was there for 10 days...
812
00:33:56,240 --> 00:33:59,680
- with various tubes stuck into her.
- I see.
813
00:34:00,109 --> 00:34:03,480
- Her weight went down to 2.4kg.
- I see.
814
00:34:03,480 --> 00:34:06,250
- She was a baby, but very skinny.
- Gosh.
815
00:34:06,450 --> 00:34:08,150
- You rarely see that.
- Of course.
816
00:34:08,150 --> 00:34:10,090
I felt heartbroken.
817
00:34:10,090 --> 00:34:13,119
I went every time
when they allowed visitors.
818
00:34:13,119 --> 00:34:16,559
Thankfully, she is healthy now.
819
00:34:16,559 --> 00:34:18,260
Now she eats well...
820
00:34:18,260 --> 00:34:19,929
- and has regular bowel movements.
- I see.
821
00:34:20,030 --> 00:34:23,329
I prayed so much back then...
822
00:34:23,329 --> 00:34:26,199
and wondered if we did
anything wrong.
823
00:34:26,199 --> 00:34:27,969
- You get that thought.
- Yes.
824
00:34:27,969 --> 00:34:30,869
Healthy children are the best thing
parents can ask for.
825
00:34:30,869 --> 00:34:32,110
Yes, you're right.
826
00:34:32,110 --> 00:34:34,880
- If your daughters...
- Yes?
827
00:34:34,880 --> 00:34:39,679
say they'll marry someone
just like their dad,
828
00:34:39,949 --> 00:34:42,079
what would you say to them?
829
00:34:43,389 --> 00:34:47,159
My younger one currently says
she isn't going to get married.
830
00:34:47,159 --> 00:34:48,460
She's only in first grade.
831
00:34:50,130 --> 00:34:52,260
Jang Hoon is all for
getting remarried.
832
00:34:52,260 --> 00:34:53,829
- Let's say you got remarried...
- Yes?
833
00:34:53,829 --> 00:34:55,699
and had a daughter.
834
00:34:55,699 --> 00:34:58,000
- If your daughter wants to marry...
- Me?
835
00:34:58,000 --> 00:34:59,539
Where would she find
someone like me?
836
00:34:59,539 --> 00:35:01,139
He has to be over 2m tall.
837
00:35:01,139 --> 00:35:02,969
I'm not very worried...
838
00:35:02,969 --> 00:35:05,909
because people like me
are rare in Korea.
839
00:35:05,909 --> 00:35:08,440
- It's rare.
- Yes, but characteristics...
840
00:35:08,440 --> 00:35:10,510
I think I'd really hate it...
841
00:35:10,510 --> 00:35:11,750
if she met someone like me.
842
00:35:12,420 --> 00:35:13,420
- Why?
- Why?
843
00:35:13,420 --> 00:35:15,280
I know...
844
00:35:15,619 --> 00:35:18,750
how uncomfortable living my life is.
845
00:35:19,360 --> 00:35:23,730
Why would she choose a tiring life?
846
00:35:24,059 --> 00:35:25,599
I think I'd say that.
847
00:35:25,599 --> 00:35:28,099
Why are you saying that
when your life isn't over yet?
848
00:35:28,099 --> 00:35:30,570
If he has to sit down and talk to
a son-in-law just like him,
849
00:35:30,570 --> 00:35:33,300
- he'd be very tired.
- That's right.
850
00:35:34,570 --> 00:35:36,440
What about you, Dong Yeob?
851
00:35:36,440 --> 00:35:38,739
What if your daughter says...
852
00:35:39,480 --> 00:35:41,710
she wants to marry someone
just like you?
853
00:35:41,710 --> 00:35:45,849
My daughter wasn't born that lucky.
854
00:35:47,579 --> 00:35:51,320
Because there isn't anyone
like Dong Yeob anymore in the world.
855
00:35:52,019 --> 00:35:54,690
I think it'd be really nice.
856
00:35:54,690 --> 00:35:57,429
Would you be okay
if your daughter...
857
00:35:57,429 --> 00:35:59,159
can't see her husband?
858
00:35:59,159 --> 00:36:01,400
What are you talking about?
859
00:36:01,400 --> 00:36:03,570
- She can't see her day and night.
- Well,
860
00:36:03,570 --> 00:36:05,599
she hasn't seen her dad
at home anyway,
861
00:36:05,840 --> 00:36:07,170
she'll think it's the norm.
862
00:36:08,170 --> 00:36:10,710
(She will think that's how it is.)
863
00:36:12,480 --> 00:36:15,610
(A basement parking lot)
864
00:36:15,610 --> 00:36:16,610
Goodness.
865
00:36:19,380 --> 00:36:20,449
Gosh.
866
00:36:21,050 --> 00:36:22,389
Long time no see.
867
00:36:22,519 --> 00:36:24,590
What's that heavy thing?
868
00:36:25,449 --> 00:36:26,590
It's my daughter.
869
00:36:26,590 --> 00:36:29,059
- Sun Young straightened her hair.
- What is she dragging?
870
00:36:29,059 --> 00:36:31,659
- Right. Her hair is straightened.
- Yes.
871
00:36:31,659 --> 00:36:32,860
That hair is prettier.
872
00:36:33,059 --> 00:36:34,429
- Hairstyle?
- Yes.
873
00:36:34,659 --> 00:36:36,699
- She looks innocent.
- She looks lovely.
874
00:36:37,300 --> 00:36:42,610
(She's dragging a cooler.)
875
00:36:45,880 --> 00:36:49,179
(She opens the trunk.)
876
00:36:49,610 --> 00:36:50,650
Gosh.
877
00:36:52,820 --> 00:36:55,550
(She puts the cooler in the trunk.)
878
00:36:59,420 --> 00:37:02,889
(Is there more stuff?)
879
00:37:06,730 --> 00:37:08,400
(Two coolers)
880
00:37:08,400 --> 00:37:09,530
Goodness.
881
00:37:09,570 --> 00:37:12,699
(Ziploc bag and shopping bag)
882
00:37:12,699 --> 00:37:14,940
(Shopping bag and box)
883
00:37:15,369 --> 00:37:17,570
She's packing so much stuff.
884
00:37:17,570 --> 00:37:18,610
Is she moving out?
885
00:37:18,610 --> 00:37:19,639
(Where's she going and why
is she bringing so much stuff?)
886
00:37:20,579 --> 00:37:21,610
(It looks like she's moving out.)
887
00:37:21,610 --> 00:37:22,750
It's done.
888
00:37:23,349 --> 00:37:24,409
Now I can go.
889
00:37:26,219 --> 00:37:27,280
I'm so tired.
890
00:37:28,250 --> 00:37:32,090
(Where's she going
with all the luggage?)
891
00:37:40,099 --> 00:37:41,230
All right.
892
00:37:41,230 --> 00:37:42,699
(She's Too Generous for Me)
893
00:37:42,699 --> 00:37:44,829
Let's go.
894
00:37:45,369 --> 00:37:46,869
"She's Too Generous for Me".
895
00:37:47,139 --> 00:37:48,400
She is too generous.
896
00:37:52,340 --> 00:37:54,079
The weather's good today.
897
00:37:57,079 --> 00:38:00,550
("Boogie Man" by Hong Jin Young)
898
00:38:00,550 --> 00:38:03,119
This "Boogie Man" refers to people
with puffy faces.
899
00:38:03,650 --> 00:38:06,860
Puffy puffy
900
00:38:07,889 --> 00:38:09,659
When will the puffiness go away?
901
00:38:11,360 --> 00:38:12,900
(Happy)
902
00:38:13,860 --> 00:38:17,099
(It's awesome You're gentle)
903
00:38:17,099 --> 00:38:19,940
(You're awesome)
904
00:38:20,099 --> 00:38:21,869
Don't look
905
00:38:21,869 --> 00:38:28,579
(Where is Sun Young going
as she's singing a cheerful song?)
906
00:38:31,980 --> 00:38:34,320
(Sun Young arrives at a house.)
907
00:38:35,250 --> 00:38:36,750
(I'm here!)
908
00:38:43,159 --> 00:38:47,059
(She unloads all the stuff.)
909
00:38:48,530 --> 00:38:50,329
(Heave-ho!)
910
00:38:52,670 --> 00:38:55,840
(She goes inside.)
911
00:39:00,309 --> 00:39:01,579
(Where is she?)
912
00:39:01,579 --> 00:39:05,980
I think she's at a filming set.
913
00:39:07,219 --> 00:39:08,420
I need to cook rice.
914
00:39:09,289 --> 00:39:10,690
I should wash my hands.
915
00:39:10,690 --> 00:39:12,420
(Cook rice?)
916
00:39:13,489 --> 00:39:14,519
(Pouring)
917
00:39:17,289 --> 00:39:19,099
Is she cooking rice there
for herself?
918
00:39:19,099 --> 00:39:20,159
(Why is she cooking rice?)
919
00:39:20,159 --> 00:39:22,099
- Goodness.
- Where is she?
920
00:39:22,429 --> 00:39:23,869
I think it's a waiting room.
921
00:39:24,630 --> 00:39:26,670
It's not instant rice.
922
00:39:26,940 --> 00:39:28,199
She's didn't bring cooked rice.
923
00:39:28,199 --> 00:39:29,409
I think she brought everything.
924
00:39:32,340 --> 00:39:33,340
(She brought a rice cooker.)
925
00:39:33,340 --> 00:39:34,940
Did she bring a rice cooker?
926
00:39:36,650 --> 00:39:38,480
- She keeps bringing stuff.
- Right.
927
00:39:38,480 --> 00:39:39,820
(She switches the cooker to cook
and leaves the room.)
928
00:39:42,889 --> 00:39:45,019
(Staring vacantly)
929
00:39:47,889 --> 00:39:50,760
(Jin Young is filming.)
930
00:39:50,760 --> 00:39:51,760
- I'll try it.
- Yes.
931
00:39:51,760 --> 00:39:53,630
Then, I'll shed a tear...
932
00:39:53,630 --> 00:39:55,360
- at "No".
- A music video.
933
00:39:55,429 --> 00:39:57,800
No. Shed a tear. Then...
934
00:39:57,800 --> 00:39:59,139
(Standing in the back)
935
00:39:59,139 --> 00:40:00,269
Then...
936
00:40:00,869 --> 00:40:02,269
- Let's try it.
- Yes.
937
00:40:03,909 --> 00:40:05,610
(Creeping up)
938
00:40:05,710 --> 00:40:06,780
Hi.
939
00:40:07,539 --> 00:40:09,510
Hi. Hello.
940
00:40:09,610 --> 00:40:12,519
Hello.
941
00:40:12,519 --> 00:40:13,579
(Sun Young came to Jin Young's
music video shoot to cheer her up!)
942
00:40:14,179 --> 00:40:16,750
- Thanks for the hard work.
- Thank you.
943
00:40:17,219 --> 00:40:18,420
Energy drink.
944
00:40:19,860 --> 00:40:21,059
Thanks for the hard work.
945
00:40:22,559 --> 00:40:24,530
- Thanks for the hard work.
- Thank you.
946
00:40:24,530 --> 00:40:25,590
(She gives the energy drinks
to the staff members.)
947
00:40:25,590 --> 00:40:26,659
- I have one.
- Okay.
948
00:40:26,659 --> 00:40:28,500
(Good job.)
949
00:40:29,429 --> 00:40:30,929
- Now, go.
- What?
950
00:40:31,170 --> 00:40:32,800
- Did you hand everything out?
- Go?
951
00:40:32,800 --> 00:40:34,400
- Go now.
- I have a lot to do today.
952
00:40:34,400 --> 00:40:35,809
I need to create emotions.
953
00:40:36,110 --> 00:40:37,610
Can't I sit and watch?
954
00:40:39,409 --> 00:40:40,480
Gosh.
955
00:40:42,280 --> 00:40:45,280
We'll play the song.
Roll camera, please.
956
00:40:50,119 --> 00:40:54,389
(The music video portrays
a sorrowful heartbroken woman.)
957
00:40:55,360 --> 00:40:57,059
(Monitoring zealously)
958
00:41:00,260 --> 00:41:02,630
(Jin Young is acting mournfully.)
959
00:41:05,969 --> 00:41:09,769
(She's more mournful
than Jin Young.)
960
00:41:14,940 --> 00:41:16,809
(The first shoot is over.)
961
00:41:16,809 --> 00:41:18,050
Cut.
962
00:41:18,079 --> 00:41:20,250
You're barely moving, Jin Young.
963
00:41:20,250 --> 00:41:22,920
(You are barely moving, Jin Young!)
964
00:41:23,650 --> 00:41:25,619
I'm lip-syncing.
965
00:41:25,619 --> 00:41:28,260
You need to show your emotions...
966
00:41:28,260 --> 00:41:30,030
through your fingertips.
967
00:41:30,460 --> 00:41:33,630
You can move the viewers that way.
968
00:41:34,360 --> 00:41:35,360
(She's nagging again.)
969
00:41:35,360 --> 00:41:36,630
You shouldn't do it like that.
970
00:41:36,969 --> 00:41:37,969
Okay.
971
00:41:38,869 --> 00:41:39,869
Come and sit here.
972
00:41:40,070 --> 00:41:42,139
Sit. Show me how to do it.
973
00:41:42,769 --> 00:41:44,170
You're lacking something.
974
00:41:44,170 --> 00:41:45,769
(Shall I show you?)
975
00:41:45,980 --> 00:41:47,110
Is she going to do it?
976
00:41:49,949 --> 00:41:51,309
Let's see how you do it.
977
00:41:51,550 --> 00:41:52,849
Should I play the song?
978
00:41:52,849 --> 00:41:55,150
She's getting ready to cry already.
979
00:41:56,550 --> 00:41:58,619
- She's already shedding a tear.
- You have to feel sad for real.
980
00:41:59,960 --> 00:42:02,659
It can't be a fake tear.
You have to feel sad for real.
981
00:42:04,329 --> 00:42:06,599
(Sad and mournful)
982
00:42:07,400 --> 00:42:10,329
(Emotion fully charged)
983
00:42:12,099 --> 00:42:14,300
(Even if you live just one day)
984
00:42:14,300 --> 00:42:17,739
(That's everything for me)
985
00:42:21,340 --> 00:42:24,409
(She has turned into
a heroine of tragic love.)
986
00:42:24,750 --> 00:42:28,349
(Explosion of emotion)
987
00:42:31,619 --> 00:42:35,090
(This is how you act emotion!)
988
00:42:36,389 --> 00:42:38,130
(Screaming)
989
00:42:39,530 --> 00:42:41,500
(Dumbfounded)
990
00:42:42,460 --> 00:42:44,929
(Choked up)
991
00:42:48,199 --> 00:42:50,909
(Looking plaintive)
992
00:42:51,340 --> 00:42:54,940
(Sensitive fingertip moves)
993
00:42:55,139 --> 00:42:57,050
- She's good.
- She is.
994
00:42:57,050 --> 00:42:58,449
(She's good.)
995
00:43:00,079 --> 00:43:02,320
I think I can be a singer. I'm good.
996
00:43:02,320 --> 00:43:03,320
(Praising herself)
997
00:43:04,019 --> 00:43:05,389
Roll camera.
998
00:43:06,789 --> 00:43:08,059
- I'll play the song.
- Okay.
999
00:43:08,059 --> 00:43:09,190
Here we go.
1000
00:43:12,230 --> 00:43:14,900
(Jin Young's acting
became more emotional.)
1001
00:43:14,900 --> 00:43:16,769
(She's even crying!)
1002
00:43:16,769 --> 00:43:18,369
She got emotional and shed a tear.
1003
00:43:18,369 --> 00:43:19,599
(Good! Well done!)
1004
00:43:22,539 --> 00:43:24,010
Okay, cut!
1005
00:43:24,769 --> 00:43:26,139
- Good job.
- Good work.
1006
00:43:26,139 --> 00:43:27,739
(They finished filming one scene.)
1007
00:43:27,739 --> 00:43:29,079
Change your wardrobe.
1008
00:43:31,110 --> 00:43:34,019
(Jin Young is getting ready
for the next shoot.)
1009
00:43:35,079 --> 00:43:36,690
I feel bad to say this,
1010
00:43:37,449 --> 00:43:38,719
but your acting wasn't great.
1011
00:43:39,960 --> 00:43:42,019
Well, I think you aren't great.
1012
00:43:42,219 --> 00:43:44,760
I wanted you to be more emotional...
1013
00:43:44,760 --> 00:43:47,230
to portray a really painful love.
1014
00:43:47,230 --> 00:43:49,530
What do you think about
what she said?
1015
00:43:50,269 --> 00:43:52,130
So I told your boss...
1016
00:43:52,130 --> 00:43:54,340
to sign you up for acting lessons.
1017
00:43:54,340 --> 00:43:55,699
Do you think my acting is weird?
1018
00:43:55,699 --> 00:43:58,510
Yes. You're good,
but you look awkward.
1019
00:43:59,070 --> 00:44:00,940
If you're so good, you try.
1020
00:44:00,940 --> 00:44:02,750
(If you're so good, you try!)
1021
00:44:04,309 --> 00:44:06,679
Try it. I'll tell the director.
1022
00:44:07,750 --> 00:44:09,420
I'll let you be in it.
1023
00:44:09,420 --> 00:44:10,989
- Sit here.
- You startled me.
1024
00:44:10,989 --> 00:44:14,389
Why did you tie your hair like that?
It shows the hair extensions.
1025
00:44:14,789 --> 00:44:16,929
You said you were good at acting.
1026
00:44:16,929 --> 00:44:19,800
I'll do your hair, so try acting.
1027
00:44:19,800 --> 00:44:20,829
Okay?
1028
00:44:20,829 --> 00:44:22,260
(Will you really make me do it?)
1029
00:44:22,659 --> 00:44:26,269
How can you criticize my acting
when your hair is like this?
1030
00:44:26,500 --> 00:44:28,440
Anyone can criticize.
1031
00:44:28,940 --> 00:44:30,969
Why do you criticize?
1032
00:44:31,210 --> 00:44:33,210
You can't even act better than me.
1033
00:44:33,210 --> 00:44:34,280
I'm pretty good.
1034
00:44:34,480 --> 00:44:38,050
You were a terrible actress
when you lied to mom and dad.
1035
00:44:38,579 --> 00:44:39,679
(Prick of conscience)
1036
00:44:39,679 --> 00:44:42,750
Hey, I'm criticizing
for your own good.
1037
00:44:44,190 --> 00:44:45,519
It's for your own good.
1038
00:44:45,519 --> 00:44:46,760
Don't do that.
1039
00:44:47,090 --> 00:44:48,960
It really hurts.
1040
00:44:48,960 --> 00:44:50,989
I'm really sorry.
1041
00:44:51,989 --> 00:44:54,159
- Sorry.
- That hurts.
1042
00:44:54,659 --> 00:44:56,670
(They're at it again.)
1043
00:44:57,070 --> 00:44:58,599
It'd be weird if they didn't fight.
1044
00:44:59,570 --> 00:45:00,800
I'm bleeding!
1045
00:45:00,800 --> 00:45:03,010
Bleeding? Come on.
1046
00:45:03,110 --> 00:45:05,039
You have a weird personality.
1047
00:45:05,039 --> 00:45:07,639
Do you want to get hit with this?
You'll see how painful it is.
1048
00:45:08,340 --> 00:45:09,380
It hurts.
1049
00:45:10,010 --> 00:45:11,510
Call your hairstylist.
1050
00:45:13,679 --> 00:45:15,179
What is this?
1051
00:45:15,179 --> 00:45:16,320
It's cute.
1052
00:45:16,320 --> 00:45:17,519
It's funny.
1053
00:45:17,519 --> 00:45:18,550
It's cute.
1054
00:45:18,550 --> 00:45:19,559
(She seems to be satisfied.)
1055
00:45:20,119 --> 00:45:21,219
Will you try acting?
1056
00:45:22,090 --> 00:45:23,659
Will you show me?
1057
00:45:24,530 --> 00:45:26,400
But, I don't think...
1058
00:45:26,400 --> 00:45:29,570
you're good enough to criticize me.
1059
00:45:30,929 --> 00:45:32,429
I'll do a good job.
1060
00:45:33,239 --> 00:45:35,769
(It's been decided that Sun Young
will be in the music video.)
1061
00:45:36,409 --> 00:45:39,239
I'm not saying that
we'll use the footage.
1062
00:45:39,269 --> 00:45:40,710
- Is that right?
- We'll let you try first.
1063
00:45:40,710 --> 00:45:42,309
We'll use it if it's good.
1064
00:45:44,050 --> 00:45:45,250
This is...
1065
00:45:46,050 --> 00:45:47,179
to reduce the puffy face.
1066
00:45:47,480 --> 00:45:48,550
Is that how you reduce
the puffy face?
1067
00:45:48,550 --> 00:45:51,150
Holding this in your mouth
and moving it up and down...
1068
00:45:51,150 --> 00:45:52,219
ten times will reduce the puffiness.
1069
00:45:52,219 --> 00:45:53,389
Really?
1070
00:45:53,389 --> 00:45:54,860
(Puffiness go away.)
1071
00:45:58,590 --> 00:46:00,030
I'll get rid of puffiness.
1072
00:46:00,659 --> 00:46:02,429
(Is there a better way?)
1073
00:46:02,429 --> 00:46:03,570
Close your eyes.
1074
00:46:04,929 --> 00:46:05,969
(Screaming)
1075
00:46:06,739 --> 00:46:07,769
(Screaming)
1076
00:46:07,869 --> 00:46:08,940
What?
1077
00:46:08,940 --> 00:46:10,739
(What is that?)
1078
00:46:16,780 --> 00:46:19,010
This gets rid of puffiness too.
It helps with blood circulation.
1079
00:46:19,010 --> 00:46:21,150
Yes. You can massage those spots.
1080
00:46:21,150 --> 00:46:22,989
- Do you want me to do it for you?
- No.
1081
00:46:23,050 --> 00:46:27,320
Applying lipstick nicely
can make you look cute.
1082
00:46:27,320 --> 00:46:29,960
(She fixes Sun Young's makeup
for the music video!)
1083
00:46:31,590 --> 00:46:33,199
Why do you have
only one eyelash left?
1084
00:46:33,199 --> 00:46:35,300
- That hurts!
- I'll remove it.
1085
00:46:35,300 --> 00:46:36,730
I couldn't get eyelash extensions.
1086
00:46:36,730 --> 00:46:38,369
I'll remove it.
1087
00:46:38,369 --> 00:46:40,099
Leave it.
1088
00:46:40,099 --> 00:46:41,500
It looks really weird.
1089
00:46:41,500 --> 00:46:42,539
Leave it because it hurts.
1090
00:46:42,539 --> 00:46:44,409
If you remove it, my real lashes
will fall off too.
1091
00:46:44,409 --> 00:46:46,579
I'll remove it.
It looks really weird.
1092
00:46:46,579 --> 00:46:48,739
You look weird because you have
one long eyelash.
1093
00:46:48,739 --> 00:46:49,849
It's my eyelash.
1094
00:46:49,849 --> 00:46:52,750
No, I don't like it. Open your eyes.
1095
00:46:53,380 --> 00:46:54,619
Open your eye!
1096
00:46:54,619 --> 00:46:56,079
Did you cut some other eyelash?
1097
00:46:56,889 --> 00:46:57,920
Give me a mirror!
1098
00:46:58,989 --> 00:47:01,320
No, I didn't cut other eyelashes!
1099
00:47:01,820 --> 00:47:03,289
(Checking)
1100
00:47:04,289 --> 00:47:05,289
You did.
1101
00:47:06,159 --> 00:47:07,800
No, I didn't. Check it!
1102
00:47:07,800 --> 00:47:09,599
- Come here and look.
- What?
1103
00:47:09,599 --> 00:47:10,670
This one's shorter. Why you...
1104
00:47:13,170 --> 00:47:14,639
You're making me mad.
1105
00:47:14,639 --> 00:47:16,539
Why do you have to fight there?
1106
00:47:20,380 --> 00:47:22,079
Why did you cut my eyelashes?
1107
00:47:22,639 --> 00:47:25,510
Gosh, this is frustrating.
She cut my eyelashes!
1108
00:47:29,150 --> 00:47:30,489
No.
1109
00:47:30,989 --> 00:47:32,650
I can't stay here with you.
I'm going home.
1110
00:47:32,650 --> 00:47:34,119
I didn't cut it.
1111
00:47:34,119 --> 00:47:35,260
I'm going home.
1112
00:47:35,260 --> 00:47:37,559
- Let's shoot the music video.
- Seriously.
1113
00:47:37,559 --> 00:47:39,159
Let's go. Come on.
1114
00:47:40,429 --> 00:47:41,900
What do you want me to do?
1115
00:47:42,699 --> 00:47:48,070
You'll be riding the car
your sister is driving...
1116
00:47:48,070 --> 00:47:51,340
from the telephone pole in the back
to the next one.
1117
00:47:51,340 --> 00:47:53,639
- I'll shoot it from far away,
- Okay.
1118
00:47:54,239 --> 00:47:57,110
so your faces won't be seen much.
1119
00:47:57,110 --> 00:47:58,849
- Open the door, get out,
- Wait.
1120
00:47:58,849 --> 00:48:00,380
- and say hello.
- Our faces won't be shown?
1121
00:48:00,380 --> 00:48:02,219
They'll be shown on the second take.
1122
00:48:02,280 --> 00:48:03,619
He might not use the footage.
1123
00:48:03,619 --> 00:48:04,650
Is that right?
1124
00:48:04,650 --> 00:48:06,119
(She's nervous for some reason.)
1125
00:48:06,489 --> 00:48:08,260
You can drive this car.
1126
00:48:08,260 --> 00:48:09,389
Let's go.
1127
00:48:10,230 --> 00:48:13,030
I hope we look good.
I should've gotten my make-up done.
1128
00:48:14,199 --> 00:48:17,670
Drive up to there. Say hello,
then get out.
1129
00:48:17,670 --> 00:48:19,639
Hold the bouquet when you get out.
1130
00:48:19,639 --> 00:48:22,469
(Nervous)
1131
00:48:23,170 --> 00:48:24,909
I can't promise
that you'll be in the music video.
1132
00:48:26,539 --> 00:48:27,579
Are you nervous?
1133
00:48:27,679 --> 00:48:30,679
I'm very nervous.
This is the first acting of my life.
1134
00:48:32,050 --> 00:48:34,050
I have to drive,
but do you know how nervous I am?
1135
00:48:34,780 --> 00:48:36,179
This is driving me nuts.
1136
00:48:36,820 --> 00:48:37,920
Sir.
1137
00:48:39,250 --> 00:48:41,659
What kind of emotion
should I be feeling?
1138
00:48:42,989 --> 00:48:44,460
You're saying goodbye
to your close friend.
1139
00:48:44,460 --> 00:48:46,130
Is my close friend going far away...
1140
00:48:46,130 --> 00:48:47,429
- or going somewhere close?
- Somewhere close.
1141
00:48:47,429 --> 00:48:48,829
Is she my roommate
or does she live alone?
1142
00:48:48,829 --> 00:48:50,469
- She lives alone.
- I see.
1143
00:48:50,769 --> 00:48:53,699
I should drive
with a sad feeling, right?
1144
00:48:53,699 --> 00:48:54,840
Okay. Got it.
1145
00:48:54,840 --> 00:48:57,110
Please hide.
1146
00:48:57,440 --> 00:49:00,039
All right. Roll camera.
1147
00:49:00,039 --> 00:49:01,039
Here we go.
1148
00:49:01,039 --> 00:49:02,679
Please start when I give you a sign.
1149
00:49:02,679 --> 00:49:04,480
(I'll show you.)
1150
00:49:04,710 --> 00:49:06,820
Okay. Here we go. Start.
1151
00:49:09,849 --> 00:49:13,619
(Filming the moving car
from far away)
1152
00:49:14,119 --> 00:49:16,590
- You can't see them at all.
- Not at all.
1153
00:49:19,190 --> 00:49:22,699
(Looking serious)
1154
00:49:25,070 --> 00:49:27,170
(Acting with eyes)
1155
00:49:27,639 --> 00:49:30,369
(But they're still filming
the car only.)
1156
00:49:31,869 --> 00:49:33,440
- Bye.
- Bye.
1157
00:49:33,440 --> 00:49:35,480
Okay. Take care.
1158
00:49:36,239 --> 00:49:37,280
Bye.
1159
00:49:37,280 --> 00:49:38,880
(She's acting seriously.)
1160
00:49:38,880 --> 00:49:41,349
(We still can't see her,
but she's acting seriously.)
1161
00:49:42,150 --> 00:49:44,420
- They won't use the audio though.
- Right.
1162
00:49:44,420 --> 00:49:45,590
- They won't, right?
- No.
1163
00:49:46,250 --> 00:49:47,590
I don't think
her face will be seen.
1164
00:49:49,590 --> 00:49:50,860
(Acting her best until the end)
1165
00:49:50,860 --> 00:49:53,829
- We'll do the next take.
- Okay.
1166
00:49:53,929 --> 00:49:56,059
You'll get out of the car.
1167
00:49:56,059 --> 00:49:57,070
It's a close-up this time.
1168
00:49:57,070 --> 00:49:58,300
Okay. Come on.
1169
00:49:58,429 --> 00:50:02,139
(A close-up means
that my face will be seen, right?)
1170
00:50:02,940 --> 00:50:04,710
Roll camera, please.
1171
00:50:04,710 --> 00:50:05,710
Roll.
1172
00:50:05,710 --> 00:50:06,809
Action.
1173
00:50:07,780 --> 00:50:08,780
Bye.
1174
00:50:10,380 --> 00:50:11,610
- Good luck.
- Okay.
1175
00:50:12,179 --> 00:50:13,250
See you.
1176
00:50:13,619 --> 00:50:16,050
(Acting with a smile)
1177
00:50:19,349 --> 00:50:20,860
(She's proud of her acting.)
1178
00:50:21,420 --> 00:50:24,159
Okay. Cut. Good job.
1179
00:50:24,389 --> 00:50:25,559
- Can I get out now?
- Yes.
1180
00:50:25,559 --> 00:50:27,500
Thank you. Okay.
1181
00:50:30,929 --> 00:50:32,469
(Jin Young keeps filming.)
1182
00:50:32,469 --> 00:50:34,239
Here we go. Action.
1183
00:50:41,179 --> 00:50:46,250
(Sun Young goes into
the waiting room.)
1184
00:50:50,389 --> 00:50:52,949
(She wears the gloves
as soon as she walks in.)
1185
00:50:53,420 --> 00:50:54,820
(What is she trying to do?)
1186
00:50:56,190 --> 00:50:59,230
(Next to her
is all the stuff she brought.)
1187
00:51:00,460 --> 00:51:02,400
It's for my little sister.
1188
00:51:02,599 --> 00:51:04,500
I'm going to surprise you,
Jin Young.
1189
00:51:05,170 --> 00:51:07,469
Let's see.
1190
00:51:07,469 --> 00:51:10,010
(She takes out plastic containers
from the box.)
1191
00:51:13,710 --> 00:51:15,739
Goodness.
1192
00:51:15,739 --> 00:51:19,449
(Sun Young brought homemade food
for Jin Young!)
1193
00:51:21,280 --> 00:51:22,449
(Three)
1194
00:51:22,449 --> 00:51:23,750
(Four)
1195
00:51:24,820 --> 00:51:26,920
(Five)
1196
00:51:26,920 --> 00:51:27,960
(Six)
1197
00:51:27,960 --> 00:51:29,989
She's really generous.
1198
00:51:30,429 --> 00:51:34,530
(She keeps taking out
side dishes!)
1199
00:51:38,030 --> 00:51:40,070
She brought so much food.
1200
00:51:40,340 --> 00:51:42,170
She's generous
because she takes after me.
1201
00:51:44,170 --> 00:51:45,340
Okay.
1202
00:51:46,639 --> 00:51:47,639
(Loaded)
1203
00:51:47,639 --> 00:51:49,309
Let's see.
1204
00:51:50,510 --> 00:51:52,110
Green onion kimchi.
1205
00:51:53,010 --> 00:51:54,650
That looks delicious.
1206
00:51:55,019 --> 00:51:56,119
Like this.
1207
00:51:56,119 --> 00:51:57,590
- It looks good.
- It looks delicious.
1208
00:51:57,590 --> 00:52:00,059
(Homemade green onion kimchi)
1209
00:52:01,489 --> 00:52:03,059
Stir-fried zucchini.
1210
00:52:03,789 --> 00:52:05,929
(Stir-fried zucchini)
1211
00:52:06,090 --> 00:52:09,300
Seasoned spinach.
1212
00:52:09,300 --> 00:52:11,130
She made so much.
1213
00:52:13,570 --> 00:52:16,199
(It's break time for Jin Young.)
1214
00:52:23,579 --> 00:52:27,480
Hey, I made all this for you.
1215
00:52:27,480 --> 00:52:29,550
(What's all this?)
1216
00:52:30,650 --> 00:52:33,690
(There's a feast
in the waiting room.)
1217
00:52:34,059 --> 00:52:35,159
I slept...
1218
00:52:35,159 --> 00:52:36,860
I saw this...
1219
00:52:36,860 --> 00:52:38,389
an hour.
1220
00:52:39,460 --> 00:52:43,099
at Nam Jin's music video...
1221
00:52:43,099 --> 00:52:44,530
- filming set.
- Yes.
1222
00:52:45,699 --> 00:52:48,699
(At Nam Jin's music video
filming set last time)
1223
00:52:49,500 --> 00:52:50,909
His fans made them for him.
1224
00:52:50,909 --> 00:52:54,880
Whenever he has a gig,
they prepare a meal like that.
1225
00:52:54,880 --> 00:52:56,579
(A great meal prepared by the fans
of a great singer!)
1226
00:52:57,880 --> 00:53:02,280
(Nam Jin's fan club brought
homemade food to the waiting room.)
1227
00:53:03,619 --> 00:53:05,489
That's not easy to do.
1228
00:53:06,289 --> 00:53:08,360
Sending packed lunch
would be amazing.
1229
00:53:08,360 --> 00:53:09,389
- But...
- Yes.
1230
00:53:09,389 --> 00:53:11,429
she's actually
preparing a meal there.
1231
00:53:12,730 --> 00:53:16,829
I saw what Nam Jin's fans
prepared for him.
1232
00:53:17,099 --> 00:53:19,170
So I wanted to make
my little sister proud.
1233
00:53:19,170 --> 00:53:21,340
I stayed up to prepare all this.
1234
00:53:22,099 --> 00:53:24,010
Sun Young cooked a lot of stuff.
1235
00:53:24,570 --> 00:53:25,869
(Admirable)
1236
00:53:26,170 --> 00:53:27,340
Stir-fried fish cake.
1237
00:53:28,340 --> 00:53:30,579
(Stir-fried fish cake)
1238
00:53:31,579 --> 00:53:33,519
(Little sister is touched.)
1239
00:53:34,050 --> 00:53:36,019
Seasoned skate. Your favorite.
1240
00:53:37,250 --> 00:53:38,619
In Jeolla Province,
1241
00:53:38,719 --> 00:53:41,389
you can't miss skate at a party?
1242
00:53:41,960 --> 00:53:44,460
It's japchae.
1243
00:53:44,460 --> 00:53:47,329
(Japchae)
1244
00:53:47,900 --> 00:53:50,099
- She made a lot of food.
- That looks good.
1245
00:53:50,800 --> 00:53:52,730
They're all my favorite.
1246
00:53:52,730 --> 00:53:54,070
- I know.
- I know.
1247
00:53:54,269 --> 00:53:56,809
She must've worked so hard.
1248
00:53:56,809 --> 00:53:59,010
It's hard to make that much.
1249
00:53:59,010 --> 00:54:00,039
- Of course.
- Right?
1250
00:54:00,039 --> 00:54:02,539
All those foods need a lot of work.
1251
00:54:03,650 --> 00:54:05,849
Why did you bring so much?
1252
00:54:05,849 --> 00:54:07,179
For everyone...
1253
00:54:08,150 --> 00:54:09,650
- To share?
- to share.
1254
00:54:10,150 --> 00:54:11,519
How can you eat alone?
1255
00:54:11,519 --> 00:54:14,820
They're all working hard for you.
1256
00:54:15,119 --> 00:54:17,360
There's no sister like me.
1257
00:54:17,630 --> 00:54:20,130
But you swore like that earlier?
1258
00:54:20,130 --> 00:54:21,199
When did I?
1259
00:54:21,530 --> 00:54:25,699
I heard all kinds of curses earlier.
1260
00:54:26,800 --> 00:54:28,170
Stop talking nonsense.
1261
00:54:29,239 --> 00:54:30,239
Marinated crabs.
1262
00:54:30,940 --> 00:54:32,110
Oh, marinated crabs too?
1263
00:54:32,110 --> 00:54:35,079
I cleaned the crabs.
1264
00:54:35,909 --> 00:54:37,679
I didn't buy clean crabs.
1265
00:54:37,880 --> 00:54:39,150
I cleaned them myself.
1266
00:54:40,579 --> 00:54:41,820
(He can't take it anymore.)
1267
00:54:41,920 --> 00:54:43,179
Goodness.
1268
00:54:44,090 --> 00:54:45,090
(Exclaiming)
1269
00:54:45,090 --> 00:54:47,059
Marinated crabs look good.
1270
00:54:47,389 --> 00:54:49,360
- Give me a plate.
- Next... Hey.
1271
00:54:49,360 --> 00:54:51,059
- Let me have just one.
- I'm not done yet.
1272
00:54:51,059 --> 00:54:52,489
Okay. Let me just have one.
1273
00:54:52,929 --> 00:54:55,099
(She can't wait anymore
and tries the marinated crab.)
1274
00:54:55,099 --> 00:54:56,159
(Slurping)
1275
00:54:58,900 --> 00:54:59,900
Isn't it crazy?
1276
00:55:02,139 --> 00:55:05,440
One bowl of rice isn't enough
for that.
1277
00:55:07,079 --> 00:55:08,079
Do you like it?
1278
00:55:08,880 --> 00:55:09,909
I knew it.
1279
00:55:10,050 --> 00:55:11,510
(Touched)
1280
00:55:11,510 --> 00:55:12,710
It's crazy.
1281
00:55:12,710 --> 00:55:13,920
It's crazy.
1282
00:55:14,320 --> 00:55:15,579
I'm not done yet.
1283
00:55:16,719 --> 00:55:18,650
(There's more?)
1284
00:55:19,320 --> 00:55:22,059
(It has only begun.)
1285
00:55:22,920 --> 00:55:25,889
(What is it this time?)
1286
00:55:26,559 --> 00:55:28,599
- And beef pancakes.
- Beef pancakes.
1287
00:55:28,599 --> 00:55:30,530
- Pumpkin pancakes.
- She also made beef pancakes.
1288
00:55:31,199 --> 00:55:32,900
It totally wakes me up.
1289
00:55:33,170 --> 00:55:34,670
An octopus restores your energy.
1290
00:55:34,670 --> 00:55:35,769
My goodness.
1291
00:55:35,769 --> 00:55:39,070
I also parboiled an octopus
for you to enjoy.
1292
00:55:39,070 --> 00:55:40,079
(Exclaiming)
1293
00:55:40,079 --> 00:55:41,139
It was a living octopus.
1294
00:55:42,880 --> 00:55:45,780
(The table is full.)
1295
00:55:45,780 --> 00:55:47,380
- She also parboiled an octopus.
- This is insane.
1296
00:55:47,380 --> 00:55:49,250
That's a southern meal.
1297
00:55:49,250 --> 00:55:50,250
Yes.
1298
00:55:52,849 --> 00:55:54,619
(Sun Young's 16 side dishes)
1299
00:55:54,619 --> 00:55:55,789
16 side dishes.
1300
00:55:55,789 --> 00:55:56,860
(Sun Young's 16 side dishes)
1301
00:55:57,289 --> 00:55:58,429
(Spacing out)
1302
00:55:58,429 --> 00:56:01,929
I've never wanted to go to the green
room this badly before.
1303
00:56:01,929 --> 00:56:03,500
- To someone else's green room.
- I know.
1304
00:56:03,500 --> 00:56:05,369
For her next music video,
1305
00:56:05,369 --> 00:56:07,469
- I should ask her to invite me.
- I know.
1306
00:56:10,139 --> 00:56:11,840
(Jin Young's number 1 fan
Sun Young's...)
1307
00:56:11,840 --> 00:56:13,110
This is insane.
1308
00:56:13,110 --> 00:56:14,280
(support for her sister)
1309
00:56:14,280 --> 00:56:15,510
I showed my cooking skill...
1310
00:56:16,079 --> 00:56:18,550
without sleeping.
1311
00:56:18,780 --> 00:56:22,980
This is an upgraded version of
Nam Jin's meal.
1312
00:56:24,050 --> 00:56:26,150
There was a lot of delicious food.
1313
00:56:26,860 --> 00:56:28,659
I even cooked rice.
Let me get you some rice.
1314
00:56:29,619 --> 00:56:31,789
- I cooked rice here.
- Here?
1315
00:56:31,789 --> 00:56:33,929
I cooked rice here.
1316
00:56:33,929 --> 00:56:35,199
It's really good.
1317
00:56:35,199 --> 00:56:37,800
(Sun Young scoops rice she made
in the green room.)
1318
00:56:39,300 --> 00:56:41,099
Freshly cooked rice is the best.
1319
00:56:41,099 --> 00:56:43,070
- Multi-grain rice.
- It's multi-grain rice.
1320
00:56:44,570 --> 00:56:46,739
If she's interested,
1321
00:56:46,739 --> 00:56:49,980
(If she's interested,)
1322
00:56:49,980 --> 00:56:51,980
she could do the food truck
in shooting sites.
1323
00:56:51,980 --> 00:56:53,980
(she could do the food truck
in shooting sites.)
1324
00:56:54,150 --> 00:56:55,380
So...
1325
00:56:55,380 --> 00:56:56,750
- Oh, the catering service?
- Yes.
1326
00:56:56,750 --> 00:56:58,219
Where staff can eat too.
1327
00:56:58,219 --> 00:56:59,989
If she does that, it'd thrive.
1328
00:56:59,989 --> 00:57:01,260
If she provides that much.
1329
00:57:01,260 --> 00:57:03,119
Because there's no Jeolla Province
style food truck.
1330
00:57:03,119 --> 00:57:06,230
That would totally cheer me up.
1331
00:57:06,230 --> 00:57:09,199
That's enough for all the staff.
1332
00:57:10,230 --> 00:57:12,099
I really want to try it.
1333
00:57:12,099 --> 00:57:13,400
(I really want to try it.)
1334
00:57:13,639 --> 00:57:14,639
Yes.
1335
00:57:15,369 --> 00:57:16,369
Here.
1336
00:57:20,070 --> 00:57:21,610
(She's getting ready to eat.)
1337
00:57:23,409 --> 00:57:25,710
(She puts on the gloves
and gets ready to eat.)
1338
00:57:29,780 --> 00:57:31,690
(Full of flesh)
1339
00:57:33,789 --> 00:57:35,190
It must be good.
1340
00:57:36,929 --> 00:57:38,059
(Exclaiming)
1341
00:57:38,559 --> 00:57:41,130
Jeolla Province style
spicy marinated crab.
1342
00:57:41,130 --> 00:57:43,429
- Yes. It's good.
- It's really good.
1343
00:57:43,429 --> 00:57:45,030
- My mouth is getting watery.
- I know.
1344
00:57:45,030 --> 00:57:46,730
I can't even speak.
1345
00:57:49,170 --> 00:57:50,170
Do you like it?
1346
00:57:50,909 --> 00:57:51,969
This is insane.
1347
00:57:51,969 --> 00:57:53,039
You love it, don't you?
1348
00:57:53,610 --> 00:57:56,079
Gosh. This is so good.
1349
00:57:56,409 --> 00:57:57,449
It's good, isn't it?
1350
00:57:57,980 --> 00:57:59,250
And beef pancakes.
1351
00:58:01,820 --> 00:58:04,420
(Feeling proud)
1352
00:58:04,420 --> 00:58:06,860
She's happy to watch
her sister eating.
1353
00:58:08,489 --> 00:58:09,489
It's so good.
1354
00:58:09,489 --> 00:58:10,630
(Crispy)
1355
00:58:10,630 --> 00:58:12,460
It's good, isn't it?
1356
00:58:12,989 --> 00:58:14,429
It's so good.
1357
00:58:15,400 --> 00:58:17,130
(Seasoned deodeok tastes
just like homemade dishes.)
1358
00:58:17,130 --> 00:58:18,599
It's the best.
1359
00:58:20,170 --> 00:58:21,539
I didn't even taste it.
1360
00:58:21,539 --> 00:58:22,539
Is it good?
1361
00:58:22,769 --> 00:58:23,769
(Sun Young has a bite.)
1362
00:58:23,769 --> 00:58:25,710
It's not grilled. It's seasoned.
1363
00:58:27,480 --> 00:58:30,510
(She tries seasoned skate next.)
1364
00:58:33,110 --> 00:58:34,980
I got pins and needles on my legs
from standing for a long time.
1365
00:58:37,219 --> 00:58:38,619
You're enjoying it.
1366
00:58:39,619 --> 00:58:42,059
One bite of each will make you full.
1367
00:58:42,059 --> 00:58:44,659
One bite of all side dishes.
1368
00:58:45,030 --> 00:58:46,590
(Give me one bite.)
1369
00:58:46,590 --> 00:58:47,699
Oh, this is crazy.
1370
00:58:47,699 --> 00:58:48,929
You love it, don't you?
1371
00:58:48,929 --> 00:58:50,099
Isn't it chewy?
1372
00:58:50,329 --> 00:58:52,429
I'm glad you like it.
1373
00:58:52,869 --> 00:58:54,239
There's no sister like me
in the world.
1374
00:58:54,239 --> 00:58:55,639
Yes.
1375
00:58:56,469 --> 00:58:57,570
There's no sister like her.
1376
00:58:57,570 --> 00:58:59,610
Yes. There's no sister like her.
1377
00:58:59,710 --> 00:59:00,940
Shall we grill some meat?
1378
00:59:01,710 --> 00:59:03,039
- What?
- Meat.
1379
00:59:03,610 --> 00:59:04,980
My goodness.
1380
00:59:04,980 --> 00:59:06,750
She's really going to grill meat.
1381
00:59:06,750 --> 00:59:07,750
(Did she even prepare meat?)
1382
00:59:08,920 --> 00:59:10,849
(Is she going to grill meat
in a studio?)
1383
00:59:10,849 --> 00:59:11,949
What meat?
1384
00:59:13,190 --> 00:59:14,590
Beef. It's your favorite.
1385
00:59:15,789 --> 00:59:17,159
(She can't believe it.)
1386
00:59:17,159 --> 00:59:18,690
You're going to grill meat in here?
1387
00:59:19,630 --> 00:59:22,059
I prepared beef for you.
1388
00:59:22,829 --> 00:59:23,829
What is it?
1389
00:59:25,929 --> 00:59:27,139
It's beef cattle.
1390
00:59:27,139 --> 00:59:28,840
(Sun Young prepared beef
to restore Jin Young's energy.)
1391
00:59:28,840 --> 00:59:30,710
- That's good meat.
- That's good meat.
1392
00:59:30,940 --> 00:59:32,639
- Beef cattle?
- Do you know what beef cattle are?
1393
00:59:32,969 --> 00:59:34,239
Beef cattle are...
1394
00:59:34,809 --> 00:59:36,809
brindled male cows.
1395
00:59:36,809 --> 00:59:39,010
(Domestic brindled male cow
raised for meat)
1396
00:59:39,909 --> 00:59:41,519
(Just try it, Jin Young.)
1397
00:59:42,380 --> 00:59:43,380
Where's salt?
1398
00:59:43,480 --> 00:59:44,619
Don't dip it in salt.
1399
00:59:44,619 --> 00:59:47,320
Beef cattle are good without salt.
1400
00:59:47,320 --> 00:59:49,219
It's not so greasy
and has just enough marbling.
1401
00:59:49,219 --> 00:59:50,289
It's really good.
1402
00:59:50,289 --> 00:59:51,989
Oh, that looks good.
1403
00:59:54,159 --> 00:59:55,659
Eat as much as you want.
It's not fattening.
1404
00:59:55,659 --> 00:59:58,500
Octopus and beef are the best
when you feel weak.
1405
01:00:00,099 --> 01:00:02,800
(She cools it and has a bite.)
1406
01:00:05,440 --> 01:00:06,440
It's good, isn't it?
1407
01:00:06,940 --> 01:00:08,880
(It's so good.)
1408
01:00:08,880 --> 01:00:10,480
I guess it's really good.
1409
01:00:10,750 --> 01:00:13,750
- It tastes like...
- When you first try the beef,
1410
01:00:13,750 --> 01:00:16,079
you have to enjoy the natural
taste of beef.
1411
01:00:16,280 --> 01:00:17,989
(Spinning)
1412
01:00:17,989 --> 01:00:18,989
(Exclaiming)
1413
01:00:21,889 --> 01:00:22,889
(Eating)
1414
01:00:24,230 --> 01:00:26,230
(Exclaiming)
1415
01:00:26,230 --> 01:00:27,230
It's juicy.
1416
01:00:28,599 --> 01:00:31,000
(Jin Young also tries a piece of
juicy beef cattle.)
1417
01:00:32,369 --> 01:00:34,170
(Sun Young gets ready to eat.)
1418
01:00:34,170 --> 01:00:35,170
Look at this.
1419
01:00:36,099 --> 01:00:37,139
This is how I'm going to eat.
1420
01:00:37,139 --> 01:00:39,010
Oh, that looks really good.
1421
01:00:39,510 --> 01:00:42,579
(She has one big wrap.)
1422
01:00:43,980 --> 01:00:46,210
(Is this...)
1423
01:00:46,210 --> 01:00:47,320
This is good.
1424
01:00:47,320 --> 01:00:49,380
(a studio or a restaurant?)
1425
01:00:52,889 --> 01:00:53,960
(Exclaiming)
1426
01:00:55,059 --> 01:00:56,820
Didn't you say you were going to
start a diet from today?
1427
01:00:56,820 --> 01:00:58,559
(Diet?)
1428
01:00:59,829 --> 01:01:01,659
She can't start it from today.
1429
01:01:03,769 --> 01:01:05,300
It's not good if you eat alone.
1430
01:01:05,300 --> 01:01:06,469
It's still good.
1431
01:01:08,000 --> 01:01:09,539
You recently had this a lot,
didn't you?
1432
01:01:09,840 --> 01:01:10,840
No.
1433
01:01:11,610 --> 01:01:12,769
I had so much.
1434
01:01:16,079 --> 01:01:17,710
(That's nothing to be proud of.)
1435
01:01:18,050 --> 01:01:19,210
Is that why you're puffy?
1436
01:01:19,949 --> 01:01:21,019
You gained some weight.
1437
01:01:21,019 --> 01:01:22,079
I did.
1438
01:01:23,849 --> 01:01:25,389
You worked so hard.
1439
01:01:25,949 --> 01:01:27,960
This is nothing for my sister.
1440
01:01:27,960 --> 01:01:30,789
My sister is working hard
day and night.
1441
01:01:31,929 --> 01:01:33,690
(Still eating)
1442
01:01:35,300 --> 01:01:36,400
It's nothing.
1443
01:01:36,960 --> 01:01:38,469
You're trying so hard to eat.
1444
01:01:39,369 --> 01:01:40,369
Yes.
1445
01:01:41,039 --> 01:01:42,940
Your new song...
1446
01:01:43,099 --> 01:01:44,510
is "Never Ever".
1447
01:01:44,510 --> 01:01:45,510
Yes.
1448
01:01:46,440 --> 01:01:48,280
With grapes...
1449
01:01:48,679 --> 01:01:50,510
(With grapes...)
1450
01:01:50,510 --> 01:01:52,710
We used to pluck...
1451
01:01:52,710 --> 01:01:53,820
the four-leaf clover leaves...
1452
01:01:53,820 --> 01:01:56,079
and see if he loves me or not.
1453
01:01:56,550 --> 01:01:57,920
This album...
1454
01:01:58,320 --> 01:01:59,320
will be a hit.
1455
01:01:59,320 --> 01:02:00,320
(Eating)
1456
01:02:00,460 --> 01:02:01,460
(Predicting with grapes
all of a sudden?)
1457
01:02:01,460 --> 01:02:02,820
- It won't.
- Wait. With grapes?
1458
01:02:02,820 --> 01:02:04,659
- She's going to finish it.
- Is she going to finish it?
1459
01:02:04,659 --> 01:02:06,130
There are so many.
1460
01:02:06,130 --> 01:02:08,199
- There are so many grapes.
- I know.
1461
01:02:08,199 --> 01:02:10,099
I thought she'd do it
after shaking it.
1462
01:02:12,030 --> 01:02:14,539
- Wait. You're trying to eat grapes.
- No.
1463
01:02:14,539 --> 01:02:16,800
You're trying to eat all of them
alone. Be honest.
1464
01:02:16,940 --> 01:02:18,139
I don't like grapes.
1465
01:02:18,639 --> 01:02:19,639
It will be a hit.
1466
01:02:20,239 --> 01:02:21,380
It won't be a hit.
1467
01:02:23,139 --> 01:02:24,150
It will be a hit.
1468
01:02:25,349 --> 01:02:27,250
You'll get fat. Stop eating.
1469
01:02:29,320 --> 01:02:31,119
This album will be a hit.
1470
01:02:31,289 --> 01:02:32,289
It will be a hit.
1471
01:02:33,050 --> 01:02:36,619
I wouldn't ask for more
if you top the chart.
1472
01:02:37,159 --> 01:02:38,730
The song is really high.
1473
01:02:40,389 --> 01:02:43,699
The highest pitch is...
1474
01:02:43,699 --> 01:02:46,500
E and F.
1475
01:02:47,800 --> 01:02:51,710
(It's left in my heart)
1476
01:02:51,710 --> 01:02:54,909
(The trace of you is left
in my heart)
1477
01:02:54,909 --> 01:03:00,210
(Would I get to see you in my dream)
1478
01:03:00,309 --> 01:03:01,579
That's high.
1479
01:03:02,050 --> 01:03:03,119
Anyone can sing that much...
1480
01:03:03,119 --> 01:03:04,590
- in a karaoke.
- Go.
1481
01:03:05,019 --> 01:03:06,690
(Are you saying this is easy?)
1482
01:03:07,260 --> 01:03:09,889
You have to go, "In my heart". Go.
1483
01:03:11,059 --> 01:03:14,530
(It's left in my heart)
1484
01:03:14,530 --> 01:03:17,969
(The trace of you is left
in my heart)
1485
01:03:17,969 --> 01:03:24,309
(Would I get to see you in my dream)
1486
01:03:24,309 --> 01:03:25,309
See? It's nothing.
1487
01:03:25,670 --> 01:03:26,909
How does she make it so easy?
1488
01:03:29,610 --> 01:03:30,650
I can do it.
1489
01:03:30,880 --> 01:03:32,349
- Seriously...
- Yes.
1490
01:03:32,909 --> 01:03:34,449
Should I go perform?
1491
01:03:34,449 --> 01:03:36,380
You can't do it. Don't do it.
1492
01:03:36,380 --> 01:03:37,650
Can you sing "Tears"?
1493
01:03:37,650 --> 01:03:38,750
Yes.
1494
01:03:39,150 --> 01:03:41,519
Of course. Who can't do that?
1495
01:03:41,760 --> 01:03:42,860
(Brutal)
1496
01:03:42,860 --> 01:03:43,929
- It's this.
- Right.
1497
01:03:43,929 --> 01:03:45,329
Try it. You can't, can you?
1498
01:03:45,460 --> 01:03:47,460
Gosh, you're looking down on me.
1499
01:03:51,400 --> 01:03:53,670
(Will Sun Young be able...)
1500
01:03:53,670 --> 01:03:55,599
(to hit those notes?)
1501
01:03:56,000 --> 01:03:57,840
(Don't)
1502
01:03:57,840 --> 01:03:59,539
(Call me)
1503
01:03:59,869 --> 01:04:03,309
(Brutal)
1504
01:04:04,010 --> 01:04:06,409
(It works!)
1505
01:04:07,150 --> 01:04:08,780
(Can she really...)
1506
01:04:08,780 --> 01:04:09,980
(hit all the notes?)
1507
01:04:10,179 --> 01:04:11,849
(Don't forget)
1508
01:04:11,849 --> 01:04:13,750
(About my love)
1509
01:04:13,889 --> 01:04:16,559
(You are)
1510
01:04:16,559 --> 01:04:21,400
(A part of me)
1511
01:04:21,400 --> 01:04:23,059
(Gagging)
1512
01:04:24,070 --> 01:04:25,630
(Gagging)
1513
01:04:25,869 --> 01:04:28,670
(Laughing)
1514
01:04:30,570 --> 01:04:34,409
- She was eating something.
- She was doing well.
1515
01:04:35,809 --> 01:04:37,380
My throat hurts.
1516
01:04:37,380 --> 01:04:39,110
(Giggling)
1517
01:04:39,409 --> 01:04:42,050
I still hit the notes, right? I did.
1518
01:04:43,050 --> 01:04:45,190
Nonetheless, I did it.
1519
01:04:45,420 --> 01:04:47,659
Gosh, my throat. I need some water.
1520
01:04:48,320 --> 01:04:50,320
(She's proud of herself.)
1521
01:04:50,389 --> 01:04:51,489
It's tough.
1522
01:04:52,489 --> 01:04:54,730
You're singing better
since you're over 100kg.
1523
01:04:56,900 --> 01:04:59,630
- That's why.
- I'm not over 100kg.
1524
01:04:59,699 --> 01:05:01,639
What's another high-pitched song?
1525
01:05:01,639 --> 01:05:02,699
I don't know.
1526
01:05:03,199 --> 01:05:06,510
(Even after 1,000 years)
1527
01:05:06,639 --> 01:05:09,639
(Even after 1,000 years)
1528
01:05:09,639 --> 01:05:10,750
Raise a key higher.
1529
01:05:10,880 --> 01:05:13,010
Aren't you the singer here?
1530
01:05:13,579 --> 01:05:14,679
I'm lost for words.
1531
01:05:15,179 --> 01:05:16,679
Don't call me
1532
01:05:16,679 --> 01:05:18,219
Raise one more key. Go.
1533
01:05:18,219 --> 01:05:19,590
Don't call me
1534
01:05:19,590 --> 01:05:21,059
Raise one more key. Go.
1535
01:05:21,059 --> 01:05:22,320
Don't call me
1536
01:05:24,789 --> 01:05:25,960
Goodness.
1537
01:05:26,329 --> 01:05:28,530
- They get along well together.
- She's incredible.
1538
01:05:29,429 --> 01:05:30,530
- Really?
- Yes.
1539
01:05:31,070 --> 01:05:34,800
I think sisters...
1540
01:05:35,239 --> 01:05:36,869
sure are different from brothers,
1541
01:05:36,869 --> 01:05:37,909
- right?
- Yes.
1542
01:05:38,269 --> 01:05:39,369
Do you have any siblings?
1543
01:05:39,440 --> 01:05:41,739
- I have two brothers.
- I see.
1544
01:05:41,739 --> 01:05:44,079
- And you're...
- I'm the middle one.
1545
01:05:44,079 --> 01:05:45,179
I see.
1546
01:05:45,780 --> 01:05:48,650
My older brother and I fought often.
1547
01:05:48,820 --> 01:05:52,289
I rarely fought
with my younger brother.
1548
01:05:52,449 --> 01:05:54,420
He's very softhearted.
1549
01:05:54,920 --> 01:05:57,590
My older brother and I
have very different personalities.
1550
01:05:57,590 --> 01:06:00,559
He tends to abide by the rules,
1551
01:06:00,559 --> 01:06:03,159
and he carries the burdens...
1552
01:06:03,159 --> 01:06:05,369
as the eldest son.
1553
01:06:05,369 --> 01:06:07,840
On the other hand, I did music.
1554
01:06:07,840 --> 01:06:09,239
So I was a bit freer.
1555
01:06:09,340 --> 01:06:11,869
That's why we fought often.
1556
01:06:11,869 --> 01:06:17,139
How did you get into music...
1557
01:06:17,139 --> 01:06:19,250
and get your parents' approval?
1558
01:06:19,250 --> 01:06:21,320
When I was in 11th grade,
1559
01:06:21,550 --> 01:06:25,420
I told my parents that we needed
to have a serious talk.
1560
01:06:25,889 --> 01:06:30,489
"Among the musicians that I know,"
1561
01:06:30,489 --> 01:06:32,159
"none of them went to college."
1562
01:06:32,929 --> 01:06:36,360
"And as we speak,
there are people my age..."
1563
01:06:36,360 --> 01:06:39,099
"living abroad..."
1564
01:06:39,099 --> 01:06:41,800
"who aren't going to college
and doing music on their own."
1565
01:06:42,300 --> 01:06:45,969
"I shouldn't be studying either."
1566
01:06:46,909 --> 01:06:49,940
I told them that if I lagged behind
for another two years,
1567
01:06:49,940 --> 01:06:51,809
that the gap would be huge.
1568
01:06:51,880 --> 01:06:55,380
- I declared to them...
- Right.
1569
01:06:55,380 --> 01:06:58,889
that I wasn't going to college.
1570
01:06:58,889 --> 01:07:02,260
My parents are really laidback,
1571
01:07:02,260 --> 01:07:05,860
but at that time, they were strict.
1572
01:07:06,460 --> 01:07:08,329
So...
1573
01:07:08,329 --> 01:07:11,570
"What if you fail at music?"
1574
01:07:11,570 --> 01:07:15,369
"You wouldn't have
any other skills then."
1575
01:07:15,369 --> 01:07:17,539
- They said this.
- They were worried.
1576
01:07:17,539 --> 01:07:20,039
- They wanted me to go to college.
- They wanted you to study there.
1577
01:07:20,039 --> 01:07:21,809
After that,
I was free to do whatever.
1578
01:07:22,239 --> 01:07:24,909
He went
to Seoul National University...
1579
01:07:24,909 --> 01:07:26,010
just to keep his promise.
1580
01:07:26,949 --> 01:07:28,019
- Wait.
- Is that even possible?
1581
01:07:28,019 --> 01:07:29,579
- No, hold on.
- I mean...
1582
01:07:29,579 --> 01:07:32,019
He just wanted to keep his promise,
1583
01:07:32,019 --> 01:07:33,920
so he went there.
1584
01:07:35,719 --> 01:07:37,059
There's a story behind that.
1585
01:07:37,059 --> 01:07:39,489
I told you that my older brother
and I fought often.
1586
01:07:39,489 --> 01:07:41,730
He's two years older than me...
1587
01:07:41,730 --> 01:07:43,300
and was accepted into that school.
1588
01:07:43,699 --> 01:07:46,000
- Up until then,
- You were all smart.
1589
01:07:46,000 --> 01:07:47,739
I thought that school...
1590
01:07:47,969 --> 01:07:51,110
- With good professors.
- was extremely prestigious.
1591
01:07:51,110 --> 01:07:52,510
But...
1592
01:07:53,510 --> 01:07:55,780
I deemed my brother
to be the most useless.
1593
01:07:57,579 --> 01:07:59,050
- He...
- He went there.
1594
01:07:59,050 --> 01:08:02,949
"He... He got in there?"
1595
01:08:03,019 --> 01:08:04,750
That's when...
1596
01:08:04,750 --> 01:08:07,590
a spark was created.
1597
01:08:07,590 --> 01:08:09,090
- "Hold on."
- You got competitive.
1598
01:08:09,090 --> 01:08:11,190
Right. "He got in,"
1599
01:08:11,190 --> 01:08:13,389
"so I'm sure I can as well."
1600
01:08:13,389 --> 01:08:15,960
- I gained confidence.
- That's true.
1601
01:08:15,960 --> 01:08:17,630
- He played a big part.
- His parents...
1602
01:08:17,630 --> 01:08:20,500
His parents must've been...
1603
01:08:20,500 --> 01:08:22,869
- extremely proud.
- Right.
1604
01:08:22,869 --> 01:08:25,340
Instead of pursuing music first,
he agreed to study...
1605
01:08:25,340 --> 01:08:27,140
- and got into a prestigious school.
- Right.
1606
01:08:27,140 --> 01:08:30,439
- This isn't something...
- I feel embarrassed.
1607
01:08:30,439 --> 01:08:31,949
everyone can do.
1608
01:08:31,949 --> 01:08:33,010
- Right.
- Really.
1609
01:08:33,010 --> 01:08:34,619
- Right?
- You were smart to begin with.
1610
01:08:34,619 --> 01:08:35,949
- I really gave it my all.
- That's not so easy.
1611
01:08:35,949 --> 01:08:38,489
After agreeing to it,
I really studied a lot.
1612
01:08:38,489 --> 01:08:39,520
What about your younger brother?
1613
01:08:40,220 --> 01:08:44,390
He's very gentle.
1614
01:08:44,390 --> 01:08:46,890
He's a drama producer.
1615
01:08:47,229 --> 01:08:49,560
- Did he go to that school too?
- Yes.
1616
01:08:49,560 --> 01:08:50,560
Goodness.
1617
01:08:51,399 --> 01:08:53,529
- That's wonderful.
- All their sons went there.
1618
01:08:53,529 --> 01:08:55,670
- Your parents are amazing.
- Goodness.
1619
01:08:55,670 --> 01:08:58,539
Like I said, they're one of a kind.
1620
01:08:58,710 --> 01:09:00,310
(He's embarrassed.)
1621
01:09:01,140 --> 01:09:02,140
(7:30am)
1622
01:09:02,140 --> 01:09:03,439
He should be here by now.
1623
01:09:03,439 --> 01:09:07,310
(A car is waiting
in a dark parking lot.)
1624
01:09:07,310 --> 01:09:09,420
(It's Won Hee.)
1625
01:09:09,420 --> 01:09:10,579
It's Won Hee.
1626
01:09:13,020 --> 01:09:14,020
Here.
1627
01:09:15,989 --> 01:09:20,260
(Won Hee happily greets someone.)
1628
01:09:20,260 --> 01:09:21,659
- Who is it?
- Who is it?
1629
01:09:23,800 --> 01:09:25,069
- Goodness.
- Goodness.
1630
01:09:25,069 --> 01:09:26,199
(It's his soulmate, Seok Yong.)
1631
01:09:26,199 --> 01:09:27,699
It's his soulmate.
1632
01:09:27,939 --> 01:09:29,199
It's Jung Seok Yong.
1633
01:09:29,840 --> 01:09:31,939
I like seeing them together.
1634
01:09:32,210 --> 01:09:34,069
I could've told my manager
1635
01:09:34,069 --> 01:09:35,109
- to drive.
- That's okay.
1636
01:09:35,109 --> 01:09:37,810
That was the last day
of the Chuseok holiday.
1637
01:09:39,010 --> 01:09:41,649
- It's your first time driving me.
- Really?
1638
01:09:41,779 --> 01:09:44,350
You're right.
I never saw you drive either.
1639
01:09:48,460 --> 01:09:50,159
What did you do
on Chuseok yesterday?
1640
01:09:51,630 --> 01:09:53,489
- Nothing much.
- Right.
1641
01:09:54,300 --> 01:09:56,130
It was a small gathering.
My mom, older sister,
1642
01:09:56,399 --> 01:09:58,630
brother-in-law, and their kids.
1643
01:09:58,630 --> 01:10:00,329
Only our immediate family
got together.
1644
01:10:00,670 --> 01:10:02,300
- On Chuseok?
- Yes.
1645
01:10:03,600 --> 01:10:04,640
Hold on.
1646
01:10:05,409 --> 01:10:06,939
(Rummaging)
1647
01:10:06,939 --> 01:10:08,510
I got this for you.
1648
01:10:09,640 --> 01:10:10,680
What is that?
1649
01:10:12,250 --> 01:10:13,350
What is that?
1650
01:10:14,850 --> 01:10:16,649
They're pancakes and rice cakes.
Let's share them.
1651
01:10:17,789 --> 01:10:19,550
- Let's...
- Right now?
1652
01:10:19,550 --> 01:10:21,220
- Have one.
- No, thanks.
1653
01:10:21,220 --> 01:10:22,460
Just have one.
1654
01:10:23,359 --> 01:10:24,359
Bring them home.
1655
01:10:24,359 --> 01:10:26,029
They're from his mom.
1656
01:10:26,029 --> 01:10:27,060
(Won Hee's mom made them.)
1657
01:10:27,060 --> 01:10:28,329
(He eats a rice cake.)
1658
01:10:28,329 --> 01:10:29,399
I'll eat this one.
1659
01:10:29,399 --> 01:10:30,399
(Won Hee eats a meat pancake.)
1660
01:10:31,130 --> 01:10:32,800
- Your mom made them?
- Yes.
1661
01:10:34,699 --> 01:10:35,869
Give that to me.
1662
01:10:36,600 --> 01:10:37,770
- Should I put it in the back?
- Sure.
1663
01:10:37,770 --> 01:10:41,010
(They may bicker all the time,
but Won Hee loves him.)
1664
01:10:42,039 --> 01:10:45,010
Whenever your family gathers
during the holidays,
1665
01:10:45,010 --> 01:10:47,210
don't they ask you
about getting married?
1666
01:10:48,479 --> 01:10:50,920
They always ask me
if I'm seeing anyone.
1667
01:10:50,920 --> 01:10:52,350
Exactly. Gosh.
1668
01:10:52,649 --> 01:10:53,720
(He can relate.)
1669
01:10:53,720 --> 01:10:54,819
Right.
1670
01:10:54,920 --> 01:10:56,420
That's how parents are.
1671
01:10:57,789 --> 01:11:00,390
I hate hearing that.
1672
01:11:01,229 --> 01:11:03,399
I make it obvious
that I don't appreciate it.
1673
01:11:03,460 --> 01:11:05,229
So that they won't ask again?
1674
01:11:06,229 --> 01:11:07,529
How do you do it? I'm curious.
1675
01:11:07,529 --> 01:11:09,670
I'll ask you. Hey.
1676
01:11:09,899 --> 01:11:11,840
Is there anyone you're seeing?
1677
01:11:11,840 --> 01:11:13,010
No.
1678
01:11:13,039 --> 01:11:16,010
That's how you do it?
You refuse to converse?
1679
01:11:16,010 --> 01:11:17,010
(He stops them from asking
more questions.)
1680
01:11:17,010 --> 01:11:19,479
They talk about my age
and not getting married yet.
1681
01:11:20,449 --> 01:11:22,149
I just leave if they bring age up.
1682
01:11:22,149 --> 01:11:23,520
You just leave?
1683
01:11:24,449 --> 01:11:26,619
(So cool)
1684
01:11:26,619 --> 01:11:27,819
That's hilarious.
1685
01:11:32,060 --> 01:11:35,060
How did you end up
doing a show on the radio?
1686
01:11:35,159 --> 01:11:37,630
(Radio?)
1687
01:11:37,630 --> 01:11:39,770
- Radio?
- Radio?
1688
01:11:39,770 --> 01:11:42,140
He must have been a guest
on a radio show.
1689
01:11:43,069 --> 01:11:45,909
- I was asked if I could do it...
- Yes.
1690
01:11:46,010 --> 01:11:47,510
for two days during Chuseok.
1691
01:11:47,810 --> 01:11:49,439
It's a new experience.
1692
01:11:49,710 --> 01:11:51,350
Do you share traffic conditions?
1693
01:11:51,350 --> 01:11:54,180
Yes, you've heard radio DJs say,
"we'll talk to reporter whoever"?
1694
01:11:54,180 --> 01:11:57,180
Yes, of course. I often
listen to the traffic channel.
1695
01:11:57,180 --> 01:11:58,750
- It's TBS.
- Right.
1696
01:11:58,750 --> 01:12:02,220
They have specials on traffic
conditions for those going home.
1697
01:12:02,220 --> 01:12:03,689
(Former radio DJ)
1698
01:12:04,890 --> 01:12:07,590
- I tried it for an hour yesterday.
- Yes.
1699
01:12:07,590 --> 01:12:09,699
It's different from being a guest.
1700
01:12:09,699 --> 01:12:11,170
It felt like three hours.
1701
01:12:11,170 --> 01:12:12,729
Time crawled by.
1702
01:12:13,300 --> 01:12:14,770
I didn't listen to it.
1703
01:12:14,770 --> 01:12:16,270
- You didn't?
- No.
1704
01:12:16,569 --> 01:12:18,510
But I heard you stuttered a lot.
1705
01:12:22,609 --> 01:12:24,010
Since it was his first time.
1706
01:12:24,380 --> 01:12:26,010
DJs have a lot to worry about...
1707
01:12:26,010 --> 01:12:28,850
- like the time and commercials.
- Right.
1708
01:12:30,720 --> 01:12:33,890
I may have stuttered,
1709
01:12:33,890 --> 01:12:35,420
but one thing many people said...
1710
01:12:35,890 --> 01:12:38,229
is that I have a nice voice.
1711
01:12:38,890 --> 01:12:42,300
It was your first time.
1712
01:12:42,300 --> 01:12:45,069
Do you think people would say
you aren't right for it...
1713
01:12:45,069 --> 01:12:47,270
or to never do it again?
1714
01:12:47,270 --> 01:12:50,500
They're just being nice.
1715
01:12:51,609 --> 01:12:54,579
You know on the radio,
1716
01:12:54,779 --> 01:12:57,180
people say certain things
like Sung Si Kyung saying...
1717
01:12:57,180 --> 01:12:59,979
- "good night" or "dream of me".
- Right.
1718
01:13:00,409 --> 01:13:03,079
(A radio DJ's ending comment
that makes women's hearts flutter)
1719
01:13:03,079 --> 01:13:05,319
(Good night)
1720
01:13:05,520 --> 01:13:09,260
- Listen to his voice.
- That's rare.
1721
01:13:09,260 --> 01:13:11,489
He has a nice voice.
1722
01:13:12,630 --> 01:13:16,399
Yesterday, I tried something...
1723
01:13:16,500 --> 01:13:18,270
that wasn't in the script.
1724
01:13:18,270 --> 01:13:20,600
"Bye-bye".
1725
01:13:20,600 --> 01:13:21,970
(DJ Won Hee ended with "bye-bye".)
1726
01:13:21,970 --> 01:13:23,399
I said, "bye-bye".
1727
01:13:23,399 --> 01:13:25,109
- I plan to do it again today.
- You will?
1728
01:13:25,109 --> 01:13:27,109
I'll end it with "bye-bye".
1729
01:13:28,180 --> 01:13:31,250
He didn't have to come up with it
when it's only two days.
1730
01:13:31,250 --> 01:13:33,149
(He didn't have to come up with it
when it's only two days.)
1731
01:13:34,449 --> 01:13:37,949
- You're on from 9 to 10am.
- Yes.
1732
01:13:38,119 --> 01:13:39,789
That sound like something
you'd say at night.
1733
01:13:39,789 --> 01:13:42,420
- You're right.
- "See you" or "bye-bye".
1734
01:13:42,420 --> 01:13:44,729
Do you have anything else?
I'll try it today.
1735
01:13:44,729 --> 01:13:47,560
Something that would sound right
for 10am.
1736
01:13:47,859 --> 01:13:49,899
I'll try something different today
since I said "bye-bye" yesterday.
1737
01:13:49,899 --> 01:13:51,399
(Thinking about it)
1738
01:13:51,800 --> 01:13:53,329
Enjoy your lunch.
1739
01:13:54,770 --> 01:13:56,439
Why does it sound so sleazy?
1740
01:13:56,439 --> 01:13:59,109
Come on. No, it isn't.
1741
01:14:00,069 --> 01:14:02,640
Is it not the right time to say that
since it ends at 10am?
1742
01:14:02,880 --> 01:14:05,079
Happy lunchtime.
No, that sounds weird.
1743
01:14:05,079 --> 01:14:06,109
Drive safely.
1744
01:14:06,109 --> 01:14:07,710
Isn't that too cliche?
1745
01:14:07,710 --> 01:14:10,180
- TBS is the traffic broadcaster.
- Yes, it is.
1746
01:14:10,180 --> 01:14:11,989
Should I make it sound sweet?
1747
01:14:11,989 --> 01:14:13,819
"Drive safely". What do you think?
1748
01:14:13,819 --> 01:14:14,890
(Laughing)
1749
01:14:14,890 --> 01:14:17,689
Why do you think it has to be sweet?
1750
01:14:17,689 --> 01:14:19,529
- Why not?
- You, sweet?
1751
01:14:24,670 --> 01:14:27,600
I bet people don't expect you
to be sweet.
1752
01:14:27,600 --> 01:14:29,399
I'm the sweet type.
1753
01:14:29,670 --> 01:14:32,439
Why are you trying
to imitate Sung Si Kyung?
1754
01:14:35,439 --> 01:14:37,510
He's stating painful facts.
1755
01:14:37,609 --> 01:14:39,710
He imitated Sung Si Kyung
because he thought he was nice.
1756
01:14:41,880 --> 01:14:43,819
Then what should I say?
1757
01:14:43,819 --> 01:14:45,649
Should I go with "drive safely"?
1758
01:14:45,789 --> 01:14:47,859
- "Drive safely".
- "Drive safely and see you later."
1759
01:14:47,859 --> 01:14:49,390
Like this? Okay, got it.
1760
01:14:49,390 --> 01:14:52,489
Why do you keep trying
to sound sweet?
1761
01:14:53,489 --> 01:14:55,159
- Say it the way you normally talk.
- All right.
1762
01:14:55,430 --> 01:14:58,329
"Drive safely and see you later".
1763
01:14:58,529 --> 01:15:00,399
- Like that? All right.
- Yes.
1764
01:15:00,399 --> 01:15:02,039
- That doesn't sound bad.
- All right.
1765
01:15:03,539 --> 01:15:05,840
I hope I do well
since it's a live show.
1766
01:15:07,810 --> 01:15:08,810
We're here.
1767
01:15:09,680 --> 01:15:11,880
We're at the broadcasting station.
1768
01:15:13,649 --> 01:15:15,079
Thank you.
1769
01:15:15,380 --> 01:15:19,090
Come in. This is a radio
broadcasting station.
1770
01:15:19,550 --> 01:15:20,689
This is my first time here.
1771
01:15:22,460 --> 01:15:23,789
I wait here...
1772
01:15:24,390 --> 01:15:26,189
and go in that booth later.
1773
01:15:26,189 --> 01:15:27,260
Do you find it interesting?
1774
01:15:27,729 --> 01:15:29,399
- I want to see who's in there.
- Right now?
1775
01:15:29,399 --> 01:15:33,100
I believe it's a special DJ.
1776
01:15:33,430 --> 01:15:35,600
Since you're complimenting people,
1777
01:15:35,600 --> 01:15:37,270
why don't you introduce them
one at a time?
1778
01:15:38,739 --> 01:15:39,739
Have a seat.
1779
01:15:45,810 --> 01:15:47,279
He must be nervous.
1780
01:15:48,380 --> 01:15:49,819
Hello.
1781
01:15:49,880 --> 01:15:51,989
- Hello.
- Hello.
1782
01:15:52,520 --> 01:15:54,420
- I'm the writer.
- The writer and the producer.
1783
01:15:54,420 --> 01:15:56,189
- She's the producer.
- Hello.
1784
01:15:56,689 --> 01:15:59,189
First, the script.
1785
01:15:59,189 --> 01:16:01,960
Where do you want to start?
1786
01:16:02,560 --> 01:16:04,430
Do I have a script too?
1787
01:16:04,600 --> 01:16:05,829
You have to take a look.
1788
01:16:05,829 --> 01:16:09,069
- It's just to know the flow.
- It's his first time...
1789
01:16:09,069 --> 01:16:10,199
being a guest on radio.
1790
01:16:10,199 --> 01:16:12,340
- It's his first time on radio.
- To be live on radio?
1791
01:16:12,340 --> 01:16:14,539
- It's his first time.
- I see.
1792
01:16:14,539 --> 01:16:16,340
You're fine as long
as you don't swear.
1793
01:16:20,409 --> 01:16:22,279
Just don't swear.
1794
01:16:22,779 --> 01:16:24,050
It's true.
1795
01:16:24,050 --> 01:16:26,489
- This is the most important thing.
- What?
1796
01:16:26,489 --> 01:16:28,619
I almost had to hand in
a written apology.
1797
01:16:30,890 --> 01:16:32,189
(A written apology
because of Won Hee?)
1798
01:16:32,189 --> 01:16:33,729
- Why?
- What was it?
1799
01:16:34,390 --> 01:16:36,460
It was when you didn't say anything.
1800
01:16:37,630 --> 01:16:39,470
You have to say something.
1801
01:16:39,470 --> 01:16:41,029
How long did it last?
1802
01:16:41,029 --> 01:16:43,539
- It was 3 to 4 seconds.
- 3 to 4 seconds?
1803
01:16:44,239 --> 01:16:47,869
If you send in your problems,
I'll answer them right away.
1804
01:16:48,109 --> 01:16:50,039
Let's see what you send in. Nothing?
1805
01:16:50,039 --> 01:16:51,710
(1, 2 seconds...)
1806
01:16:52,810 --> 01:16:55,720
Is there anything?
1807
01:16:55,720 --> 01:16:59,449
(1, 2, 3 seconds...)
1808
01:16:59,449 --> 01:17:01,319
This is a mistake.
1809
01:17:01,319 --> 01:17:03,460
That's a huge mistake to make
on radio.
1810
01:17:03,460 --> 01:17:05,090
That's a huge mistake.
1811
01:17:05,630 --> 01:17:06,760
Oh, no.
1812
01:17:07,029 --> 01:17:10,300
You can only hear the radio.
1813
01:17:10,300 --> 01:17:12,500
- It was a live show.
- If you don't say anything,
1814
01:17:12,829 --> 01:17:14,939
the listeners will get surprised...
1815
01:17:14,939 --> 01:17:16,399
and feel awkward, right?
1816
01:17:16,399 --> 01:17:18,510
You have at least rustle papers.
1817
01:17:18,510 --> 01:17:20,340
"Let's see".
1818
01:17:20,909 --> 01:17:22,710
- Radio must be difficult.
- Yes.
1819
01:17:22,710 --> 01:17:24,539
Being on radio is difficult.
1820
01:17:27,579 --> 01:17:30,020
My mind went blank at first...
1821
01:17:30,020 --> 01:17:31,819
and I thought I was going to
pass out.
1822
01:17:32,119 --> 01:17:35,020
- You have to say something.
- Anything.
1823
01:17:35,020 --> 01:17:36,560
Help him out if that happens.
1824
01:17:36,789 --> 01:17:38,729
I think we'll be okay.
1825
01:17:38,729 --> 01:17:40,890
- All right.
- Pretend it's a speed quiz.
1826
01:17:40,890 --> 01:17:42,829
He sounds confident.
1827
01:17:42,829 --> 01:17:45,170
He looks relaxed.
1828
01:17:45,899 --> 01:17:47,430
I've never been on live radio.
1829
01:17:47,430 --> 01:17:50,699
Live radio is tough like that.
1830
01:17:51,409 --> 01:17:52,539
- All right.
- This way.
1831
01:17:52,539 --> 01:17:53,869
Finally.
1832
01:17:53,869 --> 01:17:57,210
(10 minutes before going on air)
1833
01:17:57,609 --> 01:18:00,250
I'll be starting from here.
1834
01:18:00,250 --> 01:18:01,720
- Right here.
- Okay.
1835
01:18:03,250 --> 01:18:06,420
(Slightly nervous)
1836
01:18:12,060 --> 01:18:16,899
(The signal noticing it's the start
of the 9am show sounds.)
1837
01:18:21,100 --> 01:18:22,500
(Cue.)
1838
01:18:22,500 --> 01:18:23,500
All right.
1839
01:18:23,539 --> 01:18:26,010
TBS Chuseok Traffic Special.
1840
01:18:26,310 --> 01:18:27,439
I'm Lee Won Hee.
1841
01:18:28,039 --> 01:18:30,909
I didn't want this or even try
to make this happen, but we
1842
01:18:30,909 --> 01:18:34,710
become the perfect duo. I have
actor Jung Seok Yong here with me.
1843
01:18:34,710 --> 01:18:37,649
- Welcome.
- Hello, I'm actor Jung Seok Yong.
1844
01:18:37,649 --> 01:18:39,689
It's good to have you here.
1845
01:18:39,689 --> 01:18:41,819
I didn't know this,
1846
01:18:41,960 --> 01:18:43,560
but I heard it's your first time
on radio.
1847
01:18:43,560 --> 01:18:45,760
- Yes, it's my first time ever.
- Even as a guest?
1848
01:18:45,760 --> 01:18:46,829
Yes, that's right.
1849
01:18:46,829 --> 01:18:48,729
Do you see the "Seeing Radio"?
1850
01:18:48,729 --> 01:18:51,359
- Yes.
- We're being aired there.
1851
01:18:51,430 --> 01:18:53,600
- I hope we look good.
- I'm sure we do.
1852
01:18:54,399 --> 01:18:57,340
- Many people will enjoy it.
- We don't get many texts.
1853
01:18:57,739 --> 01:18:58,770
Come on.
1854
01:19:03,609 --> 01:19:05,409
We are getting a lot.
1855
01:19:05,409 --> 01:19:08,680
Several people said they're
happy that you're here.
1856
01:19:08,680 --> 01:19:12,550
Some might feel bad for us.
1857
01:19:12,550 --> 01:19:14,420
While they are sleeping in
during a holiday,
1858
01:19:14,420 --> 01:19:16,220
we are here working.
1859
01:19:16,220 --> 01:19:18,060
Many people must be thinking that.
1860
01:19:18,060 --> 01:19:20,859
I don't feel that sad about this.
What do you think?
1861
01:19:20,859 --> 01:19:22,500
I feel bad for you,
1862
01:19:22,500 --> 01:19:24,600
but you don't have to feel bad
for me.
1863
01:19:24,600 --> 01:19:25,970
I'm not pathetic.
1864
01:19:25,970 --> 01:19:28,170
- What would you say about yourself?
- Me?
1865
01:19:28,170 --> 01:19:31,170
I'm outgoing, I have many friends...
1866
01:19:31,170 --> 01:19:34,710
I heard you had a drink by yourself
three times a week.
1867
01:19:34,710 --> 01:19:36,880
I rarely drink alone.
1868
01:19:36,880 --> 01:19:38,909
Did you drink alone again this week?
1869
01:19:38,909 --> 01:19:40,680
- Yes, I did.
- I'm sorry.
1870
01:19:44,149 --> 01:19:46,289
What about your health
are you worried about?
1871
01:19:46,289 --> 01:19:48,189
I have a high liver somatic index.
1872
01:19:48,189 --> 01:19:49,319
That worries me.
1873
01:19:49,319 --> 01:19:51,590
Of course it is
since you drink like that.
1874
01:19:51,590 --> 01:19:54,130
Yes, but you aren't much better.
1875
01:19:54,130 --> 01:19:56,560
- You drink a lot too.
- Right.
1876
01:19:56,560 --> 01:19:59,100
You should think
about your health...
1877
01:19:59,100 --> 01:20:01,699
- and drink less.
- Drink less?
1878
01:20:01,699 --> 01:20:03,300
Yes, we should.
1879
01:20:03,300 --> 01:20:05,340
- They're good.
- They're good.
1880
01:20:05,340 --> 01:20:06,609
They're good at it.
1881
01:20:07,770 --> 01:20:10,340
Someone called you Seok Dragon.
1882
01:20:10,710 --> 01:20:12,850
That's you, right?
1883
01:20:12,850 --> 01:20:14,079
Yes, I think so.
1884
01:20:14,079 --> 01:20:16,720
Seok Dragon is
a pretty good nickname.
1885
01:20:16,720 --> 01:20:18,449
Seok Dragon.
1886
01:20:18,789 --> 01:20:19,819
For Seok Yong?
1887
01:20:21,119 --> 01:20:22,819
Look at this.
1888
01:20:22,819 --> 01:20:26,359
2817 said "Won Hee, you sound
young on the radio".
1889
01:20:26,529 --> 01:20:28,300
These are the compliments I get.
1890
01:20:28,529 --> 01:20:30,600
That means you don't look young.
1891
01:20:30,600 --> 01:20:31,770
Of course.
1892
01:20:37,199 --> 01:20:40,010
I hope you win the Best Couple Award
at the Entertainment Awards.
1893
01:20:40,010 --> 01:20:41,470
That was from 0562.
1894
01:20:41,470 --> 01:20:43,880
We have no control over that.
1895
01:20:44,079 --> 01:20:45,409
- That's right.
- Yes.
1896
01:20:47,409 --> 01:20:48,920
They're both good.
1897
01:20:49,050 --> 01:20:50,979
They were nervous at first,
1898
01:20:50,979 --> 01:20:53,390
- but they're relaxed now.
- That's right.
1899
01:20:53,390 --> 01:20:55,319
They're like a comical duo.
1900
01:20:57,659 --> 01:20:59,260
8471 said...
1901
01:20:59,260 --> 01:21:01,460
"I remember you were
very funny on TV.
1902
01:21:01,460 --> 01:21:04,659
I'm a fan of yours.
You're the idol of single men".
1903
01:21:04,859 --> 01:21:06,970
(You're the idol of single men.)
1904
01:21:06,970 --> 01:21:10,039
"You're impressive.
You're a great actor".
1905
01:21:10,039 --> 01:21:11,869
- Thank you.
- I'm not sure...
1906
01:21:11,869 --> 01:21:14,010
if we should be happy
about being the idol of single men.
1907
01:21:14,010 --> 01:21:15,939
It's good in a way.
1908
01:21:15,939 --> 01:21:17,510
We have a song request.
1909
01:21:17,510 --> 01:21:19,710
(Meanwhile,
they get a song request.)
1910
01:21:19,779 --> 01:21:21,550
Let's listen to a song.
1911
01:21:21,550 --> 01:21:23,220
Just suppose you've become a DJ.
1912
01:21:23,220 --> 01:21:25,850
- How about introducing the song?
- The song?
1913
01:21:25,850 --> 01:21:27,789
He'll introduce the song. Go on.
1914
01:21:27,789 --> 01:21:29,560
Here's the song.
1915
01:21:29,560 --> 01:21:32,189
It's "Luxurious Singles"
by Yang Hye Seung.
1916
01:21:32,630 --> 01:21:34,590
(He feels embarrassed.)
1917
01:21:34,689 --> 01:21:37,760
("Luxurious Singles")
1918
01:21:37,760 --> 01:21:39,069
All right.
1919
01:21:39,069 --> 01:21:41,699
("Luxurious Singles")
1920
01:21:43,899 --> 01:21:46,010
(They work
even during the holidays.)
1921
01:21:46,010 --> 01:21:51,239
(We're luxurious singles)
1922
01:21:53,010 --> 01:21:55,380
Today is the last day
of the holidays.
1923
01:21:55,380 --> 01:21:57,350
I hope we made you laugh...
1924
01:21:57,350 --> 01:21:58,689
and feel happy.
1925
01:21:58,689 --> 01:22:01,289
If we did, there's nothing more
we can ask for.
1926
01:22:01,289 --> 01:22:04,189
- Thank you for coming today.
- Goodness.
1927
01:22:04,189 --> 01:22:06,590
Thank you, Seok Dragon.
1928
01:22:06,960 --> 01:22:10,159
It's time to say goodbye.
1929
01:22:10,729 --> 01:22:12,470
Have a good day.
1930
01:22:12,470 --> 01:22:14,630
I'm Im Won Hee, the actor.
1931
01:22:14,630 --> 01:22:15,899
Have a delicious lunch.
1932
01:22:15,899 --> 01:22:19,409
We'll meet again next time.
1933
01:22:19,409 --> 01:22:21,939
(I told you not to sound like that.)
1934
01:22:23,909 --> 01:22:25,810
Why did he close his eyes?
1935
01:22:26,350 --> 01:22:27,710
Have a delicious lunch.
1936
01:22:28,279 --> 01:22:29,720
(He closes his eyes.)
1937
01:22:34,050 --> 01:22:35,060
(The live radio show
comes to an end.)
1938
01:22:35,060 --> 01:22:36,819
(11:30am)
1939
01:22:36,819 --> 01:22:37,989
Gosh, good work.
1940
01:22:38,560 --> 01:22:39,560
Good work.
1941
01:22:39,560 --> 01:22:41,060
(They decide
to spend more time together.)
1942
01:22:41,060 --> 01:22:42,229
That was wonderful experience.
1943
01:22:42,229 --> 01:22:43,699
- Really?
- Yes.
1944
01:22:44,000 --> 01:22:47,199
In the beginning, I was so tense.
1945
01:22:47,199 --> 01:22:48,270
- You were? Really?
- Yes.
1946
01:22:48,270 --> 01:22:50,569
My lips were frozen.
1947
01:22:50,569 --> 01:22:53,340
As the emcee, it's even worse.
1948
01:22:53,710 --> 01:22:55,340
You look very worn out.
1949
01:22:55,479 --> 01:22:58,550
- I did it for two days straight.
- I know.
1950
01:22:58,550 --> 01:23:01,079
My legs gave out.
1951
01:23:01,180 --> 01:23:03,750
- Gosh.
- I'm totally exhausted.
1952
01:23:03,979 --> 01:23:05,449
He was focused the entire time...
1953
01:23:05,449 --> 01:23:07,149
- Right.
- because he was still new at it.
1954
01:23:08,149 --> 01:23:10,289
Hey, you haven't been here
in a while, right?
1955
01:23:10,289 --> 01:23:12,029
This is my first time this year.
1956
01:23:12,630 --> 01:23:14,560
Do you know what that table is?
1957
01:23:16,460 --> 01:23:17,829
Do you see that table in the back?
1958
01:23:17,960 --> 01:23:19,170
It looks new.
1959
01:23:19,770 --> 01:23:21,699
Our queen,
1960
01:23:22,170 --> 01:23:23,399
Hee Seon, made that.
1961
01:23:23,399 --> 01:23:24,539
She came here.
1962
01:23:25,310 --> 01:23:26,539
(Hee Seon made that table?)
1963
01:23:26,539 --> 01:23:27,609
Hee Seon.
1964
01:23:27,609 --> 01:23:28,609
(Hee Seon made that table?)
1965
01:23:28,609 --> 01:23:30,140
She made it. It's precious.
1966
01:23:30,140 --> 01:23:32,010
It's not like any other table
out there.
1967
01:23:32,010 --> 01:23:33,250
- It's precious.
- Wait.
1968
01:23:33,250 --> 01:23:35,279
She made that for you?
1969
01:23:35,279 --> 01:23:37,479
We did it together.
1970
01:23:37,479 --> 01:23:39,119
She was good at it.
1971
01:23:39,119 --> 01:23:41,119
It's very precious.
1972
01:23:41,390 --> 01:23:43,859
Goodness, that's a family heirloom
right there.
1973
01:23:46,229 --> 01:23:49,529
Hee Seon made that table.
1974
01:23:50,199 --> 01:23:51,659
Were you guys that close?
1975
01:23:51,869 --> 01:23:54,170
I'm just saying that she dropped by
to make that.
1976
01:23:54,170 --> 01:23:57,199
I have a daily routine
of coming out here.
1977
01:23:57,199 --> 01:23:58,510
(He keeps bragging.)
1978
01:23:58,510 --> 01:23:59,970
I have this.
1979
01:23:59,970 --> 01:24:01,069
This is nice.
1980
01:24:01,779 --> 01:24:03,479
- It'll be hot and nice.
- Wait.
1981
01:24:04,039 --> 01:24:06,180
- Right?
- It's cool now since fall's coming.
1982
01:24:06,180 --> 01:24:07,750
Do you want to eat outside?
1983
01:24:07,750 --> 01:24:09,850
- Sure.
- Let's eat.
1984
01:24:10,319 --> 01:24:11,619
I'll reheat some japchae...
1985
01:24:11,750 --> 01:24:13,350
and make some pancake stew.
1986
01:24:13,350 --> 01:24:14,989
- I'll cook various things.
- Pancake stew sounds nice.
1987
01:24:14,989 --> 01:24:16,960
It does,
but would you like to make them?
1988
01:24:17,289 --> 01:24:19,189
I can't cook.
1989
01:24:19,430 --> 01:24:21,899
- I only know how to eat.
- You really don't want to cook.
1990
01:24:22,000 --> 01:24:23,699
(Won Hee's mom made the japchae
and the pancakes.)
1991
01:24:23,699 --> 01:24:26,199
(They'll be making pancake stew
with them.)
1992
01:24:26,430 --> 01:24:27,630
That looks delicious.
1993
01:24:27,729 --> 01:24:30,039
His mom must've made them for him.
1994
01:24:32,810 --> 01:24:34,010
That hurts.
1995
01:24:35,210 --> 01:24:36,310
That hurts.
1996
01:24:36,310 --> 01:24:37,779
He gets hurt all the time.
1997
01:24:38,909 --> 01:24:40,210
Should we go out and eat?
1998
01:24:43,550 --> 01:24:46,050
- It feels like a play.
- You're right.
1999
01:24:46,050 --> 01:24:47,649
They're so fun.
2000
01:24:48,760 --> 01:24:50,260
It won't take long to boil.
2001
01:24:50,260 --> 01:24:51,930
It's okay. Take your time.
2002
01:24:55,760 --> 01:24:58,569
You said you were learning
how to play the guitar.
2003
01:24:58,569 --> 01:24:59,699
Did you improve a lot?
2004
01:24:59,699 --> 01:25:01,170
I'm consistently playing.
2005
01:25:01,170 --> 01:25:03,369
It's been nine months already.
2006
01:25:04,539 --> 01:25:06,510
I'm gradually getting better.
2007
01:25:06,510 --> 01:25:07,869
(Ding)
2008
01:25:07,869 --> 01:25:10,380
(Let's look at his guitar skills.)
2009
01:25:10,479 --> 01:25:13,210
(Playing)
2010
01:25:13,779 --> 01:25:17,250
(Playing)
2011
01:25:17,579 --> 01:25:22,060
(Playing)
2012
01:25:22,359 --> 01:25:24,489
(He's mesmerized.)
2013
01:25:24,489 --> 01:25:26,460
(Was that not good?)
2014
01:25:32,069 --> 01:25:33,529
- Hey.
- Do you know how to play it?
2015
01:25:34,369 --> 01:25:36,270
I just played...
2016
01:25:36,270 --> 01:25:37,970
back in school...
2017
01:25:37,970 --> 01:25:39,810
when I was a student.
2018
01:25:39,810 --> 01:25:42,579
- We all learned back then.
- Right.
2019
01:25:42,579 --> 01:25:44,340
We all wanted to look cool.
2020
01:25:44,340 --> 01:25:45,979
You're right.
2021
01:25:46,649 --> 01:25:48,350
I never got the chance back then.
2022
01:25:48,949 --> 01:25:52,920
I'd play the guitar by myself
in our club room.
2023
01:25:53,449 --> 01:25:54,850
I'd sing along as well.
2024
01:25:54,850 --> 01:25:56,619
Right.
2025
01:25:56,619 --> 01:25:59,329
- And then...
- Then the female students...
2026
01:25:59,329 --> 01:26:01,489
- "What are you doing?"
- No.
2027
01:26:01,489 --> 01:26:03,159
- No?
- They'd say,
2028
01:26:03,159 --> 01:26:07,569
"It sounds so nice to hear you sing
from outside."
2029
01:26:09,039 --> 01:26:10,500
"It's better
than watching you play."
2030
01:26:10,500 --> 01:26:12,840
("It's better
than watching you play.")
2031
01:26:15,739 --> 01:26:16,739
- Really?
- Yes.
2032
01:26:16,739 --> 01:26:18,210
How could they say that
to your face?
2033
01:26:18,210 --> 01:26:19,279
- What?
- That's too harsh.
2034
01:26:19,279 --> 01:26:21,680
Our club was quite laidback.
2035
01:26:21,680 --> 01:26:22,720
(He was understanding.)
2036
01:26:23,250 --> 01:26:25,989
I was close with class of year '95.
2037
01:26:25,989 --> 01:26:28,789
- You studied with them.
- And...
2038
01:26:28,960 --> 01:26:30,890
they talked like that.
2039
01:26:30,989 --> 01:26:34,729
Well, I guess...
2040
01:26:34,729 --> 01:26:35,800
that's how you guys had fun.
2041
01:26:35,800 --> 01:26:37,800
We were very close together.
2042
01:26:38,060 --> 01:26:39,699
Do you call them campus couples?
2043
01:26:40,869 --> 01:26:42,869
- I was one as well.
- You were?
2044
01:26:42,869 --> 01:26:43,869
Yes.
2045
01:26:44,770 --> 01:26:45,810
Just once.
2046
01:26:46,670 --> 01:26:48,239
I guess...
2047
01:26:49,439 --> 01:26:51,739
you had a fabulous past.
2048
01:26:56,350 --> 01:26:58,020
Yes, back in the day.
2049
01:26:58,020 --> 01:27:00,750
(But it's all in the past now.)
2050
01:27:01,420 --> 01:27:04,760
When it comes to holidays...
2051
01:27:05,020 --> 01:27:09,399
I'm glad that the situation
these days is like this.
2052
01:27:09,399 --> 01:27:10,399
Why?
2053
01:27:11,460 --> 01:27:12,670
Every time families gather,
2054
01:27:13,630 --> 01:27:16,239
they ask the same questions.
2055
01:27:17,239 --> 01:27:18,539
I hate those questions too.
2056
01:27:20,069 --> 01:27:22,140
They always ask,
"Are you seeing anyone?"
2057
01:27:22,279 --> 01:27:24,140
"What are you doing at that age?"
2058
01:27:24,539 --> 01:27:26,210
"Do you even want to have a family?"
2059
01:27:26,210 --> 01:27:27,680
They have a list of questions.
2060
01:27:27,680 --> 01:27:30,149
But you've had a family before.
2061
01:27:30,149 --> 01:27:32,989
(But you've had a family before.)
2062
01:27:33,590 --> 01:27:34,850
- Gosh.
- How was it back then?
2063
01:27:34,850 --> 01:27:36,659
Did the holidays make you happy?
2064
01:27:36,659 --> 01:27:37,760
(He's genuinely curious.)
2065
01:27:41,529 --> 01:27:44,600
Celebrating the holidays
as a family...
2066
01:27:44,699 --> 01:27:46,569
is half-good and half-bad.
2067
01:27:46,569 --> 01:27:48,170
There are some nice things
about celebrating it together.
2068
01:27:48,430 --> 01:27:50,470
I'd have to visit my wife's family.
2069
01:27:50,470 --> 01:27:52,739
- And...
- You must've visited them.
2070
01:27:52,739 --> 01:27:54,539
Right.
2071
01:27:55,439 --> 01:27:56,439
How was it?
2072
01:27:57,239 --> 01:27:59,880
It's half and half.
There are both pros and cons.
2073
01:27:59,880 --> 01:28:01,250
- But then again,
- There are both sides.
2074
01:28:01,250 --> 01:28:02,920
I bet you barely remember any...
2075
01:28:02,920 --> 01:28:05,689
- since it's been so long.
- It's been about seven years.
2076
01:28:08,989 --> 01:28:10,859
It's been ages. Oh, no.
2077
01:28:14,090 --> 01:28:17,000
(He reheats his mom's japchae.)
2078
01:28:17,000 --> 01:28:19,869
Most of our family members
have gotten married already.
2079
01:28:19,869 --> 01:28:20,869
Right.
2080
01:28:21,500 --> 01:28:22,600
(He tries to flip it.)
2081
01:28:22,770 --> 01:28:24,739
I think they all feel the same way.
2082
01:28:24,739 --> 01:28:25,770
(Struggling)
2083
01:28:26,340 --> 01:28:27,340
Goodness.
2084
01:28:27,939 --> 01:28:28,939
He needs to watch out.
2085
01:28:29,510 --> 01:28:30,680
(He's so stiff.)
2086
01:28:36,420 --> 01:28:39,119
Fresh japchae tastes the best.
2087
01:28:39,119 --> 01:28:40,119
(Won Hee's mom made this.)
2088
01:28:40,119 --> 01:28:41,550
It's not that old, though.
2089
01:28:41,550 --> 01:28:43,920
- All right.
- If you put some meat...
2090
01:28:43,920 --> 01:28:45,829
in kimchi stew, it tastes good.
2091
01:28:45,829 --> 01:28:47,659
The pancakes feel greasy
if you have them for some time.
2092
01:28:47,659 --> 01:28:50,899
- Right.
- So that's a good way to eat them.
2093
01:28:52,500 --> 01:28:54,270
Should we eat outside or in here?
2094
01:28:54,630 --> 01:28:56,600
- We should use the table.
- It's still too hot outside.
2095
01:28:56,699 --> 01:28:58,539
It's hot? We can bring that inside.
2096
01:28:58,810 --> 01:29:00,609
Oh, can we?
2097
01:29:00,609 --> 01:29:02,779
- Of course.
- It's huge.
2098
01:29:05,140 --> 01:29:06,210
- Okay.
- Should I go in first?
2099
01:29:06,210 --> 01:29:07,680
He's bringing it back inside?
2100
01:29:07,680 --> 01:29:08,979
(They carefully move the table.)
2101
01:29:09,050 --> 01:29:10,180
Set it like this.
2102
01:29:10,819 --> 01:29:12,689
- The chairs too.
- I see.
2103
01:29:13,289 --> 01:29:14,920
All right. I'll sit here.
2104
01:29:14,920 --> 01:29:16,920
- Like this?
- Yes, later.
2105
01:29:17,420 --> 01:29:18,489
It's so hot.
2106
01:29:18,960 --> 01:29:20,159
That's hot.
2107
01:29:21,359 --> 01:29:23,430
Did she give you this as well?
2108
01:29:23,430 --> 01:29:24,430
What?
2109
01:29:24,699 --> 01:29:25,930
That? That's mine.
2110
01:29:25,930 --> 01:29:27,029
Is it?
2111
01:29:27,569 --> 01:29:30,899
(He thought it was hers
since Won Hee kept bragging.)
2112
01:29:31,670 --> 01:29:33,340
Japchae and pancake stew
are enough, right?
2113
01:29:33,340 --> 01:29:34,770
- Of course.
- Okay.
2114
01:29:34,939 --> 01:29:36,840
- Here.
- What about rice?
2115
01:29:36,840 --> 01:29:38,180
Rice? Right, you like rice.
2116
01:29:38,180 --> 01:29:39,949
I need to make some. Darn it.
2117
01:29:40,750 --> 01:29:42,250
(How could he not make any?)
2118
01:29:42,250 --> 01:29:43,779
Of course, you need rice.
2119
01:29:44,220 --> 01:29:46,289
- What about microwavable rice?
- I don't have any.
2120
01:29:46,289 --> 01:29:47,420
Goodness, that startled me.
2121
01:29:48,720 --> 01:29:50,090
- Goodness.
- Oh, dear.
2122
01:29:50,720 --> 01:29:52,560
(He's such a scaredy-cat.)
2123
01:29:52,560 --> 01:29:55,500
I must be worn out
to be so easily startled.
2124
01:29:57,760 --> 01:30:01,300
Why do those things
only happen to him? Gosh.
2125
01:30:01,300 --> 01:30:02,500
I feel bad for him.
2126
01:30:05,000 --> 01:30:06,710
This is more than enough.
2127
01:30:06,710 --> 01:30:08,310
Eat first. I'll make some rice.
2128
01:30:09,079 --> 01:30:11,310
(He tries the pancake stew.)
2129
01:30:11,310 --> 01:30:13,350
(Slurping)
2130
01:30:13,810 --> 01:30:14,979
Do you need a ladle?
2131
01:30:15,579 --> 01:30:17,720
Does the stew lack something?
2132
01:30:18,750 --> 01:30:20,250
It was fine when I tasted it.
2133
01:30:21,020 --> 01:30:22,020
- Is it bad?
- What is this?
2134
01:30:22,020 --> 01:30:23,659
- Is it that bad?
- No.
2135
01:30:23,659 --> 01:30:25,689
- Then?
- It's lacking something.
2136
01:30:25,689 --> 01:30:27,390
I made it in a hurry,
so I must've missed something.
2137
01:30:27,390 --> 01:30:29,399
- There's no artificial seasoning.
- I didn't add any.
2138
01:30:29,399 --> 01:30:30,960
- Add a bit.
- Of artificial seasoning?
2139
01:30:30,960 --> 01:30:33,069
You're not that good of a cook
to exclude that.
2140
01:30:33,069 --> 01:30:34,069
Seriously.
2141
01:30:39,010 --> 01:30:40,340
Add about one-third of a spoonful.
2142
01:30:40,340 --> 01:30:42,380
- This much?
- That's...
2143
01:30:42,779 --> 01:30:44,279
- Is it too much?
- I think you could add more.
2144
01:30:44,279 --> 01:30:46,479
- It's enough. It'll get too bitter.
- Okay.
2145
01:30:46,850 --> 01:30:48,579
I get the umami taste.
2146
01:30:48,579 --> 01:30:49,579
It's better.
2147
01:30:53,090 --> 01:30:54,590
- It's better, right?
- It's much better.
2148
01:30:54,750 --> 01:30:56,289
- Really?
- This is good.
2149
01:30:56,289 --> 01:30:57,420
- Okay.
- It's done.
2150
01:30:57,420 --> 01:30:58,760
I'm serious. It's good.
2151
01:31:01,829 --> 01:31:03,029
He's so hilarious.
2152
01:31:04,000 --> 01:31:05,130
- It'll taste spicy.
- It's perfect.
2153
01:31:05,130 --> 01:31:06,829
It'll taste... How do I put it?
2154
01:31:07,069 --> 01:31:09,899
- It'll taste spicy.
- It does.
2155
01:31:10,270 --> 01:31:11,470
- Good work.
- You too.
2156
01:31:11,470 --> 01:31:13,210
Thanks to you,
I got to appear on a radio show.
2157
01:31:16,939 --> 01:31:17,939
(Exclaiming)
2158
01:31:18,340 --> 01:31:19,479
It's nice.
2159
01:31:20,079 --> 01:31:22,550
- I'll give you some.
- You have to drink after work.
2160
01:31:22,850 --> 01:31:24,819
- They are drinking makgeolli.
- They are drinking makgeolli again.
2161
01:31:24,819 --> 01:31:26,850
They fixed the meal...
2162
01:31:26,850 --> 01:31:28,550
- to drink makgeolli.
- That's why they fixed the meal.
2163
01:31:28,550 --> 01:31:29,859
It's an afterparty.
2164
01:31:31,689 --> 01:31:32,689
Right.
2165
01:31:32,960 --> 01:31:34,260
Let's try japchae.
2166
01:31:37,000 --> 01:31:38,930
(Slurping japchae)
2167
01:31:39,930 --> 01:31:46,810
(Hungry, Won Hee and Seok Yong
eat hurriedly.)
2168
01:31:52,109 --> 01:31:53,180
I have some leftover...
2169
01:31:55,279 --> 01:31:58,250
jeon at home.
I should cook them this way too.
2170
01:31:59,390 --> 01:32:05,489
(It's the breakfast of the bachelors
on the last day of the holiday.)
2171
01:32:08,590 --> 01:32:14,270
(They look pitiful.)
2172
01:32:18,470 --> 01:32:19,840
(Hesitating)
2173
01:32:19,840 --> 01:32:23,710
Actually, I've been unsure about
whether or not to talk about this.
2174
01:32:23,710 --> 01:32:24,810
What is it?
2175
01:32:25,909 --> 01:32:27,380
- What is it?
- I saw it on TV.
2176
01:32:27,550 --> 01:32:28,550
See What?
2177
01:32:28,949 --> 01:32:30,850
I saw you going on a blind date.
2178
01:32:30,850 --> 01:32:32,689
The blind date.
2179
01:32:33,489 --> 01:32:36,220
Did you envy me? What did you think?
2180
01:32:36,220 --> 01:32:37,960
- How did you feel?
- I didn't exactly envy you.
2181
01:32:37,960 --> 01:32:39,090
Did you feel bad for the lady?
2182
01:32:39,359 --> 01:32:41,689
No. No. We shouldn't...
2183
01:32:41,689 --> 01:32:44,399
compare two people
and say who's better.
2184
01:32:44,399 --> 01:32:46,029
Right. Let's think it that way.
2185
01:32:46,029 --> 01:32:47,930
But... I thought...
2186
01:32:48,369 --> 01:32:50,539
- What is it? Be honest.
- she was too pretty.
2187
01:32:52,000 --> 01:32:56,939
(She was too pretty.)
2188
01:32:56,939 --> 01:32:58,010
So he thinks she's too good for him.
2189
01:32:58,010 --> 01:33:00,079
(He thinks she's too good for him.)
2190
01:33:00,579 --> 01:33:02,750
- It's nice that she's pretty.
- But?
2191
01:33:03,819 --> 01:33:05,420
But she's too pretty.
2192
01:33:06,590 --> 01:33:07,789
She's out of my league
is what you want to say.
2193
01:33:08,319 --> 01:33:11,590
- I think it's too hard for you.
- She's too up there.
2194
01:33:11,590 --> 01:33:14,329
- That's the impression I got.
- That's the impression you got.
2195
01:33:16,260 --> 01:33:17,430
Why does he think like that?
2196
01:33:21,100 --> 01:33:22,199
Honestly...
2197
01:33:22,199 --> 01:33:24,270
(It would've been good
if she was moderately pretty.)
2198
01:33:24,270 --> 01:33:25,399
She's too pretty.
2199
01:33:26,270 --> 01:33:27,739
But what happened?
2200
01:33:30,810 --> 01:33:33,909
What should I say?
Honestly, I don't know.
2201
01:33:33,909 --> 01:33:34,909
How should I say?
2202
01:33:35,350 --> 01:33:38,119
- I want you to be honest with me.
- It paused.
2203
01:33:39,050 --> 01:33:40,390
- I just...
- Be honest with me.
2204
01:33:40,390 --> 01:33:42,619
(It paused.)
2205
01:33:42,720 --> 01:33:43,920
But you haven't made any progress.
2206
01:33:43,920 --> 01:33:46,529
We didn't do anything.
2207
01:33:46,529 --> 01:33:47,859
We didn't make any progress.
2208
01:33:48,359 --> 01:33:49,560
- It paused?
- What paused?
2209
01:33:53,029 --> 01:33:54,500
I don't know.
2210
01:33:55,100 --> 01:33:56,439
There's a bit of hesitation.
2211
01:33:57,500 --> 01:33:59,869
Is it COVID-19 that got in the way?
2212
01:33:59,869 --> 01:34:00,939
(COVID-19 got in the way
of their open-ending blind date.)
2213
01:34:00,939 --> 01:34:02,039
Level 2.5 separated us.
2214
01:34:02,539 --> 01:34:04,310
That's what's going on right now.
2215
01:34:04,579 --> 01:34:05,850
It's not completely over.
2216
01:34:07,010 --> 01:34:08,250
It paused.
2217
01:34:08,579 --> 01:34:09,750
It's ended.
2218
01:34:11,250 --> 01:34:13,189
That's what pause means.
2219
01:34:13,319 --> 01:34:15,920
It means it's stopped. It's over.
2220
01:34:21,390 --> 01:34:24,829
You've lived your whole life
as a bachelor.
2221
01:34:26,500 --> 01:34:29,270
So you must feel the same
on every Chuseok.
2222
01:34:30,069 --> 01:34:32,909
What's certain is that
as I get older,
2223
01:34:33,710 --> 01:34:36,380
holidays become less enjoyable.
2224
01:34:37,680 --> 01:34:41,079
I...
2225
01:34:41,409 --> 01:34:46,250
You must've experienced
different kinds of holidays.
2226
01:34:46,250 --> 01:34:50,189
(You must've experienced
different kinds of holidays.)
2227
01:34:53,489 --> 01:34:56,199
I am just old. But you...
2228
01:34:58,029 --> 01:34:59,369
(Laughing)
2229
01:35:00,369 --> 01:35:01,930
You experienced holidays
during marriage,
2230
01:35:02,199 --> 01:35:03,670
- after divorce,
- Right.
2231
01:35:03,939 --> 01:35:05,340
- and before marriage.
- Right.
2232
01:35:05,340 --> 01:35:08,539
You must've experienced
about 5 or 6 kinds of holidays.
2233
01:35:09,909 --> 01:35:11,680
Right. I've experienced
many kinds of holidays.
2234
01:35:14,210 --> 01:35:18,779
Won Hee experienced
many kinds of holidays,
2235
01:35:18,779 --> 01:35:20,750
and so did Jang Hoon.
2236
01:35:21,090 --> 01:35:22,119
Yes.
2237
01:35:23,090 --> 01:35:24,220
How was it?
2238
01:35:24,220 --> 01:35:26,590
I don't know.
I don't remember much about it.
2239
01:35:26,789 --> 01:35:29,029
People say we are forgetful,
but he's even worse than us.
2240
01:35:31,859 --> 01:35:33,800
I can only imagine
what it would be like.
2241
01:35:33,800 --> 01:35:37,270
After I got divorced, I stopped
visiting family on holidays.
2242
01:35:37,369 --> 01:35:38,399
- Right.
- I don't celebrate it.
2243
01:35:38,399 --> 01:35:40,369
I just celebrate it at home.
I don't go anywhere.
2244
01:35:40,640 --> 01:35:42,739
I don't want to hear people
talking about me.
2245
01:35:42,739 --> 01:35:45,079
It's best not to go. That's best.
2246
01:35:50,779 --> 01:35:53,090
It's useless to go on about this.
2247
01:35:55,390 --> 01:35:56,920
But I thought about this.
2248
01:35:57,359 --> 01:36:00,829
If I ever get married again,
2249
01:36:01,029 --> 01:36:02,560
what would Chuseok be like then?
2250
01:36:02,560 --> 01:36:04,500
I thought about that.
2251
01:36:05,300 --> 01:36:07,329
Wouldn't it be better than now?
2252
01:36:10,369 --> 01:36:14,539
I failed once.
So I have know-hows.
2253
01:36:14,609 --> 01:36:15,640
There's that.
2254
01:36:15,710 --> 01:36:17,979
Won Hee is showing...
2255
01:36:17,979 --> 01:36:21,779
his strong will...
2256
01:36:21,779 --> 01:36:22,979
- Right.
- to remarry.
2257
01:36:22,979 --> 01:36:24,220
Of course.
2258
01:36:29,090 --> 01:36:32,189
I never thought
I would get this old.
2259
01:36:33,130 --> 01:36:35,130
Everyone must feel the same.
2260
01:36:35,430 --> 01:36:37,159
I thought I wouldn't be like this
at the age of 50.
2261
01:36:37,199 --> 01:36:40,069
Age is just a number, but...
I didn't know I would age like this.
2262
01:36:41,329 --> 01:36:44,899
Do you think
there are many people...
2263
01:36:45,470 --> 01:36:48,340
who get to live
as a bachelor until this age?
2264
01:36:49,939 --> 01:36:51,180
There are many people.
2265
01:36:51,180 --> 01:36:52,279
(There's one here.)
2266
01:36:55,550 --> 01:36:56,649
Do you think that's
something to be proud of?
2267
01:36:56,649 --> 01:36:59,449
I'm not saying I'm proud of it.
2268
01:36:59,449 --> 01:37:01,250
- Some might envy us.
- What?
2269
01:37:01,250 --> 01:37:02,420
Some might envy us.
2270
01:37:02,420 --> 01:37:04,520
Someone said something
during the radio show.
2271
01:37:04,520 --> 01:37:06,529
- It's...
- What was it?
2272
01:37:06,529 --> 01:37:08,859
- Single people's what?
- Idol.
2273
01:37:09,500 --> 01:37:10,659
(They are idols to single people.)
2274
01:37:10,659 --> 01:37:12,460
- That really cracked me up.
- That...
2275
01:37:12,460 --> 01:37:14,329
That cheered me up. We are
idols to single people.
2276
01:37:15,699 --> 01:37:17,039
Idols to single people.
2277
01:37:19,239 --> 01:37:22,369
"Why bother to get married again?"
Some might say that.
2278
01:37:22,369 --> 01:37:24,140
- "I'll just live..."
- A lot of people are like that.
2279
01:37:24,140 --> 01:37:25,210
(They are idols to single people.)
2280
01:37:25,210 --> 01:37:26,380
I hope so.
2281
01:37:26,380 --> 01:37:29,949
Even they didn't experience
what we experienced.
2282
01:37:29,949 --> 01:37:33,149
I hope they won't
judge us so easily.
2283
01:37:33,149 --> 01:37:35,850
For no reason, they think
we are pitiful.
2284
01:37:35,850 --> 01:37:37,159
- Right. Why...
- And pathetic.
2285
01:37:37,159 --> 01:37:38,359
- Why would they think that?
- They think that.
2286
01:37:38,359 --> 01:37:40,029
- Why would they think that?
- Right?
2287
01:37:40,329 --> 01:37:42,430
We get to enjoy
what they can't enjoy.
2288
01:37:42,800 --> 01:37:45,000
When you get married or
are in a relationship,
2289
01:37:45,000 --> 01:37:46,399
you have to get permission
to buy something you want.
2290
01:37:46,399 --> 01:37:49,029
There's that, you know. You must
remember what it was like.
2291
01:37:49,439 --> 01:37:52,199
- It's...
- I can't remember it too well.
2292
01:37:55,640 --> 01:37:57,579
You can't do everything you want to.
2293
01:37:57,579 --> 01:38:00,310
Even if you want to eat something,
you can't.
2294
01:38:00,310 --> 01:38:01,680
- That's one.
- That's one of the things.
2295
01:38:01,680 --> 01:38:03,649
Small things like that.
2296
01:38:04,250 --> 01:38:07,689
You feel like going hiking, but...
2297
01:38:07,789 --> 01:38:12,020
I love that I can buy
whatever I want to buy.
2298
01:38:12,189 --> 01:38:14,630
I can buy whatever. You see
that guitar? I have two more.
2299
01:38:15,159 --> 01:38:17,260
I can't play it,
but I just bought it.
2300
01:38:17,460 --> 01:38:19,159
I spent a lot and just bought it.
2301
01:38:20,500 --> 01:38:22,970
You get to buy whatever you like.
2302
01:38:23,069 --> 01:38:24,939
You don't need to put up
with nagging.
2303
01:38:25,170 --> 01:38:27,239
You can't get married
if you think about that!
2304
01:38:27,239 --> 01:38:28,239
(She's sad.)
2305
01:38:28,239 --> 01:38:30,539
I went to Hwanghak-dong recently.
2306
01:38:30,779 --> 01:38:32,909
- You went again?
- Again. I bought this.
2307
01:38:32,949 --> 01:38:34,050
- You bought that?
- I spent a lot on it.
2308
01:38:34,050 --> 01:38:35,050
(He brags about it.)
2309
01:38:35,050 --> 01:38:36,079
- What is that?
- My goodness.
2310
01:38:36,079 --> 01:38:37,079
What is that now?
2311
01:38:37,079 --> 01:38:38,220
Is that a clock?
2312
01:38:38,220 --> 01:38:41,050
Right. People might not know
what it is. What do you think?
2313
01:38:41,220 --> 01:38:42,520
- You can't tell, right?
- Isn't it a clock?
2314
01:38:42,520 --> 01:38:44,090
What is that?
2315
01:38:44,189 --> 01:38:45,319
Is it a clock?
2316
01:38:45,319 --> 01:38:46,729
Can you tell time?
2317
01:38:47,359 --> 01:38:48,489
That's a clock.
2318
01:38:51,630 --> 01:38:52,970
Anyway, it's...
2319
01:38:53,670 --> 01:38:55,100
- It's a clock.
- It's a weighing scale.
2320
01:38:55,100 --> 01:38:56,170
A weighing scale.
2321
01:38:56,170 --> 01:38:57,369
(It's a weighing scale.)
2322
01:38:58,270 --> 01:38:59,340
It's a weighing scale.
2323
01:39:00,069 --> 01:39:01,439
(He's impressed.)
2324
01:39:01,439 --> 01:39:04,840
I get to just buy this
regardless of the price.
2325
01:39:04,840 --> 01:39:06,180
(A bachelor can flex.)
2326
01:39:06,180 --> 01:39:08,180
How many grams is that?
2327
01:39:08,180 --> 01:39:10,380
I just bought it. It's like that.
2328
01:39:10,680 --> 01:39:12,789
It's a weighing scale.
2329
01:39:13,189 --> 01:39:15,890
That looks quite expensive.
2330
01:39:18,220 --> 01:39:19,829
- But...
- How much is that?
2331
01:39:20,029 --> 01:39:22,529
- Are you curious?
- It's...
2332
01:39:22,760 --> 01:39:24,000
150 dollars.
2333
01:39:24,000 --> 01:39:25,199
(150 dollars)
2334
01:39:25,199 --> 01:39:26,270
At Hwanghak-dong?
2335
01:39:26,270 --> 01:39:28,029
- 150 dollars.
- That's not cheap.
2336
01:39:29,340 --> 01:39:30,699
- Is that too much?
- No.
2337
01:39:30,699 --> 01:39:33,710
It's not that expensive considering
how much it surprised me.
2338
01:39:33,970 --> 01:39:36,039
(Laughing)
2339
01:39:36,479 --> 01:39:37,979
He's so funny.
2340
01:39:39,449 --> 01:39:41,409
What's another 150-dollar thing
that can make us so happy?
2341
01:39:41,510 --> 01:39:44,119
- Right. It's not easy to find that.
- Yes.
2342
01:39:44,119 --> 01:39:45,949
I didn't haggle.
2343
01:39:45,949 --> 01:39:48,250
- Well done.
- I usually haggle.
2344
01:39:49,789 --> 01:39:50,989
Why would you haggle?
2345
01:39:53,789 --> 01:39:55,590
When you live alone, there's
nowhere to spend anyway.
2346
01:39:56,960 --> 01:39:58,000
Why haggle?
2347
01:39:59,260 --> 01:40:02,069
Because we are single,
we get to live a comfortable life...
2348
01:40:02,069 --> 01:40:03,340
even if we don't earn as much.
2349
01:40:07,039 --> 01:40:09,779
Even married people
say they are lonely.
2350
01:40:09,939 --> 01:40:11,010
Right.
2351
01:40:11,010 --> 01:40:12,409
So it's better to live alone.
2352
01:40:12,409 --> 01:40:14,810
- Isn't it better?
- Right.
2353
01:40:15,250 --> 01:40:16,649
What happened?
2354
01:40:16,880 --> 01:40:18,680
They keep praising a single life.
2355
01:40:19,319 --> 01:40:21,350
We are idols to...
2356
01:40:21,350 --> 01:40:23,520
What was it?
We are idols to singles.
2357
01:40:23,520 --> 01:40:24,760
Is that such a good thing?
2358
01:40:24,760 --> 01:40:25,760
(We are idols to singles.)
2359
01:40:25,760 --> 01:40:27,460
Are you that happy
that we are idols to singles?
2360
01:40:27,590 --> 01:40:28,659
It cheered me up.
2361
01:40:28,659 --> 01:40:29,699
(Won Hee and Seok Jong, idols
to singles, are happy as always.)
2362
01:40:29,699 --> 01:40:31,159
We are idols then.
2363
01:40:31,460 --> 01:40:32,460
Are we?
2364
01:40:34,199 --> 01:40:36,539
(He won't use the living room.)
2365
01:40:36,539 --> 01:40:38,869
(Only the bedroom,
dressing room, and kitchen.)
2366
01:40:39,140 --> 01:40:41,770
(Min Seok moves out!)
2367
01:40:42,170 --> 01:40:44,579
(The sons of My Little Old Boy
gather upon hearing the news.)
2368
01:40:44,579 --> 01:40:46,649
(It's nice!)
2369
01:40:47,180 --> 01:40:51,779
(They start getting jealous.)
2370
01:40:52,479 --> 01:40:54,420
(Potential Tenant 1)
2371
01:40:54,420 --> 01:40:56,420
(Potential Tenant 2)
2372
01:40:56,590 --> 01:40:58,760
(The parasites fight
to be the tenant.)
2373
01:40:58,760 --> 01:41:01,760
(You want me to rent out each room?)
2374
01:41:01,760 --> 01:41:03,760
(We might end up laughing aloud.)
2375
01:41:03,760 --> 01:41:05,260
(Laughing)
2376
01:41:05,300 --> 01:41:07,569
(Laughing)
2377
01:41:08,130 --> 01:41:10,270
(Bachelor Sons Live in My House)
157715
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.