Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,542 --> 00:00:03,458
FRASER: Dev Hynes
is just a musical genius.
2
00:00:03,834 --> 00:00:04,959
Blood Orange?
3
00:00:05,583 --> 00:00:07,500
He's gonna be playing
in Bologna in December.
4
00:00:07,792 --> 00:00:09,333
Give me your phone, we're going.
5
00:00:13,750 --> 00:00:16,125
Three of our soldiers
were killed last night.
6
00:00:18,041 --> 00:00:21,333
Among them was the brother
of one of your classmates.
7
00:00:23,458 --> 00:00:24,583
(GRUNTS)
8
00:00:24,667 --> 00:00:27,125
JENNY: He got distracted
from these kids!
9
00:00:27,542 --> 00:00:30,166
If you had children
you would understand.
10
00:00:30,709 --> 00:00:33,166
We never really thought
this would last, did we?
11
00:00:34,542 --> 00:00:35,500
Not him!
12
00:00:36,125 --> 00:00:37,000
Why not?
13
00:00:37,542 --> 00:00:39,667
It was his mother
who got Craig killed.
14
00:00:40,792 --> 00:00:43,375
You made a decision. Right?
15
00:00:44,000 --> 00:00:44,875
Right?!
16
00:00:45,458 --> 00:00:47,041
-(GRUNTS)
-What?!
17
00:00:47,291 --> 00:00:48,458
MAGGIE: Richard has to go.
18
00:00:48,542 --> 00:00:50,125
He showed his ass tonight,
19
00:00:50,375 --> 00:00:52,375
and his daughter
is no good for Fraser.
20
00:00:52,458 --> 00:00:54,959
SARAH: My friend, Doug,
is in charge of assignments now.
21
00:00:56,500 --> 00:00:57,500
Call him.
22
00:01:07,291 --> 00:01:10,333
(light classical music playing)
23
00:01:10,417 --> 00:01:12,500
♪ ♪
24
00:01:17,834 --> 00:01:20,041
(seagulls cawing)
25
00:01:35,291 --> 00:01:38,375
(water lapping)
26
00:01:39,458 --> 00:01:42,000
(birds cawing)
27
00:01:57,250 --> 00:02:00,000
(cawing)
28
00:02:00,083 --> 00:02:01,667
♪ ♪
29
00:02:01,750 --> 00:02:04,375
(base chatter)
30
00:02:04,458 --> 00:02:06,000
(phones ringing)
31
00:02:06,083 --> 00:02:09,250
(chatter continues)
32
00:02:11,000 --> 00:02:12,583
(ladder creaking)
33
00:02:14,375 --> 00:02:17,333
(truck driving by)
34
00:02:17,417 --> 00:02:20,417
-(metal rattling)
-(soldiers chattering)
35
00:02:20,500 --> 00:02:23,291
(indistinct PA announcement)
36
00:02:24,083 --> 00:02:25,792
(cash register beeping)
37
00:02:25,875 --> 00:02:28,291
(mess hall chatter)
38
00:02:29,875 --> 00:02:33,291
(indistinct PA announcement)
39
00:02:34,583 --> 00:02:37,750
(chatter continues)
40
00:02:56,750 --> 00:02:59,834
♪ ♪
41
00:03:05,792 --> 00:03:07,917
(dog barking)
42
00:03:12,291 --> 00:03:14,458
(dog barking)
43
00:03:42,041 --> 00:03:43,166
(rings bell)
44
00:03:44,625 --> 00:03:45,709
(rings bell)
45
00:03:48,917 --> 00:03:52,000
♪ ♪
46
00:04:11,709 --> 00:04:13,667
-Pizza!
-Jennifer: Sweetheart,
47
00:04:13,750 --> 00:04:16,458
-you need to empty your closet.
-Danny: Oh my...
Our last day in Italy,
48
00:04:16,542 --> 00:04:19,250
-and we're eating pizza
from Domino's?
-(door shuts)
49
00:04:19,333 --> 00:04:20,709
Was this your idea?
50
00:04:20,792 --> 00:04:23,959
Richard:
Cate, do you wanna help me
pick out our plane seats?
51
00:04:24,041 --> 00:04:26,375
Uh, no,
I gotta empty my closet.
52
00:04:26,458 --> 00:04:27,834
(puts down box)
53
00:04:27,917 --> 00:04:29,917
Danny:
So are we gonna be
in Chicago long?
54
00:04:30,000 --> 00:04:33,125
-Jennifer: Let's hope so.
-Richard: No, they're
already talking about Okinawa.
55
00:04:33,208 --> 00:04:34,792
Danny:
Okinawa?
56
00:04:34,875 --> 00:04:36,959
-Okinawa?
-Danny: And you're sure Spit's
not gonna travel in cargo?
57
00:04:37,041 --> 00:04:39,166
Jennifer:
Your father called the airline,
and they told him that
58
00:04:39,250 --> 00:04:41,250
Spit is small enough
to fit under the seat.
59
00:04:41,333 --> 00:04:43,041
He'll be in the cabin with us.
60
00:04:43,125 --> 00:04:45,625
Danny: We gotta be sure,
'cause if we board
and someone's allergic,
61
00:04:45,709 --> 00:04:47,291
they're gonna put him
in cargo and he'll die.
62
00:04:47,375 --> 00:04:48,750
Richard:
She said I called them.
63
00:04:48,834 --> 00:04:50,500
Danny:
If they even mention cargo,
I'm not leaving.
64
00:04:50,583 --> 00:04:52,000
Richard:
Jesus Christ, Danny!
You're leaving
65
00:04:52,083 --> 00:04:53,500
and you're getting
your ass on that plane!
66
00:04:53,583 --> 00:04:55,667
Danny:
Why the fuck do we have
to go back to the US?
67
00:04:55,750 --> 00:04:58,834
Aren't we supposed to move to
that shitty place in Japan?
68
00:04:58,917 --> 00:05:02,500
This is my final year.
How many schools are you
gonna make me change?
69
00:05:02,583 --> 00:05:04,125
Richard:
We wait for the order
to relocate
70
00:05:04,208 --> 00:05:05,500
and we move.
That's life.
71
00:05:05,583 --> 00:05:07,709
-You should know that by now.
-Danny: That's your life.
72
00:05:07,792 --> 00:05:10,041
-(doorbell ringing)
-(argument continues)
73
00:05:11,250 --> 00:05:13,000
Jennifer:
Brit! Nice to see you.
74
00:05:13,083 --> 00:05:15,667
-(door shuts)
-Britney: Morning, ma'am.
75
00:05:15,750 --> 00:05:17,709
Hey, Danny. Is Cate home?
76
00:05:17,792 --> 00:05:19,000
(Danny speaks, indistinct)
77
00:05:19,083 --> 00:05:21,667
Jennifer:
Cate! Someone's here to see you.
78
00:05:21,750 --> 00:05:25,041
("Oou" by Silent but Deadly
playing on stereo)
79
00:05:26,917 --> 00:05:29,125
Have you spoken
to Fraser?
80
00:05:35,959 --> 00:05:37,792
(sighs) It's freezing.
81
00:05:38,792 --> 00:05:40,834
(sighs)
Do you need a hand?
82
00:05:41,750 --> 00:05:43,333
The flag.
83
00:05:49,166 --> 00:05:52,291
(song continues)
84
00:05:57,917 --> 00:05:59,125
(sniffles)
85
00:06:02,166 --> 00:06:03,583
(sighs)
86
00:06:09,959 --> 00:06:11,333
(sighs)
87
00:06:15,250 --> 00:06:16,792
Come here.
88
00:06:16,875 --> 00:06:20,000
(song continues)
89
00:06:21,208 --> 00:06:22,333
(Caitlin sighs)
90
00:06:24,792 --> 00:06:26,959
-(sighs)
-(Britney grunts)
91
00:06:28,500 --> 00:06:29,667
Do you want?
92
00:06:31,417 --> 00:06:33,625
-Mm...
-(car driving by)
93
00:06:51,834 --> 00:06:53,583
What are you doing?
94
00:06:53,667 --> 00:06:56,458
Come on. Do it for me.
95
00:06:56,542 --> 00:06:58,625
Don't act like
you didn't know.
96
00:06:58,709 --> 00:07:01,625
(song continues)
97
00:07:01,709 --> 00:07:03,834
♪ ♪
98
00:07:47,583 --> 00:07:49,417
Do you like it?
99
00:07:51,417 --> 00:07:52,959
I don't know.
100
00:07:53,917 --> 00:07:55,417
I mean...
101
00:07:56,792 --> 00:07:58,417
I like you...
102
00:08:00,750 --> 00:08:02,250
as a friend.
103
00:08:02,333 --> 00:08:05,125
(song continues)
104
00:08:07,834 --> 00:08:09,959
(sighs) It's you.
105
00:08:11,500 --> 00:08:13,834
It's always been you.
106
00:08:13,917 --> 00:08:15,875
I love you.
107
00:08:20,625 --> 00:08:22,667
(sighs)
108
00:08:22,750 --> 00:08:24,917
I'll see you, Cate.
109
00:08:26,625 --> 00:08:28,750
Bye, Brit.
110
00:08:35,959 --> 00:08:38,500
-(alarm ringing)
-Danny: I don't know
when Brit left, alright?
111
00:08:38,583 --> 00:08:40,375
Just ask Caitlin.
I've been packing all day.
112
00:08:40,458 --> 00:08:42,917
Richard:
She's probably asleep.
She's gone through a lot.
113
00:08:43,000 --> 00:08:46,792
Danny: Yeah, of course,
she's the only one
who's gone through a lot.
114
00:08:46,875 --> 00:08:50,041
Jennifer:
Danny! Help your father
pack the television!
115
00:08:50,125 --> 00:08:52,875
-It's a man's job!
-(beeping)
116
00:08:52,959 --> 00:08:54,959
(alarm stops)
117
00:08:55,041 --> 00:08:57,792
-Richard: I need you
to lift up the side.
-(sighs)
118
00:08:57,875 --> 00:09:00,500
-(footsteps outside)
-(sighs)
119
00:09:00,583 --> 00:09:02,709
(phone buzzing)
120
00:09:17,500 --> 00:09:20,375
(base chatter)
121
00:09:26,333 --> 00:09:29,250
(birds cawing)
122
00:09:29,333 --> 00:09:32,500
(chatter continues)
123
00:09:41,875 --> 00:09:44,208
(creaking)
124
00:09:58,083 --> 00:09:59,875
(dog barking)
125
00:10:01,208 --> 00:10:02,917
Fraser:
Hey!
126
00:10:03,000 --> 00:10:05,208
♪ BUM, BUM, BAH-UM ♪
127
00:10:07,375 --> 00:10:10,041
♪ BUM, BUM, BAH-UM ♪
128
00:10:11,709 --> 00:10:14,208
♪ BUM, BUM, BAH-UM ♪
129
00:10:16,208 --> 00:10:18,917
♪ BUM, BUM, BAH-UM ♪
130
00:10:20,542 --> 00:10:23,583
♪ BUM, BUM, BAH-UM ♪
131
00:10:24,959 --> 00:10:27,417
♪ BUM, BUM, BAH-UM ♪
132
00:10:29,375 --> 00:10:31,917
♪ BUM, BUM, BAH-UM ♪
133
00:10:33,750 --> 00:10:36,250
♪ BUM, BUM, BAH-UM ♪
134
00:10:38,083 --> 00:10:40,458
♪ I'VE NOTHING MUCH TO OFFER ♪
135
00:10:44,291 --> 00:10:46,667
(brakes squealing)
136
00:10:46,750 --> 00:10:48,959
♪ THERE'S NOTHING
MUCH TO TAKE ♪
137
00:10:55,333 --> 00:10:57,709
♪ I'M AN ABSOLUTE BEGINNER ♪
138
00:11:04,417 --> 00:11:06,917
♪ BUT I'M ABSOLUTELY SANE ♪
139
00:11:08,458 --> 00:11:10,959
(inaudible)
140
00:11:13,125 --> 00:11:15,583
♪ AS LONG AS WE'RE TOGETHER ♪
141
00:11:17,458 --> 00:11:20,083
(brakes squeal)
142
00:11:21,959 --> 00:11:24,333
♪ THE REST CAN GO TO HELL ♪
143
00:11:30,709 --> 00:11:33,291
♪ I ABSOLUTELY LOVE YOU ♪
144
00:11:39,250 --> 00:11:42,125
♪ BUT WE'RE
ABSOLUTE BEGINNERS ♪
145
00:11:44,583 --> 00:11:46,125
Where's the train?
There's no train.
146
00:11:46,208 --> 00:11:48,125
-It's-- it's coming
in 10 minutes.
-Did you check?
147
00:11:48,208 --> 00:11:51,709
We have to go to Rovigo
and then change for Bologna.
148
00:11:51,792 --> 00:11:54,375
-How many euros do you have?
-Fuck.
149
00:11:54,458 --> 00:11:57,667
-Uh, a few dollars and...
-(PA announcement in Italian)
150
00:11:58,500 --> 00:12:01,125
-Hold on.
-Let me see.
151
00:12:01,208 --> 00:12:05,250
♪ IF OUR LOVE SONG ♪
152
00:12:05,333 --> 00:12:08,333
We have about
10 euros together.
153
00:12:09,208 --> 00:12:10,917
-10?
-Yeah, 10.
154
00:12:11,000 --> 00:12:13,667
♪ COULD LAUGH AT THE OCEAN ♪
155
00:12:14,667 --> 00:12:17,208
♪ JUST LIKE THE FILMS ♪
156
00:12:20,041 --> 00:12:23,667
-Uh, let's see. Ticket.
-(beeping)
157
00:12:23,750 --> 00:12:26,375
We can only get
as far as Rovigo.
158
00:12:26,458 --> 00:12:29,375
-Fraser: And then what?
-Caitlin: And then we'll see.
159
00:12:29,458 --> 00:12:32,250
By this time tomorrow,
I'm gonna be
so far away from here.
160
00:12:32,333 --> 00:12:35,333
-(bell ringing)
-♪ IT'S ABSOLUTELY TRUE ♪
161
00:12:36,667 --> 00:12:39,083
♪ BUM, BUM, BAH-UH ♪
162
00:12:41,041 --> 00:12:43,583
♪ BUM, BUM, BAH-UH ♪
163
00:12:45,375 --> 00:12:47,875
♪ BUM, BUM, BAH-UH ♪
164
00:12:49,834 --> 00:12:52,041
♪ BUM, BUM, BAH-UH ♪
165
00:12:54,166 --> 00:12:57,083
♪ BUM, BUM, BAH-UH ♪
166
00:12:58,583 --> 00:13:01,208
♪ BUM, BUM, BAH-UH ♪
167
00:13:02,917 --> 00:13:05,333
♪ BUM, BUM, BAH-UH ♪
168
00:13:07,542 --> 00:13:10,083
♪ NOTHING MUCH COULD HAPPEN ♪
169
00:13:10,166 --> 00:13:11,959
(whistle blows)
170
00:13:13,917 --> 00:13:16,208
(brakes squeaking)
171
00:13:16,291 --> 00:13:18,875
♪ NOTHING WE CAN'T SHAKE ♪
172
00:13:24,625 --> 00:13:26,917
♪ OH, WE'RE
ABSOLUTE BEGINNERS ♪
173
00:13:27,000 --> 00:13:30,083
(rumbling)
174
00:13:32,291 --> 00:13:35,458
(Italian PA announcement)
175
00:13:44,750 --> 00:13:46,291
(laughing)
176
00:13:48,041 --> 00:13:49,834
Oh...
177
00:13:49,917 --> 00:13:51,125
(giggles)
178
00:13:53,041 --> 00:13:58,542
PA Announcement:
WELCOME ON BOARD
TO TRAIN 2239.
179
00:13:58,625 --> 00:14:02,542
THE TRAIN WILL STOP IN FERRARA,
SAN PIETRO IN CASALE...
180
00:14:02,625 --> 00:14:05,458
-Should we rehearse
the songs again?
-(clears throat)
181
00:14:07,709 --> 00:14:09,125
Thank you.
182
00:14:14,875 --> 00:14:18,250
("Time Will Tell"
by Blood Orange
playing on headphones)
183
00:14:47,041 --> 00:14:49,083
Both (singing):
♪ Time will tell if you can ♪
184
00:14:49,166 --> 00:14:52,417
♪ Figure this and work it out ♪
185
00:14:52,500 --> 00:14:55,417
♪ No one's waiting
for you anyway ♪
186
00:14:55,500 --> 00:14:57,625
♪ So don't be stressed now ♪
187
00:14:57,709 --> 00:15:00,083
♪ Even if it's something that ♪
188
00:15:00,166 --> 00:15:03,417
♪ You've kept your eye on ♪
189
00:15:03,500 --> 00:15:06,166
♪ It is what it is ♪
190
00:15:08,458 --> 00:15:10,458
♪ Time will tell if you can ♪
191
00:15:10,542 --> 00:15:13,667
♪ Figure this and work it out ♪
192
00:15:13,750 --> 00:15:17,083
♪ No one's waiting
for you anyway ♪
193
00:15:17,166 --> 00:15:19,125
♪ Don't be stressed out ♪
194
00:15:19,208 --> 00:15:21,625
♪ Even if it's something that ♪
195
00:15:21,709 --> 00:15:24,792
♪ You kept your eye on ♪
196
00:15:24,875 --> 00:15:28,208
♪ It is what it is ♪
197
00:15:28,291 --> 00:15:31,375
- ♪ AND IT KEEPS ON
RUNNING BACK ♪
- ♪ FINISHING 8 OR 9 ♪
198
00:15:31,458 --> 00:15:35,041
-(humming)
- ♪ TELL ME
IT'S THE PERFECT TIME ♪
199
00:15:36,208 --> 00:15:38,583
♪ MM-MMM ♪
200
00:15:38,667 --> 00:15:40,458
♪ AND IT KEEPS ON
RUNNING BACK ♪
201
00:15:40,542 --> 00:15:42,792
♪ TOLD YOU I'LL BE WAITING ♪
202
00:15:42,875 --> 00:15:45,542
♪ HIDING FROM THE RAINFALL ♪
203
00:15:46,792 --> 00:15:49,250
♪ YEAH, YEAH ♪
204
00:15:49,333 --> 00:15:53,041
-♪ AND IT KEEPS ON
RUNNING BACK ♪
-♪ COME INTO MY BEDROOM ♪
205
00:15:53,125 --> 00:15:55,750
♪ COME INTO MY BEDROOM ♪
206
00:15:55,834 --> 00:15:59,834
♪ COME INTO MY BEDROOM ♪
207
00:15:59,917 --> 00:16:03,667
-♪ AND IT KEEPS ON
RUNNING BACK ♪
-♪ COME INTO MY BEDROOM ♪
208
00:16:03,750 --> 00:16:06,500
♪ COME INTO MY BEDROOM ♪
209
00:16:06,583 --> 00:16:09,041
♪ COME INTO
MY BEDROOM ♪
210
00:16:10,583 --> 00:16:13,709
♪ AND IT KEEPS ON
RUNNING BACK ♪
211
00:16:17,667 --> 00:16:20,750
(rumbling)
212
00:16:28,417 --> 00:16:29,917
Oh Jesus...
213
00:16:30,917 --> 00:16:32,041
(grunts)
214
00:16:43,375 --> 00:16:46,417
(conductor speaking in Italian)
215
00:16:55,125 --> 00:16:57,000
-(knocking)
-(gasps)
216
00:16:57,083 --> 00:16:58,625
(sighs)
217
00:17:01,208 --> 00:17:03,041
(knocking)
218
00:17:03,125 --> 00:17:05,000
Fraser:
Open up. Open up!
219
00:17:05,083 --> 00:17:06,542
-Dude, what the fuck--
-Conductor!
220
00:17:06,625 --> 00:17:09,917
-What now?
-Shh, shh. We have to
wait here in silence.
221
00:17:10,792 --> 00:17:11,750
(sighs)
222
00:17:14,000 --> 00:17:15,625
Here. Help me.
223
00:17:18,667 --> 00:17:20,542
-You got the glue on?
-Uh-huh.
224
00:17:24,959 --> 00:17:27,208
-Do you like me like this?
-What do you mean?
225
00:17:27,291 --> 00:17:30,667
-Um...
-Like this, like a guy.
226
00:17:30,750 --> 00:17:33,041
I don't know. I mean, no.
I mean, I-I don't know.
227
00:17:33,125 --> 00:17:35,125
Are-are you still you?
228
00:17:44,417 --> 00:17:46,208
-(puts down jar)
-(sighs)
229
00:17:48,667 --> 00:17:50,792
-(knocking)
-(conductor speaking Italian)
230
00:17:50,875 --> 00:17:53,250
Fuck, fuck, fuck.
231
00:17:53,333 --> 00:17:54,667
(knocking)
232
00:18:00,709 --> 00:18:03,041
-(Italian PA announcement)
-(knocking)
233
00:18:05,792 --> 00:18:09,417
PA:
WE'RE NOW ARRIVING IN
SAN PIETRO IN CASALE.
234
00:18:13,000 --> 00:18:14,375
(opens door)
235
00:18:15,417 --> 00:18:17,208
(brakes squealing)
236
00:18:17,291 --> 00:18:20,375
♪ ♪
237
00:18:23,875 --> 00:18:25,500
(hissing)
238
00:18:26,625 --> 00:18:28,041
Fraser:
Come on, come on, come on!
239
00:18:28,125 --> 00:18:30,208
-(conductor yelling in Italian)
-(whistling)
240
00:18:30,291 --> 00:18:32,417
Caitlin:
Keep going, keep going, go!
241
00:18:32,500 --> 00:18:33,959
Fraser:
What's he yelling?!
242
00:18:34,041 --> 00:18:37,792
Caitlin:
Trust me, you don't wanna know!
243
00:18:37,875 --> 00:18:41,250
Fraser:
Fuck! Now we're gonna have
to run all the way to Bologna!
244
00:18:46,709 --> 00:18:49,125
♪ ♪
245
00:18:49,208 --> 00:18:51,917
(Fraser muttering)
246
00:18:53,166 --> 00:18:55,375
-Fraser: Pick it up!
-(phone beeping)
247
00:18:55,458 --> 00:18:57,750
-Pick it up!
-(Caitlin sighs)
248
00:18:57,834 --> 00:18:59,667
-Pick it up!
-Caitlin: Okay.
249
00:18:59,750 --> 00:19:01,500
Fraser:
Who the fuck keeps calling you?
250
00:19:01,583 --> 00:19:03,083
-Who is it?
-(beeping)
251
00:19:03,166 --> 00:19:05,417
-Daddy Lt. Col. Poythress?
-(beeping stops)
252
00:19:06,917 --> 00:19:08,083
(Caitlin sighs)
253
00:19:09,041 --> 00:19:11,458
Caitlin:
Does your mom know?
254
00:19:11,542 --> 00:19:13,834
Like, didn't she
give you the money
255
00:19:13,917 --> 00:19:16,083
to buy the tickets?
256
00:19:16,959 --> 00:19:17,917
(sighs)
257
00:19:20,166 --> 00:19:22,917
(groans) Yes, she did,
but she doesn't know.
258
00:19:27,208 --> 00:19:30,792
I use her credit card and
she pretends she doesn't know.
259
00:19:30,875 --> 00:19:33,125
I don't know.
I think she does that... (sighs)
260
00:19:33,875 --> 00:19:36,166
for some form of...
261
00:19:36,250 --> 00:19:37,959
reparation.
262
00:19:38,750 --> 00:19:40,291
For what?
263
00:19:42,125 --> 00:19:43,750
(dog barks)
264
00:19:45,500 --> 00:19:46,875
(sighs)
265
00:19:46,959 --> 00:19:49,959
For everything that
she takes away from me.
266
00:19:50,041 --> 00:19:52,333
Every time that I--
there's someone
267
00:19:52,417 --> 00:19:55,041
that I meet that I like,
she does that.
268
00:19:55,125 --> 00:19:57,792
You know, I've never--
I've never met my father.
I don't know my father.
269
00:19:59,458 --> 00:20:03,667
I've only met my grandfather
three times in my entire life.
270
00:20:03,750 --> 00:20:05,375
(sniffles)
271
00:20:05,458 --> 00:20:07,583
Yeah, that's okay though.
272
00:20:07,667 --> 00:20:09,709
(sniffles) Maybe if I...
273
00:20:09,792 --> 00:20:13,291
you know, got more time
to spend with him,
274
00:20:13,375 --> 00:20:14,959
I'd realize how...
275
00:20:16,917 --> 00:20:19,333
she's so much like him.
276
00:20:22,041 --> 00:20:24,667
And you don't hate her?
277
00:20:28,291 --> 00:20:30,500
I hate her so much.
278
00:20:31,792 --> 00:20:33,417
I hate her with every cell
279
00:20:33,500 --> 00:20:36,667
of my being of my body.
I hate her.
280
00:20:38,500 --> 00:20:40,875
Did she do that with
your New York friend?
281
00:20:41,667 --> 00:20:43,542
What's his name?
282
00:20:47,875 --> 00:20:49,542
(car driving by)
283
00:20:52,417 --> 00:20:54,083
Mark.
284
00:20:54,166 --> 00:20:56,083
Mark.
285
00:20:56,166 --> 00:20:58,542
You two were dating, right?
286
00:20:59,792 --> 00:21:01,000
(sighs)
287
00:21:02,375 --> 00:21:03,709
(sniffles)
288
00:21:08,208 --> 00:21:09,709
No.
289
00:21:14,250 --> 00:21:16,375
Mark, uh...
290
00:21:23,875 --> 00:21:25,542
He... (sighs)
291
00:21:27,041 --> 00:21:29,667
Mark's not...
He's not real.
292
00:21:29,750 --> 00:21:32,291
Doesn't exist.
293
00:21:32,375 --> 00:21:36,083
That is, I-I imagine
myself talking to him.
294
00:21:36,166 --> 00:21:38,083
Like, I'd see him every
single day at school,
295
00:21:38,166 --> 00:21:40,125
and I'd try to convince
myself to go up to him
296
00:21:40,208 --> 00:21:41,542
and introduce myself.
297
00:21:41,625 --> 00:21:44,750
And then when I did,
he'd be thrilled and...
298
00:21:44,834 --> 00:21:46,291
you know.
299
00:21:47,250 --> 00:21:49,250
But I never had the nerve.
300
00:21:51,291 --> 00:21:52,875
Never had the nerve.
301
00:21:55,333 --> 00:21:57,667
Then one time, uh,
I heard him talking
302
00:21:57,750 --> 00:22:00,417
to one of his
friends about how
303
00:22:00,500 --> 00:22:02,166
he saw me staring at him,
304
00:22:02,250 --> 00:22:04,792
and that I was probably,
like, a lunatic or something.
305
00:22:08,583 --> 00:22:10,792
I used to have
a friend like...
306
00:22:15,500 --> 00:22:17,667
somebody like... (sighs)
307
00:22:19,583 --> 00:22:21,417
Never mind. Never mind.
308
00:22:25,125 --> 00:22:26,333
Okay.
309
00:22:27,166 --> 00:22:28,333
Okay?
310
00:22:29,041 --> 00:22:31,083
I mean...
311
00:22:31,166 --> 00:22:34,208
It's crazy, but...
312
00:22:34,291 --> 00:22:36,542
okay. Mark doesn't exist,
313
00:22:36,625 --> 00:22:38,792
Harper doesn't exist.
314
00:22:38,875 --> 00:22:41,250
The two of us, we don't exist.
315
00:22:42,291 --> 00:22:46,291
I mean, it's okay.
I-- Craig doesn't exist.
316
00:22:48,083 --> 00:22:50,458
And... it's okay.
317
00:22:51,542 --> 00:22:54,291
Maybe nothing exists. Like,
318
00:22:54,375 --> 00:22:57,417
Sam. Or the base.
319
00:22:57,500 --> 00:22:59,917
Or our parents.
And that's okay!
320
00:23:00,000 --> 00:23:01,250
(dog barking)
321
00:23:01,333 --> 00:23:03,166
We don't exist!
Do you hear that?!
322
00:23:03,250 --> 00:23:05,917
-Nope! Can't hear that
'cause we don't exist!
-(dogs barking)
323
00:23:06,000 --> 00:23:08,250
-Fraser: So fuck off!
-Yeah, fuck off!
324
00:23:08,333 --> 00:23:09,542
(laughing)
We don't exist!
325
00:23:09,625 --> 00:23:12,083
We don't exist!
We don't exist!
We don't exist!
326
00:23:12,166 --> 00:23:13,917
-(Fraser babbling)
-Caitlin: Wait! Ah!
327
00:23:14,000 --> 00:23:15,500
The concert! Come on!
328
00:23:15,583 --> 00:23:17,417
♪ ♪
329
00:23:17,500 --> 00:23:19,834
(car honking)
330
00:23:19,917 --> 00:23:21,792
-Hey! Hey!
-Hey! Hey!
331
00:23:21,875 --> 00:23:24,583
-Fraser: Hey, fucker! Fuck you!
-(Caitlin yelling, indistinct)
332
00:23:24,667 --> 00:23:26,959
Fraser: I'm telling you,
this would've worked
if your hair was longer.
333
00:23:27,041 --> 00:23:30,083
-Caitlin: Shut up!
-Jesus, is there anybody
in this no man's land?
334
00:23:30,166 --> 00:23:32,083
Caitlin:
There should be! God!
335
00:23:32,166 --> 00:23:34,417
Fraser:
Oh, gas station!
336
00:23:34,500 --> 00:23:36,166
Gas station!
337
00:23:36,875 --> 00:23:38,208
Caitlin: Yes!
338
00:23:39,083 --> 00:23:40,542
Fraser: Yeah!
339
00:23:40,625 --> 00:23:43,458
Hey, do people take this road
to get to the Locomotiv Club?
340
00:23:43,542 --> 00:23:45,417
Caitlin:
Don't know.
The sign says Bologna.
341
00:23:47,125 --> 00:23:48,375
Come on.
342
00:23:48,458 --> 00:23:51,333
♪ ♪
343
00:23:51,417 --> 00:23:53,083
(Caitlin speaking Italian)
344
00:23:58,041 --> 00:24:00,709
-(Anna speaking in Italian)
-(Caitlin speaking)
345
00:24:13,125 --> 00:24:16,250
♪ ♪
346
00:24:18,041 --> 00:24:20,166
(rock song playing over radio)
347
00:24:20,250 --> 00:24:21,917
We're gonna get there.
348
00:24:28,417 --> 00:24:31,667
-(Caitlin speaking Italian)
-Is this Raf Simons?
349
00:24:31,750 --> 00:24:33,208
-Uh, yes.
-(Angelo speaking Italian)
350
00:24:33,291 --> 00:24:34,542
Where did you buy it?
351
00:24:34,625 --> 00:24:36,041
Fraser:
I got it from Grailed,
352
00:24:36,125 --> 00:24:39,500
but when I lived in New York,
I didn't have to go online.
353
00:24:39,583 --> 00:24:41,875
Luca:
Oh my God, you used
to live in New York?
354
00:24:41,959 --> 00:24:44,500
I would fucking kill
to live in New York.
355
00:24:44,583 --> 00:24:46,625
Instead, I live in
the Giardino section of Ferrara.
356
00:24:46,709 --> 00:24:48,834
(laughing)
357
00:24:48,917 --> 00:24:50,875
So have you seen this?
358
00:24:50,959 --> 00:24:54,041
(Italian chatter on video)
359
00:24:54,125 --> 00:24:56,125
It's the Comme des Garçon's
autumn-winter collection.
360
00:24:56,208 --> 00:24:58,875
-It's brilliant. Brilliant.
-Luca: Brilliant!
361
00:24:58,959 --> 00:25:01,542
When I ask my girlfriend
to take a look at
Junya Watanabe's stuff,
362
00:25:01,625 --> 00:25:03,208
she always says
it's ridiculous
363
00:25:03,291 --> 00:25:05,625
-and it's too much
money for a jacket.
-Yeah, it's not about that.
364
00:25:05,709 --> 00:25:07,583
The price has nothing
to do with it.
365
00:25:07,667 --> 00:25:10,041
-The irregularity is
the essence of it.
-Caitlin: Irregularity?
366
00:25:10,125 --> 00:25:12,041
-You know?
-Agreed.
367
00:25:12,125 --> 00:25:13,875
Still trying to teach him that.
368
00:25:13,959 --> 00:25:16,792
(Anna chatting in Italian)
369
00:25:16,875 --> 00:25:18,500
You listen to
"Hadron Collider"?
370
00:25:18,583 --> 00:25:19,875
No. I missed his
first single,
371
00:25:19,959 --> 00:25:22,208
-but right now, I'm obsessed
with "Hands Up."
-(gasp)
372
00:25:22,291 --> 00:25:24,458
Oh my God, me fucking, too!
I love "Hands Up"!
373
00:25:24,542 --> 00:25:27,875
-Especially the falsetto!
-Yeah! The falsetto.
374
00:25:27,959 --> 00:25:30,000
Both (singing):
♪ Hands up, get up ♪
375
00:25:30,083 --> 00:25:31,500
♪ Hands up, get up ♪
376
00:25:31,583 --> 00:25:34,375
-Yeah. ♪ Hands up, get up ♪
-♪ Hands up, get up ♪
377
00:25:34,458 --> 00:25:36,417
♪ Hands up, get up! ♪
378
00:25:36,500 --> 00:25:38,458
♪ Hands up, get up! ♪
379
00:25:38,542 --> 00:25:40,709
♪ Hands up,
get up ♪
380
00:25:40,792 --> 00:25:42,208
♪ Hands up, get up ♪
381
00:25:42,291 --> 00:25:45,333
-(singing continues)
-(Italian chatter continues)
382
00:25:45,417 --> 00:25:47,208
Uh, we like "Time Will Tell."
383
00:25:47,291 --> 00:25:50,000
Luca:
Yeah, but I listened
to that song too much.
384
00:25:50,083 --> 00:25:53,709
(pop song on radio playing)
385
00:25:53,792 --> 00:25:55,750
(Italian chatter continues)
386
00:25:55,834 --> 00:25:57,667
Here's your ticket, by the way.
387
00:25:59,000 --> 00:26:01,417
-(Angelo speaking)
-(Fraser babbling)
388
00:26:01,500 --> 00:26:04,417
Fraser:
...I was skitching on
the back of cars in Italy,
389
00:26:04,500 --> 00:26:08,250
and you can actually
like go to prison.
That's nuts to me.
390
00:26:08,333 --> 00:26:09,917
Come on! Harper, come on!
391
00:26:10,000 --> 00:26:12,208
-(muffled music)
-(crowd chatter)
392
00:26:12,291 --> 00:26:13,959
Caitlin:
Fraser!
393
00:26:15,208 --> 00:26:16,375
Fraser!
394
00:26:20,041 --> 00:26:22,709
-Fraser! Hold up!
-(crowd chattering)
395
00:26:22,792 --> 00:26:25,083
(pop music playing)
396
00:26:28,709 --> 00:26:31,917
-(club chatter)
-(music continues)
397
00:26:46,625 --> 00:26:48,875
(chattering, music continue)
398
00:26:51,375 --> 00:26:53,000
Fraser:
Sorry, sorry.
399
00:26:56,917 --> 00:26:59,375
-(laughs)
-It's so hard!
400
00:27:04,792 --> 00:27:07,959
(chattering, music continue)
401
00:27:21,250 --> 00:27:23,250
(opens bottle)
402
00:27:23,333 --> 00:27:24,583
(laughing)
403
00:27:26,333 --> 00:27:28,417
-Fuck!
-(music stops)
404
00:27:28,500 --> 00:27:32,333
(crowd cheering, applauding)
405
00:27:32,417 --> 00:27:35,583
-(cheering)
-Fuck!
406
00:27:50,625 --> 00:27:53,500
(cheering continues)
407
00:27:53,583 --> 00:27:55,875
Caitlin:
Fraser!
408
00:27:55,959 --> 00:27:57,417
Fraser!
409
00:28:02,041 --> 00:28:05,166
("Better Than Me" by
Blood Orange playing)
410
00:28:05,250 --> 00:28:08,291
(cheering)
411
00:28:09,625 --> 00:28:11,917
-(cheering)
-Fraser!
412
00:28:12,959 --> 00:28:14,250
Fraser!
413
00:28:18,667 --> 00:28:21,291
♪ ♪
414
00:28:27,333 --> 00:28:29,917
♪ 99%, I know you're not fine ♪
415
00:28:30,000 --> 00:28:31,709
(cheering)
416
00:28:34,125 --> 00:28:37,542
♪ Now everyone could
be mistakenly kind ♪
417
00:28:38,750 --> 00:28:40,750
(cheering)
418
00:28:40,834 --> 00:28:44,041
All (singing):
♪ Niggas in the back
try and act blind... ♪
419
00:28:47,875 --> 00:28:50,875
♪ Several ways to think
about your eyesight ♪
420
00:28:54,625 --> 00:28:58,083
♪ Say what you will,
what you want ♪
421
00:28:58,166 --> 00:29:01,375
♪ Know it's not
the time that you can ♪
422
00:29:01,458 --> 00:29:05,000
♪ Receive a gift of
change with a kiss ♪
423
00:29:05,083 --> 00:29:06,834
♪ When nights alone
and nights you're bored ♪
424
00:29:06,917 --> 00:29:09,458
♪ And can't resist or miss
the chance of being ♪
425
00:29:09,542 --> 00:29:11,792
♪ Who they think,
they think you are ♪
426
00:29:11,875 --> 00:29:15,083
♪ How long before your
journey will end
in sweet stone? ♪
427
00:29:15,166 --> 00:29:18,250
♪ Walls inside of me that
then tell me to breathe ♪
428
00:29:18,333 --> 00:29:20,709
♪ That shake your hand
and thank the man ♪
429
00:29:20,792 --> 00:29:22,667
♪ For just letting it be ♪
430
00:29:22,750 --> 00:29:25,583
♪ Know my worth
and fake the blame ♪
431
00:29:25,667 --> 00:29:29,250
♪ But I know
she's better than me ♪
432
00:29:29,333 --> 00:29:32,375
♪ Wait your turn
and change your ways ♪
433
00:29:32,458 --> 00:29:36,000
-♪ But I know
he's better than me ♪
-(Fraser speaking)
434
00:29:36,083 --> 00:29:37,125
(screaming)
435
00:29:37,208 --> 00:29:39,625
♪ Why choose love
when hate comes first? ♪
436
00:29:39,709 --> 00:29:43,000
♪ And I know they're
better than me ♪
437
00:29:43,083 --> 00:29:46,125
♪ Wait your turn
and change your ways ♪
438
00:29:46,208 --> 00:29:49,291
♪ And I know he's
better than me ♪
439
00:29:50,583 --> 00:29:53,750
(crowd cheering)
440
00:29:57,083 --> 00:29:59,750
♪ 99%, I know you're not fine ♪
441
00:30:03,834 --> 00:30:07,125
♪ Now everyone can
be mistakenly kind ♪
442
00:30:08,083 --> 00:30:10,500
(cheering)
443
00:30:10,583 --> 00:30:14,083
♪ Say what you will,
what you want ♪
444
00:30:14,166 --> 00:30:16,208
♪ Know it's not
the time that you can ♪
445
00:30:16,291 --> 00:30:18,458
Caitlin:
Hey. Hey!
446
00:30:19,250 --> 00:30:22,041
(both speaking Italian)
447
00:30:23,625 --> 00:30:26,166
-(cheering)
-Bartender: Okay.
448
00:30:26,250 --> 00:30:27,834
(cheering)
449
00:30:27,917 --> 00:30:31,250
♪ How long before your journey
will end in sweet stone? ♪
450
00:30:31,333 --> 00:30:34,542
♪ Walls inside of me that
then tell me to breathe ♪
451
00:30:34,625 --> 00:30:36,709
♪ That shake your hand
and thank the man ♪
452
00:30:36,792 --> 00:30:38,375
♪ For just letting it be ♪
453
00:30:38,458 --> 00:30:41,375
♪ Know my worth
and fake the blame ♪
454
00:30:41,458 --> 00:30:43,500
♪ But I know she's
better than me ♪
455
00:30:43,583 --> 00:30:46,000
♪ I know she's better than me ♪
456
00:30:46,083 --> 00:30:49,291
♪ Wait your turn
and change your ways ♪
457
00:30:52,333 --> 00:30:55,208
♪ Why choose love when
hate comes first? ♪
458
00:30:55,291 --> 00:30:57,000
♪ And I know they're
better than me ♪
459
00:30:58,709 --> 00:31:01,959
♪ Wait your turn
and change your ways ♪
460
00:31:02,041 --> 00:31:05,083
♪ And I know he's
better than me ♪
461
00:31:05,166 --> 00:31:07,458
♪ Know he's better ♪
462
00:31:07,542 --> 00:31:09,000
♪ And I know, and I know ♪
463
00:31:09,083 --> 00:31:12,917
♪ And I know he's
better than me ♪
464
00:31:13,000 --> 00:31:15,875
♪ Change your ways ♪
465
00:31:15,959 --> 00:31:18,625
♪ And I know she's
better than me ♪
466
00:31:20,834 --> 00:31:22,750
♪ Better than me ♪
467
00:31:22,834 --> 00:31:26,333
♪ And I know they're
better than me ♪
468
00:31:29,709 --> 00:31:33,875
-♪ And I know
he's better than me ♪
-GRAZIE.
469
00:31:33,959 --> 00:31:37,166
-(song ends)
-(cheering, applause)
470
00:31:41,166 --> 00:31:44,333
(cheering continues)
471
00:31:46,166 --> 00:31:48,542
("With Him" by
Blood Orange playing)
472
00:31:53,542 --> 00:31:56,959
♪ You chose to fade away ♪
473
00:31:57,041 --> 00:31:59,625
♪ With him ♪
474
00:31:59,709 --> 00:32:02,625
(cheering)
475
00:32:02,709 --> 00:32:06,583
♪ I chose to try and let you ♪
476
00:32:06,667 --> 00:32:09,333
♪ In ♪
477
00:32:09,417 --> 00:32:11,458
(Luca speaking Italian)
478
00:32:11,542 --> 00:32:14,041
(speaking in English)
479
00:32:14,125 --> 00:32:17,542
♪ Fade away with him ♪
480
00:32:20,875 --> 00:32:23,250
♪ I chose to try ♪
481
00:32:23,333 --> 00:32:26,542
♪ And let you in ♪
482
00:32:27,875 --> 00:32:30,208
(applause)
483
00:32:32,875 --> 00:32:34,417
(cheering)
484
00:32:36,000 --> 00:32:39,208
-(song ends)
-(applause)
485
00:32:41,083 --> 00:32:43,333
GRAZIE, GRAZIE.
486
00:32:43,417 --> 00:32:46,333
Thank you so much.
487
00:32:46,417 --> 00:32:49,750
Alright, this is gonna be
the last song of the night.
488
00:32:50,917 --> 00:32:54,583
(crowd clapping rhythmically)
489
00:32:54,667 --> 00:32:57,917
("But You" by
Blood Orange playing)
490
00:33:02,500 --> 00:33:04,583
(crowd chattering )
491
00:33:05,709 --> 00:33:07,417
♪ Can you feel ♪
492
00:33:08,583 --> 00:33:11,208
♪ The way they think about me ♪
493
00:33:11,291 --> 00:33:14,250
♪ Through the years ♪
494
00:33:14,333 --> 00:33:15,834
♪ Told me I should just ♪
495
00:33:15,917 --> 00:33:18,709
♪ Be myself ♪
496
00:33:18,792 --> 00:33:21,500
(both speaking Italian)
497
00:33:22,792 --> 00:33:25,166
(singing continues)
498
00:33:28,208 --> 00:33:30,917
♪ If It's true ♪
499
00:33:31,000 --> 00:33:33,500
♪ Why am I so faithful ♪
500
00:33:33,583 --> 00:33:35,291
♪ To the girl ♪
501
00:33:36,667 --> 00:33:40,041
♪ Tryna walk home
slowly by herself ♪
502
00:33:40,125 --> 00:33:42,417
(cheering)
503
00:33:44,291 --> 00:33:46,166
♪ Not to scare her off ♪
504
00:33:46,250 --> 00:33:48,250
(scoffs)
505
00:33:49,834 --> 00:33:51,834
♪ If you don't know
what that means ♪
506
00:33:51,917 --> 00:33:54,750
-(woman speaking in Italian)
-SI.
507
00:33:55,959 --> 00:33:58,291
♪ Teach yourself
about your brother ♪
508
00:33:58,375 --> 00:34:01,458
♪ 'Cause there's
no one else but you ♪
509
00:34:01,542 --> 00:34:07,083
♪ You are special in
your own way ♪
510
00:34:07,166 --> 00:34:11,500
♪ You are special in
your own way ♪
511
00:34:12,458 --> 00:34:14,500
♪ Can't you see ♪
512
00:34:15,417 --> 00:34:17,917
♪ The nigga in my face ♪
513
00:34:18,000 --> 00:34:20,166
♪ Through the years ♪
514
00:34:21,041 --> 00:34:22,834
♪ Standing in the place ♪
515
00:34:22,917 --> 00:34:24,959
♪ Of a hand ♪
516
00:34:25,041 --> 00:34:28,709
(crowd cheering, clapping)
517
00:34:28,792 --> 00:34:30,709
♪ It's just another thought ♪
518
00:34:30,792 --> 00:34:32,458
♪ Oh... ♪
519
00:34:34,542 --> 00:34:37,375
♪ If you don't know
what that means ♪
520
00:34:37,458 --> 00:34:39,041
♪ Don't tell me that it's true ♪
521
00:34:39,125 --> 00:34:40,250
♪ Tell me that it's true ♪
522
00:34:40,333 --> 00:34:42,875
♪ Teach yourself
about your brother ♪
523
00:34:42,959 --> 00:34:46,000
♪ 'Cause there's
no one else but you ♪
524
00:34:46,083 --> 00:34:50,542
♪ You are special in
your own way ♪
525
00:34:51,667 --> 00:34:55,917
♪ You are special in
your own way ♪
526
00:34:57,250 --> 00:34:59,291
♪ Could it be, can it,
can you breathe ♪
527
00:34:59,375 --> 00:35:02,709
♪ Without air? ♪
528
00:35:02,792 --> 00:35:06,333
♪ All you've ever
wanted to know ♪
529
00:35:08,166 --> 00:35:10,417
♪ Life is just a dream
if you can see ♪
530
00:35:10,500 --> 00:35:12,542
♪ Without him ♪
531
00:35:13,792 --> 00:35:18,875
♪ Tired of never
wanting to show ♪
532
00:35:18,959 --> 00:35:21,792
♪ And if you don't
know what that means ♪
533
00:35:21,875 --> 00:35:24,917
♪ Don't tell me that it's true ♪
534
00:35:25,000 --> 00:35:27,375
♪ Teach yourself
about your brother ♪
535
00:35:27,458 --> 00:35:30,625
♪ 'Cause there's
no one else but you ♪
536
00:35:30,709 --> 00:35:34,959
♪ You are special in
your own way ♪
537
00:35:36,083 --> 00:35:41,500
♪ You are special in
your own way ♪
538
00:35:41,583 --> 00:35:45,917
♪ You are special in
your own way ♪
539
00:35:47,250 --> 00:35:51,750
♪ You are special in
your own way ♪
540
00:35:52,917 --> 00:35:55,667
(funky guitar solo)
541
00:35:55,750 --> 00:35:58,917
(crowd cheering)
542
00:36:04,375 --> 00:36:07,417
-(song ends)
-(cheering)
543
00:36:07,500 --> 00:36:09,750
Thank you so much. GRAZIE.
544
00:36:11,250 --> 00:36:13,208
From Blood Orange,
545
00:36:13,291 --> 00:36:15,542
see you soon.
546
00:36:15,625 --> 00:36:18,792
(cheering)
547
00:36:27,834 --> 00:36:30,458
(crowd chanting in Italian)
548
00:36:31,959 --> 00:36:35,125
(chanting, clapping continue)
549
00:36:42,291 --> 00:36:46,125
(cheering, applauding)
550
00:36:46,208 --> 00:36:50,041
(crowd chanting)
551
00:36:50,125 --> 00:36:51,625
(inaudible)
552
00:36:55,959 --> 00:36:57,875
(chanting continues)
553
00:37:03,000 --> 00:37:05,834
(cheering)
554
00:37:08,458 --> 00:37:10,208
Bartender:
For you.
555
00:37:10,291 --> 00:37:11,959
Oh my God.
556
00:37:12,041 --> 00:37:15,166
-Are you serious?
-Come on. Come with me.
557
00:37:15,250 --> 00:37:17,834
(crowd chanting, clapping)
558
00:37:19,333 --> 00:37:22,625
(cheering)
559
00:37:26,709 --> 00:37:30,375
(crowd singing in Italian)
560
00:37:30,458 --> 00:37:32,792
(crowd singing continues)
561
00:37:32,875 --> 00:37:34,792
-Mikey Freedom:
Did you book a table?
-Eva Tolkin: I told them.
562
00:37:34,875 --> 00:37:37,875
-I'm sure they called.
-Mikey: I'm not eating
at the hotel again tonight.
563
00:37:37,959 --> 00:37:40,792
We're in Bologna and I wanna
have fettuccine Bolognese,
564
00:37:40,875 --> 00:37:43,625
which I'm gonna wash down with
a whole bottle of red wine.
565
00:37:43,709 --> 00:37:45,667
I read they make the fettuccine
fresh from scratch.
566
00:37:45,750 --> 00:37:48,375
Can you imagine?
Just the thought of it's
making my mouth water.
567
00:37:48,458 --> 00:37:52,417
-Bartender: Great job
out there, guys.
-(laughter, chatter)
568
00:37:52,500 --> 00:37:55,208
It was awesome.
A friend of mine.
569
00:37:55,291 --> 00:37:56,583
Eva:
You always think about food,
you know that.
570
00:37:56,667 --> 00:37:58,625
-Hi. I'm Harper.
-Mikey: That's not true!
571
00:37:58,709 --> 00:38:01,291
-Eva: No? What else
do you think about?
-Hey. Dev.
572
00:38:01,375 --> 00:38:03,208
Bartender:
Harper is crazy about you.
573
00:38:03,291 --> 00:38:05,542
Can he take
a selfie with you?
574
00:38:05,625 --> 00:38:07,792
-Jamire Williams:
That very thick memoir.
-Of course.
575
00:38:07,875 --> 00:38:10,166
Jamire:
They made a film of it. Anyway,
576
00:38:10,250 --> 00:38:13,667
he wrote that if someone doesn't
devote at least five hours...
577
00:38:13,750 --> 00:38:15,125
-How you doing?
-Good.
578
00:38:15,208 --> 00:38:17,417
Jamire:
...then their life is
completely worthless.
579
00:38:17,500 --> 00:38:20,041
-(shutter snaps)
-Eva: Five hours? That's a lot.
580
00:38:20,125 --> 00:38:21,709
-(snap)
-(chuckles)
581
00:38:21,792 --> 00:38:24,250
-Dev: Cool.
-Thank you so much.
582
00:38:24,333 --> 00:38:26,500
-Jamire: Can't remember...
-Dev: Hey, um,
583
00:38:26,583 --> 00:38:28,083
what's your favorite song?
584
00:38:28,166 --> 00:38:30,333
Uh,
"Time Will Tell."
585
00:38:30,417 --> 00:38:31,959
(chuckles) Wow. Thanks.
586
00:38:32,041 --> 00:38:33,917
Thank you.
587
00:38:34,750 --> 00:38:36,667
Alright. Yeah?
588
00:38:36,750 --> 00:38:44,166
(cheering continues)
589
00:38:44,250 --> 00:38:48,208
(chanting continues)
590
00:38:55,166 --> 00:38:57,458
(typing)
591
00:38:58,291 --> 00:39:00,792
(cheering gets louder)
592
00:39:06,458 --> 00:39:08,000
(cheering)
593
00:39:08,083 --> 00:39:11,291
("Time Will Tell" playing)
594
00:39:18,458 --> 00:39:20,959
♪ ♪
595
00:39:23,583 --> 00:39:26,750
(rhythmic clapping)
596
00:39:28,667 --> 00:39:30,875
♪ Ooh babe ♪
597
00:39:30,959 --> 00:39:32,625
(Fraser laughs)
598
00:39:35,500 --> 00:39:37,000
♪ Ooh, ooh ♪
599
00:39:40,250 --> 00:39:42,375
All (singing):
♪ Time will tell if you can ♪
600
00:39:42,458 --> 00:39:45,667
♪ Figure this and work it out ♪
601
00:39:45,750 --> 00:39:47,625
♪ No one's waiting for you ♪
602
00:39:47,709 --> 00:39:50,917
♪ Anyway, don't
be stressed now ♪
603
00:39:51,000 --> 00:39:53,083
♪ Even if it's something ♪
604
00:39:53,166 --> 00:39:56,625
♪ That you've had your eye on ♪
605
00:39:56,709 --> 00:39:59,166
♪ It is what it is ♪
606
00:40:01,500 --> 00:40:06,709
♪ Time will tell if you
can figure this, work it out ♪
607
00:40:06,792 --> 00:40:10,125
♪ No one's waiting
for you anyway ♪
608
00:40:10,208 --> 00:40:12,208
♪ Don't be stressed now ♪
609
00:40:12,291 --> 00:40:14,458
♪ Even if it's something that ♪
610
00:40:14,542 --> 00:40:17,041
♪ You've had your eye on ♪
611
00:40:18,166 --> 00:40:21,250
♪ It is what it is ♪
612
00:40:21,333 --> 00:40:22,792
♪ And it keeps on running back ♪
613
00:40:22,875 --> 00:40:24,792
♪ Finishing 8 or 9 ♪
614
00:40:24,875 --> 00:40:28,041
♪ Tell me it's
the perfect time ♪
615
00:40:28,709 --> 00:40:31,542
(crowd cheering)
616
00:40:32,834 --> 00:40:35,583
♪ Told you I'll be waiting ♪
617
00:40:35,667 --> 00:40:38,583
♪ Hiding from the rainfall ♪
618
00:40:40,041 --> 00:40:42,125
♪ Ooh, ooh ♪
619
00:40:42,208 --> 00:40:46,208
-♪ And it keeps on
running back ♪
-♪ Come into my bedroom ♪
620
00:40:46,291 --> 00:40:48,875
♪ Come into my bedroom ♪
621
00:40:48,959 --> 00:40:50,959
♪ Come into my bedroom ♪
622
00:40:51,041 --> 00:40:54,208
(muffled singing)
623
00:40:54,291 --> 00:40:56,750
(speaking Italian)
624
00:40:57,709 --> 00:40:59,875
(speaking Italian)
625
00:41:06,542 --> 00:41:09,375
(muffled music continues)
626
00:41:13,083 --> 00:41:14,417
(laughs softly)
627
00:41:24,959 --> 00:41:27,166
♪ And it keeps on running back ♪
628
00:41:27,250 --> 00:41:31,875
♪ Time will tell if you can
figure this and work it out ♪
629
00:41:31,959 --> 00:41:37,583
♪ No one's waiting
for you anyway,
don't be stressed now ♪
630
00:41:37,667 --> 00:41:43,041
♪ Even if it's something that
you've had your eye on ♪
631
00:41:43,125 --> 00:41:46,083
♪ It is what it is ♪
632
00:41:46,166 --> 00:41:49,000
-♪ And it keeps
on running back ♪
-(kiss)
633
00:41:49,083 --> 00:41:52,750
(singing continues)
634
00:42:04,667 --> 00:42:07,750
♪ It is what it is ♪
635
00:42:07,834 --> 00:42:11,500
♪ And it keeps
on running back ♪
636
00:42:11,583 --> 00:42:13,500
(kissing)
637
00:42:13,583 --> 00:42:16,959
(singing continues)
638
00:42:18,375 --> 00:42:22,458
♪ It keeps
on running back ♪
639
00:42:28,792 --> 00:42:30,250
♪ And it keeps on running back ♪
640
00:42:30,333 --> 00:42:32,542
♪ Finishing 8 or 9 ♪
641
00:42:32,625 --> 00:42:35,375
♪ Tell me it's
the perfect time ♪
642
00:42:35,458 --> 00:42:37,125
(clapping)
643
00:42:37,208 --> 00:42:39,417
♪ Ooh, ooh ♪
644
00:42:39,500 --> 00:42:40,750
♪ And it keeps on running back ♪
645
00:42:40,834 --> 00:42:43,333
♪ Told you I'll be waiting ♪
646
00:42:43,417 --> 00:42:46,000
♪ Hiding from the rainfall ♪
647
00:42:47,875 --> 00:42:50,083
♪ Ooh, ooh ♪
648
00:42:50,166 --> 00:42:53,834
-♪ And it keeps on
running back ♪
-♪ Come into my bedroom ♪
649
00:42:53,917 --> 00:42:56,583
♪ Come into my bedroom ♪
650
00:42:56,667 --> 00:42:59,583
♪ Come into my bedroom ♪
651
00:42:59,667 --> 00:43:02,458
-(clapping)
-♪ And it keeps
on running back ♪
652
00:43:02,542 --> 00:43:04,709
♪ Come into my bedroom ♪
653
00:43:04,792 --> 00:43:06,750
♪ Come into my bedroom ♪
654
00:43:06,834 --> 00:43:08,834
♪ And it keeps on running back ♪
655
00:43:08,917 --> 00:43:11,458
♪ Come into my bedroom ♪
656
00:43:11,542 --> 00:43:13,125
♪ And it keeps on running back ♪
657
00:43:13,208 --> 00:43:14,625
♪ It's a lot to say ♪
658
00:43:14,709 --> 00:43:17,166
♪ You're getting
older every day ♪
659
00:43:17,250 --> 00:43:20,291
♪ You wanna love someone ♪
660
00:43:20,375 --> 00:43:22,041
♪ Ooh... ♪
661
00:43:22,125 --> 00:43:25,083
-♪ And it keeps on... ♪
-♪ You break down
and you pray ♪
662
00:43:25,166 --> 00:43:27,667
♪ Hoping something
comes your way ♪
663
00:43:27,750 --> 00:43:30,792
♪ You wanna love someone ♪
664
00:43:30,875 --> 00:43:32,667
(running water)
665
00:43:32,750 --> 00:43:36,458
-♪ And it keeps on
running back ♪
-♪ Come into my bedroom ♪
666
00:43:36,542 --> 00:43:39,208
♪ Come into my bedroom ♪
667
00:43:39,291 --> 00:43:42,333
♪ Come into my bedroom ♪
668
00:43:43,458 --> 00:43:46,917
♪ And it keeps on running back ♪
669
00:43:51,417 --> 00:43:54,125
(crowd cheering)
670
00:43:54,208 --> 00:43:57,291
♪ And it keeps on running back ♪
671
00:43:59,291 --> 00:44:00,458
(angry grunt)
672
00:44:00,542 --> 00:44:03,750
-(muffled music)
-(crowd clapping)
673
00:44:29,959 --> 00:44:31,583
(phone buzzing)
674
00:44:36,959 --> 00:44:38,166
(scoffs)
675
00:44:41,875 --> 00:44:43,458
(sighs)
676
00:44:49,333 --> 00:44:52,458
(club chatter)
677
00:45:14,125 --> 00:45:16,208
(sighs)
678
00:45:17,083 --> 00:45:19,500
(passing siren)
679
00:45:22,083 --> 00:45:25,041
(speaking Italian)
680
00:45:30,333 --> 00:45:33,250
(motorcycle rumbling)
681
00:45:33,333 --> 00:45:36,542
("Child Song" by
Kip Hanrahan playing)
682
00:45:44,875 --> 00:45:46,291
(phone buzzing)
683
00:45:48,542 --> 00:45:50,500
♪ SHE SHAKES HER HEAD ♪
684
00:45:50,583 --> 00:45:52,625
♪ AND SAYS ♪
685
00:45:52,709 --> 00:45:55,583
♪ THAT HER LAST
WORD IS SPOKEN ♪
686
00:45:55,667 --> 00:45:57,834
♪ TUMBLING DOWN ♪
687
00:45:58,750 --> 00:46:01,333
♪ THE EYES OF A CLOWN ♪
688
00:46:02,250 --> 00:46:04,500
♪ IT'S DARK INTO DAY ♪
689
00:46:06,083 --> 00:46:08,709
♪ NOT FAR AWAY ♪
690
00:46:09,792 --> 00:46:11,709
♪ HEAR IT NOW ♪
691
00:46:12,709 --> 00:46:14,125
(phone buzzing)
692
00:46:14,208 --> 00:46:16,750
♪ HE RUNS AWAY AND PLAYS ♪
693
00:46:17,917 --> 00:46:20,583
♪ HIS LAUGHTER'S
JUST AWOKEN ♪
694
00:46:20,667 --> 00:46:22,000
♪ TUMBLING DOWN ♪
695
00:46:22,083 --> 00:46:23,959
(train rumbling)
696
00:46:24,041 --> 00:46:26,375
♪ YOU HEAR A NEW SOUND ♪
697
00:46:26,458 --> 00:46:27,542
(train horn blares)
698
00:46:27,625 --> 00:46:29,750
♪ AND TRUTH SINGS TODAY ♪
699
00:46:31,458 --> 00:46:33,583
♪ NOT FAR AWAY ♪
700
00:46:35,083 --> 00:46:37,250
♪ HEAR IT NOW ♪
701
00:46:37,333 --> 00:46:39,792
♪ WHEN SUMMER LEAVES ♪
702
00:46:40,917 --> 00:46:42,291
(phone buzzing)
703
00:46:42,375 --> 00:46:45,250
♪ THE TANGLES
THAT IT WEAVES ♪
704
00:46:45,333 --> 00:46:48,667
♪ ARE FLOATING IN THE WIND ♪
705
00:46:48,750 --> 00:46:51,125
♪ HARD TO BEGIN ♪
706
00:46:51,208 --> 00:46:52,667
(train horn blares)
707
00:46:52,750 --> 00:46:54,917
♪ TO GET BACK IN ♪
708
00:46:56,291 --> 00:46:59,166
♪ YOU STAY
BUT IT'S NEVER IN ♪
709
00:46:59,250 --> 00:47:01,583
♪ ONLY ONE PIECE ♪
710
00:47:01,667 --> 00:47:06,583
♪ YOU'VE GOT
TO FIND RELEASE ♪
711
00:47:14,625 --> 00:47:17,792
(crowd chattering)
712
00:47:24,959 --> 00:47:26,417
(phone clicks)
713
00:47:33,125 --> 00:47:34,625
(phone clicks)
714
00:47:37,625 --> 00:47:39,417
(laughing)
715
00:47:41,458 --> 00:47:43,291
(keys rattling)
716
00:47:44,792 --> 00:47:47,667
-(opens bottle)
-(Fraser babbles)
717
00:47:47,750 --> 00:47:49,875
Luca:
Cities are only
beautiful at night.
718
00:47:49,959 --> 00:47:53,208
I mean, that's when
I like to take walks.
719
00:47:53,291 --> 00:47:55,083
Nobody ever believes me.
720
00:47:55,166 --> 00:47:56,667
(laughs) Why?
721
00:47:56,750 --> 00:47:59,000
Because they're scared.
Look, look!
722
00:48:02,166 --> 00:48:04,291
Stop, stop. You ready?
723
00:48:04,375 --> 00:48:06,542
-Yes!
-(water lapping)
724
00:48:07,667 --> 00:48:09,542
Luca:
They call it Little Venice.
725
00:48:09,625 --> 00:48:13,250
The city's got seven secrets,
like the seven deadly sins.
726
00:48:13,333 --> 00:48:15,083
(water lapping)
727
00:48:15,166 --> 00:48:16,709
(giggles)
728
00:48:18,000 --> 00:48:19,709
(sighs)
729
00:48:24,041 --> 00:48:25,166
(kiss)
730
00:48:26,125 --> 00:48:28,834
-We could do better.
-Yeah, okay.
731
00:48:39,542 --> 00:48:41,125
You ever kissed
a boy before?
732
00:48:41,208 --> 00:48:43,417
-No.
-You like it?
733
00:48:45,417 --> 00:48:48,250
No, not really,
but I always like the tongue.
734
00:48:48,333 --> 00:48:49,458
(laughing)
735
00:48:49,542 --> 00:48:52,375
(Caitlin panting)
736
00:48:53,458 --> 00:48:55,208
(train hissing)
737
00:49:00,083 --> 00:49:01,250
(sighs)
738
00:49:21,250 --> 00:49:23,417
(rattling, hissing)
739
00:49:24,667 --> 00:49:25,792
(creaking)
740
00:49:30,041 --> 00:49:31,417
(clang)
741
00:49:34,000 --> 00:49:35,208
(sighs)
742
00:49:37,750 --> 00:49:38,959
(sniffles)
743
00:49:41,417 --> 00:49:44,000
(panting)
744
00:49:44,083 --> 00:49:45,125
(laughing)
745
00:49:46,583 --> 00:49:47,583
(Fraser gasps)
746
00:49:49,208 --> 00:49:51,291
(laughing)
747
00:49:57,667 --> 00:50:00,000
(laughing)
748
00:50:00,083 --> 00:50:01,417
(grunting)
749
00:50:01,500 --> 00:50:04,625
-Fraser: It's like 1,000 steps!
-Luca: Don't waste your breath!
750
00:50:04,709 --> 00:50:07,291
Fraser:
You can hardly breathe
yourself!
751
00:50:10,125 --> 00:50:12,333
(panting)
752
00:50:14,750 --> 00:50:16,250
Believe it or not,
753
00:50:16,333 --> 00:50:19,000
there are 666 arches,
754
00:50:19,083 --> 00:50:22,458
and 666 is the number
of the Beast.
755
00:50:22,542 --> 00:50:24,583
And-and when you
get up there,
756
00:50:24,667 --> 00:50:27,333
it's practically the most
fucking beautiful
757
00:50:27,417 --> 00:50:30,125
-place on Earth.
-(church bell ringing)
758
00:50:30,208 --> 00:50:32,917
Would you like to see the most
beautiful place on Earth?
759
00:50:34,125 --> 00:50:37,250
♪ ♪
760
00:50:45,959 --> 00:50:48,000
Fraser:
I have to go.
761
00:50:52,792 --> 00:50:54,875
(panting)
762
00:51:03,625 --> 00:51:06,750
GPS:
YOU WILL REACH YOUR
DESTINATION IN 45 MINUTES.
763
00:51:06,834 --> 00:51:08,834
(heroic music playing)
764
00:51:08,917 --> 00:51:11,000
♪
765
00:51:17,667 --> 00:51:19,875
(panting)
766
00:51:21,417 --> 00:51:23,166
Ah! Ah!
767
00:51:26,208 --> 00:51:27,875
(panting)
768
00:51:35,917 --> 00:51:39,041
♪ ♪
769
00:51:44,041 --> 00:51:46,667
Chioggia. Rovigo.
770
00:51:46,750 --> 00:51:49,041
Rovigo. Rovigo, come on.
771
00:51:49,125 --> 00:51:51,125
Where... Where...
772
00:51:51,208 --> 00:51:53,250
(panting)
773
00:52:00,375 --> 00:52:02,625
Uh! Uh! SCUSI. Uh...
774
00:52:02,709 --> 00:52:06,000
Excuse me. Um...
W-where is the train for...
775
00:52:06,083 --> 00:52:07,959
-R-Rovigo. Rovigo.
-Rovigo?
776
00:52:08,041 --> 00:52:10,250
(speaking in Italian)
777
00:52:20,750 --> 00:52:23,875
♪ ♪
778
00:52:27,917 --> 00:52:30,083
(hissing)
779
00:52:36,834 --> 00:52:39,583
(bell ringing)
780
00:52:47,291 --> 00:52:48,750
(banging)
781
00:52:49,917 --> 00:52:51,458
(banging)
782
00:52:53,959 --> 00:52:55,709
(hissing)
783
00:52:55,792 --> 00:52:58,959
(inaudible)
784
00:53:06,083 --> 00:53:08,750
(whistle blowing)
785
00:53:19,917 --> 00:53:23,125
♪ ♪
786
00:53:35,000 --> 00:53:38,125
(footsteps)
787
00:54:05,125 --> 00:54:06,667
(panting)
788
00:54:08,375 --> 00:54:10,208
This way!
789
00:54:11,500 --> 00:54:13,166
(indistinct)
790
00:54:15,792 --> 00:54:17,041
Okay.
791
00:54:17,125 --> 00:54:20,208
♪ ♪
792
00:54:47,875 --> 00:54:50,750
(panting)
793
00:54:54,917 --> 00:54:56,875
(panting)
794
00:54:56,959 --> 00:54:59,583
(birds chirping)
795
00:55:04,083 --> 00:55:06,750
(panting)
796
00:55:16,083 --> 00:55:18,250
(bird wings flapping)
797
00:55:20,834 --> 00:55:22,291
(panting)
798
00:55:32,125 --> 00:55:33,333
(panting)
799
00:55:41,667 --> 00:55:42,792
(sighs)
800
00:55:45,500 --> 00:55:46,875
(sighs)
801
00:55:46,959 --> 00:55:49,125
(motorcycle passing)
802
00:55:59,583 --> 00:56:01,000
(sighs)
803
00:56:06,417 --> 00:56:08,500
(heavy breathing)
804
00:56:25,000 --> 00:56:27,000
(kissing)
805
00:56:31,000 --> 00:56:33,125
(laughing)
806
00:57:13,834 --> 00:57:15,208
(giggling)
807
00:57:16,542 --> 00:57:17,917
(footsteps running)
808
00:57:18,000 --> 00:57:20,208
(bird wings flapping)
809
00:57:34,583 --> 00:57:36,500
("The Love We Make"
by Prince playing)
810
00:57:36,583 --> 00:57:40,542
♪ DESPERATE IS THE DAY
THAT IS TOMORROW ♪
811
00:57:44,291 --> 00:57:49,709
♪ FOR THOSE WHO DO NOT KNOW
THE TIME HAS COME ♪
812
00:57:53,291 --> 00:57:55,959
♪ TO WHIP
THE DOGS THAT BEG ♪
813
00:57:56,041 --> 00:57:58,709
♪ STEAL OR BORROW ♪
814
00:58:02,083 --> 00:58:07,792
♪ FROM THE TABLE GOD SET
FOR HIS SON ♪
815
00:58:11,291 --> 00:58:13,750
♪ WICKED IS THE WITCH ♪
816
00:58:13,834 --> 00:58:16,709
♪ THAT STANDS FOR NOTHING ♪
817
00:58:16,792 --> 00:58:18,792
♪ MM...♪
818
00:58:20,291 --> 00:58:24,959
♪ ALL THE WHILE WATCHING
TO SEE YOU FALL ♪
819
00:58:29,250 --> 00:58:34,083
♪ DEEPER THAN THE DITCH
THAT BRED YOUR SUFFERING ♪
820
00:58:38,208 --> 00:58:41,041
♪ THE ONE BEING DUG
RIGHT NOW ♪
821
00:58:41,125 --> 00:58:43,792
♪ BY THEM ALL ♪
822
00:58:47,208 --> 00:58:49,500
♪ ♪
823
00:59:22,875 --> 00:59:25,291
♪ HAPPY IS THE WAY ♪
824
00:59:25,375 --> 00:59:28,000
♪ TO MEET YOUR BURDENS ♪
825
00:59:31,542 --> 00:59:34,125
♪ NO MATTER HOW HEAVY ♪
826
00:59:34,208 --> 00:59:36,667
♪ OR DARK THE DAY ♪
827
00:59:40,750 --> 00:59:43,250
♪ PITY ON THOSE ♪
828
00:59:43,333 --> 00:59:46,542
♪ WITH NO HOPE
FOR TOMORROW ♪
829
00:59:48,917 --> 00:59:52,333
♪ IT'S NEVER AS BAD
AS IT SEEMS ♪
830
00:59:52,417 --> 00:59:54,792
♪ UNTIL WE SAY ♪
831
00:59:54,875 --> 00:59:57,000
♪ ♪
832
01:00:12,917 --> 01:00:14,375
♪ (ETHEREAL MUSIC PLAYS) ♪
833
01:00:16,458 --> 01:00:18,750
It was important that
to conclude
834
01:00:18,834 --> 01:00:20,417
this part of the story,
835
01:00:20,667 --> 01:00:22,041
we had to go off the base.
836
01:00:23,375 --> 01:00:25,041
(GIGGLING)
837
01:00:26,583 --> 01:00:27,542
Oh.
838
01:00:27,625 --> 01:00:30,166
I think it's a lot of
self-discovery...
839
01:00:30,250 --> 01:00:33,208
-I was about to say that, yeah.
-...for both Caitlin and Fraser.
840
01:00:33,291 --> 01:00:36,083
We wanted to give Fraser
and Caitlin
841
01:00:36,542 --> 01:00:38,834
the possibility of real freedom.
842
01:00:38,917 --> 01:00:43,041
Like, for one night, we're gonna
be exactly who we want to be.
843
01:00:43,125 --> 01:00:44,208
Ha-ha! We don't exist!
844
01:00:44,291 --> 01:00:46,583
We don't exist, we don't exist,
we don't exist!
845
01:00:47,041 --> 01:00:48,083
Wait, stop.
846
01:00:48,542 --> 01:00:49,750
Concert, come on!
847
01:00:50,000 --> 01:00:51,500
PAOLO GIORDANO:
It's almost like a dream.
848
01:00:51,583 --> 01:00:55,125
It's an escape, but it's also--
It's almost like a dream.
849
01:00:55,333 --> 01:00:58,959
And I think that when you tell
stories about
850
01:00:59,709 --> 01:01:03,834
that particular age,
you have to remember
851
01:01:03,917 --> 01:01:08,542
that you need to dream
and leave space for dreams
852
01:01:08,625 --> 01:01:10,500
and visions and just this...
853
01:01:11,667 --> 01:01:14,917
urgency to escape
everything sometimes.
854
01:01:23,959 --> 01:01:25,458
(SPEAKING IN ITALIAN)
855
01:01:27,625 --> 01:01:30,750
I think that Caitlin learns
the very harsh lesson
856
01:01:30,834 --> 01:01:34,000
that the identity is
constantly shifting.
857
01:01:35,333 --> 01:01:38,375
I think she understands
in that moment,
858
01:01:38,458 --> 01:01:42,542
with great sorrow,
that she probably
859
01:01:42,959 --> 01:01:46,041
doesn't want to be what
she thought she wanted to be.
860
01:01:46,625 --> 01:01:51,834
But in this sense of defeat
that she feels,
861
01:01:52,166 --> 01:01:55,041
she also finds something
revelatory,
862
01:01:55,750 --> 01:01:59,250
something painfully beautiful.
863
01:02:00,166 --> 01:02:05,333
And that's what is the trigger
of her confusion, rage,
864
01:02:05,834 --> 01:02:08,333
sadness in the bathroom.
865
01:02:09,041 --> 01:02:12,500
In practice, she's understanding
866
01:02:12,667 --> 01:02:15,667
the real need of utopia
for the self.
867
01:02:16,041 --> 01:02:18,458
To be recognized in the gaze
of the other.
868
01:02:19,709 --> 01:02:22,542
Both Caitlin and Fraser,
and their friends,
869
01:02:22,625 --> 01:02:25,667
they belong to
a generation who...
870
01:02:26,500 --> 01:02:29,542
often just sails through
871
01:02:29,792 --> 01:02:33,750
this possible definitions
and doesn't really stop
872
01:02:34,083 --> 01:02:37,208
their thinking what
the right definition is.
873
01:02:37,667 --> 01:02:39,709
(SPEAKING IN ITALIAN)
874
01:03:04,083 --> 01:03:08,000
And finally, Fraser surrenders
to Italy.
875
01:03:09,000 --> 01:03:13,709
Only to find that something
that elevates him
876
01:03:14,083 --> 01:03:17,125
in the thing that--
in the person that has been
877
01:03:17,208 --> 01:03:20,250
most close to him for so long
is Caitlin.
878
01:03:23,917 --> 01:03:26,500
She's been going through so much
throughout the entire season,
879
01:03:26,583 --> 01:03:29,667
and finally coming-- it's all
finally coming to a head,
880
01:03:29,750 --> 01:03:31,792
where's she's finally,
like, realizing, like,
881
01:03:31,875 --> 01:03:34,166
who she wants to be,
and what she wants to be,
882
01:03:34,250 --> 01:03:37,417
and where she stands
with Fraser.
883
01:03:38,083 --> 01:03:40,000
They belong in their own worlds.
884
01:03:40,083 --> 01:03:43,208
And Fraser has found
the perfect person who belongs
885
01:03:43,291 --> 01:03:44,709
in his world as well,
and that's Caitlin.
886
01:03:44,792 --> 01:03:49,458
And she is in her own world,
like, lost in life,
887
01:03:49,917 --> 01:03:53,500
and Fraser comes and they're
each other's savior, I think.
888
01:04:04,583 --> 01:04:06,417
JORDAN KRISTINE SEAMÓN:
It's really pretty to see
how they go
889
01:04:06,500 --> 01:04:09,583
from such a wholesome,
wholesome friendship
890
01:04:09,667 --> 01:04:14,667
to a caring, loving relationship
and a big kiss.
891
01:04:15,792 --> 01:04:18,417
So, I hope the audiences
feel love.
892
01:04:18,667 --> 01:04:22,625
I hope they feel confusion.
I hope they feel restlessness.
893
01:04:22,709 --> 01:04:25,625
And eventually,
I hope they understand
894
01:04:25,709 --> 01:04:27,625
all of the people that
we describe.
895
01:04:28,542 --> 01:04:30,667
And I hope so that,
as I said before,
896
01:04:31,542 --> 01:04:35,250
we leave We Are Who We Are
season one with the desire
897
01:04:35,333 --> 01:04:36,792
of loving and being loved.
898
01:04:45,542 --> 01:04:47,041
♪ (MUSIC CONCLUDES) ♪
62319
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.