Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,177 --> 00:00:05,179
Once upon a time,
2
00:00:05,222 --> 00:00:07,007
there was
the world as we knew it.
3
00:00:10,880 --> 00:00:14,057
A world with pets and homes,
4
00:00:14,101 --> 00:00:16,625
grocery stores and hospitals,
5
00:00:16,668 --> 00:00:18,801
jobs and weekends.
6
00:00:24,198 --> 00:00:26,069
And then everything changed.
7
00:00:27,853 --> 00:00:31,292
The people died
and then returned,
8
00:00:31,335 --> 00:00:34,860
neither living nor dead,
9
00:00:34,904 --> 00:00:40,692
the love they felt for anyone or
anything erased from memory,
10
00:00:40,736 --> 00:00:45,088
replaced by a hunger
that could never be satisfied.
11
00:00:45,132 --> 00:00:46,916
Everything we had counted on...
12
00:00:46,959 --> 00:00:49,397
Our advances in technology,
13
00:00:49,440 --> 00:00:51,181
our feats of engineering...
14
00:00:51,225 --> 00:00:52,878
Could not save us.
15
00:00:54,532 --> 00:00:56,186
Roads crumbled
16
00:00:56,230 --> 00:00:59,407
and cities fell
into heaps of rubble.
17
00:01:02,149 --> 00:01:05,717
And for those of us
born right before?
18
00:01:05,761 --> 00:01:08,503
The end of the world
was our beginning.
19
00:01:23,344 --> 00:01:26,347
Hey, stop.
Stay where you are.
20
00:01:26,390 --> 00:01:28,871
Why are you spying on us? I mean it,
get back!
21
00:01:28,914 --> 00:01:30,283
Hey, don't get any closer. Hope, stop!
22
00:01:30,307 --> 00:01:32,135
Don't get any closer.
23
00:01:32,179 --> 00:01:33,460
Why don't you just drop your
weapon and we'll talk about it?
24
00:01:33,484 --> 00:01:34,572
No.
No, no way.
25
00:01:34,616 --> 00:01:35,767
Hey, stay where you are, big guy.
26
00:01:35,791 --> 00:01:37,140
Why?
You think you can take him?
27
00:01:37,184 --> 00:01:38,378
This'll poke an eye outas good as anything.
28
00:01:38,402 --> 00:01:39,664
Wanna come closer and find out?
29
00:01:39,708 --> 00:01:42,058
Hey, leave her alone.
30
00:01:42,102 --> 00:01:43,886
Okay, fine.
31
00:01:43,929 --> 00:01:45,148
Here's how it's gonna go.
32
00:01:45,192 --> 00:01:47,585
You stay where you are, and I split.
33
00:01:53,765 --> 00:01:55,376
You candrop that weapon now.
34
00:01:59,641 --> 00:02:02,078
Alright,
let me save youthe mental exercise.
35
00:02:04,602 --> 00:02:08,563
Your chances... not lookin' that good.
36
00:02:10,478 --> 00:02:11,827
Go on.
37
00:02:13,307 --> 00:02:16,266
Elton, Silas, check the perimeter.
38
00:02:16,310 --> 00:02:18,138
See if he's got any friends.
39
00:02:27,016 --> 00:02:29,192
Iris, search him.
40
00:02:35,764 --> 00:02:37,418
Look, I already told you.
41
00:02:39,681 --> 00:02:41,291
I'm alone.
42
00:02:43,946 --> 00:02:47,210
Look, you wanna know the truth?
43
00:02:47,254 --> 00:02:50,039
I was in the bushes taking
a leak when I heard voices.
44
00:02:50,082 --> 00:02:52,737
What, so you decided to rob us?
45
00:02:55,349 --> 00:02:57,568
Nothing.
Huh.
46
00:02:57,612 --> 00:03:00,310
Where is your stuff?
Your food?
47
00:03:00,354 --> 00:03:02,094
I-I don't have stuff.
48
00:03:02,138 --> 00:03:05,402
I don't have anything.
49
00:03:05,446 --> 00:03:06,969
No signs of anyone else.
50
00:03:07,012 --> 00:03:10,277
Just him.
51
00:03:10,320 --> 00:03:12,844
Hm.
52
00:03:12,888 --> 00:03:15,107
What is your name?
53
00:03:15,151 --> 00:03:18,676
Percy.
54
00:03:18,720 --> 00:03:20,678
Are you hungry, Percy?
55
00:03:32,516 --> 00:03:34,692
Seemed like nice enough guys.
56
00:03:34,736 --> 00:03:35,998
Mike and Tony.
57
00:03:36,041 --> 00:03:38,740
Mike had this
kind of biker vibe...
58
00:03:38,783 --> 00:03:43,135
You know, tats,
full sleeves on both arms.
59
00:03:43,179 --> 00:03:45,616
And Tony, not so much.
60
00:03:45,660 --> 00:03:48,489
I don't think they kneweach
other before shit went bad.
61
00:03:48,532 --> 00:03:49,925
Maybe they did.
62
00:03:49,968 --> 00:03:51,468
They bickered like
an old married couple.
63
00:03:51,492 --> 00:03:54,364
You know, everything...
Which route to take,
64
00:03:54,408 --> 00:03:56,845
how much fish one guy
had eaten, you know.
65
00:03:56,888 --> 00:03:58,542
Blah, blah, blah.
66
00:04:01,545 --> 00:04:03,982
Like I said, they seemed
like nice enough guys.
67
00:04:06,333 --> 00:04:08,596
Well, they robbed my ass.
68
00:04:08,639 --> 00:04:11,468
When did that happen?
69
00:04:11,512 --> 00:04:12,948
Couple days ago.
70
00:04:12,991 --> 00:04:14,341
We'd gone to this settlement
71
00:04:14,384 --> 00:04:16,778
we heard was friendly
to newcomers.
72
00:04:16,821 --> 00:04:18,475
We heard wrong.
73
00:04:21,478 --> 00:04:24,873
Maybe they just didn't like you.
74
00:04:24,916 --> 00:04:28,790
Left in a hurry, found a place
to camp down, fell asleep.
75
00:04:28,833 --> 00:04:31,401
When I woke up, they were gone,
and so was my stuff.
76
00:04:35,623 --> 00:04:37,668
Guess they finally agreed
on something.
77
00:04:40,367 --> 00:04:41,585
That's why I'm here.
78
00:04:41,629 --> 00:04:43,805
To eat our beans?
79
00:04:43,848 --> 00:04:46,329
I think they're at the abandoned
town down the road.
80
00:04:46,373 --> 00:04:49,854
Andersonville.
81
00:04:49,898 --> 00:04:52,292
I'm going back there
to get back what's mine.
82
00:04:54,337 --> 00:04:57,166
Hey, can I give you some advice?
83
00:04:57,209 --> 00:05:00,125
Just be grateful they left you
with your life and move on.
84
00:05:03,868 --> 00:05:07,263
This isn't
a vigilante-type deal.
85
00:05:07,307 --> 00:05:09,918
And it ain't about the principleof it all,
either.
86
00:05:12,442 --> 00:05:14,314
Some things
just can't be replaced.
87
00:05:19,536 --> 00:05:21,146
I get that.
88
00:05:41,079 --> 00:05:43,517
Just taking some
extra precaution
89
00:05:43,560 --> 00:05:46,171
in case this kid's
lyingand his buddies show.
90
00:05:48,696 --> 00:05:51,525
Maybe we could give him
some of our supplies now
91
00:05:51,568 --> 00:05:53,178
and he could go.
92
00:05:57,879 --> 00:06:00,142
Doesn't really seem
in a rush to leave.
93
00:06:04,668 --> 00:06:06,714
So, I'm totally screwed, right?
94
00:06:06,757 --> 00:06:08,063
I'm in Wyoming.
95
00:06:08,106 --> 00:06:10,108
It's the middle of February, right?
96
00:06:10,152 --> 00:06:11,719
I'm trudging down I-90,
97
00:06:11,762 --> 00:06:14,374
just walking through2 feet of snow.
98
00:06:14,417 --> 00:06:16,506
I'm just prayingfor some sort of shelter
99
00:06:16,550 --> 00:06:18,769
so I can wait out the storm.
100
00:06:18,813 --> 00:06:20,423
That's when I hear 'em.
101
00:06:20,467 --> 00:06:24,645
Moans so load you could
feelthe vibrations in the show.
102
00:06:24,688 --> 00:06:28,083
Now, I'd seen of herdsof has-beens before,
103
00:06:28,126 --> 00:06:30,390
but nothing like this.
104
00:06:30,433 --> 00:06:34,045
So I panicked. I'm
yankin' on every car door.
105
00:06:34,089 --> 00:06:35,699
No deal.
Rusted shut.
106
00:06:35,743 --> 00:06:36,918
Did you run?
107
00:06:36,961 --> 00:06:38,572
I'm ona freakin' overpass.
108
00:06:38,615 --> 00:06:40,443
So, what did you do?
109
00:06:40,487 --> 00:06:45,970
S-So, I, uh, sat on a car roofand waited.
110
00:06:46,014 --> 00:06:47,319
Bullshit. I did.
111
00:06:47,363 --> 00:06:50,671
I told myself, you know,
world was screwed up,
112
00:06:50,714 --> 00:06:55,066
so, uh,
why fight so hardto live in it, right?
113
00:06:58,548 --> 00:07:00,028
Shut my eyes.
114
00:07:00,071 --> 00:07:02,596
As the has-beens got closer,
I could hear 'em,
115
00:07:02,639 --> 00:07:04,641
snow under their feet,
116
00:07:04,685 --> 00:07:08,079
feel 'embumpin' into the car.
117
00:07:08,123 --> 00:07:10,647
Mm.
118
00:07:10,691 --> 00:07:12,301
I braced myself for the end.
119
00:07:16,436 --> 00:07:17,959
Nothin'.
120
00:07:23,312 --> 00:07:24,922
I opened my eyes.
121
00:07:27,185 --> 00:07:29,797
It's a herd of bison.
122
00:07:29,840 --> 00:07:33,104
200 of 'em,
just crossin'the freakin' overpass.
123
00:07:35,716 --> 00:07:37,457
It was the mostbeautiful thing I ever seen.
124
00:07:37,500 --> 00:07:39,981
And after that, I was like,
"Screw death.
125
00:07:40,024 --> 00:07:42,200
I'm... I'm...
I'm here for this."
126
00:07:42,244 --> 00:07:43,637
Geez!
That's wild.
127
00:07:43,680 --> 00:07:47,641
I mean, just to see
something like that.
128
00:07:47,684 --> 00:07:49,120
Yeah.
129
00:07:49,164 --> 00:07:52,384
Out here, the,
uh... the real is surreal, you know.
130
00:07:52,428 --> 00:07:56,476
That spring, I saw a,
uh... a Ferris wheel in Orlando
131
00:07:56,519 --> 00:07:59,609
that had been turnedinto pelican nests.
132
00:07:59,653 --> 00:08:01,568
200 bison.
133
00:08:01,611 --> 00:08:04,005
That... That's amazing!
134
00:08:04,048 --> 00:08:06,007
Wait.
135
00:08:06,050 --> 00:08:08,488
You saw the bison that winter?
136
00:08:08,531 --> 00:08:10,968
How'd you get from Wyoming
to Florida in a couple months?
137
00:08:11,012 --> 00:08:13,362
That's impossible.
138
00:08:13,405 --> 00:08:15,233
Did I say that?
139
00:08:15,277 --> 00:08:16,844
That must've been
the year after.
140
00:08:16,887 --> 00:08:18,561
No one stole your supplies. I'm... Look,
I misspoke.
141
00:08:18,585 --> 00:08:21,588
No, you didn't.
142
00:08:21,631 --> 00:08:24,286
Okay, Hope, does it really
make a difference?
143
00:08:24,329 --> 00:08:26,418
You didn't get your food
and your pack stolen.
144
00:08:26,462 --> 00:08:29,073
Hey, hey, hey.
Keep it down.
145
00:08:29,117 --> 00:08:30,727
They stole your car.
146
00:08:30,771 --> 00:08:32,860
That's how you got from
Wyoming to Florida so fast.
147
00:08:32,903 --> 00:08:34,470
That's what they took, right?
148
00:08:40,824 --> 00:08:42,783
Um, is this true?
149
00:08:45,699 --> 00:08:47,657
'Bout a year ago,
150
00:08:47,701 --> 00:08:50,965
I saw a truckthat had skidded onto the ice.
151
00:08:51,008 --> 00:08:53,707
Must've just happened,
becausethe engine was still running,
152
00:08:53,750 --> 00:08:58,494
and the... the driverwas going from,
you know,
153
00:08:58,538 --> 00:09:00,888
"once was" to has-been.
154
00:09:00,931 --> 00:09:02,193
Why'd you lie?
155
00:09:02,237 --> 00:09:05,719
Coulda just told us
they stole your car.
156
00:09:05,762 --> 00:09:07,435
It's like telling
youthere's buried treasure
157
00:09:07,459 --> 00:09:12,595
and expecting you notto go digging for it.
158
00:09:12,639 --> 00:09:15,467
It's not just a working truck, okay?
159
00:09:15,511 --> 00:09:17,905
It's carrying barrelsof refined fuel.
160
00:09:17,948 --> 00:09:20,995
It's likewinning the jackpot.
161
00:09:21,038 --> 00:09:23,084
What if we help you get it back?
162
00:09:23,127 --> 00:09:26,566
Iris.
For a price.
163
00:09:26,609 --> 00:09:27,915
We help you get your truck back,
164
00:09:27,958 --> 00:09:29,656
you drive us
where we need to go.
165
00:09:31,962 --> 00:09:33,268
Where's that?
166
00:09:33,311 --> 00:09:34,617
Does it matter?
167
00:09:34,661 --> 00:09:37,228
No.
There's no way that those guys
168
00:09:37,272 --> 00:09:38,969
are givin' up that thing
without a fight.
169
00:09:39,013 --> 00:09:40,405
Alright?
I... It's too risky.
170
00:09:40,449 --> 00:09:41,755
With a truck, we avoid empties.
171
00:09:41,798 --> 00:09:43,321
We get there in half the time.
172
00:09:43,365 --> 00:09:45,343
We don't have to worry about
running out of supplies.
173
00:09:45,367 --> 00:09:47,587
Shouldn't we wait for Huck?
174
00:09:47,630 --> 00:09:49,197
For backup, you know?
175
00:09:49,240 --> 00:09:51,852
Those guys could be gone
by then, along with the truck.
176
00:09:54,071 --> 00:09:56,247
Two of them.
177
00:09:56,291 --> 00:09:58,032
Six of us.
178
00:09:58,075 --> 00:10:01,296
But if they got guns,
doesn'tmatter how many of us there are.
179
00:10:01,339 --> 00:10:04,255
Well, I... I've never seen any guns.
180
00:10:04,299 --> 00:10:06,475
I mean, that wouldn't be
the first thing
181
00:10:06,518 --> 00:10:07,911
that they hid from me, but...
182
00:10:07,955 --> 00:10:11,045
We either get hurt,
or we have to hurt them.
183
00:10:11,088 --> 00:10:13,197
We do have the element
of surprise on our side.
184
00:10:13,221 --> 00:10:14,657
If we use that to our advantage,
185
00:10:14,701 --> 00:10:17,138
it increases our chances
significantly.
186
00:10:17,181 --> 00:10:19,357
How do I know you
guyswon't just take my truck
187
00:10:19,401 --> 00:10:20,402
and leave me in the dust?
188
00:10:20,445 --> 00:10:23,361
We won't.
189
00:10:23,405 --> 00:10:25,755
She gave you her word.
190
00:10:25,799 --> 00:10:27,975
Out here, that doesn't meanmuch, big fella.
191
00:10:31,369 --> 00:10:34,198
Please.
192
00:10:34,242 --> 00:10:36,766
We need to get
where we're going fast.
193
00:10:36,810 --> 00:10:39,595
It could be the difference
between our dad living and...
194
00:10:45,209 --> 00:10:47,168
Look.
195
00:10:47,211 --> 00:10:48,406
If we wanted to steal
your truck,
196
00:10:48,430 --> 00:10:49,953
we would just take it,
197
00:10:49,997 --> 00:10:52,652
with or without your help.
198
00:10:52,695 --> 00:10:55,350
You already told us
where it was.
199
00:10:55,393 --> 00:10:57,134
So...
200
00:11:00,311 --> 00:11:02,923
How 'bout,
201
00:11:02,966 --> 00:11:06,361
at dawn,
202
00:11:06,404 --> 00:11:09,451
we go find ourselves a truck?
203
00:12:05,028 --> 00:12:08,640
What was she like?
204
00:12:08,684 --> 00:12:11,382
She was great.
205
00:12:11,426 --> 00:12:13,428
Sunday mornings, she'd make French toast,
206
00:12:13,471 --> 00:12:15,212
sing alongwith the record player.
207
00:12:15,256 --> 00:12:17,388
Her voice sounded likea bronchial infection
208
00:12:17,432 --> 00:12:18,999
set to music, but...
209
00:12:19,042 --> 00:12:21,262
still like her versionof
"Tiny Dancer" the best.
210
00:12:21,305 --> 00:12:22,959
Wait.
211
00:12:23,003 --> 00:12:25,614
You were named after Elton John?
212
00:12:25,657 --> 00:12:26,876
He's an icon!
213
00:12:26,920 --> 00:12:29,139
That's very cool.
214
00:12:29,183 --> 00:12:31,402
My mom was the coolest.
215
00:12:31,446 --> 00:12:33,491
This helped me get to know her.
216
00:12:33,535 --> 00:12:36,103
She saw death and
decayas no better or worse
217
00:12:36,146 --> 00:12:37,757
than any of life's cycles.
218
00:12:37,800 --> 00:12:40,411
She wasn't afraid of it.
219
00:12:40,455 --> 00:12:42,544
Um, what are you gonna
do with it?
220
00:12:42,587 --> 00:12:45,939
The book, I mean.
Like, after you finish it.
221
00:12:45,982 --> 00:12:47,897
I'd like to pass it on.
222
00:12:47,941 --> 00:12:50,813
You know, so it could
helpsomebody with the big questions.
223
00:12:50,857 --> 00:12:53,424
Help 'em feel less confusedand alone,
224
00:12:53,468 --> 00:12:54,817
just like it has done for me.
225
00:12:54,861 --> 00:12:57,689
That way, my motherwill never be forgotten.
226
00:12:57,733 --> 00:13:00,127
I'll help you finish it.
227
00:13:00,170 --> 00:13:01,519
Yeah, collecting samples,
228
00:13:01,563 --> 00:13:04,609
taking picture of worms
and stuff.
229
00:13:04,653 --> 00:13:07,612
Whatever you need to finish it.
230
00:13:07,656 --> 00:13:08,788
Thank you.
231
00:13:14,619 --> 00:13:17,013
Hold on. You've read "Hamlet"?
232
00:13:17,057 --> 00:13:20,103
Thanks. The surprise in
your voice is very flattering.
233
00:13:20,147 --> 00:13:22,889
Hey, big guy, I can fix
that boot for ya.
234
00:13:22,932 --> 00:13:26,022
Little bit of charcoal
and tree sap makes glue.
235
00:13:26,066 --> 00:13:27,807
Mm-hmm.
236
00:13:27,850 --> 00:13:29,721
Do you knowany other good tricks?
237
00:13:29,765 --> 00:13:32,289
We've only been outof
the University like a month.
238
00:13:32,333 --> 00:13:33,987
Yeah, what's the deal with that?
239
00:13:34,030 --> 00:13:37,381
You guys had hot showers
and food and beds.
240
00:13:37,425 --> 00:13:40,428
If I had a cushy situation
like that, I'd never leave.
241
00:13:40,471 --> 00:13:42,865
Yeah, it, uh,
wasn't as good as it sounds.
242
00:13:46,173 --> 00:13:49,480
The University,
it waslike a bubble, you know?
243
00:13:49,524 --> 00:13:51,482
Hm.
244
00:13:51,526 --> 00:13:52,982
Well, you're not careful,
you and your bubble friends
245
00:13:53,006 --> 00:13:54,964
are gonna get yourselves
killed out here.
246
00:13:55,008 --> 00:13:58,925
Um, my friends and I made
itthrough an inferno of empties
247
00:13:58,968 --> 00:14:01,841
and crossed the Mississippi.
248
00:14:01,884 --> 00:14:05,627
You were robbed... oh!
And started a fight with a twig.
249
00:14:05,670 --> 00:14:08,151
Between us, think I'm doin' just fine.
250
00:14:10,197 --> 00:14:11,851
Whatever you say.
251
00:14:16,333 --> 00:14:19,946
You wanna know the
real reasonwe're out here?
252
00:14:19,989 --> 00:14:22,209
My dad.
253
00:14:22,252 --> 00:14:24,341
He was sentto work on a project,
254
00:14:24,385 --> 00:14:28,737
but he's in trouble.
255
00:14:28,780 --> 00:14:30,870
We're out here to find him.
256
00:14:30,913 --> 00:14:32,523
Save him.
257
00:14:34,482 --> 00:14:39,182
Ah, you're lucky.
You still got somebody to save.
258
00:14:39,226 --> 00:14:41,532
That's rare.
259
00:14:41,576 --> 00:14:43,186
Even more than a working car.
260
00:14:45,928 --> 00:14:47,843
Let me guess. Either
you joined me back here
261
00:14:47,887 --> 00:14:50,585
for my dazzlingconversational skills,
262
00:14:50,628 --> 00:14:55,155
or you really don't
like that kid.
263
00:14:55,198 --> 00:14:57,374
I don't.
Mm.
264
00:14:57,418 --> 00:14:59,855
I don't know why
anybody else does.
265
00:14:59,899 --> 00:15:02,118
Well...
266
00:15:02,162 --> 00:15:04,381
We can't always control
who we like.
267
00:15:06,296 --> 00:15:08,037
Come on.
268
00:16:13,842 --> 00:16:15,235
That's them.
269
00:16:15,278 --> 00:16:17,019
That's my truck.
270
00:16:17,063 --> 00:16:18,455
Come on.
271
00:16:25,158 --> 00:16:26,898
So, how are we supposed
to get it?
272
00:16:26,942 --> 00:16:28,596
Maybe we wait until it's dark?
273
00:16:28,639 --> 00:16:30,902
I don't see any movement.
274
00:16:30,946 --> 00:16:32,295
But they've got to be here.
275
00:16:32,339 --> 00:16:35,777
I mean, they were just
driving the truck.
276
00:16:35,820 --> 00:16:39,085
We need eyes on both of
thembefore we do anything.
277
00:16:39,128 --> 00:16:40,782
No, I say we smash and grab.
278
00:16:40,825 --> 00:16:42,175
Move fast, we can be on the road
279
00:16:42,218 --> 00:16:43,587
before they even know
what's happening.
280
00:16:43,611 --> 00:16:45,178
You don't have the keys.
281
00:16:45,221 --> 00:16:46,546
I can hot-wire it
in under a minute.
282
00:16:46,570 --> 00:16:50,487
I don't...
We shouldn't do this.
283
00:16:50,531 --> 00:16:53,055
We are wasting time.
We need to make a decision.
284
00:16:58,278 --> 00:17:00,932
Rest of you stay here.
285
00:17:00,976 --> 00:17:02,586
I'll cover Percy.
286
00:17:21,518 --> 00:17:23,912
Holy shit.
287
00:17:23,955 --> 00:17:25,479
What is it?
288
00:17:33,791 --> 00:17:35,315
Tony.
289
00:17:40,320 --> 00:17:43,192
Guess the bickering got worse.
290
00:17:43,236 --> 00:17:45,847
Yeah. We're gonna haveto get outta here.
291
00:17:45,890 --> 00:17:48,328
Chill.
We are gettin' outta here.
292
00:17:48,371 --> 00:17:49,459
In this.
293
00:17:53,550 --> 00:17:54,595
Damn it.
294
00:17:54,638 --> 00:17:56,118
What?
What is it?
295
00:17:56,162 --> 00:17:58,381
They bolted a plateover the ignition wires.
296
00:18:06,563 --> 00:18:07,782
Shit.
297
00:18:07,825 --> 00:18:09,871
What's wrong?
298
00:18:09,914 --> 00:18:11,307
Oh, shit.
299
00:18:11,351 --> 00:18:13,135
Oh, my.
Hey!
300
00:18:13,179 --> 00:18:16,356
I told you to wait
on the other side.
301
00:18:16,399 --> 00:18:18,053
Let's go, alright? This is not happening.
302
00:18:18,097 --> 00:18:19,881
No keys, but I got this.
303
00:18:19,924 --> 00:18:21,511
Hey! What the hell do you think
you're doin'?
304
00:18:21,535 --> 00:18:23,363
Getting those keys back.
305
00:18:23,406 --> 00:18:24,929
Don't be an idiot.
306
00:18:24,973 --> 00:18:26,931
You all wanna leave, then leave.
307
00:18:26,975 --> 00:18:28,542
I got nothing left to lose.
308
00:18:32,198 --> 00:18:33,938
We're going back
to the campsite.
309
00:18:37,290 --> 00:18:38,769
Hey.
Are you crazy?
310
00:18:38,813 --> 00:18:41,076
We said we'd help.
311
00:18:41,120 --> 00:18:43,992
I'm going to.
312
00:18:44,035 --> 00:18:45,602
Stop.
313
00:18:47,691 --> 00:18:49,084
I'll go.
314
00:18:49,128 --> 00:18:50,564
Watch this.
315
00:18:50,607 --> 00:18:51,758
It would be prudent
to have a lookout
316
00:18:51,782 --> 00:18:53,349
at the front of the building
317
00:18:53,393 --> 00:18:55,197
in case Mike isn't there
and he decides to come back.
318
00:18:55,221 --> 00:18:57,919
Alright. I'll come with you guys.
319
00:18:57,962 --> 00:18:59,312
As backup.
320
00:19:01,009 --> 00:19:04,099
You twokeep an eye on our gear.
321
00:19:04,143 --> 00:19:06,275
Come on.
322
00:19:26,817 --> 00:19:28,471
That's the only one
not boarded up.
323
00:19:34,782 --> 00:19:36,305
Stay here.
324
00:19:57,152 --> 00:19:58,632
Thought I heard something.
325
00:19:58,675 --> 00:20:00,634
In the back.
326
00:20:00,677 --> 00:20:02,026
Flanking maneuver.
327
00:20:02,070 --> 00:20:04,638
You go left, I go right.
328
00:20:04,681 --> 00:20:06,041
If Mike gets the jumpon one of us,
329
00:20:06,074 --> 00:20:08,250
the other comes in
from the side.
330
00:20:08,294 --> 00:20:09,817
Go.
331
00:20:18,129 --> 00:20:19,479
I can't take it.
332
00:20:19,522 --> 00:20:21,829
I'm going in.
333
00:20:21,872 --> 00:20:26,312
But you... But you promised Felix.
334
00:20:26,355 --> 00:20:28,009
I don't trust that guy.
335
00:20:28,052 --> 00:20:31,795
We can't keep being so afraid.
336
00:20:31,839 --> 00:20:33,275
How are we supposed
to save my dad
337
00:20:33,319 --> 00:20:36,496
if we are always waiting
for other people to save us?
338
00:20:36,539 --> 00:20:40,761
You talking about me?
339
00:20:40,804 --> 00:20:42,763
You think I'm... What? No.
No, no, no.
340
00:20:42,806 --> 00:20:44,373
That is...
That's not what I meant.
341
00:20:48,769 --> 00:20:50,379
This is about me.
342
00:20:56,603 --> 00:20:58,257
I won't stop you.
343
00:21:01,434 --> 00:21:03,349
But your sister probably will.
344
00:21:06,917 --> 00:21:09,006
There's probably a back way.
345
00:22:43,057 --> 00:22:45,059
Jesus!
346
00:22:45,102 --> 00:22:47,104
Damn.
347
00:22:47,148 --> 00:22:49,324
You were ready to end
mewith zero hesitation.
348
00:22:49,368 --> 00:22:51,805
Uh-huh.
349
00:22:51,848 --> 00:22:52,980
What are you doing here?
350
00:22:53,023 --> 00:22:55,504
Figured you could use some help.
351
00:22:55,548 --> 00:22:57,288
Where's Felix?
352
00:22:57,332 --> 00:22:59,334
Uh, checking the other side.
353
00:22:59,378 --> 00:23:01,510
I was about to check upstairs.
354
00:23:01,554 --> 00:23:03,686
Let's go.
355
00:23:03,730 --> 00:23:05,384
You sure?
356
00:23:07,342 --> 00:23:08,502
Wouldn't be here if I wasn't.
357
00:23:10,693 --> 00:23:12,434
Come on.
358
00:23:21,661 --> 00:23:23,402
We were doing fine by foot.
359
00:23:23,445 --> 00:23:25,491
Slow and sore, but fine.
360
00:23:25,534 --> 00:23:28,494
Well, anything to get to your
dad faster is worth it, right?
361
00:23:31,714 --> 00:23:33,063
You know, I actually
met your dad
362
00:23:33,107 --> 00:23:35,762
before he left
for the Civic Republic.
363
00:23:35,805 --> 00:23:40,375
Went to ask if he would readmy
mother's writing, and he did.
364
00:23:40,419 --> 00:23:44,466
He's the one who encouraged me
to finish the manuscript.
365
00:23:44,510 --> 00:23:46,990
Really?
Yeah.
366
00:23:47,034 --> 00:23:48,383
Even though
he'd never met my mom,
367
00:23:48,427 --> 00:23:50,254
he still admired her research.
368
00:23:52,343 --> 00:23:54,476
He actually kind of
reminded me of her.
369
00:23:54,520 --> 00:23:56,130
Ink stains on his fingers,
370
00:23:56,173 --> 00:23:59,394
three coffee cups
on his desk, all cold.
371
00:23:59,438 --> 00:24:01,918
It's those little things abouther
that I don't want to forget.
372
00:24:03,529 --> 00:24:05,095
Elton...
373
00:24:10,797 --> 00:24:14,496
Maybe we should, uh,
focus, i-instead of talking.
374
00:24:14,540 --> 00:24:16,193
Right.
375
00:25:15,688 --> 00:25:17,820
Hey.
376
00:26:41,600 --> 00:26:43,950
Hey, hey!
377
00:26:43,993 --> 00:26:45,778
That's my stuff.
378
00:26:49,912 --> 00:26:51,697
Find Felix. Get the car started.
379
00:26:51,740 --> 00:26:53,002
I'll be down in a second.
Don't.
380
00:26:53,046 --> 00:26:54,284
It's not worth... Hey, screw that.
381
00:26:54,308 --> 00:26:55,657
They took my stuff.
382
00:26:55,701 --> 00:26:57,398
I'm taking it back, and I'm taking theirs.
383
00:27:06,276 --> 00:27:07,974
Hey, Mike... No, no, no, no, no!
384
00:27:14,502 --> 00:27:15,634
What was that?
385
00:27:15,677 --> 00:27:17,026
Maybe Felix found Mike.
386
00:27:30,039 --> 00:27:31,650
Percy.
387
00:27:59,678 --> 00:28:01,177
Maybe we should seeif he's okay.
388
00:28:47,551 --> 00:28:49,075
He's got our stuff!
389
00:28:50,816 --> 00:28:51,991
The dead guy?
390
00:28:52,034 --> 00:28:53,557
My mom's book!
It's in my bag!
391
00:29:22,108 --> 00:29:24,371
Percy!
392
00:29:24,414 --> 00:29:25,851
What...
393
00:29:38,124 --> 00:29:40,561
Hey!
Hey, stop!
394
00:29:40,604 --> 00:29:42,041
Hey!
395
00:29:42,084 --> 00:29:45,305
Go, go, go!
396
00:29:45,348 --> 00:29:47,046
Hope!
397
00:29:50,092 --> 00:29:51,877
Iris!
398
00:29:51,920 --> 00:29:54,227
Hope?
I can't get out.
399
00:29:54,270 --> 00:29:55,706
The wall's too high.
400
00:29:55,750 --> 00:29:57,752
Don't worry! Felix and Silas
are on their way.
401
00:29:57,796 --> 00:29:58,884
Are you okay?
I'm fine.
402
00:29:58,927 --> 00:30:00,102
I just...
403
00:30:01,887 --> 00:30:04,106
Iris!
Are you hurt?!
404
00:30:04,150 --> 00:30:05,804
What's wrong?
405
00:30:05,847 --> 00:30:07,370
Iris!
406
00:30:16,292 --> 00:30:17,685
Iris!
We're here!
407
00:30:17,728 --> 00:30:19,905
We're gonna get you out.
408
00:30:21,994 --> 00:30:22,951
One, two...
Felix!
409
00:30:22,995 --> 00:30:24,344
Three!
410
00:30:24,387 --> 00:30:25,538
Iris, it's okay!
Just hold on!
411
00:30:25,562 --> 00:30:26,650
Come on!
Keep going!
412
00:30:26,694 --> 00:30:29,218
Help!
413
00:30:29,262 --> 00:30:30,306
Iris, we're in!
414
00:30:30,350 --> 00:30:32,308
Felix, help!
415
00:30:33,701 --> 00:30:36,051
Felix?
416
00:30:36,095 --> 00:30:37,487
Go. Go!
417
00:30:37,531 --> 00:30:38,662
Come on!
Hold them off!
418
00:30:41,361 --> 00:30:42,841
Help!
419
00:30:53,112 --> 00:30:54,243
Felix!
420
00:30:54,287 --> 00:30:55,810
Felix!
421
00:31:03,600 --> 00:31:06,255
Get in!
More has-beens are comin'!
422
00:31:06,299 --> 00:31:08,823
- Come on!
- Let's go!
423
00:31:16,483 --> 00:31:17,919
Come on!
424
00:31:37,808 --> 00:31:41,987
I told ya, kiddo.
No good deed goes unpunished.
425
00:31:42,030 --> 00:31:43,945
What good deed is that, huh?
426
00:31:43,989 --> 00:31:47,818
You conned us. Yeah, we did.
427
00:31:47,862 --> 00:31:49,777
We came back when we
sawthe has-beens comin'.
428
00:31:49,820 --> 00:31:50,972
I say we take their ride
429
00:31:50,996 --> 00:31:52,519
and leave 'emto become empty chow.
430
00:31:52,562 --> 00:31:54,303
We saved all your asses!
431
00:31:54,347 --> 00:31:56,392
When we saw the has-beens
comin',
432
00:31:56,436 --> 00:31:57,959
my nephew had me turn around.
433
00:31:58,003 --> 00:31:59,545
And, what,
we should be gratefulthat you robbed us
434
00:31:59,569 --> 00:32:01,049
then changed your mind?
435
00:32:01,093 --> 00:32:03,965
Out here, that's pretty much
as good as it gets.
436
00:32:27,597 --> 00:32:30,122
Keep your eye on the ball.
437
00:32:40,001 --> 00:32:41,568
It's that one.
438
00:32:43,570 --> 00:32:44,788
What? No.
439
00:32:44,832 --> 00:32:47,400
No, no. That's crazy. I know it was there.
440
00:32:51,273 --> 00:32:52,927
Oh!
441
00:33:04,460 --> 00:33:06,245
So what? You're a professional scammer.
442
00:33:06,288 --> 00:33:08,073
Young lady, for 15 years,
443
00:33:08,116 --> 00:33:10,945
I was Tony Delmado,
resident illusionist
444
00:33:10,989 --> 00:33:13,687
at the Pair-a-Dice Lounge
in Las Vegas.
445
00:33:13,730 --> 00:33:16,124
Was your act
all sleight of hand?
446
00:33:16,168 --> 00:33:17,473
An aficionado!
447
00:33:17,517 --> 00:33:18,953
I like it.
448
00:33:18,997 --> 00:33:20,999
Ah, I did a bit of everything...
449
00:33:21,042 --> 00:33:24,219
Illusions, card tricks,
even dabbled in ventriloquism.
450
00:33:24,263 --> 00:33:26,004
Turns out, knowing how
to throw your voice
451
00:33:26,047 --> 00:33:28,745
is quite useful given the state
of the world as it is.
452
00:33:28,789 --> 00:33:32,314
As far as I'm concerned,
I'm still in show business.
453
00:33:32,358 --> 00:33:34,577
For a small fee
at friendly settlements,
454
00:33:34,621 --> 00:33:37,406
we will perform.
455
00:33:37,450 --> 00:33:41,584
That's why the makeup job
is flawless.
456
00:33:43,673 --> 00:33:44,979
And what are you?
457
00:33:45,023 --> 00:33:46,285
His protégé?
458
00:33:46,328 --> 00:33:50,376
Uh, Tony raised me
when my mom split.
459
00:33:50,419 --> 00:33:52,334
Percy's a quick study.
460
00:33:52,378 --> 00:33:54,510
He was grifting kids
in the sandbox.
461
00:33:57,209 --> 00:34:01,343
Uh, it... it's how we get what
we need without hurting people.
462
00:34:03,606 --> 00:34:05,130
Wow.
463
00:34:05,173 --> 00:34:07,436
You guys deserve medals
or somethin'.
464
00:34:29,937 --> 00:34:31,547
Hey.
465
00:34:37,901 --> 00:34:40,774
Ya gonna stay mad at me forever?
466
00:34:40,817 --> 00:34:44,125
Forever?
467
00:34:44,169 --> 00:34:46,867
It's cool,
you don't have tokeep pretending you care.
468
00:34:46,910 --> 00:34:48,584
That's kinda cynical.
I don't take you for a cynic.
469
00:34:48,608 --> 00:34:51,350
No, you take mefor everything I'm worth.
470
00:34:57,573 --> 00:34:59,184
Know what the worst part is?
471
00:35:01,664 --> 00:35:04,232
I really thoughtl had good instincts.
472
00:35:08,367 --> 00:35:10,195
You do.
473
00:35:12,545 --> 00:35:16,592
You came back up those stairs
to help me.
474
00:35:16,636 --> 00:35:20,640
See, I... I've probably run
this grift a dozen times,
475
00:35:20,683 --> 00:35:23,904
and people always
take the keys and run.
476
00:35:23,947 --> 00:35:25,471
But you didn't.
477
00:35:27,473 --> 00:35:28,711
What does that have
to do with...
478
00:35:28,735 --> 00:35:30,389
You saw me as
someone worth saving.
479
00:35:32,782 --> 00:35:34,306
That's why I came back.
480
00:35:36,525 --> 00:35:38,179
'Cause that's who
I wanted to be.
481
00:35:48,407 --> 00:35:51,758
I, uh...
482
00:35:51,801 --> 00:35:54,500
I guess it's on me now to prove
I can be more like you.
483
00:36:19,699 --> 00:36:22,528
Hey.
484
00:36:22,571 --> 00:36:25,705
You know,
I'd love to readyour mom's book sometime.
485
00:36:25,748 --> 00:36:27,315
If you'd let me.
486
00:36:29,883 --> 00:36:31,101
You would?
487
00:36:31,145 --> 00:36:33,234
Yeah, absolutely.
488
00:36:42,548 --> 00:36:48,075
I might be the only person left
in the world who saw her,
489
00:36:48,118 --> 00:36:49,685
who knew her.
490
00:36:49,729 --> 00:36:52,862
But...
491
00:36:52,906 --> 00:36:55,082
at least now someone else
will know her, too.
492
00:37:31,640 --> 00:37:34,774
We need to talk.
493
00:37:34,817 --> 00:37:36,297
As we say in my business,
494
00:37:36,341 --> 00:37:38,560
we got ourselves a setup,
495
00:37:38,604 --> 00:37:40,519
but no punch line.
496
00:37:40,562 --> 00:37:42,042
We both want the truck,
497
00:37:42,085 --> 00:37:45,785
but only I know
where to get more fuel.
498
00:37:45,828 --> 00:37:49,963
This isn't as much ofa
conversation as it is, what?
499
00:37:50,006 --> 00:37:51,747
You trying to play me?
500
00:37:51,791 --> 00:37:53,619
Threaten me?
501
00:37:53,662 --> 00:37:54,924
My nephew promised you a ride,
502
00:37:54,968 --> 00:37:56,250
and I intend
to make good on that.
503
00:37:56,274 --> 00:37:58,841
But first, I want to know about
504
00:37:58,885 --> 00:38:01,453
that fetching insignia
you got there.
505
00:38:01,496 --> 00:38:03,324
What, this?
506
00:38:03,368 --> 00:38:06,719
It's, uh,
the emblem ofthe University where we live.
507
00:38:09,896 --> 00:38:12,986
As the saying goes,
don't bullshit a bullshitter.
508
00:38:13,029 --> 00:38:14,857
Especially one from Vegas.
509
00:38:21,386 --> 00:38:23,451
I know whatever group's behind
this doesn't mess around,
510
00:38:23,475 --> 00:38:25,128
and they're close.
511
00:38:25,172 --> 00:38:27,653
I've seen helicopters
flying around with this symbol.
512
00:38:30,525 --> 00:38:33,485
If it's so dangerous, why not leave?
513
00:38:33,528 --> 00:38:35,313
Let's just say it's a good thing
514
00:38:35,356 --> 00:38:37,637
I checked the driver's pockets
when we searched the truck.
515
00:38:37,663 --> 00:38:42,276
Found something that pointed us
to a refueling station nearby.
516
00:38:42,320 --> 00:38:44,800
Now we got a routine down
on how to get what we need
517
00:38:44,844 --> 00:38:47,455
and avoid these assholes.
518
00:38:47,499 --> 00:38:49,065
You didn't avoid us.
519
00:38:49,109 --> 00:38:50,632
You're not them.
520
00:38:50,676 --> 00:38:52,634
They're armed to the hilt
in all-black uniforms.
521
00:38:52,678 --> 00:38:56,638
You're a ragtag group of kids
in homemade leather.
522
00:38:56,682 --> 00:38:59,293
What I want to know is,
if we get into a bind,
523
00:38:59,337 --> 00:39:01,861
can that patch of yours
get us out?
524
00:39:05,212 --> 00:39:07,040
Of course it can.
525
00:39:08,737 --> 00:39:12,306
Great. Then tomorrow,
we pick upyour friend and we ride.
526
00:39:12,350 --> 00:39:16,005
To wherever you want to go.
527
00:39:16,049 --> 00:39:18,312
But first,
528
00:39:18,356 --> 00:39:20,009
a little entertainment.
529
00:39:40,552 --> 00:39:43,076
Some people make it
look so easy.
530
00:39:43,119 --> 00:39:44,773
What?
531
00:39:44,817 --> 00:39:47,428
Starting over.
532
00:39:47,472 --> 00:39:51,214
Mm.
Yeah.
533
00:39:51,258 --> 00:39:56,219
I wish I knew which part of himwas the lie
534
00:39:56,263 --> 00:39:57,830
and which part was real.
535
00:39:57,873 --> 00:40:00,006
You know?
536
00:40:00,049 --> 00:40:02,835
He's the same as us.
537
00:40:02,878 --> 00:40:06,099
We all have parts
that we want people to see,
538
00:40:06,142 --> 00:40:10,146
and parts of us
that we try to hide.
539
00:40:10,190 --> 00:40:11,800
It's all real.
540
00:40:18,416 --> 00:40:21,070
Ladies and gentlemen,
without further ado...
541
00:40:21,114 --> 00:40:24,073
We welcome you to the end
of the world.
542
00:44:24,487 --> 00:44:26,576
Dr. Belshaw.
543
00:44:26,620 --> 00:44:29,492
Hello.
544
00:44:29,536 --> 00:44:32,713
Yes, I-I'm still
working on that, but...
545
00:44:34,541 --> 00:44:36,282
Of course.
546
00:44:36,325 --> 00:44:39,633
It will be taken care of
by the time they arrive.
547
00:44:39,677 --> 00:44:41,287
Dr. Bennett won't be a problem.
548
00:44:41,330 --> 00:44:44,464
His security detail won't be,
either.
549
00:44:44,507 --> 00:44:46,248
Of course.
550
00:44:46,292 --> 00:44:48,033
Thank you, Lieutenant Colonel.
37944
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.