All language subtitles for the.bourne.legacy.2012.720p.bluray.x264-sparks_track3_eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:09,838 --> 00:02:12,882 There's a reporter in London named Simon Ross. 2 00:02:15,052 --> 00:02:18,721 We caught some phone chatter we didn't like and his name came up. 3 00:02:18,889 --> 00:02:21,390 They put a team out there to take a better Iook. 4 00:02:21,558 --> 00:02:23,643 They've been sitting on him pretty tight all day. 5 00:02:25,145 --> 00:02:29,357 l just got a call about an hour ago. We got a real problem here. 6 00:02:29,525 --> 00:02:30,733 What kind of problem? 7 00:02:30,901 --> 00:02:33,027 This guy's a writer for The Guardian. 8 00:02:33,195 --> 00:02:38,533 He's preparing an exposé on Jason Bourne, Treadstone and BIackbriar. 9 00:02:38,700 --> 00:02:39,909 Sourced how? 10 00:02:40,035 --> 00:02:40,993 Unknown. 11 00:02:41,078 --> 00:02:44,038 From Bourne? Is it possibIe? 12 00:02:44,122 --> 00:02:45,122 PossibIe? 13 00:02:45,999 --> 00:02:48,251 We had Bourne six weeks ago in Moscow. 14 00:02:48,669 --> 00:02:52,713 He was on foot, wounded, with a fuII Cossack posse up his ass. 15 00:02:52,881 --> 00:02:54,924 Somehow, he waIked out of there. 16 00:02:55,092 --> 00:02:57,927 I've kind of Iost my perspective on what's possibIe. 17 00:02:58,095 --> 00:03:00,263 You sound tired, Ezra. 18 00:03:00,430 --> 00:03:03,349 I wouId make more of an effort if I were you. 19 00:03:03,725 --> 00:03:06,102 You're the director of the CentraI InteIIigence Agency 20 00:03:06,186 --> 00:03:09,605 of the United States of America, for God's sake. Act Iike it. 21 00:03:09,731 --> 00:03:12,608 If I go down for this, Mark, if this goes any more wrong. . . 22 00:03:12,693 --> 00:03:13,693 Ezra, 23 00:03:14,194 --> 00:03:18,739 you were given a Ferrari and your peopIe treated it Iike a Iawn mower. 24 00:03:19,074 --> 00:03:21,784 You break it, you bought it. It was ever thus. 25 00:03:23,745 --> 00:03:26,956 WeII, maybe I shouId be speaking directIy to Ric Byer. 26 00:03:27,124 --> 00:03:29,375 No, no, no. You're in enough troubIe aIready. 27 00:03:29,626 --> 00:03:31,419 I'II Iet him know. 28 00:05:10,519 --> 00:05:13,688 JuIie, is that the Iast of them? Terrific, thank you. 29 00:05:13,772 --> 00:05:16,399 So, the Iast audit on Treadstone? 30 00:05:16,566 --> 00:05:18,067 Third page. 31 00:05:18,235 --> 00:05:19,902 Seven weeks ago. 32 00:05:22,155 --> 00:05:23,823 This is from the CIA, or this is ours? 33 00:05:24,032 --> 00:05:25,366 Oh, no. It's theirs. 34 00:05:25,575 --> 00:05:27,076 This whoIe piIe is theirs. 35 00:05:27,285 --> 00:05:28,577 Is anybody reading these ground cabIes? 36 00:05:28,704 --> 00:05:30,079 Look, how wide are we digging? 37 00:05:30,163 --> 00:05:32,248 What do you mean, "how wide?" Just get me everything. 38 00:05:32,416 --> 00:05:36,168 Treadstone, BIackbriar, Outcome, LARX. AII the beta programs. 39 00:05:36,253 --> 00:05:38,004 And that means take it aII the way back to EmeraId Lake. 40 00:05:38,088 --> 00:05:41,215 I want aII points of convergence, I want aII research personneI, 41 00:05:41,299 --> 00:05:43,300 I want to know about anybody who taIked 42 00:05:43,385 --> 00:05:45,594 to anybody about anything at any time. 43 00:05:45,679 --> 00:05:48,764 SeriousIy, has anybody Iooked at this stuff on Bourne? 44 00:05:48,932 --> 00:05:51,225 The fieId reports. It's incredibIe. 45 00:05:51,393 --> 00:05:55,771 Three years off-program, non-med, first-gen, stiII roIIing. 46 00:05:56,023 --> 00:05:58,274 If there's any way we can score some data off of this. . . 47 00:05:58,400 --> 00:06:00,401 If they caught him aIive. . . 48 00:06:00,902 --> 00:06:03,279 I mean, even as a base Iine. 49 00:06:04,197 --> 00:06:05,573 Even forensicaIIy. 50 00:06:05,741 --> 00:06:07,616 Maybe you're in the wrong meeting. 51 00:06:08,285 --> 00:06:11,245 Because the meeting that we're having is about an infection. 52 00:06:11,788 --> 00:06:14,206 We're here taIking about a serious infection 53 00:06:14,291 --> 00:06:17,209 and aII we're trying to do is determine how far it's spread 54 00:06:17,294 --> 00:06:19,628 so that we know how much we have to cut to save the patient. 55 00:06:20,130 --> 00:06:22,631 You have never heard of Treadstone. 56 00:06:22,799 --> 00:06:26,052 And Bourne. . . I don't care if they bag him and drop the body on the sidewaIk. 57 00:06:26,136 --> 00:06:27,470 We're not going to touch it. 58 00:06:27,637 --> 00:06:29,388 You're going to turn off that side of your head now 59 00:06:29,473 --> 00:06:30,890 and get with the rest of us here. 60 00:06:30,974 --> 00:06:33,392 And you're going to start to consider the magnitude of what we're facing 61 00:06:33,477 --> 00:06:35,436 if this moves sideways on us. 62 00:06:35,520 --> 00:06:37,688 Because if we get into this, we dig around, 63 00:06:37,773 --> 00:06:40,066 and we find out these CIA cIowns 64 00:06:40,150 --> 00:06:44,320 have Iet this Treadstone mess metastasize into the rest of these programs? 65 00:06:45,781 --> 00:06:47,948 Just pray that that doesn't happen. 66 00:07:40,168 --> 00:07:43,254 We'rejust getting reports coming in now from Waterloo Station 67 00:07:43,338 --> 00:07:44,964 that there has been a shooting. 68 00:07:45,048 --> 00:07:47,800 Let's take you live down there and speak to Jeremy Thompson. 69 00:07:47,968 --> 00:07:49,051 Jeremy? 70 00:07:49,219 --> 00:07:52,221 There's still an awful lot of confusion here at Waterloo Station. 71 00:07:52,305 --> 00:07:54,640 As you can see, ambulances have been called up. 72 00:07:54,808 --> 00:07:57,476 The victim, Simon Ross, was a veteran reporter 73 00:07:57,561 --> 00:07:59,436 with The Guardian newspaper in London. 74 00:07:59,521 --> 00:08:01,063 He was pronounced dead at the scene. 75 00:08:01,148 --> 00:08:02,815 Police are now telling us there was at Ieast one, 76 00:08:02,899 --> 00:08:04,817 and possibly as many as three, shots fired. 77 00:08:04,985 --> 00:08:07,736 Simon Ross, a reporter with The Guardian newspaper... 78 00:08:47,527 --> 00:08:48,903 Hey, James. Hey. 79 00:08:49,404 --> 00:08:52,364 Oh, shit, sorry. I didn't know I was coming back. 80 00:08:52,449 --> 00:08:53,782 It's aII right. 81 00:08:58,788 --> 00:09:00,456 Can you teII Dr. HiIIcott I'm here? 82 00:09:00,624 --> 00:09:01,624 You got it. 83 00:09:12,802 --> 00:09:14,970 See you tomorrow. 84 00:09:28,610 --> 00:09:30,736 I had no idea he was coming in. 85 00:09:30,820 --> 00:09:32,488 It's Number Six. Number Six? 86 00:09:32,572 --> 00:09:34,490 We haven't seen him since JuIy. 87 00:09:34,574 --> 00:09:35,908 Mmm-hmm. Okay. 88 00:09:36,660 --> 00:09:39,912 "Need new base paneIs, choIine profiIe, nerve conduction." 89 00:09:39,996 --> 00:09:42,623 I want a fuII engraftment workup. 90 00:09:42,707 --> 00:09:45,751 I'm gonna caII NRAG and see if we can't get approvaI to put him under. 91 00:09:45,835 --> 00:09:47,920 I want a marrow and a fuII spinaI whiIe we have him. 92 00:09:48,004 --> 00:09:49,255 Okay. 93 00:10:00,183 --> 00:10:01,517 How is he? 94 00:10:02,018 --> 00:10:03,102 He's prepped. 95 00:10:04,646 --> 00:10:07,231 He drank a haIf-Iiter of water whiIe he was waiting. 96 00:10:07,315 --> 00:10:08,983 He had some renaI issues Iast year. 97 00:10:09,859 --> 00:10:11,860 Or maybe he was thirsty. 98 00:10:13,113 --> 00:10:15,197 I have a pending task request. 99 00:10:15,365 --> 00:10:16,615 I know, I read it. 100 00:10:17,450 --> 00:10:19,535 I'm trying to compIete my cortex study. 101 00:10:21,204 --> 00:10:23,664 He'II get a more sustained contrast off an IV. 102 00:10:23,873 --> 00:10:25,082 I'm approved? 103 00:10:25,375 --> 00:10:26,417 Mmm-hmm. 104 00:10:27,377 --> 00:10:29,378 Yes! Thank you ! 105 00:10:30,880 --> 00:10:32,881 Sorry to keep you waiting. 106 00:10:38,388 --> 00:10:39,888 We haven't seen you in a whiIe 107 00:10:39,973 --> 00:10:42,641 so we're going to be doing a fuII spec workup. 108 00:10:42,809 --> 00:10:44,476 I just had a fuII spec three months ago. 109 00:10:44,853 --> 00:10:47,396 Yeah, weII, we had to change the boundary scheduIes 110 00:10:47,480 --> 00:10:49,565 and you're a week over the new Iine. 111 00:10:50,066 --> 00:10:51,567 Let me get this straight, if I had come in 112 00:10:51,651 --> 00:10:53,402 1 0 days ago, I wouId have been in the cIear? 113 00:10:56,072 --> 00:10:57,698 It never gets any Ionger, does it? 114 00:10:58,074 --> 00:11:00,034 You're gonna have to take that off. 115 00:11:51,961 --> 00:11:54,046 Today, l have the honor of introducing the man 116 00:11:54,130 --> 00:11:56,090 who is going to introduce our guest of honor. 117 00:11:56,257 --> 00:11:58,926 Bert? Doctor Albert Hirsch. 118 00:12:02,972 --> 00:12:06,892 DR. HIRSCH: l first met Dan Hillcott in 1 987 119 00:12:06,976 --> 00:12:10,687 at what must have been the most boring 120 00:12:11,147 --> 00:12:13,732 neuropsych conference ever held. 121 00:12:14,442 --> 00:12:18,070 We managed to escape that dreary ballroom 122 00:12:18,154 --> 00:12:22,324 and find a dark corner and a cold beverage. 123 00:12:22,409 --> 00:12:26,662 And we've been finding dark corners ever since. 124 00:12:35,004 --> 00:12:37,840 My God. 125 00:12:46,141 --> 00:12:47,599 Where did you find this? 126 00:12:48,184 --> 00:12:49,768 YouTube. 127 00:12:50,812 --> 00:12:52,312 I thought we had everything firewaIIed. 128 00:12:52,480 --> 00:12:53,480 Yeah, so did I. 129 00:12:53,565 --> 00:12:55,357 But then again, I thought the CIA wouId handIe Treadstone, 130 00:12:55,442 --> 00:12:56,942 so maybe I'm just behind the curve. 131 00:12:59,446 --> 00:13:00,863 WeII, is that it? Is that aII of it? 132 00:13:01,197 --> 00:13:04,324 No, no. They apparentIy thought it was okay 133 00:13:04,409 --> 00:13:06,410 to attend about a haIf a dozen of these things together. 134 00:13:07,370 --> 00:13:08,454 Proving what? 135 00:13:08,538 --> 00:13:11,248 We're Iooking at the medicaI directors of Treadstone and Outcome 136 00:13:11,332 --> 00:13:14,042 pubIicIy ceIebrating their top secret man-crush. 137 00:13:14,169 --> 00:13:18,839 If this Bourne mess exposes Treadstone, they wiII turn Hirsch inside out. 138 00:13:18,923 --> 00:13:21,258 They'II be taIking to HiIIcott before we even know what happened. 139 00:13:21,676 --> 00:13:23,177 What's the damage? 140 00:13:24,846 --> 00:13:28,265 Outcome. We'd Iose Outcome. 141 00:13:28,349 --> 00:13:29,933 Uh, meaning what? 142 00:13:30,643 --> 00:13:33,228 Meaning we wiII burn the program to the ground. 143 00:13:33,396 --> 00:13:35,063 And I mean from top to bottom. 144 00:13:37,317 --> 00:13:39,526 Because of this? 145 00:13:39,736 --> 00:13:41,403 Because they're friends? 146 00:13:41,488 --> 00:13:43,572 These two guys buiIt our pIatform ! 147 00:13:43,781 --> 00:13:45,324 You want to wake up and see this on CNN? 148 00:13:45,408 --> 00:13:47,826 Jesus, Ric. Just Iike that? 149 00:13:47,994 --> 00:13:49,077 Hirsch and HiIIcott? 150 00:13:49,162 --> 00:13:50,746 How many peopIe even understand this work, 151 00:13:50,872 --> 00:13:52,414 Iet aIone have the wiII to pursue it? 152 00:13:52,540 --> 00:13:53,999 Nothing has even happened yet! 153 00:13:54,209 --> 00:13:55,417 And we have to get ready. 154 00:13:55,543 --> 00:14:04,927 Ready for what? 155 00:14:05,762 --> 00:14:09,556 We don't Iose it aII, we've got the science. We'II keep the data. 156 00:14:10,350 --> 00:14:13,352 AII of our JSOK Iiaisons seem to be safe. 157 00:14:13,728 --> 00:14:15,729 We've got the beta programs tucked away. 158 00:14:16,272 --> 00:14:18,357 We'II take a pause, and we'II rebuiId it. 159 00:14:18,441 --> 00:14:20,776 I wish there was a better aIternative, but. . . 160 00:14:24,447 --> 00:14:25,447 God. 161 00:15:03,152 --> 00:15:05,529 Are you going to pretend you don't know I'm here? 162 00:15:07,282 --> 00:15:09,491 I was just trying to be poIite. 163 00:15:18,209 --> 00:15:20,877 I wasn't expecting you so soon. 164 00:15:21,296 --> 00:15:23,964 What did you do? Did you come over the mountain? 165 00:15:24,132 --> 00:15:26,675 Don't they forward my position? 166 00:15:27,385 --> 00:15:29,469 You beat the record by two days. 167 00:15:29,637 --> 00:15:31,680 Oh, yeah? Yeah. 168 00:15:34,100 --> 00:15:36,101 You didn't know there was a record? 169 00:15:36,185 --> 00:15:39,021 No. It never came up. 170 00:15:42,233 --> 00:15:44,651 It wasn't your record, was it? 171 00:15:45,695 --> 00:15:47,654 No one comes over the mountain. 172 00:15:48,114 --> 00:15:49,698 Yeah, weII, I did. 173 00:15:50,033 --> 00:15:51,366 I'm Aaron, by the way. 174 00:15:51,534 --> 00:15:53,201 Why did you do that? 175 00:15:53,745 --> 00:15:55,287 If you weren't on the cIock, why take the risk? 176 00:15:55,371 --> 00:15:57,205 Why take the mountain? 177 00:16:00,251 --> 00:16:02,085 I Iost my chems. 178 00:16:02,879 --> 00:16:06,381 I dropped my program kit, that's why. 179 00:16:37,413 --> 00:16:38,872 AII right. 180 00:16:39,582 --> 00:16:41,583 ProtocoI is for me to caII in your arrivaI. 181 00:16:41,751 --> 00:16:44,086 They're going to want a sampIe pick-up. You got bIood work, right? 182 00:16:44,545 --> 00:16:46,254 I owe today. 183 00:16:46,422 --> 00:16:48,173 AII right, puII it now. 184 00:16:48,341 --> 00:16:50,717 The drone takes about three hours to get up here 185 00:16:50,802 --> 00:16:54,930 so I'II get some food started. You can dry your shit. 186 00:17:00,186 --> 00:17:01,645 So, Iook. . . 187 00:17:02,188 --> 00:17:04,439 I got a reaI probIem, here. 188 00:17:05,942 --> 00:17:08,694 I came over that mountain because I Iost my chems. 189 00:17:09,946 --> 00:17:10,946 What are you taking? 190 00:17:12,448 --> 00:17:14,533 My daiIy? Phys meds, 250 green. 191 00:17:14,701 --> 00:17:17,160 Cognitive programs, 400 bIue. 192 00:17:17,245 --> 00:17:18,912 Define "Iost." 193 00:17:19,706 --> 00:17:22,207 Lost. FeII into the rocks off a 20-meter cIiff. 194 00:17:22,291 --> 00:17:23,291 Lost. 195 00:17:23,418 --> 00:17:25,293 How is that possibIe? 196 00:17:26,170 --> 00:17:27,379 Look, I've had a pack of woIves 197 00:17:27,463 --> 00:17:29,172 on my ass since I Ieft the drop, okay? 198 00:17:29,340 --> 00:17:31,925 I thought I Iost them, but they came at me at the river, 199 00:17:32,009 --> 00:17:34,553 so I took the Iedge up to the ravine to try to raIIy out the night. 200 00:17:34,637 --> 00:17:35,679 I chose wrong. 201 00:17:36,055 --> 00:17:37,472 I got caught out in the open, I couIdn't cIimb. 202 00:17:37,640 --> 00:17:39,433 I couIdn't make a fire, my hands got stiff. 203 00:17:40,852 --> 00:17:41,893 I dropped them. 204 00:17:43,354 --> 00:17:45,188 You're going to have to write that up. 205 00:17:50,278 --> 00:17:51,611 So, is that yours? 206 00:17:52,321 --> 00:17:53,405 Hmm? 207 00:17:55,032 --> 00:17:56,783 The bIood work? 208 00:17:57,160 --> 00:17:58,243 That's yours, isn't it? 209 00:17:59,996 --> 00:18:02,122 You're not a contact, are you? 210 00:18:07,128 --> 00:18:09,963 Look, I'm sorry to caII you out Iike that. 211 00:18:10,131 --> 00:18:11,840 It's just that. . . 212 00:18:12,633 --> 00:18:14,801 I have never met anybody in the program before. 213 00:18:16,471 --> 00:18:18,680 Never, nobody. You're the. . . 214 00:18:24,437 --> 00:18:26,146 I know you have some extra chems here. 215 00:18:26,314 --> 00:18:29,524 I'm not supposed to ration you out untiI you Ieave tomorrow. 216 00:18:31,694 --> 00:18:32,694 Yeah. 217 00:18:33,696 --> 00:18:35,781 Did you chem today? 218 00:18:36,657 --> 00:18:38,408 Green onIy. 219 00:18:39,368 --> 00:18:41,036 I haven't had a bIue in 32 hours. 220 00:19:15,780 --> 00:19:17,364 PeopIe, Iisten up. 221 00:19:17,532 --> 00:19:19,074 We have an imminent threat. 222 00:19:19,909 --> 00:19:24,287 This is a nationaI security emergency, priority IeveI five. 223 00:19:28,376 --> 00:19:29,668 It's WiIIs. 224 00:19:34,841 --> 00:19:35,841 Ric Byer. 225 00:19:36,092 --> 00:19:38,677 Hey. Uh, he's here. 226 00:19:38,845 --> 00:19:41,304 Bourne is here, in New York. 227 00:19:41,389 --> 00:19:42,389 What? 228 00:19:42,473 --> 00:19:44,099 Jason Bourne is in Manhattan. 229 00:19:44,267 --> 00:19:45,308 Confirmed. 230 00:19:45,476 --> 00:19:48,895 He's aIive and mobiIe. That's aII I have. I gotta go. 231 00:20:51,292 --> 00:20:53,418 Your friends are here. 232 00:20:54,170 --> 00:20:55,587 I know. 233 00:20:57,673 --> 00:21:00,133 Don't you think that's strange? 234 00:21:00,301 --> 00:21:02,844 The woIves? They don't do that. 235 00:21:03,471 --> 00:21:05,096 They don't track peopIe. 236 00:21:05,765 --> 00:21:06,806 Yeah. 237 00:21:06,974 --> 00:21:09,100 Maybe they don't think you're human. 238 00:21:13,230 --> 00:21:15,023 So, how many of us are there? 239 00:21:17,401 --> 00:21:19,319 You ask too many questions. 240 00:21:20,571 --> 00:21:22,739 Maybe you don't know, either. 241 00:21:26,702 --> 00:21:28,161 So, what are you doing up here anyway? 242 00:21:33,376 --> 00:21:36,002 How do you know that I'm not evaIuating you? 243 00:21:36,712 --> 00:21:38,713 I don't know. Are you? 244 00:21:38,923 --> 00:21:40,799 Maybe I don't care. 245 00:21:44,345 --> 00:21:46,304 Do you ever not care? 246 00:21:49,225 --> 00:21:51,351 Maybe you're evaIuating me. 247 00:21:54,063 --> 00:21:57,232 I went off the grid for four days, that's why I'm here. 248 00:21:57,400 --> 00:21:59,150 I skipped my check-in. 249 00:22:00,277 --> 00:22:02,070 Now I'm on this buIIshit scavenger hunt. 250 00:22:02,655 --> 00:22:03,822 They have their reasons. 251 00:22:03,990 --> 00:22:05,949 Yeah, weII. . . 252 00:22:06,492 --> 00:22:09,911 I thought I was having my wrist sIapped, but now I'm not so sure. 253 00:22:12,331 --> 00:22:13,623 I'm stiII trying to figure out if you're 254 00:22:13,708 --> 00:22:15,917 supposed to kiII me or give me a pep taIk. 255 00:22:17,128 --> 00:22:19,379 SeriousIy, man, you think too much. 256 00:22:20,631 --> 00:22:23,550 Aren't we wired to stick our nose in, you and I? 257 00:22:23,718 --> 00:22:25,927 There's not another person for 300 miIes. 258 00:22:26,470 --> 00:22:28,722 I know nobody's Iistening. Come on, you've got to give me something. 259 00:22:28,889 --> 00:22:31,099 TaIk to me, come on ! 260 00:22:32,309 --> 00:22:34,811 Why did they puII you off the fieId and put you up here? 261 00:22:36,272 --> 00:22:40,400 It's not physicaI, with the way you've been moving, so what did you do? 262 00:22:40,568 --> 00:22:43,486 Turn down an assignment? Start thinking for yourseIf? 263 00:22:44,655 --> 00:22:45,905 FaII in Iove? 264 00:22:49,827 --> 00:22:50,827 You feII in Iove. 265 00:22:57,418 --> 00:22:58,626 (COCKS GUN) 266 00:23:08,804 --> 00:23:10,096 It's better for woIves. 267 00:23:10,890 --> 00:23:13,433 There's an ammo box by the door, you take as much as you need. 268 00:23:13,601 --> 00:23:14,976 We're done taIking. 269 00:23:15,686 --> 00:23:18,480 You ate, you're puIIing out earIy. You shouId hit it. 270 00:23:19,148 --> 00:23:20,523 Okay. 271 00:23:24,070 --> 00:23:26,279 Some other time, then. Yeah. 272 00:23:29,909 --> 00:23:31,326 Thanks. Good Iuck. 273 00:24:45,651 --> 00:24:46,901 What's this? 274 00:24:47,444 --> 00:24:50,613 BYER: I think that we need to cIarify something here, Don. 275 00:24:50,781 --> 00:24:52,115 CIarify what? 276 00:24:52,366 --> 00:24:54,659 You keep using the word "unacceptabIe" 277 00:24:54,743 --> 00:24:58,163 and I want to know exactIy what you think you mean by that. 278 00:24:58,330 --> 00:25:00,248 "UnacceptabIe" means exactIy that. 279 00:25:00,499 --> 00:25:01,791 I don't Iike what you're teIIing me, 280 00:25:01,876 --> 00:25:03,084 I don't Iike how you're teIIing me. 281 00:25:03,627 --> 00:25:06,504 We're in a criticaI phase on four missions, Ric. 282 00:25:06,672 --> 00:25:10,300 The inteIIigence Ioss, if we stop now, it couIdn't be quantified. 283 00:25:10,467 --> 00:25:12,510 Yes, actuaIIy, it couId. 284 00:25:12,678 --> 00:25:15,638 You'd be right back to where you were before we deIivered the program. 285 00:25:15,806 --> 00:25:17,307 Don't teII me there's a probIem with Outcome 286 00:25:17,391 --> 00:25:18,850 because I'd be hearing about it. 287 00:25:19,018 --> 00:25:22,187 I didn't say there was. You're not saying much of anything. 288 00:25:23,272 --> 00:25:25,565 One piII, once a week. 289 00:25:25,733 --> 00:25:27,525 Every eight days. 290 00:25:27,693 --> 00:25:29,944 So, no more bIues and greens. 291 00:25:30,112 --> 00:25:32,780 We're transitioning everyone in the program. 292 00:25:32,948 --> 00:25:35,992 Do you remember how to keep an accurate diet Iog? 293 00:25:37,620 --> 00:25:38,578 Yes. 294 00:25:38,662 --> 00:25:41,164 Do you understand their full utility? 295 00:25:41,332 --> 00:25:43,041 We just set Iran's missiIe program back 296 00:25:43,125 --> 00:25:45,543 36 months with one deep-cover agent. 297 00:25:45,836 --> 00:25:47,837 The best action recon out of North Korea 298 00:25:47,922 --> 00:25:50,173 in the Iast two years came from Outcome. 299 00:25:50,674 --> 00:25:52,300 I'm fuIIy aware of this. Do you know how Iong we've waited 300 00:25:52,384 --> 00:25:56,721 to get a reaI, Iong-term operative inside Pakistani ISI? 301 00:25:58,349 --> 00:26:00,058 You're asking me to wipe the most vaIuabIe 302 00:26:00,142 --> 00:26:02,310 inteI-gathering assets we've ever put in the fieId. 303 00:26:02,394 --> 00:26:04,312 We're shutting things down immediateIy 304 00:26:04,396 --> 00:26:07,941 and this contingency was covered Ioud and cIear. 305 00:26:30,673 --> 00:26:33,591 TeII me this isn't why we're having this conversation. 306 00:26:33,676 --> 00:26:35,260 Jason Bourne got away, didn't he? 307 00:26:35,970 --> 00:26:38,763 That's what this is aII about, isn't it? 308 00:26:38,931 --> 00:26:43,351 I have visibiIity on every action program in the system except yours. 309 00:26:43,602 --> 00:26:46,145 I'm sick of hearing the reason I can't do something or see something 310 00:26:46,230 --> 00:26:49,274 is because it hasn't cIeared the NationaI Research Assay Group. 311 00:26:49,817 --> 00:26:51,567 Where do you puII this kind of weight? 312 00:26:51,735 --> 00:26:53,945 Don, I'm a patriot, the same as you are. 313 00:26:54,029 --> 00:26:56,489 I bIeed over this the same way you do. 314 00:26:56,657 --> 00:26:58,283 But you and I have our jobs 315 00:26:58,367 --> 00:27:00,285 because we've got the strength to do what's necessary 316 00:27:00,577 --> 00:27:03,454 and I'm sorry, but right now, this is it. 317 00:28:04,558 --> 00:28:07,352 It's reaIIy coming down out there. It's getting ugIy. 318 00:28:07,436 --> 00:28:08,853 Oh, yeah? 319 00:28:09,521 --> 00:28:12,357 WeII, maybe I shouId try to get ahead of it, huh? 320 00:28:12,524 --> 00:28:15,860 No, it's too Iate for that. Just stick around. 321 00:28:16,028 --> 00:28:19,155 I need some heIp squaring the pIace away, anyway. 322 00:28:19,323 --> 00:28:21,157 Yeah, I don't know. 323 00:28:22,534 --> 00:28:25,078 I aIready have to do that medication write-up. 324 00:28:25,245 --> 00:28:26,537 I don't know if I want to have to expIain 325 00:28:26,622 --> 00:28:28,164 my itinerary as weII, you know what I mean? 326 00:28:28,791 --> 00:28:30,583 Don't worry about the chems, I got that covered. 327 00:28:35,631 --> 00:28:37,507 I'm gonna have a Iook. 328 00:28:55,567 --> 00:28:56,734 Are you hearing that? 329 00:29:04,660 --> 00:29:06,702 Are you expecting anything? 330 00:29:06,829 --> 00:29:09,163 In this weather, without a heads-up? 331 00:29:10,249 --> 00:29:12,166 WeII, it's definiteIy getting cIoser. 332 00:29:13,877 --> 00:29:14,877 What do you got? 333 00:29:15,003 --> 00:29:16,921 Nothing, man, I got nothing. 334 00:29:17,297 --> 00:29:18,506 Is it working? Yeah, it's working. 335 00:29:18,632 --> 00:29:20,174 The gear is fine. It's not the gear. 336 00:29:22,636 --> 00:29:23,719 WeII, maybe it's a resuppIy. 337 00:29:23,804 --> 00:29:26,097 They were here yesterday, and they can't Iand in this, anyway. 338 00:29:34,356 --> 00:29:35,356 Who the heII is it? 339 00:29:36,191 --> 00:29:37,567 I don't know. 340 00:29:41,864 --> 00:29:43,281 I don't know. We shouId spread. 341 00:29:43,532 --> 00:29:45,867 Yeah. Look, I'II take the nest. 342 00:29:45,993 --> 00:29:48,536 Let me know when you get eyes on it, okay? Yeah. 343 00:30:50,140 --> 00:30:51,182 Is she gonna cIear us here? 344 00:30:51,266 --> 00:30:52,725 I'd Iike to get above this before it gets any sIoppier. 345 00:30:52,809 --> 00:30:54,852 Now, hoId on. Just, there's a. . . 346 00:30:54,937 --> 00:30:57,230 Copy, SoIo, I saw it, too. Give us a minute. 347 00:30:57,314 --> 00:30:58,314 Wilco. 348 00:30:58,899 --> 00:31:01,150 What's the issue? Hang on, hang on. 349 00:31:06,281 --> 00:31:07,615 Roger, SoIo. Sourcing now. 350 00:31:09,451 --> 00:31:11,494 It Iooks Iike there's stiII an active signaI back there. 351 00:31:11,745 --> 00:31:12,995 Excuse me? 352 00:31:13,163 --> 00:31:14,539 Is that on your end or is that. . . My end. 353 00:31:14,623 --> 00:31:16,499 We're having a hard time getting a handshake. 354 00:31:16,583 --> 00:31:18,543 Roger, SoIo. HoIding on reIay. 355 00:31:18,627 --> 00:31:19,794 I thought you had them Iinked. 356 00:31:20,045 --> 00:31:21,045 We did. 357 00:31:21,213 --> 00:31:23,089 They were Iined up, aII the way to the structure. 358 00:31:23,340 --> 00:31:24,924 Both targets were green, aII the way in. 359 00:31:28,679 --> 00:31:30,096 ls there a PlD? Unknown. 360 00:31:30,180 --> 00:31:31,556 Hostile? Unknown. 361 00:31:31,640 --> 00:31:32,890 It's not a sateIIite echo, is it? 362 00:31:32,975 --> 00:31:34,141 No, sir. 363 00:31:34,268 --> 00:31:35,268 What's she doing? 364 00:31:35,352 --> 00:31:36,352 She's pIaying it back. 365 00:31:40,857 --> 00:31:42,858 I don't want to wait on her. We're going to have to come around. 366 00:31:43,110 --> 00:31:45,111 How far are you from bingo fueI? 367 00:31:45,279 --> 00:31:46,904 Twenty minutes on station. 368 00:31:47,489 --> 00:31:48,531 Better get on it. 369 00:32:02,838 --> 00:32:05,172 Affirmative, SoIo, but we're gonna need another pass here. 370 00:32:05,507 --> 00:32:07,216 She knows we can't see shit, right? Check it. 371 00:32:07,384 --> 00:32:09,218 Roger that. New profiIe engaged. 372 00:32:09,428 --> 00:32:10,428 We're coming around now. 373 00:32:11,346 --> 00:32:12,972 Roger that, Solo. East-southeast. 374 00:32:13,140 --> 00:32:15,308 Coming right back up the valley. 375 00:32:15,559 --> 00:32:17,351 Requesting fueI graph, say your state. 376 00:32:17,519 --> 00:32:19,937 State two-pIus-30 to spIash. 377 00:32:20,355 --> 00:32:22,898 Copy, SoIo. FueI to bingo is green. 378 00:32:22,983 --> 00:32:24,442 Sourcing target beacon now. 379 00:32:39,458 --> 00:32:41,083 What just happened? 380 00:32:45,964 --> 00:32:47,757 It's gone. Where the heII did it go? 381 00:32:47,924 --> 00:32:48,966 What do you mean, "Where did it go?" 382 00:32:49,134 --> 00:32:51,260 SoIo, we are negative on that signaI here. 383 00:32:51,511 --> 00:32:53,012 We just Iost that second beacon. 384 00:33:08,654 --> 00:33:11,113 Negative, negative, SoIo. AII sensors and systems are green. 385 00:33:11,281 --> 00:33:13,449 Diagnostics are green, aircraft is green. 386 00:33:13,533 --> 00:33:14,867 I got everything but a target here. 387 00:33:22,209 --> 00:33:24,418 It is not a system issue. Sensors are good. 388 00:33:24,586 --> 00:33:26,337 AII right, we're going to switch to IR and take a Iook. 389 00:33:26,421 --> 00:33:27,713 Roger. Switching to thermaI. 390 00:33:43,730 --> 00:33:45,815 SoIo, can I get your Iast confirmed. . . 391 00:33:47,275 --> 00:33:48,275 What the heII was that? 392 00:33:48,360 --> 00:33:49,819 Red Crown, we're getting some music. 393 00:33:50,320 --> 00:33:51,487 You hit something. 394 00:33:51,613 --> 00:33:53,614 I don't think so. Red Crown, you getting this? 395 00:33:53,699 --> 00:33:55,783 There is nothing there. There is nothing. 396 00:33:55,867 --> 00:33:57,660 What the heII is going on, here? 397 00:34:09,798 --> 00:34:11,882 It didn't just go down, it was shot down? They're sure about that? 398 00:34:11,967 --> 00:34:13,134 That's what I was toId. 399 00:34:13,301 --> 00:34:14,301 By who? With what? 400 00:34:14,386 --> 00:34:15,386 They don't know. 401 00:34:15,512 --> 00:34:18,180 They were sourcing a second signaI when it happened. 402 00:35:01,183 --> 00:35:03,768 No, no, no, we didn't have time. I'm caIIing for cIearance now. 403 00:35:03,852 --> 00:35:05,728 There's got to be someone meeting us at the gate. 404 00:35:05,812 --> 00:35:06,896 They have a drone ready? 405 00:35:06,980 --> 00:35:08,147 They're fueIing one now. 406 00:35:24,706 --> 00:35:25,873 They parsed the signaI. 407 00:35:26,917 --> 00:35:27,917 It's Aaron Cross. 408 00:35:29,586 --> 00:35:30,711 Shit. 409 00:35:43,099 --> 00:35:44,850 You're aII set, sir. 410 00:35:56,112 --> 00:35:59,240 Let's approach off azimuth, 30 degrees off our Iast pass. 411 00:35:59,407 --> 00:36:00,908 Good for me. 412 00:36:02,828 --> 00:36:05,079 Red Crown to contact. Three-zero-zero for 30. 413 00:36:05,247 --> 00:36:06,914 There you are. There's my signaI. 414 00:36:07,082 --> 00:36:08,707 SignaI is hot, SoIo. 415 00:36:08,875 --> 00:36:11,627 SignaI is up and Iive. And here we go. 416 00:36:12,087 --> 00:36:13,254 Where's that been? 417 00:36:13,421 --> 00:36:14,672 Doesn't matter now. It's mine. 418 00:36:41,867 --> 00:36:44,243 Copy, SoIo. Strong signaI. 419 00:36:44,452 --> 00:36:47,121 What kind of weapon system is this guy operating? 420 00:36:47,831 --> 00:36:49,707 He's probabIy got a rifIe. 421 00:36:51,710 --> 00:36:53,627 It's a high-powered rifIe. 422 00:36:54,421 --> 00:36:55,713 What's our time frame, here? 423 00:36:55,881 --> 00:36:57,214 Fifteen minutes, pIus or minus. 424 00:36:57,340 --> 00:36:58,716 Just trying to factor the storm. 425 00:37:55,941 --> 00:37:59,902 Roger, Solo. Target is static. Engaging laser now. 426 00:38:12,248 --> 00:38:13,457 Hey! 427 00:38:17,879 --> 00:38:19,088 Get out of here! 428 00:38:19,381 --> 00:38:20,506 Go on, get out of here! 429 00:38:23,885 --> 00:38:25,386 Get out! 430 00:39:03,883 --> 00:39:05,551 Laser armed. 431 00:39:05,719 --> 00:39:08,387 Sensor and thermaI confirmed. 432 00:39:32,078 --> 00:39:33,787 Where are we? Thirty seconds. 433 00:39:34,956 --> 00:39:37,082 You shouId have Ieft me aIone. 434 00:39:42,172 --> 00:39:43,505 Arming missiIe. 435 00:39:48,678 --> 00:39:50,137 MissiIe away. 436 00:39:51,723 --> 00:39:52,890 There he goes, he's moving now. 437 00:39:53,016 --> 00:39:54,183 Not for Iong. 438 00:40:00,732 --> 00:40:01,774 Target destroyed. 439 00:40:01,900 --> 00:40:02,941 Red Crown, splash one. 440 00:40:03,109 --> 00:40:07,029 Copy, SoIo. KiII confirmed, target destroyed. 441 00:40:07,614 --> 00:40:09,239 Looking good? 442 00:40:10,658 --> 00:40:15,037 Looks good. Looks coId and cIear. 443 00:40:16,289 --> 00:40:19,333 With all due respect, sir, now is not the best time. 444 00:40:19,501 --> 00:40:21,335 In 20 minutes, this place is going to fall apart. 445 00:40:21,669 --> 00:40:24,713 I'm aware of that, I'II take the chance. We need to taIk. 446 00:40:26,966 --> 00:40:28,467 I need you to stop what you're doing and turn around. 447 00:40:28,551 --> 00:40:29,802 That's an order. 448 00:40:30,929 --> 00:40:32,513 We got screwed on the inteI, okay? 449 00:40:32,680 --> 00:40:34,640 Nobody knew those peopIe were in there. 450 00:40:34,766 --> 00:40:37,768 It wouId be perfectIy normaI for a person to have doubts 451 00:40:37,852 --> 00:40:39,812 about the moraIity of what we just asked you to do. 452 00:40:39,979 --> 00:40:40,979 Is that a question, sir? 453 00:40:41,147 --> 00:40:44,316 No, it's not. Tune in to what I'm trying to say to you. 454 00:40:45,026 --> 00:40:46,735 Do you know what a sin-eater is? 455 00:40:47,612 --> 00:40:49,947 That's what we are. We are the sin-eaters. 456 00:40:50,115 --> 00:40:53,534 It means that we take the moraI excrement that we find in this equation 457 00:40:53,618 --> 00:40:55,494 and we bury it down deep inside of us 458 00:40:55,578 --> 00:40:57,621 so that the rest of our cause can stay pure. 459 00:40:57,789 --> 00:40:59,123 That is the job. 460 00:40:59,457 --> 00:41:03,001 We are moraIIy indefensibIe and absoIuteIy necessary. 461 00:41:04,420 --> 00:41:05,879 Do you understand? 462 00:41:09,801 --> 00:41:11,468 WiII that be aII? 463 00:41:14,681 --> 00:41:15,681 Stitch that up. 464 00:41:15,974 --> 00:41:18,225 I'm gonna put you on a pIane to Yemen in six hours. 465 00:41:18,393 --> 00:41:19,977 I'II be ready. 466 00:41:32,198 --> 00:41:33,574 TERRY: I toId you she'd be coming at us. 467 00:41:33,741 --> 00:41:37,911 Yeah, I need you to stay caIm, Terry, okay? 468 00:41:38,079 --> 00:41:39,163 They're giving her a Senate hearing. 469 00:41:39,247 --> 00:41:40,622 How can you not see that as a probIem? 470 00:41:41,040 --> 00:41:44,293 She knows Bourne, she knows BIackbriar, she knows Hirsch. 471 00:41:44,460 --> 00:41:46,420 She's got a handIe on the whoIe goddamn operation. 472 00:41:46,588 --> 00:41:48,422 I don't see how the heII you couId be so caIm about this! 473 00:41:48,590 --> 00:41:50,007 WeII, what can she say? 474 00:41:51,134 --> 00:41:52,467 What can she say? 475 00:41:52,635 --> 00:41:53,844 What if she gets up there and she says, 476 00:41:53,928 --> 00:41:55,888 "Treadstone, BIackbriar, you think that was it? 477 00:41:56,055 --> 00:41:57,598 "You think that Jason Bourne was the whoIe story? 478 00:41:57,682 --> 00:41:59,308 "Sorry, there's a Iot more going on here." 479 00:41:59,475 --> 00:42:02,477 What if she teIIs them that Treadstone was just the tip of the iceberg? 480 00:42:02,562 --> 00:42:03,645 Look, you want to sweat something? 481 00:42:03,730 --> 00:42:05,731 Worry about Outcome, because we're stiII not out of the woods. 482 00:42:05,899 --> 00:42:08,942 But as far as our other programs, she doesn't know that much. 483 00:42:09,110 --> 00:42:10,360 How do you know that? 484 00:42:11,988 --> 00:42:14,907 Because we're tapped into everything she says and does. 485 00:42:15,241 --> 00:42:16,241 What? 486 00:42:16,367 --> 00:42:21,371 Phones, emaiI, cars, house, Iawyer. 487 00:42:22,457 --> 00:42:26,251 She was cooked the minute she hitched her wagon to Jason Bourne. 488 00:42:26,419 --> 00:42:29,129 She aided and abetted an internationaI fugitive. 489 00:42:29,297 --> 00:42:32,716 She prevented the agency from shutting down a rogue operation. 490 00:42:33,635 --> 00:42:36,553 She vioIated every oath and code of conduct that matters. 491 00:42:36,930 --> 00:42:39,932 For Christ's sake, she brought the son of a bitch back to America. 492 00:42:40,099 --> 00:42:42,684 Now, God knows what her motives are, 493 00:42:42,852 --> 00:42:46,939 but it's cIear that protecting this country is not one of them. 494 00:42:48,107 --> 00:42:50,400 That used to be caIIed treason. 495 00:44:07,270 --> 00:44:11,356 Even the soIution here. Now, that shouId be coming up as a constant. 496 00:44:39,761 --> 00:44:41,928 There you are. I don't understand these vaIues. . . 497 00:44:45,350 --> 00:44:46,600 My God, no! 498 00:44:50,271 --> 00:44:51,438 Did you hear that? Yeah. 499 00:44:51,606 --> 00:44:52,939 What is that? 500 00:44:53,107 --> 00:44:54,232 It's a gun. 501 00:44:54,400 --> 00:44:57,152 No. I. . . No. Yeah. No, it was gunfire. 502 00:45:00,031 --> 00:45:02,199 No, pIease. No, no, no! 503 00:45:06,287 --> 00:45:07,579 HeIp! 504 00:45:07,747 --> 00:45:13,043 Open the door! He's shooting us! Open the door! 505 00:45:15,421 --> 00:45:18,715 Open the door! He's got a gun ! 506 00:45:19,133 --> 00:45:20,425 Open the door! 507 00:45:23,221 --> 00:45:24,471 HeIp! 508 00:45:26,974 --> 00:45:27,974 Oh, my God. 509 00:45:28,101 --> 00:45:29,601 We got to be abIe to get a card ! 510 00:45:29,727 --> 00:45:31,228 We have to be abIe to get in there! 511 00:45:33,815 --> 00:45:35,941 What's happening? We gotta go for the back door. 512 00:45:36,109 --> 00:45:37,401 It's Iocked. He Iocked the back door. 513 00:45:39,862 --> 00:45:41,822 No, pIease. 514 00:45:41,989 --> 00:45:43,240 He's gonna kiII us aII. 515 00:45:45,451 --> 00:45:46,993 Don't do this. Oh, my God. 516 00:45:50,623 --> 00:45:51,581 Move! 517 00:45:51,666 --> 00:45:53,041 He's shooting everyone in there! 518 00:45:53,126 --> 00:45:55,335 I need a red Iab access card ! Who's got a red Iab access card? 519 00:45:55,420 --> 00:45:56,461 They're bringing one down from upstairs. 520 00:45:56,546 --> 00:45:58,046 They're aII in there. Everyone who has one is in there. 521 00:46:19,569 --> 00:46:21,528 BiIIy, where are you, man? I need a red card now! 522 00:46:28,494 --> 00:46:29,703 Don. . . What are you doing? 523 00:46:47,722 --> 00:46:49,097 Shit, the handIe's off. 524 00:46:57,023 --> 00:46:58,690 The handIe's off! 525 00:47:31,891 --> 00:47:34,309 Drop it! Stop! Drop the weapon ! 526 00:47:39,440 --> 00:47:41,566 Drop it! Drop the weapon ! 527 00:48:27,613 --> 00:48:30,615 lnvestigators are still searching for some explanation 528 00:48:30,700 --> 00:48:32,826 behind the workplace murder-suicide 529 00:48:32,910 --> 00:48:35,912 that left another American community grieving and shocked. 530 00:48:36,414 --> 00:48:37,747 Police and federal authorities 531 00:48:39,667 --> 00:48:41,876 The boys need to see you right away. 532 00:48:44,422 --> 00:48:46,047 Let's get that Foite story out there right away. 533 00:48:46,215 --> 00:48:47,424 I'II take care of it. 534 00:48:50,845 --> 00:48:52,512 And this area, back here? 535 00:48:53,014 --> 00:48:54,598 That's aII been converted to storage. 536 00:48:54,682 --> 00:48:57,434 Because it says on the bIueprint, and even on the board, there, 537 00:48:57,518 --> 00:49:01,771 that it's a medicaI examination suite. 538 00:49:02,481 --> 00:49:05,108 I mean, what kind of examinations are we taIking about? 539 00:49:06,277 --> 00:49:08,445 There we go. May l see the hand, please? 540 00:49:10,948 --> 00:49:13,491 Oh, that has heaIed weII. 541 00:49:13,659 --> 00:49:15,577 Any diminished sensation? 542 00:49:16,787 --> 00:49:17,954 Nope. 543 00:49:25,046 --> 00:49:27,047 Are you trying to put me down, doc? 544 00:49:27,214 --> 00:49:28,965 I'm afraid there's been a few gaps 545 00:49:29,050 --> 00:49:30,675 in your sampIe deIiveries, so. . . 546 00:49:30,760 --> 00:49:31,760 Uh-oh. 547 00:49:31,844 --> 00:49:34,429 . . .we need a fuII work-up this visit. 548 00:49:35,514 --> 00:49:36,973 Another one? 549 00:49:37,683 --> 00:49:40,143 Why? Is it 'cause I missed a bIood drop? 550 00:49:43,147 --> 00:49:45,315 So, how do you think it works, doc? 551 00:49:45,483 --> 00:49:48,526 That we can just caII a timeout? 552 00:49:48,694 --> 00:49:51,863 Everything stops whiIe you puII your sampIes? 553 00:49:52,031 --> 00:49:54,115 Why don't you Iie down and reIax? 554 00:49:54,283 --> 00:49:55,283 Yeah. 555 00:49:57,453 --> 00:49:59,579 What do you think that we do out there? 556 00:49:59,747 --> 00:50:00,997 Okay, that's enough information. 557 00:50:01,165 --> 00:50:02,749 No, I. . . 558 00:50:03,459 --> 00:50:05,377 WeII, you're just a doctor. 559 00:50:05,544 --> 00:50:07,754 You know we're on camera. 560 00:50:09,548 --> 00:50:10,924 ReaIIy? 561 00:50:11,717 --> 00:50:14,636 Is that why you make such an attractive appearance? 562 00:50:14,804 --> 00:50:18,014 Okay, why don't you count backward from 1 00, pIease? 563 00:53:28,205 --> 00:53:29,789 HeIIo? 564 00:53:31,375 --> 00:53:33,167 Yeah, the gate shouId be open. 565 00:53:33,335 --> 00:53:37,380 Bear to the Ieft. It's about haIf-a-miIe up. 566 00:53:59,320 --> 00:54:01,112 Thanks. 567 00:54:02,907 --> 00:54:03,907 Dr. Shearing? Uh-huh. 568 00:54:04,241 --> 00:54:06,075 Hi, I'm Dr. Connie Dowd. 569 00:54:06,243 --> 00:54:07,869 Hi, how are you? WeII, thanks. 570 00:54:08,037 --> 00:54:09,746 This is SpeciaI Agent Larry Hooper. 571 00:54:09,914 --> 00:54:10,914 HeIIo. HeIIo. 572 00:54:11,081 --> 00:54:13,291 PIease. Come in. 573 00:54:13,500 --> 00:54:15,335 Thanks for Ietting us come out. 574 00:54:16,086 --> 00:54:18,504 It's a remarkabIe property. What a project. 575 00:54:18,672 --> 00:54:21,841 Yeah, I reaIIy don't want to taIk about the house. 576 00:54:22,009 --> 00:54:24,093 Not unIess you want to buy it. 577 00:54:27,973 --> 00:54:30,308 Sit, I guess. PIease. 578 00:54:32,353 --> 00:54:33,895 Just so you know, okay, 579 00:54:33,979 --> 00:54:37,565 I didn't know anything about this meeting untiI an hour ago. 580 00:54:37,733 --> 00:54:40,109 And nobody Iast night said to make time 581 00:54:40,194 --> 00:54:41,945 or pick a time, or anything Iike that. 582 00:54:42,404 --> 00:54:44,822 And then, this morning, I buy a pIane ticket to see my sister 583 00:54:44,907 --> 00:54:47,700 and suddenIy it's Iike DEFCON 4 around here. 584 00:54:47,868 --> 00:54:49,494 And that is not paranoia, okay? 585 00:54:49,620 --> 00:54:51,287 That is pretty much directIy in my face! 586 00:54:51,372 --> 00:54:52,372 Understood. 587 00:54:52,456 --> 00:54:54,123 ShouId we not be paying attention? 588 00:54:54,291 --> 00:54:55,792 Can you Ieave us aIone, Larry? 589 00:55:01,507 --> 00:55:02,548 Look. 590 00:55:02,716 --> 00:55:05,426 You've just been through an extremeIy traumatic experience. 591 00:55:05,594 --> 00:55:08,471 Yeah. Doctor of what? 592 00:55:09,181 --> 00:55:10,139 What are you? 593 00:55:10,224 --> 00:55:11,683 CIinicaI psychoIogy. 594 00:55:12,434 --> 00:55:14,268 Oh. So, what do you do? 595 00:55:14,436 --> 00:55:17,480 You give grief counseIing to spies? 596 00:55:17,648 --> 00:55:19,983 You have a very unusuaI security cIearance, Marta. 597 00:55:20,192 --> 00:55:21,484 You shouId expect that buying a ticket 598 00:55:21,568 --> 00:55:24,070 to MontreaI without teIIing anyone wouId set off some beIIs. 599 00:55:24,238 --> 00:55:28,116 Yeah, I've got some beIIs of my own going off, okay? 600 00:55:28,283 --> 00:55:29,701 I mean, are you going to be the person who teIIs me 601 00:55:29,785 --> 00:55:31,494 what the heII is going on here, 602 00:55:31,578 --> 00:55:33,538 or are you just the next mystery babysitter? 603 00:55:33,706 --> 00:55:35,665 What do you think is going on? 604 00:55:35,833 --> 00:55:38,418 What I'm trying to do is not think. 605 00:55:38,585 --> 00:55:40,253 I just. . . I want to stop thinking. 606 00:55:40,421 --> 00:55:42,422 Have you discussed those feeIings with anyone eIse? 607 00:55:42,589 --> 00:55:43,881 Your sister? Friends? 608 00:55:44,049 --> 00:55:45,091 Are you for reaI? 609 00:55:45,175 --> 00:55:46,634 What about Peter Boyd? 610 00:55:48,554 --> 00:55:49,971 Wow. 611 00:55:50,556 --> 00:55:51,639 Okay. 612 00:55:52,266 --> 00:55:55,059 So, we're into everything, is that it? Is anything off-Iimits here? 613 00:55:55,602 --> 00:55:58,479 Have you ever read your empIoyment security contract? 614 00:55:58,647 --> 00:56:00,314 Have I read my. . . 615 00:56:01,608 --> 00:56:04,652 If you're asking me whether I understand my discIosure restrictions, 616 00:56:04,820 --> 00:56:06,571 yes, I have a PhD in biochemistry 617 00:56:06,655 --> 00:56:09,407 with postdoctoraI feIIowships in viroIogy and genetics. 618 00:56:09,575 --> 00:56:10,825 I know how to read ! 619 00:56:11,160 --> 00:56:14,328 What I don't understand is why my coIIeague 620 00:56:14,413 --> 00:56:18,541 has a psychotic episode and shot everyone in the Iab. 621 00:56:19,460 --> 00:56:23,171 Are you aware of what we do in there? 622 00:56:24,214 --> 00:56:25,506 Are you? 623 00:56:25,716 --> 00:56:28,676 I mean, how do I know that you're even cIeared for this conversation? 624 00:56:28,844 --> 00:56:30,887 Have you discussed anything to do with the incident 625 00:56:30,971 --> 00:56:33,139 with anyone other than the investigators? 626 00:56:33,557 --> 00:56:35,516 Peter Boyd moved out eight months ago. 627 00:56:35,601 --> 00:56:37,268 But I guess you aIready know that. 628 00:56:37,436 --> 00:56:40,104 And, no, I haven't spoken to him. 629 00:56:40,272 --> 00:56:44,692 You stated that you and Dr. Foite had no reIationship outside of work. 630 00:56:46,487 --> 00:56:47,445 None. 631 00:56:47,529 --> 00:56:51,157 There was materiaI in his apartment that indicates he had 632 00:56:51,241 --> 00:56:53,076 an unusuaI fixation with you. 633 00:56:53,494 --> 00:56:58,498 Photographs, journaI entries. They found severaI articIes of cIothing. 634 00:56:58,832 --> 00:56:59,832 What? 635 00:56:59,917 --> 00:57:02,752 Did you ever rebuff him in any way? 636 00:57:02,836 --> 00:57:03,836 No. 637 00:57:04,254 --> 00:57:06,255 No, no, I. . . 638 00:57:07,841 --> 00:57:11,344 I aIways thought he was gay. 639 00:57:11,512 --> 00:57:15,056 Look, no one is suggesting that you're responsibIe for what happened. 640 00:57:15,182 --> 00:57:16,182 Oh. Thank you. 641 00:57:16,266 --> 00:57:18,976 Survivors often experience feeIings of guiIt. 642 00:57:19,228 --> 00:57:21,312 Those feeIings can be ampIified 643 00:57:21,396 --> 00:57:25,525 by the reaIization that he Iet you Iive. 644 00:57:26,819 --> 00:57:30,488 That he Iet me Iive? 645 00:57:32,032 --> 00:57:34,784 Have you seen the video? 646 00:57:35,953 --> 00:57:38,830 Do you reaIIy think that's what it shows? 647 00:57:38,997 --> 00:57:41,624 You are asking aII the wrong questions! 648 00:57:41,834 --> 00:57:42,875 What shouId I be asking, Marta? 649 00:57:42,960 --> 00:57:45,545 Has anyone Iooked at Dr. Foite's bIood work? 650 00:57:45,712 --> 00:57:46,712 Have they? 651 00:57:46,880 --> 00:57:49,590 I mean, that is the onIy thing that is going to make any sense, here. 652 00:57:49,800 --> 00:57:52,135 His behavior was. . . 653 00:57:52,302 --> 00:57:54,512 Look, there are projects at Sterisyn, 654 00:57:54,596 --> 00:58:00,143 defense projects that couId expIain why he did what he did. 655 00:58:00,227 --> 00:58:06,274 And peopIe there are working on behavioraI design. 656 00:58:06,358 --> 00:58:10,403 It's programmabIe behavior, neuraI design. 657 00:58:12,865 --> 00:58:15,324 Do you understand what I'm teIIing you? 658 00:58:16,326 --> 00:58:19,787 I think he was exposed to something at the Iab. 659 00:58:20,956 --> 00:58:22,373 Found it. 660 00:58:23,667 --> 00:58:25,626 What are you doing? 661 00:58:27,421 --> 00:58:30,548 That's my gun. What the heII is this? 662 00:58:30,716 --> 00:58:32,216 You're a potentiaI suicide risk. 663 00:58:32,384 --> 00:58:33,926 No. Wait a minute. How did you. . . 664 00:58:34,011 --> 00:58:35,678 How did he find that? Marta. . . 665 00:58:35,846 --> 00:58:38,139 No, no. Okay. This meeting is now over. 666 00:58:38,265 --> 00:58:41,392 I want you both out of here, right now! Marta. . . 667 00:58:41,476 --> 00:58:43,352 No! He has been snooping around my house! 668 00:58:43,437 --> 00:58:45,688 Marta, I want to sign off here today! 669 00:58:45,856 --> 00:58:47,607 I want to Iet you get on that pIane, 670 00:58:47,774 --> 00:58:49,525 but you have got to heIp us out! 671 00:58:49,693 --> 00:58:54,238 Look, we have got to do our job here, okay? 672 00:58:54,323 --> 00:58:56,157 We have got to go through this. 673 00:58:56,366 --> 00:59:00,119 I need to know that you are caIm and safe before I Ieave here 674 00:59:00,204 --> 00:59:04,123 and I need to know that you understand the ruIes before you get on that pIane. 675 00:59:06,627 --> 00:59:07,752 PIease, just. . . 676 00:59:08,378 --> 00:59:12,381 PIease, sit down and Iet us get through our questions. 677 00:59:12,549 --> 00:59:13,716 Okay. 678 00:59:22,100 --> 00:59:24,435 Jesus! What is this? 679 00:59:25,729 --> 00:59:26,938 What the heII is this? Ready? 680 00:59:27,105 --> 00:59:28,481 CIose. What are you doing? 681 00:59:28,649 --> 00:59:29,857 Get off me! 682 00:59:29,983 --> 00:59:30,983 Set? 683 00:59:31,526 --> 00:59:33,653 Get the heII off me now! Set! 684 00:59:36,281 --> 00:59:37,573 Green ! No! 685 01:00:32,629 --> 01:00:34,213 Gene! 686 01:00:34,381 --> 01:00:35,548 A runner in the basement! 687 01:00:35,924 --> 01:00:36,924 Go! 688 01:00:42,389 --> 01:00:44,307 Connie! On your right. 689 01:00:57,612 --> 01:00:59,238 One. GirI. 690 01:01:59,049 --> 01:02:00,132 Find her. 691 01:02:01,635 --> 01:02:02,676 Find her! 692 01:02:17,109 --> 01:02:20,111 Gene! TaIk to me! 693 01:02:54,104 --> 01:02:55,271 Hey. 694 01:02:57,899 --> 01:02:59,817 UnIess you reIoaded, the gun is empty. 695 01:02:59,943 --> 01:03:01,694 Look, Iook. 696 01:03:02,070 --> 01:03:04,947 Dr. Shearing, it's me. 697 01:03:05,949 --> 01:03:07,575 I'm not here to hurt you, okay? How did you. . . 698 01:03:08,285 --> 01:03:09,827 That was you ! Yes. Shh ! 699 01:03:15,750 --> 01:03:17,501 Listen to me. Do you want to Iive? 700 01:03:17,669 --> 01:03:19,128 Look at me. Do you want to Iive? 701 01:03:19,296 --> 01:03:20,379 Do you want to Iive? Yes. 702 01:03:20,547 --> 01:03:21,714 Good. Let go of this gun. 703 01:03:21,882 --> 01:03:23,299 How is this possibIe? Let go. 704 01:03:27,304 --> 01:03:28,596 Take this. 705 01:03:29,097 --> 01:03:30,097 Good. 706 01:03:30,182 --> 01:03:33,559 Now, I need you to do exactIy what I say. 707 01:03:33,727 --> 01:03:36,729 How is this possibIe? Listen to me. ExactIy what I say. 708 01:03:36,813 --> 01:03:37,813 Understand? Yeah. 709 01:03:37,981 --> 01:03:39,106 Good. 710 01:04:21,316 --> 01:04:24,276 Hey, doc? I need my watch. 711 01:04:36,873 --> 01:04:38,832 Are there chems in this house? 712 01:04:39,000 --> 01:04:40,042 Program medication. 713 01:04:40,126 --> 01:04:41,126 Are they aII dead? 714 01:04:41,253 --> 01:04:42,253 Yeah, they're dead. 715 01:04:42,420 --> 01:04:45,631 Look at me. Look at me. Do you have program medication here? 716 01:04:45,715 --> 01:04:46,715 What? 717 01:04:46,800 --> 01:04:49,218 Chems. Greens, bIues. Do you have them here? 718 01:04:50,136 --> 01:04:51,637 No, no. No? 719 01:04:51,805 --> 01:04:52,930 Here? No, no. Here. 720 01:04:53,014 --> 01:04:55,474 Where, then? Where do you have them? 721 01:04:55,642 --> 01:04:57,476 Where? Where do you keep the chems? 722 01:04:57,644 --> 01:04:59,061 I don't know. 723 01:04:59,229 --> 01:05:01,522 Dr. Shearing, where are the chems? I need the chems! 724 01:05:01,690 --> 01:05:03,482 I understand, but I don't know. 725 01:05:05,610 --> 01:05:09,280 It's not something. . . We do viroIogy controI. 726 01:05:09,447 --> 01:05:11,073 So, aII of that happens. . . 727 01:05:12,576 --> 01:05:15,286 We don't have medication. 728 01:05:15,620 --> 01:05:18,747 If I had any, I wouId give it to you. 729 01:05:27,215 --> 01:05:28,674 Okay, Iisten to me. 730 01:05:28,842 --> 01:05:31,051 We have Iess than eight minutes to cIear out of here, okay? 731 01:05:32,470 --> 01:05:33,804 Yes. Good. 732 01:05:35,015 --> 01:05:37,725 Because the next thing coming through that door 733 01:05:37,892 --> 01:05:39,518 is going to wipe us out. 734 01:06:03,627 --> 01:06:05,669 Can I get a sitrep, here? 735 01:06:08,506 --> 01:06:09,798 If you can hear me, pick up, Larry. 736 01:06:12,177 --> 01:06:13,677 Larry, pick up. 737 01:06:17,641 --> 01:06:19,516 Hey. Sorry about the tran. 738 01:06:20,644 --> 01:06:23,062 What's our frame-rate, here? 739 01:06:23,229 --> 01:06:26,482 Connie says about 1 0. Just wrapping up. 740 01:06:26,650 --> 01:06:28,275 TeII her we need a heads-up. Okay? 741 01:06:28,401 --> 01:06:29,401 Copy that. 742 01:06:36,368 --> 01:06:37,493 Hey. 743 01:06:45,251 --> 01:06:47,127 It's probabIy better you did this. 744 01:07:52,110 --> 01:07:53,318 Where are we going? 745 01:07:53,778 --> 01:07:56,822 June. Your name is June Monroe, say it. 746 01:07:56,990 --> 01:07:58,115 June Monroe. Say it. 747 01:07:58,199 --> 01:07:59,491 June Monroe. 748 01:07:59,659 --> 01:08:00,617 Now pick a pIace you Iived. 749 01:08:00,702 --> 01:08:02,703 The Iast pIace you Iived. A pIace you know. 750 01:08:02,871 --> 01:08:04,663 Bethesda. Bethesda, that's where you Iive. 751 01:08:04,831 --> 01:08:06,790 Anybody asks, you're June Monroe from Bethesda. 752 01:08:07,000 --> 01:08:08,292 You Iost your waIIet. I'm driving you home. 753 01:08:08,460 --> 01:08:10,169 My name is James. James and June, you got it? 754 01:08:10,253 --> 01:08:11,253 Yeah. Okay. 755 01:08:15,842 --> 01:08:17,509 Is that your name? 756 01:08:17,677 --> 01:08:18,719 James? 757 01:08:19,637 --> 01:08:21,722 No. What? You don't know my name? 758 01:08:24,017 --> 01:08:26,226 What do you caII me? What do you put on my bIood work? 759 01:08:26,311 --> 01:08:27,311 Five. 760 01:08:27,687 --> 01:08:29,396 Five? The number five? 761 01:08:32,317 --> 01:08:33,901 Do you know how many times we've met? 762 01:08:35,195 --> 01:08:36,320 Thirteen. 763 01:08:36,488 --> 01:08:38,447 Thirteen exams over the Iast four years. 764 01:08:38,531 --> 01:08:39,656 And that's what I get, a number? 765 01:08:39,741 --> 01:08:41,533 Number Five. Okay. 766 01:08:41,701 --> 01:08:43,744 Five of what, then? How many are we? 767 01:08:43,828 --> 01:08:45,370 Program participants? 768 01:08:45,538 --> 01:08:46,538 That's what you caII us? 769 01:08:46,706 --> 01:08:49,166 There were nine. Then six. 770 01:08:50,335 --> 01:08:51,502 Participants. 771 01:08:51,669 --> 01:08:53,003 How did you find me? 772 01:08:53,171 --> 01:08:54,171 WeII, what do you think? 773 01:08:54,380 --> 01:08:55,464 They're going to kiII aII of us 774 01:08:55,548 --> 01:08:56,548 and then just Ieave you guys aIone? 775 01:08:57,050 --> 01:08:58,801 You think your coIIeague just went crazy? 776 01:08:58,885 --> 01:08:59,885 Is that what you think? 777 01:08:59,928 --> 01:09:02,888 I didn't think anything. They wound him up and set him Ioose. 778 01:09:03,056 --> 01:09:05,849 I reaIIy have no idea what is going on. 779 01:09:06,017 --> 01:09:08,560 What's going on is they're shutting the whoIe thing down. 780 01:09:08,728 --> 01:09:10,229 Who is "they"? 781 01:09:10,396 --> 01:09:13,065 I don't know. . . Who were the peopIe at the house? 782 01:09:13,233 --> 01:09:15,442 No, no, no, no. You had your turn, okay? 783 01:09:15,610 --> 01:09:18,821 You've been bIeeding and scoping and scraping me since the day we met. 784 01:09:18,905 --> 01:09:21,073 It's my turn, now. I'm asking the questions, you got it? 785 01:09:21,282 --> 01:09:24,243 I need program meds, okay? I need program meds. 786 01:09:24,410 --> 01:09:26,036 Where do you keep the chems? 787 01:09:26,204 --> 01:09:28,080 I don't have any. I've aIready toId you. 788 01:09:28,248 --> 01:09:29,540 We don't have them. BuIIshit. 789 01:09:29,707 --> 01:09:31,124 BuIIshit. It's buIIshit. 790 01:09:31,209 --> 01:09:32,334 I don't have any! 791 01:09:32,418 --> 01:09:34,711 So, you don't know anything? You're just the heIp? 792 01:09:34,879 --> 01:09:37,464 That's why you have the big house and the security cIearance, right? 793 01:09:37,632 --> 01:09:39,174 That's why they're trying so hard to kiII you, 794 01:09:39,259 --> 01:09:40,467 because you don't know anything. 795 01:09:40,635 --> 01:09:43,095 I know my job, which is science. 796 01:09:43,263 --> 01:09:46,306 I don't know what you do when you Ieave the Iab. 797 01:09:46,474 --> 01:09:47,933 None of us do! For four years! 798 01:09:48,101 --> 01:09:50,018 Look, I want to get out! WouId you pIease stop the car? 799 01:09:50,103 --> 01:09:51,186 You can't be that naive. 800 01:09:51,271 --> 01:09:53,814 WouId you Iet me out the car? There's no way you're that naive! 801 01:09:58,403 --> 01:10:00,696 You want out? Get out. Go on, get out. 802 01:10:00,780 --> 01:10:02,364 You don't have any chems. You don't know where they are. 803 01:10:02,448 --> 01:10:04,616 You don't know anything. That's fine. Just get out. 804 01:10:04,951 --> 01:10:06,535 But you got a pIan, right? 805 01:10:06,619 --> 01:10:07,870 Yeah, of course you do. You're a doctor. 806 01:10:07,954 --> 01:10:09,955 You've got this aII worked out, don't you? 807 01:10:10,248 --> 01:10:11,623 What are you going to do? 808 01:10:12,333 --> 01:10:13,667 Huh? What are you going to do? 809 01:10:13,960 --> 01:10:16,253 You can't run, not aIone. You don't know how. 810 01:10:16,421 --> 01:10:17,421 You certainIy can't hide. 811 01:10:17,589 --> 01:10:19,256 Not from peopIe Iike this, with the resources they have. 812 01:10:19,340 --> 01:10:22,175 You won't make it to sundown. So, what does that Ieave you? 813 01:10:22,343 --> 01:10:24,636 You can go pubIic, sure. You can go Ioud. 814 01:10:24,804 --> 01:10:27,014 CaII your sister, because that worked out weII for you. 815 01:10:27,181 --> 01:10:28,265 CaII some ex-roommate. 816 01:10:28,433 --> 01:10:30,100 CaII a guy that knows a guy at The Washington Post. 817 01:10:30,184 --> 01:10:31,184 Put it onIine. 'Cause you know what? 818 01:10:31,269 --> 01:10:33,186 You bIow me off, that's the onIy pIay you've got. 819 01:10:34,981 --> 01:10:37,149 But you'd better ask yourseIf this. 820 01:10:37,317 --> 01:10:39,818 CouId you ever say it Ioud enough or fast enough 821 01:10:40,111 --> 01:10:43,363 that they'd be too afraid to finish what they've started? 822 01:10:45,116 --> 01:10:47,784 Now, I've got a pIan, and it's just not that compIicated. 823 01:10:47,952 --> 01:10:51,079 What I'm going to do is wait for the next person to show up to kiII you. 824 01:10:51,164 --> 01:10:53,498 Maybe they can heIp me. 825 01:10:55,126 --> 01:10:56,209 So, go for it. 826 01:10:58,463 --> 01:11:01,548 I had no choice. I had to get out of there. 827 01:11:01,716 --> 01:11:03,884 No, I had to get out of there! 828 01:11:08,014 --> 01:11:11,725 No, nobody. I have no idea. 829 01:11:11,976 --> 01:11:15,479 You have to understand. AII the work at Outcome, aII those tests, 830 01:11:15,563 --> 01:11:17,898 the burn rates, dosage paneIs, tissue stress. 831 01:11:17,982 --> 01:11:21,151 I mean, that is us tuning chemistry. 832 01:11:21,235 --> 01:11:23,946 We don't fabricate anything. That happens downstream. 833 01:11:24,030 --> 01:11:25,405 Wait. What's that mean, "downstream"? 834 01:11:25,490 --> 01:11:28,283 It means you need Iive virus to seed adhesion. 835 01:11:28,368 --> 01:11:30,035 CuItures are highIy reactive. 836 01:11:30,119 --> 01:11:32,371 You have to process on-site and we wouId never do it here. 837 01:11:32,455 --> 01:11:33,705 Okay. On-site, where? Where? 838 01:11:33,873 --> 01:11:35,207 Where do we hoId the virus? 839 01:11:35,375 --> 01:11:36,708 Yes! 840 01:11:36,876 --> 01:11:38,710 WeII, we can't drive there. 841 01:11:39,212 --> 01:11:40,963 Where is it? ManiIa. 842 01:11:42,256 --> 01:11:44,341 The PhiIippines. 843 01:12:11,744 --> 01:12:13,745 Where do you stand with your dosage? 844 01:12:16,624 --> 01:12:18,750 I have 300 miIIigrams of bIues. 845 01:12:18,876 --> 01:12:20,961 It's not even enough for another day. 846 01:12:21,129 --> 01:12:23,005 I haven't had a fuII green in 51 hours, 847 01:12:23,089 --> 01:12:25,716 which is strange because I don't feeI physicaIIy degraded. 848 01:12:25,800 --> 01:12:26,800 But we'II see. 849 01:12:26,968 --> 01:12:27,968 Wait, wait, wait. 850 01:12:28,136 --> 01:12:31,263 Did you just say you're stiII taking greens? 851 01:12:31,431 --> 01:12:32,431 What are you taIking about? 852 01:12:32,765 --> 01:12:36,560 You were viraIed off physicaI medication Iast year. 853 01:12:37,603 --> 01:12:38,937 What? 854 01:12:40,148 --> 01:12:44,776 Jesus. They viraIed everyone off greens eight months ago. 855 01:12:45,278 --> 01:12:46,695 They infected you with Iive virus, 856 01:12:46,779 --> 01:12:48,196 which means that, physicaIIy, you're stabIe. 857 01:12:48,281 --> 01:12:49,781 You don't need to take greens. 858 01:12:51,117 --> 01:12:53,285 They Iocked it in. 859 01:12:53,453 --> 01:12:57,289 Any physicaI enhancement is now permanent. 860 01:12:57,623 --> 01:12:59,416 So, you infected me? 861 01:13:00,126 --> 01:13:02,002 When was this? 862 01:13:03,588 --> 01:13:04,796 Is this when I was sick? 863 01:13:04,964 --> 01:13:07,132 The mystery fIu? That was you? 864 01:13:07,675 --> 01:13:10,552 WeII, it wasn't me. I didn't do it. 865 01:13:10,636 --> 01:13:12,846 That was you. That was on purpose, right? 866 01:13:13,014 --> 01:13:14,264 When I aImost died. 867 01:13:15,016 --> 01:13:16,641 I'm sorry, but it wasn't me. 868 01:13:16,809 --> 01:13:19,019 Why am I stiII taking green piIIs, then? 869 01:13:19,187 --> 01:13:21,646 I don't know. I thought you had stopped. 870 01:13:21,814 --> 01:13:23,815 Why am I asking you anything? 871 01:13:23,983 --> 01:13:26,193 Or to keep us on a Ieash, right? 872 01:13:26,360 --> 01:13:27,986 Is that it? To keep a hoId on us? 873 01:13:28,154 --> 01:13:30,155 To keep us dependent? 874 01:13:31,824 --> 01:13:33,700 Who teIIs you that this is okay? 875 01:13:33,868 --> 01:13:35,368 No one. . . I do. . . 876 01:13:35,453 --> 01:13:36,411 Who says it's okay? 877 01:13:36,496 --> 01:13:37,913 I do research. 878 01:13:38,539 --> 01:13:42,626 I design, I survey. I don't administer meds. 879 01:13:42,794 --> 01:13:44,211 I don't make poIicy! 880 01:13:44,837 --> 01:13:46,379 No, you just Ioad the gun. 881 01:13:46,547 --> 01:13:48,507 Oh, God. 882 01:13:49,300 --> 01:13:52,010 Look, I was there for the science. 883 01:13:52,178 --> 01:13:55,305 We were aII there for science. 884 01:13:56,682 --> 01:13:59,059 And I know you don't care, but I made a huge sacrifice. 885 01:13:59,227 --> 01:14:00,811 I couIdn't pubIish, I couIdn't conference. 886 01:14:00,895 --> 01:14:03,480 I couIdn't teII a singIe person what it was I did. 887 01:14:03,648 --> 01:14:07,067 But I thought I was heIping my country, and I know that's. . . 888 01:14:07,235 --> 01:14:08,902 TeII me you can viraI off bIues. 889 01:14:11,656 --> 01:14:13,532 Can you viraI off bIues? 890 01:14:14,033 --> 01:14:15,367 TheoreticaIIy, yes. 891 01:14:15,535 --> 01:14:16,660 Yeah. 892 01:14:16,828 --> 01:14:19,162 PiIIs aIIow for temporary adhesion. Okay. 893 01:14:19,330 --> 01:14:22,124 To Iock it in, you need Iive cuIture. Live virus! 894 01:14:22,708 --> 01:14:24,876 You know how to do that. 895 01:14:25,044 --> 01:14:26,920 Do you know how to do that? 896 01:14:27,088 --> 01:14:28,380 Yes. Okay. 897 01:14:28,548 --> 01:14:31,758 Yes, but I toId you, it's on the other side of the pIanet. 898 01:14:32,718 --> 01:14:34,845 WeII, guess where we're going? 899 01:14:37,682 --> 01:14:41,393 Welcome to Washington. Welcome to Candent World Headquarters. 900 01:14:41,561 --> 01:14:43,478 We want to make sure that over the next few days 901 01:14:43,563 --> 01:14:46,857 you have a chance to connect with the people who have made Sterisyn Morlanta 902 01:14:46,941 --> 01:14:49,526 the crown jewel in the Candent group of companies. 903 01:14:49,694 --> 01:14:52,654 FinaI Phase 3 testing approvaI is expected this month 904 01:14:52,738 --> 01:14:54,906 for both reQuieI and SupressoIyn. 905 01:14:55,074 --> 01:14:58,201 Confidence is high that we're coming in on scheduIe, and we want to be ready. 906 01:14:58,578 --> 01:15:00,078 We know the market is eager. 907 01:15:00,163 --> 01:15:01,580 We know, gIobaIIy, the kind of. . . 908 01:15:07,086 --> 01:15:08,420 What the heII don't I know about this? 909 01:15:08,588 --> 01:15:09,588 You're directing that at me? 910 01:15:09,672 --> 01:15:12,007 That was a D-Trac team we sent in there. 911 01:15:12,091 --> 01:15:13,049 I don't know what that means. 912 01:15:13,134 --> 01:15:14,217 It means they're good at what they do. 913 01:15:14,302 --> 01:15:15,427 I was toId that they were missing. 914 01:15:15,595 --> 01:15:17,387 They don't just go missing. 915 01:15:17,555 --> 01:15:19,097 What didn't you teII us about this woman? 916 01:15:19,265 --> 01:15:21,141 Nothing. She is who she is. There's nothing to teII. 917 01:15:21,309 --> 01:15:22,601 You vetted her up and down. 918 01:15:22,768 --> 01:15:23,935 Then what the heII are we Iooking at? 919 01:15:24,103 --> 01:15:25,437 She has a registered gun. 920 01:15:25,813 --> 01:15:26,897 They knew that going in. 921 01:15:26,981 --> 01:15:28,398 She's got buiIding permits. 922 01:15:28,566 --> 01:15:30,942 Propane, weIding tanks. A stray buIIet? 923 01:15:31,110 --> 01:15:32,235 You want to keep guessing? 924 01:15:32,320 --> 01:15:33,403 We've got to get in there. 925 01:15:33,487 --> 01:15:35,447 I've got a dozen peopIe waiting on the perimeter. 926 01:15:35,615 --> 01:15:36,615 We don't controI the site? 927 01:15:36,741 --> 01:15:37,782 Not yet. 928 01:15:37,950 --> 01:15:38,950 Getting the picture now? 929 01:15:39,076 --> 01:15:40,076 Okay, stop! 930 01:15:40,244 --> 01:15:41,328 I can't run this from here. 931 01:15:41,495 --> 01:15:43,872 I need a crisis suite. I need integrated grids and comms. 932 01:15:43,956 --> 01:15:44,956 I need aII of it. 933 01:15:45,041 --> 01:15:46,875 NSA, or Pentagon, or Liberty Crossing. 934 01:15:46,959 --> 01:15:48,919 I don't care, just get me something now. 935 01:15:49,045 --> 01:15:50,545 Pack up your codes and your drives, 936 01:15:50,630 --> 01:15:51,713 and whatever eIse you're going to need. 937 01:15:51,797 --> 01:15:53,131 We're going to move and we're going to stay there. 938 01:15:53,299 --> 01:15:56,635 Dita, how am I putting a net over that house? There's IocaIs aII over it. 939 01:15:57,094 --> 01:15:58,136 We go with germs. 940 01:15:58,971 --> 01:16:00,096 She took sampIes from work. 941 01:16:00,264 --> 01:16:02,349 Pathogens, viruses. It's nationaI security. 942 01:16:02,433 --> 01:16:03,808 Good, okay, I Iike that, it pIays. 943 01:16:03,976 --> 01:16:05,352 Now, get it out there, get it out there. 944 01:16:05,436 --> 01:16:08,021 Come on, Iet's go, Iet's go. Everybody find another gear, okay? 945 01:16:08,189 --> 01:16:09,814 Because I want to be out of here in 20. 946 01:16:11,817 --> 01:16:14,194 So, Iet's say you want to change the human body. 947 01:16:14,362 --> 01:16:15,695 You want to fix a mistake. 948 01:16:15,863 --> 01:16:19,324 You want to repair something, improve something. 949 01:16:19,492 --> 01:16:22,244 WeII, if you're going to reprogram human genetic materiaI, 950 01:16:22,328 --> 01:16:25,705 you need a deIivery system, and nothing works better than virus. 951 01:16:25,957 --> 01:16:27,249 It's Iike a suitcase. 952 01:16:27,333 --> 01:16:30,418 You pack in genetic mutation, 953 01:16:30,503 --> 01:16:35,507 infect the body and the vector unIoads into the target ceIIs. 954 01:16:35,883 --> 01:16:40,053 But getting it where you want it, how you want it, 955 01:16:40,137 --> 01:16:41,221 is the nightmare. 956 01:16:41,305 --> 01:16:43,515 UnIess you have a map. 957 01:16:44,308 --> 01:16:48,687 There was this terribIe accident at Fort Detrick in 1 985. 958 01:16:49,480 --> 01:16:53,775 Five researchers dropped dead in the Iab, and it was such a catastrophe 959 01:16:53,859 --> 01:16:55,235 that they brought in Dan HiIIcott 960 01:16:55,319 --> 01:16:58,029 from Stanford to assess the damage. 961 01:16:58,197 --> 01:17:02,617 He got in there and he reaIized that, underneath it aII, 962 01:17:02,702 --> 01:17:07,706 was this incredibIe breakthrough in viraI-receptor mapping. 963 01:17:08,582 --> 01:17:09,708 He had a map. 964 01:17:11,377 --> 01:17:14,421 You've had some very minor aIterations 965 01:17:14,505 --> 01:17:16,214 made to two different chromosomes. 966 01:17:16,382 --> 01:17:18,300 The green side, the physicaI side, 967 01:17:18,384 --> 01:17:20,510 is nothing more than a 1 .5 percent rise 968 01:17:20,594 --> 01:17:23,305 in your mitochondriaI protein uptake. 969 01:17:23,389 --> 01:17:25,181 But with 1 .5 percent, 970 01:17:25,266 --> 01:17:29,686 you see this immediate increase in ceIIuIar tempo, 971 01:17:29,770 --> 01:17:32,522 muscIe efficiency, oxygenation. . . 972 01:17:32,732 --> 01:17:33,732 And the bIue side? 973 01:17:33,899 --> 01:17:36,234 InteIIigence, obviousIy, but it's more than that. 974 01:17:36,319 --> 01:17:39,654 It's neuraI regeneration and eIasticity. 975 01:17:39,739 --> 01:17:43,700 Sensory function. Pain suppression. 976 01:17:44,618 --> 01:17:47,329 It's the most exciting deveIopment in genomic targeting 977 01:17:47,413 --> 01:17:49,706 in the history of the science. 978 01:18:10,478 --> 01:18:11,936 My God. 979 01:18:16,776 --> 01:18:19,903 Hey, how do I get monitor 71 up on the big screen? 980 01:18:20,071 --> 01:18:21,279 Coming up. 981 01:18:25,284 --> 01:18:26,451 They found a body. 982 01:18:26,619 --> 01:18:29,120 They're pretty sure it's a woman, and it's not Marta Shearing. 983 01:18:29,288 --> 01:18:30,663 They found dog tags. 984 01:18:30,831 --> 01:18:32,457 They think she was shot. 985 01:18:48,015 --> 01:18:50,600 Hey. 986 01:18:53,479 --> 01:18:55,313 Marta, I. . . 987 01:18:57,149 --> 01:18:59,192 You can't caII anyone. 988 01:19:02,947 --> 01:19:05,824 There are peopIe that care about you that think you're dead. 989 01:19:05,991 --> 01:19:07,367 And there's nothing you can do about it. 990 01:19:07,535 --> 01:19:10,328 Anyone you contact becomes a target. 991 01:19:12,206 --> 01:19:17,001 So, you need to put aside any normaI emotionaI response that you have. 992 01:19:18,504 --> 01:19:22,841 The onIy edge we've got right now is they think we're both gone. 993 01:19:24,510 --> 01:19:25,510 AII right? 994 01:19:26,804 --> 01:19:28,388 AII right. 995 01:19:32,226 --> 01:19:33,935 So, 996 01:19:34,019 --> 01:19:36,062 you're going to want to go through this. 997 01:19:46,490 --> 01:19:49,033 You know, just be famiIiar with it. 998 01:19:58,669 --> 01:20:00,253 June Monroe. 999 01:20:00,421 --> 01:20:02,714 Who is June Monroe? 1000 01:20:03,340 --> 01:20:04,883 You are. 1001 01:20:11,724 --> 01:20:14,225 Do you know her? 1002 01:20:18,564 --> 01:20:20,064 Not anymore. 1003 01:20:25,905 --> 01:20:28,198 Why do you have to stay enhanced? 1004 01:20:32,286 --> 01:20:34,454 Why is it so important to you? 1005 01:20:41,337 --> 01:20:42,337 Come here. 1006 01:21:05,945 --> 01:21:07,278 What is this? 1007 01:21:07,446 --> 01:21:09,447 This was me. 1008 01:21:12,117 --> 01:21:13,576 Was. 1009 01:21:15,663 --> 01:21:17,497 My army recruiter 1010 01:21:19,250 --> 01:21:20,542 was Iooking to make his quota. 1011 01:21:20,626 --> 01:21:22,418 He added 1 2 points to my IQ. 1012 01:21:26,632 --> 01:21:29,300 TweIve points to make the minimum. 1013 01:21:39,311 --> 01:21:41,646 You ever seen a cognitive degrade, Marta? 1014 01:21:41,939 --> 01:21:44,649 Sensory withdrawaI? You ever do that? 1015 01:21:45,317 --> 01:21:48,611 PuII someone's bIues and watch them drop off their meds? 1016 01:21:48,779 --> 01:21:50,029 No. 1017 01:21:50,489 --> 01:21:53,825 Because they paint a pretty graphic picture in training. 1018 01:21:56,620 --> 01:21:58,830 HeII of a Iong way to faII. 1019 01:22:01,208 --> 01:22:05,003 If I can't keep it together, we won't make it. 1020 01:22:12,511 --> 01:22:13,845 They bit. Who? 1021 01:22:14,013 --> 01:22:16,055 Washington Post. 1022 01:22:16,682 --> 01:22:18,683 We just fIagged an emaiI. 1023 01:22:18,851 --> 01:22:20,977 They're going with the story about the possibIe theft 1024 01:22:21,061 --> 01:22:22,812 of the dangerous materiaIs from the Iab. 1025 01:22:22,980 --> 01:22:27,150 Wow, they took it. They aIready fIagged a DWI conviction. 1026 01:22:27,318 --> 01:22:28,359 That's convenient. 1027 01:22:28,527 --> 01:22:31,362 They found another body. One of ours. 1028 01:22:31,530 --> 01:22:34,198 They're picking up sheII casings aII over the pIace. 1029 01:22:34,366 --> 01:22:36,659 I don't think your doctor's in there. 1030 01:23:27,086 --> 01:23:29,253 Boarding pass and ID, pIease. 1031 01:23:37,429 --> 01:23:38,763 Thank you. Thank you. 1032 01:23:38,931 --> 01:23:41,099 Boarding pass and ID, pIease. 1033 01:23:52,903 --> 01:23:54,237 Where are you? 1034 01:23:54,405 --> 01:23:56,114 l'm right behind you. Don't turn around. 1035 01:23:57,616 --> 01:23:58,700 You're going to stay right here 1036 01:23:58,784 --> 01:24:01,411 untiI it's time to board, okay? You're doing great. 1037 01:24:02,162 --> 01:24:04,497 You see that corridor on your right? 1038 01:24:04,581 --> 01:24:05,665 You're gonna want to find somebody 1039 01:24:05,749 --> 01:24:07,625 who's walking that way and just tag along. 1040 01:24:08,085 --> 01:24:09,377 Keep moving, keep your head down, 1041 01:24:09,461 --> 01:24:10,461 and I'II see you on the pIane. 1042 01:24:12,005 --> 01:24:13,005 Aaron? 1043 01:24:13,424 --> 01:24:14,757 HeIIo? 1044 01:24:20,347 --> 01:24:22,348 The traiI is definitive and fresh. 1045 01:24:22,516 --> 01:24:24,517 The canine team tracked her from her house 1046 01:24:24,601 --> 01:24:27,603 through this wooded area, ending here, at this IittIe parking Iot. 1047 01:24:27,771 --> 01:24:30,648 Either she had a car waiting for her, or somebody picked her up. 1048 01:24:30,816 --> 01:24:33,443 There are security cameras on the street, but there's nothing back here. 1049 01:24:33,610 --> 01:24:35,194 There's got to be sateIIite footage. 1050 01:24:35,362 --> 01:24:37,739 MaryIand's not exactIy a high-vaIue U.S. target. 1051 01:24:37,823 --> 01:24:39,073 There'II be pIenty of weather imaging, 1052 01:24:39,158 --> 01:24:40,283 but we're gonna have to swing a IittIe wider 1053 01:24:40,367 --> 01:24:41,659 to find something reaI-time that's enhanceabIe. 1054 01:24:41,744 --> 01:24:43,703 We're draining some foreign pIatforms. We need about an hour. 1055 01:24:43,996 --> 01:24:45,997 Come on, she's not puIIing this off on her own. 1056 01:24:46,165 --> 01:24:47,957 Who the heII is heIping her? 1057 01:24:52,755 --> 01:24:54,255 We'll find out more in the next hour, 1058 01:24:54,381 --> 01:24:55,923 while we are currently in court. 1059 01:24:56,008 --> 01:24:57,008 Now back to Jenn. 1060 01:24:58,510 --> 01:25:02,096 The FBl this morning confirmed reports that Dr. Albert Hirsch 1061 01:25:02,181 --> 01:25:05,516 died of heart failure in a Washington, D.C. hotel. 1062 01:25:05,684 --> 01:25:08,603 Dr. Hirsch had been expected to testify yesterday 1063 01:25:08,687 --> 01:25:10,438 before a Senate lntelligence committee. 1064 01:25:10,606 --> 01:25:13,107 That select committee is investigating links 1065 01:25:13,192 --> 01:25:16,611 between a troubled ClA program known as Treadstone 1066 01:25:16,695 --> 01:25:18,446 and this man, Jason Bourne. 1067 01:25:18,530 --> 01:25:21,199 Police and federal officials are searching for Bourne 1068 01:25:21,283 --> 01:25:24,452 in connection with recent shootings in New York and in London. 1069 01:25:24,620 --> 01:25:27,455 Dr. Hirsch had been cooperating with the Justice Department 1070 01:25:27,539 --> 01:25:30,374 and was in protective custody at the time of the incident. 1071 01:25:30,626 --> 01:25:32,376 A committee spokesman told reporters last night 1072 01:25:32,461 --> 01:25:35,379 that the hearings will be postponed temporarily 1073 01:25:35,464 --> 01:25:37,423 as they evaluate the loss of Doctor... 1074 01:26:02,533 --> 01:26:03,491 Hi, foIks. 1075 01:26:03,575 --> 01:26:05,326 Just going to remind you to keep the aisIes cIear 1076 01:26:05,410 --> 01:26:06,786 for any baggage during takeoff and Ianding. 1077 01:26:06,912 --> 01:26:08,704 Excuse me. Thank you. 1078 01:26:08,789 --> 01:26:10,122 Pardon me, sir. 1079 01:26:15,254 --> 01:26:16,838 Sir, do you need heIp finding your seat? 1080 01:26:16,922 --> 01:26:18,965 Sir? No, I got it. 1081 01:26:36,692 --> 01:26:39,610 You see those two shadows? One of them is her. That's the parking Iot. 1082 01:26:39,987 --> 01:26:42,530 One of them stops. Here comes the car. 1083 01:26:42,698 --> 01:26:45,199 Where is this from? It's a Canadian forestry sateIIite. 1084 01:26:45,367 --> 01:26:48,327 Here comes the other one into the car, and there they go. 1085 01:26:48,495 --> 01:26:50,121 Where? We Iose them east. 1086 01:26:50,205 --> 01:26:52,456 Our window drops out about two miIes up the road. 1087 01:26:52,541 --> 01:26:53,791 But we've got the siIhouette. 1088 01:26:53,959 --> 01:26:56,043 We've got surveiIIance footage, racked and ready to go. 1089 01:26:56,128 --> 01:26:58,880 We're going to spIit teams, find this car and Iink up a traiI. 1090 01:26:59,047 --> 01:27:00,464 With a 1 7-hour head start? 1091 01:27:00,632 --> 01:27:03,050 Where the heII can she go? 1092 01:27:18,358 --> 01:27:19,859 We're Iooking for a Buick LeSabre 2002. 1093 01:27:20,027 --> 01:27:22,320 I've got an NIA/HomeIand warrant, that's why. 1094 01:27:23,405 --> 01:27:25,323 WeII, you give us what you have. . . Two passengers. 1095 01:27:25,407 --> 01:27:30,369 It's an '02 burgundy LeSabre starting west from Lisbon, MaryIand. 1096 01:27:30,537 --> 01:27:32,622 ToIIs, exits, service stations. 1097 01:27:32,706 --> 01:27:34,457 Give me every camera you've got. 1098 01:27:34,541 --> 01:27:36,667 I'm seeing an FBI camera bin on my Iist here. 1099 01:27:36,835 --> 01:27:37,960 No, no. Traffic onIy. 1100 01:27:38,170 --> 01:27:40,296 West, Lisbon. L-I-S-B-O-N. 1101 01:27:40,422 --> 01:27:43,758 Yes, we want aII of that and the toII cams. We want everything. 1102 01:27:43,842 --> 01:27:46,302 We'II take them aII. Whatever hits you have, send them on. 1103 01:27:46,428 --> 01:27:47,720 We wiII work on sorting them out. 1104 01:28:13,372 --> 01:28:14,789 Wilmington, Delaware. 1105 01:28:15,290 --> 01:28:19,251 This is our car, the LeSabre. We see it coming into the structure. 1106 01:28:19,503 --> 01:28:23,297 It goes under, comes back around, and it parks here. 1107 01:28:23,465 --> 01:28:24,966 But it doesn't come out. 1108 01:28:25,133 --> 01:28:28,844 This is inside. It's four minutes after arrivaI. 1109 01:28:29,054 --> 01:28:30,054 It's her. 1110 01:28:30,180 --> 01:28:32,056 Do we know what she's doing? 1111 01:28:32,224 --> 01:28:35,059 She was having her passport picture taken. 1112 01:28:42,609 --> 01:28:46,278 Logan, Hartford, LaGuardia, Kennedy, PhiIIy, Newark, 1113 01:28:46,363 --> 01:28:47,905 DuIIes, Reagan. 1114 01:28:47,990 --> 01:28:50,408 We start with yesterday morning, that is our wedge. 1115 01:28:50,492 --> 01:28:52,743 We cIear that, and then we move up the cIock. 1116 01:29:37,330 --> 01:29:39,248 She wants to know if you want Hartford, because she can get it. 1117 01:29:39,332 --> 01:29:42,418 BIue coat, second row. She's got a red bag. 1118 01:29:42,586 --> 01:29:43,586 Which one? I have four. 1119 01:29:43,670 --> 01:29:47,423 AII right, I have TSA Authorization 1 , 6, 9 and 1 2. 1120 01:29:47,591 --> 01:29:49,425 Airports given, aII departures. 1121 01:29:49,593 --> 01:29:51,635 Yes, the internationaI terminaI first. 1122 01:30:03,148 --> 01:30:05,107 We're aImost there. 1123 01:30:11,990 --> 01:30:13,991 So, check out the newsstand. 1124 01:30:14,159 --> 01:30:15,159 There. 1125 01:30:15,327 --> 01:30:16,577 I don't know. 1126 01:30:18,205 --> 01:30:20,206 Logan has a face we need to Iook at, but there's kids. 1127 01:30:20,290 --> 01:30:22,333 Hang on, hang on, hang on. Hang on. 1128 01:30:23,335 --> 01:30:24,877 Stop. 1129 01:30:30,092 --> 01:30:31,175 Where is this? 1130 01:30:31,259 --> 01:30:32,510 Kennedy. Okay. 1131 01:30:45,482 --> 01:30:48,442 I've never been here at night. I don't know the ruIes. 1132 01:30:48,985 --> 01:30:51,320 There are no ruIes, okay? 1133 01:30:52,197 --> 01:30:55,199 We beIong here. Come on. 1134 01:30:58,745 --> 01:30:59,954 Hey, how are you? 1135 01:31:00,664 --> 01:31:01,664 Good evening. 1136 01:31:01,873 --> 01:31:04,542 Dr. Shearing and I are here to open up the Iab, pIease. 1137 01:31:06,378 --> 01:31:07,586 Sir? What's aII this? 1138 01:31:08,463 --> 01:31:10,047 Hi, how are you? 1139 01:31:10,882 --> 01:31:13,843 Dr. Shearing ! Dr. Shearing. 1140 01:31:14,678 --> 01:31:16,220 Hey, it's me, Joseph. 1141 01:31:16,930 --> 01:31:18,264 Joseph ! 1142 01:31:19,099 --> 01:31:20,391 HeIIo, how are you? 1143 01:31:20,559 --> 01:31:21,809 I'm good, I'm good. 1144 01:31:22,310 --> 01:31:24,395 WeIcome back. Thanks. 1145 01:31:24,563 --> 01:31:26,981 I'm sorry. I just don't have you on my Iist arriving. 1146 01:31:27,149 --> 01:31:29,066 That's because we had to change our scheduIe. 1147 01:31:29,234 --> 01:31:30,776 Yeah, we took an earIier fIight. 1148 01:31:30,944 --> 01:31:34,029 Joseph, I'm Dr. Brundage, by the way. It's nice to meet you. 1149 01:31:34,197 --> 01:31:38,075 PIeased to meet you, too, but Dr. PumaIoy is not here, he went to Singapore. 1150 01:31:38,243 --> 01:31:39,326 He just Ieft yesterday. 1151 01:31:39,870 --> 01:31:41,996 The girIs have gone home. No one toId me anything. 1152 01:31:42,164 --> 01:31:44,456 Right. WeII, I understand. 1153 01:31:44,624 --> 01:31:46,250 WeII, Iook, we're going to be here aII week, 1154 01:31:46,334 --> 01:31:47,710 and we have a Iot of work to do, 1155 01:31:47,836 --> 01:31:49,211 so we need to get in there tonight 1156 01:31:49,296 --> 01:31:50,337 and get things started, okay? 1157 01:31:50,505 --> 01:31:52,131 Yeah, of course, it's just that. . . 1158 01:31:52,299 --> 01:31:53,924 You can caII Dr. PumaIoy if you want. 1159 01:31:54,009 --> 01:31:55,176 I just don't want to put you on the spot. 1160 01:31:55,260 --> 01:31:57,469 No, we don't have to do that. 1161 01:31:57,762 --> 01:31:59,180 Okay, great. 1162 01:32:02,434 --> 01:32:04,268 It's just the two of you? 1163 01:32:04,436 --> 01:32:05,603 Yeah. 1164 01:32:06,563 --> 01:32:08,355 Yes, correct. 1165 01:32:08,481 --> 01:32:09,773 Correct. 1166 01:32:11,568 --> 01:32:12,818 Yes, I wiII hoId. 1167 01:32:12,986 --> 01:32:15,779 Get it up there. Put that up on the big screen. 1168 01:32:17,157 --> 01:32:18,782 Yes, I'm here. 1169 01:32:19,618 --> 01:32:21,869 Good. Where? 1170 01:32:22,037 --> 01:32:24,830 I need an immediate upIoad on that passenger manifest. 1171 01:32:24,998 --> 01:32:27,166 I know. Here she is, I'm putting her back on. 1172 01:32:27,334 --> 01:32:30,461 ManiIa. She took American 1 67 to ManiIa. 1173 01:32:30,629 --> 01:32:32,087 She Ianded 45 minutes ago. 1174 01:33:15,465 --> 01:33:16,715 Aaron. 1175 01:33:17,300 --> 01:33:18,801 Are you okay? 1176 01:33:32,816 --> 01:33:34,817 There's 243 people on that plane. 1177 01:33:34,985 --> 01:33:36,819 We're going to scope every one of them right now. 1178 01:33:36,987 --> 01:33:39,154 So, pick a face that you Iike, puII it down, 1179 01:33:39,239 --> 01:33:40,823 and deseIect it if you've cIeared it. 1180 01:33:40,991 --> 01:33:42,783 If there is anything that smeIIs wrong to you, 1181 01:33:42,867 --> 01:33:45,160 if there's a hair out of pIace that you don't Iike, 1182 01:33:45,245 --> 01:33:46,370 you do not cIear it. 1183 01:33:46,454 --> 01:33:49,456 You fIag it and you send it over to Dita and we'II check it out. 1184 01:33:51,001 --> 01:33:54,503 We have to be working off the same grid. That's HomeIand 9.5. 1185 01:33:54,671 --> 01:33:57,006 If you don't puII that access, raise your hand, 1186 01:33:57,090 --> 01:33:59,091 CoIoneI Hardy's going to come over and sort you out. 1187 01:34:09,811 --> 01:34:11,562 So, this is it, huh? 1188 01:34:12,230 --> 01:34:13,355 Yeah. 1189 01:34:16,693 --> 01:34:17,901 Okay. 1190 01:34:18,695 --> 01:34:20,237 What the heII are we into, Terry? 1191 01:34:20,405 --> 01:34:21,572 I don't know. 1192 01:34:21,740 --> 01:34:23,407 It's your shop. What is going on over there? 1193 01:34:23,575 --> 01:34:24,783 What did I say? I don't know. 1194 01:34:24,951 --> 01:34:26,577 WeII, how many trips has she made over there? 1195 01:34:26,745 --> 01:34:28,495 Five, six, I don't know. Why the PhiIippines? 1196 01:34:28,663 --> 01:34:30,622 Hey, hey, hey! 1197 01:34:33,168 --> 01:34:36,920 Seat 1 3-B. KarI D. Brundage, 1 3-B. 1198 01:34:38,131 --> 01:34:40,215 I need support staff to cIear the room. 1199 01:34:42,594 --> 01:34:44,720 Stand up and waIk, now. 1200 01:34:48,099 --> 01:34:50,851 Jack, Cathy, move! Let's go. 1201 01:34:58,485 --> 01:34:59,610 Who the hell is he? 1202 01:35:01,154 --> 01:35:03,113 He's an Outcome agent. 1203 01:35:03,281 --> 01:35:04,281 That's Outcome 5. 1204 01:35:04,449 --> 01:35:06,784 They're not dead? I thought they were dead ! 1205 01:35:07,118 --> 01:35:09,203 Yeah, he's supposed to be dead. 1206 01:35:09,954 --> 01:35:11,747 Then what's he doing there? l don't know. 1207 01:35:11,915 --> 01:35:13,123 He's Iooking for meds. 1208 01:35:13,375 --> 01:35:14,375 What? 1209 01:35:14,542 --> 01:35:16,877 That's where the chems come from. What eIse wouId he be doing? 1210 01:35:17,045 --> 01:35:18,420 She's got to be helping him. 1211 01:35:18,588 --> 01:35:20,089 But how? How is that possible? 1212 01:35:20,256 --> 01:35:23,092 I don't know how. I don't care. 1213 01:35:23,259 --> 01:35:24,927 He's aIive, they're there. 1214 01:35:25,095 --> 01:35:27,388 "How" doesn't reaIIy matter, does it? 1215 01:35:27,555 --> 01:35:30,432 The onIy mission we've got now is to drop a bag over this. 1216 01:35:30,600 --> 01:35:32,267 Are the drugs he's Iooking for there, or not? 1217 01:35:32,435 --> 01:35:34,812 Jesus, I don't. . . Terry? 1218 01:35:34,979 --> 01:35:36,397 No. No, there's nothing there. 1219 01:35:36,564 --> 01:35:37,940 We haven't made a run in 1 6 weeks. 1220 01:35:38,024 --> 01:35:39,608 Besides, we wouIdn't store the pills there, anyway. 1221 01:35:39,692 --> 01:35:40,943 lt's basically a kitchen. 1222 01:35:41,027 --> 01:35:43,195 We tweak the recipe and we bake up a batch when we need it. 1223 01:35:43,279 --> 01:35:44,655 Then what the heII are they doing? 1224 01:35:44,739 --> 01:35:46,615 The stems are there. 1225 01:35:47,617 --> 01:35:50,953 She's going to try to viraI him out. 1226 01:36:22,944 --> 01:36:24,403 Thank you. 1227 01:36:39,377 --> 01:36:41,044 Mack. Yeah? 1228 01:36:42,964 --> 01:36:44,256 PIant office, Mackie speaking. 1229 01:36:44,883 --> 01:36:46,300 Mr. Mackie, this is Terrance Ward. 1230 01:36:46,384 --> 01:36:49,595 l'm the Senior Vice-President for Candent Precision Metrics. 1231 01:36:49,762 --> 01:36:51,722 l'm calling from Maryland. Yes, sir. 1232 01:36:52,098 --> 01:36:54,057 We have a potentiaI security incident. 1233 01:36:54,225 --> 01:36:56,477 I just posted two photographs on the company network. 1234 01:36:56,644 --> 01:36:58,937 I need to know if either of these two peopIe have tried to enter. . . 1235 01:36:59,022 --> 01:37:00,272 Yeah, we're on it. 1236 01:37:00,773 --> 01:37:01,773 Excuse me? 1237 01:37:01,858 --> 01:37:04,902 Yeah, we're on the case. We're just here now trying to figure out who to caII. 1238 01:37:04,986 --> 01:37:07,196 Our gatehouse just passed in two doctors. 1239 01:37:07,280 --> 01:37:08,614 I think one of them might be that woman 1240 01:37:08,698 --> 01:37:09,948 from your shoot-out over there. 1241 01:37:10,116 --> 01:37:11,450 Well, where are they now? 1242 01:37:11,618 --> 01:37:13,494 We keep aII of our cIient Iabs downstairs, 1243 01:37:13,578 --> 01:37:15,746 so we're assuming they've gone into the basement. 1244 01:37:15,914 --> 01:37:17,664 I just sent a coupIe of boys down to check it out. 1245 01:37:17,832 --> 01:37:20,000 No, no. No, no, withdraw your team. 1246 01:37:20,168 --> 01:37:22,127 Lock the Iab and keep them down there. 1247 01:37:22,295 --> 01:37:24,338 Do not try to take him. 1248 01:37:29,385 --> 01:37:30,385 HeIIo? 1249 01:37:30,553 --> 01:37:32,262 Hey, how you doing? Can I heIp you? 1250 01:37:32,430 --> 01:37:33,430 Are you aIone down here? 1251 01:37:33,598 --> 01:37:34,598 Aaron? 1252 01:37:35,058 --> 01:37:36,433 Hey, guys. 1253 01:37:36,601 --> 01:37:38,769 You can't be down here. Do you have cIearance for this IeveI? 1254 01:37:38,853 --> 01:37:39,853 Nobody's supposed to be down here. 1255 01:37:39,938 --> 01:37:41,855 I'm supposed to be down here. I'm Dr. Shearing. 1256 01:37:41,940 --> 01:37:43,273 We're in the middIe of a sampIing audit. 1257 01:37:43,358 --> 01:37:44,399 It is not safe for you guys to be here. 1258 01:37:44,484 --> 01:37:45,651 Let's straighten this out upstairs. 1259 01:37:45,944 --> 01:37:47,361 Don't touch that. Pack it up, Iet's go. 1260 01:37:47,445 --> 01:37:48,946 Look, nobody touch anything. Come on, just foIIow us. 1261 01:37:49,030 --> 01:37:51,490 I'm not going to sit here and argue with you. I'm going to caII your boss 1262 01:37:51,574 --> 01:37:53,075 and we're gonna figure it out. Watch her. 1263 01:37:53,159 --> 01:37:54,826 Hey, hoId on a second. 1264 01:38:11,886 --> 01:38:14,179 I'm going to get my bag. We got to go. 1265 01:38:14,347 --> 01:38:16,139 Okay. 1266 01:38:18,434 --> 01:38:20,227 Wait. This way. 1267 01:38:20,395 --> 01:38:22,104 I don't know where this goes. Just open it. 1268 01:38:29,028 --> 01:38:30,112 Step back. 1269 01:38:42,041 --> 01:38:45,210 Lock it down. Hey! You ! You ! With me! Come on, come on, come on. 1270 01:38:52,176 --> 01:38:53,510 Is that Iocked? Yes, sir. 1271 01:38:53,678 --> 01:38:55,137 No one in, no one out. Do you understand? 1272 01:38:55,305 --> 01:38:58,724 Hey, what happened to those three guys you sent downstairs? 1273 01:38:58,891 --> 01:38:59,975 Shit. 1274 01:39:00,143 --> 01:39:03,687 Come with me. You stay there, okay? Stay there. 1275 01:39:04,981 --> 01:39:06,481 We beIong here. 1276 01:39:15,033 --> 01:39:16,491 Coming through. 1277 01:39:35,678 --> 01:39:38,013 You, go and get everyone eIse. TeII them to go around the front. 1278 01:39:38,097 --> 01:39:39,973 Go through the eastern doors, move around the front. 1279 01:39:49,025 --> 01:39:50,609 Move! Move, peopIe! 1280 01:39:50,735 --> 01:39:53,904 Who have you got on this radio? Why is no one responding? 1281 01:39:54,155 --> 01:39:55,364 Is that gate shut? 1282 01:39:56,407 --> 01:39:58,367 Excuse me. Move, move, move! 1283 01:39:58,868 --> 01:40:00,577 Hey! I need that gate shut! 1284 01:40:00,745 --> 01:40:03,830 Hey, you ! Listen, go down to the main gate. Do you understand? 1285 01:40:03,915 --> 01:40:05,374 No one in, no one out. 1286 01:40:05,541 --> 01:40:06,667 Hey, what are you doing? 1287 01:40:06,834 --> 01:40:08,335 Just get down to the main gate with everyone eIse. 1288 01:40:10,630 --> 01:40:12,673 AII right, get back! Stay back! 1289 01:40:12,840 --> 01:40:14,716 Give him some room. 1290 01:40:15,927 --> 01:40:17,803 AII right, give me some room. Give me some room, pIease. 1291 01:40:18,930 --> 01:40:20,389 He's going to need a doctor. 1292 01:40:23,726 --> 01:40:24,893 Security. Security! 1293 01:40:25,895 --> 01:40:26,895 Over here, pIease. 1294 01:40:28,731 --> 01:40:30,023 Over here. 1295 01:40:30,566 --> 01:40:32,734 Sir, can you hear me? Sir! 1296 01:40:40,076 --> 01:40:41,535 He can't get far. 1297 01:40:41,703 --> 01:40:43,995 If he didn't viraI out, he's going to run out of brain. 1298 01:40:44,163 --> 01:40:46,289 And, if he did, then he's going to be too sick to move. 1299 01:40:46,457 --> 01:40:48,083 So, we just have to find him fast 1300 01:40:48,209 --> 01:40:49,876 and kiII him, once and for aII. 1301 01:40:50,044 --> 01:40:51,503 Can we taIk about LARX? 1302 01:40:52,839 --> 01:40:54,214 LARX? 1303 01:40:54,382 --> 01:40:56,591 LARX-3 is in Bangkok. It's a two-hour fIight. 1304 01:40:56,759 --> 01:40:59,219 Wait a minute. Just hang on, here. 1305 01:40:59,929 --> 01:41:02,055 I thought that was just a proposaI. 1306 01:41:03,182 --> 01:41:04,599 Get him out there. 1307 01:41:07,478 --> 01:41:10,105 LARX is a beta-2 stem program. 1308 01:41:10,273 --> 01:41:12,774 Amped mission fidelity, minimized empathy. 1309 01:41:12,942 --> 01:41:15,318 lt's Treadstone without the inconsistency, 1310 01:41:15,403 --> 01:41:17,738 Outcome without the emotional noise. 1311 01:41:17,905 --> 01:41:19,531 lt's looking very strong for us. 1312 01:41:19,699 --> 01:41:22,993 We have never seen evaIuations Iike this. 1313 01:41:23,077 --> 01:41:25,245 This went from something I don't know about 1314 01:41:25,329 --> 01:41:26,663 to something on the drawing board, 1315 01:41:26,748 --> 01:41:28,623 and now you're teIIing me it's up and running? 1316 01:41:28,791 --> 01:41:31,293 It's up and running. Consider yourseIf informed. 1317 01:42:18,716 --> 01:42:20,801 Are you comfortable? 1318 01:42:21,511 --> 01:42:22,844 Yes, sir. 1319 01:42:23,846 --> 01:42:25,347 You don't look comfortable. 1320 01:42:26,974 --> 01:42:28,683 No, sir. 1321 01:42:30,061 --> 01:42:32,562 What's your name? 1322 01:42:35,107 --> 01:42:37,234 Kenneth James. 1323 01:42:37,568 --> 01:42:39,778 FuII name, Kenneth. 1324 01:42:40,446 --> 01:42:42,697 Kenneth. . . James. . . 1325 01:42:43,783 --> 01:42:44,783 Kitsom. 1326 01:42:44,909 --> 01:42:46,284 They have a room. 1327 01:42:47,954 --> 01:42:49,704 Can you waIk? 1328 01:42:49,872 --> 01:42:52,082 Yeah? Yeah. Yeah. I think so. 1329 01:43:07,098 --> 01:43:09,766 Where are you from, Kenneth? 1330 01:43:10,309 --> 01:43:11,309 When? 1331 01:43:11,644 --> 01:43:13,603 Before you enlisted. 1332 01:43:15,064 --> 01:43:16,273 Berwin. 1333 01:43:17,108 --> 01:43:18,733 ls that a town? 1334 01:43:18,901 --> 01:43:22,404 Berwin... lt's a state home. 1335 01:43:22,488 --> 01:43:23,530 What state? 1336 01:43:25,950 --> 01:43:27,409 ln Reno. 1337 01:43:27,785 --> 01:43:28,869 ls this a test? 1338 01:43:28,953 --> 01:43:30,328 Yes, it is. 1339 01:43:37,336 --> 01:43:39,296 lf l pass, can l stay here? 1340 01:43:39,463 --> 01:43:40,463 Do you want to stay? 1341 01:43:40,548 --> 01:43:41,631 Yes, sir. 1342 01:43:41,966 --> 01:43:43,133 That's good to know. 1343 01:43:55,730 --> 01:43:57,480 Okay. Okay. 1344 01:44:00,443 --> 01:44:02,193 Okay, just Iie stiII. 1345 01:44:02,361 --> 01:44:03,820 Aaron, you have. . . Aaron. . . 1346 01:44:12,538 --> 01:44:13,663 What? 1347 01:44:17,376 --> 01:44:21,463 There's $40,000 in the Iining of my jacket. 1348 01:44:22,798 --> 01:44:25,467 In this bag, there are passports. 1349 01:44:25,635 --> 01:44:27,719 Two bIanks and three ghosts, there's that guy's watch. 1350 01:44:27,887 --> 01:44:29,721 There are other things, okay? You take it. 1351 01:44:32,350 --> 01:44:33,975 Look at me. 1352 01:44:34,644 --> 01:44:36,519 You can make it. 1353 01:44:37,021 --> 01:44:38,188 You're a warrior. 1354 01:44:40,691 --> 01:44:42,192 You can make it. 1355 01:44:42,526 --> 01:44:44,402 Okay? Stay smaII. 1356 01:44:44,737 --> 01:44:46,196 No airports. 1357 01:44:46,364 --> 01:44:48,657 Just bIend in Iike you know, okay? 1358 01:44:53,329 --> 01:44:54,371 You've done enough for me. 1359 01:44:54,497 --> 01:44:55,538 No, I. . . 1360 01:44:56,207 --> 01:44:57,540 PIease go. 1361 01:44:57,708 --> 01:44:59,584 You've done enough for me. 1362 01:45:13,766 --> 01:45:15,058 Everything's in the car. 1363 01:46:12,908 --> 01:46:14,117 ls this a test? 1364 01:46:14,243 --> 01:46:15,452 Yes, it is. 1365 01:46:17,413 --> 01:46:19,789 lf l pass, can l stay here? 1366 01:46:19,999 --> 01:46:21,458 Do you want to stay? 1367 01:46:57,495 --> 01:46:59,537 ParacetamoI, 500 miIIigrams. 1368 01:46:59,789 --> 01:47:00,955 Four times a day. 1369 01:47:07,797 --> 01:47:09,005 For free. This is free. 1370 01:47:09,173 --> 01:47:10,215 Okay, good. 1371 01:47:17,556 --> 01:47:18,890 I'II be right back. 1372 01:48:34,300 --> 01:48:37,260 Aaron, run ! 1373 01:49:20,346 --> 01:49:21,846 "Where are you?" 1374 01:49:22,431 --> 01:49:24,307 "Was that the signaI?" 1375 01:49:24,475 --> 01:49:26,142 They're asking for confirmation. 1376 01:49:26,977 --> 01:49:29,479 "You went too soon." No. . . "We went too soon." 1377 01:49:29,647 --> 01:49:30,647 Come on. 1378 01:51:11,915 --> 01:51:13,416 It's okay. 1379 01:51:22,634 --> 01:51:23,718 PoIice! PoIice! 1380 01:52:00,089 --> 01:52:01,089 Get down ! 1381 01:52:10,974 --> 01:52:11,974 Are you okay? 1382 01:52:12,184 --> 01:52:13,184 Yeah. 1383 01:52:13,936 --> 01:52:15,478 Good. Come on. 1384 01:53:12,369 --> 01:53:13,703 Get down, get down. 1385 01:53:18,375 --> 01:53:19,375 CIimb over. 1386 01:53:19,710 --> 01:53:21,043 Go. Get over, get over, get over. 1387 01:53:21,545 --> 01:53:22,587 Get over. Hang on tight. 1388 01:53:28,218 --> 01:53:29,260 Go, go! 1389 01:53:30,888 --> 01:53:32,054 You ready? Let go! 1390 01:53:59,917 --> 01:54:01,918 Okay. Take this. 1391 01:54:02,085 --> 01:54:04,587 Just keep waIking, don't Iook back. Go, go. 1392 01:54:34,451 --> 01:54:36,786 Hey, hey. Get on. 1393 01:54:37,454 --> 01:54:38,663 You ever ridden before? No. 1394 01:54:38,747 --> 01:54:39,747 Take this. 1395 01:54:39,831 --> 01:54:41,666 PoIice, poIice! 1396 01:54:44,127 --> 01:54:46,003 Hang on tight and foIIow me, okay? 1397 01:54:46,171 --> 01:54:47,630 Stay with me. 1398 01:55:46,356 --> 01:55:47,857 He's got a gun ! 1399 01:55:57,534 --> 01:55:58,701 Keep your head down. 1400 01:55:58,910 --> 01:55:59,910 It's not a cop. 1401 01:56:29,024 --> 01:56:30,024 Aaron ! 1402 02:00:08,785 --> 02:00:10,786 You've been shot. It's aII right. 1403 02:00:10,954 --> 02:00:12,496 PuII over! 1404 02:00:13,373 --> 02:00:14,415 PuII over. 1405 02:00:14,583 --> 02:00:16,792 We just have to get to the water. 1406 02:00:19,004 --> 02:00:20,045 Can you check that for me? 1407 02:00:20,130 --> 02:00:21,130 How Iong is that going to take? 1408 02:00:21,590 --> 02:00:22,590 Come on. 1409 02:00:22,674 --> 02:00:23,674 We'II get back to you. 1410 02:00:24,551 --> 02:00:25,551 Anything? 1411 02:00:26,011 --> 02:00:27,511 No. 1412 02:00:27,888 --> 02:00:28,888 The cops are out. 1413 02:00:30,056 --> 02:00:31,557 They Iost the traiI. 1414 02:00:43,820 --> 02:00:45,154 Aaron ! 1415 02:01:26,029 --> 02:01:27,863 Aaron ! Aaron ! Aaron ! Aaron ! 1416 02:01:44,923 --> 02:01:53,639 Are you okay? 1417 02:01:53,807 --> 02:01:55,808 Yeah? Yeah. 1418 02:02:15,662 --> 02:02:18,080 Can you heIp us? 1419 02:02:24,295 --> 02:02:26,255 PIease. 1420 02:02:30,260 --> 02:02:31,260 ShouId be up there now. 1421 02:02:33,263 --> 02:02:35,097 He said it's the room where they spent the night. 1422 02:02:52,323 --> 02:02:55,451 Well, we had a problem with Treadstone six years ago. 1423 02:02:56,036 --> 02:02:57,703 The BIackbriar program, 1424 02:02:57,787 --> 02:03:00,873 detaiIed in the operations report you have before you, 1425 02:03:00,957 --> 02:03:02,875 was activated soIeIy to capture 1426 02:03:02,959 --> 02:03:04,877 a Treadstone operative gone rogue. 1427 02:03:07,547 --> 02:03:08,714 Pam, what are you going to do? 1428 02:03:08,798 --> 02:03:10,340 We have nothing for you now. 1429 02:03:10,508 --> 02:03:12,217 I don't know PameIa Landy's reasons 1430 02:03:12,302 --> 02:03:14,970 for criminaIIy assisting an enemy of the United States. 1431 02:03:15,138 --> 02:03:18,932 But the fact is, she Iacked the operationaI cIearance 1432 02:03:19,017 --> 02:03:23,062 to access, much Iess interpret, the information you have 1433 02:03:23,146 --> 02:03:24,563 in the cIassified fiIe before you. 1434 02:03:24,647 --> 02:03:26,857 Pam, there's a rumor that you're going to be indicted, is it true? 1435 02:03:26,983 --> 02:03:28,484 Mike, can you comment? Have you been subpoenaed? 1436 02:03:28,568 --> 02:03:30,235 We're here voIuntariIy. We came for a meeting. 1437 02:03:30,320 --> 02:03:31,612 Have you had any contact with Jason Bourne? 1438 02:03:31,696 --> 02:03:33,238 Did you receive a target Ietter or not? 1439 02:03:33,323 --> 02:03:34,406 Are we going to see you tomorrow? 1440 02:03:34,574 --> 02:03:36,575 l just thank God that there were hands steady enough 1441 02:03:36,743 --> 02:03:40,162 to make sure that the documents she tried to shop to the press 1442 02:03:40,330 --> 02:03:41,955 were contained before they couId 1443 02:03:42,040 --> 02:03:43,582 do any more harm than they aIready have. 1444 02:03:43,666 --> 02:03:46,418 Are you stiII scheduIed to appear at the House InteIIigence Committee? 1445 02:03:46,503 --> 02:03:49,338 Yes, I am. Look, anything eIse is going to have to come from my attorneys, okay? 1446 02:03:49,422 --> 02:03:50,923 Do you regret your earIier statement? 1447 02:03:51,091 --> 02:03:53,842 I regret a Iot of things. I'm not sure that one is on the Iist. 1448 02:03:54,010 --> 02:03:55,010 Thank you, guys. 1449 02:04:46,729 --> 02:04:48,981 Hey. 1450 02:04:51,568 --> 02:04:53,068 Are we Iost? 1451 02:04:54,154 --> 02:04:55,821 No. 1452 02:04:56,573 --> 02:04:58,907 Just Iooking at our options. 1453 02:05:02,745 --> 02:05:05,289 I was kind of hoping we were Iost. 101207

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.