Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,375 --> 00:00:04,041
[ominous music]
2
00:01:35,750 --> 00:01:37,750
[sighs]
3
00:01:39,166 --> 00:01:40,000
Dang.
4
00:01:52,833 --> 00:01:55,166
Old house.
5
00:01:55,208 --> 00:01:57,791
You ain't gonna get the ropes,
eh?
6
00:01:57,833 --> 00:01:59,750
You're just a house,
it's all you are.
7
00:02:01,541 --> 00:02:04,208
[ominous music]
8
00:02:18,125 --> 00:02:19,125
Foolishness.
9
00:02:20,541 --> 00:02:22,958
It's just what this is,
damn foolishness.
10
00:02:24,250 --> 00:02:25,125
It mean nothing.
11
00:02:26,625 --> 00:02:28,416
Just gotta come in
this time of day.
12
00:02:41,708 --> 00:02:44,333
Never came inside this
house before.
13
00:02:48,500 --> 00:02:52,125
Some newcomer.
14
00:02:53,916 --> 00:02:54,750
Damn.
15
00:02:56,916 --> 00:02:59,000
Clean up all this
sloppy old mess.
16
00:03:11,958 --> 00:03:14,625
[loud thudding]
17
00:03:35,958 --> 00:03:36,791
Who's there?
18
00:03:52,333 --> 00:03:54,000
You come on out now.
19
00:04:02,291 --> 00:04:04,458
Come out now, you hear me?
20
00:04:11,708 --> 00:04:12,541
Are you...
21
00:04:17,500 --> 00:04:18,833
You're just better...
22
00:04:24,750 --> 00:04:26,291
You better begone!
23
00:04:26,333 --> 00:04:28,291
I'll wait all hell out of ya!
24
00:04:49,083 --> 00:04:50,416
Coming down now.
25
00:04:59,833 --> 00:05:03,083
[faint voices talking]
26
00:05:05,750 --> 00:05:08,416
[ominous music]
27
00:05:14,875 --> 00:05:16,375
Coming down there.
28
00:05:20,958 --> 00:05:21,791
It don't mean nothing.
29
00:05:22,833 --> 00:05:24,083
Couple of kids.
30
00:05:33,458 --> 00:05:34,750
Come on out now.
31
00:05:34,791 --> 00:05:38,000
[faint voices talking]
32
00:05:58,041 --> 00:05:59,375
I'm coming in now.
33
00:05:59,416 --> 00:06:02,666
[faint voices talking]
34
00:06:08,416 --> 00:06:11,083
[wood rattling]
35
00:06:12,208 --> 00:06:14,541
Really come out now.
36
00:06:14,583 --> 00:06:17,791
[faint voices talking]
37
00:06:17,833 --> 00:06:20,500
[ominous music]
38
00:06:50,375 --> 00:06:51,791
It ain't nothing!
39
00:06:51,833 --> 00:06:54,166
[screaming]
40
00:07:03,791 --> 00:07:06,375
[horn honking]
41
00:07:08,625 --> 00:07:10,500
There you go, Mr. Arnold.
42
00:07:10,541 --> 00:07:11,958
Sorry this took so long.
43
00:07:12,000 --> 00:07:14,375
What seem to be the problem,
Mr. Decker?
44
00:07:14,416 --> 00:07:16,625
Oh the usual pack, round
check, you understand?
45
00:07:18,291 --> 00:07:21,333
Even with your length of
experiences in drug
rehabilitation,
46
00:07:21,375 --> 00:07:24,625
some of the blood members
have certain questions.
47
00:07:24,666 --> 00:07:27,500
We were sure your center would
be a beneficial operation,
48
00:07:27,541 --> 00:07:30,458
but your foundation was so new.
49
00:07:30,500 --> 00:07:34,916
So, we decided to take a
more cautious approach.
50
00:07:34,958 --> 00:07:39,958
If you had an affiliation
with an organized church...
51
00:07:41,750 --> 00:07:44,875
I regard most organized
churches as organized hypocrisy.
52
00:07:46,541 --> 00:07:48,958
That's a rather strong
opinion, isn't it?
53
00:07:50,250 --> 00:07:51,333
[Arnold] Now we both
know the weak opinion
54
00:07:51,375 --> 00:07:53,625
serve no purpose, don't we?
55
00:07:53,666 --> 00:07:56,916
[Decker] Oh yes,
that's very true.
56
00:07:56,958 --> 00:07:59,625
[ominous music]
57
00:08:18,083 --> 00:08:20,333
The caretaker was supposed
to meet us out front.
58
00:08:21,250 --> 00:08:22,083
Sam!
59
00:08:23,208 --> 00:08:24,208
Maybe he's inside?
60
00:08:25,750 --> 00:08:27,833
Possible.
61
00:08:27,875 --> 00:08:30,000
Probably found a bottle.
62
00:08:30,041 --> 00:08:30,875
Sam?
63
00:08:32,625 --> 00:08:34,458
Sam, are you in there?
64
00:08:37,583 --> 00:08:38,416
Sam?
65
00:08:39,333 --> 00:08:41,666
Oh, please come in.
66
00:08:41,708 --> 00:08:42,500
Please come in.
67
00:08:42,541 --> 00:08:43,375
Sam!
68
00:08:44,625 --> 00:08:46,958
- No lights?
- I'm afraid not.
69
00:08:47,000 --> 00:08:49,083
Most of the wires gave
out years ago.
70
00:08:49,125 --> 00:08:50,250
But that's the only draw factor.
71
00:08:50,291 --> 00:08:51,666
Let me fix this here.
72
00:08:51,708 --> 00:08:52,625
There.
73
00:08:52,666 --> 00:08:54,375
Yeah, let me fix this.
74
00:08:54,416 --> 00:08:55,875
There we are.
75
00:08:55,916 --> 00:08:59,291
There haven't been any permanent
residents here for years.
76
00:08:59,333 --> 00:09:03,208
Old Mr. Vargas built this,
he died
77
00:09:04,791 --> 00:09:05,625
in his 30s.
78
00:09:06,666 --> 00:09:07,958
Old at 30?
79
00:09:08,000 --> 00:09:09,458
Just a figure of speech.
80
00:09:11,125 --> 00:09:13,583
And the stories of old
men becomes old.
81
00:09:13,625 --> 00:09:16,625
It said his hair turned white
82
00:09:16,666 --> 00:09:19,291
and only glimpses of him
were ever seen
83
00:09:19,333 --> 00:09:20,791
after his 30th birthday.
84
00:09:20,833 --> 00:09:23,708
That was before the war,
the Civil War that is.
85
00:09:23,750 --> 00:09:27,333
After that, it was
converted to a conservatory
86
00:09:27,375 --> 00:09:28,125
for young women.
87
00:09:29,250 --> 00:09:31,708
And the music room so
happened then.
88
00:09:32,875 --> 00:09:35,791
But the school closed it.
89
00:09:35,833 --> 00:09:38,541
This was the main dining room.
90
00:09:40,041 --> 00:09:41,250
Cozy.
91
00:09:41,291 --> 00:09:42,791
It was vacant for several years
92
00:09:42,833 --> 00:09:45,291
before the county took it over.
93
00:09:45,333 --> 00:09:46,875
Then it came under
the supervision
94
00:09:46,916 --> 00:09:49,791
of the redevelopment bureau
at the turn of the century.
95
00:09:49,833 --> 00:09:51,875
There's been no one
in here all that time?
96
00:09:51,916 --> 00:09:55,208
Yours was the only
inquiry my office processed
97
00:09:55,250 --> 00:09:56,833
in quite a while.
98
00:10:02,291 --> 00:10:03,375
Beautiful.
99
00:10:03,416 --> 00:10:04,541
Yes.
100
00:10:04,583 --> 00:10:07,000
The Indians gave this
spot a wide berth.
101
00:10:08,375 --> 00:10:12,166
There were sulfur pits
and steam pools.
102
00:10:13,458 --> 00:10:16,583
Valley of the Devils,
their legends call it.
103
00:10:18,500 --> 00:10:20,625
That's why Vargas built this,
so they say.
104
00:10:22,458 --> 00:10:24,208
Built it right over a fumarole.
105
00:10:25,416 --> 00:10:27,333
Wanted the heat.
106
00:10:27,375 --> 00:10:29,625
Heated the mineral baths.
107
00:10:29,666 --> 00:10:30,500
Who knows?
108
00:10:34,000 --> 00:10:35,625
It is beautiful.
109
00:10:35,666 --> 00:10:38,416
It's so strangely desolate.
110
00:10:38,458 --> 00:10:40,041
It didn't make much difference.
111
00:10:40,083 --> 00:10:41,875
Geothermal activity
stopped just about
112
00:10:41,916 --> 00:10:44,083
the time the house was finished.
113
00:10:44,125 --> 00:10:47,375
Just dried out like he
put a seal on it.
114
00:10:48,541 --> 00:10:49,958
Well, big enough.
115
00:10:52,291 --> 00:10:53,541
I don't know.
116
00:10:53,583 --> 00:10:55,250
It's gonna take an
awful lot of work.
117
00:10:56,166 --> 00:10:57,791
Hopefully you have volunteers.
118
00:10:59,250 --> 00:11:01,625
There's nearly 200 rooms
in the main building,
119
00:11:01,666 --> 00:11:04,041
and the caretakers
housing in the back.
120
00:11:05,416 --> 00:11:07,541
Sam's not too reliable though.
121
00:11:07,583 --> 00:11:09,500
I don't think you would
wanna keep him on.
122
00:11:09,541 --> 00:11:12,583
Every time I need him,
he's off some place else.
123
00:11:12,625 --> 00:11:13,708
But that'll be no big
problem from you.
124
00:11:13,750 --> 00:11:16,625
You've got all the
volunteers you need.
125
00:11:16,666 --> 00:11:19,375
I think everything's just
gonna be fine.
126
00:11:19,416 --> 00:11:20,875
It was vacant for several years
127
00:11:20,916 --> 00:11:23,000
before the county took it over.
128
00:11:23,041 --> 00:11:25,708
[ominous music]
129
00:11:29,541 --> 00:11:30,708
Of course there was
some opposition
130
00:11:30,750 --> 00:11:32,458
to you taking the place,
you know?
131
00:11:32,500 --> 00:11:34,083
But that's not much of anything.
132
00:11:36,750 --> 00:11:38,875
Caroline, what are you doing?
133
00:11:51,083 --> 00:11:52,416
Something wrong?
134
00:11:54,666 --> 00:11:57,250
Guess these 18-hour days
are getting me.
135
00:11:57,291 --> 00:11:59,416
- What's down here?
- More rooms
136
00:11:59,458 --> 00:12:00,458
loaded with rooms.
137
00:12:04,958 --> 00:12:07,875
You mentioned some
opposition, Mr. Decker.
138
00:12:07,916 --> 00:12:10,875
Well, you always get that
no matter what you wanna do.
139
00:12:10,916 --> 00:12:12,083
Some of the people around here
140
00:12:12,125 --> 00:12:14,458
felt that the house should
be left vacant.
141
00:12:14,500 --> 00:12:16,750
There was even a
movement one time
142
00:12:17,666 --> 00:12:19,041
to have the house torn down.
143
00:12:20,375 --> 00:12:23,708
But the Vargas house is
a historical landmark.
144
00:12:25,291 --> 00:12:26,750
Why would they wanna
tear the house down?
145
00:12:26,791 --> 00:12:31,458
Oh, noises and accidents
in and around the place.
146
00:12:32,541 --> 00:12:34,875
Everything one
normally associates
147
00:12:34,916 --> 00:12:37,166
with overactive imaginations.
148
00:12:37,208 --> 00:12:39,250
Stories get started
about any old house
149
00:12:39,291 --> 00:12:41,208
that's been vacant for a while.
150
00:12:41,250 --> 00:12:42,625
[Caroline] What kind of stories?
151
00:12:42,666 --> 00:12:45,083
Oh just stories.
152
00:12:45,125 --> 00:12:46,916
Just old wives' tale.
153
00:12:47,916 --> 00:12:48,833
Look out!
154
00:12:50,791 --> 00:12:51,916
Oh my God!
155
00:12:51,958 --> 00:12:53,166
- Are you all right?
- I'm all right.
156
00:12:53,208 --> 00:12:54,583
- I'm fine, I'm fine.
- You're fine?
157
00:12:54,625 --> 00:12:57,166
- You could've been hurt!
- I'm terribly sorry.
158
00:12:57,208 --> 00:12:58,875
Mr. Decker, no need
to apologize.
159
00:12:58,916 --> 00:12:59,958
It wasn't your fault.
160
00:13:00,833 --> 00:13:02,041
Would you stop fussing, huh?
161
00:13:02,083 --> 00:13:03,166
Am I bleeding?
162
00:13:03,208 --> 00:13:04,333
Are you sure you're all right?
163
00:13:04,375 --> 00:13:05,458
Would you stop fussing?
164
00:13:05,500 --> 00:13:07,458
It's not that serious.
165
00:13:07,500 --> 00:13:10,083
That doesn't mean that
that's all right.
166
00:13:10,125 --> 00:13:12,166
Mr. Decker, can I give
you a piece of advice?
167
00:13:12,208 --> 00:13:13,416
Never marry a doctor.
168
00:13:19,166 --> 00:13:22,041
In spite of all of your stories,
169
00:13:22,083 --> 00:13:24,333
I think we're ready to go
ahead with this right away.
170
00:13:24,375 --> 00:13:25,041
Oh excellent!
171
00:13:25,083 --> 00:13:26,458
Excellent, Mr. Arnold.
172
00:13:26,500 --> 00:13:29,000
We can stop by my office to
sign the lease agreement.
173
00:13:29,041 --> 00:13:29,916
Fine.
174
00:13:29,958 --> 00:13:31,208
I'll call some of my volunteers
175
00:13:31,250 --> 00:13:32,208
to see if we can move
here quickly.
176
00:13:32,250 --> 00:13:36,583
Disturb not he who is here
177
00:13:38,625 --> 00:13:39,833
held in chains.
178
00:13:39,875 --> 00:13:42,458
[ominous music]
179
00:13:43,791 --> 00:13:46,583
I think from now on any
stories about this place
180
00:13:46,625 --> 00:13:48,833
would have an all
different ring.
181
00:13:51,500 --> 00:13:52,291
Caroline?
182
00:13:58,083 --> 00:14:00,750
[ominous music]
183
00:14:19,750 --> 00:14:22,916
[electricity buzzing]
184
00:14:28,291 --> 00:14:30,500
The laws of physics are logical.
185
00:14:30,541 --> 00:14:32,333
Positive, constant.
186
00:14:33,791 --> 00:14:35,791
Not so the world of psychology.
187
00:14:36,958 --> 00:14:40,666
But light, concentrated,
powerful.
188
00:14:40,708 --> 00:14:44,125
Light in the form of knowledge,
189
00:14:44,166 --> 00:14:46,791
compassion, understanding,
can open up a mind
190
00:14:47,833 --> 00:14:49,541
or if misused can destroy it
191
00:14:49,583 --> 00:14:52,208
just as surely as that laser
disintegrated its target.
192
00:14:53,333 --> 00:14:54,833
Oh by the way I'd like
to thank you all
193
00:14:54,875 --> 00:14:57,125
for your dedication
this semester.
194
00:14:57,166 --> 00:14:59,500
Some of you by
accident or by design
195
00:14:59,541 --> 00:15:01,750
will be back next semester.
196
00:15:01,791 --> 00:15:03,625
My thesis is finished.
197
00:15:03,666 --> 00:15:05,541
By then I'll have my
PhD in a shingle
198
00:15:05,583 --> 00:15:08,166
so you won't have to
listen to me anymore.
199
00:15:08,208 --> 00:15:09,708
[laughing]
200
00:15:09,750 --> 00:15:13,666
Anyway, I hope you've learned
something worthwhile here.
201
00:15:13,708 --> 00:15:14,708
[bell ringing]
202
00:15:14,750 --> 00:15:16,708
Have a nice summer.
203
00:15:16,750 --> 00:15:19,916
[students chattering]
204
00:15:27,125 --> 00:15:29,375
That was very well done,
Professor.
205
00:15:29,416 --> 00:15:30,958
I should call you doctor,
shouldn't I?
206
00:15:31,000 --> 00:15:32,916
How about Your Excellency?
207
00:15:32,958 --> 00:15:34,500
Now that has a nice ring to it.
208
00:15:35,458 --> 00:15:36,625
It's got something.
209
00:15:36,666 --> 00:15:38,583
Oh by the way, CJ
called this afternoon
210
00:15:38,625 --> 00:15:41,208
and we're to be out there
at 9 o'clock in the morning.
211
00:15:41,250 --> 00:15:42,708
- They got the place?
- Yup!
212
00:15:42,750 --> 00:15:44,458
That's fantastic.
213
00:15:44,500 --> 00:15:46,083
You can count on the
job this summer.
214
00:15:46,125 --> 00:15:47,208
Great, finally!
215
00:15:47,250 --> 00:15:48,541
I cleared it with the
Dean's Office,
216
00:15:48,583 --> 00:15:51,666
so my lady you'll be
getting three credits
217
00:15:51,708 --> 00:15:54,416
for your work this summer
at the center.
218
00:15:55,458 --> 00:15:57,125
Oh, I can't thank you enough.
219
00:15:57,166 --> 00:15:58,208
Please, Miss Belman.
220
00:15:58,250 --> 00:16:00,791
Not so familiar, if
you don't mind?
221
00:16:00,833 --> 00:16:01,625
Where should we go?
222
00:16:01,666 --> 00:16:02,750
Your place or mine?
223
00:16:02,791 --> 00:16:04,375
You're crazy, you know that?
224
00:16:04,416 --> 00:16:06,833
That's not a very helpful
thing for a psychologist to say.
225
00:16:06,875 --> 00:16:09,833
You're still crazy but
you are a beauty.
226
00:16:09,875 --> 00:16:11,708
And I have you all to
myself all summer.
227
00:16:11,750 --> 00:16:13,083
Oh wait a minute.
228
00:16:13,125 --> 00:16:14,916
You've already got the
job, what else do you want?
229
00:16:14,958 --> 00:16:16,791
There's gotta be something.
230
00:16:16,833 --> 00:16:18,916
- I'd hate to ask.
- You're a smart boy.
231
00:16:20,375 --> 00:16:22,041
I need this summer, too.
232
00:16:22,083 --> 00:16:24,333
It's the best possible
practical demonstration
233
00:16:24,375 --> 00:16:26,208
of what CJ is doing
in his field.
234
00:16:26,250 --> 00:16:27,416
And it's what I wanna
do in mine...
235
00:16:27,458 --> 00:16:28,458
- Hey, hey, hey.
- What?
236
00:16:28,500 --> 00:16:30,416
- Dinner tonight, Professor.
- Right.
237
00:16:30,458 --> 00:16:31,875
To celebrate.
238
00:16:31,916 --> 00:16:32,708
Champagne?
239
00:16:34,083 --> 00:16:34,958
My place.
240
00:16:35,000 --> 00:16:36,666
"My place".
241
00:16:39,166 --> 00:16:40,000
Your place.
242
00:16:42,916 --> 00:16:45,833
[thunder rumbling]
243
00:16:51,333 --> 00:16:52,375
Then we can run up the rain pipe
244
00:16:52,416 --> 00:16:53,875
on the second floor later on.
245
00:16:54,833 --> 00:16:56,500
Hey, how you doing?
246
00:16:56,541 --> 00:16:58,208
[low volume speech]
247
00:16:58,250 --> 00:17:00,000
Yeah, you help me a great,
Miss CJ.
248
00:17:01,666 --> 00:17:02,666
Hey, a storm's brewing up here
249
00:17:02,708 --> 00:17:03,666
and it might give us
some trouble.
250
00:17:03,708 --> 00:17:05,083
- How you doing, CJ?
- Good, good.
251
00:17:05,125 --> 00:17:05,791
What do you think of this place?
252
00:17:05,833 --> 00:17:07,083
What should I tell ya?
253
00:17:07,125 --> 00:17:09,916
Nothing that ain't big,
that's for damn sure.
254
00:17:09,958 --> 00:17:11,333
- Sam let you in?
- Sam?
255
00:17:11,375 --> 00:17:13,083
Sam who?
Caretaker.
256
00:17:13,125 --> 00:17:14,750
I didn't see a
caretaker 'round here.
257
00:17:15,708 --> 00:17:16,916
Did you look around the back?
258
00:17:16,958 --> 00:17:18,750
Yeah, I'd been back
there and saw nobody.
259
00:17:18,791 --> 00:17:20,041
Well I guess Decker was right,
260
00:17:20,083 --> 00:17:22,791
Sam's reliability quotient
seems a bit flawed.
261
00:17:22,833 --> 00:17:24,291
CJ, can I have the keys, please?
262
00:17:24,333 --> 00:17:25,166
Oh yeah.
263
00:17:27,375 --> 00:17:28,500
Here you go.
264
00:17:28,541 --> 00:17:29,791
Hey, watch your step there.
265
00:17:30,958 --> 00:17:32,125
Think you could get us
some light today?
266
00:17:32,166 --> 00:17:33,583
Well, let me get a shot, CJ.
267
00:17:33,625 --> 00:17:34,791
The generator ain't
working too good
268
00:17:34,833 --> 00:17:35,833
and this storm coming
'round would give us
269
00:17:35,875 --> 00:17:36,875
some more problems, you know?
270
00:17:36,916 --> 00:17:38,708
I don't wanna push you too hard.
271
00:17:38,750 --> 00:17:40,041
Not the prices I'm paying you.
272
00:17:41,125 --> 00:17:42,041
If it wouldn't for you,
my brother
273
00:17:42,083 --> 00:17:42,916
would be on ice.
274
00:17:45,041 --> 00:17:46,125
[CJ] See anybody
wandering around this place
275
00:17:46,166 --> 00:17:48,250
that looks like a caretaker?
276
00:17:48,291 --> 00:17:51,458
[faint background voices]
277
00:17:51,500 --> 00:17:54,166
[ominous music]
278
00:18:18,833 --> 00:18:21,083
- What's wrong?
- The statue.
279
00:18:21,125 --> 00:18:21,958
Look!
280
00:18:31,458 --> 00:18:32,708
What do you want?
281
00:18:34,041 --> 00:18:36,291
I thought I saw...
282
00:18:36,333 --> 00:18:40,000
Saw what?
283
00:18:40,041 --> 00:18:43,083
I thought I saw...
284
00:18:43,125 --> 00:18:44,041
Saw what?
285
00:18:46,500 --> 00:18:48,666
I thought I saw it move.
286
00:18:52,583 --> 00:18:54,791
You thought you saw it move?
287
00:19:01,750 --> 00:19:04,666
[thunder rumbling]
288
00:19:10,375 --> 00:19:11,708
I don't see any difference.
289
00:19:16,541 --> 00:19:20,625
Could've been the light,
the shadows in the room.
290
00:19:24,166 --> 00:19:25,000
I don't know.
291
00:19:28,250 --> 00:19:31,250
I guess it had to be, didn't it?
292
00:19:33,750 --> 00:19:36,166
Yeah, I think it had to be.
293
00:19:37,291 --> 00:19:38,458
[horn honking]
294
00:19:38,500 --> 00:19:39,708
Here we go.
295
00:19:39,750 --> 00:19:41,166
[Pete] Hey, where's
the welcoming committee?
296
00:19:41,208 --> 00:19:43,500
- Hello, hello, hello!
- Anybody home?
297
00:19:43,541 --> 00:19:45,333
- CJ?
- Hello!
298
00:19:45,375 --> 00:19:48,875
[talking over each other]
299
00:19:51,166 --> 00:19:54,000
- Here's some munchies.
- Yeah, very funny, Pete.
300
00:19:54,041 --> 00:19:55,750
Oh God, Pete, when
are you gonna grow up?
301
00:19:55,791 --> 00:19:56,833
What's the matter with you?
302
00:19:56,875 --> 00:19:58,708
- That joke's a classic.
- So are you.
303
00:19:59,625 --> 00:20:00,500
Hey, Dwight!
304
00:20:00,541 --> 00:20:03,041
I want you to meet some people.
305
00:20:03,083 --> 00:20:05,208
What do you think, huh?
306
00:20:05,250 --> 00:20:08,250
- Oh well.
- CJ, this place is enormous.
307
00:20:08,291 --> 00:20:10,291
Yeah, really what do we
need all this space for?
308
00:20:10,333 --> 00:20:12,125
Well let me put it this
way, the price was right.
309
00:20:12,166 --> 00:20:14,375
Okay, fine we'll take it.
310
00:20:14,416 --> 00:20:16,583
Dwight, I'd like you
to meet Mary Harper.
311
00:20:17,416 --> 00:20:19,083
And this is Felicia Allen.
312
00:20:19,125 --> 00:20:19,916
Things are looking up for you.
313
00:20:19,958 --> 00:20:20,875
- What's your name?
- Mary.
314
00:20:20,916 --> 00:20:22,166
How you doing?
315
00:20:22,208 --> 00:20:23,583
They're in our drug
rehabilitation program.
316
00:20:23,625 --> 00:20:26,000
And our resident coot,
Pete Brooks.
317
00:20:26,041 --> 00:20:27,250
[mumbling]
318
00:20:27,291 --> 00:20:28,833
God, you forgot someone.
319
00:20:28,875 --> 00:20:29,875
Kaiser here.
320
00:20:29,916 --> 00:20:30,750
Kaiser!
321
00:20:31,916 --> 00:20:33,416
What's he doing?
322
00:20:33,458 --> 00:20:35,791
Oh not much, but when
he talks everyone listens.
323
00:20:35,833 --> 00:20:37,125
I hope he's house broke.
324
00:20:42,958 --> 00:20:44,125
- Hey Raymond!
- Hey CJ!
325
00:20:44,166 --> 00:20:47,750
[CJ] Dwight, this
is Raymond Guy.
326
00:20:47,791 --> 00:20:49,833
And it looks like he
brought a new recruit.
327
00:20:49,875 --> 00:20:51,041
That we do.
328
00:20:51,083 --> 00:20:53,083
My friend and student,
Miss Laurie Belman.
329
00:20:53,125 --> 00:20:54,416
- Hello.
- Better and better.
330
00:20:54,458 --> 00:20:56,583
- How you doing?
- One of those guys, huh?
331
00:20:56,625 --> 00:20:58,875
[laughing]
332
00:21:00,208 --> 00:21:01,666
The first thing we have
to do obviously
333
00:21:01,708 --> 00:21:03,333
- is clean the place.
- Oh bummer.
334
00:21:04,916 --> 00:21:06,791
Not everything at once.
335
00:21:06,833 --> 00:21:07,916
It's gonna take us a month.
336
00:21:07,958 --> 00:21:09,708
So we'll start with a
few bedrooms
337
00:21:09,750 --> 00:21:12,083
and I think we gotta do
the dining room,
338
00:21:12,125 --> 00:21:13,166
then do the bathroom,
339
00:21:14,375 --> 00:21:15,583
and we'll do the kitchen.
340
00:21:15,625 --> 00:21:17,541
The risk of sounding
like a male chauvinist,
341
00:21:17,583 --> 00:21:19,000
I think the ladies should
do the kitchen?
342
00:21:19,041 --> 00:21:20,750
Oh no, no, no.
343
00:21:20,791 --> 00:21:20,958
None of that.
344
00:21:22,625 --> 00:21:24,375
Well, if the ladies are
displeased with their
assignment,
345
00:21:24,416 --> 00:21:25,791
they can volunteer to
help Pete and I
346
00:21:25,833 --> 00:21:28,375
'cause we're gonna
clean the toilets.
347
00:21:28,416 --> 00:21:29,208
Oh great.
348
00:21:29,250 --> 00:21:30,875
Up to my ass in toilets.
349
00:21:30,916 --> 00:21:31,708
What about lights?
350
00:21:31,750 --> 00:21:33,458
Don't we need some lights?
351
00:21:33,500 --> 00:21:35,291
Oh we got the cleaning
stuff in town.
352
00:21:35,333 --> 00:21:36,791
Done.
353
00:21:36,833 --> 00:21:38,708
Hey, I hate to break out
the good time wrap here, boss,
354
00:21:38,750 --> 00:21:42,333
but I gotta get back to work
or we'll be here forever.
355
00:21:42,375 --> 00:21:44,958
I hope all the fireplaces work.
356
00:21:45,000 --> 00:21:46,416
Yeah, the fireplaces all work.
357
00:21:46,458 --> 00:21:47,875
And so Felicia can relax.
358
00:21:47,916 --> 00:21:49,416
Dwight, what about the lights?
359
00:21:49,458 --> 00:21:51,416
I don't think the city's gonna
connect us for about a week.
360
00:21:51,458 --> 00:21:53,583
Yeah, I think you're right.
361
00:21:53,625 --> 00:21:56,125
Well, I gotta bring the
living crew here,
362
00:21:56,166 --> 00:21:57,875
we should get some
more down here.
363
00:21:57,916 --> 00:22:00,041
Huh, Felicia fox?
364
00:22:00,083 --> 00:22:01,500
Mary sunshine.
365
00:22:01,541 --> 00:22:03,666
Frame of lancer, you're
for something, huh?
366
00:22:05,000 --> 00:22:07,291
Gil should have our first
generator set up by now.
367
00:22:07,333 --> 00:22:09,583
We'll get some work
lights in here.
368
00:22:09,625 --> 00:22:12,416
And then tomorrow we're gonna
have three generators working.
369
00:22:12,458 --> 00:22:13,750
We're starting the
ground floor now
370
00:22:13,791 --> 00:22:16,833
and there's gonna be
cables strung out all over,
371
00:22:16,875 --> 00:22:19,416
so you guys try not
to step on 'em.
372
00:22:19,458 --> 00:22:21,083
Don't go chewing on
things like that.
373
00:22:21,125 --> 00:22:24,666
[thunder rumbling]
374
00:22:24,708 --> 00:22:27,083
And that's about it, boss.
375
00:22:27,125 --> 00:22:29,083
[CJ] Well, okay.
376
00:22:29,125 --> 00:22:30,291
Yeah, if we're gonna get
this place to stay in,
377
00:22:30,333 --> 00:22:32,416
it's gonna take a lot of work.
378
00:22:32,458 --> 00:22:35,708
We really gotta get our
asses together.
379
00:22:37,125 --> 00:22:39,583
[dog whimpering]
380
00:22:39,625 --> 00:22:41,375
We can get this done.
381
00:22:44,416 --> 00:22:47,083
[ominous music]
382
00:23:09,333 --> 00:23:11,916
[wind howling]
383
00:23:25,541 --> 00:23:28,291
[dog whimpering]
384
00:23:43,166 --> 00:23:44,666
I think that does it.
385
00:23:44,708 --> 00:23:46,625
Let's get to work.
386
00:23:46,666 --> 00:23:48,833
- All right!
- Check by me.
387
00:23:49,875 --> 00:23:51,541
Has anybody seen Kaiser?
388
00:23:51,583 --> 00:23:52,958
Maybe he's in the hall.
389
00:23:53,000 --> 00:23:55,750
[dog howling]
390
00:23:55,791 --> 00:23:57,666
That's Kaiser!
391
00:23:57,708 --> 00:24:00,208
[dog howling]
392
00:24:01,541 --> 00:24:02,208
Kaiser?
393
00:24:03,291 --> 00:24:05,083
- Where is he hiding?
- It sounds like
394
00:24:05,125 --> 00:24:06,458
it's coming from underneath us.
395
00:24:06,500 --> 00:24:07,791
CJ, where's the basement?
396
00:24:07,833 --> 00:24:08,916
I don't know.
397
00:24:08,958 --> 00:24:10,208
There's gotta be a door
on this floor.
398
00:24:10,250 --> 00:24:11,250
I gotta go outside.
399
00:24:11,291 --> 00:24:14,208
Hey, Pete, check the hall.
400
00:24:14,250 --> 00:24:15,750
- Kaiser?
- Kaiser!
401
00:24:16,666 --> 00:24:18,166
- Kaiser!
- Kaiser!
402
00:24:20,500 --> 00:24:22,000
- Kaiser!
- Kaiser?
403
00:24:23,625 --> 00:24:25,416
- Got anything?
- Yeah.
404
00:24:27,125 --> 00:24:28,458
- Kaiser!
- Kaiser!
405
00:24:29,750 --> 00:24:31,041
CJ!
406
00:24:31,083 --> 00:24:33,666
Kaiser's here at the basement.
407
00:24:33,708 --> 00:24:35,666
CJ, hurry, in the basement.
408
00:24:35,708 --> 00:24:38,208
[dog howling]
409
00:24:38,250 --> 00:24:40,333
I think he's down here.
410
00:24:41,375 --> 00:24:44,041
We're gonna need a lantern.
411
00:24:44,083 --> 00:24:46,416
Wait, don't go down there yet.
412
00:24:46,458 --> 00:24:47,791
Call him again.
413
00:24:47,833 --> 00:24:48,666
Kaiser?
414
00:24:50,583 --> 00:24:51,416
CJ!
415
00:24:54,958 --> 00:24:57,041
Let me go first.
416
00:24:57,083 --> 00:24:57,916
Come on.
417
00:24:59,500 --> 00:25:00,333
Careful.
418
00:25:03,166 --> 00:25:04,000
Kaiser!
419
00:25:05,625 --> 00:25:07,625
Do you see him?
420
00:25:07,666 --> 00:25:08,500
Kaiser?
421
00:25:10,458 --> 00:25:12,041
Kaiser, here boy!
422
00:25:12,083 --> 00:25:14,416
[whistling]
423
00:25:23,625 --> 00:25:26,208
This place really gives
me the creeps.
424
00:25:33,166 --> 00:25:34,000
Kaiser!
425
00:25:51,708 --> 00:25:53,958
[growling]
426
00:25:57,583 --> 00:25:58,416
CJ?
427
00:25:59,708 --> 00:26:02,625
- Kaiser!
- Hey, are you all right?
428
00:26:04,166 --> 00:26:07,416
He's never bit in
his whole life.
429
00:26:07,458 --> 00:26:08,750
I don't understand.
430
00:26:08,791 --> 00:26:11,166
Well at least he didn't
get his teeth into you.
431
00:26:12,333 --> 00:26:13,291
There.
432
00:26:13,333 --> 00:26:15,458
I think you're gonna be okay.
433
00:26:15,500 --> 00:26:17,416
We looked everywhere, Mary.
434
00:26:17,458 --> 00:26:18,541
I don't think he could've
gotten out of the house,
435
00:26:18,583 --> 00:26:19,500
so we'll find him.
436
00:26:21,458 --> 00:26:23,833
What's made him behave that way?
437
00:26:23,875 --> 00:26:25,416
Well, something frightened him.
438
00:26:26,875 --> 00:26:29,458
He's never acted that way
before in his whole life.
439
00:26:31,208 --> 00:26:32,916
I've had him since he
was a puppy.
440
00:26:35,833 --> 00:26:39,416
Well if he's hiding, when
he gets older he'll come out.
441
00:26:40,583 --> 00:26:42,166
Hey, you're gonna be
all right, huh?
442
00:26:43,500 --> 00:26:44,333
Yeah.
443
00:26:46,500 --> 00:26:48,833
Why don't I go upstairs
and so some work?
444
00:26:48,875 --> 00:26:50,166
No, I don't think you should.
445
00:26:50,208 --> 00:26:52,000
Why don't you just lie
down and rest for a while?
446
00:26:52,041 --> 00:26:52,875
No, really.
447
00:26:54,166 --> 00:26:55,625
It'd be good for my
head to get away.
448
00:26:55,666 --> 00:26:57,041
- Sure?
- Yeah.
449
00:26:59,541 --> 00:27:00,375
Okay.
450
00:27:01,250 --> 00:27:02,083
Come on, Mary.
451
00:27:02,125 --> 00:27:03,875
Let's go find something to do.
452
00:27:05,125 --> 00:27:06,833
Don't worry about it,
we'll find him.
453
00:27:09,708 --> 00:27:13,083
CJ, this place frightens me.
454
00:27:16,666 --> 00:27:18,250
What do you mean?
455
00:27:18,291 --> 00:27:21,958
I feel there's
something in here.
456
00:27:26,291 --> 00:27:28,041
- What?
- I don't know.
457
00:27:28,083 --> 00:27:32,000
There's something evil.
458
00:27:32,041 --> 00:27:33,958
Caroline, that
thing with the dog
459
00:27:34,000 --> 00:27:35,125
can be explained very simply.
460
00:27:35,166 --> 00:27:37,166
No, I don't think it can.
461
00:27:37,208 --> 00:27:39,416
Dogs react to things we
don't know anything about.
462
00:27:39,458 --> 00:27:41,333
- Now you saw him down there.
- Yeah.
463
00:27:41,375 --> 00:27:42,333
Well you can't honestly believe
464
00:27:42,375 --> 00:27:44,375
he was just afraid of the dark?
465
00:27:44,416 --> 00:27:46,958
Yes, I can because I know
that's all it could be.
466
00:27:47,958 --> 00:27:50,166
Oh, CJ, I'm frightened.
467
00:27:50,208 --> 00:27:52,666
Caroline, I know an
incident like this
468
00:27:52,708 --> 00:27:53,750
can frighten anybody.
469
00:27:55,458 --> 00:27:59,125
But for a doctor, you have a
very, very vivid imagination,
470
00:27:59,166 --> 00:28:00,000
you know that?
471
00:28:01,416 --> 00:28:02,541
You all right?
472
00:28:06,375 --> 00:28:08,625
Well, I'm gonna go
crack the whip.
473
00:28:12,166 --> 00:28:14,833
[ominous music]
474
00:28:24,250 --> 00:28:27,333
[lightning crackles]
475
00:28:29,583 --> 00:28:32,250
[ominous music]
476
00:28:54,291 --> 00:28:57,541
[faint voices talking]
477
00:29:08,958 --> 00:29:10,541
Why don't you guys
bring that sofa here
478
00:29:10,583 --> 00:29:11,958
in front of the fireplace,
would you please?
479
00:29:12,000 --> 00:29:12,791
You got it, boss.
480
00:29:12,833 --> 00:29:13,708
Hey, Joe!
481
00:29:13,750 --> 00:29:15,541
Come here, need a pair of hands.
482
00:29:15,583 --> 00:29:18,250
[ominous music]
483
00:29:25,291 --> 00:29:28,541
[faint voices talking]
484
00:29:46,833 --> 00:29:48,041
[lightning crackles]
485
00:29:48,083 --> 00:29:50,166
Diary of Emilio Vargas.
486
00:29:55,375 --> 00:29:58,041
[loud crashing]
487
00:29:59,666 --> 00:30:02,416
[fire crackling]
488
00:30:09,333 --> 00:30:12,083
[metal clanging]
489
00:30:17,750 --> 00:30:19,750
Caroline, I thought
I heard something drop.
490
00:30:21,041 --> 00:30:22,833
Wow, you started a fire, good.
491
00:30:24,750 --> 00:30:25,583
What's this?
492
00:30:29,958 --> 00:30:31,875
Diary of Emilio Vargas.
493
00:30:40,250 --> 00:30:42,541
He must have led a very
eventful life.
494
00:30:42,583 --> 00:30:43,875
The pages are all blank.
495
00:30:50,166 --> 00:30:51,333
Wait a minute.
496
00:30:52,250 --> 00:30:53,541
Here's something.
497
00:30:54,708 --> 00:30:56,541
Whatever strong and noble
soul would set
498
00:30:56,583 --> 00:30:58,500
the holy seal upon the gate.
499
00:30:59,583 --> 00:31:00,708
What is this?
500
00:31:00,750 --> 00:31:02,458
He'll guard that place
in life and death
501
00:31:03,791 --> 00:31:06,500
till time is no more that
no man will set loose
502
00:31:06,541 --> 00:31:07,833
the beast within.
503
00:31:08,750 --> 00:31:11,833
[lightning crackles]
504
00:31:13,916 --> 00:31:14,750
I saw him.
505
00:31:16,166 --> 00:31:17,166
You saw who?
506
00:31:18,666 --> 00:31:20,250
The man who built this house.
507
00:31:22,083 --> 00:31:23,000
I saw him.
508
00:31:28,750 --> 00:31:29,625
He lit this fire.
509
00:31:33,708 --> 00:31:35,291
Caroline.
510
00:31:35,333 --> 00:31:37,333
The man who built this
house was an eccentric
511
00:31:37,375 --> 00:31:38,791
who's been dead for more
than a century.
512
00:31:40,291 --> 00:31:43,375
Now this is an interesting
book, but that's all it is.
513
00:31:43,416 --> 00:31:44,958
Just an interesting
old document.
514
00:31:45,000 --> 00:31:46,208
So the fire Raymond or Dwight
515
00:31:46,250 --> 00:31:48,416
or one of the other
workmen probably started.
516
00:31:51,166 --> 00:31:52,708
This sounds weird but I think
517
00:31:54,666 --> 00:31:56,583
there's something here.
518
00:31:58,708 --> 00:32:00,750
I think that he's
trying to tell us...
519
00:32:00,791 --> 00:32:02,708
Who's trying to tell us?
520
00:32:05,916 --> 00:32:07,541
We're being warned to get out.
521
00:32:13,041 --> 00:32:14,958
Well, I can take a hint.
522
00:32:26,041 --> 00:32:28,958
[thunder rumbling]
523
00:32:34,875 --> 00:32:38,166
This is going to be one
hellacious storm
524
00:32:38,208 --> 00:32:40,041
- before it's done.
- Yup.
525
00:32:43,291 --> 00:32:45,541
Is my back killing me!
526
00:32:45,583 --> 00:32:46,416
God.
527
00:32:49,916 --> 00:32:51,125
Why are these bars here?
528
00:32:53,000 --> 00:32:54,083
I dunno.
529
00:32:54,125 --> 00:32:56,833
I guess to keep
students in probably.
530
00:32:58,208 --> 00:32:59,083
I don't like it.
531
00:33:01,333 --> 00:33:02,625
I think it's really weird.
532
00:33:05,958 --> 00:33:06,791
Give me a hand.
533
00:33:08,541 --> 00:33:10,916
Oh, sorry, I'm sorry.
534
00:33:10,958 --> 00:33:12,125
Here, just take this.
535
00:33:13,708 --> 00:33:15,583
- What was that?
- Who knows, who cares.
536
00:33:15,625 --> 00:33:17,291
- Got it?
- Yeah.
537
00:33:17,333 --> 00:33:18,291
- Better?
- Yeah.
538
00:33:21,583 --> 00:33:23,666
I've been wanting to
ask you something.
539
00:33:23,708 --> 00:33:26,041
It's personal, I really
didn't know how to begin.
540
00:33:27,125 --> 00:33:29,583
So I guess I'm just
gonna ask you,
541
00:33:29,625 --> 00:33:31,208
how did you get into this group?
542
00:33:34,041 --> 00:33:35,875
Let me show you something.
543
00:33:40,500 --> 00:33:42,875
You see that, those freckles?
544
00:33:45,416 --> 00:33:47,208
CJ got me off the horse.
545
00:33:49,000 --> 00:33:50,083
He saved my life.
546
00:33:53,125 --> 00:33:55,333
That answer your question?
547
00:33:55,375 --> 00:33:56,208
Yeah.
548
00:33:58,875 --> 00:34:01,208
[screaming]
549
00:34:04,708 --> 00:34:06,125
Oh my goodness.
550
00:34:09,125 --> 00:34:09,958
Oh my God.
551
00:34:10,916 --> 00:34:12,208
You bastard!
552
00:34:14,583 --> 00:34:15,458
[laughing]
553
00:34:15,500 --> 00:34:16,791
Hey come on.
554
00:34:16,833 --> 00:34:18,458
It's a joke.
555
00:34:18,500 --> 00:34:20,875
Hey, where's your
sense of humor?
556
00:34:20,916 --> 00:34:23,750
I'm sorry, it was just a joke.
557
00:34:23,791 --> 00:34:25,333
Please, get me down, would you?
558
00:34:25,375 --> 00:34:27,583
Well if you think you're
so goddamn funny, asshole,
559
00:34:27,625 --> 00:34:29,291
then you get your own self down.
560
00:34:30,625 --> 00:34:33,500
Come on, Laurie, let
this fool help himself.
561
00:34:35,875 --> 00:34:37,125
Hey, come on!
562
00:34:38,500 --> 00:34:39,458
I really am sorry.
563
00:34:41,000 --> 00:34:43,416
Felicia, would you help me down?
564
00:34:43,458 --> 00:34:46,000
Come on!
565
00:34:46,041 --> 00:34:48,083
CJ, you're not going
down the basement, are you?
566
00:34:48,125 --> 00:34:50,250
I'm afraid I can't
bring the furnace up here.
567
00:34:50,291 --> 00:34:52,166
Please, I wish you wouldn't.
568
00:34:53,291 --> 00:34:55,125
If I see any ghosts,
I'll take it.
569
00:34:56,666 --> 00:34:58,291
When are we guys splitting?
570
00:34:58,333 --> 00:34:59,625
In about 15 minutes.
571
00:34:59,666 --> 00:35:00,166
Well do we have enough
time to take another
572
00:35:00,208 --> 00:35:01,750
look for Kaiser?
573
00:35:01,791 --> 00:35:03,583
I don't wanna him staying in
this space for himself tonight.
574
00:35:03,625 --> 00:35:06,041
Yeah, sure, we'll wait for you.
575
00:35:06,083 --> 00:35:07,583
Take somebody with you.
576
00:35:07,625 --> 00:35:09,125
Okay.
577
00:35:09,166 --> 00:35:10,291
Oh Felicia!
578
00:35:10,333 --> 00:35:12,125
- Ray?
- Yeah.
579
00:35:12,166 --> 00:35:13,916
- Can we talk for a sec?
- Sure.
580
00:35:15,333 --> 00:35:17,500
What conditions would
there have to be
581
00:35:17,541 --> 00:35:18,750
seeing a house like this
582
00:35:20,583 --> 00:35:22,666
to cause the
appearance of figures?
583
00:35:27,916 --> 00:35:30,833
Okay, if you were a
dog, where would you go?
584
00:35:30,875 --> 00:35:32,166
Are you trying to be funny,
lady?
585
00:35:32,208 --> 00:35:33,500
No, I'm not trying to be funny,
586
00:35:33,541 --> 00:35:35,083
I'm trying to be
logical about this.
587
00:35:35,125 --> 00:35:36,958
Well logic's got
nothing to do with it.
588
00:35:38,083 --> 00:35:39,541
I don't even think we
should be trying
589
00:35:39,583 --> 00:35:42,333
to figure out what scared him
so bad in the first place.
590
00:35:42,375 --> 00:35:43,833
Yeah, maybe you're right.
591
00:35:45,958 --> 00:35:47,791
Okay, then what do you
think it was?
592
00:35:49,208 --> 00:35:51,000
I think it was dumbass
Pete if he hadn't been
593
00:35:51,041 --> 00:35:52,333
in the same room with us.
594
00:35:52,375 --> 00:35:55,541
No, you should've seen
the trick he pulled on us.
595
00:35:55,583 --> 00:35:57,708
Scared that little old
girl half to death.
596
00:35:58,958 --> 00:36:00,791
Him and his practical jokes.
597
00:36:02,666 --> 00:36:05,375
Actually I shouldn't be
so hard on him though.
598
00:36:07,500 --> 00:36:09,958
You know, he really does
come through when it counts.
599
00:36:11,125 --> 00:36:12,833
I just hope he doesn't
pull that trick
600
00:36:12,875 --> 00:36:14,500
on the wrong dude and
end up spending
601
00:36:14,541 --> 00:36:16,291
the rest of his life
trying to yank his head
602
00:36:16,333 --> 00:36:17,375
out of his hind then.
603
00:36:20,375 --> 00:36:21,208
Hey!
604
00:36:23,291 --> 00:36:24,500
What is this?
605
00:36:24,541 --> 00:36:27,708
Some kind of dumb weight
or something, I guess.
606
00:36:27,750 --> 00:36:28,875
Wait!
607
00:36:28,916 --> 00:36:31,250
[screaming]
608
00:36:50,458 --> 00:36:51,291
Kaiser?
609
00:36:53,083 --> 00:36:55,750
[ominous music]
610
00:37:02,791 --> 00:37:03,625
Kaiser?
611
00:37:20,791 --> 00:37:21,625
Kaiser?
612
00:37:43,958 --> 00:37:46,625
[ominous music]
613
00:38:29,166 --> 00:38:31,250
[grunts]
614
00:38:48,208 --> 00:38:52,125
[Caroline] CJ, come up
to the kitchen, quick!
615
00:38:59,250 --> 00:39:00,083
CJ, hurry!
616
00:39:00,916 --> 00:39:03,583
[ominous music]
617
00:39:06,958 --> 00:39:09,625
[loud rumbling]
618
00:39:16,208 --> 00:39:18,541
[screaming]
619
00:39:21,125 --> 00:39:22,041
Caroline!
620
00:39:28,708 --> 00:39:31,041
[screaming]
621
00:39:49,875 --> 00:39:51,500
Hey!
622
00:39:51,541 --> 00:39:53,208
Babe, you all right?
623
00:39:55,083 --> 00:39:55,916
Look out!
624
00:39:57,833 --> 00:40:00,166
[screaming]
625
00:40:27,708 --> 00:40:29,958
[rattling]
626
00:40:37,416 --> 00:40:38,916
Let's get the hell out of here.
627
00:40:39,791 --> 00:40:40,625
Come on!
628
00:40:44,166 --> 00:40:45,500
You all right?
629
00:40:47,041 --> 00:40:47,875
Caroline?
630
00:40:49,000 --> 00:40:50,333
CJ, let's get out here.
631
00:40:50,375 --> 00:40:51,208
Come on!
632
00:40:55,000 --> 00:40:55,916
Gimme that.
633
00:40:56,791 --> 00:40:58,625
All right, now, come on.
634
00:40:58,666 --> 00:41:01,083
All the windows are locked.
635
00:41:09,958 --> 00:41:11,041
I want out!
636
00:41:13,375 --> 00:41:15,708
[screaming]
637
00:41:19,833 --> 00:41:22,250
Pete, are you all right?
638
00:41:22,291 --> 00:41:23,375
Yeah, yeah.
639
00:41:27,208 --> 00:41:29,125
Come on, dining room.
640
00:41:33,916 --> 00:41:35,458
CJ!
641
00:41:35,500 --> 00:41:37,125
Felicia, what happened?
642
00:41:37,166 --> 00:41:38,250
- CJ!
- My God.
643
00:41:45,375 --> 00:41:48,708
This house.
644
00:41:48,750 --> 00:41:50,750
It's this house!
645
00:41:56,333 --> 00:41:57,708
Pete, come here!
646
00:42:09,416 --> 00:42:11,750
[screaming]
647
00:42:15,583 --> 00:42:16,625
Don't you see that?
648
00:42:17,541 --> 00:42:19,416
We're not gonna get out of here.
649
00:42:19,458 --> 00:42:20,916
We're not ever
getting out of here,
650
00:42:20,958 --> 00:42:21,833
don't you know that?
651
00:42:21,875 --> 00:42:22,666
Don't you see that?
652
00:42:22,708 --> 00:42:24,041
We're locked in!
653
00:42:24,083 --> 00:42:24,875
Look around!
654
00:42:24,916 --> 00:42:25,708
We're locked in.
655
00:42:25,750 --> 00:42:27,458
We're not gonna get out.
656
00:42:27,500 --> 00:42:28,875
We're never getting out!
657
00:42:28,916 --> 00:42:29,833
Look at it.
658
00:42:31,625 --> 00:42:32,541
Shut up!
659
00:42:32,583 --> 00:42:33,375
Look at me.
660
00:42:33,416 --> 00:42:34,916
It's all right.
661
00:42:34,958 --> 00:42:36,791
Darling, it's all right.
662
00:42:36,833 --> 00:42:38,166
Come on, babe.
663
00:42:38,208 --> 00:42:39,708
Come on, come on.
664
00:42:39,750 --> 00:42:41,000
It's all right.
665
00:42:42,458 --> 00:42:43,708
It's all right.
666
00:42:45,416 --> 00:42:46,916
Shh.
667
00:42:46,958 --> 00:42:49,875
[thunder rumbling]
668
00:42:53,208 --> 00:42:55,208
Well, I think you're
gonna be all right.
669
00:42:55,250 --> 00:42:58,333
But you better rest a bit, okay?
670
00:42:58,375 --> 00:43:02,041
Caroline, what is
happening in this house?
671
00:43:03,416 --> 00:43:04,666
I don't know.
672
00:43:09,291 --> 00:43:11,708
Anyway, you hit your
head pretty hard,
673
00:43:11,750 --> 00:43:14,791
so I think you better
not move around too much.
674
00:43:17,083 --> 00:43:19,416
I don't think you have
a fracture but
675
00:43:19,458 --> 00:43:20,541
you might have a
slight concussion,
676
00:43:20,583 --> 00:43:23,708
so just take it easy, all right?
677
00:43:23,750 --> 00:43:25,625
Okay, thank you.
678
00:43:25,666 --> 00:43:27,750
I'll come back and see
you in a while.
679
00:43:39,583 --> 00:43:42,250
All right, Dwight's dead.
680
00:43:43,916 --> 00:43:46,125
The other man's body we
found in the kitchen,
681
00:43:47,041 --> 00:43:49,833
and we are all locked in here.
682
00:43:51,000 --> 00:43:52,125
Those are the facts.
683
00:43:54,083 --> 00:43:55,500
Does anybody have a
logical explanation
684
00:43:55,541 --> 00:43:57,333
for what's happening?
685
00:43:57,375 --> 00:44:02,208
Okay, now, suppose that
over the years
686
00:44:02,250 --> 00:44:04,583
this house could soak up
687
00:44:04,625 --> 00:44:07,083
some of the natural
power around it.
688
00:44:07,125 --> 00:44:09,875
I mean the
atmospheric conditions
689
00:44:09,916 --> 00:44:13,166
like some of the ones
that exist outside today.
690
00:44:13,208 --> 00:44:15,333
Now that power could
suddenly be released.
691
00:44:16,458 --> 00:44:17,666
There has to be more
to it than that.
692
00:44:17,708 --> 00:44:20,250
Well, maybe there is
but little theory
693
00:44:20,291 --> 00:44:22,125
is as good as anything
I've heard so far.
694
00:44:23,625 --> 00:44:26,291
I think it does have
something to do with the storm.
695
00:44:27,583 --> 00:44:28,416
What?
696
00:44:29,666 --> 00:44:30,708
I don't know.
697
00:44:32,416 --> 00:44:33,541
Great.
698
00:44:33,583 --> 00:44:35,541
That's not much of a
theory either.
699
00:44:35,583 --> 00:44:36,875
Well, it could help,
couldn't it?
700
00:44:36,916 --> 00:44:39,125
I mean, the doors won't open,
701
00:44:39,166 --> 00:44:40,333
glass that doesn't break.
702
00:44:40,375 --> 00:44:42,041
Well you know that
static electricity
703
00:44:42,083 --> 00:44:43,416
does incredibly weird
things sometimes, Randy,
704
00:44:43,458 --> 00:44:44,750
you know that.
705
00:44:44,791 --> 00:44:47,166
Could that have been
what made Kaiser go crazy?
706
00:44:47,208 --> 00:44:49,458
No, it's not the storm.
707
00:44:49,500 --> 00:44:50,500
It's something else.
708
00:44:51,625 --> 00:44:52,958
Now how od you know that?
709
00:44:54,333 --> 00:44:55,375
Well I don't know.
710
00:44:58,166 --> 00:45:00,208
But the I think the key to
all of it is in the diary.
711
00:45:01,916 --> 00:45:03,458
- Caroline.
- What diary?
712
00:45:05,375 --> 00:45:07,916
I found an old diary
in the study.
713
00:45:07,958 --> 00:45:10,041
And all the pages were
balnk except one.
714
00:45:11,125 --> 00:45:13,833
And that was a riddle.
715
00:45:13,875 --> 00:45:15,166
No, it was a verse.
716
00:45:18,458 --> 00:45:22,000
I think it must be a
warning of some kind.
717
00:45:22,041 --> 00:45:23,041
How do you know that?
718
00:45:27,708 --> 00:45:30,500
Well I've seen flashes
of this figure.
719
00:45:30,541 --> 00:45:31,375
I have.
720
00:45:32,708 --> 00:45:35,291
It's just a shape almost,
but I have seen it.
721
00:45:36,625 --> 00:45:37,958
I saw it just over there.
722
00:45:40,416 --> 00:45:41,875
And he waved me into the study
723
00:45:44,916 --> 00:45:46,291
and there was the diary.
724
00:45:46,333 --> 00:45:47,916
And I've seen other things too.
725
00:45:50,458 --> 00:45:52,958
Are they visions?
726
00:45:54,416 --> 00:45:55,833
I don't know what they are.
727
00:45:55,875 --> 00:45:57,333
They're flashes of something.
728
00:45:59,625 --> 00:46:03,291
There must have been some
great conflict in this house.
729
00:46:03,333 --> 00:46:04,458
Between what?
730
00:46:08,416 --> 00:46:09,250
Good and evil?
731
00:46:11,791 --> 00:46:14,875
You mean between God
and the devil?
732
00:46:20,208 --> 00:46:22,125
I don't know.
733
00:46:22,166 --> 00:46:23,500
Well you can all sit
here and discuss
734
00:46:23,541 --> 00:46:24,666
theology if you want.
735
00:46:27,250 --> 00:46:29,375
I'm gonna try to find a
way out of here.
736
00:46:29,416 --> 00:46:30,333
Hold on, CJ.
737
00:46:30,375 --> 00:46:31,666
I'm coming with you.
738
00:46:39,500 --> 00:46:42,375
[panting]
739
00:46:42,416 --> 00:46:45,083
[ominous music]
740
00:47:16,875 --> 00:47:19,208
[screaming]
741
00:47:27,208 --> 00:47:28,041
Help!
742
00:47:29,083 --> 00:47:29,916
Somebody!
743
00:47:33,791 --> 00:47:36,625
[shrill laughing]
744
00:47:58,166 --> 00:48:00,500
[screaming]
745
00:48:09,375 --> 00:48:11,541
[sobbing]
746
00:48:29,916 --> 00:48:32,250
[screaming]
747
00:48:40,083 --> 00:48:42,166
- What was that?
- Come on.
748
00:48:42,208 --> 00:48:45,208
[Felicia screaming]
749
00:48:56,541 --> 00:48:58,791
It's all right, it's all right.
750
00:48:58,833 --> 00:48:59,791
You're all right.
751
00:48:59,833 --> 00:49:00,875
It's all right, come on.
752
00:49:00,916 --> 00:49:02,291
Come on, it's all right.
753
00:49:02,333 --> 00:49:03,333
What happened, huh?
754
00:49:03,375 --> 00:49:04,583
What happened?
755
00:49:04,625 --> 00:49:05,625
Come on.
756
00:49:05,666 --> 00:49:08,708
He kept hitting me
and slapping me.
757
00:49:10,041 --> 00:49:11,041
She's hysterical.
758
00:49:11,083 --> 00:49:12,458
She had a nightmare.
759
00:49:12,500 --> 00:49:13,541
Felicia, there's nobody here.
760
00:49:13,583 --> 00:49:15,333
There's nobody here,
you're all alone.
761
00:49:15,375 --> 00:49:16,791
CJ, help me get her out of here
762
00:49:16,833 --> 00:49:19,416
- and down by the fire.
- Come on, come on.
763
00:49:19,458 --> 00:49:21,708
- Come on.
- Come on.
764
00:49:21,750 --> 00:49:22,750
Atta girl.
765
00:49:25,625 --> 00:49:27,500
- You're all right.
- Grab her.
766
00:49:27,541 --> 00:49:29,083
You're all right.
767
00:49:29,125 --> 00:49:31,291
[sobbing]
768
00:49:34,250 --> 00:49:37,166
Until we find out
what's going on here,
769
00:49:37,208 --> 00:49:38,625
keep everybody together.
770
00:49:38,666 --> 00:49:40,708
Don't let anybody wander
off alone, all right?
771
00:49:40,750 --> 00:49:41,583
Good idea.
772
00:49:43,083 --> 00:49:46,000
[thunder rumbling]
773
00:50:02,000 --> 00:50:03,083
Pete, grab some cable!
774
00:50:03,125 --> 00:50:04,166
The door's open!
775
00:50:21,916 --> 00:50:23,666
- CJ!
- Yeah, up here!
776
00:50:28,541 --> 00:50:30,958
I brought all I could find.
777
00:50:33,875 --> 00:50:36,791
[thunder rumbling]
778
00:50:44,250 --> 00:50:46,250
Is this gonna be enough?
779
00:50:48,041 --> 00:50:48,875
It better be.
780
00:50:53,750 --> 00:50:55,333
Shouldn't I go get the others?
781
00:50:56,208 --> 00:50:57,166
I'll try it first.
782
00:50:58,708 --> 00:51:01,750
If I make it, you will
bring the rest of 'em up.
783
00:51:01,791 --> 00:51:02,625
You?
784
00:51:03,625 --> 00:51:04,833
With all due respect, Doctor,
785
00:51:04,875 --> 00:51:07,458
I think I should be going
over the side first.
786
00:51:07,500 --> 00:51:08,875
I can make it.
787
00:51:08,916 --> 00:51:10,333
Oh yeah, I'm sure you can
788
00:51:10,375 --> 00:51:13,083
but we don't know how much
weight this stuff can take.
789
00:51:13,125 --> 00:51:14,916
I hate to mention it but
you could afford
790
00:51:14,958 --> 00:51:16,041
to lose a few pounds.
791
00:51:17,416 --> 00:51:18,708
Well Pete you're my
responsibility.
792
00:51:18,750 --> 00:51:20,125
I brought you all into this.
793
00:51:21,125 --> 00:51:22,583
I'm not gonna risk your life.
794
00:51:23,791 --> 00:51:25,791
Nobody pulled a gun on me.
795
00:51:25,833 --> 00:51:27,791
I came out here on my own.
796
00:51:27,833 --> 00:51:30,166
Face it, Doctor, I'm 20
years younger than you.
797
00:51:33,625 --> 00:51:34,458
Come on, Doc.
798
00:51:36,083 --> 00:51:38,458
You don't have to prove
anything to me, all right?
799
00:51:47,625 --> 00:51:49,375
Yeah, you're right.
800
00:51:51,291 --> 00:51:52,125
Okay.
801
00:52:02,791 --> 00:52:04,166
Okay.
802
00:52:04,208 --> 00:52:07,125
[thunder rumbling]
803
00:52:21,125 --> 00:52:22,458
Easy, go slow, Pete!
804
00:52:29,750 --> 00:52:31,125
Slow, Pete, slow!
805
00:52:31,166 --> 00:52:34,083
[thunder rumbling]
806
00:52:35,625 --> 00:52:38,291
[ominous music]
807
00:52:39,208 --> 00:52:40,625
You're swaying.
808
00:52:40,666 --> 00:52:42,166
Watch it, hold on!
809
00:52:44,041 --> 00:52:45,666
Hold on!
810
00:52:45,708 --> 00:52:47,000
Hold on, Pete!
811
00:52:47,041 --> 00:52:48,416
CJ!
812
00:52:48,458 --> 00:52:50,083
CJ!
813
00:52:50,125 --> 00:52:51,375
I can't take this.
814
00:52:51,416 --> 00:52:52,750
I can't take it!
815
00:52:55,375 --> 00:52:56,791
CJ, do something!
816
00:52:59,458 --> 00:53:00,791
Hold on, Pete.
817
00:53:00,833 --> 00:53:01,666
Hold on!
818
00:53:03,000 --> 00:53:05,666
[ominous music]
819
00:53:10,875 --> 00:53:12,041
Hold on, Pete!
820
00:53:15,625 --> 00:53:17,125
God help me, CJ!
821
00:53:19,500 --> 00:53:21,833
[screaming]
822
00:53:42,083 --> 00:53:44,666
[somber music]
823
00:53:56,541 --> 00:53:57,541
Oh my God.
824
00:54:11,041 --> 00:54:13,750
[ominous music]
825
00:54:27,833 --> 00:54:29,500
I couldn't help him.
826
00:54:36,875 --> 00:54:40,333
I tried but there was
nothing I could do.
827
00:54:44,375 --> 00:54:47,416
There's Dwight, and then
the man in the kitchen,
828
00:54:47,458 --> 00:54:48,708
now Pete.
829
00:54:50,833 --> 00:54:53,291
This house is trying
to kill us all.
830
00:54:53,333 --> 00:54:54,916
Oh God, it's not the house.
831
00:54:55,958 --> 00:54:57,416
It's something in the house!
832
00:54:58,458 --> 00:55:00,583
Well, that's unfortunate
833
00:55:00,625 --> 00:55:02,125
because we're in here with it.
834
00:55:04,333 --> 00:55:07,875
The wind came up and
the storm got worse.
835
00:55:10,416 --> 00:55:11,250
And...
836
00:55:15,958 --> 00:55:19,541
I tried.
837
00:55:22,333 --> 00:55:24,458
And then he fell.
838
00:55:27,000 --> 00:55:27,875
I'm sorry.
839
00:55:30,000 --> 00:55:31,083
It was my fault.
840
00:55:33,666 --> 00:55:35,000
It was a stupid thing to try.
841
00:55:35,041 --> 00:55:36,583
Couldn't it just have
been the lightning
842
00:55:36,625 --> 00:55:37,583
hitting the cable?
843
00:55:39,041 --> 00:55:39,875
Yeah.
844
00:55:41,625 --> 00:55:43,208
Yeah it had to be that.
845
00:55:44,333 --> 00:55:46,291
What do you mean "It
had to be that?"
846
00:55:48,291 --> 00:55:50,041
There's some other
force working here,
847
00:55:50,083 --> 00:55:54,083
and I think it's about
time you admitted it.
848
00:55:54,125 --> 00:55:56,708
You were always the
first one to look
849
00:55:56,750 --> 00:55:57,916
for a new answer and I think
850
00:55:57,958 --> 00:56:00,166
this is one hell of a
good time to start.
851
00:56:03,625 --> 00:56:05,666
It had to be the lightning.
852
00:56:05,708 --> 00:56:07,625
Nothing has to be anything here.
853
00:56:07,666 --> 00:56:08,458
All right.
854
00:56:08,500 --> 00:56:10,583
That's easy for you to say.
855
00:56:10,625 --> 00:56:11,833
And then you follow it
up with nothing
856
00:56:11,875 --> 00:56:14,416
but hollow theories
based on your own
857
00:56:14,458 --> 00:56:16,583
overactive imagination!
858
00:56:16,625 --> 00:56:19,416
And where did I get my
overactive imagination?
859
00:56:20,958 --> 00:56:24,125
I sat on my dead ass in your
psych class for five years.
860
00:56:24,166 --> 00:56:26,000
You rammed it down my
throat every day.
861
00:56:26,041 --> 00:56:28,875
- Wait a minute!
- No, it doesn't matter.
862
00:56:31,375 --> 00:56:33,666
It's just that everything
you ever accomplished
863
00:56:33,708 --> 00:56:35,708
was done by exploration,
864
00:56:35,750 --> 00:56:38,208
taking chances and imagination.
865
00:56:38,250 --> 00:56:39,708
And if I didn't believe that,
866
00:56:41,000 --> 00:56:43,791
if I didn't believe in
you, I wouldn't be here.
867
00:56:43,833 --> 00:56:45,916
And neither would anyone else.
868
00:56:45,958 --> 00:56:47,208
So don't tell me now
869
00:56:47,250 --> 00:56:50,000
that it was a bunch of
high minded bullshit
870
00:56:50,041 --> 00:56:51,625
because I know better.
871
00:56:55,166 --> 00:56:56,000
I know better.
872
00:56:57,208 --> 00:56:58,041
And so do you.
873
00:57:06,333 --> 00:57:07,250
I guess...
874
00:57:12,083 --> 00:57:14,958
I guess imagination will
have to work for us here.
875
00:57:17,125 --> 00:57:20,083
I agree, professor.
876
00:57:25,125 --> 00:57:27,041
[lightning crackles]
877
00:57:27,083 --> 00:57:29,000
What do you know?
878
00:57:29,041 --> 00:57:30,791
The generator's still working.
879
00:57:32,333 --> 00:57:35,166
[cutter grinding]
880
00:57:41,000 --> 00:57:42,833
Take a look at that.
881
00:57:42,875 --> 00:57:44,375
The damn teeth are
almost smooth.
882
00:57:44,416 --> 00:57:46,625
Yeah, rounded right off.
883
00:57:46,666 --> 00:57:48,958
It's almost as though
this door was petrified.
884
00:57:50,208 --> 00:57:52,250
Dwight must have had
it here braid.
885
00:57:52,291 --> 00:57:53,958
- Where's the tool case?
- In the kitchen.
886
00:57:54,000 --> 00:57:54,916
I'll get it.
887
00:57:58,000 --> 00:57:58,833
Caroline?
888
00:58:11,291 --> 00:58:11,875
Caroline?
889
00:58:13,166 --> 00:58:15,333
I don't know how we're
gonna get out of here.
890
00:58:18,666 --> 00:58:19,166
Come on.
891
00:58:20,416 --> 00:58:22,041
CJ, do you remember what Mr.
Decker said
892
00:58:22,083 --> 00:58:22,916
about this house?
893
00:58:22,958 --> 00:58:25,125
The legends, the sulfur pits?
894
00:58:25,166 --> 00:58:27,000
- Yeah.
- He said they dried up.
895
00:58:27,041 --> 00:58:30,375
But all the disturbances ended
when the house was built.
896
00:58:30,416 --> 00:58:32,458
I think Vargas knew
what he was doing.
897
00:58:32,500 --> 00:58:33,458
- Caroline...
- Haven't you noticed
898
00:58:33,500 --> 00:58:35,083
just as the house
closed in on us
899
00:58:35,125 --> 00:58:37,000
the whole place
stinks of sulfur.
900
00:58:37,041 --> 00:58:39,458
Look, I can only fight
what I believe exists.
901
00:58:39,500 --> 00:58:40,750
Oh God!
902
00:58:40,791 --> 00:58:41,875
That saw's not gonna work.
903
00:58:41,916 --> 00:58:43,416
Nothing is gonna work.
904
00:58:46,791 --> 00:58:47,625
Maybe it's not.
905
00:58:55,041 --> 00:58:56,000
The lightning rods.
906
00:58:59,708 --> 00:59:00,375
Lightning!
907
00:59:01,708 --> 00:59:03,583
I saw lightning rods in
every peak of this house
908
00:59:03,625 --> 00:59:04,750
when we drove in this morning.
909
00:59:06,250 --> 00:59:08,250
If we still have enough of
Dwight's cable left to reach
910
00:59:08,291 --> 00:59:09,458
in the collector to these bars,
911
00:59:09,500 --> 00:59:11,666
maybe we can create an
energy field.
912
00:59:12,875 --> 00:59:15,666
Generate enough heat to
try to bend them.
913
00:59:16,708 --> 00:59:18,333
CJ, that's not gonna work.
914
00:59:20,666 --> 00:59:21,833
Would it hurt to try?
915
00:59:26,333 --> 00:59:27,166
No.
916
00:59:32,583 --> 00:59:34,833
[grinding]
917
00:59:46,375 --> 00:59:48,208
[screaming]
918
00:59:48,250 --> 00:59:49,041
Help!
919
00:59:49,083 --> 00:59:50,250
Somebody help!
920
00:59:58,000 --> 00:59:59,208
Oh no!
921
00:59:59,250 --> 01:00:01,458
Mary, go upstairs quickly
in the middle closet
922
01:00:01,500 --> 01:00:02,458
and get something for bandages.
923
01:00:02,500 --> 01:00:03,791
How can I help?
924
01:00:03,833 --> 01:00:06,208
Get me a stick, a little
piece of wood, anything.
925
01:00:06,250 --> 01:00:08,916
[ominous music]
926
01:00:12,541 --> 01:00:15,958
- It's gonna be all right.
- CJ, I'll get my bag.
927
01:00:16,000 --> 01:00:18,625
[ominous music]
928
01:00:24,916 --> 01:00:27,250
[screaming]
929
01:00:31,541 --> 01:00:34,375
[shrill laughing]
930
01:00:44,750 --> 01:00:47,583
[shrill laughing]
931
01:00:55,041 --> 01:00:58,083
[lightning crackles]
932
01:01:00,750 --> 01:01:01,541
Caroline...
933
01:01:01,583 --> 01:01:02,500
Caroline, it's me.
934
01:01:03,458 --> 01:01:04,291
It's me.
935
01:01:11,875 --> 01:01:12,708
Mary.
936
01:01:14,166 --> 01:01:15,458
Oh God!
937
01:01:18,125 --> 01:01:18,958
Oh.
938
01:01:20,375 --> 01:01:21,208
You found her.
939
01:01:23,750 --> 01:01:24,583
Did you see?
940
01:01:26,291 --> 01:01:28,125
What that thing did to her...
941
01:01:30,000 --> 01:01:30,875
It's the dog, it's the dog.
942
01:01:32,375 --> 01:01:34,000
When am I gonna make you see?
943
01:01:34,916 --> 01:01:36,791
It's something inside the dog.
944
01:01:36,833 --> 01:01:40,458
I heard that thing
screaming and laughing.
945
01:01:40,500 --> 01:01:44,833
- It's inside the dog.
- I can't accept that.
946
01:01:44,875 --> 01:01:47,666
I can't accept that, I wish
to God I could, but I can't!
947
01:01:50,000 --> 01:01:50,833
I can't.
948
01:01:57,083 --> 01:01:58,125
Where are the others?
949
01:02:01,291 --> 01:02:02,208
They're in the solarium.
950
01:02:03,125 --> 01:02:04,291
Ray.
951
01:02:04,333 --> 01:02:06,791
- Oh my God, his hand!
- I sutured it.
952
01:02:06,833 --> 01:02:10,250
Big chance that he
could lose it.
953
01:02:11,416 --> 01:02:12,916
Oh God.
954
01:02:12,958 --> 01:02:14,500
CJ.
955
01:02:14,541 --> 01:02:15,833
Oh God.
956
01:02:15,875 --> 01:02:19,958
It's all right, it's
all right, it's all right.
957
01:02:22,708 --> 01:02:25,208
Now try to get some rest.
958
01:02:25,250 --> 01:02:27,833
[somber music]
959
01:02:39,875 --> 01:02:43,125
[lightning crackles]
960
01:02:43,166 --> 01:02:46,083
Theoretically it could
take out the whole wall
961
01:02:46,125 --> 01:02:47,791
even if it doesn't,
this entire place
962
01:02:47,833 --> 01:02:49,791
will light up like a
Christmas tree.
963
01:02:51,333 --> 01:02:54,458
That should get a little
attention, if nothing else.
964
01:02:54,500 --> 01:02:56,125
Jesus Christ, Raymond,
what makes you think
965
01:02:56,166 --> 01:02:58,541
somebody can break in if
we can't even get out?
966
01:02:58,583 --> 01:02:59,625
A little chance we're taking.
967
01:02:59,666 --> 01:03:01,875
- Ray!
- We're in here.
968
01:03:05,875 --> 01:03:09,125
CJ, you have any ideas
how we can get out of here?
969
01:03:09,166 --> 01:03:11,083
No logical ones, I'm afraid.
970
01:03:14,250 --> 01:03:15,291
Where's Mary's body?
971
01:03:17,250 --> 01:03:21,208
I put it in the entrance
way by the stairs.
972
01:03:24,416 --> 01:03:26,500
The dog was there but
Mary's body's gone.
973
01:03:31,875 --> 01:03:34,541
[ominous music]
974
01:05:09,041 --> 01:05:12,125
[lightning crackles]
975
01:05:40,916 --> 01:05:41,750
CJ?
976
01:05:49,833 --> 01:05:50,666
Oh my God!
977
01:05:58,291 --> 01:05:59,791
You can't do this!
978
01:06:01,791 --> 01:06:04,125
[screaming]
979
01:06:34,083 --> 01:06:35,000
Fight back!
980
01:06:36,416 --> 01:06:38,750
[screaming]
981
01:06:40,250 --> 01:06:41,666
God help me!
982
01:06:41,708 --> 01:06:44,041
[screaming]
983
01:06:46,916 --> 01:06:48,041
I found this in the basement
984
01:06:48,083 --> 01:06:50,125
but I don't remember
bringing it up here.
985
01:06:52,875 --> 01:06:53,708
Where was it?
986
01:06:56,250 --> 01:06:57,583
It was staying on the floor.
987
01:06:59,583 --> 01:07:00,583
Vargas showed me.
988
01:07:01,958 --> 01:07:02,791
Vargas?
989
01:07:04,583 --> 01:07:06,500
Why am I the only one
that sees him?
990
01:07:08,166 --> 01:07:09,291
You believe in God?
991
01:07:13,916 --> 01:07:15,625
I covered all this
in my classes.
992
01:07:16,583 --> 01:07:18,083
The psychology of religion.
993
01:07:19,375 --> 01:07:20,666
Folk tales, legends.
994
01:07:22,416 --> 01:07:25,333
The idea of some supreme
universal force,
995
01:07:25,375 --> 01:07:27,833
endlessly at war against
devils and demons.
996
01:07:29,875 --> 01:07:32,000
As something as intangible
as a human soul.
997
01:07:34,416 --> 01:07:35,750
I never believed any of it.
998
01:07:37,208 --> 01:07:39,083
I made cocktail party
jokes about it.
999
01:07:43,750 --> 01:07:45,416
I can't believe I'm
worth all this.
1000
01:07:46,791 --> 01:07:49,125
There's no one in the
world exactly like you.
1001
01:07:52,041 --> 01:07:52,833
What about you?
1002
01:07:54,041 --> 01:07:56,000
And Raymond and Felicia
and the others?
1003
01:07:57,625 --> 01:07:58,541
Aren't they unique?
1004
01:07:59,833 --> 01:08:01,791
You're the one he wants.
1005
01:08:01,833 --> 01:08:02,666
But why me?
1006
01:08:04,541 --> 01:08:05,375
Why me?
1007
01:08:07,041 --> 01:08:08,291
I don't know.
1008
01:08:11,125 --> 01:08:13,250
Vargas is trying to help us,
I know.
1009
01:08:17,875 --> 01:08:20,958
There has to be a key
to this prison.
1010
01:08:29,708 --> 01:08:30,708
The diary.
1011
01:08:33,583 --> 01:08:35,500
Remember what you said?
1012
01:08:37,333 --> 01:08:38,583
The key is in the diary.
1013
01:08:43,791 --> 01:08:46,708
[thunder rumbling]
1014
01:08:51,291 --> 01:08:53,083
There's nothing but
just blank pages.
1015
01:08:53,125 --> 01:08:53,958
Wait, wait.
1016
01:08:55,083 --> 01:08:55,916
Here.
1017
01:09:00,541 --> 01:09:02,375
I saw an angel come
down from heaven
1018
01:09:02,416 --> 01:09:04,625
having the key of the
bottomless pit
1019
01:09:04,666 --> 01:09:06,166
and a great chain in his hand
1020
01:09:07,041 --> 01:09:08,208
and laid hold on the dragon,
1021
01:09:09,458 --> 01:09:12,666
I was certain which is
the devil and Satan,
1022
01:09:12,708 --> 01:09:14,083
and bound him a thousand years.
1023
01:09:15,083 --> 01:09:16,375
What's all that
supposed to mean?
1024
01:09:16,416 --> 01:09:18,958
It's Satan's return from
the depths, Revelations.
1025
01:09:20,916 --> 01:09:21,750
It's the devil and Satan,
1026
01:09:21,791 --> 01:09:23,375
and bound him a thousand years
1027
01:09:23,416 --> 01:09:25,625
and cast him into the
bottomless pit
1028
01:09:25,666 --> 01:09:28,916
and shut him up and set
a seal upon him
1029
01:09:28,958 --> 01:09:31,416
that he shall deceive the
nations no more
1030
01:09:31,458 --> 01:09:34,541
till the thousand years
should be fulfilled.
1031
01:09:34,583 --> 01:09:36,916
And when the thousand
years are expired,
1032
01:09:36,958 --> 01:09:39,458
Satan shall be loose out
of his prison.
1033
01:09:44,875 --> 01:09:47,500
[ominous music]
1034
01:09:49,958 --> 01:09:50,875
Get back!
1035
01:09:53,791 --> 01:09:54,791
Oh my God!
1036
01:09:58,333 --> 01:10:01,166
[shrill laughing]
1037
01:10:04,458 --> 01:10:06,083
Where are you?
1038
01:10:06,125 --> 01:10:06,958
Get out!
1039
01:10:08,500 --> 01:10:10,083
Get out of my head!
1040
01:10:20,875 --> 01:10:22,208
Raymond, now or what?
1041
01:10:22,250 --> 01:10:25,375
Laurie, get downstairs
and hook this damn cable up.
1042
01:10:25,416 --> 01:10:26,250
Okay!
1043
01:10:53,000 --> 01:10:54,791
[ominous music]
1044
01:10:54,833 --> 01:10:57,166
[screaming]
1045
01:11:01,166 --> 01:11:02,000
Laurie!
1046
01:11:32,125 --> 01:11:33,583
I hope you know what
you're doing.
1047
01:11:33,625 --> 01:11:36,958
This thing looks like it
can fry us all!
1048
01:11:41,375 --> 01:11:42,208
There!
1049
01:11:43,083 --> 01:11:43,916
I'm set.
1050
01:11:46,000 --> 01:11:47,125
All right.
1051
01:11:47,166 --> 01:11:48,083
Connect it.
1052
01:11:52,208 --> 01:11:54,083
You go throw the switch,
I'll fix that connection.
1053
01:11:54,125 --> 01:11:55,333
It's all right,
we've got enough.
1054
01:11:55,375 --> 01:11:56,375
No!
1055
01:11:56,416 --> 01:11:57,250
I'll hook it up.
1056
01:11:57,291 --> 01:11:58,583
I want out of here.
1057
01:11:58,625 --> 01:11:59,666
All right, hurry up though.
1058
01:11:59,708 --> 01:12:01,583
This storm's in its
height right now.
1059
01:12:01,625 --> 01:12:05,208
- It'll just take me a second.
- Then hurry!
1060
01:12:15,291 --> 01:12:18,500
[electricity buzzing]
1061
01:12:30,375 --> 01:12:33,000
[ominous music]
1062
01:12:34,125 --> 01:12:36,458
[screaming]
1063
01:13:08,750 --> 01:13:11,416
[ominous music]
1064
01:13:27,833 --> 01:13:28,750
I'm free!
1065
01:13:31,750 --> 01:13:34,250
[maniacal laughing]
1066
01:13:34,291 --> 01:13:35,125
I'm free!
1067
01:13:38,083 --> 01:13:38,916
I'm free!
1068
01:13:40,750 --> 01:13:41,583
I'm free!
1069
01:13:46,333 --> 01:13:47,166
I'm free!
1070
01:13:51,916 --> 01:13:54,166
[growling]
1071
01:13:56,125 --> 01:13:56,958
No!
1072
01:14:05,166 --> 01:14:07,000
You're not getting me!
1073
01:14:09,666 --> 01:14:12,500
[shrill laughing]
1074
01:14:55,666 --> 01:14:58,333
[ominous music]
1075
01:15:08,333 --> 01:15:09,416
Caroline...
1076
01:15:11,375 --> 01:15:12,875
Caroline, what is it?
1077
01:15:12,916 --> 01:15:13,750
Caroline?
1078
01:15:16,500 --> 01:15:18,250
I am Emilio Vargas.
1079
01:15:21,541 --> 01:15:22,500
What's happening?
1080
01:15:23,625 --> 01:15:26,375
I sacrificed the
innocent caretaker
1081
01:15:29,791 --> 01:15:31,291
to force you away.
1082
01:15:32,375 --> 01:15:34,958
You would not heed my warnings.
1083
01:15:37,791 --> 01:15:39,125
No, no.
1084
01:15:39,166 --> 01:15:40,750
I sealed the pit.
1085
01:15:43,041 --> 01:15:45,208
And you released the evil!
1086
01:15:50,208 --> 01:15:51,541
I didn't know.
1087
01:15:52,625 --> 01:15:53,791
I didn't know.
1088
01:15:55,583 --> 01:15:59,208
The key is in your hands.
1089
01:16:01,208 --> 01:16:02,291
Seal the pit.
1090
01:16:04,333 --> 01:16:05,750
Return the beast.
1091
01:16:08,083 --> 01:16:10,750
Do not disturb this place again.
1092
01:16:17,458 --> 01:16:18,250
Caroline.
1093
01:16:18,291 --> 01:16:19,458
Caroline, Vargas come back!
1094
01:16:19,500 --> 01:16:20,458
Caroline!
1095
01:16:20,500 --> 01:16:22,000
I need to know more, Caroline!
1096
01:16:26,208 --> 01:16:27,041
Caroline.
1097
01:16:28,791 --> 01:16:29,625
Caroline.
1098
01:16:31,750 --> 01:16:33,625
Did you hear the voice?
1099
01:16:33,666 --> 01:16:34,833
Did you hear the words?
1100
01:16:40,833 --> 01:16:42,291
I have to go back down there.
1101
01:16:46,833 --> 01:16:49,791
The prophecy was right,
wasn't it?
1102
01:16:52,666 --> 01:16:55,583
There's nothing else left
worse to believe in, is there?
1103
01:16:57,666 --> 01:17:00,333
[ominous music]
1104
01:17:15,416 --> 01:17:18,083
[ominous music]
1105
01:18:45,791 --> 01:18:47,208
1:18:47 Caroline?
1106
01:18:48,083 --> 01:18:48,916
Oh God.
1107
01:18:50,416 --> 01:18:51,791
You're okay, you're okay.
1108
01:18:51,833 --> 01:18:52,958
You're okay.
1109
01:18:53,000 --> 01:18:54,750
Come on, let me help
you back up.
1110
01:18:54,791 --> 01:18:57,208
The cross, where is it?
1111
01:18:57,250 --> 01:18:58,958
- The cross!
- What?
1112
01:18:59,000 --> 01:19:00,833
I can't find it.
1113
01:19:00,875 --> 01:19:01,666
We gotta find it.
1114
01:19:01,708 --> 01:19:02,541
No!
1115
01:19:03,833 --> 01:19:06,458
- Oh God, I'm sorry.
- It's all right.
1116
01:19:07,375 --> 01:19:08,375
We've gotta find it.
1117
01:20:05,916 --> 01:20:08,750
[shrill laughing]
1118
01:20:29,583 --> 01:20:30,166
Forgive me.
1119
01:20:31,666 --> 01:20:34,916
Forgive me, but you are an
endless source of amusement.
1120
01:20:38,875 --> 01:20:40,625
What is it you want?
1121
01:20:40,666 --> 01:20:41,833
There.
1122
01:20:41,875 --> 01:20:43,791
See what I mean?
1123
01:20:43,833 --> 01:20:46,458
After all I put you through
and you still don't know.
1124
01:20:56,208 --> 01:20:57,750
You did all that?
1125
01:20:57,791 --> 01:20:59,791
No, Mr. Arnold, you did.
1126
01:21:01,375 --> 01:21:04,333
You denied the warnings,
you opened the door,
1127
01:21:04,375 --> 01:21:06,875
and still you couldn't
accept what you've done.
1128
01:21:08,083 --> 01:21:09,750
You pondered the deeper meaning
1129
01:21:09,791 --> 01:21:12,000
of a universal power for good.
1130
01:21:13,125 --> 01:21:14,708
Sound familiar?
1131
01:21:14,750 --> 01:21:16,791
What is it you want from me?
1132
01:21:16,833 --> 01:21:18,458
My accounts.
1133
01:21:18,500 --> 01:21:19,958
I filled my accounts.
1134
01:21:21,083 --> 01:21:23,500
You have a will, Mr. Arnold.
1135
01:21:23,541 --> 01:21:25,958
Strong, sometimes misdirected,
but a will.
1136
01:21:27,250 --> 01:21:30,750
So you have some value
even among your kind.
1137
01:21:30,791 --> 01:21:35,041
By the way, where is that
piece of holy excrement?
1138
01:21:36,083 --> 01:21:37,291
Your cross.
1139
01:21:37,333 --> 01:21:38,583
It's a thing of God.
1140
01:21:40,000 --> 01:21:40,958
How could it come here?
1141
01:21:42,416 --> 01:21:46,041
Don't question me, I have
little enough patience.
1142
01:21:47,666 --> 01:21:50,041
That thing shall be destroyed
1143
01:21:50,083 --> 01:21:52,000
and you are going to
see it done.
1144
01:21:53,000 --> 01:21:53,958
Where is it?
1145
01:21:59,875 --> 01:22:02,250
[screaming]
1146
01:22:08,958 --> 01:22:11,375
I feed on terror, Mr. Arnold.
1147
01:22:14,416 --> 01:22:17,291
Your puny fears give birth to it
1148
01:22:17,333 --> 01:22:21,333
and you suckle it like
swine till it overcomes you.
1149
01:22:28,750 --> 01:22:29,750
No, I won't!
1150
01:22:31,583 --> 01:22:33,916
[screaming]
1151
01:22:40,500 --> 01:22:41,875
This can last an eternity.
1152
01:22:43,208 --> 01:22:47,416
It brings nothing for me,
causes me no discomfort.
1153
01:22:48,500 --> 01:22:51,708
I expend nothing to
hold you here
1154
01:22:51,750 --> 01:22:54,208
and place you in
pain far greater
1155
01:22:54,250 --> 01:22:56,375
than anything you could
imagine possible.
1156
01:23:00,750 --> 01:23:02,708
I'll snap your stubborn will.
1157
01:23:04,875 --> 01:23:09,833
I want that thing.
1158
01:23:11,375 --> 01:23:15,166
You defy me, you
insignificant speck of vomit!
1159
01:23:21,458 --> 01:23:23,791
[screaming]
1160
01:23:26,000 --> 01:23:26,833
Come here.
1161
01:23:27,958 --> 01:23:30,291
[screaming]
1162
01:23:35,708 --> 01:23:36,541
Oh God!
1163
01:23:37,833 --> 01:23:38,666
Oh God.
1164
01:23:39,500 --> 01:23:40,958
Please.
1165
01:23:41,000 --> 01:23:43,958
Go ahead, invoke His name.
1166
01:23:48,125 --> 01:23:50,708
Snivel, you filthy little scum.
1167
01:23:53,291 --> 01:23:55,208
Oh please let me die!
1168
01:23:56,291 --> 01:23:57,541
Beg!
1169
01:23:57,583 --> 01:23:58,416
Oh God!
1170
01:24:03,125 --> 01:24:06,541
There is no respite
for you here.
1171
01:24:06,583 --> 01:24:09,250
[ominous music]
1172
01:24:19,000 --> 01:24:21,333
[screaming]
1173
01:24:26,166 --> 01:24:28,833
[ominous music]
1174
01:25:10,333 --> 01:25:12,791
Caroline, the cross!
1175
01:25:12,833 --> 01:25:15,500
[ominous music]
1176
01:25:23,458 --> 01:25:25,833
See if you can find some
rope that can reach here.
1177
01:25:25,875 --> 01:25:28,541
[ominous music]
1178
01:25:40,583 --> 01:25:41,666
- Good.
- Okay.
1179
01:26:01,041 --> 01:26:02,791
Okay, get this end.
1180
01:26:08,083 --> 01:26:09,416
Bring the cross!
1181
01:26:11,833 --> 01:26:12,916
It's closing!
1182
01:26:34,166 --> 01:26:37,166
[triumphant music]
73357
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.