All language subtitles for Watch Love Addict (2016)
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,562
(Shimmering)
2
00:00:18,998 --> 00:00:20,235
- These are not, these are not drugs.
3
00:00:20,235 --> 00:00:21,068
I hate you.
4
00:00:21,068 --> 00:00:23,392
- Yep, that's me.
5
00:00:23,392 --> 00:00:25,275
And so is that.
6
00:00:26,625 --> 00:00:29,949
How did that get in there?
7
00:00:37,613 --> 00:00:40,098
The point is this is not who I am.
8
00:00:40,098 --> 00:00:42,444
I'm not that guy.
9
00:00:42,444 --> 00:00:45,324
So how did I end up here?
10
00:00:45,324 --> 00:00:46,743
- You have no idea what this means to me.
11
00:00:46,743 --> 00:00:49,149
That is not the problem.
12
00:00:55,256 --> 00:00:58,377
- I had a
perfectly normal childhood.
13
00:00:59,769 --> 00:01:02,372
My parents were great.
14
00:01:02,372 --> 00:01:05,038
I did well in school.
15
00:01:05,038 --> 00:01:07,729
I was great at sports.
16
00:01:07,729 --> 00:01:10,539
And I had a lot of friends.
17
00:01:11,709 --> 00:01:15,655
The only thing was I was shy around girls.
18
00:01:15,655 --> 00:01:19,795
In fact, my luck with the
ladies was pretty terrible
19
00:01:19,795 --> 00:01:22,989
until I discovered cigarettes.
20
00:01:24,296 --> 00:01:27,133
I guess I thought
smoking made me look cool
21
00:01:27,133 --> 00:01:30,999
and for some reason it gave
me confidence with women.
22
00:01:38,652 --> 00:01:41,724
I became a successful divorce attorney.
23
00:01:41,724 --> 00:01:44,303
House on the hills, a Beamer,
24
00:01:44,303 --> 00:01:46,888
and a Porsche.
25
00:01:46,888 --> 00:01:50,952
I even have a live-in
housekeeper and a gardener.
26
00:01:50,952 --> 00:01:52,509
Sure they both drive me crazy,
27
00:01:52,509 --> 00:01:55,599
but you can't have everything.
28
00:01:55,599 --> 00:01:59,766
Most importantly, I
had a very shall we say
29
00:02:00,804 --> 00:02:02,437
healthy sex life.
30
00:02:02,437 --> 00:02:05,588
I had it all, so what went wrong?
31
00:02:07,151 --> 00:02:09,466
Well, that's a little bit dramatic.
32
00:02:09,466 --> 00:02:11,908
I didn't die.
33
00:02:11,908 --> 00:02:15,442
I should really quit smoking.
34
00:02:15,442 --> 00:02:17,576
- Ladies and gentleman of the jury,
35
00:02:17,576 --> 00:02:20,317
before I excuse you for
the 4th of July weekend
36
00:02:20,317 --> 00:02:22,247
to deliberate this case,
37
00:02:22,247 --> 00:02:25,522
the defense will present
its closing statements.
38
00:02:25,522 --> 00:02:27,094
- Thank you, Your Honor.
39
00:02:28,028 --> 00:02:30,910
Looking good this morning,
Your Honor, as always.
40
00:02:30,910 --> 00:02:32,915
- Please Mr. Maxwell,
41
00:02:32,915 --> 00:02:35,507
please be brief this time.
42
00:02:35,507 --> 00:02:37,395
Brevity is the key here.
43
00:02:37,395 --> 00:02:40,315
- Brevity is my preference
as well, Your Honor.
44
00:02:42,572 --> 00:02:45,867
Ladies and gentleman of the jury,
45
00:02:45,867 --> 00:02:49,579
you met my client Mr. Butt
nearly two months ago.
46
00:02:49,579 --> 00:02:53,110
I guess we've been together
longer than some relationships.
47
00:02:53,110 --> 00:02:54,432
(laughs)
48
00:02:54,432 --> 00:02:56,342
At least in my case.
49
00:02:56,342 --> 00:02:58,316
Anyway.
50
00:02:58,316 --> 00:03:00,545
Like in all relationships,
51
00:03:00,545 --> 00:03:02,774
you will be tested
52
00:03:02,774 --> 00:03:05,601
and your test today,
53
00:03:05,601 --> 00:03:09,768
your final test of your service as a jury
54
00:03:10,230 --> 00:03:13,750
is to decide whether Mr. Butt
55
00:03:13,750 --> 00:03:16,352
has committed the crime
he's being charged with.
56
00:03:16,352 --> 00:03:20,519
Now, it takes only one of
you to stand up for justice
57
00:03:22,328 --> 00:03:26,195
and I know that at least one
of you has what it takes.
58
00:03:27,502 --> 00:03:30,055
Thank you, Your Honor.
59
00:03:30,055 --> 00:03:31,167
You're dead.
60
00:03:31,167 --> 00:03:32,468
(laughter)
61
00:03:32,468 --> 00:03:34,516
- I'm really glad you won.
62
00:03:34,516 --> 00:03:38,334
- Oh I'm really glad I had
such a beautiful jury member
63
00:03:38,334 --> 00:03:42,464
who was listening to
everything I had to say.
64
00:03:42,464 --> 00:03:45,023
- Wow, look at them go.
65
00:03:45,023 --> 00:03:46,741
- That didn't take long.
66
00:03:46,741 --> 00:03:49,386
I haven't even brought out the salads yet.
67
00:03:49,386 --> 00:03:50,612
- They keep going like that,
68
00:03:50,612 --> 00:03:53,215
you're going to have
quite a mess to clean up.
69
00:03:53,215 --> 00:03:54,975
- They're outside, you're the gardener,
70
00:03:54,975 --> 00:03:56,351
your mess to clean up.
71
00:03:56,351 --> 00:03:59,017
- I love your inspired dinner celebration.
72
00:03:59,017 --> 00:04:01,065
- Dinner?
73
00:04:01,065 --> 00:04:03,240
Who said anything about dinner?
74
00:04:03,240 --> 00:04:04,499
- You know what I mean.
75
00:04:04,499 --> 00:04:07,336
(growls) Boop-boop-de-doop. (laughs)
76
00:04:07,336 --> 00:04:10,355
- Why don't you come inside
and show me what you mean?
77
00:04:10,355 --> 00:04:12,275
- What about the fireworks?
78
00:04:12,275 --> 00:04:14,322
- Oh the fireworks.
79
00:04:14,322 --> 00:04:15,826
I have some fireworks
80
00:04:15,826 --> 00:04:17,384
(squeals)
81
00:04:17,384 --> 00:04:19,468
just for you.
82
00:04:25,468 --> 00:04:27,207
So you based the main character on me.
83
00:04:27,207 --> 00:04:28,274
- Only loosely.
84
00:04:28,274 --> 00:04:29,276
- Loosely?
85
00:04:29,276 --> 00:04:30,759
You used my full name.
86
00:04:30,759 --> 00:04:32,689
- I'm a lazy writer.
87
00:04:32,689 --> 00:04:34,097
So what do you think?
88
00:04:34,097 --> 00:04:36,476
- Look, I like it, but--
89
00:04:36,476 --> 00:04:37,309
- But?
90
00:04:37,309 --> 00:04:39,089
- But it's not very realistic.
91
00:04:39,089 --> 00:04:41,883
A man would never kill himself
if a woman rejects his love.
92
00:04:41,883 --> 00:04:43,110
- I totally would.
93
00:04:43,110 --> 00:04:44,529
- What, but, but did he.
94
00:04:44,529 --> 00:04:46,224
You know what your problem is?
95
00:04:46,224 --> 00:04:49,051
You place too much
importance on the vagina.
96
00:04:49,051 --> 00:04:50,150
- Creep.
97
00:04:50,150 --> 00:04:51,792
- Hello.
98
00:04:51,792 --> 00:04:53,584
A man would never jump off a building
99
00:04:53,584 --> 00:04:54,885
if a woman rejects his love.
100
00:04:54,885 --> 00:04:55,995
It doesn't make sense to me.
101
00:04:55,995 --> 00:04:58,458
- Nah, Romeo for Juliet.
102
00:04:58,458 --> 00:04:59,621
- Romeo for Juliet, no.
103
00:04:59,621 --> 00:05:02,586
Romeo thought Juliet was already
dead, not the same thing.
104
00:05:02,586 --> 00:05:05,050
- Okay, Marc Antony for Cleopatra.
105
00:05:05,050 --> 00:05:07,332
- Well, it's not the same thing.
106
00:05:07,332 --> 00:05:09,018
He thought she had already been killed.
107
00:05:09,018 --> 00:05:12,431
- Ah Pyramus for Thisbe, boo-yah.
108
00:05:12,431 --> 00:05:14,598
- Who?
109
00:05:14,598 --> 00:05:17,082
- So you think she'll
be at the book signing?
110
00:05:18,224 --> 00:05:19,248
- Who?
111
00:05:19,248 --> 00:05:20,453
- Marnie, my girlfriend.
112
00:05:20,453 --> 00:05:21,782
- Marnie, your ex-girlfriend.
113
00:05:21,782 --> 00:05:24,427
She dumped you like six times, remember?
114
00:05:24,427 --> 00:05:26,305
- She didn't officially dump me, alright.
115
00:05:26,305 --> 00:05:28,928
She just said she needs
some space for work.
116
00:05:28,928 --> 00:05:30,763
- Yeah that's a convenient excuse.
117
00:05:30,763 --> 00:05:33,504
- I just think if she sees
me as a published author
118
00:05:33,504 --> 00:05:35,243
she's not gonna think I'm such a loser.
119
00:05:35,243 --> 00:05:37,152
- You wrote a book about a loser dude.
120
00:05:37,152 --> 00:05:38,656
- Yeah, it's what I know.
121
00:05:38,656 --> 00:05:41,536
- Look, you have to forget about her.
122
00:05:41,536 --> 00:05:43,168
What plus when this book comes out
123
00:05:43,168 --> 00:05:44,138
you're gonna be famous.
124
00:05:44,138 --> 00:05:46,826
You're gonna have women all over you.
125
00:05:46,826 --> 00:05:47,659
- You think?
126
00:05:47,659 --> 00:05:50,885
- Yeah plus, you know,
you're smarty, you're funny.
127
00:05:50,885 --> 00:05:52,687
- I live with my parents.
128
00:05:52,687 --> 00:05:56,032
- Yeah but they're smart and funny too.
129
00:05:57,894 --> 00:06:01,030
- I know it sounds weird
man, but I really love her
130
00:06:01,030 --> 00:06:02,470
even though she thinks
I'm a little sissy boy
131
00:06:02,470 --> 00:06:04,422
that can't find the G-spot.
132
00:06:04,422 --> 00:06:05,648
I googled it.
133
00:06:05,648 --> 00:06:07,899
I understand the science behind it.
134
00:06:07,899 --> 00:06:09,435
Like when I'm with her I just feel like
135
00:06:09,435 --> 00:06:11,152
hi, wow.
136
00:06:11,152 --> 00:06:12,037
- Hi.
137
00:06:12,037 --> 00:06:12,891
- Hey.
138
00:06:12,891 --> 00:06:14,469
- No, no, no, this is not how you do it.
139
00:06:14,469 --> 00:06:15,845
Please, go ahead of us.
140
00:06:15,845 --> 00:06:17,420
- Thanks.
141
00:06:18,535 --> 00:06:19,857
- I'm Owen Maxwell..
142
00:06:19,857 --> 00:06:20,690
- Paige.
143
00:06:20,690 --> 00:06:21,965
- Paige.
- Hi.
144
00:06:21,965 --> 00:06:25,891
- Oh no wonder you like reading, Paige.
145
00:06:25,891 --> 00:06:28,706
Listen, if you're not busy tonight
146
00:06:28,706 --> 00:06:32,873
there's this recipe for tiramisu
I'd like to indulge your
147
00:06:33,463 --> 00:06:35,181
sweet tooth.
148
00:06:35,181 --> 00:06:39,348
I'm a real wiz in the
kitchen and every other room.
149
00:06:39,619 --> 00:06:41,411
- Well I was just gonna rent a movie
150
00:06:41,411 --> 00:06:44,472
and pop a bottle of wine, but sure.
151
00:06:44,472 --> 00:06:45,978
- Great.
- Why not?
152
00:06:45,978 --> 00:06:47,486
- Excellent.
153
00:06:55,598 --> 00:06:57,432
Let me get this straight.
154
00:06:57,432 --> 00:07:00,590
So while your wife was at the hospital,
155
00:07:00,590 --> 00:07:02,307
you took her car,
156
00:07:02,307 --> 00:07:05,091
picked up your mistress and
drove to your mountain cabin,
157
00:07:05,091 --> 00:07:06,744
which is in your wife's name,
158
00:07:06,744 --> 00:07:10,082
got high on the marijuana your
wife needed for her glaucoma,
159
00:07:10,082 --> 00:07:12,525
while you were having sex,
160
00:07:12,525 --> 00:07:16,237
the joint started a fire that
entirely destroyed the cabin?
161
00:07:16,237 --> 00:07:18,583
Does that about cover it?
162
00:07:18,583 --> 00:07:19,724
- Yes.
163
00:07:19,724 --> 00:07:22,295
Oh I also ran over her shih tzu
164
00:07:22,295 --> 00:07:23,948
while we were escaping the blaze.
165
00:07:23,948 --> 00:07:27,553
- Oh you killed her dog too.
166
00:07:27,553 --> 00:07:29,622
You're the one suing for divorce?
167
00:07:29,622 --> 00:07:32,214
- Yes, but only after she said
168
00:07:32,214 --> 00:07:33,868
she never wanted to see me again.
169
00:07:33,868 --> 00:07:38,035
I mean, some people can't
practice forgiveness.
170
00:07:38,369 --> 00:07:42,536
- Well, luckily we have
signed a prenup agreement
171
00:07:42,571 --> 00:07:44,427
that says that she's not entitled
172
00:07:44,427 --> 00:07:46,827
to what you came into the marriage with,
173
00:07:46,827 --> 00:07:48,800
which amounts to
174
00:07:48,800 --> 00:07:52,277
approximately four
million dollars in assets
175
00:07:52,277 --> 00:07:55,434
including deposits and other valuables.
176
00:07:55,434 --> 00:07:59,601
- Actually that is why I'm here today.
177
00:07:59,733 --> 00:08:01,840
I lied.
178
00:08:02,849 --> 00:08:04,385
- You lied?
179
00:08:04,385 --> 00:08:07,169
- Yes, I never had any of that.
180
00:08:07,169 --> 00:08:09,632
I just told her that so she'd
think I was worth marrying
181
00:08:09,632 --> 00:08:12,043
and not some, you know, gold digging loser
182
00:08:12,043 --> 00:08:14,827
looking for a sugar mama.
183
00:08:14,827 --> 00:08:17,984
- You certainly did not bring
any dignity to this marriage,
184
00:08:17,984 --> 00:08:20,032
did you, Mr. Hoover?
185
00:08:20,032 --> 00:08:23,840
It seems that all you
contributed was a lot of lies.
186
00:08:23,840 --> 00:08:24,906
- And a lot of love.
187
00:08:24,906 --> 00:08:25,994
- But mostly lies.
188
00:08:25,994 --> 00:08:27,658
- Yes.
189
00:08:27,658 --> 00:08:30,740
But now I am emotionally damaged.
190
00:08:30,740 --> 00:08:31,764
- I can see that.
191
00:08:31,764 --> 00:08:32,628
- No, no.
192
00:08:32,628 --> 00:08:36,084
You do not know what it was
like living with that woman.
193
00:08:36,084 --> 00:08:38,271
I mean, she criticized me,
194
00:08:38,271 --> 00:08:40,894
she insulted my character,
195
00:08:40,894 --> 00:08:43,241
she made me feel like less than a man.
196
00:08:43,241 --> 00:08:45,769
- Mr. Hoover, they have pills for that now
197
00:08:45,769 --> 00:08:47,667
and maybe even a cream.
198
00:08:47,667 --> 00:08:49,481
I really appreciate the
pain and the suffering,
199
00:08:49,481 --> 00:08:52,147
but I don't think we have
enough for a case here.
200
00:08:52,147 --> 00:08:53,636
I'm sorry.
201
00:08:54,549 --> 00:08:56,426
- I knew it.
202
00:08:56,426 --> 00:08:57,706
Just like my wife always said,
203
00:08:57,706 --> 00:09:00,329
nothing sucks like a Hoover.
204
00:09:00,329 --> 00:09:02,409
She said that in front
of my coworkers once.
205
00:09:02,409 --> 00:09:04,532
They never let me forget it.
206
00:09:04,532 --> 00:09:07,104
I had to quit I was so embarassed.
207
00:09:07,104 --> 00:09:07,937
Thank you for your time.
208
00:09:07,937 --> 00:09:08,758
- Whoa whoa whoa whoa whoa.
209
00:09:08,758 --> 00:09:11,166
Mr. Hoover, sit down.
210
00:09:12,708 --> 00:09:15,310
She slandered you in the workplace?
211
00:09:15,310 --> 00:09:16,836
- Just a half slandered.
212
00:09:16,836 --> 00:09:20,089
I experimented a little in college.
213
00:09:20,089 --> 00:09:24,014
- Regardless, she created
a hostile work environment.
214
00:09:24,014 --> 00:09:27,448
She is interfering with your
gainful employment, Mr. Hoover.
215
00:09:27,448 --> 00:09:31,533
Congratulations, you've
got yourself a lawyer.
216
00:09:31,533 --> 00:09:32,717
- Thank you, Mr. Maxwell.
217
00:09:32,717 --> 00:09:34,626
Oh oh!
218
00:09:34,626 --> 00:09:36,952
Oh yippee!
219
00:09:36,952 --> 00:09:38,317
Oh!
- Mr. Hoover.
220
00:09:38,317 --> 00:09:41,613
- That's, oh this is great oh.
221
00:09:41,613 --> 00:09:43,490
What, you smoke?
222
00:09:43,490 --> 00:09:45,282
- I've been meaning to quit.
223
00:09:45,282 --> 00:09:46,252
- I got it, I got it.
224
00:09:46,252 --> 00:09:47,468
This is the thing for you.
225
00:09:47,468 --> 00:09:48,908
You gotta try this.
226
00:09:48,908 --> 00:09:50,508
- Dr. Candi with an I?
227
00:09:50,508 --> 00:09:54,198
I think I nailed someone
with a name like that once.
228
00:09:54,198 --> 00:09:55,031
- She works wonders.
229
00:09:55,031 --> 00:09:56,385
I haven't had a cigarette in five months.
230
00:09:56,385 --> 00:09:58,214
You should try it.
231
00:10:19,011 --> 00:10:20,280
- You made it.
232
00:10:20,280 --> 00:10:21,859
- Of course we did.
233
00:10:21,859 --> 00:10:23,768
How could I miss Jude's
first book signing?
234
00:10:23,768 --> 00:10:24,771
How are you, man?
235
00:10:24,771 --> 00:10:25,699
- Book signing?
236
00:10:25,699 --> 00:10:29,135
(laughs) I thought you
said he was an author.
237
00:10:29,135 --> 00:10:31,012
- This is my boy, Nick.
238
00:10:31,012 --> 00:10:32,865
- You have a son.
239
00:10:34,215 --> 00:10:35,964
- Hey, Dad.
240
00:10:35,964 --> 00:10:36,914
Can I talk to you in private
241
00:10:36,914 --> 00:10:39,911
about some girl problems
you can help me with?
242
00:10:39,911 --> 00:10:41,276
- Look, I'll be right back.
243
00:10:41,276 --> 00:10:42,620
Why don't you check out the buffet
244
00:10:42,620 --> 00:10:45,782
and eat something you recognize.
245
00:10:49,949 --> 00:10:51,681
See you later, man.
246
00:10:53,703 --> 00:10:54,803
- Rick.
247
00:10:54,803 --> 00:10:56,794
Can you sign my book?
248
00:10:57,846 --> 00:10:58,886
Wow.
249
00:10:59,779 --> 00:11:01,941
- Hey man, how are you doing?
250
00:11:03,301 --> 00:11:05,530
Did she show?
251
00:11:05,530 --> 00:11:07,071
- Let's check.
252
00:11:08,655 --> 00:11:11,962
She stopped at a gas station
253
00:11:11,962 --> 00:11:14,300
to get gas to come to the party.
254
00:11:14,300 --> 00:11:15,451
- What is this, Jude?
255
00:11:15,451 --> 00:11:16,774
- It's portable GPS.
256
00:11:16,774 --> 00:11:18,566
- You're tracking your ex?
257
00:11:18,566 --> 00:11:20,027
- When you say it like
that it sounds creepy.
258
00:11:20,027 --> 00:11:20,860
- It is creepy.
259
00:11:20,860 --> 00:11:22,768
Just put that thing away.
260
00:11:22,768 --> 00:11:25,830
Just enjoy the show, this is your night.
261
00:11:25,830 --> 00:11:26,663
- My night?
262
00:11:26,663 --> 00:11:27,685
- It's your night.
263
00:11:27,685 --> 00:11:29,324
- My night.
264
00:11:32,284 --> 00:11:33,329
- So here's the lowdown.
265
00:11:33,329 --> 00:11:36,092
I was talking these two
PR hotties in the kitchen.
266
00:11:36,092 --> 00:11:37,884
One has soccer mom arms,
267
00:11:37,884 --> 00:11:39,964
but I really don't mind
jumping on that grenade.
268
00:11:39,964 --> 00:11:41,318
- Thanks, but I'll pass.
269
00:11:41,318 --> 00:11:43,078
- Hey, listen.
270
00:11:43,078 --> 00:11:45,265
Her friend told me she
thinks reality television
271
00:11:45,265 --> 00:11:46,704
is actually real.
272
00:11:46,704 --> 00:11:48,955
Come on, nothing beats moron sex.
273
00:11:48,955 --> 00:11:50,491
- Relax, I mean this is Jude's night.
274
00:11:50,491 --> 00:11:52,763
Let's just enjoy just,
275
00:11:52,763 --> 00:11:55,568
besides I'm here with someone.
276
00:11:55,568 --> 00:11:57,400
- Yeah, where is she by the way?
277
00:11:58,408 --> 00:12:00,813
She's not peeling the shrimp.
278
00:12:02,099 --> 00:12:05,547
Hey, that's the woman I
was telling you about.
279
00:12:05,547 --> 00:12:08,955
- Ooh why didn't you say she was.
280
00:12:09,911 --> 00:12:11,868
I need a cigarette.
281
00:12:12,984 --> 00:12:15,025
- I wish I smoked.
282
00:12:21,815 --> 00:12:22,946
- Hey.
283
00:12:22,946 --> 00:12:24,243
- Hi.
284
00:12:27,470 --> 00:12:28,312
Thanks.
285
00:12:28,312 --> 00:12:29,656
- Any time.
286
00:12:29,656 --> 00:12:32,598
So you enjoying the party?
287
00:12:32,598 --> 00:12:34,553
- Mmm, It's not really my scene.
288
00:12:34,886 --> 00:12:35,761
- Ha, Tell me about it.
289
00:12:35,761 --> 00:12:37,872
Bunch of posers if you ask me.
290
00:12:37,872 --> 00:12:40,923
I bet half of these people
haven't even read the book.
291
00:12:40,923 --> 00:12:42,011
- There's a book?
292
00:12:42,011 --> 00:12:45,147
(laughter)
293
00:12:45,147 --> 00:12:47,162
I didn't know.
(laughter)
294
00:12:47,162 --> 00:12:48,538
I don't really read much.
295
00:12:48,538 --> 00:12:50,000
- Me neither.
296
00:12:50,000 --> 00:12:54,167
I'll take half hour of American
Idol over Hemingway any day.
297
00:12:54,245 --> 00:12:55,783
- I love that show.
298
00:12:55,783 --> 00:12:58,153
- Because you are a woman of class.
299
00:12:58,153 --> 00:13:01,155
(laughter)
300
00:13:02,153 --> 00:13:03,732
Anyway the only reason I'm here
301
00:13:03,732 --> 00:13:06,291
is because the author is my friend.
302
00:13:06,291 --> 00:13:07,262
- Really?
303
00:13:07,262 --> 00:13:08,798
- Yeah, he based a character on me,
304
00:13:08,798 --> 00:13:10,024
the hero actually.
305
00:13:10,024 --> 00:13:11,998
- So you're famous?
306
00:13:11,998 --> 00:13:13,352
- Nah, he's the writer.
307
00:13:13,352 --> 00:13:16,232
I'm just an average lawyer
who drives a Porsche
308
00:13:16,232 --> 00:13:19,133
and makes seven figures a year.
309
00:13:19,133 --> 00:13:22,056
(laughter)
310
00:13:22,056 --> 00:13:24,893
- Oh I'm sorry, this is
just the most entertaining
311
00:13:24,893 --> 00:13:28,301
conversation I have heard all evening.
312
00:13:29,470 --> 00:13:31,048
- This party's getting kind of crowded.
313
00:13:31,048 --> 00:13:31,998
- Yeah.
314
00:13:31,998 --> 00:13:36,165
- How about we go
someplace quieter and talk?
315
00:13:36,595 --> 00:13:38,429
- Sure, I'll get my coat.
316
00:13:38,429 --> 00:13:39,336
- I'll be here.
317
00:13:39,336 --> 00:13:41,544
- Okay.
318
00:13:41,544 --> 00:13:43,122
- It worked.
319
00:13:43,122 --> 00:13:44,146
Wow.
320
00:13:44,146 --> 00:13:46,599
I'm so glad I did not derail
321
00:13:46,599 --> 00:13:49,021
the little meeting of
the minds that you had.
322
00:13:49,021 --> 00:13:50,386
- Excuse me, but do I know you?
323
00:13:50,386 --> 00:13:52,103
- No, no.
324
00:13:52,103 --> 00:13:54,247
But I know your type.
325
00:13:54,247 --> 00:13:55,080
- You do?
326
00:13:55,080 --> 00:13:58,334
And what's my type, smart, successful?
327
00:13:58,334 --> 00:14:00,350
- Lazy, very lazy.
328
00:14:00,350 --> 00:14:02,515
You don't want to have
to work for anything
329
00:14:02,515 --> 00:14:06,682
so you go for the easy
targets, shiny objects,
330
00:14:06,952 --> 00:14:08,850
instant gratification.
331
00:14:08,850 --> 00:14:10,984
God forbid you actually challenge yourself
332
00:14:10,984 --> 00:14:12,658
with an intelligent woman.
333
00:14:12,658 --> 00:14:14,034
- Like you, I suppose.
334
00:14:14,034 --> 00:14:15,101
- What, no.
335
00:14:15,101 --> 00:14:16,265
This has nothing to do with me.
336
00:14:16,265 --> 00:14:18,302
- Well you're the one
doing all the talking.
337
00:14:18,302 --> 00:14:20,787
You're just judging me on a conversation
338
00:14:20,787 --> 00:14:23,070
you picked up in a party.
339
00:14:23,070 --> 00:14:25,275
Talk about an easy target.
340
00:14:27,115 --> 00:14:28,999
- You're right.
341
00:14:31,042 --> 00:14:32,482
I am sorry.
342
00:14:32,482 --> 00:14:34,830
I have no right to judge you.
343
00:14:34,830 --> 00:14:35,663
(moaning)
344
00:14:35,663 --> 00:14:36,847
- I broke a tooth.
345
00:14:36,847 --> 00:14:38,031
- What, what's wrong with you?
346
00:14:38,031 --> 00:14:38,864
- Oh.
347
00:14:38,864 --> 00:14:40,935
- What is this shrapnel
coming out of your mouth?
348
00:14:40,935 --> 00:14:42,391
- Muscles.
(moaning)
349
00:14:42,391 --> 00:14:45,847
- Oh dear god, how many
of those did you eat?
350
00:14:45,847 --> 00:14:46,975
- Three?
(moaning)
351
00:14:46,975 --> 00:14:49,598
Because the first two went
down so smoothly, right?
352
00:14:49,598 --> 00:14:51,230
Okay, okay, oh okay.
353
00:14:51,230 --> 00:14:53,998
Come, just sit here, sit here.
354
00:14:53,998 --> 00:14:56,755
I'll be right back, don't move.
355
00:15:02,361 --> 00:15:03,747
(growling)
356
00:15:03,747 --> 00:15:04,773
Come here, tigress.
357
00:15:04,773 --> 00:15:07,748
(laughter)
(growling)
358
00:15:07,748 --> 00:15:08,879
- You like that?
359
00:15:08,879 --> 00:15:11,273
- Yeah.
(growling)
360
00:15:11,273 --> 00:15:13,059
(slaps)
(squeals)
361
00:15:14,228 --> 00:15:17,547
(growling)
(laughter)
362
00:15:17,547 --> 00:15:20,164
(hissing)
(laughter)
363
00:15:22,005 --> 00:15:22,933
What are you doing?
364
00:15:22,933 --> 00:15:24,746
- Do you want to wear my panties?
365
00:15:24,746 --> 00:15:28,913
(laughter)
366
00:15:29,345 --> 00:15:33,227
(grunting)
367
00:15:33,227 --> 00:15:35,872
(laughter)
368
00:15:35,872 --> 00:15:38,373
(grunting)
369
00:15:40,928 --> 00:15:44,687
(grunting)
370
00:15:56,764 --> 00:15:58,694
- Hey, good morning.
371
00:15:58,694 --> 00:16:00,198
Good morning.
372
00:16:00,198 --> 00:16:01,640
Good morning!
373
00:16:01,640 --> 00:16:04,536
(snorting)
374
00:16:06,100 --> 00:16:07,241
(farting)
375
00:16:07,241 --> 00:16:08,717
Ooh.
376
00:16:15,835 --> 00:16:19,861
(door slamming)
377
00:16:25,232 --> 00:16:28,209
Oh did I wake you up?
378
00:16:28,209 --> 00:16:32,376
I need to get going to work so.
379
00:16:32,571 --> 00:16:34,715
- Don't mind me.
380
00:16:34,715 --> 00:16:37,776
If you're lucky, I'll still
be here when you get back.
381
00:16:37,776 --> 00:16:40,421
(growls)
382
00:16:40,421 --> 00:16:42,389
(meows)
(giggles)
383
00:16:49,381 --> 00:16:50,640
- Found these in the sink.
384
00:16:50,640 --> 00:16:52,005
- Really?
385
00:16:52,005 --> 00:16:53,754
Kitchen or bathroom?
386
00:16:53,754 --> 00:16:55,887
- You might want to
consider trying it in black.
387
00:16:55,887 --> 00:16:57,978
It's a more slimming color, you know.
388
00:16:57,978 --> 00:17:00,506
- Pink is the color of angels.
389
00:17:00,506 --> 00:17:02,415
- Speaking of angels,
390
00:17:02,415 --> 00:17:05,241
can you please take care of
the fallen angel upstairs?
391
00:17:05,241 --> 00:17:06,265
- With pleasure.
392
00:17:06,265 --> 00:17:07,150
- I'll help.
393
00:17:07,150 --> 00:17:10,212
- Don't you have some fertilizer
to spread, you old fart?
394
00:17:10,212 --> 00:17:13,416
- See a couple of things right
there I'd like to spread.
395
00:17:18,374 --> 00:17:20,606
(moaning)
396
00:17:22,002 --> 00:17:23,574
(squeals)
397
00:17:25,881 --> 00:17:28,590
- You came back for more, tiger?
398
00:17:28,590 --> 00:17:30,653
(screams)
399
00:17:32,494 --> 00:17:34,280
(screams)
400
00:17:44,098 --> 00:17:44,931
- Hi.
- Hi.
401
00:17:44,931 --> 00:17:46,628
- Eileen Jenkins here to see Rhonda Price.
402
00:17:46,628 --> 00:17:48,606
- Sure.
403
00:17:48,606 --> 00:17:49,439
- Can I help you?
404
00:17:49,439 --> 00:17:51,699
- Yeah, I'm looking for Rhonda Price.
405
00:17:51,699 --> 00:17:53,043
Oh.
406
00:17:53,043 --> 00:17:55,709
It's you.
407
00:17:55,709 --> 00:17:57,821
- It's you as well, so
what can I do for you?
408
00:17:57,821 --> 00:18:01,461
- You don't remember me, do you?
409
00:18:01,461 --> 00:18:04,748
- Oh oh oh of course I do.
410
00:18:04,748 --> 00:18:06,497
I would have called, but I had to
411
00:18:06,497 --> 00:18:08,054
get out of town unexpectedly.
412
00:18:08,054 --> 00:18:10,048
But hey, let me make it up to you.
413
00:18:10,048 --> 00:18:12,598
How about dinner tonight at my place?
414
00:18:12,598 --> 00:18:14,272
I'll cook.
415
00:18:14,272 --> 00:18:17,312
- You think I slept with you.
416
00:18:17,312 --> 00:18:19,402
- Oh no, no, no, of course not.
417
00:18:19,402 --> 00:18:21,909
I mean, you're not the kind of woman who'd
418
00:18:21,909 --> 00:18:24,607
and I respect that, I mean
you wanna take it slow.
419
00:18:24,607 --> 00:18:27,509
- I am the woman from last night.
420
00:18:27,509 --> 00:18:30,900
- Yes, it's you, of course.
421
00:18:30,900 --> 00:18:33,588
- I'm sure you and your
friend had a really good time
422
00:18:33,588 --> 00:18:35,871
assuming that you stayed
away from big words
423
00:18:35,871 --> 00:18:37,887
and what are they called?
424
00:18:37,887 --> 00:18:39,721
Oh, thoughts.
425
00:18:39,721 --> 00:18:41,141
- Yes, yes we did, yes we did.
426
00:18:41,141 --> 00:18:45,308
And I'm sure you had a great time with
427
00:18:45,525 --> 00:18:49,162
oh that's right, you were alone.
428
00:18:49,162 --> 00:18:51,882
Well at least you had a big glass of wine
429
00:18:51,882 --> 00:18:54,015
to keep you company.
430
00:18:54,015 --> 00:18:54,848
- Rhonda.
431
00:18:54,848 --> 00:18:56,992
- Well, I see you two have met.
432
00:18:56,992 --> 00:18:58,496
- What?
433
00:18:58,496 --> 00:19:00,075
This is my lawyer?
434
00:19:00,075 --> 00:19:01,429
Oh no, no, no, no, no.
435
00:19:01,429 --> 00:19:02,933
No, Rhonda, we're going
to have to change--
436
00:19:02,933 --> 00:19:04,823
- (laughs) You're getting a divorce?
437
00:19:04,823 --> 00:19:07,873
(laughs) That's a shocker, she's gonna,
438
00:19:07,873 --> 00:19:08,706
sorry Rhonda.
439
00:19:08,706 --> 00:19:10,518
- I will represent myself.
440
00:19:10,518 --> 00:19:12,353
- He really is the best divorce attorney.
441
00:19:12,353 --> 00:19:14,422
He gets his clients everything they want.
442
00:19:14,422 --> 00:19:15,787
- Well I just hope he's brighter
443
00:19:15,787 --> 00:19:18,266
than the women he goes out with.
444
00:19:20,502 --> 00:19:24,559
("Lay It On Me" by
Christopher Hawley Rollers)
445
00:19:28,053 --> 00:19:29,952
- Do you think I date stupid women?
446
00:19:29,952 --> 00:19:32,021
- Yes, lucky bastard.
447
00:19:32,021 --> 00:19:34,015
- No I mean, do you
think they're beneath me?
448
00:19:34,015 --> 00:19:35,178
- Only in bed.
449
00:19:35,178 --> 00:19:36,266
High five.
450
00:19:36,266 --> 00:19:38,516
(laughter)
451
00:19:38,516 --> 00:19:39,999
- Really?
452
00:19:43,450 --> 00:19:44,640
Crap.
453
00:19:46,982 --> 00:19:47,942
- What is this?
454
00:19:47,942 --> 00:19:50,077
- It's a portable GPS.
455
00:19:50,077 --> 00:19:52,072
It shows that Marnie's
gonna be crossing by here
456
00:19:52,072 --> 00:19:54,994
at precisely 10:23.
457
00:19:54,994 --> 00:19:58,185
Suit up, Owen, I need you.
458
00:19:58,185 --> 00:20:00,597
- Jude, you gotta stop this.
459
00:20:00,597 --> 00:20:01,525
(grunts)
460
00:20:01,525 --> 00:20:04,138
- I can practically taste
your desperation, man.
461
00:20:04,138 --> 00:20:05,365
- It tastes bad.
462
00:20:05,365 --> 00:20:07,040
- It tastes very bad.
463
00:20:07,040 --> 00:20:08,458
Look, you gotta forget about her
464
00:20:08,458 --> 00:20:11,381
and get back on the horse, any horse.
465
00:20:11,381 --> 00:20:13,866
I'm gonna pick out a girl in this bar
466
00:20:13,866 --> 00:20:16,900
and you have to go talk to her.
467
00:20:18,879 --> 00:20:20,118
There.
468
00:20:20,118 --> 00:20:21,952
- Ooh she's way out of your league.
469
00:20:21,952 --> 00:20:22,795
- Way out of my league.
470
00:20:22,795 --> 00:20:24,597
- No, don't listen to him.
471
00:20:24,597 --> 00:20:26,037
Just go get her.
472
00:20:26,037 --> 00:20:27,178
Just go, just go.
473
00:20:27,178 --> 00:20:28,890
Waiting for you.
474
00:20:37,791 --> 00:20:38,809
- Hey.
475
00:20:40,276 --> 00:20:41,183
- Hey.
476
00:20:41,183 --> 00:20:43,356
- You like pictures?
477
00:20:44,718 --> 00:20:45,647
- What is he showing her?
478
00:20:45,647 --> 00:20:47,972
- (laughs) I don't know.
479
00:20:47,972 --> 00:20:50,925
- I like my men in pairs.
480
00:20:52,947 --> 00:20:55,149
- Yeah I'll get back to you.
481
00:20:56,084 --> 00:20:57,759
- Hey, how'd it go?
482
00:20:57,759 --> 00:21:00,009
- I showed her a picture of my nephew.
483
00:21:00,009 --> 00:21:01,012
- Why would you do that, man?
484
00:21:01,012 --> 00:21:02,452
- I don't know, I panicked.
485
00:21:02,452 --> 00:21:03,796
- What did she say?
486
00:21:03,796 --> 00:21:05,236
- She said she likes her men in pairs.
487
00:21:05,236 --> 00:21:06,398
I don't even know what that means.
488
00:21:06,398 --> 00:21:07,902
I think she's catching up for lost time.
489
00:21:07,902 --> 00:21:08,735
I don't know, man.
490
00:21:08,735 --> 00:21:11,667
- Hey well if it's gonna help
you get back on the horse,
491
00:21:11,667 --> 00:21:13,219
I'm game.
492
00:21:14,261 --> 00:21:15,417
- See ya.
493
00:21:16,468 --> 00:21:18,495
- Oh guys, this is my cue.
494
00:21:18,495 --> 00:21:20,001
Watch and learn.
495
00:21:20,001 --> 00:21:21,602
Hey.
496
00:21:21,602 --> 00:21:22,572
- He can pick up a woman
497
00:21:22,572 --> 00:21:26,033
faster than it takes me to
talk myself out of trying.
498
00:21:32,300 --> 00:21:35,179
- (moans) I love your house so much.
499
00:21:35,179 --> 00:21:36,278
- It's a cool house, yeah?
500
00:21:36,278 --> 00:21:37,387
- Yeah.
501
00:21:37,387 --> 00:21:39,142
How much did it cost?
502
00:21:39,142 --> 00:21:40,700
- About two million.
503
00:21:40,700 --> 00:21:43,067
- Oh yeah, I love that.
504
00:21:43,067 --> 00:21:44,433
- Yeah.
505
00:21:44,433 --> 00:21:46,918
- So you gonna take me shopping tomorrow?
506
00:21:46,918 --> 00:21:47,751
- Oh yeah.
507
00:21:47,751 --> 00:21:48,870
- Oh will you take me to Rodeo?
508
00:21:48,870 --> 00:21:49,798
- Oh yeah.
509
00:21:49,798 --> 00:21:51,611
- Oh god. (moans)
510
00:21:51,611 --> 00:21:54,230
Ooh I like this, is this platinum?
511
00:21:58,696 --> 00:22:00,370
- Hi.
512
00:22:00,370 --> 00:22:01,298
- Hi.
513
00:22:01,298 --> 00:22:05,310
- Wow you slept all night like that.
514
00:22:05,310 --> 00:22:07,109
- It was really comfortable.
515
00:22:07,109 --> 00:22:09,125
- I need to go.
516
00:22:09,125 --> 00:22:11,727
- Oh you can't leave just yet.
517
00:22:11,727 --> 00:22:12,655
You gotta give me some money
518
00:22:12,655 --> 00:22:14,234
so I can go shopping today.
519
00:22:14,234 --> 00:22:15,067
- Yeah, but--
520
00:22:15,067 --> 00:22:16,272
- Remember, you promised.
521
00:22:16,272 --> 00:22:18,363
- I think I left my wallet at the office.
522
00:22:18,363 --> 00:22:19,621
- You could go and take me shopping
523
00:22:19,621 --> 00:22:22,501
so I can have a nice
pretty dress, some shoes,
524
00:22:22,501 --> 00:22:23,866
couple diamond earrings
525
00:22:23,866 --> 00:22:26,586
so that when I meet your
parents they love me.
526
00:22:26,586 --> 00:22:28,506
- Oh my god.
527
00:22:28,506 --> 00:22:30,943
I really need to quit smoking.
528
00:22:42,073 --> 00:22:43,513
- Well, well, well,
529
00:22:43,513 --> 00:22:45,529
if it isn't Owen Maxwell.
530
00:22:45,529 --> 00:22:49,550
- Well the pleasure is all mine, doctor.
531
00:22:49,550 --> 00:22:50,969
- You don't remember me, do you?
532
00:22:50,969 --> 00:22:54,051
- No, not again.
533
00:22:54,051 --> 00:22:56,259
- Before we get started
I want you to choose
534
00:22:56,259 --> 00:22:59,192
your inner animal guide for
our work here together today.
535
00:22:59,192 --> 00:23:01,444
- My inner animal?
536
00:23:01,444 --> 00:23:02,720
Can I?
537
00:23:04,624 --> 00:23:05,563
- Have a seat, Owen.
538
00:23:05,563 --> 00:23:06,885
- That's not my--
539
00:23:06,885 --> 00:23:08,181
- Shh.
540
00:23:09,083 --> 00:23:11,685
Now, Owen Maxwell,
541
00:23:11,685 --> 00:23:14,842
I want you to give me a hand
and place it on my heart.
542
00:23:14,842 --> 00:23:15,983
- That's not your heart.
543
00:23:15,983 --> 00:23:19,119
- Shh I'm gonna put my
hand on your heart, okay?
544
00:23:19,119 --> 00:23:19,952
- Okay.
545
00:23:19,952 --> 00:23:21,668
- I want you to close your eyes and relax
546
00:23:21,668 --> 00:23:25,178
and remember this is is a safe space,
547
00:23:25,178 --> 00:23:28,057
our safe creative space.
548
00:23:28,057 --> 00:23:29,988
Anything is possible here.
549
00:23:29,988 --> 00:23:33,422
Magical transformations are possible here.
550
00:23:33,422 --> 00:23:35,257
Now, keep your eyes closed
551
00:23:35,257 --> 00:23:39,182
and take three deep,
full, vigorous breaths
552
00:23:39,182 --> 00:23:41,565
into the palm of my hand.
553
00:23:47,928 --> 00:23:48,761
Good.
554
00:23:48,761 --> 00:23:49,402
- Very good.
555
00:23:49,402 --> 00:23:52,378
- As I move away, remember
the feeling of my touch
556
00:23:52,378 --> 00:23:54,718
as you keep your breath steady.
557
00:23:58,480 --> 00:24:01,530
- So Doctor, did you go to
medical school for all this?
558
00:24:01,530 --> 00:24:03,194
- Oh no, Owen Maxwell.
559
00:24:03,194 --> 00:24:04,890
Unfortunately, traditional
western medicine
560
00:24:04,890 --> 00:24:07,685
is still very closed-minded
about hypnotherapy.
561
00:24:07,685 --> 00:24:09,167
I got my degree online.
562
00:24:09,167 --> 00:24:10,629
It only took me six weeks.
563
00:24:10,629 --> 00:24:12,186
- Only six, that's great.
564
00:24:12,186 --> 00:24:14,948
- And please, call me Dr. Candi.
565
00:24:14,948 --> 00:24:16,847
That's Candi with an I.
566
00:24:16,847 --> 00:24:19,471
- Of course it is, Candi with an I.
567
00:24:19,471 --> 00:24:21,359
So how does this work?
568
00:24:21,359 --> 00:24:22,489
- It's very simple.
569
00:24:22,489 --> 00:24:23,449
I'm gonna lead you through a series
570
00:24:23,449 --> 00:24:26,883
of imagery-based suggestions
tailored specifically to you,
571
00:24:26,883 --> 00:24:29,742
which you will then integrate
into your subconscious.
572
00:24:29,742 --> 00:24:33,198
- But will I still have the urge to smoke?
573
00:24:33,198 --> 00:24:35,192
- At first, but any attempt to smoke
574
00:24:35,192 --> 00:24:36,611
will induce extreme nausea
575
00:24:36,611 --> 00:24:38,115
even to the point of vomiting.
576
00:24:38,115 --> 00:24:40,909
Pretty soon the last thing
you'll want will be a cigarette.
577
00:24:40,909 --> 00:24:41,816
- Sounds good.
578
00:24:41,816 --> 00:24:43,597
- Oh I should probably mention
579
00:24:43,597 --> 00:24:45,037
you may experience certain mood swings
580
00:24:45,037 --> 00:24:46,968
as you move through the detox process.
581
00:24:46,968 --> 00:24:50,583
- Well, if it can help
me quit smoking then
582
00:24:50,583 --> 00:24:52,023
it's worth it.
583
00:24:52,023 --> 00:24:55,116
So how do we know each other?
584
00:24:55,116 --> 00:24:57,368
- Last winter.
585
00:24:57,368 --> 00:24:58,413
- Last winter.
586
00:24:58,413 --> 00:24:59,593
- Skiing.
587
00:25:00,452 --> 00:25:01,553
- Skiing.
588
00:25:01,553 --> 00:25:03,624
- In Vermont.
589
00:25:03,624 --> 00:25:05,661
- Oh yeah, the champagne,
590
00:25:05,661 --> 00:25:08,359
the hot tub, and the stripper.
591
00:25:08,359 --> 00:25:09,725
Wow that was hot.
592
00:25:09,725 --> 00:25:11,730
- Yeah that wasn't me.
593
00:25:11,730 --> 00:25:12,775
- That wasn't you?
594
00:25:12,775 --> 00:25:13,959
Really?
595
00:25:13,959 --> 00:25:15,879
Oh yeah it wasn't me either.
596
00:25:15,879 --> 00:25:17,671
That must have been a movie
597
00:25:17,671 --> 00:25:19,132
or something I saw on the Internet.
598
00:25:19,132 --> 00:25:20,454
Anyway, I'm ready.
599
00:25:20,454 --> 00:25:24,233
So please go ahead and hypnotize me.
600
00:25:24,233 --> 00:25:27,128
- Oh I will.
601
00:25:32,821 --> 00:25:33,823
- Are you going to lunch?
602
00:25:33,823 --> 00:25:35,103
- Yeah, do you want anything.
603
00:25:35,103 --> 00:25:37,471
- Nah, oh will you stop by the courthouse
604
00:25:37,471 --> 00:25:38,346
on the way back?
605
00:25:38,346 --> 00:25:40,042
- More patient files from Judge Calhoun?
606
00:25:40,042 --> 00:25:40,875
- Yes.
607
00:25:40,875 --> 00:25:42,234
- You got it.
608
00:25:43,925 --> 00:25:46,976
- Oh hello.
(rumbling)
609
00:25:46,976 --> 00:25:48,452
(coughing)
610
00:25:54,058 --> 00:25:55,719
- Owen Maxwell.
611
00:25:56,909 --> 00:25:59,000
Welcome to Even Better Rehab Center.
612
00:25:59,000 --> 00:26:00,272
What is your poison?
613
00:26:00,272 --> 00:26:01,968
Alcohol, crack,
614
00:26:01,968 --> 00:26:03,462
heroin?
615
00:26:03,462 --> 00:26:05,733
Oh I know, dumb girls.
616
00:26:05,733 --> 00:26:08,123
- Good one, very good one.
617
00:26:08,123 --> 00:26:10,682
So why do you want to meet here?
618
00:26:10,682 --> 00:26:13,136
This place gives me the creeps.
619
00:26:13,136 --> 00:26:15,045
- Well if I'm forced to
have you as my lawyer
620
00:26:15,045 --> 00:26:18,103
then I think you should
see what I'm fighting for.
621
00:26:19,175 --> 00:26:20,663
Follow me.
622
00:26:22,034 --> 00:26:23,516
- So what's the story here?
623
00:26:23,516 --> 00:26:24,679
Your husband cheated you
624
00:26:24,679 --> 00:26:26,258
or didn't spend enough time with you?
625
00:26:26,258 --> 00:26:28,519
- Oh no, my husband is a really good guy.
626
00:26:28,519 --> 00:26:32,686
I'm divorcing him because
he's lonely in the--
627
00:26:33,596 --> 00:26:34,694
- (laughs) Really?
628
00:26:34,694 --> 00:26:36,390
- Don't point at my vagina.
629
00:26:36,390 --> 00:26:38,050
No, stop it.
630
00:26:39,336 --> 00:26:41,288
The truth is I never
really wanted to marry him
631
00:26:41,288 --> 00:26:43,603
in the first place and I
was very clear about that,
632
00:26:43,603 --> 00:26:47,762
but he was persistent
and he has a lot of money
633
00:26:47,762 --> 00:26:51,404
so eventually I gave in.
634
00:26:54,237 --> 00:26:55,934
Who's winning, Tom?
635
00:26:55,934 --> 00:26:58,493
Oh the twins are beating you again.
636
00:26:58,493 --> 00:27:00,333
Let me give you a little pointer.
637
00:27:01,459 --> 00:27:02,292
(laughs)
638
00:27:02,292 --> 00:27:03,945
- So you married him for his money?
639
00:27:03,945 --> 00:27:05,941
I wouldn't have pegged you
as the type, seriously.
640
00:27:05,941 --> 00:27:07,050
- Well yes, sorta,
641
00:27:07,050 --> 00:27:09,237
but it's really not
the way that you think.
642
00:27:09,237 --> 00:27:11,114
This place was gonna close down.
643
00:27:11,114 --> 00:27:13,279
It was losing its government funding
644
00:27:13,279 --> 00:27:16,778
and he promised to buy it
for me if I married him.
645
00:27:16,778 --> 00:27:18,527
- But now obviously you regret it, right?
646
00:27:18,527 --> 00:27:19,871
- No, not at all.
647
00:27:19,871 --> 00:27:21,215
I get to run the center.
648
00:27:21,215 --> 00:27:23,145
I don't bother him, he doesn't bother me.
649
00:27:23,145 --> 00:27:26,121
It is, it was perfect.
650
00:27:26,121 --> 00:27:29,146
- You're quite the romantic, aren't you?
651
00:27:29,146 --> 00:27:32,260
- Well now he wants a
traditional marriage.
652
00:27:32,260 --> 00:27:36,427
- Oh and I'm assuming it comes
with traditional sex, right?
653
00:27:37,967 --> 00:27:39,364
- I think he deserves to
have whatever he wants
654
00:27:39,364 --> 00:27:43,188
in the marriage, I just
can't give it to him.
655
00:27:43,188 --> 00:27:45,574
- Okay so what do you want from him?
656
00:27:46,486 --> 00:27:48,950
- I want the rehab center.
657
00:27:48,950 --> 00:27:49,783
- This?
658
00:27:49,783 --> 00:27:51,575
- That's it, yes.
- You're crazy.
659
00:27:51,575 --> 00:27:52,802
That's it?
660
00:27:52,802 --> 00:27:54,732
Really?
661
00:27:54,732 --> 00:27:56,451
Look at them.
662
00:27:56,451 --> 00:27:57,842
- Owen!
663
00:27:59,938 --> 00:28:01,357
- Your husband is worth millions.
664
00:28:01,357 --> 00:28:02,701
He has two jets.
665
00:28:02,701 --> 00:28:03,534
Two!
666
00:28:03,534 --> 00:28:05,751
- He can keep all of that.
667
00:28:05,751 --> 00:28:07,906
- Look, I really think you're
making a big mistake here.
668
00:28:07,906 --> 00:28:10,274
It's just a bunch of losers
with no self control.
669
00:28:10,274 --> 00:28:13,506
- Oh an addiction is a disease.
670
00:28:13,506 --> 00:28:16,012
- Well yeah, but so is athlete's foot,
671
00:28:16,012 --> 00:28:17,335
but you know what?
672
00:28:17,335 --> 00:28:20,748
I put on some tropical cream and I'm good.
673
00:28:20,748 --> 00:28:22,390
- Tropical cream?
674
00:28:22,390 --> 00:28:23,223
- Yeah.
675
00:28:23,223 --> 00:28:25,133
- I think you meant topical.
676
00:28:25,133 --> 00:28:27,778
- Yeah topical, even better.
677
00:28:27,778 --> 00:28:29,709
I can get you the beach house.
678
00:28:29,709 --> 00:28:31,639
- Just the center.
679
00:28:31,639 --> 00:28:33,276
Thank you.
680
00:28:37,744 --> 00:28:38,864
(phone ringing)
681
00:28:38,864 --> 00:28:40,208
- Hey Nick, what is this?
682
00:28:40,208 --> 00:28:42,373
- My application for
Lakers season tickets.
683
00:28:42,373 --> 00:28:43,898
I got a good feeling about this year.
684
00:28:43,898 --> 00:28:45,018
- Do you actually work?
685
00:28:45,018 --> 00:28:47,013
- Hey, I get more done in a day
686
00:28:47,013 --> 00:28:48,613
than you do by 9 a.m.
687
00:28:48,613 --> 00:28:50,191
- I don't come in until 9 a.m.
688
00:28:50,191 --> 00:28:52,047
- My point exactly.
689
00:28:52,047 --> 00:28:53,146
How was the hypnotherapist?
690
00:28:53,146 --> 00:28:56,879
- Oh the, well forgettable apparently.
691
00:28:56,879 --> 00:28:58,491
- Do you still want to smoke?
692
00:28:58,491 --> 00:29:00,551
- More than life itself.
693
00:29:00,551 --> 00:29:01,532
- Hi guys.
694
00:29:01,532 --> 00:29:03,175
- Hi.
- Hey.
695
00:29:03,175 --> 00:29:04,412
Ooh damn.
696
00:29:04,412 --> 00:29:06,641
(whistles)
(rumbling)
697
00:29:06,641 --> 00:29:08,401
Sounds like someone skipped breakfast.
698
00:29:08,401 --> 00:29:09,585
You want a donut or something?
699
00:29:09,585 --> 00:29:13,467
- No, it's the hypnotherapy
it's supposed to make me
700
00:29:13,467 --> 00:29:15,217
nauseous when I think about cigarettes.
701
00:29:15,217 --> 00:29:18,235
- Wipe up the drool,
boys, this isn't Cinemax.
702
00:29:18,235 --> 00:29:20,486
- What, I was just making copies.
703
00:29:20,486 --> 00:29:21,723
- Hi Rhonda.
704
00:29:21,723 --> 00:29:23,948
Looking good, Rhonda.
705
00:29:33,798 --> 00:29:34,822
(laughs)
706
00:29:34,822 --> 00:29:38,630
I have one more release for you.
707
00:29:38,630 --> 00:29:39,643
- Ooh.
708
00:29:39,643 --> 00:29:40,998
(laughs)
709
00:29:40,998 --> 00:29:42,363
- Here it is.
710
00:29:42,363 --> 00:29:44,923
- (squeals) Tequila.
711
00:29:44,923 --> 00:29:47,312
- To release our inhibitions.
712
00:29:47,312 --> 00:29:51,479
- Oh you say big words. (laughs)
713
00:29:53,724 --> 00:29:56,529
Drink some more. (laughs)
714
00:29:56,529 --> 00:29:58,710
Here, take this off.
715
00:29:59,921 --> 00:30:01,083
- Injunction.
716
00:30:01,083 --> 00:30:02,267
- What is that?
717
00:30:02,267 --> 00:30:03,701
- Habeas corpus.
718
00:30:03,701 --> 00:30:05,068
Body of evidence.
- More, more, oh boy.
719
00:30:05,068 --> 00:30:06,423
- Double indemnity
720
00:30:06,423 --> 00:30:07,628
Legal briefs.
721
00:30:07,628 --> 00:30:10,486
(squealing)
(rumbling)
722
00:30:10,486 --> 00:30:11,319
- Are you okay?
723
00:30:11,319 --> 00:30:13,042
- Yeah, it just must be something I ate.
724
00:30:13,042 --> 00:30:14,079
- Give it to me, smarty pants.
725
00:30:14,079 --> 00:30:15,828
- Oh yeah.
726
00:30:15,828 --> 00:30:18,176
- Come here. (laughs)
727
00:30:18,176 --> 00:30:19,499
(rumbling)
728
00:30:19,499 --> 00:30:20,935
(screams)
729
00:30:22,769 --> 00:30:24,013
(screams)
730
00:30:24,013 --> 00:30:25,794
- Get off of me.
731
00:30:31,026 --> 00:30:33,210
- What happened to you?
732
00:30:34,912 --> 00:30:36,395
- Trudy,
733
00:30:36,395 --> 00:30:39,488
it was a very rough night at the office,
734
00:30:39,488 --> 00:30:43,655
a very, very rough night.
735
00:30:43,712 --> 00:30:46,317
- I'm gonna make you some tea.
736
00:30:46,317 --> 00:30:47,682
- Leave the poor guy alone, Trudy.
737
00:30:47,682 --> 00:30:49,591
Can't you see he's upset?
738
00:30:49,591 --> 00:30:52,763
He struck out last night,
he's coming home alone.
739
00:30:55,692 --> 00:30:57,478
- You smell.
740
00:30:58,764 --> 00:31:00,899
- How do you like that?
741
00:31:00,899 --> 00:31:03,309
You know what, come here.
742
00:31:03,309 --> 00:31:04,687
Come to daddy.
743
00:31:04,687 --> 00:31:07,109
- Why don't you buy it a drink first?
744
00:31:07,109 --> 00:31:09,562
- Rhonda, what can I do for you?
745
00:31:09,562 --> 00:31:12,325
- I have a very important
client I need you to handle.
746
00:31:12,325 --> 00:31:14,554
It's critical that you win
this case, do you understand?
747
00:31:14,554 --> 00:31:15,620
- Yes.
748
00:31:15,620 --> 00:31:17,370
- By the way, did you hear?
749
00:31:17,370 --> 00:31:19,919
We're looking for a new senior partner.
750
00:31:19,919 --> 00:31:22,873
A big win would impress a
lot of people around here.
751
00:31:22,873 --> 00:31:24,537
- Got it, it's handled.
752
00:31:24,537 --> 00:31:27,118
- And for the love of god, wash that
753
00:31:27,118 --> 00:31:28,633
before you put it back in the kitchen.
754
00:31:28,633 --> 00:31:30,203
- Oh yeah, yeah, don't worry.
755
00:31:30,203 --> 00:31:34,370
- Mr. Davenport, I'd like to
introduce you to Owen Maxwell.
756
00:31:34,522 --> 00:31:35,504
He's the best we have.
757
00:31:35,504 --> 00:31:37,381
- Hi Mr. Davenport.
- How do you do?
758
00:31:37,381 --> 00:31:38,214
- Please have a seat.
759
00:31:38,214 --> 00:31:39,867
- Thank you.
760
00:31:39,867 --> 00:31:42,720
- So Mr. Davenport,
761
00:31:42,720 --> 00:31:44,192
your wife wants a divorce?
762
00:31:44,192 --> 00:31:45,674
- Yes, that's right.
763
00:31:45,674 --> 00:31:47,861
I was cheating on her.
764
00:31:47,861 --> 00:31:50,506
- But does she have proof?
765
00:31:50,506 --> 00:31:52,799
- There was a recording.
766
00:31:52,799 --> 00:31:54,145
Right here.
767
00:31:54,145 --> 00:31:55,910
- Thank you.
768
00:31:58,006 --> 00:31:58,936
(moaning)
769
00:31:58,936 --> 00:32:00,856
- Oh Louis.
770
00:32:00,856 --> 00:32:02,744
Oh honey bunny.
771
00:32:02,744 --> 00:32:05,411
- Your face isn't visible.
772
00:32:05,411 --> 00:32:07,086
No one can tell it's you.
773
00:32:07,086 --> 00:32:08,485
- You want this dick? (laughs)
774
00:32:08,485 --> 00:32:10,106
- You're such a great lover.
775
00:32:10,106 --> 00:32:11,012
- Ooh that's right.
776
00:32:11,012 --> 00:32:14,742
- Still Louis
is a very common name.
777
00:32:14,742 --> 00:32:17,630
- Oh you want
this Davenport dick, huh?
778
00:32:17,630 --> 00:32:19,129
- Oh yes.
779
00:32:24,255 --> 00:32:25,722
- I see.
780
00:32:27,584 --> 00:32:30,603
Well Mr. Davenport, that
doesn't bode well for us
781
00:32:30,603 --> 00:32:32,619
if it goes to trial.
782
00:32:32,619 --> 00:32:34,965
It's going to be very
difficult to convince a jury
783
00:32:34,965 --> 00:32:37,430
that you were not in the wrong.
784
00:32:38,421 --> 00:32:40,725
I recommend we settle.
785
00:32:40,725 --> 00:32:42,664
- You don't understand.
786
00:32:42,664 --> 00:32:45,533
I don't want a divorce.
787
00:32:45,533 --> 00:32:46,366
- You don't?
788
00:32:46,366 --> 00:32:47,858
- I love my wife.
789
00:32:47,858 --> 00:32:50,781
Now, I know I've made a few mistakes,
790
00:32:50,781 --> 00:32:53,458
but nothing I have means
anything without her.
791
00:32:53,458 --> 00:32:55,036
- Have you at least spoken to her?
792
00:32:55,036 --> 00:32:57,191
- She won't see me.
793
00:32:57,191 --> 00:32:58,706
Can you help me?
794
00:32:58,706 --> 00:33:02,257
- Mr. Davenport, this is not
the kind of things we do here.
795
00:33:02,257 --> 00:33:03,975
This is a law firm.
796
00:33:03,975 --> 00:33:07,846
- I'm a very powerful man, Mr. Maxwell.
797
00:33:07,846 --> 00:33:11,014
I'm generous to a fault with my friends,
798
00:33:11,014 --> 00:33:14,961
ruthless beyond belief with my enemies.
799
00:33:14,961 --> 00:33:19,128
My wife is the most
important thing in my life.
800
00:33:19,995 --> 00:33:22,538
I need you to help me.
801
00:33:26,522 --> 00:33:29,936
- I understand, Mr. Davenport.
802
00:33:29,936 --> 00:33:31,887
Let me see what I can do.
803
00:33:31,887 --> 00:33:34,644
(birds chirping)
804
00:33:36,570 --> 00:33:38,287
- Mr. Maxwell has arrived.
805
00:33:38,287 --> 00:33:40,254
- Thank you, Maria.
806
00:33:41,146 --> 00:33:44,356
Ah my cheating husband's lawyer.
807
00:33:44,356 --> 00:33:46,393
What can I do for you, Mr. Maxwell?
808
00:33:46,393 --> 00:33:49,646
- Your husband would like you
to consider reconciliation.
809
00:33:49,646 --> 00:33:50,813
- And I'd like him to consider
810
00:33:50,813 --> 00:33:52,712
shoving that restraining
order I'm about to file
811
00:33:52,712 --> 00:33:53,800
up his ass.
812
00:33:53,800 --> 00:33:55,549
- Mrs. Davenport, come on.
813
00:33:55,549 --> 00:33:56,754
This is not.
814
00:33:56,754 --> 00:33:58,215
Mrs. Davenport.
815
00:33:58,215 --> 00:33:59,911
Mrs. Davenport, please.
816
00:33:59,911 --> 00:34:01,802
Please be reasonable, Mrs Da. (rumbling)
817
00:34:01,802 --> 00:34:03,754
- Reasonable?
818
00:34:03,754 --> 00:34:07,210
I've been more than reasonable
for the past six years.
819
00:34:07,210 --> 00:34:09,236
It's not like I didn't
know he had playmates,
820
00:34:09,236 --> 00:34:11,722
but to see him on videotape
with the pool boy.
821
00:34:11,722 --> 00:34:12,555
- What?
822
00:34:12,555 --> 00:34:14,015
- That was beyond humiliating.
823
00:34:14,015 --> 00:34:15,433
- He did the pool boy too?
824
00:34:15,433 --> 00:34:16,266
That's sick.
825
00:34:16,266 --> 00:34:16,896
- Oh yeah.
826
00:34:16,896 --> 00:34:19,637
There's a lot about my
husband that you don't know.
827
00:34:19,637 --> 00:34:21,152
Are you feeling okay?
828
00:34:21,152 --> 00:34:21,985
- I'm fine, I'm fine.
829
00:34:21,985 --> 00:34:24,309
Mrs. Davenport, I'm sure
we can work this out.
830
00:34:24,309 --> 00:34:26,998
- That I find hard to believe.
831
00:34:26,998 --> 00:34:29,814
Look at me, Mr. Maxwell.
832
00:34:29,814 --> 00:34:33,686
I do not trust a man that
doesn't make eye contact with me.
833
00:34:33,686 --> 00:34:34,519
- Not sexual.
(rumbling)
834
00:34:34,519 --> 00:34:35,993
Not, not.
835
00:34:35,993 --> 00:34:36,826
Magazine.
836
00:34:36,826 --> 00:34:38,105
- What do you want?
837
00:34:38,105 --> 00:34:40,058
(gagging)
(dog barking)
838
00:34:40,058 --> 00:34:41,029
Is this what you want?
839
00:34:41,029 --> 00:34:43,953
- No, no, that towel.
840
00:34:43,953 --> 00:34:45,753
- Okay you know what,
841
00:34:45,753 --> 00:34:47,777
(gagging)
842
00:34:47,777 --> 00:34:50,315
I don't have time for
any more of your games.
843
00:34:50,315 --> 00:34:52,118
Tell my husband I'll
be seeing him in court.
844
00:34:52,118 --> 00:34:52,951
- Mrs. Davenport, please.
845
00:34:52,951 --> 00:34:54,051
- Come on, baby.
846
00:34:54,051 --> 00:34:58,218
(rumbling)
(coughing)
847
00:34:58,253 --> 00:35:02,420
("Letting Go" by Take Cover)
848
00:35:11,255 --> 00:35:12,121
- Hey.
849
00:35:12,121 --> 00:35:13,699
- Hi.
850
00:35:13,699 --> 00:35:15,950
- Nice form.
851
00:35:15,950 --> 00:35:17,848
Let me guess,
852
00:35:17,848 --> 00:35:19,480
cross country in high school?
853
00:35:19,480 --> 00:35:20,749
You were good at the 5K
854
00:35:20,749 --> 00:35:23,192
but even better at the 10K.
855
00:35:23,192 --> 00:35:24,749
- Impressive.
856
00:35:24,749 --> 00:35:25,582
- I know my runners.
857
00:35:25,582 --> 00:35:27,117
Me, I'm a sprinter.
858
00:35:27,117 --> 00:35:28,248
- Well let's hope you're not as speedy
859
00:35:28,248 --> 00:35:29,325
as you were in high school.
860
00:35:29,325 --> 00:35:30,850
- Oh no, no, no, no.
861
00:35:30,850 --> 00:35:34,317
Hamstring injury, I'm more
of an endurance man now.
862
00:35:34,317 --> 00:35:35,426
You know what I mean.
863
00:35:35,426 --> 00:35:38,658
- Oh well you know I live
just a few blocks away.
864
00:35:38,658 --> 00:35:39,959
I make great smoothies.
865
00:35:39,959 --> 00:35:42,744
- Sure.
(rumbling)
866
00:35:42,744 --> 00:35:43,928
- Are you okay?
867
00:35:43,928 --> 00:35:45,793
- Yeah, I'm fine.
868
00:35:49,638 --> 00:35:52,539
(gagging)
(coughing)
869
00:35:52,539 --> 00:35:54,131
Oh my god.
870
00:35:55,459 --> 00:35:57,779
What's wrong with me?
871
00:36:01,198 --> 00:36:02,942
Wait a minute.
872
00:36:06,818 --> 00:36:07,651
No.
873
00:36:09,950 --> 00:36:12,426
No, must be food poisoning.
874
00:36:12,426 --> 00:36:14,303
- Excuse me, excuse me.
875
00:36:14,303 --> 00:36:15,306
Could you help me put this on my back?
876
00:36:15,306 --> 00:36:17,300
(rumbling)
877
00:36:19,156 --> 00:36:22,083
- Oh my god, I'm allergic to hotties.
878
00:36:24,574 --> 00:36:26,409
Yes.
879
00:36:26,409 --> 00:36:27,768
Yes.
880
00:36:28,798 --> 00:36:30,953
- What about her?
881
00:36:30,953 --> 00:36:31,817
- Look, no.
882
00:36:31,817 --> 00:36:34,025
I told you I'm only
nauseous around hot women.
883
00:36:34,025 --> 00:36:35,017
What is this?
884
00:36:35,017 --> 00:36:37,523
- If we do not use the
scientific method, my friend,
885
00:36:37,523 --> 00:36:39,553
then no hypothesis is valid.
886
00:36:39,553 --> 00:36:40,386
Let us see,
887
00:36:40,386 --> 00:36:42,529
if we can rule out transexuals,
888
00:36:42,529 --> 00:36:43,691
transvestites,
889
00:36:43,691 --> 00:36:45,547
men, older women.
890
00:36:45,547 --> 00:36:46,827
Though I think you're missing the point
891
00:36:46,827 --> 00:36:47,660
on that one, my friend.
892
00:36:47,660 --> 00:36:49,145
- No, no I'm not, no.
893
00:36:49,145 --> 00:36:50,414
- So you did have a slight reaction
894
00:36:50,414 --> 00:36:52,185
when that poodle walked in.
895
00:36:52,185 --> 00:36:53,018
- The poodle?
896
00:36:53,018 --> 00:36:54,062
I was coughing.
897
00:36:54,062 --> 00:36:56,516
Come on, this is
ridiculous, I'm out of here.
898
00:36:58,399 --> 00:37:00,191
Ooh.
899
00:37:00,191 --> 00:37:01,055
I like that.
900
00:37:01,055 --> 00:37:04,767
- That is my very sexy cousin, Sandra.
901
00:37:04,767 --> 00:37:07,945
- And then she ruins it by
graduating from university.
902
00:37:07,945 --> 00:37:11,455
- She graduated with honors
in international arbitration.
903
00:37:11,455 --> 00:37:12,393
- Wait.
904
00:37:12,393 --> 00:37:13,716
I'm not nauseous anymore.
905
00:37:13,716 --> 00:37:14,804
That's it.
906
00:37:14,804 --> 00:37:15,637
- What?
907
00:37:15,637 --> 00:37:18,121
- I'm only affected by
women I want to sleep with.
908
00:37:18,121 --> 00:37:19,027
Think about it.
909
00:37:19,027 --> 00:37:20,958
As soon as she was able to graduate
910
00:37:20,958 --> 00:37:24,179
and fully form ideas, I lost interest.
911
00:37:24,179 --> 00:37:27,432
- So you're saying you only
want to sleep with idiots.
912
00:37:27,432 --> 00:37:28,478
- Yes, exactly.
913
00:37:28,478 --> 00:37:29,757
- Then you just need to stop sleeping
914
00:37:29,757 --> 00:37:31,059
with dumb, attractive women.
915
00:37:31,059 --> 00:37:33,104
- But we live in L.A.
916
00:37:34,038 --> 00:37:35,755
Why is this happening to me?
917
00:37:35,755 --> 00:37:38,102
- I will teach you a trick, my friend.
918
00:37:38,102 --> 00:37:40,491
Whenever you are feeling nauseous,
919
00:37:40,491 --> 00:37:43,371
just pinch the skin underneath your wrist.
920
00:37:43,371 --> 00:37:44,204
- Will that work?
921
00:37:44,204 --> 00:37:45,344
- Oh yeah.
922
00:37:45,344 --> 00:37:48,320
This will distract you
from your sexual impulses
923
00:37:48,320 --> 00:37:52,345
unless of course you are into the pain.
924
00:37:54,421 --> 00:37:55,679
- Come on, Dr. Freud.
925
00:37:55,679 --> 00:37:56,810
Let's get out of here.
926
00:37:56,810 --> 00:37:57,791
- That was good, right?
927
00:37:57,791 --> 00:37:59,653
Did you like the accent?
928
00:38:13,877 --> 00:38:14,943
- Hey, hey, hey, hey.
929
00:38:14,943 --> 00:38:16,586
Hi, hi.
930
00:38:16,586 --> 00:38:17,535
- Owen?
931
00:38:17,535 --> 00:38:18,751
What are you doing?
932
00:38:18,751 --> 00:38:20,842
- You forgot your divorce
papers in my office.
933
00:38:20,842 --> 00:38:22,492
- Oh thank you.
934
00:38:23,828 --> 00:38:25,442
Why are you dressed like that?
935
00:38:25,442 --> 00:38:26,275
- What?
936
00:38:26,275 --> 00:38:27,685
No, nothing.
937
00:38:28,555 --> 00:38:29,600
- Are you on something?
938
00:38:29,600 --> 00:38:30,549
- No, no, no.
939
00:38:30,549 --> 00:38:31,733
- Take off your glasses.
940
00:38:31,733 --> 00:38:32,566
- What, no.
941
00:38:32,566 --> 00:38:34,240
- Take off your
glasses and look me in the face.
942
00:38:34,240 --> 00:38:35,916
- No.
943
00:38:35,916 --> 00:38:37,745
- Look at me.
944
00:38:40,643 --> 00:38:43,544
- I guess I don't want to sleep with you.
945
00:38:43,544 --> 00:38:45,955
- I don't want to sleep with you either.
946
00:38:45,955 --> 00:38:47,160
- No, you don't understand.
947
00:38:47,160 --> 00:38:49,666
I'm allergic to women
I want to sleep with.
948
00:38:49,666 --> 00:38:51,341
- (laughs) What?
949
00:38:51,341 --> 00:38:53,101
- Yes, it's crazy but it's true.
950
00:38:53,101 --> 00:38:55,938
Every time I start getting aroused,
951
00:38:55,938 --> 00:38:58,498
I feel I want to throw up.
952
00:38:58,498 --> 00:39:00,183
- Well, you do have some
pretty low standards.
953
00:39:00,183 --> 00:39:02,071
- No, it's not like that.
954
00:39:02,071 --> 00:39:03,788
- Well here, I'm sure there's a rational
955
00:39:03,788 --> 00:39:05,089
explanation for this.
956
00:39:05,089 --> 00:39:07,023
When did this start?
957
00:39:07,023 --> 00:39:08,325
- I don't know, I guess when I went
958
00:39:08,325 --> 00:39:09,850
to the hypnotherapist to quit smoking.
959
00:39:09,850 --> 00:39:12,772
- Oh well is it possible
that the hypnotherapist
960
00:39:12,772 --> 00:39:15,449
gave you the wrong
subconscious suggestion?
961
00:39:15,449 --> 00:39:17,572
- She must be trying to get back at me.
962
00:39:17,572 --> 00:39:19,055
- For what?
963
00:39:19,055 --> 00:39:21,575
- No, no, just a
964
00:39:21,575 --> 00:39:23,014
dissatisfied client.
965
00:39:23,014 --> 00:39:25,009
- Oh shocker.
- Oh my god.
966
00:39:25,009 --> 00:39:26,630
I'm allergic to sex, oh my god.
967
00:39:26,630 --> 00:39:28,635
- Oh god, okay calm down.
968
00:39:28,635 --> 00:39:29,766
This is not the end of the world.
969
00:39:29,766 --> 00:39:30,599
- It's not the end of the world?
970
00:39:30,599 --> 00:39:31,995
It's a known fact that a man can only go
971
00:39:31,995 --> 00:39:34,064
three days without sex before dying.
972
00:39:34,064 --> 00:39:36,198
- That's water.
973
00:39:36,198 --> 00:39:37,894
I think this will be good for you.
974
00:39:37,894 --> 00:39:39,058
- Good for me?
975
00:39:39,058 --> 00:39:41,844
What kind of a twisted person are you?
976
00:39:41,844 --> 00:39:42,846
- Thank you, Owen.
977
00:39:42,846 --> 00:39:43,679
- Freak.
978
00:39:43,679 --> 00:39:45,231
- Okay.
979
00:40:04,565 --> 00:40:06,773
- She disappeared
980
00:40:06,773 --> 00:40:08,347
just like that.
981
00:40:10,145 --> 00:40:11,884
I don't know what I'm gonna do.
982
00:40:11,884 --> 00:40:14,163
- Can't you just go to another hypnotist?
983
00:40:15,395 --> 00:40:16,675
- You think that will work?
984
00:40:16,675 --> 00:40:19,246
- I don't see why not.
985
00:40:19,246 --> 00:40:21,827
You want me to find her for you?
986
00:40:21,827 --> 00:40:23,149
- What?
987
00:40:23,149 --> 00:40:25,986
- Oh yeah, I got connections.
988
00:40:25,986 --> 00:40:28,044
I can get my people on it.
989
00:40:30,119 --> 00:40:31,783
- What people?
990
00:40:31,783 --> 00:40:33,852
- Oh.
991
00:40:33,852 --> 00:40:35,937
I've got people.
992
00:40:41,009 --> 00:40:42,609
- I'm going to count backwards from three
993
00:40:42,609 --> 00:40:44,422
and when I snap my fingers,
994
00:40:44,422 --> 00:40:46,257
you will become fully alert.
995
00:40:46,257 --> 00:40:48,411
In three,
996
00:40:48,411 --> 00:40:50,246
two,
997
00:40:50,246 --> 00:40:51,643
one.
998
00:40:51,643 --> 00:40:53,024
(snaps)
999
00:41:00,858 --> 00:41:01,968
- That's it?
1000
00:41:01,968 --> 00:41:04,092
- That's it.
1001
00:41:04,092 --> 00:41:05,969
- I feel good, I feel very good.
1002
00:41:05,969 --> 00:41:08,518
- You should be completely back to normal
1003
00:41:08,518 --> 00:41:11,675
and you're welcome.
1004
00:41:11,675 --> 00:41:12,539
- You're good.
1005
00:41:12,539 --> 00:41:14,435
- Oh I'm the best.
1006
00:41:15,838 --> 00:41:18,073
- Thank you, doctor.
1007
00:41:26,196 --> 00:41:28,959
- You see my girl on your way out.
1008
00:41:28,959 --> 00:41:31,476
And we don't take American Express.
1009
00:41:31,476 --> 00:41:33,792
- Alright there's your
receipt, Mr. Maxwell.
1010
00:41:33,792 --> 00:41:36,320
- Thank you, Suzie,
1011
00:41:36,320 --> 00:41:38,997
and please call me Owen.
1012
00:41:38,997 --> 00:41:40,522
Mr. Maxwell's my father's name
1013
00:41:40,522 --> 00:41:44,245
and unfortunately he
passed away a few years ago
1014
00:41:44,245 --> 00:41:48,412
and left me quite a large inheritance.
1015
00:41:49,076 --> 00:41:50,399
- You poor thing.
1016
00:41:50,399 --> 00:41:52,483
I'm so sorry.
1017
00:41:54,345 --> 00:41:57,921
(rumbling)
1018
00:41:57,921 --> 00:41:59,410
(yells)
1019
00:41:59,410 --> 00:42:01,847
- Oh that's disgusting.
1020
00:42:03,805 --> 00:42:05,847
Keep the trashcan.
1021
00:42:08,988 --> 00:42:11,420
- Breathe.
1022
00:42:11,420 --> 00:42:12,735
Calm.
1023
00:42:12,735 --> 00:42:15,583
Your shakras are all out of alignment.
1024
00:42:15,583 --> 00:42:18,538
This causes great turbulence
with your psychic energy.
1025
00:42:18,538 --> 00:42:21,417
- Let's get those puppies aligned then.
1026
00:42:21,417 --> 00:42:24,020
- I can see an abundance of sexual energy
1027
00:42:24,020 --> 00:42:25,481
blocked at its source.
1028
00:42:25,481 --> 00:42:26,942
- You can say that again.
1029
00:42:26,942 --> 00:42:29,470
- I see how crucial this
has been to your survival.
1030
00:42:29,470 --> 00:42:32,115
- You're preaching to the choir, sister.
1031
00:42:32,115 --> 00:42:35,597
- I see your past and.
1032
00:42:39,454 --> 00:42:40,287
- What?
1033
00:42:40,287 --> 00:42:42,547
- You're a complete sleazebag, aren't you?
1034
00:42:42,547 --> 00:42:43,938
- What?
1035
00:42:46,653 --> 00:42:48,820
What about my shakras?
1036
00:42:48,820 --> 00:42:52,987
(humming)
(tribal music)
1037
00:43:08,413 --> 00:43:10,066
What are you doing?
1038
00:43:10,066 --> 00:43:10,899
What are you?
1039
00:43:10,899 --> 00:43:12,117
Ow.
1040
00:43:12,117 --> 00:43:13,554
That hurt.
1041
00:43:14,413 --> 00:43:17,197
No, not the back.
1042
00:43:17,197 --> 00:43:19,191
Okay, please be gentle.
1043
00:43:19,191 --> 00:43:20,024
Please.
1044
00:43:20,024 --> 00:43:21,222
(yells)
1045
00:43:22,167 --> 00:43:23,053
I'm really not comfortable with you
1046
00:43:23,053 --> 00:43:25,442
putting needles in my ass.
1047
00:43:25,442 --> 00:43:26,924
I realize this is just a doll,
1048
00:43:26,924 --> 00:43:29,422
but do not.
1049
00:43:29,422 --> 00:43:31,224
(yells)
1050
00:43:31,224 --> 00:43:33,368
Come on, don't turn it.
1051
00:43:33,368 --> 00:43:34,670
(yells)
1052
00:43:34,670 --> 00:43:36,679
Look, just give it.
1053
00:43:44,002 --> 00:43:44,945
- Mr. Maxwell.
1054
00:43:44,945 --> 00:43:45,809
Hi, I'm Dr. Hilly.
1055
00:43:45,809 --> 00:43:46,694
- Hi how are you, doctor?
1056
00:43:46,694 --> 00:43:47,679
- Nice to meet you.
1057
00:43:47,679 --> 00:43:51,156
It says here you're having
trouble performing sexually.
1058
00:43:51,156 --> 00:43:52,126
- Yeah.
1059
00:43:52,126 --> 00:43:53,364
It's not actually performing.
1060
00:43:53,364 --> 00:43:56,190
I don't even get to performing.
1061
00:43:56,190 --> 00:43:59,048
It's every time I see a
woman it's like (gags).
1062
00:43:59,048 --> 00:44:01,000
- Oh I see.
1063
00:44:01,000 --> 00:44:02,718
Have you tried anything else?
1064
00:44:02,718 --> 00:44:06,877
- I've been to hypnotherapist,
healers, shamans.
1065
00:44:06,877 --> 00:44:09,245
I've even been to a guy
who advertises himself
1066
00:44:09,245 --> 00:44:11,517
as a labido Jesus.
1067
00:44:11,517 --> 00:44:13,490
None of them worked.
1068
00:44:13,490 --> 00:44:15,399
Can you please help me?
1069
00:44:15,399 --> 00:44:16,349
- I believe I can.
1070
00:44:16,349 --> 00:44:17,182
- Oh thank you.
1071
00:44:17,182 --> 00:44:19,015
You have no idea what this means to me.
1072
00:44:19,015 --> 00:44:21,362
- Now if you would just
step off the table,
1073
00:44:21,362 --> 00:44:24,455
drop your trousers and bend over.
1074
00:44:24,455 --> 00:44:25,916
- What?
1075
00:44:25,916 --> 00:44:27,239
What are you going to do with that hand?
1076
00:44:27,239 --> 00:44:29,489
- Well you said that
you could not have sex
1077
00:44:29,489 --> 00:44:32,465
and often the rectum
holds a lot of tension.
1078
00:44:32,465 --> 00:44:36,075
- That is not the problem, doctor.
1079
00:44:44,976 --> 00:44:45,883
- What are you doing here?
1080
00:44:45,883 --> 00:44:46,736
- I'm checking in.
1081
00:44:46,736 --> 00:44:47,813
- What?
1082
00:44:47,813 --> 00:44:49,616
- I'm checking in.
1083
00:44:49,616 --> 00:44:51,195
- Why?
1084
00:44:51,195 --> 00:44:52,240
- No one else can help me.
1085
00:44:52,240 --> 00:44:53,797
I think I'm addicted.
1086
00:44:53,797 --> 00:44:55,290
- Addicted to what?
1087
00:44:55,290 --> 00:44:58,117
- To not having sex.
1088
00:44:58,117 --> 00:45:00,783
- I don't think that's
how an addiction works.
1089
00:45:00,783 --> 00:45:02,511
Besides didn't you say so yourself,
1090
00:45:02,511 --> 00:45:03,972
and I quote,
1091
00:45:03,972 --> 00:45:08,139
addicts are just losers
with no self control?
1092
00:45:08,452 --> 00:45:09,285
- Yes, I did.
1093
00:45:09,285 --> 00:45:12,630
But you can't believe what
an addict says, can you?
1094
00:45:13,884 --> 00:45:15,143
- You know, maybe you are suffering
1095
00:45:15,143 --> 00:45:17,436
from some sort of withdrawal.
1096
00:45:17,436 --> 00:45:19,953
- You mean like sex detox?
1097
00:45:19,953 --> 00:45:21,361
- Yeah, it's possible.
1098
00:45:21,361 --> 00:45:22,716
Maybe you've tricked your body
1099
00:45:22,716 --> 00:45:25,051
into believing somehow
it needs sex to survive.
1100
00:45:25,051 --> 00:45:26,566
- Oh believe me, it does.
1101
00:45:26,566 --> 00:45:29,371
- Well, we can't help you here.
1102
00:45:29,371 --> 00:45:32,347
We're not equipped for your condition.
1103
00:45:32,347 --> 00:45:34,896
- I'm sure there must
be something you can do.
1104
00:45:34,896 --> 00:45:36,618
- (sighs) Okay.
1105
00:45:40,517 --> 00:45:41,914
Here.
1106
00:45:41,914 --> 00:45:42,747
- Drugs?
1107
00:45:42,747 --> 00:45:44,837
- Oh relax, it's over the counter.
1108
00:45:44,837 --> 00:45:46,746
It's anti-nausea medicine.
1109
00:45:46,746 --> 00:45:48,207
We give it to our bulimic patients.
1110
00:45:48,207 --> 00:45:50,340
- So let me get this straight,
1111
00:45:50,340 --> 00:45:51,738
if I take the pills
1112
00:45:51,738 --> 00:45:54,703
I'll be free to have
sex without throwing up,
1113
00:45:54,703 --> 00:45:57,700
but I'll have no desire to
have sex whatsoever, right?
1114
00:45:57,700 --> 00:45:58,820
- Exactly.
1115
00:45:58,820 --> 00:46:00,910
- It's a sexual Catch-22.
1116
00:46:00,910 --> 00:46:01,743
- That's fine.
1117
00:46:01,743 --> 00:46:04,153
- No, wait, wait, wait, okay.
1118
00:46:04,153 --> 00:46:05,753
Fine.
1119
00:46:05,753 --> 00:46:07,246
I won't be having any action either way
1120
00:46:07,246 --> 00:46:09,379
so I might as well take the option
1121
00:46:09,379 --> 00:46:10,937
that lets me keep my lunch down.
1122
00:46:10,937 --> 00:46:13,379
- Well there you go.
1123
00:46:13,379 --> 00:46:14,531
- Mr. Maxwell.
1124
00:46:14,531 --> 00:46:15,374
- Yes?
1125
00:46:15,374 --> 00:46:18,275
- Mr. Davenport
insisted on speaking with you.
1126
00:46:18,275 --> 00:46:21,899
- I came by to ask if you
had spoken to my wife.
1127
00:46:21,899 --> 00:46:23,317
- Yes I did.
1128
00:46:23,317 --> 00:46:25,408
And she doesn't want to reconcile.
1129
00:46:25,408 --> 00:46:26,933
Please have a seat.
1130
00:46:26,933 --> 00:46:28,821
- I guess I should have figured that.
1131
00:46:28,821 --> 00:46:31,210
I did put her through a lot.
1132
00:46:31,210 --> 00:46:34,133
- I suggest we start
negotiating a settlement.
1133
00:46:34,133 --> 00:46:38,300
- No, no, no, I won't rest
until I have her back.
1134
00:46:38,882 --> 00:46:41,367
- Mr. Davenport, you will
have to accept the fact
1135
00:46:41,367 --> 00:46:43,500
that your wife wants a divorce
1136
00:46:43,500 --> 00:46:44,801
and if you don't do anything about it,
1137
00:46:44,801 --> 00:46:46,879
she'll take us to court
1138
00:46:47,884 --> 00:46:50,906
and I'm sure there are certain things
1139
00:46:50,906 --> 00:46:52,826
you don't want to reveal to the public.
1140
00:46:52,826 --> 00:46:56,473
- I don't care what the public thinks.
1141
00:46:56,473 --> 00:46:59,118
Have you ever been in love, Mr. Maxwell?
1142
00:46:59,118 --> 00:47:01,145
- Oh no, no.
1143
00:47:01,145 --> 00:47:02,788
- Yeah, I didn't think so
1144
00:47:02,788 --> 00:47:04,579
because if you had you'd know
1145
00:47:04,579 --> 00:47:07,641
that when you lose the one
thing that matters in your life,
1146
00:47:07,641 --> 00:47:09,315
the thing that drives you,
1147
00:47:09,315 --> 00:47:10,894
that got you out of bed in the morning,
1148
00:47:10,894 --> 00:47:12,888
the thing that brings purpose,
1149
00:47:12,888 --> 00:47:14,840
when you lose that,
1150
00:47:14,840 --> 00:47:19,007
everything that made you
happy before rings hollow.
1151
00:47:19,064 --> 00:47:23,231
Life is, for all intents
and purposes, over.
1152
00:47:26,957 --> 00:47:29,261
Mr. Maxwell,
1153
00:47:29,261 --> 00:47:31,206
are you okay?
1154
00:47:32,578 --> 00:47:34,967
- Mr. Maxwell.
1155
00:47:34,967 --> 00:47:37,196
Mr. Maxwell.
1156
00:47:37,196 --> 00:47:40,283
Are you ready to proceed, Mr. Maxwell?
1157
00:47:44,556 --> 00:47:46,406
- Sure, Your Honor.
1158
00:47:49,387 --> 00:47:51,611
(gasping)
1159
00:47:58,464 --> 00:48:01,323
Today I will prove that my client,
1160
00:48:01,323 --> 00:48:04,161
who's the victim of severe emotional abuse
1161
00:48:04,161 --> 00:48:07,041
by the defendant that resulted in the loss
1162
00:48:07,041 --> 00:48:09,249
of his gainful employment.
1163
00:48:09,249 --> 00:48:11,851
The damages we are seeking include
1164
00:48:11,851 --> 00:48:16,018
all property.
1165
00:48:19,552 --> 00:48:21,498
All property.
1166
00:48:26,805 --> 00:48:28,352
You people have things in your life
1167
00:48:28,352 --> 00:48:30,773
that you enjoy doing, right?
1168
00:48:30,773 --> 00:48:32,842
Wouldn't you rather be out
there doing those things?
1169
00:48:32,842 --> 00:48:34,698
- Mr. Maxwell.
1170
00:48:34,698 --> 00:48:36,501
- Have a picnic,
1171
00:48:36,501 --> 00:48:38,196
go to a ballgame,
1172
00:48:38,196 --> 00:48:41,823
or even better, enjoy
some freestyle hiking,
1173
00:48:41,823 --> 00:48:45,193
and tell your husbands and
wives how much you love them.
1174
00:48:45,193 --> 00:48:47,860
- Mr. Maxwell, that is enough.
1175
00:48:47,860 --> 00:48:51,668
- If there are things or
people you actually care about,
1176
00:48:51,668 --> 00:48:53,150
go to them now.
1177
00:48:53,150 --> 00:48:55,123
Enjoy life while you still can.
1178
00:48:55,123 --> 00:48:56,222
Go to them now.
1179
00:48:56,222 --> 00:48:57,769
Go, go!
1180
00:48:57,769 --> 00:49:01,022
- I will have order in this courtroom.
1181
00:49:01,022 --> 00:49:03,528
- And have lots and lots of sex!
1182
00:49:03,528 --> 00:49:05,576
- Bailiff, take him into custody.
1183
00:49:05,576 --> 00:49:08,586
Mr. Maxwell, I am charging
you with contempt.
1184
00:49:08,586 --> 00:49:09,674
(gasping)
1185
00:49:09,674 --> 00:49:12,319
Oh the man's on drugs.
1186
00:49:12,319 --> 00:49:13,152
- No, no, no, no.
1187
00:49:13,152 --> 00:49:15,179
- Mr. Maxwell, I am remanding you
1188
00:49:15,179 --> 00:49:19,211
to the custody of a drug
rehabilitation center immediately.
1189
00:49:19,211 --> 00:49:20,747
Bailiff, take him away.
1190
00:49:20,747 --> 00:49:22,371
- These are not, these are not drugs.
1191
00:49:22,371 --> 00:49:24,036
I hate you and you.
1192
00:49:24,036 --> 00:49:25,704
I hate you.
1193
00:49:27,225 --> 00:49:29,454
- Okay, thank you.
1194
00:49:29,454 --> 00:49:31,310
Eileen?
1195
00:49:31,310 --> 00:49:33,422
- Yeah?
1196
00:49:33,422 --> 00:49:36,880
- You're never gonna
believe this. (laughs)
1197
00:49:36,880 --> 00:49:38,483
- No.
1198
00:49:39,630 --> 00:49:41,437
Oh shit.
1199
00:49:42,552 --> 00:49:46,719
So Judge Calhoun thinks
you have a drug problem.
1200
00:49:48,603 --> 00:49:51,942
- Yeah, I kind of flipped out in court.
1201
00:49:51,942 --> 00:49:54,363
- Yeah, so I heard.
1202
00:49:54,363 --> 00:49:56,027
What's going on?
1203
00:49:56,027 --> 00:49:58,170
- I don't know.
1204
00:49:58,170 --> 00:50:00,186
Everything seems so boring now
1205
00:50:00,186 --> 00:50:02,480
because everyone else is doing something
1206
00:50:02,480 --> 00:50:04,570
that revolves around sex,
1207
00:50:04,570 --> 00:50:06,575
getting it or talking about it
1208
00:50:06,575 --> 00:50:08,431
or looking for it.
1209
00:50:08,431 --> 00:50:10,010
My appetite is next to nothing
1210
00:50:10,010 --> 00:50:14,020
and I think I can't stand my job anymore.
1211
00:50:14,020 --> 00:50:15,023
- Let me ask you something.
1212
00:50:15,023 --> 00:50:17,721
Why did you become a
lawyer in the first place?
1213
00:50:17,721 --> 00:50:20,548
- I don't know.
1214
00:50:20,548 --> 00:50:22,958
Good money,
1215
00:50:22,958 --> 00:50:24,174
prestige.
1216
00:50:24,174 --> 00:50:28,341
- All really useful things
for picking up women.
1217
00:50:28,793 --> 00:50:31,736
- You're right, oh my god.
1218
00:50:31,736 --> 00:50:33,486
My whole life is based on sex.
1219
00:50:33,486 --> 00:50:34,734
- Bingo!
1220
00:50:34,734 --> 00:50:36,152
- We've got to do something about this.
1221
00:50:36,152 --> 00:50:37,155
- We do.
1222
00:50:37,155 --> 00:50:39,491
But I have no idea what I can do for you.
1223
00:50:39,491 --> 00:50:41,165
- Please.
1224
00:50:41,165 --> 00:50:42,543
- (laughs) Owen.
1225
00:50:42,543 --> 00:50:43,790
- Please.
1226
00:50:43,790 --> 00:50:45,369
- Oh this is embarrassing, Owen.
1227
00:50:45,369 --> 00:50:46,702
You're begging.
1228
00:50:46,702 --> 00:50:48,953
Let's see, what could I do to help you?
1229
00:50:48,953 --> 00:50:50,608
Art therapy?
1230
00:50:50,608 --> 00:50:51,441
No.
1231
00:50:51,441 --> 00:50:54,396
Self love, oh you've got plenty of that.
1232
00:50:54,396 --> 00:50:55,229
I don't know, Owen.
1233
00:50:55,229 --> 00:50:58,993
I guess I could try and put
you into the sex addict group.
1234
00:50:58,993 --> 00:51:01,501
It starts at 3:00.
1235
00:51:01,501 --> 00:51:03,293
- Even better, sex addicts.
1236
00:51:03,293 --> 00:51:05,192
- You're going to self
diagnose as a sex addict.
1237
00:51:05,192 --> 00:51:06,218
- Yes.
- Great.
1238
00:51:06,218 --> 00:51:07,913
That's perfect, let's put you in there.
1239
00:51:07,913 --> 00:51:08,777
- Excellent.
1240
00:51:08,777 --> 00:51:10,847
- And please read the manual
before you get started, okay?
1241
00:51:10,847 --> 00:51:12,148
- Excellent, see you there.
1242
00:51:12,148 --> 00:51:12,981
- See you then.
1243
00:51:12,981 --> 00:51:14,559
(yells)
1244
00:51:14,559 --> 00:51:16,074
Oh wow.
1245
00:51:16,074 --> 00:51:18,340
Karma is a bitch.
1246
00:51:20,415 --> 00:51:23,476
- For me it all started with a
bunch of meaningless affairs.
1247
00:51:23,476 --> 00:51:25,364
It was a coworker,
1248
00:51:25,364 --> 00:51:26,473
then a client.
1249
00:51:26,473 --> 00:51:28,105
Sure I have a wife and kids at home,
1250
00:51:28,105 --> 00:51:29,652
but you know, I figure
all men cheat around,
1251
00:51:29,652 --> 00:51:32,414
it's no big deal
1252
00:51:32,414 --> 00:51:35,177
until it started interfering with my work.
1253
00:51:35,177 --> 00:51:37,481
I mean, I used to miss meeting
because I was having sex
1254
00:51:37,481 --> 00:51:40,243
with complete strangers
in public restrooms.
1255
00:51:40,243 --> 00:51:43,539
Didn't matter to me
anymore, I lost everything.
1256
00:51:43,539 --> 00:51:46,600
My 12-year-old daughter
won't even talk to me.
1257
00:51:46,600 --> 00:51:48,669
(sobbing)
1258
00:51:48,669 --> 00:51:51,549
It's been four months and five days
1259
00:51:51,549 --> 00:51:53,384
and I'm gonna stay straight.
1260
00:51:53,384 --> 00:51:56,029
- Four months, did he say four months?
1261
00:51:56,029 --> 00:51:58,354
Seriously, if I'm not getting any by then,
1262
00:51:58,354 --> 00:52:00,839
somebody please shoot me.
1263
00:52:00,839 --> 00:52:01,693
- Okay.
1264
00:52:01,693 --> 00:52:03,484
Frank, thank you so much for sharing.
1265
00:52:03,484 --> 00:52:05,532
Everyone, we have a new
member of our group today.
1266
00:52:05,532 --> 00:52:07,367
Owen, why don't you
tell us why you're here.
1267
00:52:07,367 --> 00:52:09,063
- Look, it's simple.
1268
00:52:09,063 --> 00:52:10,247
I can't have sex.
1269
00:52:10,247 --> 00:52:12,423
- Well, I'm glad that
you admit it to yourself
1270
00:52:12,423 --> 00:52:15,100
and showing how harmful your
lifestyle has been in the past.
1271
00:52:15,100 --> 00:52:16,070
- My lifestyle?
1272
00:52:16,070 --> 00:52:16,903
- Well yeah.
1273
00:52:16,903 --> 00:52:17,469
- Are you kidding me?
1274
00:52:17,469 --> 00:52:19,207
I love my lifestyle.
1275
00:52:19,207 --> 00:52:22,301
I had more action than
I knew what to do with.
1276
00:52:22,301 --> 00:52:24,316
What I'm really saying is
1277
00:52:24,316 --> 00:52:27,452
I literally can't have
sex without vomiting
1278
00:52:27,452 --> 00:52:29,447
and it's killing me, I
don't know who I am anymore.
1279
00:52:29,447 --> 00:52:31,772
- I'm really confused, why are you here?
1280
00:52:31,772 --> 00:52:33,841
- I want my life back.
1281
00:52:33,841 --> 00:52:35,697
I miss sex
1282
00:52:35,697 --> 00:52:39,228
and not just the act of sex.
1283
00:52:39,228 --> 00:52:43,014
I miss the whole process.
1284
00:52:43,014 --> 00:52:45,190
The seduction,
1285
00:52:45,190 --> 00:52:47,814
the taste of a woman's neck,
1286
00:52:47,814 --> 00:52:51,981
the shape of her hips when I
gently remove her delicates.
1287
00:52:53,296 --> 00:52:54,576
And then it begins.
1288
00:52:54,576 --> 00:52:56,154
The rhythm becomes primal,
1289
00:52:56,154 --> 00:52:58,192
matching the beating of our hearts.
1290
00:52:58,192 --> 00:52:59,941
We become engorged in a pleasure
1291
00:52:59,941 --> 00:53:01,861
that is almost other worldly.
1292
00:53:01,861 --> 00:53:04,069
Faster, deeper,
1293
00:53:04,069 --> 00:53:05,189
stronger.
1294
00:53:05,189 --> 00:53:06,948
We're brought right up
to the edge of a volcano,
1295
00:53:06,948 --> 00:53:08,388
we can't hold it anymore.
1296
00:53:08,388 --> 00:53:10,202
And then
1297
00:53:10,202 --> 00:53:12,196
the release,
1298
00:53:12,196 --> 00:53:13,935
the orgasm.
1299
00:53:13,935 --> 00:53:16,420
What else is there to live for?
1300
00:53:16,420 --> 00:53:18,394
(panting)
1301
00:53:18,394 --> 00:53:20,250
- You know what, you don't belong here.
1302
00:53:20,250 --> 00:53:21,573
Seriously, you don't belong here.
1303
00:53:21,573 --> 00:53:22,577
Eileen!
1304
00:53:22,577 --> 00:53:25,339
- Well, that was a big mistake.
1305
00:53:25,339 --> 00:53:26,640
- Come on,
1306
00:53:26,640 --> 00:53:29,020
they looked to be enjoying themselves.
1307
00:53:30,956 --> 00:53:32,656
So what now?
- Go.
1308
00:53:32,656 --> 00:53:33,778
- Go?
1309
00:53:33,778 --> 00:53:34,727
Just like that?
1310
00:53:34,727 --> 00:53:35,655
You're supposed to help me.
1311
00:53:35,655 --> 00:53:38,034
- Look Owen, I can't have
you undoing all the good work
1312
00:53:38,034 --> 00:53:39,516
that I've done here.
1313
00:53:39,516 --> 00:53:41,944
You don't belong here.
1314
00:53:44,872 --> 00:53:46,782
- So what do you want me to do now?
1315
00:53:46,782 --> 00:53:47,784
- Deal with it.
1316
00:53:47,784 --> 00:53:51,933
A lot of people haven't
had sex in months or years.
1317
00:53:51,933 --> 00:53:55,208
The whole world doesn't exist
to please you, Owen Maxwell.
1318
00:53:55,208 --> 00:53:56,690
There's a lot bigger problems out there
1319
00:53:56,690 --> 00:53:59,709
than not getting laid.
1320
00:53:59,709 --> 00:54:02,055
Goodbye.
1321
00:54:02,055 --> 00:54:03,155
- Goodbye.
1322
00:54:03,155 --> 00:54:04,920
(sighs)
1323
00:54:15,837 --> 00:54:20,004
("I Hate Feeling Like This" by I Low)
1324
00:54:38,940 --> 00:54:41,579
- 40% of what? (laughs)
1325
00:54:57,489 --> 00:54:59,659
(snoring)
1326
00:55:01,318 --> 00:55:02,937
- Yeah.
(camera clicking)
1327
00:55:05,054 --> 00:55:06,398
- Hey wake up!
- Oh my god.
1328
00:55:06,398 --> 00:55:07,265
- Whoa!
1329
00:55:07,265 --> 00:55:08,406
(laughter)
1330
00:55:08,406 --> 00:55:10,102
Whoa, what are you guys doing here?
1331
00:55:10,102 --> 00:55:11,382
- We're checking up on you.
1332
00:55:11,382 --> 00:55:12,278
- Me?
1333
00:55:12,278 --> 00:55:13,111
I'm fine.
1334
00:55:13,111 --> 00:55:14,998
- Oh yeah, no, no, you look great.
1335
00:55:14,998 --> 00:55:16,086
You look great.
1336
00:55:16,086 --> 00:55:18,113
- Just a headache.
1337
00:55:18,113 --> 00:55:19,872
Don't judge.
1338
00:55:19,872 --> 00:55:21,312
Booze is the closest thing I have
1339
00:55:21,312 --> 00:55:22,635
to a relationship right now.
1340
00:55:22,635 --> 00:55:24,288
It's like my father.
1341
00:55:24,288 --> 00:55:25,121
- Say bye.
1342
00:55:25,121 --> 00:55:27,180
- Don't pour daddy down the drain!
1343
00:55:27,180 --> 00:55:28,780
No!
1344
00:55:28,780 --> 00:55:31,148
- Pull yourself together, man.
1345
00:55:31,148 --> 00:55:33,259
- Ah there she is.
1346
00:55:33,259 --> 00:55:34,347
(laughter)
1347
00:55:34,347 --> 00:55:35,637
- Nice catch.
1348
00:55:36,614 --> 00:55:38,634
- Get dressed, let's go.
1349
00:55:41,659 --> 00:55:43,888
How is it you're this bad at basketball?
1350
00:55:43,888 --> 00:55:45,973
- I'm more of a penetrator than a shooter.
1351
00:55:45,973 --> 00:55:47,082
- Oh no you're not.
1352
00:55:47,082 --> 00:55:49,348
Owen is a penetrator.
1353
00:55:51,498 --> 00:55:52,842
Yes!
- Oh!
1354
00:55:52,842 --> 00:55:55,051
Owen Maxwell's back.
1355
00:55:55,051 --> 00:55:58,912
- Guys, can't tell you
how desperate I've been.
1356
00:55:58,912 --> 00:56:00,768
This whole nausea business is killing me.
1357
00:56:00,768 --> 00:56:01,877
- Man, don't worry about it.
1358
00:56:01,877 --> 00:56:03,594
There's plenty of fun we
can have without women.
1359
00:56:03,594 --> 00:56:04,845
- Really?
- Yeah, that's true.
1360
00:56:04,845 --> 00:56:05,678
- Like what?
1361
00:56:05,678 --> 00:56:07,554
- Well we could go for a picnic lunch,
1362
00:56:07,554 --> 00:56:10,114
great pottery class,
1363
00:56:10,114 --> 00:56:12,811
oh freestyle hiking, you'd like that.
1364
00:56:13,723 --> 00:56:15,120
- I want to have fun,
1365
00:56:15,120 --> 00:56:16,443
it's not about your bucket list.
1366
00:56:16,443 --> 00:56:17,447
- Yeah.
1367
00:56:17,447 --> 00:56:19,132
Hey, how about a Dodgers game?
1368
00:56:19,132 --> 00:56:20,274
Can you get box seats?
1369
00:56:20,274 --> 00:56:22,738
- Well depends whether I still have
1370
00:56:22,738 --> 00:56:24,497
clout with one of my old clients.
1371
00:56:24,497 --> 00:56:25,330
- Clout?
1372
00:56:25,330 --> 00:56:26,919
- Yeah, clout.
1373
00:56:26,919 --> 00:56:29,937
- Ew, that's what you get
for sleeping around, bro.
1374
00:56:29,937 --> 00:56:30,770
- What?
- What?
1375
00:56:30,770 --> 00:56:32,589
(phone ringing)
1376
00:56:33,842 --> 00:56:35,357
- Well I gotta go.
1377
00:56:35,357 --> 00:56:36,744
- I told you to put that thing away.
1378
00:56:36,744 --> 00:56:37,949
- No, this is Otto.
1379
00:56:37,949 --> 00:56:39,069
He find Dr. Candi.
1380
00:56:39,069 --> 00:56:40,925
Not a real doctor by the way.
1381
00:56:40,925 --> 00:56:44,380
- Oh Otto, your buddy Otto
came through big time, man.
1382
00:56:44,380 --> 00:56:46,148
- Ironically, he's a dwarf.
1383
00:56:47,014 --> 00:56:49,332
- So things are looking up, right?
1384
00:56:49,332 --> 00:56:51,722
- Well he's blind actually
1385
00:56:51,722 --> 00:56:55,305
so he's not, you know, looking per-se.
1386
00:56:55,305 --> 00:56:57,204
- Fine, using his other senses.
1387
00:56:57,204 --> 00:56:58,505
Very resourceful.
1388
00:56:58,505 --> 00:57:00,320
How about you, what's your excuse?
1389
00:57:00,320 --> 00:57:01,645
- I got a date to tame this mature Philly
1390
00:57:01,645 --> 00:57:03,692
all by myself a little bit later on.
1391
00:57:03,692 --> 00:57:04,622
Oh oh!
1392
00:57:04,622 --> 00:57:06,755
- But guys, we just got here.
1393
00:57:06,755 --> 00:57:08,334
- Owen Maxwell.
1394
00:57:08,334 --> 00:57:09,283
- You the man!
1395
00:57:09,283 --> 00:57:11,450
- He's back!
1396
00:57:11,450 --> 00:57:13,594
- Maxwell has the ball at half court
1397
00:57:13,594 --> 00:57:15,258
and is breaking down
the defense by himself.
1398
00:57:15,258 --> 00:57:16,676
Four seconds to go.
1399
00:57:16,676 --> 00:57:17,860
Goes to the left, three seconds to go.
1400
00:57:17,860 --> 00:57:19,439
Goes to the right, two seconds to go.
1401
00:57:19,439 --> 00:57:21,886
Spins and fade away shot.
(cheering)
1402
00:57:21,886 --> 00:57:24,194
One second and
1403
00:57:24,194 --> 00:57:27,164
he was fouled, he was fouled.
1404
00:57:30,050 --> 00:57:34,217
- And then in the deepest
depths of my darkness,
1405
00:57:35,063 --> 00:57:37,388
I saw a shaft of light,
1406
00:57:37,388 --> 00:57:39,003
hope.
1407
00:57:40,151 --> 00:57:43,654
(clapping)
(finger snapping)
1408
00:57:45,866 --> 00:57:47,935
- What's wrong with him?
1409
00:57:47,935 --> 00:57:49,322
- He caught Marnie with another guy today
1410
00:57:49,322 --> 00:57:51,156
on his surveillance equipment.
1411
00:57:51,156 --> 00:57:55,323
Yeah, apparently a blow job
looks a lot worse on infrared.
1412
00:57:56,081 --> 00:57:57,631
- Owch.
1413
00:57:57,631 --> 00:58:01,016
Well, I hear pain feeds art so.
1414
00:58:02,900 --> 00:58:05,237
- Why?
1415
00:58:06,427 --> 00:58:09,002
I hate women!
1416
00:58:13,090 --> 00:58:17,257
Mommy, I just wanna be held.
(sobbing)
1417
00:58:17,356 --> 00:58:20,795
(clapping)
(finger snapping)
1418
00:58:21,814 --> 00:58:23,884
- Do you think we should help him?
1419
00:58:23,884 --> 00:58:25,318
- Probably.
1420
00:58:27,371 --> 00:58:30,219
It's a shame, but I see it every day.
1421
00:58:30,219 --> 00:58:32,128
- What, guys thinking the world revolves
1422
00:58:32,128 --> 00:58:33,910
around their little friend?
1423
00:58:33,910 --> 00:58:35,382
- That's not what I meant.
1424
00:58:35,382 --> 00:58:37,675
I'm saying men just hand their balls over
1425
00:58:37,675 --> 00:58:39,723
to women like they're melted bonbons.
1426
00:58:39,723 --> 00:58:41,931
- Wow guys, how poetic.
1427
00:58:41,931 --> 00:58:43,616
Maybe you two should get up on stage.
1428
00:58:43,616 --> 00:58:44,800
- I'm serious.
1429
00:58:44,800 --> 00:58:47,519
You see, it's the secret
no one talks about.
1430
00:58:47,519 --> 00:58:49,258
Women have all the power in society.
1431
00:58:49,258 --> 00:58:52,053
- Careful buddy, I wouldn't
say that too loudly in here.
1432
00:58:52,053 --> 00:58:53,151
- Yeah, you might get a Birkenstock
1433
00:58:53,151 --> 00:58:54,731
thrown at your head in this place.
1434
00:58:54,731 --> 00:58:56,256
- You know what I'm saying.
1435
00:58:56,256 --> 00:58:58,795
Women use their sexuality
to get what they want
1436
00:58:58,795 --> 00:59:00,928
and men just let them get away with it.
1437
00:59:00,928 --> 00:59:03,249
- Come on, you're being ridiculous.
1438
00:59:05,090 --> 00:59:06,295
- Am I?
1439
00:59:06,295 --> 00:59:08,290
Look.
1440
00:59:08,290 --> 00:59:11,078
(muttering)
1441
00:59:12,129 --> 00:59:13,981
Case in point.
1442
00:59:15,768 --> 00:59:17,005
- I hate women.
1443
00:59:17,005 --> 00:59:19,236
(moaning)
1444
00:59:19,236 --> 00:59:21,348
Bursting hair in your eyes.
1445
00:59:21,348 --> 00:59:25,447
Your voice is like a
kitten's purr on spring day
1446
00:59:25,447 --> 00:59:29,614
and those eyes are like Medusa.
1447
00:59:30,344 --> 00:59:31,696
(bawling)
1448
00:59:34,797 --> 00:59:37,202
(keys jingling)
(door slams)
1449
00:59:38,115 --> 00:59:39,849
- Excuse me.
1450
00:59:44,367 --> 00:59:46,702
Excuse me, excuse me.
1451
00:59:46,702 --> 00:59:48,516
Would you mind, my keys?
1452
00:59:48,516 --> 00:59:52,683
- Oh you'd like me to
do that, wouldn't you?
1453
00:59:52,835 --> 00:59:53,721
- Excuse me?
1454
00:59:53,721 --> 00:59:54,938
- You'd like me to bend down
1455
00:59:54,938 --> 00:59:57,402
and practically kiss the
ground to grab your keys?
1456
00:59:57,402 --> 00:59:58,959
Why don't you ask me to kiss your feet
1457
00:59:58,959 --> 01:00:00,100
while I'm down there, yeah?
1458
01:00:00,100 --> 01:00:00,933
- Sorry.
1459
01:00:00,933 --> 01:00:01,723
- Sorry?
1460
01:00:01,723 --> 01:00:02,767
No, you're not sorry.
1461
01:00:02,767 --> 01:00:05,156
You're just using me like
a piece of meat, huh?
1462
01:00:05,156 --> 01:00:07,481
Why don't you ask me to
grab your things instead?
1463
01:00:07,481 --> 01:00:10,148
Because holding things
is for strong people,
1464
01:00:10,148 --> 01:00:13,699
but crawling around is
for ants and cockroaches.
1465
01:00:13,699 --> 01:00:14,649
Is this what you think of me?
1466
01:00:14,649 --> 01:00:15,482
- No, I--
1467
01:00:15,482 --> 01:00:16,323
- No, give me this.
1468
01:00:16,323 --> 01:00:17,947
- No.
- Give me this.
1469
01:00:17,947 --> 01:00:19,506
I want--
- No, those are my bags.
1470
01:00:19,506 --> 01:00:20,871
(police siren)
1471
01:00:20,871 --> 01:00:22,034
- Give me this.
1472
01:00:22,034 --> 01:00:24,001
Is this your father?
1473
01:00:31,900 --> 01:00:32,881
- Hi.
1474
01:00:32,881 --> 01:00:35,799
I'm here to pick up Owen Maxwell.
1475
01:00:41,768 --> 01:00:42,601
- Maxwell?
1476
01:00:42,601 --> 01:00:43,789
- Yes.
1477
01:00:50,141 --> 01:00:52,253
Hey, next time use a glove.
1478
01:00:52,253 --> 01:00:54,921
- Next time take it like a man.
1479
01:00:54,921 --> 01:00:55,754
- Hi.
1480
01:00:55,754 --> 01:00:56,798
- Hi.
1481
01:00:56,798 --> 01:00:58,240
- Thanks for bailing me out.
1482
01:00:58,240 --> 01:00:59,819
- What the hell were you thinking?
1483
01:00:59,819 --> 01:01:01,333
- I don't know.
1484
01:01:01,333 --> 01:01:04,491
All of the sudden I started
seeing things differently,
1485
01:01:04,491 --> 01:01:06,809
kind of like the Matrix
when you think the one way
1486
01:01:06,809 --> 01:01:10,492
and actually the whole thing is a fantasy.
1487
01:01:10,492 --> 01:01:12,907
- Is jail part of your fantasy?
1488
01:01:14,043 --> 01:01:15,904
- Let's go, Neo.
1489
01:01:18,182 --> 01:01:21,382
Why are you walking with a limp?
1490
01:01:21,382 --> 01:01:22,965
- Nothing.
1491
01:01:27,962 --> 01:01:30,192
So now what?
1492
01:01:30,192 --> 01:01:33,050
- Fortunately for you the
judge is a friend of mine
1493
01:01:33,050 --> 01:01:35,813
so she's not gonna pursue
any disciplinary action
1494
01:01:35,813 --> 01:01:37,754
for you or me.
1495
01:01:37,754 --> 01:01:38,735
- Just like that?
1496
01:01:38,735 --> 01:01:41,562
- Provided I personally
supervise your rehabilitation.
1497
01:01:41,562 --> 01:01:44,445
- Now wait, are you saying
you're gonna follow me around?
1498
01:01:44,445 --> 01:01:46,322
- Oh do not flatter yourself.
1499
01:01:46,322 --> 01:01:48,253
We're going to do the same exercises
1500
01:01:48,253 --> 01:01:50,045
just outside of the center.
1501
01:01:50,045 --> 01:01:53,106
We have to get you past
whatever crazy sex detox
1502
01:01:53,106 --> 01:01:54,055
that you have going on.
1503
01:01:54,055 --> 01:01:56,798
So get it together.
1504
01:01:56,798 --> 01:01:58,431
- Sounds good.
1505
01:01:58,431 --> 01:02:00,185
- Goodnight, Owen.
1506
01:02:01,812 --> 01:02:05,432
("I Hate Feeling Like This" by I Low)
1507
01:02:06,987 --> 01:02:09,092
(knocking)
1508
01:02:11,863 --> 01:02:13,260
- Oh hi.
1509
01:02:13,260 --> 01:02:14,093
- Hi.
1510
01:02:14,093 --> 01:02:16,278
- You must be Dr. Eileen.
1511
01:02:16,278 --> 01:02:17,441
I'm Trudy.
1512
01:02:17,441 --> 01:02:18,980
(yawns) I'm sorry, I just woke up.
1513
01:02:18,980 --> 01:02:20,025
I must look like a mess.
1514
01:02:20,025 --> 01:02:22,510
But you look adorable.
1515
01:02:22,510 --> 01:02:23,909
I could just eat you right up, come on in.
1516
01:02:23,909 --> 01:02:25,722
- Oh thank you.
1517
01:02:25,722 --> 01:02:27,162
Is Owen here?
1518
01:02:27,162 --> 01:02:28,464
- Be right down!
1519
01:02:28,464 --> 01:02:30,362
- Oh hello, Dr. Eileen.
1520
01:02:30,362 --> 01:02:32,293
My name is Moe.
1521
01:02:32,293 --> 01:02:33,126
- Hi.
1522
01:02:33,126 --> 01:02:35,080
- Would you, hi, would
you like to step outside?
1523
01:02:35,080 --> 01:02:37,802
I just cleaned the patio furniture.
1524
01:02:37,802 --> 01:02:39,519
- Sure, I can wait outside.
- No, wouldn't you like to
1525
01:02:39,519 --> 01:02:40,352
stay and sit right in here?
1526
01:02:40,352 --> 01:02:42,124
- Right this way, you'll
really like it out there.
1527
01:02:42,124 --> 01:02:43,896
- But how about a cup of coffee first?
1528
01:02:43,896 --> 01:02:45,421
- Cup of coffee, how
do you like your coffee
1529
01:02:45,421 --> 01:02:46,776
like you like your men--
1530
01:02:46,776 --> 01:02:49,056
- Coffee--
- Hot and strong.
1531
01:02:49,056 --> 01:02:50,220
- Little sugar.
- Delicate.
1532
01:02:50,220 --> 01:02:51,747
- Owen!
- Let's hit the field.
1533
01:02:51,747 --> 01:02:53,022
- Alright come back again, will you?
1534
01:02:53,022 --> 01:02:55,146
- Bye, oh.
- Okay, come back.
1535
01:02:55,146 --> 01:02:55,979
- Wow.
1536
01:02:55,979 --> 01:02:56,885
- They always do that.
1537
01:02:56,885 --> 01:02:59,108
- They have really nice manners.
1538
01:03:01,994 --> 01:03:03,498
- Why are we here again?
1539
01:03:03,498 --> 01:03:06,036
- Oh we need to change your lifestyle.
1540
01:03:06,036 --> 01:03:07,263
- Excuse me?
1541
01:03:07,263 --> 01:03:08,820
- Your job, your friends,
1542
01:03:08,820 --> 01:03:11,126
even your routines are all about sex.
1543
01:03:11,126 --> 01:03:12,630
So if we alter your environment,
1544
01:03:12,630 --> 01:03:14,582
you know, just change it up a little bit
1545
01:03:14,582 --> 01:03:17,713
and then you can move
forward in a healthy way.
1546
01:03:19,372 --> 01:03:23,539
Uh this was not the
exhibit from last week.
1547
01:03:33,761 --> 01:03:35,200
- So what do you think?
1548
01:03:35,200 --> 01:03:38,529
- I think this represents
man's internal confusion.
1549
01:03:38,529 --> 01:03:40,919
On one hand, we think we rule the earth,
1550
01:03:40,919 --> 01:03:43,542
like we're at the top of
the food chain or something.
1551
01:03:43,542 --> 01:03:44,908
But on the other hand, we're still subject
1552
01:03:44,908 --> 01:03:47,425
to the chaotic forces of the universe.
1553
01:03:47,425 --> 01:03:49,949
It really leaves us no choice at all.
1554
01:03:50,957 --> 01:03:52,088
- Yeah, I think you're right.
1555
01:03:52,088 --> 01:03:55,224
You took into account the
juxtaposition of colors
1556
01:03:55,224 --> 01:03:56,738
with the strong sense the artist has
1557
01:03:56,738 --> 01:03:59,070
of non-Euclidean angles.
1558
01:04:03,907 --> 01:04:06,883
- I didn't know you
knew anything about art.
1559
01:04:06,883 --> 01:04:09,572
- I know enough to get laid.
1560
01:04:09,572 --> 01:04:10,921
- Nice.
1561
01:04:24,014 --> 01:04:26,275
- It's just a bunch of plants.
1562
01:04:26,275 --> 01:04:29,199
- I know, that's the point.
1563
01:04:29,199 --> 01:04:32,004
Getting in touch with
nature, it's good for you.
1564
01:04:32,004 --> 01:04:33,700
- I had sex once with a woman
1565
01:04:33,700 --> 01:04:35,631
who didn't shave her armpits.
1566
01:04:35,631 --> 01:04:37,397
Does that count?
1567
01:04:39,909 --> 01:04:43,546
- Mmm it's jasmine.
1568
01:04:43,546 --> 01:04:45,317
- Honeysuckle.
1569
01:04:45,317 --> 01:04:46,522
- What?
1570
01:04:46,522 --> 01:04:49,284
- This is not jasmine,
this is honeysuckle.
1571
01:04:49,284 --> 01:04:51,002
They smell similar,
1572
01:04:51,002 --> 01:04:53,626
but white jasmine only blooms in winter,
1573
01:04:53,626 --> 01:04:56,345
therefore this is honeysuckle.
1574
01:04:56,345 --> 01:04:58,005
- Honeysuckle?
1575
01:04:58,854 --> 01:05:01,541
You sure do know a lot about flowers.
1576
01:05:01,541 --> 01:05:03,493
- Oh I know enough to get laid.
1577
01:05:03,493 --> 01:05:06,000
- Oh gosh is everything
that you do or think
1578
01:05:06,000 --> 01:05:08,698
or say have to do with sex?
1579
01:05:08,698 --> 01:05:10,870
- What makes you say that?
1580
01:05:12,113 --> 01:05:15,976
- You know, let's just,
let's call it a day.
1581
01:05:15,976 --> 01:05:18,567
- Okay but let's do
something more fun tomorrow.
1582
01:05:18,567 --> 01:05:19,945
- What?
1583
01:05:19,945 --> 01:05:22,735
I thought you were enjoying your hoe.
1584
01:05:24,543 --> 01:05:28,213
- So how about I choose the next outing.
1585
01:05:28,213 --> 01:05:29,099
- Okay.
1586
01:05:29,099 --> 01:05:32,022
As long as it has nothing to do with sex.
1587
01:05:32,022 --> 01:05:33,142
At all.
1588
01:05:33,142 --> 01:05:35,157
- Even better.
1589
01:05:35,157 --> 01:05:39,324
(dogs barking)
1590
01:05:42,890 --> 01:05:45,653
- You like hanging out in dog parks?
1591
01:05:45,653 --> 01:05:47,530
But you don't have a dog.
1592
01:05:47,530 --> 01:05:50,719
- Well dog parks are the best
pick-up joints in the city.
1593
01:05:50,719 --> 01:05:51,850
It's very entertaining.
1594
01:05:51,850 --> 01:05:54,756
- (laughs) Of course.
1595
01:05:55,636 --> 01:05:57,706
- Here, right there.
1596
01:05:57,706 --> 01:05:59,103
- Yeah?
1597
01:05:59,103 --> 01:06:01,417
- That's the old toss
and chat, classic move.
1598
01:06:01,417 --> 01:06:03,058
- Oh.
1599
01:06:03,058 --> 01:06:04,284
- Ooh.
1600
01:06:04,284 --> 01:06:05,425
- What, what happened?
1601
01:06:05,425 --> 01:06:08,191
- He made a humping
joke, that's a no-no.
1602
01:06:08,191 --> 01:06:10,100
- You know a lot of dog park etiquette.
1603
01:06:10,100 --> 01:06:11,838
- I know enough to get laid.
1604
01:06:11,838 --> 01:06:14,110
- Right, there it is.
1605
01:06:14,110 --> 01:06:15,924
You should write a book.
1606
01:06:15,924 --> 01:06:18,353
All the ways to get laid.
1607
01:06:19,649 --> 01:06:21,793
I could see, you know,
how this could be fun
1608
01:06:21,793 --> 01:06:24,086
in a warped sort of way.
1609
01:06:24,086 --> 01:06:25,816
- What, are you saying you actually can
1610
01:06:25,816 --> 01:06:27,511
enjoy the company of a man?
1611
01:06:27,511 --> 01:06:29,826
I would qualify that as
a major breakthrough.
1612
01:06:29,826 --> 01:06:32,290
- No, no, no, this is not.
1613
01:06:32,290 --> 01:06:34,630
I'm enjoying the dog park.
1614
01:06:35,522 --> 01:06:37,975
Let's just try an exercise.
1615
01:06:37,975 --> 01:06:39,980
No sex talk
1616
01:06:39,980 --> 01:06:44,147
for let's just start with
something 60 seconds.
1617
01:06:44,268 --> 01:06:45,249
- Do you want to sit?
1618
01:06:45,249 --> 01:06:47,638
- Sure, let's sit.
- Let's sit.
1619
01:06:47,638 --> 01:06:48,822
- I think if you take this seriously
1620
01:06:48,822 --> 01:06:52,285
it's a real opportunity for growth.
1621
01:06:54,051 --> 01:06:56,046
- I'm growing just fine on my own.
1622
01:06:56,046 --> 01:06:57,912
Thank you very much.
1623
01:06:57,912 --> 01:07:01,443
How come this dog is licking
his own balls? (laughs)
1624
01:07:01,443 --> 01:07:03,880
- What are you, 12?
1625
01:07:05,187 --> 01:07:07,112
- Only mentally.
1626
01:07:13,432 --> 01:07:14,845
Almost.
1627
01:07:16,707 --> 01:07:18,799
Jump, fade away.
1628
01:07:18,799 --> 01:07:20,654
- I just got off the phone with Davenport.
1629
01:07:20,654 --> 01:07:22,137
He says you're not returning his calls
1630
01:07:22,137 --> 01:07:24,665
and you've gotten next
to nowhere on his case.
1631
01:07:24,665 --> 01:07:26,062
I shouldn't have to remind you
1632
01:07:26,062 --> 01:07:28,748
he's a very important client.
1633
01:07:31,025 --> 01:07:33,329
That's the McCarthy file!
1634
01:07:33,329 --> 01:07:36,345
Owen, what the hell are you doing?
1635
01:07:37,279 --> 01:07:38,904
- I quit.
1636
01:07:40,318 --> 01:07:42,776
That would have gone in!
1637
01:07:49,192 --> 01:07:51,208
- So you just left?
1638
01:07:51,208 --> 01:07:52,115
- Yep.
1639
01:07:52,115 --> 01:07:53,971
- You realize your life is like a novel.
1640
01:07:53,971 --> 01:07:56,648
- That reminds me, I have
a question about writing.
1641
01:07:56,648 --> 01:07:58,898
- Yeah, what is it?
1642
01:07:58,898 --> 01:08:00,754
- How do I write?
1643
01:08:00,754 --> 01:08:02,610
- I don't know, you just write.
1644
01:08:02,610 --> 01:08:04,701
- I wish it was that easy.
1645
01:08:04,701 --> 01:08:07,837
But every time I sit in front
of my screen, I go blank.
1646
01:08:07,837 --> 01:08:09,948
- You're psyching yourself out.
1647
01:08:09,948 --> 01:08:11,943
Look, whenever I get blocked
1648
01:08:11,943 --> 01:08:14,034
I have my housekeeper sneak up behind me
1649
01:08:14,034 --> 01:08:16,423
and smack me over the head.
1650
01:08:16,423 --> 01:08:17,256
- What?
1651
01:08:17,256 --> 01:08:19,047
Since when do you have a housekeeper?
1652
01:08:19,047 --> 01:08:20,401
- Well it's actually my mom.
1653
01:08:20,401 --> 01:08:23,420
But the point is the pain
pulls me out of the funk
1654
01:08:23,420 --> 01:08:26,523
that I was in and brings me
back into the real world.
1655
01:08:26,523 --> 01:08:28,251
- You're a very disturbed
man, you know that?
1656
01:08:28,251 --> 01:08:30,125
- It fuels my art.
1657
01:08:31,080 --> 01:08:32,354
- Thanks.
1658
01:08:33,192 --> 01:08:34,568
- I gotta say the way you're handling
1659
01:08:34,568 --> 01:08:38,435
this whole no sex deal, it's inspiring.
1660
01:08:39,923 --> 01:08:42,637
It's got me reflecting on my own life.
1661
01:08:44,574 --> 01:08:46,969
I finally think I'm over Marnie.
1662
01:08:47,850 --> 01:08:49,731
- Good for you, buddy.
1663
01:08:51,433 --> 01:08:54,571
No, no, no, no, no, no, sit down.
1664
01:08:54,571 --> 01:08:56,213
Relax.
1665
01:08:56,213 --> 01:08:57,985
Breathe.
1666
01:08:57,985 --> 01:09:00,075
- Thank you.
1667
01:09:00,075 --> 01:09:00,908
Thank you.
1668
01:09:00,908 --> 01:09:03,438
- Jude, Jude, Jude.
1669
01:09:03,438 --> 01:09:05,016
- Over here, no.
1670
01:09:05,016 --> 01:09:06,531
Otto, over here.
1671
01:09:06,531 --> 01:09:08,564
- Sorry about that, mister.
1672
01:09:09,679 --> 01:09:12,079
So we found this Dr. Candi.
1673
01:09:12,079 --> 01:09:14,372
Turns out she has a
warrant out for her arrest
1674
01:09:14,372 --> 01:09:17,348
for the unauthorized practice of medicine.
1675
01:09:17,348 --> 01:09:19,481
- That explains why the
office was abandoned.
1676
01:09:19,481 --> 01:09:20,314
- Yes.
1677
01:09:20,314 --> 01:09:22,062
She was arrested in Las Vegas
1678
01:09:22,062 --> 01:09:24,612
and brought back to California
where she's on parole.
1679
01:09:24,612 --> 01:09:25,795
- Okay so how do we find--
1680
01:09:25,795 --> 01:09:27,189
- Easy, my friend.
1681
01:09:27,189 --> 01:09:29,556
She's fitted with one
of those parole anklets,
1682
01:09:29,556 --> 01:09:32,906
which can be kept track of right here.
1683
01:09:32,906 --> 01:09:34,943
- But how do you see that?
1684
01:09:34,943 --> 01:09:36,436
- That's why I need you.
1685
01:09:36,436 --> 01:09:37,545
Let's go, come on.
1686
01:09:37,545 --> 01:09:38,605
Come on.
1687
01:09:38,605 --> 01:09:40,391
- We're doing this.
1688
01:09:42,455 --> 01:09:44,482
Otto, over here.
1689
01:09:44,482 --> 01:09:46,531
Turn around, man.
1690
01:09:46,531 --> 01:09:47,599
Jesus.
1691
01:09:47,599 --> 01:09:49,156
- Bring the weight into the right foot.
1692
01:09:49,156 --> 01:09:51,726
Inhale, left knee reaches up.
1693
01:09:51,726 --> 01:09:53,870
Arms to the sky.
1694
01:09:53,870 --> 01:09:55,822
- This is your left leg,
this is your right leg.
1695
01:09:55,822 --> 01:09:56,655
There's something wrong here.
1696
01:09:56,655 --> 01:09:58,192
- Left, left.
1697
01:09:58,192 --> 01:09:59,924
- Left leg.
- Shh.
1698
01:10:01,701 --> 01:10:05,686
- So like I was saying,
I quit just like that.
1699
01:10:06,854 --> 01:10:09,617
And you know, I thought I was
going to regret it at first,
1700
01:10:09,617 --> 01:10:13,030
but no, it feels great.
1701
01:10:13,030 --> 01:10:14,843
I know what I want to do with my life
1702
01:10:14,843 --> 01:10:17,147
or at least I know what I want to do next.
1703
01:10:17,147 --> 01:10:19,005
I want to write a book.
1704
01:10:19,005 --> 01:10:22,972
- And hands together
in front of the heart.
1705
01:10:22,972 --> 01:10:24,675
- Isn't that great?
1706
01:10:26,739 --> 01:10:28,408
I think it's great.
1707
01:10:30,942 --> 01:10:33,086
Are you even listening to me?
1708
01:10:33,086 --> 01:10:35,906
- I am trying to do yoga.
1709
01:10:39,069 --> 01:10:41,160
- Hey, how can he do that?
1710
01:10:41,160 --> 01:10:41,993
- What?
1711
01:10:41,993 --> 01:10:42,966
- How can he do that?
1712
01:10:42,966 --> 01:10:45,466
- You just wrap it up.
1713
01:10:46,560 --> 01:10:48,306
(grunts)
1714
01:10:50,243 --> 01:10:53,181
(rumbling)
1715
01:10:54,253 --> 01:10:56,754
- Are you, are you okay?
1716
01:10:58,904 --> 01:11:00,335
Owen.
1717
01:11:00,335 --> 01:11:01,982
Stop.
1718
01:11:03,289 --> 01:11:04,654
- What was that all about?
1719
01:11:04,654 --> 01:11:05,913
- It was yoga.
1720
01:11:05,913 --> 01:11:08,842
It's like stretching and
meditation's good for the soul.
1721
01:11:08,842 --> 01:11:10,439
- No, no, don't give me that.
1722
01:11:10,439 --> 01:11:12,903
You were trying to make me vomit.
1723
01:11:12,903 --> 01:11:13,736
- What?
1724
01:11:13,736 --> 01:11:14,460
- Yeah.
1725
01:11:14,460 --> 01:11:17,265
(laughs)
1726
01:11:17,265 --> 01:11:19,516
- Don't be ridiculous.
1727
01:11:19,516 --> 01:11:23,683
(gasps) Do you find me attractive?
1728
01:11:24,113 --> 01:11:24,946
- What?
1729
01:11:24,946 --> 01:11:25,990
No, no, of course not.
1730
01:11:25,990 --> 01:11:28,038
What are you talk, no.
1731
01:11:28,038 --> 01:11:29,318
No, I like what we have
1732
01:11:29,318 --> 01:11:32,144
and I think I'm making
a lot of progress lately
1733
01:11:32,144 --> 01:11:34,587
so please, please.
1734
01:11:34,587 --> 01:11:36,677
Don't change the rules on me now.
1735
01:11:36,677 --> 01:11:38,906
- I'm not changing the rules.
1736
01:11:38,906 --> 01:11:40,852
It was yoga.
1737
01:11:43,503 --> 01:11:45,285
- Look, we have to eat.
1738
01:11:45,285 --> 01:11:46,426
Let's get some dinner.
1739
01:11:46,426 --> 01:11:47,514
- Oh I have groceries at the house.
1740
01:11:47,514 --> 01:11:49,263
I was just gonna cook.
1741
01:11:49,263 --> 01:11:51,646
- Great, I'll cook for you.
1742
01:11:58,265 --> 01:12:01,082
- I did have another bottle.
1743
01:12:01,082 --> 01:12:02,725
You know what that means,
1744
01:12:02,725 --> 01:12:04,495
you have to tell me the joke now.
1745
01:12:04,495 --> 01:12:07,676
- But first, try this.
1746
01:12:07,676 --> 01:12:09,408
Careful, it's hot.
1747
01:12:11,185 --> 01:12:12,704
- Thank you.
1748
01:12:15,387 --> 01:12:17,382
Mmm.
1749
01:12:17,382 --> 01:12:18,578
Mmm.
1750
01:12:18,578 --> 01:12:20,841
- More basil?
1751
01:12:20,841 --> 01:12:23,349
- You know an awful lot about cooking.
1752
01:12:23,349 --> 01:12:26,410
- Well I know enough
1753
01:12:26,410 --> 01:12:28,266
to get laid.
- To get laid.
1754
01:12:28,266 --> 01:12:29,130
Got it.
1755
01:12:29,130 --> 01:12:32,310
- So there's this woman who suddenly grabs
1756
01:12:32,310 --> 01:12:33,814
her husband in the kitchen
1757
01:12:33,814 --> 01:12:36,000
and demands he makes
love to her immediately.
1758
01:12:36,000 --> 01:12:38,112
As soon as she's done, she
runs back to the stove.
1759
01:12:38,112 --> 01:12:39,872
"Thanks," she says to him.
1760
01:12:39,872 --> 01:12:41,589
"My egg timer broke and I needed to know
1761
01:12:41,589 --> 01:12:44,344
"when two minutes was up."
1762
01:12:44,344 --> 01:12:46,671
It's a bad joke.
(laughter)
1763
01:12:46,671 --> 01:12:48,228
I'll do it again.
1764
01:12:48,228 --> 01:12:51,225
- No, it's actually kind of funny.
1765
01:12:51,225 --> 01:12:52,345
- Is this a real laugh?
1766
01:12:52,345 --> 01:12:53,689
- Yes.
1767
01:12:53,689 --> 01:12:55,150
- I didn't know you were capable.
1768
01:12:55,150 --> 01:12:57,593
- Well I am human.
1769
01:12:57,593 --> 01:12:59,536
- Well if you say so.
1770
01:12:59,536 --> 01:13:03,703
- So you think I'm a boring,
1771
01:13:04,156 --> 01:13:08,086
frigid workaholic, don't you?
1772
01:13:08,086 --> 01:13:09,824
- Yeah.
1773
01:13:09,824 --> 01:13:11,874
But in a cute way.
1774
01:13:11,874 --> 01:13:13,868
- You only know one side of me.
1775
01:13:13,868 --> 01:13:16,492
I mean, I'm very serious about my work,
1776
01:13:16,492 --> 01:13:18,423
but I have a social life.
1777
01:13:18,423 --> 01:13:19,256
- You do?
1778
01:13:19,256 --> 01:13:20,726
- Mmhmm.
1779
01:13:24,561 --> 01:13:28,728
I am a boring, frigid workaholic.
1780
01:13:29,096 --> 01:13:30,813
- At least you don't vomit during sex.
1781
01:13:30,813 --> 01:13:33,618
- Yeah but I wasn't always like that.
1782
01:13:33,618 --> 01:13:36,690
I was in love once.
1783
01:13:36,690 --> 01:13:38,057
- Really?
1784
01:13:38,057 --> 01:13:39,710
You were in love?
1785
01:13:39,710 --> 01:13:41,189
Come on.
1786
01:13:42,549 --> 01:13:43,915
- Do you need more wine?
1787
01:13:43,915 --> 01:13:44,917
- Yeah, I guess we do.
1788
01:13:44,917 --> 01:13:46,193
- Yeah.
1789
01:13:52,513 --> 01:13:55,809
So I met this guy in college.
1790
01:13:55,809 --> 01:13:58,123
He was like the perfect guy.
1791
01:13:58,123 --> 01:14:01,494
My whole life was lining up
1792
01:14:01,494 --> 01:14:04,352
exactly the way it's supposed to.
1793
01:14:04,352 --> 01:14:08,519
- Why do I feel there
was trouble in paradise?
1794
01:14:08,533 --> 01:14:10,453
- 'Cause he didn't want me to work.
1795
01:14:10,453 --> 01:14:11,286
- What?
1796
01:14:11,286 --> 01:14:13,589
- He made all the decisions.
1797
01:14:13,589 --> 01:14:16,544
He even had to approve my wardrobe.
1798
01:14:16,544 --> 01:14:20,140
Like I don't know if this woulda passed.
1799
01:14:20,140 --> 01:14:21,441
- It's a nice dress.
1800
01:14:21,441 --> 01:14:22,369
- Thank you.
1801
01:14:22,369 --> 01:14:24,246
I really wanted to marry him.
1802
01:14:24,246 --> 01:14:25,874
- What happened?
1803
01:14:27,415 --> 01:14:30,404
- He broke up with me.
1804
01:14:30,404 --> 01:14:33,678
Yeah, he said that I
was too dependent on him
1805
01:14:33,678 --> 01:14:37,845
and that he needed a
more career-minded woman.
1806
01:14:37,977 --> 01:14:42,144
That's when I vowed I will
happily be married to my job.
1807
01:14:44,859 --> 01:14:45,990
Yeah.
1808
01:14:45,990 --> 01:14:47,381
- Wow.
1809
01:14:48,537 --> 01:14:50,600
You're messed up.
1810
01:15:01,261 --> 01:15:05,180
(birds chirping)
1811
01:15:15,938 --> 01:15:18,105
- Oh god.
1812
01:15:18,105 --> 01:15:19,226
(yells)
1813
01:15:19,226 --> 01:15:20,943
Oh my god.
1814
01:15:20,943 --> 01:15:22,660
You seduced me.
1815
01:15:22,660 --> 01:15:24,079
- You got me drunk.
1816
01:15:24,079 --> 01:15:26,233
- Oh my god, I cannot believe I fell
1817
01:15:26,233 --> 01:15:28,164
for your cheesy ass lines
1818
01:15:28,164 --> 01:15:29,604
of oh you're doing better
1819
01:15:29,604 --> 01:15:32,995
and I helped you get, oh my god.
1820
01:15:32,995 --> 01:15:34,176
You are such a pig.
1821
01:15:34,176 --> 01:15:35,296
- What about you?
1822
01:15:35,296 --> 01:15:37,493
My husband, my love, my
career, me, me, me, me--
1823
01:15:37,493 --> 01:15:39,306
- Oh do not blame me.
1824
01:15:39,306 --> 01:15:40,682
Oh god.
1825
01:15:40,682 --> 01:15:42,005
Oh my god.
1826
01:15:42,005 --> 01:15:43,349
This is all your fault.
1827
01:15:43,349 --> 01:15:44,182
- My fault?
1828
01:15:44,182 --> 01:15:45,279
I didn't do anything.
1829
01:15:45,279 --> 01:15:48,160
It doesn't even feel like I had sex.
1830
01:15:48,160 --> 01:15:49,600
- Me neither.
1831
01:15:49,600 --> 01:15:51,247
- Are you sure?
- Are you sure?
1832
01:15:51,247 --> 01:15:52,750
- I don't know, look for evidence.
1833
01:15:52,750 --> 01:15:53,583
- Did you vomit?
1834
01:15:53,583 --> 01:15:54,351
- No--
1835
01:15:54,351 --> 01:15:56,168
- Are you sure you didn't throw up?
1836
01:15:57,518 --> 01:15:59,353
- (sniffs) I'm clear.
1837
01:15:59,353 --> 01:16:00,910
- There's no vomit.
1838
01:16:00,910 --> 01:16:02,437
Okay.
1839
01:16:02,437 --> 01:16:03,270
- Check the back.
1840
01:16:03,270 --> 01:16:04,367
- What?
1841
01:16:04,367 --> 01:16:05,551
- Your back.
1842
01:16:05,551 --> 01:16:07,386
- Why?
1843
01:16:07,386 --> 01:16:08,772
Oh no,
1844
01:16:08,772 --> 01:16:12,207
I would never do that, Owen Maxwell.
1845
01:16:12,207 --> 01:16:15,317
- You don't have much
practice with this, do you?
1846
01:16:18,224 --> 01:16:19,408
I should go.
1847
01:16:19,408 --> 01:16:21,029
- Yeah, you should go.
1848
01:16:21,029 --> 01:16:23,845
I mean, I'm still married.
1849
01:16:23,845 --> 01:16:26,476
- You're technically still married, yeah.
1850
01:16:27,732 --> 01:16:29,240
I'm going.
1851
01:16:32,286 --> 01:16:33,528
Look.
1852
01:16:35,480 --> 01:16:38,573
I really enjoyed spending time with you.
1853
01:16:38,573 --> 01:16:40,578
This whole relationship without sex
1854
01:16:40,578 --> 01:16:43,714
has been the best thing
that ever happened to me.
1855
01:16:43,714 --> 01:16:46,039
I don't want to go back.
1856
01:16:46,039 --> 01:16:47,586
- Oh of course, no.
1857
01:16:47,586 --> 01:16:50,977
You absolutely should not go back.
1858
01:16:50,977 --> 01:16:54,049
I mean, you've done a really good job.
1859
01:16:54,049 --> 01:16:57,048
- Yeah, it's because of you.
1860
01:16:57,048 --> 01:17:00,638
Please, can we keep
things the way they are?
1861
01:17:02,873 --> 01:17:03,737
- Oh.
1862
01:17:05,369 --> 01:17:07,694
I don't think so, Owen.
1863
01:17:07,694 --> 01:17:09,411
I'm sorry, I just,
1864
01:17:09,411 --> 01:17:11,705
doctor, patient, things could get weird.
1865
01:17:11,705 --> 01:17:15,090
I just, you know, I don't think so.
1866
01:17:21,464 --> 01:17:22,573
Oh god.
1867
01:17:22,573 --> 01:17:26,740
(phone ringing)
1868
01:17:30,628 --> 01:17:31,770
(beeping)
1869
01:17:31,770 --> 01:17:33,807
- Owen,
this is Louis Davenport.
1870
01:17:33,807 --> 01:17:35,780
Now Rhonda told me that you quit the firm
1871
01:17:35,780 --> 01:17:37,529
and I know I'm not your client anymore,
1872
01:17:37,529 --> 01:17:39,588
but I still need your help.
1873
01:17:39,588 --> 01:17:42,052
So if you remember what
I told you about love
1874
01:17:42,052 --> 01:17:44,515
then you know how important
it is to keep trying
1875
01:17:44,515 --> 01:17:47,977
for my sake and for that of my wife.
1876
01:18:02,777 --> 01:18:04,846
- Mr. Maxwell.
1877
01:18:04,846 --> 01:18:07,374
What an unpleasant surprise.
1878
01:18:07,374 --> 01:18:09,624
Have you come back to
fertilize my other plants?
1879
01:18:09,624 --> 01:18:12,781
- Okay, Mrs. Davenport, no more games.
1880
01:18:12,781 --> 01:18:15,224
What is it going to take
to get you back together
1881
01:18:15,224 --> 01:18:17,154
with your husband.
1882
01:18:17,154 --> 01:18:19,170
- I don't see why I should.
1883
01:18:19,170 --> 01:18:20,814
Any jury in the country would no doubt
1884
01:18:20,814 --> 01:18:24,357
give me half of everything
my husband owns.
1885
01:18:24,357 --> 01:18:27,162
What's in it for me, Mr. Maxwell?
1886
01:18:27,162 --> 01:18:28,229
- Mrs. Davenport,
1887
01:18:28,229 --> 01:18:31,087
your husband loves you very, very much.
1888
01:18:31,087 --> 01:18:34,735
He's willing to give up
everything to get you back.
1889
01:18:34,735 --> 01:18:37,380
God knows I'm no expert in love.
1890
01:18:37,380 --> 01:18:40,143
I vomited on the last woman I slept with.
1891
01:18:40,143 --> 01:18:41,423
It's a long story.
1892
01:18:41,423 --> 01:18:44,697
What I'm saying is he's
really miserable without you
1893
01:18:44,697 --> 01:18:46,990
and for some reason he's
got it into his head
1894
01:18:46,990 --> 01:18:49,355
that you give him purpose.
1895
01:18:50,576 --> 01:18:54,588
He believes that being with
you makes him complete.
1896
01:18:54,588 --> 01:18:58,748
Without you he's just empty.
1897
01:18:58,748 --> 01:19:01,812
- That was quite a speech, Mr. Maxwell.
1898
01:19:01,812 --> 01:19:04,041
I didn't think you had it in you.
1899
01:19:04,041 --> 01:19:07,098
- Well to be honest, neither did I.
1900
01:19:08,501 --> 01:19:10,101
- You can tell your
client that I'd be willing
1901
01:19:10,101 --> 01:19:13,163
to have a conversation
about the possibility
1902
01:19:13,163 --> 01:19:14,752
of reconciliation.
1903
01:19:14,752 --> 01:19:16,234
- Thank you, Mrs. Davenport.
1904
01:19:16,234 --> 01:19:20,401
- And Mr. Maxwell, don't think
I was fooled for a second.
1905
01:19:20,693 --> 01:19:22,785
Not an expert in love?
1906
01:19:22,785 --> 01:19:25,526
(phone ringing)
1907
01:19:25,526 --> 01:19:26,608
- Hello.
1908
01:19:28,054 --> 01:19:29,745
My house?
1909
01:19:31,276 --> 01:19:32,515
Okay.
1910
01:19:32,515 --> 01:19:34,093
I have to go.
1911
01:19:34,093 --> 01:19:35,650
- Stay out of trouble, Mr. Maxwell.
1912
01:19:35,650 --> 01:19:36,745
- Oh I will.
1913
01:19:45,456 --> 01:19:46,586
What is happening here?
1914
01:19:46,586 --> 01:19:48,218
- Dr. Candi was here when we showed up
1915
01:19:48,218 --> 01:19:50,021
so Jude jumped her,
wrestled her to the ground,
1916
01:19:50,021 --> 01:19:51,141
and brought her here.
1917
01:19:51,141 --> 01:19:53,156
- That's right, she was
tough too so I, you know--
1918
01:19:53,156 --> 01:19:55,247
- Hey, I did most of the work.
1919
01:19:55,247 --> 01:19:56,252
- What about the other one?
1920
01:19:56,252 --> 01:19:58,737
- She showed up too so
Moe and I jumped her.
1921
01:19:58,737 --> 01:20:01,734
- I don't understand, why
are there two Dr. Candis?
1922
01:20:01,734 --> 01:20:03,686
- Yeah that confused me too.
1923
01:20:03,686 --> 01:20:06,427
- You were supposed to
find her, not abduct her.
1924
01:20:06,427 --> 01:20:07,771
- Oh miscommunication.
1925
01:20:07,771 --> 01:20:10,789
I guess we both share that blame.
1926
01:20:10,789 --> 01:20:11,622
- What is this in here?
1927
01:20:11,622 --> 01:20:12,667
What?
1928
01:20:12,667 --> 01:20:14,693
- That's mine.
1929
01:20:14,693 --> 01:20:15,526
- Are you okay?
1930
01:20:15,526 --> 01:20:17,617
- I ring the doorbell and
these lunatics attacked me
1931
01:20:17,617 --> 01:20:18,824
and tied me up.
1932
01:20:18,824 --> 01:20:20,286
- What were you doing here?
1933
01:20:20,286 --> 01:20:21,256
- Part of the terms of my parole
1934
01:20:21,256 --> 01:20:23,165
is to apologize to my victims.
1935
01:20:23,165 --> 01:20:24,307
- What victims?
1936
01:20:24,307 --> 01:20:26,088
- Yeah, you know, for duping my patients
1937
01:20:26,088 --> 01:20:28,808
into believing I could
hypnotize their problems away.
1938
01:20:28,808 --> 01:20:31,250
- You are saying you do not know
1939
01:20:31,250 --> 01:20:33,362
how to hypnotize your clients.
1940
01:20:33,362 --> 01:20:35,826
- Oh come on, Dr. Candi with
an I, what do you think?
1941
01:20:35,826 --> 01:20:38,332
But addicts are gullible and desperate
1942
01:20:38,332 --> 01:20:40,743
and are willing to believe anything.
1943
01:20:40,743 --> 01:20:42,887
- But the whole thing, the breathing,
1944
01:20:42,887 --> 01:20:45,020
the animals, it felt real.
1945
01:20:45,020 --> 01:20:46,972
- It must have been because
you wanted it to work.
1946
01:20:46,972 --> 01:20:48,774
No one can trick the
mind against its will.
1947
01:20:48,774 --> 01:20:51,987
- You are saying it's all in my mind.
1948
01:20:51,987 --> 01:20:53,800
- Yeah, probably.
1949
01:20:53,800 --> 01:20:55,656
Which should mean it will
be easy for me to undo.
1950
01:20:55,656 --> 01:20:57,533
Could you please untie me?
1951
01:20:57,533 --> 01:20:59,346
- Owen.
1952
01:20:59,346 --> 01:21:00,392
What is going on?
1953
01:21:00,392 --> 01:21:01,597
- Eileen, what are you doing here?
1954
01:21:01,597 --> 01:21:03,666
- I'd sent over my assistant hours ago
1955
01:21:03,666 --> 01:21:05,778
with the signed divorce papers.
1956
01:21:05,778 --> 01:21:07,015
- Your assistant?
1957
01:21:07,015 --> 01:21:08,084
(moaning)
1958
01:21:08,084 --> 01:21:09,150
- Marnie?
1959
01:21:09,150 --> 01:21:10,037
- Marnie.
1960
01:21:10,037 --> 01:21:11,116
- Marnie!
1961
01:21:11,116 --> 01:21:14,412
Oh, oh Marnie, my little kumquat.
1962
01:21:14,412 --> 01:21:15,246
Let me untie you.
1963
01:21:15,246 --> 01:21:16,367
- What is going on?
1964
01:21:16,367 --> 01:21:17,200
- Are you okay?
1965
01:21:17,200 --> 01:21:18,214
- I am now.
1966
01:21:18,214 --> 01:21:19,047
- What are you do--
1967
01:21:19,047 --> 01:21:20,647
- Your assistant is Jude's Marnie
1968
01:21:20,647 --> 01:21:23,111
and Jude's Marnie is your recept--
1969
01:21:23,111 --> 01:21:25,063
- Yes, why is she tied up?
1970
01:21:25,063 --> 01:21:26,087
And why is she tied up?
1971
01:21:26,087 --> 01:21:27,337
- No, no, no, that's a
mistake, that's a mistake.
1972
01:21:27,337 --> 01:21:29,171
- I didn't mean for this to happen.
1973
01:21:29,171 --> 01:21:31,166
I've been following you for some time now
1974
01:21:31,166 --> 01:21:32,681
to see if you've been lying to me.
1975
01:21:32,681 --> 01:21:35,190
- I know you have, your
disguises are terrible.
1976
01:21:35,190 --> 01:21:36,023
- I know.
1977
01:21:36,023 --> 01:21:39,706
- But I told you I wanted
to focus on my job.
1978
01:21:39,706 --> 01:21:40,890
- What about the other guy?
1979
01:21:40,890 --> 01:21:42,148
- What other guy?
1980
01:21:42,148 --> 01:21:43,465
- You know.
1981
01:21:46,203 --> 01:21:49,520
- Maybe that was my
roommate and her boyfriend.
1982
01:21:49,520 --> 01:21:50,565
- Your roommate?
1983
01:21:50,565 --> 01:21:52,453
Your room, it was the roommate.
1984
01:21:52,453 --> 01:21:54,213
(laughter)
1985
01:21:54,213 --> 01:21:55,514
- So it makes sense, okay.
1986
01:21:55,514 --> 01:21:56,517
No, Eileen, Eileen.
1987
01:21:56,517 --> 01:21:57,999
This is Dr. Candi.
1988
01:21:57,999 --> 01:22:00,250
Dr. Candi, this is Eileen.
1989
01:22:00,250 --> 01:22:02,672
Eileen, this is Dr. Candi.
1990
01:22:02,672 --> 01:22:04,922
The woman that hypnotized
and made me go crazy,
1991
01:22:04,922 --> 01:22:08,016
but she actually saved my life because
1992
01:22:08,016 --> 01:22:12,175
she made me realize that
the only thing I want is
1993
01:22:12,175 --> 01:22:14,103
to be with you.
1994
01:22:14,103 --> 01:22:16,983
- Then maybe you should untie her.
1995
01:22:16,983 --> 01:22:17,996
- Oh.
1996
01:22:19,987 --> 01:22:22,120
- Oh thank you.
1997
01:22:22,120 --> 01:22:23,816
- I'm really sorry about this.
1998
01:22:23,816 --> 01:22:24,819
- Not a problem.
1999
01:22:24,819 --> 01:22:26,419
- You're not going to
press charges, right?
2000
01:22:26,419 --> 01:22:28,115
- Oh god no, I have enough problems
2001
01:22:28,115 --> 01:22:29,203
with the police as it is.
2002
01:22:29,203 --> 01:22:30,036
- She's on parole.
2003
01:22:30,036 --> 01:22:34,138
- So shall we do a
little reverse hypnosis?
2004
01:22:34,450 --> 01:22:36,381
Let's say we make it a couples session.
2005
01:22:36,381 --> 01:22:37,586
- What?
2006
01:22:37,586 --> 01:22:39,229
- Relax honey, I'm a doctor.
2007
01:22:39,229 --> 01:22:41,885
You know the drill, so put
your hand on her heart.
2008
01:22:41,885 --> 01:22:43,666
You're gonna put your
hand on his heart, okay?
2009
01:22:43,666 --> 01:22:44,499
- So exciting.
2010
01:22:44,499 --> 01:22:45,267
- Gorgeous.
2011
01:22:45,267 --> 01:22:47,358
Close your eyes, relax.
2012
01:22:47,358 --> 01:22:49,011
Take a deep breath.
2013
01:22:49,011 --> 01:22:52,211
I want you to imagine you're
lying naked on the beach.
2014
01:22:52,211 --> 01:22:54,931
The breeze is warm,
the sounds of the waves
2015
01:22:54,931 --> 01:22:57,917
match the rise and fall of your breath
2016
01:22:57,917 --> 01:23:00,242
and as I count from three
2017
01:23:00,242 --> 01:23:03,847
you will release control
of your mind to my voice.
2018
01:23:03,847 --> 01:23:05,767
Three,
2019
01:23:05,767 --> 01:23:08,135
two,
2020
01:23:08,135 --> 01:23:09,665
one.
2021
01:23:13,159 --> 01:23:17,326
("Angelina" by Nameless)
2022
01:23:21,489 --> 01:23:23,419
- Otto, my friend, you made it.
2023
01:23:23,419 --> 01:23:24,742
- Dude, thank you so much.
2024
01:23:24,742 --> 01:23:28,509
I really loved your book, thank you.
2025
01:23:28,509 --> 01:23:30,247
- How did you, you know, how did you?
2026
01:23:30,247 --> 01:23:31,410
- Oh I read it to him.
2027
01:23:31,410 --> 01:23:33,266
- Oh that's so sweet.
2028
01:23:33,266 --> 01:23:34,961
Let me give you a copy.
2029
01:23:34,961 --> 01:23:35,944
There's your signed copy.
2030
01:23:35,944 --> 01:23:38,429
- Thank you so much.
2031
01:23:38,429 --> 01:23:40,936
- Oh, oh, goodbye.
2032
01:23:40,936 --> 01:23:42,674
- Guys, hi.
2033
01:23:42,674 --> 01:23:44,999
You made it.
2034
01:23:44,999 --> 01:23:46,407
You look great.
- This is awesome.
2035
01:23:46,407 --> 01:23:47,923
- Yeah, thanks man.
2036
01:23:47,923 --> 01:23:48,756
I'm so happy.
2037
01:23:48,756 --> 01:23:50,210
- She finally let me out of work early.
2038
01:23:50,210 --> 01:23:51,714
- I'm so happy for you.
2039
01:23:51,714 --> 01:23:53,090
Hey babe.
2040
01:23:53,090 --> 01:23:55,479
- This is a great turnout.
- I missed you.
2041
01:23:55,479 --> 01:23:57,038
- Sorry to cut in.
2042
01:23:57,038 --> 01:24:01,124
I can't tell you how grateful
I am for everything you did.
2043
01:24:01,124 --> 01:24:05,291
It just means so much to
me to have a second chance.
2044
01:24:05,540 --> 01:24:07,694
- I'm really glad I could help, really.
2045
01:24:07,694 --> 01:24:09,049
- Thank you.
2046
01:24:09,049 --> 01:24:10,649
Right, honey?
2047
01:24:10,649 --> 01:24:12,901
Oh look, some hors d'oeuvres.
2048
01:24:12,901 --> 01:24:14,591
Looks tasty.
2049
01:24:16,944 --> 01:24:18,874
- Don't feel bad for me.
2050
01:24:18,874 --> 01:24:20,655
Our little arrangement bought me a villa
2051
01:24:20,655 --> 01:24:22,150
on the Spanish coast.
2052
01:24:22,150 --> 01:24:25,693
So all is fair in love and real estate.
2053
01:24:25,693 --> 01:24:26,823
- Obviously.
2054
01:24:26,823 --> 01:24:28,615
(laughs)
2055
01:24:28,615 --> 01:24:30,823
- I'm not quite sure what to say.
2056
01:24:30,823 --> 01:24:34,145
- I say let's dance.
2057
01:24:34,145 --> 01:24:36,975
♫ Six feet tall
2058
01:24:36,975 --> 01:24:39,254
♫ With curly hair
2059
01:24:40,561 --> 01:24:43,601
♫ She looks so smart
2060
01:24:43,601 --> 01:24:46,557
♫ With a nice big pair
2061
01:24:46,557 --> 01:24:49,675
♫ Are you from Denmark?
2062
01:24:50,834 --> 01:24:53,319
♫ Are you straight?
2063
01:24:53,319 --> 01:24:56,565
♫ Do you like drama?
2064
01:24:57,522 --> 01:24:59,957
♫ We don't care
2065
01:25:03,376 --> 01:25:04,656
♫ Embrasse-moi
2066
01:25:04,656 --> 01:25:07,088
♫ Please, you should be dancing with me
2067
01:25:07,088 --> 01:25:09,296
♫ You got it all
2068
01:25:09,296 --> 01:25:11,056
♫ Angelina
2069
01:25:11,056 --> 01:25:12,239
♫ Take me for free
2070
01:25:12,239 --> 01:25:13,914
♫ You should be dancing with me
2071
01:25:13,914 --> 01:25:16,101
♫ You should be touching me
2072
01:25:16,101 --> 01:25:17,818
♫ Angelina
2073
01:25:17,818 --> 01:25:20,676
♫ Please, you should be dancing with me
2074
01:25:20,676 --> 01:25:22,852
♫ You got it all
2075
01:25:22,852 --> 01:25:24,623
♫ Angelina
2076
01:25:24,623 --> 01:25:25,849
♫ Take me for free
2077
01:25:25,849 --> 01:25:27,385
♫ You should be dancing with me
2078
01:25:27,385 --> 01:25:29,582
♫ You should be touching me
2079
01:25:29,582 --> 01:25:31,310
♫ Angelina
2080
01:25:32,252 --> 01:25:35,526
♫ Keep a smile upon your face
2081
01:25:35,526 --> 01:25:38,545
♫ It's getting harder to understand
2082
01:25:38,545 --> 01:25:41,143
♫ The things she's saying
2083
01:25:43,932 --> 01:25:46,620
♫ Make the best moves you can♫
2084
01:25:46,620 --> 01:25:48,316
- Marnie.
2085
01:25:48,316 --> 01:25:50,622
It's Jude.
2086
01:25:50,622 --> 01:25:52,258
Owen, he's...
2087
01:25:53,384 --> 01:25:55,327
he's relapsed.
2088
01:25:55,327 --> 01:25:59,494
("We Caught Fire" by AM Aesthetic)
132486
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.