Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:05:45,333 --> 00:05:47,993
Have you been able to sleep?
-A little.
2
00:05:48,791 --> 00:05:50,901
And you?
-Not really.
3
00:05:56,862 --> 00:05:59,322
Seen from here we could almost forget
4
00:06:03,208 --> 00:06:06,648
Do you have any family besides your sister?
5
00:06:08,577 --> 00:06:12,537
Our parents died in a car accident
when she was twelve.
6
00:06:14,577 --> 00:06:19,117
I'm sorry.
-That was a long time ago.
7
00:06:22,453 --> 00:06:24,323
Did you raise her?
8
00:06:26,360 --> 00:06:29,840
Not easy.
- Especially for her.
9
00:06:29,960 --> 00:06:31,960
She never got over it.
10
00:06:33,111 --> 00:06:35,821
Colonel, Doctor, excuse me.
11
00:06:38,760 --> 00:06:41,100
Is it the same everywhere?
12
00:06:41,226 --> 00:06:44,516
There are probably remote places
where they have not landed.
13
00:06:44,800 --> 00:06:50,040
Maybe they don't know anything about it
and life just goes on.
14
00:06:50,808 --> 00:06:52,358
I hope so.
15
00:06:56,631 --> 00:06:57,811
What is that?
16
00:07:01,804 --> 00:07:05,644
Where is it coming from?
- It's the same frequency again.
17
00:07:06,000 --> 00:07:09,760
Is that music?
- Really strange.
18
00:07:09,880 --> 00:07:12,940
Still from the Northwest?
-Yes.
19
00:07:15,360 --> 00:07:17,960
I'll try to clean up the signal.
20
00:08:17,800 --> 00:08:20,160
What's going on?
21
00:08:20,280 --> 00:08:22,000
That song.
22
00:08:23,000 --> 00:08:27,040
We sent that out into space.
23
00:08:27,160 --> 00:08:31,840
I chose it.
That's how they found us.
24
00:08:34,355 --> 00:08:36,235
This is our fault.
1604
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.