All language subtitles for Vis A Vis S01E11-cze

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,560 --> 00:00:06,280 Mar�a Prieto T�llezov�, 25 let. 2 00:00:06,800 --> 00:00:10,600 Nev�d�la jsem, �e chce Zulema ut�ct z v�zen�. 3 00:00:10,680 --> 00:00:15,440 Pot�ebovala jsem ji a n�kdy pot�ebovala ona m�. 4 00:00:16,800 --> 00:00:18,480 V�ichni tady pot�ebuj� chr�nit. 5 00:00:18,560 --> 00:00:21,080 Kdy� mi n�co poru��, nevypt�v�m se. 6 00:00:22,560 --> 00:00:27,880 Cht�la to po mn�, tak jsem poslechla. 7 00:00:52,840 --> 00:00:53,840 B�. 8 00:02:22,160 --> 00:02:24,680 Chci ��ct, �e doktor Sandoval... 9 00:02:29,160 --> 00:02:33,520 Nech�pe, jak nal�hav� ten test pot�ebuji. 10 00:02:35,400 --> 00:02:38,440 Pr�v� jsem dostala v�sledky st�r�. 11 00:02:39,600 --> 00:02:40,720 Pod�vej... 12 00:02:41,360 --> 00:02:44,640 nen� p��jemn� o tom mluvit, ale mus�m se zeptat. 13 00:02:45,200 --> 00:02:47,960 M�la jsi styk s n�kterou z v�ze�ky�? 14 00:02:48,520 --> 00:02:49,680 J�? Ne. 15 00:02:50,600 --> 00:02:53,760 S v�ze�kyn� ani s nik�m jin�m. 16 00:02:53,840 --> 00:02:56,520 - Zp�tky k tomu testu... - Macareno, nel�i mi. 17 00:02:56,600 --> 00:02:59,360 U� jsem ti �ekla, �e dr. Sandoval ten test ud�l�. 18 00:03:00,320 --> 00:03:04,000 Chceme ti pomoci, ale mus� n�m pom�hat. 19 00:03:04,080 --> 00:03:07,040 - ��k�m v�m pravdu. - Ur�it�? 20 00:03:08,360 --> 00:03:12,480 Jsi pozitivn� na HPV a trichomoni�zu. 21 00:03:13,680 --> 00:03:16,520 Ob� jsou to sexu�ln� p�enosn� nemoci. 22 00:03:17,640 --> 00:03:21,520 To nem��e b�t pravda. Nikdy jsem je nem�la. 23 00:03:22,280 --> 00:03:23,360 To mus� b�t omyl. 24 00:03:24,000 --> 00:03:27,600 Kdy� jsme d�lali t�hotensk� testy, nem�la jsi je. 25 00:03:27,680 --> 00:03:30,800 Musela jsi je chytit a� pak. 26 00:03:32,040 --> 00:03:35,440 Jsou tady dv� v�ze�kyn� se stejn�mi nemocemi. 27 00:03:36,240 --> 00:03:37,920 S jednou z nich jsi na cele. 28 00:03:38,680 --> 00:03:42,560 Nezaj�m� m�, co se d�je v soukrom� tv� cely, 29 00:03:43,160 --> 00:03:45,760 ale mus� na sebe d�vat pozor, zvl᚝ ve sv�m stavu. 30 00:03:47,520 --> 00:03:50,680 Nasad�me ti l��bu. 31 00:03:53,360 --> 00:03:54,440 Ale n�co mus� ud�lat. 32 00:03:55,680 --> 00:03:58,960 Nepou��vej stejn� sexu�ln� pom�cky jako jin� v�ze�kyn�. 33 00:03:59,520 --> 00:04:02,560 Vyhni se or�ln�mu sexu, a kdy� se dot�k�te, 34 00:04:02,640 --> 00:04:06,160 vyhn�te se p�enosu tekutin. 35 00:04:06,240 --> 00:04:08,200 Ale nem�j strach. Je to... 36 00:04:09,360 --> 00:04:10,680 St�v� se to. 37 00:04:11,800 --> 00:04:15,400 Byli jsme v Maroku. 38 00:04:16,120 --> 00:04:18,760 Vlastn� to byl jedin� v�let, na kter�m jsme kdy byli. 39 00:04:20,240 --> 00:04:21,920 Vypad�me dob�e, ne? 40 00:04:25,480 --> 00:04:28,080 Sakra, jsou to jen �ty�i roky 41 00:04:28,160 --> 00:04:29,360 a pod�vejte se na m� te�. 42 00:04:30,000 --> 00:04:32,560 Kdybys vid�la m�, ne� jsem p�i�la sem, 43 00:04:32,640 --> 00:04:36,080 ptala by ses, co m� to se�ralo za tlus�o�ku. 44 00:04:39,000 --> 00:04:42,600 - Tere, bude� se mu l�bit. - Tak jo. 45 00:04:42,680 --> 00:04:43,880 Bude� sexy. 46 00:04:43,960 --> 00:04:46,560 - ��len� sexy. - Bude� �hav�. 47 00:04:46,640 --> 00:04:48,600 Postav� se mu hned, jak t� uvid�. 48 00:04:48,680 --> 00:04:51,720 - Super. Vyp�chne mi oko. - Dv�. 49 00:04:51,800 --> 00:04:53,840 - Ob�. - Oslepne� z n�j. 50 00:04:53,920 --> 00:04:56,480 Kdo v�, v jak�m je stavu. 51 00:04:57,160 --> 00:05:00,680 Ve v�znici Topas bral v�echno, co mohl. 52 00:05:00,760 --> 00:05:05,440 Pak v Alcal� Meco, tam byl hrozn�. Te� nev�m. 53 00:05:08,600 --> 00:05:12,800 Bude� vypadat skv�le, a to mu pom��e dostat se z toho. 54 00:05:12,880 --> 00:05:16,240 Jo, to chci. Chci mu uk�zat, �e se z toho m��eme dostat. 55 00:05:16,960 --> 00:05:19,560 Dob�e. Tak kde m�m za��t? 56 00:05:19,640 --> 00:05:21,520 Co t�eba tvoje srostl� obo��? 57 00:05:21,600 --> 00:05:25,160 Ty vole, kdy� m� takov� obo��, jak to vypad� tam dole? 58 00:05:26,840 --> 00:05:28,880 - Ty kr�vo, Tere. - Je to men�� hora. 59 00:05:28,960 --> 00:05:32,000 Na bikiny to nen�, to je jasn�. 60 00:05:32,080 --> 00:05:34,960 Neboj, nen� to intimn� n�v�t�va. To vy�e��me p��t�. 61 00:05:35,040 --> 00:05:37,200 Nato� se sem. Nic nevid�m. 62 00:05:37,280 --> 00:05:40,920 - Pod�vej se po hn�d�ch st�nech. - Nejsou tu. 63 00:05:53,440 --> 00:05:54,640 Ty pen�ze nem�m. 64 00:05:56,760 --> 00:05:59,640 - A za chv�li se vr�t� m�ma. - Podej mi br�le. 65 00:06:00,720 --> 00:06:02,400 M��u se zeptat, co hled�? 66 00:06:06,640 --> 00:06:08,000 �Mor�ln� kr�sa 67 00:06:08,760 --> 00:06:12,680 a o�ista du�e v isl�mu.� 68 00:06:12,760 --> 00:06:15,560 Aha. Ty to nech�pe�? M�ma zavol� na policii, 69 00:06:15,640 --> 00:06:18,040 kdy� j� ned�me t�ch 10 000 na pr�vn�ka. 70 00:06:18,120 --> 00:06:19,560 ���elem modlitby 71 00:06:20,120 --> 00:06:24,960 je zprostit t�lo i du�i pozemsk�ch h��ch� 72 00:06:25,680 --> 00:06:28,480 a p�ipravit se na p��chod do nebe, 73 00:06:29,040 --> 00:06:31,960 aby byl �lov�k hoden p�edstoupit p�ed Boha. 74 00:06:44,800 --> 00:06:46,400 O�isti si ruce. 75 00:06:47,840 --> 00:06:49,160 Nebu� ne�ist�... 76 00:06:52,320 --> 00:06:54,200 ...a B�h ti odpust�.� 77 00:07:11,800 --> 00:07:14,040 Co to je? Ob�tn� modlitba? 78 00:07:22,240 --> 00:07:24,160 �O�isti sv� srdce.� 79 00:07:27,520 --> 00:07:29,520 �Nav�tiv zbo�n�.� 80 00:07:31,440 --> 00:07:35,320 �Nav�tiv p��buzn� a zapoj se do d�ih�du. 81 00:07:38,000 --> 00:07:39,160 O�isti svou du�i.� 82 00:07:39,720 --> 00:07:40,960 Tahiri nafsek. 83 00:07:42,200 --> 00:07:45,800 �U�i� tak modlitbou a ohn�m. 84 00:07:47,520 --> 00:07:51,280 Nebo� skrze ohe� se dostane� do nebe.� 85 00:08:06,800 --> 00:08:07,960 Co to znamen�? 86 00:08:08,520 --> 00:08:11,440 Egyp�an se chyst� podp�lit v�zen�? 87 00:08:16,320 --> 00:08:17,520 Pokra�uj. 88 00:08:19,080 --> 00:08:21,680 N�co zap�l�, aby dostal Zulemu ven? 89 00:08:21,760 --> 00:08:23,080 Pokra�uj! 90 00:08:55,480 --> 00:08:56,520 Dobr� den. 91 00:08:57,320 --> 00:09:00,880 - Stalo se n�co Macaren�? - Ne, je v po��dku. 92 00:09:00,960 --> 00:09:02,560 Jen s v�mi chci mluvit. 93 00:09:05,640 --> 00:09:08,280 - M��u d�l? - Samoz�ejm�. 94 00:09:08,840 --> 00:09:09,920 Poj�te d�l, pros�m. 95 00:09:26,480 --> 00:09:29,200 Pot�ebuju pomoc v pr�deln�. 96 00:09:29,280 --> 00:09:31,040 Stala se v�n� nehoda. 97 00:09:31,840 --> 00:09:33,640 - Co se stalo? - H�be se. 98 00:09:33,720 --> 00:09:34,720 Nev�m. 99 00:09:35,960 --> 00:09:38,120 P�iprav morfin a zavolej sanitku. 100 00:09:38,200 --> 00:09:39,200 Ne. 101 00:09:39,960 --> 00:09:42,240 Mus� to b�t odplata za Yolandu. 102 00:09:43,400 --> 00:09:44,400 D�lejte. 103 00:09:45,680 --> 00:09:46,720 Te�. 104 00:09:55,920 --> 00:09:57,760 No p�ni! 105 00:09:58,560 --> 00:10:01,560 - Vypad� kr�sn�, Tere. - Vid�? 106 00:10:01,640 --> 00:10:03,400 Takhle bys m�la vypadat po��d. 107 00:10:03,480 --> 00:10:06,680 Moc ti to slu��. �oud t� po��d� o ruku. 108 00:10:06,760 --> 00:10:08,760 - Dokonal� prsa. - Kr�ska. 109 00:10:08,840 --> 00:10:11,640 Usm�j se. M� kr�sn� rty. 110 00:10:11,720 --> 00:10:12,960 V�n�. 111 00:10:15,480 --> 00:10:16,760 Holky... 112 00:10:17,960 --> 00:10:19,400 Sakra. 113 00:10:41,400 --> 00:10:42,520 Kurva. 114 00:10:43,520 --> 00:10:45,520 Je mi hrozn�. 115 00:10:45,600 --> 00:10:49,040 To nic, zlato. P�el���me t� a je to. 116 00:10:49,880 --> 00:10:53,560 Jasn�. Za p�t minut bude� zase kr�sn�. 117 00:10:57,640 --> 00:10:59,720 - Cukr? - Ne, d�kuji. 118 00:10:59,800 --> 00:11:02,160 - M�me i sladidlo. - Ne, d�kuji. Tohle sta��. 119 00:11:05,200 --> 00:11:07,800 - Chcete ml�ko? - Ne, �ern� sta��. D�kuji. 120 00:11:16,440 --> 00:11:17,600 Leopoldo. 121 00:11:18,840 --> 00:11:20,800 Cht�l jste, abych d�val pozor na va�i dceru. 122 00:11:22,040 --> 00:11:23,920 Ale p�r v�c� mi nesed�. 123 00:11:24,000 --> 00:11:27,200 Br�n� mi to, abych j� pom�hal. 124 00:11:27,960 --> 00:11:29,240 Tedy... 125 00:11:30,240 --> 00:11:33,560 Vstupn� psychotesty, kter� se d�laj� v�em v�ze�kyn�m, 126 00:11:33,640 --> 00:11:34,880 vykazuj�... 127 00:11:36,040 --> 00:11:38,680 jistou poruchu osobnosti. 128 00:11:38,760 --> 00:11:41,520 - Labiln� chov�n�... - Tak moment. 129 00:11:42,640 --> 00:11:45,600 Chcete ��ct, �e je bl�zen? 130 00:11:45,680 --> 00:11:47,720 Zam�stnanec v�znice obvinil Macarenu... 131 00:11:51,400 --> 00:11:53,680 z nevhodn�ho chov�n�. 132 00:11:53,760 --> 00:11:58,160 Obt�ov�n�. Tvrd�, �e Macarena m� psychiatrickou historii. 133 00:11:58,960 --> 00:12:01,160 - A j� pot�ebuji v�d�t... - Kdo to je? 134 00:12:02,280 --> 00:12:04,520 Ten sam�, kter� ji p�inutil k felaci? 135 00:12:04,600 --> 00:12:05,840 Tati. 136 00:12:05,920 --> 00:12:07,800 Co chce�? Z�znamy? 137 00:12:09,120 --> 00:12:10,120 Pod�vej. 138 00:12:11,120 --> 00:12:13,400 Spokojen� 14let� holka. 139 00:12:14,840 --> 00:12:17,120 Chce� jej� vysv�d�en�? Tady. 140 00:12:17,760 --> 00:12:21,400 Sam� jedni�ky. M�m i ty z univerzity. 141 00:12:21,480 --> 00:12:23,960 Posudky ze �koly. Co sakra chce�? 142 00:12:24,040 --> 00:12:26,200 Tati, uklidni se. Uklidni se, pros�m. 143 00:12:27,200 --> 00:12:28,440 Pros�m. 144 00:12:32,120 --> 00:12:33,120 Omlouv�m se. 145 00:12:34,720 --> 00:12:36,240 Fabio, �e? 146 00:12:37,320 --> 00:12:40,520 Tak Fabio, moje sestra je �pln� norm�ln� holka. 147 00:12:40,600 --> 00:12:42,160 Ale v�, o co tady jde? 148 00:12:42,240 --> 00:12:45,480 Jej� slovo proti zam�stnanci v�znice nic neznamen�. 149 00:12:46,240 --> 00:12:49,480 Neuv��� j�, dokud ji nenajdou mrtvou 150 00:12:49,560 --> 00:12:51,120 jako tu pop�lenou chudinku. 151 00:12:51,200 --> 00:12:53,600 Nev���, �e tam je, proto�e ji ten hajzl nap�lil. 152 00:12:53,680 --> 00:12:55,960 - A jak to v�te? - Jak to v�m? 153 00:12:57,560 --> 00:12:58,720 Proto�e jsem za Sim�nem �el. 154 00:13:01,440 --> 00:13:03,400 Nam��il jsem na n�j zbra�. 155 00:13:03,480 --> 00:13:05,520 �ekl jsem mu, a� vyklop� pravdu, a to ud�lal. 156 00:13:07,400 --> 00:13:09,640 Jestli chce�, m��e� m� udat, 157 00:13:09,720 --> 00:13:12,280 ale u� mi ne��kej, �e moje dcera l�e. 158 00:13:20,720 --> 00:13:21,800 Pod�vejte... 159 00:13:23,640 --> 00:13:26,680 nemus�te se b�t. J� bych ud�lat to sam�. 160 00:13:28,600 --> 00:13:29,680 Omlouv�m se. 161 00:13:32,160 --> 00:13:33,000 Co je? 162 00:13:33,080 --> 00:13:36,120 Zulema je pop�len� �ehli�kou. Mus� ihned p�ij�t. 163 00:13:36,200 --> 00:13:37,760 - Kdo to ud�lal? - Nev�m. 164 00:13:37,840 --> 00:13:40,680 Dnes r�no si dovolovala na Anabel, ale nev�me... 165 00:13:41,520 --> 00:13:42,520 Dob�e, jedu tam. 166 00:13:47,600 --> 00:13:49,120 Mus�m se vr�tit do v�znice. 167 00:14:03,720 --> 00:14:05,720 Co to �te�? No teda! 168 00:14:05,800 --> 00:14:10,200 Taky jsi to chytila! Je to p�kn� potv�rka. 169 00:14:10,280 --> 00:14:12,880 Ale to nic, blond�no. Te� jsme rodina. 170 00:14:12,960 --> 00:14:17,080 Tam dole m�me p��buzn�. Neuv��iteln�. 171 00:14:18,600 --> 00:14:20,880 Dot�kala ses m� v�era v noci d�l? 172 00:14:22,760 --> 00:14:24,960 Je to mal� postel. 173 00:14:25,040 --> 00:14:27,440 Bu� se t� budu dot�kat, nebo spadnu. 174 00:14:28,280 --> 00:14:30,680 Pt�m se, jestli ses m� dot�kala... tam dole. 175 00:14:31,800 --> 00:14:34,160 Co bys cht�la sly�et? Ano, nebo ne? 176 00:14:34,240 --> 00:14:37,000 Rad�i �ne�, ale mysl�m, �es to ud�lala. 177 00:14:37,080 --> 00:14:41,360 Prst mus� str�it dost hluboko, abys m� nakazila. 178 00:14:42,200 --> 00:14:44,640 Jen klid. 179 00:14:46,440 --> 00:14:50,160 Spaly jsme spolu a tvoje ruka tam byla taky, tak�e se uklidni. 180 00:14:50,920 --> 00:14:53,240 Ale j� jsem spala. 181 00:14:54,040 --> 00:14:58,200 ��kalas, �e jde� sp�t, ale po��d ses p�ibli�ovala. 182 00:14:58,280 --> 00:15:00,360 Myslela jsem, �e jsi vzh�ru. 183 00:15:01,040 --> 00:15:04,120 Pak mi do�lo, �e nejsi, a dokon�ila jsem to sama. Neboj. 184 00:15:04,200 --> 00:15:06,040 - Nic se ned�je. - Co�e? 185 00:15:06,120 --> 00:15:07,760 V�, jak se c�t�m? 186 00:15:08,360 --> 00:15:09,720 Zneu�it�. 187 00:15:15,680 --> 00:15:18,840 Zneu�it�? C�t� se zneu�it�? 188 00:15:20,520 --> 00:15:22,160 Tak si popov�d�me o tob�. 189 00:15:23,080 --> 00:15:26,040 Chce�, abych se nast�hovala do tv� cely, 190 00:15:26,120 --> 00:15:29,200 pak ud�l� krav�l kv�li obt�ov�n�. 191 00:15:29,920 --> 00:15:32,600 Pak mi �ekne�, �e jsme k�mo�ky. Jsem skv�l�. 192 00:15:32,680 --> 00:15:34,600 A nakonec m� podraz� 193 00:15:34,680 --> 00:15:37,360 s t�m pracovn�m pohovorem kv�li vych�zk�m. 194 00:15:37,440 --> 00:15:39,680 - To bylo kv�li policii. - Dr� hubu. 195 00:15:39,760 --> 00:15:41,600 Dr� hubu. 196 00:15:41,680 --> 00:15:44,560 V�era v noci jsi m� obj�mala a osah�vala. 197 00:15:44,640 --> 00:15:46,800 A kdy� jsem t� osah�vala j�, u��vala sis to. 198 00:15:46,880 --> 00:15:50,760 - U��vala. - Ty dot�rn� mrcho. 199 00:15:50,840 --> 00:15:54,000 Vym��l� si tyhle v�mluvy, abys dostala, co chce�. 200 00:15:54,080 --> 00:15:55,840 Jsi neuv��iteln�. 201 00:15:55,920 --> 00:15:58,720 - Po��d jen l�e�. - L�bilo se ti to. 202 00:15:58,800 --> 00:16:00,720 L�bilo se ti to, Maco. 203 00:16:00,800 --> 00:16:04,080 A necho� na m� s t�m, �e nejsi p�ipraven�. 204 00:16:04,160 --> 00:16:05,600 Hraje� si na net�kavku, 205 00:16:05,680 --> 00:16:07,720 ale ve sp�nku se ti to l�b�. 206 00:16:07,800 --> 00:16:11,160 Rozmysli se, proto�e u� t� m�m pln� zuby. 207 00:16:11,240 --> 00:16:14,000 A jestli jsem ti p�edala tu breberku, omlouv�m se. 208 00:16:20,960 --> 00:16:23,120 Co�e? Zulema je pop�len�? Pro�? 209 00:16:26,160 --> 00:16:27,920 Co se stalo? 210 00:16:28,640 --> 00:16:31,600 Vid�l jsem ji, jak r�no v pr�deln� 211 00:16:31,680 --> 00:16:33,120 provokuje Anabel. 212 00:16:33,200 --> 00:16:37,160 V�l�� spolu u� t�dny. Ur�it� to byl �tok. 213 00:16:38,120 --> 00:16:43,040 Nenapadly ji. Sp�lila se sama. To ten vzkaz od Egyp�ana. 214 00:16:45,080 --> 00:16:46,640 �O�isti svou du�i.� 215 00:16:46,720 --> 00:16:49,040 �ekl j�, a� se pop�l�, a ud�lala to. 216 00:16:49,120 --> 00:16:50,320 Dob�e, ale pro�? 217 00:16:50,400 --> 00:16:53,800 Ne. Ot�zka nen� pro�, ale kam. 218 00:16:55,120 --> 00:16:58,120 Nemocnice Getafe. Jak v�m mohu pomoci? 219 00:16:58,200 --> 00:17:00,800 Tady vedouc� zdravotn�ch slu�eb v�znice Cruz del Sur. 220 00:17:01,640 --> 00:17:03,400 M�me tu v�ze�kyni s v�n�mi pop�leninami. 221 00:17:03,480 --> 00:17:05,960 Ihned pot�ebuji sanitku. 222 00:17:06,040 --> 00:17:07,480 V�znice je tady. 223 00:17:08,000 --> 00:17:10,680 Odtud ji mohou vz�t do t�� nemocnic. 224 00:17:11,400 --> 00:17:12,560 T�hle. 225 00:17:13,800 --> 00:17:15,200 T�hle. 226 00:17:17,400 --> 00:17:18,440 Nebo t�hle. 227 00:17:20,800 --> 00:17:22,079 Ale s v�n�mi pop�leninami 228 00:17:22,160 --> 00:17:25,640 ji vezmou jen na pop�leninovou jednotku nemocnice Getafe. 229 00:17:26,440 --> 00:17:28,840 Pacientka je t�ce pop�len�. 230 00:17:28,920 --> 00:17:31,800 �ekl bych druh� nebo t�et� stupe�. B�icho a z�da. 231 00:17:31,880 --> 00:17:33,440 Je na kapa�ce. Co j� m�m d�t? 232 00:17:33,520 --> 00:17:38,280 Sanitka vezme Zulemu z Cruz del Sur po t�to silnici. 233 00:17:38,360 --> 00:17:42,720 - Egyp�an bude n�kde �ekat. - Aha. Ale kde a kdy? 234 00:17:43,280 --> 00:17:47,720 Cesta potrv� asi 45 minut. 235 00:17:50,440 --> 00:17:51,560 V p�t hodin. 236 00:17:52,520 --> 00:17:54,160 V p�t odpoledne 237 00:17:54,240 --> 00:17:57,800 na ni bude Egyp�an n�kde na t�to silnici �ekat. 238 00:18:14,040 --> 00:18:16,520 AUTOOPRAVNA SAN MART�N DE LA VEGA 239 00:18:17,080 --> 00:18:19,480 Dejte j� morfin proti bolesti. 240 00:18:20,800 --> 00:18:24,280 Pop�leniny zakryjte vlhkou g�zou, aby se zabr�nilo infekci. 241 00:18:24,360 --> 00:18:25,960 Sanitka u� jede. 242 00:18:30,440 --> 00:18:33,440 Hele, kdyby v�ichni politici vr�tili prachy, 243 00:18:33,520 --> 00:18:37,400 co sebrali lidem, nebyla by krize. 244 00:18:37,480 --> 00:18:40,400 Pod�vejte se na n� v t�ch jejich oblec�ch a s kuf��ky. 245 00:18:40,480 --> 00:18:42,640 �pan�lsko tady po��d je, ale v�echno sebrali. 246 00:18:42,720 --> 00:18:45,080 Jdou sp�t a druh� den se do toho pust� zas. 247 00:18:45,160 --> 00:18:46,880 Tak jsou v�ichni jako v�zni, 248 00:18:46,960 --> 00:18:48,880 ka�d� by cht�l b�t tady. I j�. 249 00:18:48,960 --> 00:18:52,040 Proto�e nejsou jako j� a nepracuj� jako j� tady. 250 00:18:52,120 --> 00:18:55,200 N�s by m�li pustit na svobodu a je zab�snout. 251 00:18:55,280 --> 00:19:00,160 �ijou si ve sv�m vlastn�m sv�t� daleko od vyvrhel�. 252 00:19:00,240 --> 00:19:01,760 Tady je to vyvrhel� pln�. 253 00:19:01,840 --> 00:19:04,480 Jsme chud�, tak se do toho zapleteme a podraz� n�s. 254 00:19:04,560 --> 00:19:08,040 A oby�ejnej �lov�k, co se sna�� nakrmit rodinu, 255 00:19:08,120 --> 00:19:09,080 skon�� tady. 256 00:19:09,160 --> 00:19:13,600 Mysl�te, �e kdyby n�kdo z nich pot�eboval srdce jako j�, 257 00:19:13,680 --> 00:19:15,720 �e by ho nedostali? M��ou si to zaplatit! 258 00:19:15,800 --> 00:19:18,720 Doktor by �ekl: �M��ete pro m� n�co ud�lat?� 259 00:19:18,800 --> 00:19:20,200 Mysl�, �e ne? 260 00:19:27,960 --> 00:19:32,560 Jestli je nejrychlej�� cesta z Cruz del Sur tahle, 261 00:19:32,640 --> 00:19:35,280 mus� jet p�es San Mart�n de la Vega. 262 00:19:38,360 --> 00:19:40,120 A tam je co? 263 00:19:45,120 --> 00:19:46,080 Most. 264 00:19:48,440 --> 00:19:50,280 M��ou tam zatarasit cestu. 265 00:19:57,400 --> 00:19:59,040 - Kolik jste j� dal? - T�icet miligram�. 266 00:19:59,120 --> 00:20:00,880 Vydr�. U� jsou tady. 267 00:20:00,960 --> 00:20:02,040 Jedu s v�mi. 268 00:20:02,120 --> 00:20:04,080 Policejn� n��eln�k. 269 00:20:05,040 --> 00:20:06,040 Mirando. 270 00:20:06,720 --> 00:20:09,040 Jsem tady. P�evl�knu se a jdu nahoru. 271 00:20:09,120 --> 00:20:10,120 D�kuji. 272 00:20:18,440 --> 00:20:20,720 Jsem si t�m�� jist�, �e to byla Anabel. 273 00:20:21,280 --> 00:20:25,280 U� n�jakou dobu se p�ou. Tohle asi nepl�novala. 274 00:20:25,360 --> 00:20:26,400 No, nev�me. 275 00:20:27,160 --> 00:20:32,400 Zkontrolujte z�znamy z kamer. Pod�vejte se, kde byla v tu dobu Anabel. 276 00:20:32,480 --> 00:20:34,000 Kde je te� ta tvoje teorie, 277 00:20:34,080 --> 00:20:36,720 �e ute�e p�i p�evozu k soudu? 278 00:20:37,560 --> 00:20:40,480 T�eba cht�la, abychom si to mysleli. 279 00:20:40,560 --> 00:20:44,040 Zuleminu sanitku doprovod� dv� policejn� auta. 280 00:20:44,120 --> 00:20:45,600 To je standardn�. 281 00:20:45,680 --> 00:20:47,880 A dal�� policista pojede v sanitce. 282 00:20:47,960 --> 00:20:49,960 Jak to m� zvl�dnout jedin� mu�? 283 00:20:50,040 --> 00:20:51,480 Egyp�an nebude s�m. 284 00:20:51,560 --> 00:20:55,760 Lidi se daj� najmout v Jemenu, Libanonu, S�rii, Ji�n� Americe. 285 00:20:56,480 --> 00:21:01,320 S dev�ti miliony m��e najmout ty nejlep�� a po zuby je ozbrojit. 286 00:21:01,960 --> 00:21:05,160 Bude pot�ebovat n�co, co rychle se�ene na �ern�m trhu. 287 00:21:08,160 --> 00:21:09,560 AK-47. 288 00:21:10,760 --> 00:21:12,160 Kala�nikov. 289 00:21:14,480 --> 00:21:17,680 - Ten se sh�n� nejsn�z. - To je ��len�. 290 00:21:17,760 --> 00:21:20,720 Jestli je to v�echno tak, jak ��k�, 291 00:21:20,800 --> 00:21:23,320 nedostaneme se k n�mu �iv�. 292 00:21:24,440 --> 00:21:25,680 Je konec. 293 00:21:25,760 --> 00:21:27,760 - Vol�m na policii. - Je�t� ne. 294 00:21:32,680 --> 00:21:34,640 Fabio, jak se vede? 295 00:21:35,320 --> 00:21:38,040 Po��d si p�ehr�v�m, cos mi ��kal o Macaren�. 296 00:21:38,120 --> 00:21:39,480 - V�, co si mysl�m? - Co? 297 00:21:39,560 --> 00:21:42,920 �e jsi �chyl a nechce� ten test ud�lat, 298 00:21:43,000 --> 00:21:44,160 proto�e nechce�, aby ode�la. 299 00:21:45,080 --> 00:21:47,440 Trochu se zklidni, k�mo... 300 00:21:47,520 --> 00:21:49,000 Nejsem tv�j k�mo�! 301 00:21:49,560 --> 00:21:52,280 Dej mi jedin� d�vod, pro� bych t� nem�l poslat p�ed soudce. 302 00:21:54,400 --> 00:21:55,600 Kdy� m� pust�... 303 00:21:56,640 --> 00:21:57,920 Uk�u ti to. 304 00:21:58,000 --> 00:22:01,000 A potom mo�n� p�ijmu tvoji omluvu. 305 00:22:03,480 --> 00:22:05,000 Macarena Ferreirov�. 306 00:22:06,480 --> 00:22:07,680 Jej� posudek. 307 00:22:08,320 --> 00:22:10,600 Paranoidn� porucha osobnosti. 308 00:22:11,520 --> 00:22:15,120 Na�t�st� pr�v� p�i�ly v�sledky st�ru. Um� ��st? 309 00:22:18,080 --> 00:22:21,840 P��sahala, �e nem�la styk s v�ze�kyn�mi 310 00:22:21,920 --> 00:22:23,280 a �e by to nikdy neud�lala. 311 00:22:23,360 --> 00:22:26,040 Ale m� HPV a trichomoni�zu. 312 00:22:26,120 --> 00:22:28,320 Stejn� jako Vargasov� a Kabilov�. 313 00:22:28,400 --> 00:22:30,880 To je n�hodi�ka. Jak to chytly v�echny najednou? 314 00:22:32,000 --> 00:22:34,160 B�t lesbi�ka nen� zlo�in. 315 00:22:35,120 --> 00:22:35,960 Ne. 316 00:22:38,040 --> 00:22:40,160 Ale opakovan� pa�ov�n� drog? 317 00:22:43,800 --> 00:22:45,040 Tentokr�t kokain. 318 00:22:50,320 --> 00:22:53,360 - Jmenuji se Macarena... - To zlo�in je, Fabio? 319 00:22:58,920 --> 00:23:04,320 Nafingovala n�v�t�vu s p��telem, kter� ji ve skute�nosti p�inesl drogy. 320 00:23:05,280 --> 00:23:07,920 Kdy� jsem to zjistil, �ekl jsem si, �e bych to m�l nato�it. 321 00:23:08,000 --> 00:23:10,960 P��sah�m, �e jsem to cht�l nahl�sit. 322 00:23:11,520 --> 00:23:16,440 Ale pak mi do�lo, �e by dostala del�� trest. 323 00:23:16,520 --> 00:23:20,240 Ale kdybych to nahl�sil soci�lce... 324 00:23:22,520 --> 00:23:24,600 vzali by j� d�t�. 325 00:23:25,440 --> 00:23:29,080 Proto se m� sna�ila sv�st, kdy� jsem ji vyhodil nahou z kancel��e. 326 00:23:30,080 --> 00:23:32,240 Abych j� dal to video. 327 00:23:34,120 --> 00:23:35,880 Mysl�m, �e jsem ud�lal dob�e, �e jsem si ho nechal. 328 00:23:37,320 --> 00:23:41,120 Na. Ud�lej s n�m, co chce�. T�eba ho dej Mirand�. 329 00:23:44,560 --> 00:23:45,480 Fabio. 330 00:23:47,520 --> 00:23:52,320 V�n� sis myslel, �e kdybych ji cht�l zneu��t, 331 00:23:52,400 --> 00:23:54,040 nech�m ji nahou p�ede dve�mi? 332 00:23:56,440 --> 00:23:58,400 Nemyslel. 333 00:24:02,200 --> 00:24:05,680 Promi�, �e jsem o tob� pochyboval. 334 00:24:05,760 --> 00:24:06,720 To nic. 335 00:24:07,440 --> 00:24:09,720 Sv�m zp�sobem m� nap�lila taky. 336 00:24:09,800 --> 00:24:11,000 Br�na �ty�i, dv�. 337 00:24:17,080 --> 00:24:19,480 Tak b�, pretty woman. 338 00:24:21,440 --> 00:24:24,720 Nafintila ses pro p��tele? 339 00:24:24,800 --> 00:24:27,520 Nech m� b�t, Valbueno. M�m dobrou n�ladu. 340 00:24:27,600 --> 00:24:30,080 �ekl jsem ti, �e bych do tebe ne�el ani zfetovanej. 341 00:24:32,440 --> 00:24:34,240 Sedni si. 342 00:24:54,160 --> 00:24:55,120 Jak se m�, Tere? 343 00:24:57,880 --> 00:24:59,160 Jsi n�dhern�. 344 00:25:02,440 --> 00:25:04,760 - M� spraven� zuby? - Ano. 345 00:25:05,440 --> 00:25:07,160 Hned, jak m� pustili z v�zen�. 346 00:25:09,680 --> 00:25:11,800 Bydl�m v byt� se soci�ln� pracovnic�. 347 00:25:14,040 --> 00:25:16,520 A d�l�m si �kolu. 348 00:25:17,200 --> 00:25:18,400 - Jo? - Jak jsi cht�la. 349 00:25:18,480 --> 00:25:21,560 Jsem tak r�da, �e se ti vede dob�e. 350 00:25:22,600 --> 00:25:23,760 Uvid�me. 351 00:25:26,000 --> 00:25:29,600 Nic nen� jako d��v. 352 00:25:32,600 --> 00:25:35,680 Pro m� taky. Pod�vej na moje nehty. 353 00:25:37,240 --> 00:25:38,760 Nic. 354 00:25:39,280 --> 00:25:41,720 A� dostanu propustku, 355 00:25:42,560 --> 00:25:46,640 taky si nech�m spravit zuby a p�jdeme do opery. 356 00:25:48,440 --> 00:25:53,760 Jestli nechce� do opery, m��eme na rockov� koncert. 357 00:25:56,880 --> 00:25:58,000 Co se d�je, zlato? 358 00:26:00,920 --> 00:26:02,200 Stal se z tebe gay? 359 00:26:04,120 --> 00:26:05,960 Ta soci�ln� pracovnice ��k�... 360 00:26:09,040 --> 00:26:12,040 �e jestli chci b�t �ist�, mus�m opustit 361 00:26:13,920 --> 00:26:15,600 v�echno ze star�ho �ivota. 362 00:26:16,840 --> 00:26:18,000 Mus�m za��st znovu. 363 00:26:18,680 --> 00:26:19,640 No tak... 364 00:26:20,800 --> 00:26:24,760 to je dobr�. Za�neme znovu spolu. 365 00:26:26,240 --> 00:26:27,120 Co se ti te� l�b�? 366 00:26:28,240 --> 00:26:29,760 Pop... 367 00:26:29,840 --> 00:26:32,360 Ne, Tere. Neza�neme znovu. 368 00:26:33,800 --> 00:26:34,840 Jen j�. 369 00:26:35,840 --> 00:26:37,120 S�m. 370 00:26:41,760 --> 00:26:43,400 �oude, pros�m t�. 371 00:26:43,960 --> 00:26:46,760 Alfonso. Jmenuju se Alfonso. 372 00:26:48,200 --> 00:26:49,200 Tak jo. 373 00:26:54,320 --> 00:26:55,320 Alfonso. 374 00:26:56,480 --> 00:26:58,040 Poslouchej m�. 375 00:26:58,920 --> 00:27:02,080 Taky jsem �ist�. 376 00:27:02,160 --> 00:27:05,200 Ano? M��eme za��t znova spolu. 377 00:27:07,040 --> 00:27:10,920 Co je? Za�al sis n�co s tou soci�ln� pracovnic�? 378 00:27:11,000 --> 00:27:13,280 Tak to nen�, Tere. Nech toho. 379 00:27:13,840 --> 00:27:16,200 Tak m� poslouchej. 380 00:27:17,520 --> 00:27:21,000 Jen jedna v�c... Po�kej. 381 00:27:21,080 --> 00:27:24,280 Zb�v� mi maxim�ln� p�l roku. 382 00:27:24,360 --> 00:27:28,840 U� m�m domluven� asi �ty�i pr�ce. 383 00:27:28,920 --> 00:27:33,280 Za�neme znovu. Promluv�me si a uvid�me, co bude. 384 00:27:33,360 --> 00:27:35,400 Alfonso, v�n�... 385 00:27:36,200 --> 00:27:38,560 - Moc m� to mrz�. - Ne, to ne��kej. 386 00:27:38,640 --> 00:27:40,840 - V�echno je v po��dku. - Promi�. 387 00:27:43,600 --> 00:27:45,640 Zlato, po�kej. 388 00:27:56,520 --> 00:27:57,680 Poj�. 389 00:28:06,080 --> 00:28:07,240 Co chcete? 390 00:28:07,800 --> 00:28:11,120 Pros�m, nechte m�. Ne, pros�m. 391 00:28:12,200 --> 00:28:14,880 Jen chceme tv�mu d�cku vypr�v�t poh�dku. 392 00:28:17,360 --> 00:28:20,200 �ila ne�ila jedna velmi zl� holka... 393 00:28:21,840 --> 00:28:24,880 kter� �ekala na d�du Mr�ze, aby mu ukradla hra�ky. 394 00:28:26,480 --> 00:28:30,640 Ale zapomn�la, �e ty hra�ky jsou i pro ostatn� d�ti. 395 00:28:34,080 --> 00:28:38,760 A �e kdy� je ukradne, nikdo nic nedostane. 396 00:28:40,520 --> 00:28:43,040 D�da Mr�z se rozzlobil. Hodn�. 397 00:28:44,680 --> 00:28:46,280 A pou�en�, blond�no? 398 00:28:47,040 --> 00:28:49,680 Kdy� se dr. Sandoval zlob�, jeho holky taky. 399 00:28:52,960 --> 00:28:53,880 Ne. 400 00:28:54,400 --> 00:28:55,360 Ne. 401 00:29:08,440 --> 00:29:11,600 Ber to jako prvn� varov�n�. Druh� u� nebude. 402 00:29:11,680 --> 00:29:13,240 To si pi�. 403 00:29:24,520 --> 00:29:27,320 Tati, pros�m. Jsou to mezin�rodn� n�jemn� zabij�ci. 404 00:29:27,400 --> 00:29:31,160 Budou sledovat ten konvoj, a my m�me eso v ruk�vu. 405 00:29:32,520 --> 00:29:35,640 - P�ekvap�me je. - P�ekvap�me? 406 00:29:37,800 --> 00:29:39,960 Rozhodn� budou m�t v�c ne� dv� auta. 407 00:29:40,040 --> 00:29:44,080 Budou je pot�ebovat na zatarasen� mostu p�ed konvojem. 408 00:29:48,760 --> 00:29:51,080 V ka�d�m aut� bude p�r zabij�k�. 409 00:29:51,960 --> 00:29:53,720 Auta budou nen�padn�, 410 00:29:54,880 --> 00:29:56,120 ale siln�. 411 00:29:57,880 --> 00:29:59,520 A a� p�ijede sanitka, 412 00:30:00,240 --> 00:30:02,240 velet bude Egyp�an. 413 00:30:05,200 --> 00:30:07,880 Bude jim d�vat rozkazy vys�la�kou. 414 00:30:09,000 --> 00:30:10,800 M��eme. 415 00:30:14,920 --> 00:30:15,760 Te�! 416 00:30:37,280 --> 00:30:39,920 Jak odtamtud podle tebe Egyp�ana dostaneme? 417 00:30:40,000 --> 00:30:41,360 �ty�i, jedna. 418 00:30:48,800 --> 00:30:49,840 Fabio. 419 00:30:51,320 --> 00:30:53,840 N�kter� v�ze�kyn� mi hrozily potratem. 420 00:30:54,520 --> 00:30:57,400 - Mysl�m, �e je za t�m Sandoval. - S ram�nkem? 421 00:30:58,160 --> 00:30:59,480 - Ano. - Aha. 422 00:31:00,040 --> 00:31:01,560 To je tady b�n�. 423 00:31:02,880 --> 00:31:04,240 Hele, Ferreirov�. 424 00:31:05,520 --> 00:31:11,480 Vynech m� z t� tv� paranoii, machinac� a l��. 425 00:31:11,560 --> 00:31:14,280 - O �em to mluv�? - O �em to mluv�m? 426 00:31:14,360 --> 00:31:15,560 Jak� l�i? 427 00:31:16,720 --> 00:31:17,840 Vyber si. 428 00:31:19,000 --> 00:31:20,600 O kter� chce� mluvit? 429 00:31:21,360 --> 00:31:22,640 O kokainu, co pa�uje�? 430 00:31:23,480 --> 00:31:25,000 O lesbi�k�ch, co �uk�, 431 00:31:25,080 --> 00:31:27,800 a o chorob�ch, co p�i tom sb�r�? 432 00:31:27,880 --> 00:31:30,680 O tv�m star�m milenci, kter�ho jsi poznala na internetu? 433 00:31:31,360 --> 00:31:33,760 O chlapech, kter� ses pokusila sv�st? 434 00:31:33,840 --> 00:31:36,520 O ��fovi, kter�ho jsi okradla, Sandovalovi nebo o mn�? 435 00:31:36,600 --> 00:31:38,440 A co t�eba o Palaciosov� telefonu? 436 00:31:39,360 --> 00:31:43,120 Vid�l jsem to video. Drogy jsi m�la nacpan� a� pod bradu. 437 00:31:47,800 --> 00:31:49,040 Nem� mi co ��ct? 438 00:31:52,320 --> 00:31:53,440 Sakra. 439 00:31:53,960 --> 00:31:55,200 Jsi v�n� po�ahan�. 440 00:31:58,480 --> 00:32:02,040 Hele. O tom videu nic ne�eknu. 441 00:32:02,640 --> 00:32:05,160 Dlu��m ti, �es m� zachr�nila v tom lese. 442 00:32:05,240 --> 00:32:08,200 Ale od te� u� ti nic nedlu��m. 443 00:32:09,160 --> 00:32:12,640 Jsi v�ze�kyn� a j� bacha�, kter�mu je z tebe zle. 444 00:32:13,400 --> 00:32:14,680 Na to nezapome�. 445 00:32:17,320 --> 00:32:18,280 �ty�i, jedna. 446 00:32:30,800 --> 00:32:34,680 Egyp�an na tom most� nebude. Byl by moc na o��ch. 447 00:32:37,920 --> 00:32:40,880 Najde si m�sto dost daleko, aby v�e mohl ��dit. 448 00:32:44,400 --> 00:32:45,720 M��eme. 449 00:32:52,560 --> 00:32:53,680 Te�! 450 00:32:56,040 --> 00:32:57,880 A a� zast�el� policisty... 451 00:33:00,440 --> 00:33:02,360 sta��, kdy� otev�e dve�e sanitky... 452 00:33:03,360 --> 00:33:05,320 a zast�el� toho policistu uvnit�. 453 00:33:36,200 --> 00:33:37,520 To je n�dhera. 454 00:34:29,040 --> 00:34:30,239 Promi�. 455 00:34:36,199 --> 00:34:37,440 Pot�ebuju t�. 456 00:34:43,560 --> 00:34:46,360 Zase ute�e�? 457 00:35:04,040 --> 00:35:05,120 Leopoldo? 458 00:35:06,680 --> 00:35:07,680 Rom�ne? 459 00:35:09,400 --> 00:35:10,680 Je tu n�kdo? 460 00:35:54,120 --> 00:35:55,480 M��eme. 461 00:36:22,000 --> 00:36:23,440 Co se sakra d�je? 462 00:36:43,640 --> 00:36:47,040 Hanbale. Sly�� m�? 463 00:36:48,040 --> 00:36:51,360 Hanbale. Odpov�z mi. 464 00:36:54,680 --> 00:36:55,520 Hanbale? 465 00:36:56,200 --> 00:36:57,920 Hanbale, sly��, kurva? 466 00:37:01,560 --> 00:37:02,840 Hanbale! 467 00:37:35,240 --> 00:37:38,000 Panebo�e, Tere! 468 00:37:38,080 --> 00:37:41,520 Pomozte n�kdo, pros�m! 469 00:37:41,600 --> 00:37:45,600 B�te pro Sandovala. B�te na o�et�ovnu pro pomoc! 470 00:37:45,680 --> 00:37:49,600 Tere, zlato, pros�m! Panebo�e, to ne! 471 00:37:49,680 --> 00:37:52,120 Panebo�e, to ne. 472 00:37:52,200 --> 00:37:55,800 To nic, zlato. 473 00:38:04,120 --> 00:38:06,120 - Co s jeho telefonem? - Pus�te m�! 474 00:38:07,560 --> 00:38:09,200 - Pus�te m�! - M�m ho zahodit? 475 00:38:10,080 --> 00:38:11,280 Pus�te m�! 476 00:38:11,360 --> 00:38:13,520 Dr� hubu, ty hajzle! Dr� hubu! 477 00:38:13,600 --> 00:38:15,920 Co to d�l�, tati? 478 00:38:16,840 --> 00:38:21,680 - Co se d�je? Pozor! - Pus�te m�! 479 00:38:27,840 --> 00:38:29,680 Co se d�je, tati? 480 00:38:32,080 --> 00:38:33,240 Tvoje srdce? 481 00:38:35,120 --> 00:38:36,040 Podej... 482 00:38:37,440 --> 00:38:39,560 pr�ky v p�ihr�dce. 483 00:38:45,400 --> 00:38:47,400 Nem��u je naj�t! 484 00:38:47,480 --> 00:38:50,560 Dr� hubu, ty zkurvysynu! 485 00:38:52,400 --> 00:38:55,000 Zabiju v�s! 486 00:38:55,080 --> 00:38:57,360 - Nejsou tu. - Otev�ete! 487 00:38:57,440 --> 00:38:58,960 Ty zmrde! 488 00:38:59,720 --> 00:39:01,840 - Nejsou tu. - Pus�te m� ven! 489 00:39:02,840 --> 00:39:04,120 - Tak jo. - Parchante! 490 00:39:04,920 --> 00:39:06,800 Tak jo. Klid. 491 00:39:07,640 --> 00:39:10,120 - Pus�te m�! - Tati, mus�me na pohotovost. 492 00:39:10,200 --> 00:39:11,080 Ne. 493 00:39:12,760 --> 00:39:14,320 Pus�te m�! 494 00:39:14,400 --> 00:39:16,120 Mus�me na pohotovost. 495 00:39:17,480 --> 00:39:21,080 - Tak jo. - Dob�e, tati. Dob�e. 496 00:39:24,160 --> 00:39:27,720 - To je ono. Dob�e, tati. - Takhle jet nem��eme. 497 00:39:27,800 --> 00:39:30,840 Zabiju t�, zmrde! 498 00:39:32,640 --> 00:39:35,840 - Parchante! - Omra� ho. 499 00:39:38,760 --> 00:39:40,160 Omra� ho. 500 00:39:55,840 --> 00:39:57,480 Zmrde! 501 00:39:58,160 --> 00:39:59,600 Pus�te m� ven! 502 00:40:00,360 --> 00:40:02,600 Zabiju t�! 503 00:40:03,240 --> 00:40:06,200 Zabiju t�! Rozml�t�m ti palici! 504 00:40:51,720 --> 00:40:53,600 Ta p��t� p�jde do hlavy. 505 00:41:06,520 --> 00:41:07,480 J� sama. 506 00:41:15,760 --> 00:41:17,560 - Doktorko? - M�la velik� �t�st�. 507 00:41:17,640 --> 00:41:21,720 Nem� po�kozen� nervy a pop�leniny nejsou hlubok�. 508 00:41:21,800 --> 00:41:24,440 - Vypad� to �patn�, ale nen� to v�n�. - Dob�e. 509 00:41:24,520 --> 00:41:27,840 Mus� tady z�stat, nebo se m��e vr�tit do v�znice? 510 00:41:27,920 --> 00:41:32,120 Rozhodn� tady mus� p�r dn� z�stat. 511 00:41:32,200 --> 00:41:35,040 Ze za��tku ji mus�me o�et�ovat aspo� t�ikr�t denn�, 512 00:41:35,120 --> 00:41:36,400 abychom zabr�nili infekci. 513 00:41:37,480 --> 00:41:40,840 - Sna�te se neh�bat, ano? - Ano, pan� doktorko. 514 00:41:44,920 --> 00:41:45,920 Ven. 515 00:41:58,520 --> 00:42:00,320 V�me, �es to ud�lala, abys utekla. 516 00:42:00,880 --> 00:42:03,120 V�n� v���te, �e bych si tohle ud�lala sama? 517 00:42:03,200 --> 00:42:04,640 Ano. 518 00:42:06,000 --> 00:42:08,920 Obzvl᚝ po v�slechu Mar�i Prietov�, neboli Casper. 519 00:42:09,520 --> 00:42:11,840 �ekla n�m, �es ji donutila t� pop�lit. 520 00:42:12,800 --> 00:42:14,000 Co jste �ekal? 521 00:42:15,360 --> 00:42:17,440 �e se p�izn� a nech� si prodlou�it trest? 522 00:42:18,440 --> 00:42:19,880 Cel� ty roky... 523 00:42:22,280 --> 00:42:25,040 a vy po��d nevid�te, jak v�m v�zni l�ou. 524 00:42:26,840 --> 00:42:28,560 Osobn� dohl�dnu na to, 525 00:42:28,640 --> 00:42:32,360 aby sis odsed�la ka�dou zb�vaj�c� hodinu. 526 00:42:34,240 --> 00:42:35,560 C�t�m, �e m� nem�te v l�sce. 527 00:42:38,000 --> 00:42:40,200 Nem�l jste si tak zvykat na toho ���ana. 528 00:42:41,520 --> 00:42:43,000 Ty v�dycky zabijou prvn�. 529 00:42:43,560 --> 00:42:44,720 Ned�v�te se na filmy? 530 00:42:49,840 --> 00:42:51,760 Poslouchej, ty svin�. 531 00:42:53,480 --> 00:42:57,240 U ka�d�ho v�chodu z nemocnice jsou dv� policejn� auta. 532 00:42:58,200 --> 00:43:02,240 �est str�n�k� na tomto podla�� a t�i u tv�ch dve��. 533 00:43:03,400 --> 00:43:06,840 Ten tv�j p��tel by nem�l d�lat hlouposti. 534 00:43:17,720 --> 00:43:18,560 Pane Castillo. 535 00:43:22,680 --> 00:43:24,800 To kulh�n� v�m ohromn� slu��. 536 00:43:35,680 --> 00:43:37,240 M��ete popsat jeho symptomy? 537 00:43:37,320 --> 00:43:39,040 Bol� ho na lev� stran� 538 00:43:39,120 --> 00:43:40,840 a mluv� zmaten�. 539 00:43:40,920 --> 00:43:43,640 - P�ijmeme ho. - M� nemocn� srdce. 540 00:43:43,720 --> 00:43:45,000 M�l bypass. 541 00:43:45,800 --> 00:43:48,160 Jen klid, tati. V�echno bude v po��dku. 542 00:43:48,800 --> 00:43:52,520 Vezmi ho do gar�e. 543 00:43:52,600 --> 00:43:53,520 Jdeme. 544 00:44:16,240 --> 00:44:19,800 Rom�ne, zlato, u� ti vol�m po�tvrt�, a ��dn� odpov��. 545 00:44:19,880 --> 00:44:23,160 Zavolej mi hned, jak bude� moci. M�m o tebe strach. 546 00:44:26,880 --> 00:44:29,960 Anabel Vila Roig Garc�sov�, 37 let. 547 00:44:30,040 --> 00:44:33,280 Kupl��stv� a n�tlak. Prodej drog. 548 00:44:33,360 --> 00:44:39,200 S �dajn�m �t�kem Zulemy Zahirov� jsem nem�la absolutn� nic spole�n�ho. 549 00:44:39,280 --> 00:44:41,880 Se Zulemou jsem ve sporu nikdy nebyla. 550 00:44:42,960 --> 00:44:44,600 �ije si sv�j �ivot a j� tak�. 551 00:44:44,680 --> 00:44:47,760 Mus�te si hl�dat z�da, ale... 552 00:44:47,840 --> 00:44:48,920 M�m kamar�dky. 553 00:44:49,000 --> 00:44:51,040 Nevedu ��dn� gang. 554 00:44:51,120 --> 00:44:53,240 Zulem� jsem neubl�ila. 555 00:44:53,320 --> 00:44:56,720 Kdybych to ud�lala j�, byla by sp�len� od hlavy k pat�. 556 00:44:56,800 --> 00:44:59,160 Ano, d�l�m si legraci. Samoz�ejm�. 557 00:45:00,080 --> 00:45:01,240 Sedni si. 558 00:45:02,640 --> 00:45:06,000 Zulema splatila Macarenin dluh, proto�e se chystala ut�ct. 559 00:45:08,400 --> 00:45:10,840 Je to chytr� mrcha, co? 560 00:45:13,520 --> 00:45:18,200 Dokud mi nezaplat�, co mi dlu��, bude� moje. 561 00:45:18,960 --> 00:45:22,760 Ale j� u� Zulem� nepat��m. Jsem voln�. 562 00:45:22,840 --> 00:45:24,000 Jasn�. 563 00:45:25,320 --> 00:45:26,840 Bude� moje. 564 00:45:27,720 --> 00:45:29,160 A v� pro�? 565 00:45:37,040 --> 00:45:39,600 Proto�e je lep�� b�t se mnou... 566 00:45:40,960 --> 00:45:43,040 ne� tam naho�e se svat�m Petrem. 567 00:45:44,760 --> 00:45:46,240 Nem�m pravdu, kr�sko? 568 00:45:54,840 --> 00:45:56,760 Tak uka�, co se s tebou d� d�lat. 569 00:45:58,840 --> 00:46:01,680 Pod�vej se na m�. Otev�i pusu. 570 00:46:02,240 --> 00:46:03,280 V�c. 571 00:46:06,240 --> 00:46:07,360 Stiskni. 572 00:46:12,760 --> 00:46:13,720 Skv�le. 573 00:46:15,200 --> 00:46:16,200 Vid�? 574 00:46:17,040 --> 00:46:19,120 Te� v�echny v�d�, �e pat�� Anabel. 575 00:46:23,320 --> 00:46:25,240 Jsi zase v bezpe��, zlato. 576 00:46:32,960 --> 00:46:35,640 A� budu n�co pot�ebovat, najdu si t�. 43443

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.