Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,767 --> 00:00:02,434
SONG: ♪ Volare... ♪
2
00:00:02,436 --> 00:00:03,836
MAN: ..nation-building project...
3
00:00:03,838 --> 00:00:06,038
KEVIN RUDD: ..new infrastructure of the 21st century.
4
00:00:06,040 --> 00:00:08,807
WOMAN: If there is a buzzword in this Budget, it's 'nation-building'.
5
00:00:08,809 --> 00:00:10,676
ANTHONY ALBANESE:
Major infrastructure projects right around the country.
6
00:00:10,678 --> 00:00:12,845
MAN 2: Real projects, real money.
7
00:00:12,847 --> 00:00:15,781
MAN 3: A transformational vision for the infrastructure of the 21st century.
8
00:00:15,783 --> 00:00:18,250
TONY ABBOTT:
I want to be known as the infrastructure prime minister.
9
00:00:18,252 --> 00:00:20,019
-Nation-building... -Nation-building for recovery.
10
00:00:20,021 --> 00:00:22,021
-..nation-building program... -..nation-building...
11
00:00:22,023 --> 00:00:23,822
-Nation-building. -Nation-building.
12
00:00:23,824 --> 00:00:25,591
SONG: ♪ We can sing in the glow of... ♪
13
00:00:25,593 --> 00:00:27,693
MAN: And if you would
assure Mr Tseow
14
00:00:27,695 --> 00:00:29,928
that we are mindful
of his concerns
15
00:00:29,930 --> 00:00:31,363
regarding the timing
of the agreement
16
00:00:31,365 --> 00:00:34,566
and flexible as to
its implementation.
17
00:00:34,568 --> 00:00:36,235
(MAN ON TELEPHONE
SPEAKS CHINESE LANGUAGE)
18
00:00:36,237 --> 00:00:37,803
(MAN 2 ON TELEPHONE SPEAKS
CHINESE LANGUAGE)
19
00:00:37,805 --> 00:00:39,371
INTERPRETER: Very good.
20
00:00:40,874 --> 00:00:43,976
And that we look forward
to meeting him in person.
21
00:00:43,978 --> 00:00:45,477
INTERPRETER:
What date is this meeting?
22
00:00:45,479 --> 00:00:47,446
Oh, the date? The date is the...
23
00:00:47,448 --> 00:00:50,282
The date is the, um...
have it here!
24
00:00:50,284 --> 00:00:53,285
It's the 8th of the 8th,
so a very auspicious date for...
25
00:00:53,287 --> 00:00:55,988
..with the...
the 8 is, um...
26
00:00:55,990 --> 00:00:57,389
Is that date OK?
27
00:00:57,391 --> 00:00:58,957
(INTERPRETER
SPEAKS CHINESE LANGUAGE)
28
00:00:58,959 --> 00:01:03,295
(MR TSEOW SPEAKS
CHINESE LANGUAGE)
29
00:01:03,297 --> 00:01:04,696
INTERPRETER: He says yes.
30
00:01:04,698 --> 00:01:06,765
(MUTTERS) He said
more than that, didn't he?
31
00:01:06,767 --> 00:01:10,636
OK. Well, we look...
Thank you for your time.
32
00:01:10,638 --> 00:01:13,439
-Thank you.
-BOTH: Thank you.
33
00:01:14,674 --> 00:01:16,809
Wow. That was hard work.
What have we got next?
34
00:01:16,811 --> 00:01:19,445
-Canberra. -Nice to speak
to someone in English.
35
00:01:19,447 --> 00:01:21,647
-Yes, it will.
-Will that be all?
36
00:01:21,649 --> 00:01:23,215
Oh, yes! Thank you. Sorry.
37
00:01:23,217 --> 00:01:24,783
I'm onto it. Hugh?
38
00:01:24,785 --> 00:01:26,718
OK, we need to really fast-track
39
00:01:26,720 --> 00:01:28,821
that memorandum of understanding
for the Chinese.
40
00:01:28,823 --> 00:01:31,290
Jim. Sorry, he's just on
some conference calls.
41
00:01:31,292 --> 00:01:33,692
-Did you want me to grab him?
-No, no, no.
42
00:01:33,694 --> 00:01:37,563
It looks serious. I just wanted
to...run something past you.
43
00:01:37,565 --> 00:01:39,031
-What do you reckon?
-Wow.
44
00:01:39,033 --> 00:01:41,467
-Is that the development?
-Come up a treat, hasn't it?
45
00:01:41,469 --> 00:01:43,402
-It sure has!
-Yeah.
46
00:01:43,404 --> 00:01:46,071
Just one little hiccup.
Or bit of a blip.
47
00:01:46,073 --> 00:01:47,873
-A hiccup or a blip?
-Hugh.
48
00:01:47,875 --> 00:01:49,274
More of a mix-up.
49
00:01:49,276 --> 00:01:51,176
Just inside the front cover,
50
00:01:51,178 --> 00:01:53,479
first paragraph down.
51
00:01:53,481 --> 00:01:55,047
"This integrated
urban environment
52
00:01:55,049 --> 00:01:56,615
"will boast leisure precincts,
53
00:01:56,617 --> 00:01:58,517
"parklands
and dynamic open spaces
54
00:01:58,519 --> 00:02:00,986
"in addition to its very own
community gardens."
55
00:02:00,988 --> 00:02:02,554
-Stop.
-I have.
56
00:02:02,556 --> 00:02:04,857
That's the bit.
'Community gardens'.
57
00:02:04,859 --> 00:02:07,659
-That was never in our draft.
-(LAUGHS) I know!
58
00:02:07,661 --> 00:02:09,628
Then how did it get there?
59
00:02:09,630 --> 00:02:12,297
I guess someone upstairs
was trying to pump things up,
60
00:02:12,299 --> 00:02:13,932
got a little carried away.
61
00:02:13,934 --> 00:02:15,501
Well, let's just delete it.
62
00:02:18,371 --> 00:02:22,207
-This has not been released?
-Not to everyone.
63
00:02:22,209 --> 00:02:24,409
Is that the blip?
64
00:02:24,411 --> 00:02:25,978
I mean, there's 10 different
gallery levels...
65
00:02:25,980 --> 00:02:27,546
Have you got
a spare charger?
66
00:02:27,548 --> 00:02:30,382
-I can get you mine.
-Not for a laptop, for a phone.
67
00:02:30,384 --> 00:02:31,783
-Actually, can I...
-No, hang on.
68
00:02:31,785 --> 00:02:33,986
-Can I call you back?
-I think I've got it.
69
00:02:33,988 --> 00:02:35,954
-When do you board?
-All good.
70
00:02:35,956 --> 00:02:38,724
I'll call you in two minutes.
Sorry about this. Sorry.
71
00:02:38,726 --> 00:02:41,393
-Is something wrong?
-Just received this.
72
00:02:41,395 --> 00:02:43,428
OK, I know what
you're gonna say.
73
00:02:43,430 --> 00:02:45,764
There's sensitivities involved -
we're Nation Building Australia
74
00:02:45,766 --> 00:02:47,399
and we've got a huge
Chinese investment.
75
00:02:47,401 --> 00:02:49,601
-Is that with the Chinese?
-Shanghai Syndicate.
76
00:02:49,603 --> 00:02:51,537
Tseow Holdings.
77
00:02:51,539 --> 00:02:53,405
-Hmm. Didn't see that.
-What are you worried about?
78
00:02:53,407 --> 00:02:55,641
-Have you looked at it?
-I negotiated it.
79
00:02:55,643 --> 00:02:57,743
-Closely.
-(SIGHS) What have we missed?
80
00:02:57,745 --> 00:03:00,479
No, you're not seeing the wood
for the trees, Tony. The logo.
81
00:03:00,481 --> 00:03:02,314
What about it?
82
00:03:02,316 --> 00:03:04,316
You got a $4 billion
public-private investment deal
83
00:03:04,318 --> 00:03:06,552
and you're gonna use
that logo?
84
00:03:06,554 --> 00:03:08,287
-(SNORTS) Don't think so.
-Sorry, what's the wood?
85
00:03:08,289 --> 00:03:09,922
Actually, what's the trees?
86
00:03:09,924 --> 00:03:11,990
-Jim!
-It slipped through the net.
87
00:03:11,992 --> 00:03:13,825
This is what
the drafting process is for.
88
00:03:13,827 --> 00:03:17,196
You add stuff, we add stuff. You
look at ours, we look at yours.
89
00:03:17,198 --> 00:03:19,164
We run it past the developer,
we all agree,
90
00:03:19,166 --> 00:03:21,066
and then it gets released.
91
00:03:21,068 --> 00:03:23,569
-You're saying we missed a step?
-You added a community garden!
92
00:03:23,571 --> 00:03:25,404
It's a couple of swings
and a seesaw.
93
00:03:25,406 --> 00:03:27,105
That's a community playground.
94
00:03:27,107 --> 00:03:28,707
Then what's a community garden?
95
00:03:28,709 --> 00:03:30,676
They're like
big vegetable patches.
96
00:03:30,678 --> 00:03:32,177
What for?
97
00:03:32,179 --> 00:03:33,979
So people can grow
their own produce.
98
00:03:33,981 --> 00:03:35,781
Why would you do that?
99
00:03:35,783 --> 00:03:37,216
It's supposed to foster
100
00:03:37,218 --> 00:03:38,617
a sense of neighbourhood,
social cohesion.
101
00:03:38,619 --> 00:03:40,652
That rings a bell, social...
What was it again?
102
00:03:40,654 --> 00:03:41,887
Cohesion.
103
00:03:41,889 --> 00:03:44,323
-That's the phrase
the interviewer used! -What?
104
00:03:44,325 --> 00:03:45,991
When he was talking
to the Planning Minister
105
00:03:45,993 --> 00:03:47,392
about it on the radio.
106
00:03:47,394 --> 00:03:49,194
-The radio?
-Radio National.
107
00:03:49,196 --> 00:03:50,596
But the response was amazing.
108
00:03:50,598 --> 00:03:52,164
Inbox full,
people applauding us.
109
00:03:52,166 --> 00:03:53,732
Wanted to get involved.
110
00:03:53,734 --> 00:03:58,036
And Stephanie Alexander -
two missed calls.
111
00:03:58,038 --> 00:04:00,739
I don't think there's a place
for a community garden.
112
00:04:00,741 --> 00:04:02,140
There must be somewhere
113
00:04:02,142 --> 00:04:04,243
we can squeeze in
a couple of tomato plants.
114
00:04:04,245 --> 00:04:06,411
(SIGHS) Maybe I...
115
00:04:06,413 --> 00:04:09,381
I tell you what -
I'll leave it with you.
116
00:04:11,117 --> 00:04:13,418
I can't even bring myself
to look at it.
117
00:04:13,420 --> 00:04:15,320
Rhonda, I just hung up
on a federal minister.
118
00:04:15,322 --> 00:04:17,389
Good, because we need to
get on top of this.
119
00:04:17,391 --> 00:04:19,758
We're nation-builders.
For God's sake!
120
00:04:19,760 --> 00:04:22,261
It looks like we're still
building the Snowy.
121
00:04:22,263 --> 00:04:23,729
-What's wrong with it?
-Everything!
122
00:04:23,731 --> 00:04:26,431
The font, the colours.
Tell me one thing it does well.
123
00:04:26,433 --> 00:04:28,200
-It says who we are.
-Disagree.
124
00:04:28,202 --> 00:04:30,102
-It doesn't speak to me.
-It's a logo.
125
00:04:30,104 --> 00:04:31,837
I deal with a lot of
departments,
126
00:04:31,839 --> 00:04:35,040
and this is the sort of thing
everyone's getting right,
127
00:04:35,042 --> 00:04:38,910
whereas I look at this,
and what do I hear?
128
00:04:38,912 --> 00:04:40,612
Nothing.
129
00:04:40,614 --> 00:04:42,681
-What do you want it to say?
-"Hey, you!"
130
00:04:42,683 --> 00:04:44,683
"Get excited, get ready,
131
00:04:44,685 --> 00:04:46,918
"because Australia's
being built!"
132
00:04:46,920 --> 00:04:48,687
OK, well, I'll take that...
133
00:04:48,689 --> 00:04:52,257
"So get out of the way,
because the future's now. Bang!"
134
00:04:52,259 --> 00:04:54,326
-OK. You done?
-Bang.
135
00:04:54,328 --> 00:04:56,561
OK, well, I'll make a note
to think about it.
136
00:04:56,563 --> 00:04:59,164
-No, we need to jump on this.
-Yep. Sure. Definitely.
137
00:04:59,166 --> 00:05:00,799
-Yes?
-That minister phoned back.
138
00:05:00,801 --> 00:05:02,634
Oh, great.
What line is she on?
139
00:05:02,636 --> 00:05:05,904
No, I told her you were busy.
And I didn't quite get her name.
140
00:05:05,906 --> 00:05:07,739
-I know her name.
-Phew! (LAUGHS)
141
00:05:07,741 --> 00:05:10,809
-Can you get her back online?
-She would have boarded by now.
142
00:05:10,811 --> 00:05:12,311
HUGH: We could put it here.
143
00:05:12,313 --> 00:05:15,847
-That's a roundabout.
-Sorry, I just saw green.
144
00:05:15,849 --> 00:05:18,050
-In front of the apartments?
-No, that's the promenade.
145
00:05:18,052 --> 00:05:19,685
What about behind?
146
00:05:19,687 --> 00:05:21,386
I think that puts it
in the shade.
147
00:05:21,388 --> 00:05:23,021
-So?
-What would you grow?
148
00:05:23,023 --> 00:05:24,423
Mushrooms?
149
00:05:24,425 --> 00:05:26,258
What about here?
150
00:05:26,260 --> 00:05:28,760
Uh, that is a car park.
151
00:05:28,762 --> 00:05:31,096
Put the car park underground
and the gardens on top.
152
00:05:31,098 --> 00:05:34,333
-It's a little expensive. -Then
put the gardens underground.
153
00:05:34,335 --> 00:05:35,734
-In order to grow what?
-Mushrooms.
154
00:05:35,736 --> 00:05:38,236
-Can we forget about mushrooms?
-Truffles.
155
00:05:38,238 --> 00:05:40,572
-What about here?
-What is it?
156
00:05:40,574 --> 00:05:43,608
-It's green.
-It's not a roundabout.
157
00:05:45,011 --> 00:05:46,778
-Thanks for joining us... -Joining us now with details..
158
00:05:46,780 --> 00:05:48,480
MAN: The gardens are offering local residents...
159
00:05:48,482 --> 00:05:49,915
WOMAN: It's a vibrant community garden.
160
00:05:49,917 --> 00:05:51,616
WOMAN 2: ..a community garden project that's different...
161
00:05:51,618 --> 00:05:53,518
WOMAN 3: ..gardening's a bit old-fashioned...
162
00:05:53,520 --> 00:05:55,887
-Privileged to be part of it. -The backyard of the future.
163
00:05:55,889 --> 00:05:57,656
MAN 2: We need the rain, true,
164
00:05:57,658 --> 00:05:59,658
but you need to keep the topsoil, don't you?
165
00:05:59,660 --> 00:06:01,393
Yeah. No, that was
loud and clear.
166
00:06:01,395 --> 00:06:03,328
Yes, no, that was
loud and clear as well.
167
00:06:03,330 --> 00:06:06,732
Sorry, if I could just...
Hello? Hello?
168
00:06:06,734 --> 00:06:08,700
How's it going?
169
00:06:08,702 --> 00:06:11,737
-Uh, good. Yeah, just spoke
to Garry Bennett. -Oh, great.
170
00:06:11,739 --> 00:06:14,573
-The property developer for the
Woolarong... -I know who he is.
171
00:06:14,575 --> 00:06:17,075
And I told him about
the community garden.
172
00:06:17,077 --> 00:06:19,344
Yep. What did he say?
173
00:06:19,346 --> 00:06:21,046
Want it with or without
the swearwords?
174
00:06:21,048 --> 00:06:22,514
Without.
175
00:06:22,516 --> 00:06:24,516
Uh, point one.
176
00:06:24,518 --> 00:06:26,451
"It's the dumbest beeping idea
I've ever heard."
177
00:06:26,453 --> 00:06:30,789
Two. "Tell her she's beeping
crazy." I think that's you.
178
00:06:30,791 --> 00:06:33,592
"Listen, you beeping redheaded
twerp" - I think that's me -
179
00:06:33,594 --> 00:06:37,262
"why would people buying
luxury beeping penthouses
180
00:06:37,264 --> 00:06:39,798
"want to grow
a beeping lettuce?"
181
00:06:39,800 --> 00:06:41,933
And then he became really angry.
182
00:06:41,935 --> 00:06:43,568
Right.
183
00:06:44,937 --> 00:06:46,705
-Karnsten?
-Karsten!
184
00:06:46,707 --> 00:06:48,540
-Karnsten.
-Karsten.
185
00:06:48,542 --> 00:06:50,375
Oh, sorry.
We did meet before, didn't we?
186
00:06:50,377 --> 00:06:52,244
Karlsten's here. Yep.
187
00:06:52,246 --> 00:06:53,745
-Tony?
-Yep?
188
00:06:53,747 --> 00:06:55,614
Karnsten's here
for Rhonda's logo meeting.
189
00:06:55,616 --> 00:06:58,250
Oh, no. Can Scotty do it?
I'm not in.
190
00:06:58,252 --> 00:07:00,485
-But you are.
-But he doesn't know that.
191
00:07:00,487 --> 00:07:02,254
Um, he does.
192
00:07:02,256 --> 00:07:04,523
I should check these things,
shouldn't I?
193
00:07:04,525 --> 00:07:06,291
-Yeah. Let's make this
really quick. -Gotcha.
194
00:07:06,293 --> 00:07:08,693
Actually, if I'm not back in 10,
come and get me.
195
00:07:08,695 --> 00:07:10,395
What do I say?
196
00:07:10,397 --> 00:07:12,531
Say there's an urgent
phone call, something like that.
197
00:07:12,533 --> 00:07:14,199
OK, got it. Gotcha.
198
00:07:14,201 --> 00:07:16,201
Oh, and that minister
from the other day rang back.
199
00:07:16,203 --> 00:07:17,836
Why didn't you
come and tell me?
200
00:07:17,838 --> 00:07:20,205
You were in a meeting
with Scotty. I got her name.
201
00:07:20,207 --> 00:07:22,607
I know her name!
In future, come and tell me.
202
00:07:22,609 --> 00:07:25,310
Right. But check
if you're in first.
203
00:07:25,312 --> 00:07:27,045
-Karsten.
-Tony!
204
00:07:27,047 --> 00:07:28,447
-Welcome back.
-Scotty.
205
00:07:28,449 --> 00:07:30,515
-All done?
-How good are these?
206
00:07:30,517 --> 00:07:33,118
Tony, I know how you like to
get these things really moving,
207
00:07:33,120 --> 00:07:35,454
so I've got them all set up
and ready to go.
208
00:07:35,456 --> 00:07:38,256
So this should not take
more than an hour or two.
209
00:07:38,258 --> 00:07:40,125
Right, I'll stop you there.
I like that one.
210
00:07:40,127 --> 00:07:42,093
-I don't. -I do.
-None of these are ours.
211
00:07:42,095 --> 00:07:44,262
-Sorry? -They're copyrighted.
-Can't we change it a little?
212
00:07:44,264 --> 00:07:46,398
I think
that's a bit dangerous.
213
00:07:46,400 --> 00:07:48,467
Mmm, sounds dangerous.
We're trying to make a decision.
214
00:07:49,702 --> 00:07:51,803
-Are those ours?
-I will get to these.
215
00:07:51,805 --> 00:07:54,072
-I like that one.
-Tony, if you wanna take a seat.
216
00:07:54,074 --> 00:07:56,908
Yeah, it speaks to me. It says
all the things I need to hear.
217
00:07:56,910 --> 00:07:59,177
-"Bam! Hey, you!"
-No, I'm not hearing that.
218
00:07:59,179 --> 00:08:01,112
Quick decision?
219
00:08:01,114 --> 00:08:04,349
OK, well, just take a seat
and we'll...
220
00:08:04,351 --> 00:08:06,518
Alright. If I get called away,
that one.
221
00:08:21,133 --> 00:08:23,134
You fucking idiots.
222
00:08:23,136 --> 00:08:24,836
It was added by someone
in another office.
223
00:08:24,838 --> 00:08:26,571
-Bit of a blip.
-This is no blip.
224
00:08:26,573 --> 00:08:28,440
-Then it's a hiccup.
-What were they thinking?
225
00:08:28,442 --> 00:08:31,142
They were hoping a small garden
might add a village feel.
226
00:08:31,144 --> 00:08:32,911
-Village?!
-Sort of an added feature.
227
00:08:32,913 --> 00:08:34,679
Have you seen our apartments?
228
00:08:34,681 --> 00:08:37,482
Do they look like they wanna be
growing tomatoes?
229
00:08:37,484 --> 00:08:40,652
Uh, lemons, maybe?
Or limes, for the cocktails?
230
00:08:40,654 --> 00:08:43,255
-Modern, elegant,
inner-urban chic. -Yeah.
231
00:08:43,257 --> 00:08:45,357
And you wanna put a compost heap
in the middle.
232
00:08:45,359 --> 00:08:47,158
Or round the back,
depending on shade.
233
00:08:47,160 --> 00:08:49,928
-You're fucking kidding me.
-It wouldn't have to be large.
234
00:08:49,930 --> 00:08:52,264
-Inner-urban chic.
-Gotcha.
235
00:08:52,266 --> 00:08:55,000
-Good. -But if we found
the right location...
236
00:08:55,002 --> 00:08:56,401
Listen, the only vegetables
237
00:08:56,403 --> 00:08:58,537
I wanna see within a half-mile
of my apartments
238
00:08:58,539 --> 00:09:00,972
are gonna be sitting on
the shelf of the IGA, got it?
239
00:09:00,974 --> 00:09:04,609
You clueless
work-experience clowns.
240
00:09:04,611 --> 00:09:06,678
I think that was point four.
241
00:09:06,680 --> 00:09:10,849
Whereas this one
really speaks to the future.
242
00:09:10,851 --> 00:09:14,419
You know, elements of
building and construction.
243
00:09:14,421 --> 00:09:16,721
It's very...it's very bold.
244
00:09:16,723 --> 00:09:18,690
-Um, Tony?
-Yes?
245
00:09:18,692 --> 00:09:21,092
I was just saying that this one
speaks to the future.
246
00:09:21,094 --> 00:09:23,328
Yeah, I hear that.
But they're all so good.
247
00:09:23,330 --> 00:09:26,064
Maybe we should just
go through them one more time.
248
00:09:26,066 --> 00:09:28,567
-KARSTEN: Good idea.
-Tony, sorry to interrupt.
249
00:09:28,569 --> 00:09:31,937
-Phone call for you.
-Oh, OK. Is it urgent?
250
00:09:31,939 --> 00:09:33,905
Yes, yes. It's urgent.
251
00:09:33,907 --> 00:09:35,740
-Who is it?
-Um...
252
00:09:35,742 --> 00:09:38,343
-That company?
-Why don't I speak to them?
253
00:09:38,345 --> 00:09:40,345
No, no,
I'd better speak to them.
254
00:09:40,347 --> 00:09:42,480
-Which company was it?
-Um...
255
00:09:42,482 --> 00:09:44,049
-But it's urgent?
-Yes!
256
00:09:44,051 --> 00:09:45,584
Why don't you take it
in here, then?
257
00:09:45,586 --> 00:09:47,619
-Great idea, Karsten.
-It's absolutely fine.
258
00:09:47,621 --> 00:09:50,722
I will wait outside. It sounds
important. I'll wait outside.
259
00:09:50,724 --> 00:09:53,158
L'extérieur.
260
00:09:53,160 --> 00:09:54,859
I should have thought of
a name, shouldn't I?
261
00:09:54,861 --> 00:09:58,096
Oh, is this related to the...
Ooh! You fooled me!
262
00:09:58,098 --> 00:10:00,198
Can he see me?
263
00:10:00,200 --> 00:10:01,499
-Yep.
-OK.
264
00:10:01,501 --> 00:10:03,501
Let's finish this meeting asap.
265
00:10:03,503 --> 00:10:05,470
And, Scotty,
you ride shotgun on it.
266
00:10:05,472 --> 00:10:08,039
This organisation is on
the verge of an investment coup
267
00:10:08,041 --> 00:10:09,641
and we're currently
redesigning logos!
268
00:10:09,643 --> 00:10:11,843
Are you speaking to me
or the person on the phone?
269
00:10:11,845 --> 00:10:14,312
-Person on the phone is fake!
-Ah, fooled me again!
270
00:10:14,314 --> 00:10:16,648
-I need you to keep a lid
on this bullshit. -Got it.
271
00:10:16,650 --> 00:10:18,850
OK, let's get him back in,
knock this on the head.
272
00:10:18,852 --> 00:10:21,953
-I'm on a plane in three hours.
-Oh, yeah? On a plane.
273
00:10:21,955 --> 00:10:23,655
-No, a real one.
-Got me again.
274
00:10:23,657 --> 00:10:27,425
MAN: These gardens are a great way for residents to meet...
275
00:10:27,427 --> 00:10:29,194
WOMAN 2: About time developers thought about the community.
276
00:10:29,196 --> 00:10:31,696
WOMAN 3: It's like that Jamie Oliver thing where you teach..
277
00:10:31,698 --> 00:10:33,465
MAN 2: Everyone should have their own garden,
278
00:10:33,467 --> 00:10:35,133
even if you live in an apartment.
279
00:10:35,135 --> 00:10:37,535
-It's good for everyone. -Put people ahead of profit.
280
00:10:37,537 --> 00:10:40,205
-What's that?
-For you.
281
00:10:40,207 --> 00:10:42,507
From Gardens Australia.
282
00:10:42,509 --> 00:10:44,242
"Enjoy this selection of produce
283
00:10:44,244 --> 00:10:46,645
"from one of our very own
community gardens."
284
00:10:46,647 --> 00:10:49,447
I just think we might have
gone in a little half-cocked.
285
00:10:49,449 --> 00:10:52,017
We announce half-cocked ideas
all the time!
286
00:10:52,019 --> 00:10:54,285
-Is this a carrot?
-Uh, I think so.
287
00:10:54,287 --> 00:10:56,588
-Why is it purple?
-It might be organic.
288
00:10:56,590 --> 00:10:58,323
-Jim.
-What's the problem?
289
00:10:58,325 --> 00:11:00,625
Uh, where to put it.
290
00:11:00,627 --> 00:11:02,394
-What about here?
-That's a roundabout.
291
00:11:02,396 --> 00:11:04,129
-What about here?
-It's a bit small.
292
00:11:04,131 --> 00:11:05,664
It doesn't have to be big.
293
00:11:05,666 --> 00:11:09,534
-We could use baby carrots,
micro herbs. -Jim.
294
00:11:09,536 --> 00:11:12,303
Even those little bonsai
cucumbers. Problem solved.
295
00:11:12,305 --> 00:11:14,539
-There is another problem.
-What's that?
296
00:11:14,541 --> 00:11:16,975
The developer's refusing to have
it anywhere near his apartments.
297
00:11:16,977 --> 00:11:18,410
Is that what he said?
298
00:11:18,412 --> 00:11:20,078
His actual words were
"If you bleeping well
299
00:11:20,080 --> 00:11:21,813
"try and put
a bleeping garden..."
300
00:11:21,815 --> 00:11:23,481
-That's fine, Hugh.
-Alright, what about over here?
301
00:11:23,483 --> 00:11:25,950
-That's a Costco. -There?
-Jim, please stop pointing.
302
00:11:25,952 --> 00:11:27,786
-What's here?
-Unplanned zone.
303
00:11:27,788 --> 00:11:30,221
-Let's plan it.
-It's years down the track.
304
00:11:30,223 --> 00:11:32,090
We don't even know
what's going there.
305
00:11:32,092 --> 00:11:34,426
-A community garden.
-For what community?
306
00:11:34,428 --> 00:11:37,028
-This one.
-That's 3km away. -So?
307
00:11:37,030 --> 00:11:39,064
The whole idea of
a community garden
308
00:11:39,066 --> 00:11:40,665
is that it's
near the community.
309
00:11:40,667 --> 00:11:43,668
They can get a shuttle bus.
A community shuttle bus!
310
00:11:43,670 --> 00:11:45,670
Jim, it won't work.
311
00:11:45,672 --> 00:11:47,138
Well, I was saving this.
312
00:11:47,140 --> 00:11:50,442
But Jamie Oliver's people -
they wanna talk.
313
00:11:50,444 --> 00:11:52,377
-Oh, wow.
-This thing's away.
314
00:11:52,379 --> 00:11:54,746
-What about there?
-That's water. -Oh.
315
00:11:54,748 --> 00:11:57,248
TONY: Sorry, Katie, am I gonna
have lunch with them as well?
316
00:11:57,250 --> 00:11:59,184
No, but Mr Tseow
and his assistant,
317
00:11:59,186 --> 00:12:01,286
Mr Tsiong, of the syndicate,
will drop by here.
318
00:12:01,288 --> 00:12:02,620
-After the lunch.
-Yes.
319
00:12:02,622 --> 00:12:04,456
And will there be
a translator?
320
00:12:04,458 --> 00:12:06,324
'Cause last time, we stood
around nodding and smiling.
321
00:12:06,326 --> 00:12:08,193
-It was kind of awkward.
-There'll be a translator.
322
00:12:08,195 --> 00:12:10,428
-OK, fine. I'm going in now.
-Got it.
323
00:12:10,430 --> 00:12:12,430
-Now, Karsten! Congratulations.
-Ah, Tony.
324
00:12:12,432 --> 00:12:14,599
Thank you. Thank you.
Wait, you haven't seen it yet.
325
00:12:14,601 --> 00:12:17,135
-Yeah, but it's done?
-Oh, yes, yes. Ready to go.
326
00:12:17,137 --> 00:12:18,770
Special thanks
have to go to Scotty,
327
00:12:18,772 --> 00:12:20,572
who has been
a great source of assistance.
328
00:12:20,574 --> 00:12:23,174
-Where is Scotty?
-Gone to get more mood boards.
329
00:12:23,176 --> 00:12:25,810
No, let's get this over with.
Let's knock it on the head.
330
00:12:25,812 --> 00:12:27,378
Alright, well...
331
00:12:27,380 --> 00:12:29,280
Before I reveal anything,
332
00:12:29,282 --> 00:12:32,250
we didn't wanna get too far away
from the original logo.
333
00:12:32,252 --> 00:12:34,319
No - wanted to make it
more of an evolution.
334
00:12:34,321 --> 00:12:36,154
Exactly,
but I hope you agree
335
00:12:36,156 --> 00:12:38,423
that all the elements
are still very much here.
336
00:12:38,425 --> 00:12:39,991
I'll keep that in mind.
But let's...
337
00:12:39,993 --> 00:12:41,726
-Tony?
-Yes.
338
00:12:41,728 --> 00:12:43,862
Allied International Proprietary
Limited are on the phone.
339
00:12:43,864 --> 00:12:46,431
-Yes, but I'll speak to them
in five minutes. -It's urgent.
340
00:12:46,433 --> 00:12:48,800
Yes, but in five minutes,
I'll speak to them.
341
00:12:48,802 --> 00:12:51,503
No time. It's really urgent.
342
00:12:54,473 --> 00:12:56,775
I'll quickly speak to them.
343
00:12:56,777 --> 00:12:58,243
No-one leave.
344
00:12:58,245 --> 00:13:00,712
Allied International.
345
00:13:13,125 --> 00:13:14,926
Why would you
wanna put it here?
346
00:13:14,928 --> 00:13:16,594
It's not locked in.
347
00:13:16,596 --> 00:13:18,396
We're just scoping out
some general possibilities.
348
00:13:18,398 --> 00:13:20,665
-A community garden?
-Yes.
349
00:13:20,667 --> 00:13:22,200
-Here?
-Yes!
350
00:13:22,202 --> 00:13:24,335
But for what community?
351
00:13:24,337 --> 00:13:26,604
Uh, the Woolarong
Urban Development.
352
00:13:26,606 --> 00:13:29,240
-Way over there?
-There might be a shuttle bus.
353
00:13:29,242 --> 00:13:30,975
But, surely,
if you're gonna...
354
00:13:30,977 --> 00:13:33,344
Yeah, we just need to know
the sort of potential problems
355
00:13:33,346 --> 00:13:36,347
that one might encounter
if we were to choose here.
356
00:13:36,349 --> 00:13:38,016
-Here?
-Yes, Marni!
357
00:13:38,018 --> 00:13:41,019
Sorry. I just need an overview.
358
00:13:41,021 --> 00:13:44,956
-You got a pen?
-Yes.
359
00:13:44,958 --> 00:13:46,991
Sorry about that, Karsten.
All good.
360
00:13:46,993 --> 00:13:49,661
-That's alright. Take a seat.
-No, not this time. Reveal away.
361
00:13:49,663 --> 00:13:51,496
-Scotty's not back yet.
-Yep. Let's go.
362
00:13:51,498 --> 00:13:53,331
Will Allied International
call back?
363
00:13:53,333 --> 00:13:55,300
-Let's go.
-OK.
364
00:13:58,938 --> 00:14:01,272
-Bravo, maestro.
-Merci.
365
00:14:01,274 --> 00:14:02,941
-Where's our name?
-Didn't need it.
366
00:14:02,943 --> 00:14:04,576
-On a logo?
-Uh-uh.
367
00:14:04,578 --> 00:14:06,477
-Not when you've got something
that strong. -Thank you.
368
00:14:06,479 --> 00:14:09,080
I thought the whole point was
to tell people who we are.
369
00:14:09,082 --> 00:14:10,248
Tell him, Karsten.
370
00:14:10,250 --> 00:14:11,649
The more you write,
371
00:14:11,651 --> 00:14:13,651
the more words and letters
that you use,
372
00:14:13,653 --> 00:14:15,353
the less you actually say.
373
00:14:15,355 --> 00:14:17,755
This way, the logo
does all the talking.
374
00:14:17,757 --> 00:14:20,091
OK. And what is it saying
at the moment?
375
00:14:20,093 --> 00:14:22,360
Listen to it. Yeah?
376
00:14:22,362 --> 00:14:24,629
Might need someone
to speak on its behalf.
377
00:14:24,631 --> 00:14:26,631
I'm gonna play you
the soundscape.
378
00:14:26,633 --> 00:14:28,066
What?
379
00:14:28,068 --> 00:14:30,001
-(ETHEREAL MUSIC PLAYS)
-It's saying...
380
00:14:30,003 --> 00:14:32,403
One idea - nation-building -
381
00:14:32,405 --> 00:14:34,973
through a prism -
your organisation -
382
00:14:34,975 --> 00:14:37,108
endless possibilities.
383
00:14:37,110 --> 00:14:39,577
Bam! I hear that.
Loud and clear.
384
00:14:39,579 --> 00:14:42,480
Yeah, but at least
have our letters - NBA.
385
00:14:42,482 --> 00:14:44,115
Aha!
386
00:14:44,117 --> 00:14:47,852
N...B...A.
387
00:14:47,854 --> 00:14:49,654
But I don't want people
playing 'Where's Wally?' with...
388
00:14:49,656 --> 00:14:51,923
Could we just have
the soundscape off...
389
00:14:51,925 --> 00:14:54,792
Actually, Karsten, can you just
give us five minutes alone here?
390
00:14:54,794 --> 00:14:56,327
-Can do.
-Allied International...
391
00:14:56,329 --> 00:14:57,962
Tell them
to stop calling, please.
392
00:14:57,964 --> 00:14:59,864
OK? Thank you.
393
00:14:59,866 --> 00:15:02,567
HUGH: Sorry, was that
problem three or four?
394
00:15:02,569 --> 00:15:03,835
Uh, four.
395
00:15:03,837 --> 00:15:07,105
OK, so your gardens are in.
Who's gonna run 'em?
396
00:15:07,107 --> 00:15:09,040
-Five.
-The residents?
397
00:15:09,042 --> 00:15:11,142
The residents live in
another postcode.
398
00:15:11,144 --> 00:15:13,211
-Who's gonna manage the place?
-Six.
399
00:15:13,213 --> 00:15:15,079
-A manager?
-You need a committee.
400
00:15:15,081 --> 00:15:16,781
You need constitution,
governance, rules.
401
00:15:16,783 --> 00:15:19,284
-Sorry, slow down. Seven.
-So your garden's in.
402
00:15:19,286 --> 00:15:21,152
What are you gonna do
about security?
403
00:15:21,154 --> 00:15:22,553
I'll make this Part B.
404
00:15:22,555 --> 00:15:25,390
-Sorry?
-How are you gonna protect it?
405
00:15:25,392 --> 00:15:27,392
-Scarecrow?
-From people.
406
00:15:27,394 --> 00:15:31,162
You know, pinching crops,
dumping rubbish, vandals.
407
00:15:31,164 --> 00:15:33,064
You need fencing,
24-hour lighting.
408
00:15:33,066 --> 00:15:36,401
We're running a garden, not
a witness protection scheme.
409
00:15:36,403 --> 00:15:37,802
Just letting you know
the problems.
410
00:15:37,804 --> 00:15:41,039
-And it's been very helpful.
-I'm not finished.
411
00:15:42,141 --> 00:15:44,509
Do you understand
how a prism works?
412
00:15:44,511 --> 00:15:46,844
Rhonda, I do.
I just don't like the logo.
413
00:15:46,846 --> 00:15:48,579
-What don't you like about it?
-Everything.
414
00:15:48,581 --> 00:15:50,281
The cost, the hassle,
the prismy thing.
415
00:15:50,283 --> 00:15:52,083
Look, I've let you
had your play.
416
00:15:52,085 --> 00:15:53,584
I don't think
it should be our logo.
417
00:15:53,586 --> 00:15:55,620
-(SCOFFS) It's a bit late
to say that now. -What?
418
00:15:55,622 --> 00:15:57,789
Karsten's logo's short-listed
for a National Design Award.
419
00:15:57,791 --> 00:16:00,224
How?! He only just unveiled it.
420
00:16:00,226 --> 00:16:02,727
Submitted a couple of weeks ago,
got the good news this morning.
421
00:16:02,729 --> 00:16:05,363
-It's very exciting.
-What's it got to do with us?
422
00:16:05,365 --> 00:16:07,832
Just the sort of heat we need.
There's a buzz now.
423
00:16:07,834 --> 00:16:10,034
People wanna learn
"Who are the prism people?
424
00:16:10,036 --> 00:16:11,736
"The people in the prism -
who are they?"
425
00:16:11,738 --> 00:16:13,604
They certainly won't learn that
from the logo, Rhonda!
426
00:16:13,606 --> 00:16:16,474
Really? People in the prism,
ideas come out.
427
00:16:16,476 --> 00:16:18,042
We've finally got something
that's speaking
428
00:16:18,044 --> 00:16:19,744
and you wanna go back
to the old logo.
429
00:16:19,746 --> 00:16:22,447
It's not the old logo, it's the
current logo! It's on the wall!
430
00:16:22,449 --> 00:16:24,315
I don't understand you.
I do not understand.
431
00:16:24,317 --> 00:16:26,250
You know what?
Have your logo.
432
00:16:26,252 --> 00:16:27,685
Rebrand everything.
I don't care.
433
00:16:27,687 --> 00:16:29,687
I've got a huge deal
I'm trying...
434
00:16:29,689 --> 00:16:32,757
As long as this is the last
I have to deal with it, fine.
435
00:16:32,759 --> 00:16:34,292
-Fine.
-Fine.
436
00:16:34,294 --> 00:16:35,960
OK - say we resolve
437
00:16:35,962 --> 00:16:37,362
all the issues
you've mentioned.
438
00:16:37,364 --> 00:16:39,297
Where you gonna park
the shuttle bus?
439
00:16:39,299 --> 00:16:41,299
We'll find a place.
Assume it's resolved.
440
00:16:41,301 --> 00:16:43,167
But after all that,
is there anything
441
00:16:43,169 --> 00:16:45,636
to stop us
from putting a garden here?
442
00:16:45,638 --> 00:16:48,006
-Guess not.
-Good.
443
00:16:48,008 --> 00:16:50,608
Once you've tested the soil.
444
00:16:53,045 --> 00:16:54,746
"Soil testing."
445
00:17:02,988 --> 00:17:04,455
Amy, it's Tony.
446
00:17:04,457 --> 00:17:07,291
-Hello, Tony.
-My swipe card's not working.
447
00:17:07,293 --> 00:17:09,694
-Where are you?
-Here. At the door.
448
00:17:09,696 --> 00:17:11,829
Oh! Oh, I'll let you in.
449
00:17:11,831 --> 00:17:13,398
TONY: Thank you.
450
00:17:15,000 --> 00:17:16,467
I don't know
what's wrong with it.
451
00:17:16,469 --> 00:17:18,569
-We're getting new swipe cards.
-Why?
452
00:17:18,571 --> 00:17:20,405
So they have
the new logo on them.
453
00:17:20,407 --> 00:17:22,373
That is a tail wagging a dog.
454
00:17:22,375 --> 00:17:24,375
-I thought it was
a triangle with a fan. -No.
455
00:17:24,377 --> 00:17:27,045
-(POWER TOOL BUZZES)
-What the hell's going on?
456
00:17:27,047 --> 00:17:28,946
They'll only be here a few days.
457
00:17:28,948 --> 00:17:31,716
I knew this would happen. When
do we get the new swipe cards?
458
00:17:31,718 --> 00:17:34,052
-As soon as you get
your photo taken. -(GROANS)
459
00:17:34,054 --> 00:17:35,586
You need two
passport-size photos
460
00:17:35,588 --> 00:17:37,155
looking straight ahead,
not smiling.
461
00:17:37,157 --> 00:17:38,723
TONY: I won't be.
462
00:17:46,865 --> 00:17:48,666
Preliminary soil report.
463
00:17:48,668 --> 00:17:50,268
And...good news?
464
00:17:50,270 --> 00:17:52,770
-No.
-You're smiling.
465
00:17:52,772 --> 00:17:54,605
Am I? I shouldn't be.
466
00:17:56,175 --> 00:17:57,742
-TONY: Katie!
-KATIE: Yeah?
467
00:17:57,744 --> 00:17:59,877
I can't retrieve my emails.
Is your email down?
468
00:17:59,879 --> 00:18:01,846
-Yes, it is.
-Do you know why?
469
00:18:01,848 --> 00:18:03,948
-Yes.
-Why?
470
00:18:03,950 --> 00:18:06,350
We're offline for a few hours
while they update the website.
471
00:18:06,352 --> 00:18:08,152
-What's wrong with it?
-Nothing.
472
00:18:08,154 --> 00:18:10,721
-Then why are we updating it?
-'Cause it's got the old logo.
473
00:18:10,723 --> 00:18:13,958
Oh, did you ring the Foreign
Minister's chief of staff back?
474
00:18:13,960 --> 00:18:16,027
-No. When did he ring?
-I emailed you.
475
00:18:16,029 --> 00:18:18,296
-Emails are down!
-(LAUGHS) Oh, yeah.
476
00:18:18,298 --> 00:18:19,964
When you get it,
make sure you call,
477
00:18:19,966 --> 00:18:21,365
'cause I marked it 'urgent'.
478
00:18:21,367 --> 00:18:24,836
-I'll call him now.
-Oh, you need the number!
479
00:18:24,838 --> 00:18:26,604
-Yes!
-Yes. OK. Uh...
480
00:18:29,374 --> 00:18:31,342
It's on one of these.
481
00:18:31,344 --> 00:18:33,778
WOMAN:
Zinc, mercury, magnesium...
482
00:18:33,780 --> 00:18:36,147
HUGH: Yeah, I think there
used to be a factory there.
483
00:18:36,149 --> 00:18:37,782
What did they make,
multivitamins?
484
00:18:37,784 --> 00:18:39,250
No, I think it was batteries.
485
00:18:39,252 --> 00:18:40,952
-What's 'Pb'?
-That'd be lead.
486
00:18:40,954 --> 00:18:44,055
-Oh, is it? What's 'Cd'?
-Uh, cadmium.
487
00:18:44,057 --> 00:18:45,857
-Oh, thank you.
-Yes, thank you.
488
00:18:45,859 --> 00:18:48,226
-This can't be right.
-It's from the lab.
489
00:18:48,228 --> 00:18:50,928
So, basically, we can't
grow vegetables in that soil.
490
00:18:50,930 --> 00:18:53,064
You can.
You just can't eat them.
491
00:18:53,066 --> 00:18:54,832
But that's the whole idea,
to eat them.
492
00:18:54,834 --> 00:18:56,567
Then you have to
dig up the soil.
493
00:18:56,569 --> 00:18:58,236
Can you imagine how expensive
that would be?
494
00:18:58,238 --> 00:19:00,938
-Yeah.
-Hugh, you're smiling again.
495
00:19:00,940 --> 00:19:03,307
Am I? I shouldn't be.
496
00:19:19,591 --> 00:19:21,792
Thank you.
What's that smell?
497
00:19:21,794 --> 00:19:24,328
Oh, um...the paint.
498
00:19:24,330 --> 00:19:26,430
-Where is everyone? -Downstairs
until they finish here.
499
00:19:26,432 --> 00:19:28,299
I've got the Chinese
coming in half an hour!
500
00:19:28,301 --> 00:19:30,334
And you've got that meeting
with Mr Tseow.
501
00:19:30,336 --> 00:19:31,836
That's the Chinese, Amy.
502
00:19:31,838 --> 00:19:33,871
-It's the same meeting.
-Oh, that explains so much!
503
00:19:33,873 --> 00:19:35,273
I need these new documents
504
00:19:35,275 --> 00:19:36,908
formatted and printed
before they arrive.
505
00:19:36,910 --> 00:19:39,043
-Shall I take them downstairs?
-No, print them here.
506
00:19:39,045 --> 00:19:40,745
-We can't.
-I thought we were back online.
507
00:19:40,747 --> 00:19:42,980
We are, but the printer
needs to be reconfigured.
508
00:19:42,982 --> 00:19:44,749
-What?
-Because of the new logo.
509
00:19:44,751 --> 00:19:46,384
When the rainbow comes
out of the house,
510
00:19:46,386 --> 00:19:47,952
it can't deal with
all the colours.
511
00:19:47,954 --> 00:19:50,488
It's actually an idea going
through a prism and then...
512
00:19:50,490 --> 00:19:52,924
-Oh, that's clever.
-Amy!
513
00:19:52,926 --> 00:19:54,458
-Go downstairs?
-Yes, please.
514
00:19:54,460 --> 00:19:56,394
Have you got
your passport photos?
515
00:19:56,396 --> 00:19:58,596
-I'll get them.
-Apparently you can smile now.
516
00:19:58,598 --> 00:20:00,398
Not gonna happen, Amy.
517
00:20:10,209 --> 00:20:12,643
(KNOCK AT DOOR)
518
00:20:13,812 --> 00:20:15,813
Hang on. Hang on.
519
00:20:17,049 --> 00:20:19,350
-Excuse me! Mate!
-Yeah?
520
00:20:19,352 --> 00:20:21,586
Someone at your door.
521
00:20:23,222 --> 00:20:25,089
Oh, shit, they're early.
522
00:20:36,001 --> 00:20:38,135
I just...
523
00:20:38,137 --> 00:20:40,404
-Welcome.
-(MAN INTERPRETS)
524
00:20:43,342 --> 00:20:45,076
The... It's...
525
00:20:46,178 --> 00:20:48,746
(ALARM BLARES)
526
00:20:51,817 --> 00:20:55,219
Sorry. I just...
It's an alarm that...
527
00:20:56,555 --> 00:20:59,857
It's a...
I'll try and turn it off.
528
00:21:03,362 --> 00:21:04,929
Once again,
my sincerest apologies
529
00:21:04,931 --> 00:21:06,464
for that mix-up earlier
530
00:21:06,466 --> 00:21:08,266
with the smell
and the noise and...
531
00:21:08,268 --> 00:21:14,171
(SPEAKS CHINESE LANGUAGE)
532
00:21:14,173 --> 00:21:19,143
(SPEAKS CHINESE LANGUAGE)
533
00:21:21,380 --> 00:21:24,382
He wishes to know
the significance of your sign.
534
00:21:24,384 --> 00:21:26,484
-Oh, the logo?
-Logo?
535
00:21:26,486 --> 00:21:28,352
Oh, yes, logo.
536
00:21:28,354 --> 00:21:30,121
He wants to know
why there is
537
00:21:30,123 --> 00:21:32,723
an explosion
coming out of the teepee
538
00:21:32,725 --> 00:21:34,859
and is it a cannonball?
539
00:21:34,861 --> 00:21:37,528
Oh, no, it's an idea going
through a prism - that's us -
540
00:21:37,530 --> 00:21:40,164
and breaking into
many possibilities.
541
00:21:40,166 --> 00:21:42,833
Ah. (TRANSLATES)
542
00:21:44,903 --> 00:21:48,339
Oh. (SPEAKS CHINESE LANGUAGE)
543
00:21:48,341 --> 00:21:52,043
Uh, he says that
he prefers the old one.
544
00:21:52,045 --> 00:21:54,211
(LAUGHS) You know what?
I agree with him.
545
00:21:54,213 --> 00:21:55,913
Anyway,
a very productive meeting,
546
00:21:55,915 --> 00:21:58,616
and we'll keep you up to date
as the project firms up.
547
00:21:58,618 --> 00:22:01,419
(TRANSLATES)
548
00:22:01,421 --> 00:22:03,688
-(SPEAKS CHINESE LANGUAGE)
-TONY: Ah.
549
00:22:04,856 --> 00:22:06,257
He says thank you
550
00:22:06,259 --> 00:22:08,726
and he has been honoured
to have had your time.
551
00:22:08,728 --> 00:22:11,162
Oh, very kind. Scotty,
have you got some of my cards?
552
00:22:11,164 --> 00:22:14,365
Um, still waiting on
the printers with the new logo.
553
00:22:14,367 --> 00:22:16,434
-OK. Some of the old cards?
-Thrown out.
554
00:22:18,570 --> 00:22:20,604
-Grab the Post-it notes?
-Yes.
555
00:22:22,674 --> 00:22:25,643
-Just 'Tony'. Number.
-'Tony'.
556
00:22:28,280 --> 00:22:30,281
-Are you 6-1...
-1-6.
557
00:22:34,152 --> 00:22:35,720
Thank you.
558
00:22:36,722 --> 00:22:38,122
Very honoured.
559
00:22:38,124 --> 00:22:40,157
-We'd have to excavate
the entire site. -Done.
560
00:22:40,159 --> 00:22:41,926
-Then dispose of
the contaminated soil. -Done.
561
00:22:41,928 --> 00:22:43,594
Jim, have you thought
of the cost?
562
00:22:43,596 --> 00:22:46,197
Have you thought of
the blowback if we stop?
563
00:22:46,199 --> 00:22:48,399
All of that interest,
all of those retweets -
564
00:22:48,401 --> 00:22:49,967
it'll just take one photo
565
00:22:49,969 --> 00:22:52,103
of Stephanie Alexander
looking sullen
566
00:22:52,105 --> 00:22:54,438
and the tweet tide will turn.
567
00:22:54,440 --> 00:22:56,507
And you can forget about
Jamie Oliver visiting.
568
00:22:56,509 --> 00:22:58,609
-Is Jamie Oliver visiting?
-Teaming up with local youth.
569
00:22:58,611 --> 00:23:00,978
Gonna make a TV show
where they open a cafe
570
00:23:00,980 --> 00:23:03,914
using only inner-city produce.
571
00:23:03,916 --> 00:23:05,983
Well, that's the other problem -
even with site remediation,
572
00:23:05,985 --> 00:23:09,019
we can't guarantee anything will
be safe for human consumption.
573
00:23:09,021 --> 00:23:11,088
They could end up
having lead poisoning.
574
00:23:11,090 --> 00:23:12,590
-That takes years to show up.
-Jim.
575
00:23:12,592 --> 00:23:16,293
It's an 8-week series.
Jamie Oliver!
576
00:23:16,295 --> 00:23:18,529
-OK, here's one possibility.
-Yes.
577
00:23:18,531 --> 00:23:20,698
Don't tweet.
You haven't heard it.
578
00:23:20,700 --> 00:23:22,433
-Just a draft.
-Mm.
579
00:23:22,435 --> 00:23:25,169
-(JIM PUTS PHONE DOWN)
-We build the gardens. No.
580
00:23:25,171 --> 00:23:26,737
-Draft?
-But... No.
581
00:23:26,739 --> 00:23:29,673
In stages.
First stage - soil testing.
582
00:23:29,675 --> 00:23:32,042
-Haven't we already done that?
-We need time.
583
00:23:32,044 --> 00:23:33,778
-Oh, yes.
-More testing.
584
00:23:33,780 --> 00:23:36,013
Followed by a scoping study,
585
00:23:36,015 --> 00:23:38,649
maybe more testing.
586
00:23:38,651 --> 00:23:42,953
OK, and how long do you think
all this might take?
587
00:23:42,955 --> 00:23:44,522
How long do you want?
588
00:23:44,524 --> 00:23:45,790
Couple of years.
589
00:23:45,792 --> 00:23:48,359
But we still say
the garden's going in.
590
00:23:48,361 --> 00:23:50,828
Absolutely. I mean, we're just
trying to get it right.
591
00:23:50,830 --> 00:23:52,797
But there could be some issues
down the track.
592
00:23:52,799 --> 00:23:54,498
There's definitely
going to be some issues.
593
00:23:54,500 --> 00:23:57,134
-A few blips.
-I can say we're going ahead?
594
00:23:57,136 --> 00:23:58,402
There are
some big names here.
595
00:23:58,404 --> 00:24:00,137
-Go for it.
-Great.
596
00:24:00,139 --> 00:24:01,806
Slow-food movement
will be happy.
597
00:24:01,808 --> 00:24:03,741
Couldn't get any slower!
598
00:24:06,778 --> 00:24:09,180
(KNOCK ON DOOR)
599
00:24:11,750 --> 00:24:13,784
-Morning, Amy.
-Morning.
600
00:24:13,786 --> 00:24:15,586
I'm actually warming to it.
601
00:24:15,588 --> 00:24:17,421
-Mmm! All done.
-Ah!
602
00:24:17,423 --> 00:24:19,089
And it works downstairs as well.
603
00:24:19,091 --> 00:24:20,624
Great. That's great. Well done.
604
00:24:20,626 --> 00:24:22,660
Oh, and Katie wanted
to see you first thing.
605
00:24:22,662 --> 00:24:24,261
Ah! Beauty.
606
00:24:24,263 --> 00:24:26,831
-More good news? -Yeah.
-Are they the cards? -Yep.
607
00:24:26,833 --> 00:24:28,432
Oh, they don't look that bad,
actually.
608
00:24:28,434 --> 00:24:30,267
They're embossed -
it was a little more expensive,
609
00:24:30,269 --> 00:24:32,069
but Rhonda felt
it reflected us.
610
00:24:32,071 --> 00:24:34,472
Something about
the trees and wood.
611
00:24:34,474 --> 00:24:36,674
Can you send a couple
to Mr Tseow and his interpreter
612
00:24:36,676 --> 00:24:38,342
when we get the memorandums
of understanding done?
613
00:24:38,344 --> 00:24:40,478
We need to get them done
as soon as possible.
614
00:24:40,480 --> 00:24:42,813
-We've been asked to hold off
on that. -Can't do that.
615
00:24:42,815 --> 00:24:44,815
-Just for a day or two.
-Who asked? -Amy. -Amy?
616
00:24:44,817 --> 00:24:47,117
Well, not Amy.
The legal department called...
617
00:24:47,119 --> 00:24:48,786
-What legal department?
-Ours.
618
00:24:48,788 --> 00:24:50,754
-They just need
to check something. -What?
619
00:24:50,756 --> 00:24:53,657
Something about it being
too close to another logo.
620
00:24:53,659 --> 00:24:56,594
Oh, you're kidding me.
621
00:24:56,596 --> 00:24:58,462
Do you know a band
named Pink Floyd?
622
00:24:58,464 --> 00:24:59,697
(MUTTERS) Yes.
623
00:24:59,699 --> 00:25:02,399
They had an album,
'Dark Side of the...Prism'?
624
00:25:03,602 --> 00:25:05,536
(MUTTERS) Yep.
625
00:25:05,538 --> 00:25:07,972
Is THAT something to do with
the trees and the wood?
626
00:25:13,645 --> 00:25:15,412
I'll send the proper cards
through
627
00:25:15,414 --> 00:25:17,882
when we get the teepee
with the cann...the explos...
628
00:25:17,884 --> 00:25:19,683
..on the prism on the...
629
00:25:19,685 --> 00:25:21,785
When the new cards come through,
we'll send them.
630
00:25:21,787 --> 00:25:23,754
(TRANSLATES)
631
00:25:23,756 --> 00:25:25,489
-Are we still locked in?
-Yes.
632
00:25:25,491 --> 00:25:27,825
-OK. Where are the painters?
-They went to lunch.
633
00:25:27,827 --> 00:25:30,361
OK.
634
00:25:30,363 --> 00:25:31,929
Would you like
a Post-it note?
635
00:25:31,931 --> 00:25:33,330
Oh, please. Please.
636
00:25:33,332 --> 00:25:35,165
'Tony'. Same again. 'Tony'.
637
00:25:35,167 --> 00:25:37,001
-1-6.
-1-6.
638
00:25:37,003 --> 00:25:39,370
Would you like email?
639
00:25:39,372 --> 00:25:42,039
No, just the call,
I think, will be better.
640
00:25:43,942 --> 00:25:46,343
Thank you.
641
00:25:46,345 --> 00:25:49,313
And, sir, in the back.
One for you?
642
00:25:54,886 --> 00:25:57,221
-Sorry, 1-6.
-1-6.
643
00:25:58,089 --> 00:25:59,990
If you're calling from China,
644
00:25:59,992 --> 00:26:01,392
you gotta...
645
00:26:01,394 --> 00:26:03,093
-+61,
drop the 0. -Oh.
646
00:26:03,095 --> 00:26:07,264
-Yeah, I'll fix that.
-Sorry about that. I'll take it.
647
00:26:07,266 --> 00:26:10,267
That's...that's
the updated card.
648
00:26:11,136 --> 00:26:13,137
(SPEAKS CHINESE LANGUAGE)
649
00:26:13,139 --> 00:26:15,773
And it's free after 9:00 too.
650
00:26:15,775 --> 00:26:17,308
(SPEAKS CHINESE LANGUAGE)
651
00:26:17,310 --> 00:26:19,276
Or use Viber,
if you're on Viber.
652
00:26:19,278 --> 00:26:22,546
(SPEAKS CHINESE LANGUAGE)
Viber. Viber.
53683
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.