Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,000 --> 00:00:16,000
[engine revving]
2
00:00:17,000 --> 00:00:17,980
[Kim] Mum?
3
00:00:18,020 --> 00:00:19,000
[grunts]
4
00:00:20,000 --> 00:00:21,000
Mum?
5
00:00:23,000 --> 00:00:23,980
[grunts]
6
00:00:24,020 --> 00:00:24,980
[breathing heavily]
7
00:00:25,020 --> 00:00:26,080
We need to go back
8
00:00:26,115 --> 00:00:26,975
right now, Mum.
9
00:00:27,020 --> 00:00:28,020
Darling, you know
10
00:00:28,058 --> 00:00:28,978
I can't hear you
11
00:00:29,020 --> 00:00:29,980
when you mumble like that.
12
00:00:30,020 --> 00:00:31,580
[Kim] I'm in trouble, Mum!
13
00:00:32,000 --> 00:00:32,620
And that's why we're
14
00:00:32,663 --> 00:00:32,983
going home.
15
00:00:33,020 --> 00:00:34,250
I told you, you couldn't
16
00:00:34,288 --> 00:00:34,978
cope out here.
17
00:00:35,020 --> 00:00:36,470
I told you, you weren't
18
00:00:36,509 --> 00:00:36,979
ready...
19
00:00:37,020 --> 00:00:38,160
[Kim] Jimmy's dead!
20
00:00:42,000 --> 00:00:43,000
I killed him.
21
00:00:44,000 --> 00:00:44,860
And my fingerprints
22
00:00:44,903 --> 00:00:45,983
are all over that house.
23
00:00:46,020 --> 00:00:47,000
[brakes screech]
24
00:00:48,000 --> 00:00:48,980
[Kim] Jesus!
25
00:00:49,020 --> 00:00:50,260
How many times have I
26
00:00:50,297 --> 00:00:50,977
said to you,
27
00:00:51,020 --> 00:00:52,370
"Gloves and a gun if you want
28
00:00:52,405 --> 00:00:52,975
to have fun."
29
00:00:53,020 --> 00:00:54,020
I mean, it rhymes
30
00:00:54,058 --> 00:00:55,018
for fuck's sake!
31
00:00:58,000 --> 00:00:59,000
[exhales]
32
00:01:05,000 --> 00:01:05,510
I don't think she's
33
00:01:05,548 --> 00:01:06,568
coming back, kid.
34
00:01:08,000 --> 00:01:09,080
We should just go.
35
00:01:11,000 --> 00:01:11,860
-Hey, what about Ian?
36
00:01:11,896 --> 00:01:13,516
-It's not our problem, man!
37
00:01:14,000 --> 00:01:15,500
We didn't do any of this.
38
00:01:16,000 --> 00:01:17,000
Let's just go!
39
00:01:18,000 --> 00:01:18,980
But not with that money.
40
00:01:19,020 --> 00:01:21,020
This is our chance to set up
41
00:01:21,062 --> 00:01:22,982
the business properly, bro.
42
00:01:23,020 --> 00:01:24,420
Just me and you, kid.
43
00:01:24,460 --> 00:01:26,000
Like Dad always wanted.
44
00:01:29,000 --> 00:01:29,980
Whoa! [indistinct yelling]
45
00:01:30,020 --> 00:01:31,090
[Nicky] Leave it.
46
00:01:31,132 --> 00:01:32,982
Just give it... just give it!
47
00:01:33,020 --> 00:01:34,040
All right, all right,
48
00:01:34,076 --> 00:01:35,216
just stop a minute?
49
00:01:37,000 --> 00:01:38,740
Just stop rushing around
50
00:01:38,775 --> 00:01:39,975
like a fucking...
51
00:01:40,020 --> 00:01:41,400
bull in a Chinese shop.
52
00:01:43,000 --> 00:01:43,580
You mean,
53
00:01:43,620 --> 00:01:44,980
bull in a china shop.
54
00:01:45,020 --> 00:01:45,980
What's a china shop?
55
00:01:46,020 --> 00:01:47,140
You know, they sell
56
00:01:47,175 --> 00:01:47,975
cups and that.
57
00:01:48,020 --> 00:01:48,790
-What, from China?
58
00:01:48,825 --> 00:01:49,975
-[Nicky] Made out of china.
59
00:01:50,020 --> 00:01:51,210
That's why you can't have
60
00:01:51,246 --> 00:01:51,976
a bull in there,
61
00:01:52,020 --> 00:01:52,980
'cause it'll break everything.
62
00:01:53,020 --> 00:01:55,000
Oh!
63
00:01:56,000 --> 00:01:57,260
Bro, I thought the bull
64
00:01:57,301 --> 00:01:57,981
was panicking
65
00:01:58,020 --> 00:01:58,930
because he was in
66
00:01:58,971 --> 00:02:00,111
a Chinese takeaway.
67
00:02:01,000 --> 00:02:01,900
Well, 'cause they cook
68
00:02:01,936 --> 00:02:03,496
loads of beef, don't they?
69
00:02:06,000 --> 00:02:08,000
[sighs] This is not our money.
70
00:02:10,000 --> 00:02:10,980
We need to put it back
71
00:02:11,020 --> 00:02:12,340
and just wait for Kim.
72
00:02:15,000 --> 00:02:16,450
It's easy for you though,
73
00:02:16,491 --> 00:02:17,031
isn't it?
74
00:02:18,000 --> 00:02:19,380
Mr. Fucking big brains.
75
00:02:22,000 --> 00:02:23,140
What about me, bro?
76
00:02:24,000 --> 00:02:25,000
What have I got?
77
00:02:27,000 --> 00:02:28,390
Do you really think Beth's
78
00:02:28,429 --> 00:02:28,979
gonna wanna
79
00:02:29,020 --> 00:02:29,690
spend the rest of her life
80
00:02:29,729 --> 00:02:30,389
with the...
81
00:02:33,000 --> 00:02:34,620
bloke off the fish counter?
82
00:02:38,000 --> 00:02:41,000
Yeah. I do actually, yeah.
83
00:02:45,000 --> 00:02:46,980
But we need to put this back.
84
00:02:47,020 --> 00:02:47,580
And we need to get Ian
85
00:02:47,620 --> 00:02:47,980
to the hospital
86
00:02:48,020 --> 00:02:50,000
one way or another.
87
00:02:51,000 --> 00:02:51,750
So are you going to help me
88
00:02:51,792 --> 00:02:52,292
or what?
89
00:02:58,000 --> 00:02:59,000
[smacks lips]
90
00:03:02,000 --> 00:03:03,000
Come on then.
91
00:03:05,000 --> 00:03:06,980
Such a fucking goody
92
00:03:07,020 --> 00:03:09,000
two shoes, ain't ya?
93
00:03:12,000 --> 00:03:14,000
[coughing]
94
00:03:16,000 --> 00:03:17,980
Ian? I am shocked.
95
00:03:18,020 --> 00:03:19,870
Sorry lads. I can't let you
96
00:03:19,909 --> 00:03:20,979
take that money.
97
00:03:21,020 --> 00:03:21,980
Excuse me, mister.
98
00:03:22,020 --> 00:03:22,500
We were literally coming
99
00:03:22,539 --> 00:03:22,979
in here to give this...
100
00:03:23,020 --> 00:03:24,030
-[gun clicks]
101
00:03:24,065 --> 00:03:24,995
-[bag thuds]
102
00:03:27,000 --> 00:03:28,000
Mmm.
103
00:03:30,000 --> 00:03:30,500
-[gun fires]
104
00:03:30,541 --> 00:03:31,201
-[groaning]
105
00:03:36,000 --> 00:03:38,000
Oh, come on...
106
00:03:39,000 --> 00:03:39,980
[groans]
107
00:03:40,020 --> 00:03:41,000
d
108
00:03:47,000 --> 00:03:48,130
Which one of you little
109
00:03:48,173 --> 00:03:49,193
fuckers is Nicky?
110
00:03:52,000 --> 00:03:53,000
[Kim grunting]
111
00:03:59,000 --> 00:04:00,000
[groaning]
112
00:04:02,000 --> 00:04:04,000
[Tina] Come on. Own up.
113
00:04:07,000 --> 00:04:09,000
It's me. I'm Nicky.
114
00:04:11,000 --> 00:04:12,980
No. I'm Nicky.
115
00:04:13,020 --> 00:04:14,980
Actually, it is him.
116
00:04:15,020 --> 00:04:15,960
Sorry bro, but when she
117
00:04:16,003 --> 00:04:16,983
pointed that thing at me
118
00:04:17,020 --> 00:04:18,080
I was like, "Nah, do you know
119
00:04:18,120 --> 00:04:18,980
what I mean? Fuck that!"
120
00:04:19,020 --> 00:04:20,000
Shut it.
121
00:04:23,000 --> 00:04:23,980
What's that?
122
00:04:24,020 --> 00:04:24,770
Oh, yeah. Like I'm gonna fall
123
00:04:24,812 --> 00:04:24,982
for that
124
00:04:25,020 --> 00:04:26,980
"it's behind you" thing.
125
00:04:27,020 --> 00:04:28,700
No, seriously. What is that?
126
00:04:29,000 --> 00:04:30,980
[Kim shouting]
127
00:04:31,020 --> 00:04:31,590
-[Tina] Kim!
128
00:04:31,627 --> 00:04:31,977
-[thuds]
129
00:04:32,020 --> 00:04:32,440
-[Tina] Oh!
130
00:04:32,481 --> 00:04:32,981
-[Kim grunts]
131
00:04:33,020 --> 00:04:33,940
-[Kim] Oh, my head!
132
00:04:33,975 --> 00:04:34,975
-[Tina] Are you okay?
133
00:04:35,020 --> 00:04:35,980
[Kim groans]
134
00:04:36,020 --> 00:04:37,080
-[Kim] Get me up!
135
00:04:37,121 --> 00:04:37,981
-[Tina grunts]
136
00:04:38,020 --> 00:04:38,600
-Are you all right?
137
00:04:38,640 --> 00:04:38,980
-[Kim sighs]
138
00:04:39,020 --> 00:04:40,570
This is the last time you put
139
00:04:40,610 --> 00:04:41,980
me in a fucking bag, okay?
140
00:04:42,020 --> 00:04:43,260
Well, maybe I wouldn't have to
141
00:04:43,299 --> 00:04:43,979
put you in a bag,
142
00:04:44,020 --> 00:04:44,980
if you didn't...
143
00:04:45,020 --> 00:04:46,700
[Kim] There is no reasonable
144
00:04:46,738 --> 00:04:47,978
end to that sentence.
145
00:04:48,020 --> 00:04:49,980
How do you not understand that?
146
00:04:50,020 --> 00:04:51,080
Don't worry, Kim.
147
00:04:51,121 --> 00:04:51,981
I've got this.
148
00:04:52,020 --> 00:04:52,980
All right, sunshine,
149
00:04:53,020 --> 00:04:53,580
don't give yourself
150
00:04:53,619 --> 00:04:53,979
a nose bleed.
151
00:04:54,020 --> 00:04:54,980
I won't, actually...
152
00:04:55,020 --> 00:04:56,220
Okay, I only get them
153
00:04:56,259 --> 00:04:56,979
in the summer
154
00:04:57,020 --> 00:04:58,760
when I sneeze too much, so...
155
00:04:59,000 --> 00:04:59,980
Stop it. Both of you.
156
00:05:00,020 --> 00:05:01,980
Nicky, Jay,
157
00:05:02,020 --> 00:05:04,000
this is Tina. My mum.
158
00:05:08,000 --> 00:05:10,000
I'm just gonna...
159
00:05:22,000 --> 00:05:22,430
[Nicky] Hey, thanks
160
00:05:22,473 --> 00:05:23,853
for coming back for us.
161
00:05:24,000 --> 00:05:25,980
Just start cleaning, okay?
162
00:05:26,020 --> 00:05:28,000
We've not got long.
163
00:05:38,000 --> 00:05:40,000
[Tina sighs]
164
00:06:22,000 --> 00:06:23,000
[engine revs]
165
00:07:05,000 --> 00:07:06,480
So, Jimmy doesn't like
166
00:07:06,520 --> 00:07:07,980
new people, all right?
167
00:07:08,020 --> 00:07:08,980
So keep your mouth shut
168
00:07:09,020 --> 00:07:09,470
unless he talks
169
00:07:09,509 --> 00:07:10,469
to you directly.
170
00:07:11,000 --> 00:07:12,310
But, he knows I've met Terri
171
00:07:12,354 --> 00:07:12,984
though, right?
172
00:07:13,020 --> 00:07:13,460
You told him that
173
00:07:13,498 --> 00:07:13,978
she vouched for me?
174
00:07:14,020 --> 00:07:15,510
Yeah, yeah. That's all sorted.
175
00:07:15,550 --> 00:07:17,290
Just keep your answers short,
176
00:07:18,000 --> 00:07:19,740
don't look him in the eyes...
177
00:07:22,000 --> 00:07:22,440
And if you could say
178
00:07:22,483 --> 00:07:22,983
you're allergic to bees
179
00:07:23,020 --> 00:07:24,820
that would really help me out.
180
00:07:25,000 --> 00:07:25,980
Sorry, bees?
181
00:07:26,020 --> 00:07:26,940
Yeah, Jim keeps them at
182
00:07:26,984 --> 00:07:27,984
the bottom of the garden.
183
00:07:28,020 --> 00:07:28,560
He's always banging
184
00:07:28,602 --> 00:07:29,442
on about them.
185
00:07:30,000 --> 00:07:30,980
Drives me up the wall.
186
00:07:31,020 --> 00:07:31,930
So, like when I'm
187
00:07:31,971 --> 00:07:32,981
introducing myself,
188
00:07:33,020 --> 00:07:34,210
I'll just kind of drop in
189
00:07:34,246 --> 00:07:34,976
the information.
190
00:07:35,020 --> 00:07:36,170
No, no. Don't volunteer
191
00:07:36,205 --> 00:07:36,975
the information.
192
00:07:37,020 --> 00:07:37,540
Otherwise, he'll know
193
00:07:37,578 --> 00:07:38,598
I've prepped you.
194
00:07:39,000 --> 00:07:40,980
So, is this a problem?
195
00:07:41,020 --> 00:07:41,360
It's just a lot
196
00:07:41,401 --> 00:07:41,981
to think about, isn't it,
197
00:07:42,020 --> 00:07:42,920
when I'm already trying
198
00:07:42,959 --> 00:07:43,979
to make a good impression?
199
00:07:44,020 --> 00:07:45,410
You know what, forget it,
200
00:07:45,454 --> 00:07:45,984
all right?
201
00:07:46,020 --> 00:07:47,100
Okay? But don't blame me
202
00:07:47,143 --> 00:07:47,983
if we're still here
203
00:07:48,020 --> 00:07:48,470
at four o'clock
204
00:07:48,509 --> 00:07:48,979
in the afternoon
205
00:07:49,020 --> 00:07:50,980
discussing the wider impact
206
00:07:51,020 --> 00:07:52,120
of fucking bee population
207
00:07:52,162 --> 00:07:52,982
decline, all right?
208
00:07:53,020 --> 00:07:55,000
It's a serious issue.
209
00:08:01,000 --> 00:08:02,000
[Brooks] Jim!
210
00:08:03,000 --> 00:08:04,000
Ian?
211
00:08:08,000 --> 00:08:09,980
Go on, then.
212
00:08:10,020 --> 00:08:11,000
Chop, chop!
213
00:08:19,000 --> 00:08:20,000
[cocks gun]
214
00:08:39,000 --> 00:08:39,530
You better come look
215
00:08:39,574 --> 00:08:40,534
at this. [sighs]
216
00:08:46,000 --> 00:08:48,000
Oh...
217
00:09:01,000 --> 00:09:02,000
Oh, fuck!
218
00:09:04,000 --> 00:09:06,000
[inhaling]
219
00:09:11,000 --> 00:09:12,000
[coughing]
220
00:09:13,000 --> 00:09:14,000
[engine revs]
221
00:09:26,000 --> 00:09:27,040
[Jay] Okay, look, this is
222
00:09:27,079 --> 00:09:27,979
my girlfriend's house.
223
00:09:28,020 --> 00:09:29,980
So... listen.
224
00:09:30,020 --> 00:09:31,630
Beth will be back
225
00:09:31,671 --> 00:09:32,981
at 8:00, okay?
226
00:09:33,020 --> 00:09:34,570
And I want everything exactly
227
00:09:34,610 --> 00:09:35,980
the same as how it is now.
228
00:09:36,020 --> 00:09:37,980
[gun clattering]
229
00:09:38,020 --> 00:09:38,890
Thanks, Jay. We just need
230
00:09:38,931 --> 00:09:39,981
somewhere safe until nightfall
231
00:09:40,020 --> 00:09:41,100
and then we can bury the body
232
00:09:41,137 --> 00:09:42,517
and be out of your way.
233
00:09:43,000 --> 00:09:43,980
All right, just keep it civil.
234
00:09:44,020 --> 00:09:45,980
Yeah? Please.
235
00:09:46,020 --> 00:09:46,930
Would anyone like
236
00:09:46,971 --> 00:09:47,981
a chocolate finger?
237
00:09:48,020 --> 00:09:49,080
Oh, I didn't realize we were
238
00:09:49,123 --> 00:09:49,983
at kids birthday party.
239
00:09:50,020 --> 00:09:51,980
Mum, he's just being nice.
240
00:09:52,020 --> 00:09:53,000
A cup of tea?
241
00:09:54,000 --> 00:09:54,670
Oh, yeah, that will really
242
00:09:54,706 --> 00:09:54,976
hit the spot
243
00:09:55,020 --> 00:09:56,980
after the morning we've had.
244
00:09:57,020 --> 00:09:58,980
Okay. A glass of wine?
245
00:09:59,020 --> 00:09:59,980
Okay, King Henry the Eighth.
246
00:10:00,020 --> 00:10:01,840
Have you got any roast hog
247
00:10:01,881 --> 00:10:03,981
to go with your wine? [laughs]
248
00:10:04,020 --> 00:10:04,910
Okay. I'm sorry. I'm just
249
00:10:04,946 --> 00:10:05,976
trying to do something normal
250
00:10:06,020 --> 00:10:07,550
because I think a degree
251
00:10:07,590 --> 00:10:08,980
of normality is what's
252
00:10:09,020 --> 00:10:10,980
flippin' required right now.
253
00:10:11,020 --> 00:10:12,100
Coming from the guy who thinks
254
00:10:12,135 --> 00:10:12,975
it's okay to play pranks
255
00:10:13,020 --> 00:10:14,460
on young innocent girls.
256
00:10:22,000 --> 00:10:22,980
How about...
257
00:10:23,020 --> 00:10:25,980
[glasses clink] ...a toast...
258
00:10:26,020 --> 00:10:27,310
to my daughter,
259
00:10:27,347 --> 00:10:28,977
the avenging angel.
260
00:10:29,020 --> 00:10:29,930
Nah, not for me.
261
00:10:29,969 --> 00:10:30,979
I hate that stuff.
262
00:10:31,020 --> 00:10:32,050
It's chocolate milkshake
263
00:10:32,094 --> 00:10:32,984
that gets you pissed.
264
00:10:33,020 --> 00:10:33,770
-What's not to like?
265
00:10:33,806 --> 00:10:34,976
-Yeah, it's a bit sweet, innit?
266
00:10:35,020 --> 00:10:35,450
[Tina] Ah, so men
267
00:10:35,488 --> 00:10:35,978
are still pretending
268
00:10:36,020 --> 00:10:37,490
not to like things that they
269
00:10:37,528 --> 00:10:38,978
obviously do like, are they?
270
00:10:39,020 --> 00:10:39,480
He doesn't like it.
271
00:10:39,516 --> 00:10:39,976
It's not a big deal.
272
00:10:40,020 --> 00:10:42,580
It is, Kim, because nothing's
273
00:10:42,619 --> 00:10:44,979
changed in 15 bloody years.
274
00:10:45,020 --> 00:10:45,980
And this is the world
275
00:10:46,020 --> 00:10:47,360
that you're so desperate
276
00:10:47,397 --> 00:10:47,977
to explore.
277
00:10:48,020 --> 00:10:48,560
One where no one's free
278
00:10:48,600 --> 00:10:48,980
to be themselves.
279
00:10:49,020 --> 00:10:49,330
That's what
280
00:10:49,366 --> 00:10:49,976
you're signing up to.
281
00:10:50,020 --> 00:10:51,140
Which is far more dangerous
282
00:10:51,177 --> 00:10:51,977
than Jimmy ever was.
283
00:10:52,020 --> 00:10:53,040
So drink up, Jay,
284
00:10:54,000 --> 00:10:54,670
'cause let me tell you
285
00:10:54,710 --> 00:10:54,980
something.
286
00:10:55,020 --> 00:10:55,440
Ninety-nine percent
287
00:10:55,478 --> 00:10:56,858
of the world's problems
288
00:10:57,000 --> 00:10:58,090
would be solved overnight
289
00:10:58,132 --> 00:10:58,982
if men just admitted
290
00:10:59,020 --> 00:11:00,460
that they like three things,
291
00:11:00,499 --> 00:11:01,979
sweet drinks, musical theater
292
00:11:02,020 --> 00:11:03,980
and a finger up the arse.
293
00:11:04,020 --> 00:11:05,710
[sighs] But they don't,
294
00:11:05,752 --> 00:11:07,002
and around we go.
295
00:11:15,000 --> 00:11:16,320
[Kim] I need some air.
296
00:11:23,000 --> 00:11:23,480
-[door opens]
297
00:11:23,520 --> 00:11:24,300
-[Nicky] Kim!
298
00:11:25,000 --> 00:11:25,830
-Kim, Hold up!
299
00:11:25,871 --> 00:11:27,011
-[Kim] What, Nicky?
300
00:11:28,000 --> 00:11:28,980
What do you want?
301
00:11:29,020 --> 00:11:31,000
[sighs]
302
00:11:33,000 --> 00:11:34,250
Can I introduce you
303
00:11:34,286 --> 00:11:34,996
to someone?
304
00:11:36,000 --> 00:11:36,500
I think she might
305
00:11:36,537 --> 00:11:37,497
be able to help.
306
00:11:48,000 --> 00:11:50,000
There she is.
307
00:11:51,000 --> 00:11:53,000
Mrs. Lonely Tree.
308
00:11:55,000 --> 00:11:55,980
When I was little,
309
00:11:56,020 --> 00:11:56,980
me and my dad used to...
310
00:11:57,020 --> 00:11:58,280
try and cheer her up.
311
00:11:59,000 --> 00:11:59,720
Make her little daisy chains
312
00:11:59,761 --> 00:12:00,361
and stuff.
313
00:12:02,000 --> 00:12:03,980
When he died, I found this was
314
00:12:04,020 --> 00:12:05,230
the only place where
315
00:12:05,273 --> 00:12:06,003
I could cry.
316
00:12:10,000 --> 00:12:11,020
She looks so sad.
317
00:12:15,000 --> 00:12:16,170
I'm sorry for lying
318
00:12:16,207 --> 00:12:16,977
to you, okay?
319
00:12:17,020 --> 00:12:19,000
It was stupid.
320
00:12:20,000 --> 00:12:21,740
But I'm still trying to help.
321
00:12:23,000 --> 00:12:23,900
Even though I'm really
322
00:12:23,936 --> 00:12:25,496
fucking scared. [chuckles]
323
00:12:26,000 --> 00:12:27,080
And even though...
324
00:12:28,000 --> 00:12:29,320
I've got a piece of...
325
00:12:30,000 --> 00:12:31,980
fucking brain in my pocket!
326
00:12:32,020 --> 00:12:32,420
-Jesus!
327
00:12:32,463 --> 00:12:33,003
-[laughs]
328
00:12:34,000 --> 00:12:34,290
-Ugh!
329
00:12:34,331 --> 00:12:35,001
-Come here.
330
00:12:37,000 --> 00:12:38,000
[Nicky] Uh...
331
00:12:45,000 --> 00:12:46,020
I'm still here...
332
00:12:47,000 --> 00:12:47,540
because every time
333
00:12:47,584 --> 00:12:48,424
I look at you,
334
00:12:51,000 --> 00:12:52,620
it reminds me of that tree.
335
00:12:55,000 --> 00:12:56,890
I'm still trying to work out
336
00:12:56,929 --> 00:12:57,999
what that means.
337
00:12:59,000 --> 00:13:00,480
I think it means that
338
00:13:00,520 --> 00:13:01,980
out of the two of us,
339
00:13:02,020 --> 00:13:03,280
you're the weird one.
340
00:13:06,000 --> 00:13:06,980
[both chuckle]
341
00:13:07,020 --> 00:13:09,380
-Which is... unexpected.
342
00:13:09,424 --> 00:13:10,004
-Yeah.
343
00:13:12,000 --> 00:13:13,000
[Nicky laughs]
344
00:13:40,000 --> 00:13:40,980
[Jay sighs]
345
00:13:41,020 --> 00:13:42,200
There are gonna be some
346
00:13:42,235 --> 00:13:42,975
very bad people
347
00:13:43,020 --> 00:13:45,000
looking for that money.
348
00:13:46,000 --> 00:13:46,980
Get rid of it.
349
00:13:47,020 --> 00:13:48,100
Do you understand?
350
00:13:52,000 --> 00:13:53,000
Good lad.
351
00:13:57,000 --> 00:13:58,000
[sighs]
352
00:14:00,000 --> 00:14:00,980
[Brooks] Hi, Terri.
353
00:14:01,020 --> 00:14:02,130
So, it looks like it was Ian
354
00:14:02,172 --> 00:14:02,982
that killed your dad.
355
00:14:03,020 --> 00:14:04,270
[clicking gun] He's run off
356
00:14:04,312 --> 00:14:04,982
with the money.
357
00:14:05,020 --> 00:14:06,160
Me and Thompson are just
358
00:14:06,196 --> 00:14:07,216
at the house now.
359
00:14:08,000 --> 00:14:08,980
Huh?
360
00:14:09,020 --> 00:14:09,980
Yeah, sure.
361
00:14:10,020 --> 00:14:11,520
She wants to talk to you.
362
00:14:12,000 --> 00:14:13,000
Hi, Terri.
363
00:14:14,000 --> 00:14:14,580
I'm so sorry about
364
00:14:14,622 --> 00:14:14,982
your father.
365
00:14:15,020 --> 00:14:16,160
[mumbles] Fuck off.
366
00:14:17,000 --> 00:14:18,000
f
367
00:14:19,000 --> 00:14:19,980
Yeah, I know what you mean.
368
00:14:20,020 --> 00:14:21,810
Bit of an old dog new tricks
369
00:14:21,851 --> 00:14:22,981
sort of situation.
370
00:14:23,020 --> 00:14:24,980
Exactly.
371
00:14:25,020 --> 00:14:26,000
Bye.
372
00:14:28,000 --> 00:14:28,960
Yeah, I can assure you
373
00:14:28,998 --> 00:14:30,378
I'm in complete cont...
374
00:14:31,000 --> 00:14:32,000
Hello?
375
00:14:48,000 --> 00:14:49,720
Hello, Linda love.
376
00:14:49,763 --> 00:14:51,003
Is Ian about?
377
00:15:01,000 --> 00:15:02,080
[Kim] Right, me and Mum
378
00:15:02,120 --> 00:15:02,980
will dig the grave.
379
00:15:03,020 --> 00:15:05,000
Mum and I, will dig the grave.
380
00:15:06,000 --> 00:15:07,000
Really! Now?
381
00:15:08,000 --> 00:15:09,150
You don't have to come with us,
382
00:15:09,189 --> 00:15:09,979
but we could really do
383
00:15:10,020 --> 00:15:10,980
with someone to keep watch.
384
00:15:11,020 --> 00:15:12,980
I watch stuff all the time.
385
00:15:13,020 --> 00:15:13,980
Telly...
386
00:15:14,020 --> 00:15:15,580
My language around my nan.
387
00:15:16,000 --> 00:15:17,980
Okay, great.
388
00:15:18,020 --> 00:15:18,770
-Thank you.
389
00:15:18,808 --> 00:15:19,978
-[stutters] Yo...
390
00:15:20,020 --> 00:15:21,300
Stay here with me, kid.
391
00:15:21,338 --> 00:15:21,978
Are you mad?
392
00:15:22,020 --> 00:15:22,980
I will be fine.
393
00:15:23,020 --> 00:15:24,340
You do realize that
394
00:15:24,384 --> 00:15:25,984
if you get in that car,
395
00:15:26,020 --> 00:15:27,380
you'll be accessorizing
396
00:15:27,419 --> 00:15:27,979
the crime.
397
00:15:28,020 --> 00:15:28,980
Accessorizing, yeah?
398
00:15:29,020 --> 00:15:30,070
Like a fancy clutch
399
00:15:30,112 --> 00:15:31,072
or a cummerbund?
400
00:15:32,000 --> 00:15:32,550
You weren't laughing
401
00:15:32,589 --> 00:15:33,489
when Gary Flint
402
00:15:34,000 --> 00:15:34,980
stole your World Cup 2002
403
00:15:35,020 --> 00:15:36,980
sticker book, were you?
404
00:15:37,020 --> 00:15:38,060
And who broke his nose
405
00:15:38,097 --> 00:15:38,977
with a baseball bat
406
00:15:39,020 --> 00:15:39,980
to get it back?
407
00:15:40,020 --> 00:15:40,960
It was a table tennis bat
408
00:15:41,001 --> 00:15:41,981
and you bruised his cheek.
409
00:15:42,020 --> 00:15:43,160
Now, listen. It's my job
410
00:15:43,196 --> 00:15:43,976
to look after you
411
00:15:44,020 --> 00:15:45,060
and I don't understand what
412
00:15:45,102 --> 00:15:45,982
you're doing right now.
413
00:15:46,020 --> 00:15:46,980
We should just go
414
00:15:47,020 --> 00:15:49,000
to the police, man, surely?
415
00:15:50,000 --> 00:15:51,680
Look, I'm just trying to put
416
00:15:52,000 --> 00:15:52,600
the toothpaste back
417
00:15:52,635 --> 00:15:52,975
in the tube.
418
00:15:53,020 --> 00:15:54,000
Okay?
419
00:15:58,000 --> 00:15:58,600
All right. Do you know what,
420
00:15:58,644 --> 00:15:58,984
do what you want.
421
00:15:59,020 --> 00:16:00,440
But don't bring them
422
00:16:00,484 --> 00:16:01,984
back here. All right?
423
00:16:02,020 --> 00:16:03,270
Take them back to our house
424
00:16:03,312 --> 00:16:03,982
when it's done.
425
00:16:04,020 --> 00:16:04,980
Okay.
426
00:16:05,020 --> 00:16:06,000
Time to go.
427
00:16:07,000 --> 00:16:07,540
Oh, you might want
428
00:16:07,584 --> 00:16:07,984
to get a coat.
429
00:16:08,020 --> 00:16:08,980
I think it's going to rain.
430
00:16:09,020 --> 00:16:09,990
Oh, no, I've checked my app
431
00:16:10,027 --> 00:16:11,647
and it's not going to rain.
432
00:16:12,000 --> 00:16:12,980
But, look at those clouds.
433
00:16:13,020 --> 00:16:14,980
[both chuckle]
434
00:16:15,020 --> 00:16:15,980
What?
435
00:16:16,020 --> 00:16:16,980
Well, it's just that no one
436
00:16:17,020 --> 00:16:18,600
-looks at stuff anymore, Kim.
437
00:16:18,635 --> 00:16:18,975
-But...
438
00:16:19,020 --> 00:16:20,980
We're gonna be fine. [chuckles]
439
00:16:21,020 --> 00:16:21,980
Trust me.
440
00:16:22,020 --> 00:16:23,300
It honestly shouldn't
441
00:16:23,337 --> 00:16:23,977
be raining.
442
00:16:24,020 --> 00:16:25,340
I, I don't understand.
443
00:16:27,000 --> 00:16:28,150
[Tina] Just stay here
444
00:16:28,187 --> 00:16:28,977
and keep watch.
445
00:16:29,020 --> 00:16:29,980
If anyone comes,
446
00:16:30,020 --> 00:16:31,390
just do the mating call
447
00:16:31,434 --> 00:16:32,984
of the Chinese water deer.
448
00:16:33,020 --> 00:16:34,040
Or maybe something
449
00:16:34,084 --> 00:16:34,984
a little easier.
450
00:16:35,020 --> 00:16:36,010
Okay, the mating call
451
00:16:36,051 --> 00:16:37,251
of any deer will do.
452
00:16:38,000 --> 00:16:38,890
If anyone comes
453
00:16:38,930 --> 00:16:39,980
just blow on this.
454
00:16:40,020 --> 00:16:40,980
Okay. Cool.
455
00:16:41,020 --> 00:16:42,160
Uh, great. Awesome.
456
00:16:43,000 --> 00:16:44,370
-[Kim] One, two, three...
457
00:16:44,407 --> 00:16:44,977
-Good luck.
458
00:16:45,020 --> 00:16:47,000
d
459
00:17:24,000 --> 00:17:24,980
d
460
00:17:25,020 --> 00:17:27,000
[Beth] Hi, babe. I'm home.
461
00:17:44,000 --> 00:17:45,980
[Beth chuckles]
462
00:17:46,020 --> 00:17:47,000
Nice day, then?
463
00:17:48,000 --> 00:17:49,980
Bit of a bloody mess
464
00:17:50,020 --> 00:17:50,590
from start to finish
465
00:17:50,628 --> 00:17:50,978
to be honest.
466
00:17:51,020 --> 00:17:51,560
-You?
467
00:17:51,598 --> 00:17:53,998
-Yeah. [scoffs] Same.
468
00:18:02,000 --> 00:18:03,980
Did you know that capers
469
00:18:04,020 --> 00:18:05,060
are actually pickled
470
00:18:05,104 --> 00:18:06,124
nasturtium seeds?
471
00:18:07,000 --> 00:18:07,550
-Really?
472
00:18:07,591 --> 00:18:07,981
-Yeah,
473
00:18:08,020 --> 00:18:08,880
you see, I'm not
474
00:18:08,917 --> 00:18:10,117
so stupid now, am I?
475
00:18:11,000 --> 00:18:11,840
I don't think you are stupid,
476
00:18:11,875 --> 00:18:11,975
babe.
477
00:18:12,020 --> 00:18:13,670
You learn something new
478
00:18:13,709 --> 00:18:14,979
every day with me.
479
00:18:15,020 --> 00:18:15,950
-Well, exactly.
480
00:18:15,993 --> 00:18:17,003
-[clears throat]
481
00:18:19,000 --> 00:18:20,150
-What about you then?
482
00:18:20,187 --> 00:18:20,977
-What about me?
483
00:18:21,020 --> 00:18:22,690
I don't know. Have you got
484
00:18:22,725 --> 00:18:23,975
anything to teach me
485
00:18:24,020 --> 00:18:25,000
or tell me?
486
00:18:27,000 --> 00:18:28,000
Like what?
487
00:18:29,000 --> 00:18:29,980
Well, nothing.
488
00:18:30,020 --> 00:18:31,160
I'm just wondering.
489
00:18:37,000 --> 00:18:38,470
Oh, do you want a glass
490
00:18:38,509 --> 00:18:38,979
of wine?
491
00:18:39,020 --> 00:18:40,980
No, I'm off booze for a bit
492
00:18:41,020 --> 00:18:42,760
until this merger's complete.
493
00:18:44,000 --> 00:18:46,000
[smacks lips] Good idea. Nice.
494
00:19:00,000 --> 00:19:03,000
[rain pattering]
495
00:19:10,000 --> 00:19:12,000
[animal crying]
496
00:19:27,000 --> 00:19:29,190
[Tina] See, this is nice,
497
00:19:29,226 --> 00:19:29,976
isn't it?
498
00:19:30,020 --> 00:19:31,140
Just the two of us
499
00:19:31,184 --> 00:19:31,984
in the woods.
500
00:19:32,020 --> 00:19:33,980
[Kim] Digging a grave?
501
00:19:34,020 --> 00:19:35,750
[Tina] Well, you made quite
502
00:19:35,785 --> 00:19:36,995
a mess, didn't you?
503
00:19:38,000 --> 00:19:39,430
We cleaned it up together,
504
00:19:39,470 --> 00:19:40,070
didn't we?
505
00:19:42,000 --> 00:19:43,560
And I'm very proud of you.
506
00:19:44,000 --> 00:19:45,870
-Really, really proud.
507
00:19:45,906 --> 00:19:46,976
-[Kim grunts]
508
00:19:47,020 --> 00:19:48,000
Whoa!
509
00:19:51,000 --> 00:19:52,210
I should have told you
510
00:19:52,245 --> 00:19:53,085
I was leaving.
511
00:19:54,000 --> 00:19:54,980
I'm sorry.
512
00:19:55,020 --> 00:19:56,520
Oh, no. You're all right.
513
00:19:57,000 --> 00:19:58,240
We'll be back home soon,
514
00:19:58,283 --> 00:19:59,123
anyway, and...
515
00:20:00,000 --> 00:20:00,480
everything can just
516
00:20:00,520 --> 00:20:01,660
get back to normal.
517
00:20:03,000 --> 00:20:04,000
Actually, Mum...
518
00:20:06,000 --> 00:20:07,020
What? What is it?
519
00:20:53,000 --> 00:20:53,420
So let me just
520
00:20:53,457 --> 00:20:54,537
get this straight.
521
00:20:55,000 --> 00:20:56,000
You met a tree
522
00:20:57,000 --> 00:20:57,760
that made you re-evaluate
523
00:20:57,801 --> 00:20:57,981
things?
524
00:20:58,020 --> 00:20:59,980
Exactly.
525
00:21:00,020 --> 00:21:01,340
And it was like looking
526
00:21:01,376 --> 00:21:01,976
in a mirror
527
00:21:02,020 --> 00:21:02,980
because she was just
528
00:21:03,020 --> 00:21:04,760
stuck in the same place
529
00:21:04,796 --> 00:21:05,976
her entire life.
530
00:21:06,020 --> 00:21:07,260
Not changing anymore,
531
00:21:07,297 --> 00:21:07,977
not growing.
532
00:21:08,020 --> 00:21:10,000
Just rooted to the spot.
533
00:21:14,000 --> 00:21:15,980
I understand that.
534
00:21:16,020 --> 00:21:16,980
I do.
535
00:21:17,020 --> 00:21:19,330
The thing is about trees,
536
00:21:19,368 --> 00:21:19,978
though,
537
00:21:20,020 --> 00:21:21,190
is that when one of them
538
00:21:21,228 --> 00:21:21,978
is under attack,
539
00:21:22,020 --> 00:21:23,190
they send signals to all
540
00:21:23,228 --> 00:21:24,188
the nearby trees
541
00:21:25,000 --> 00:21:25,530
so they can put up
542
00:21:25,566 --> 00:21:25,976
their defenses.
543
00:21:26,020 --> 00:21:27,240
[Kim] Okay, I see what
544
00:21:27,280 --> 00:21:28,060
you're doing.
545
00:21:29,000 --> 00:21:30,480
And did you know that
546
00:21:30,520 --> 00:21:31,980
there are older trees
547
00:21:32,020 --> 00:21:32,440
sometimes known
548
00:21:32,479 --> 00:21:32,979
as mother trees...
549
00:21:33,020 --> 00:21:34,000
Ugh.
550
00:21:35,000 --> 00:21:35,700
[Tina] ...that can use fungi
551
00:21:35,740 --> 00:21:35,980
in the soil
552
00:21:36,020 --> 00:21:36,980
to send sugar to seedlings
553
00:21:37,020 --> 00:21:38,390
so they have a better chance
554
00:21:38,427 --> 00:21:38,977
of survival?
555
00:21:39,020 --> 00:21:39,990
You're trying to
556
00:21:40,029 --> 00:21:40,979
out metaphor me,
557
00:21:41,020 --> 00:21:42,640
and it's not going to work.
558
00:21:45,000 --> 00:21:45,980
[Tina] Trees might look lonely.
559
00:21:46,020 --> 00:21:47,300
But they're communicating
560
00:21:47,339 --> 00:21:48,119
all the time.
561
00:21:49,000 --> 00:21:49,680
It's only when you tear up
562
00:21:49,724 --> 00:21:49,984
their roots
563
00:21:50,020 --> 00:21:52,000
that they die.
564
00:21:56,000 --> 00:21:57,460
What you do next is entirely
565
00:21:57,497 --> 00:21:57,977
up to you,
566
00:21:58,020 --> 00:21:58,500
but there will be
567
00:21:58,542 --> 00:21:58,982
dangerous people
568
00:21:59,020 --> 00:22:00,000
looking for us.
569
00:22:01,000 --> 00:22:02,060
So all I ask is that we
570
00:22:02,096 --> 00:22:02,976
go back to the cabin
571
00:22:03,020 --> 00:22:04,980
and make that decision there,
572
00:22:05,020 --> 00:22:06,000
where it's safe.
573
00:22:08,000 --> 00:22:09,590
And that's just sensible.
574
00:22:09,633 --> 00:22:10,003
Right?
575
00:22:12,000 --> 00:22:13,390
Come on, we got
576
00:22:13,425 --> 00:22:14,995
to get this done.
577
00:22:32,000 --> 00:22:33,500
What the hell's going on?
578
00:22:45,000 --> 00:22:46,020
-Sorry, mate.
579
00:22:46,061 --> 00:22:47,001
-[gun fires]
580
00:23:11,000 --> 00:23:11,980
[Beth] Jay! Coming to bed?
581
00:23:12,020 --> 00:23:14,000
Yeah, one sec.
582
00:23:42,000 --> 00:23:43,230
A man in reception says
583
00:23:43,266 --> 00:23:43,976
he's witnessed
584
00:23:44,020 --> 00:23:44,810
a murder up at
585
00:23:44,850 --> 00:23:46,050
Jimmy Davies' house.
586
00:23:47,000 --> 00:23:48,270
I thought you might like to
587
00:23:48,306 --> 00:23:49,206
hear it direct.
588
00:23:50,000 --> 00:23:50,760
[Brooks] Jimmy Davies' house
589
00:23:50,802 --> 00:23:51,302
you say?
590
00:23:54,000 --> 00:23:55,010
Why don't you show
591
00:23:55,047 --> 00:23:56,067
the gentleman in?
592
00:23:59,000 --> 00:24:00,320
["Why Don't You Do Right?"
593
00:24:00,357 --> 00:24:01,137
song playing]
594
00:24:01,187 --> 00:24:05,737
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
34799
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.