Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:46,847 --> 00:02:52,001
Kleiner Lee sa� manchmal hier.
Fragte mich was wird mit mir?
2
00:02:52,167 --> 00:02:55,239
Lee sag ich Du wirst schon sehn.
3
00:02:55,407 --> 00:03:00,197
Opa wie soll das nur weitergehn?
4
00:03:01,647 --> 00:03:07,324
Behalt immer das Lied im Sinn.
Behalt immer das Lied im Kopf.
5
00:03:52,367 --> 00:03:54,437
Danke mein Herr.
6
00:03:56,727 --> 00:03:59,036
Alles Gute f�r Sie.
7
00:06:13,487 --> 00:06:18,083
SO WERTVOLL WIE GOLD
8
00:06:22,527 --> 00:06:25,564
Sie sollten sich sch�men.
9
00:06:28,727 --> 00:06:29,955
Dumme Zicke.
10
00:06:30,127 --> 00:06:32,402
Rede nie so rede nie so
�ber eine bl�de Zicke.
11
00:06:32,647 --> 00:06:35,684
Die Menschen sind wie sie sind.
12
00:06:37,487 --> 00:06:38,715
Sind die von lhnen?
13
00:06:39,047 --> 00:06:43,040
Niemand kann das
was Can Man kann.
14
00:06:43,287 --> 00:06:45,084
Das ist Sein g�ttlicher Plan.
15
00:06:45,247 --> 00:06:48,478
- Was kostet das?
- Was ist es lhnen wert?
16
00:06:48,647 --> 00:06:50,877
- Ein paar Dollar.
- Es geh�rt lhnen.
17
00:06:58,527 --> 00:07:00,563
Seien Sie vorsichtig.
18
00:07:00,727 --> 00:07:05,005
Sie halten die ganze Welt in H�nden.
Eines meiner Gesch�pfe.
19
00:07:11,007 --> 00:07:14,886
Heute gibt es ein feines Abendessen.
20
00:07:16,527 --> 00:07:21,317
Hilf mir meinen Plunder einzusammeln
dann suchen wir etwas zu essen.
21
00:07:51,007 --> 00:07:52,759
Du tr�gst den Korb.
22
00:08:53,007 --> 00:08:55,316
Eddie...
23
00:08:55,527 --> 00:08:58,917
- lch habe dich gesucht.
- Wirklich?
24
00:08:59,407 --> 00:09:02,319
Ich h�tte Dich nicht vergessen.
25
00:09:02,487 --> 00:09:07,845
- Ich habe Dich gesucht ich schw�re es.
- Wohl nicht gr�ndlich genug.
26
00:09:08,327 --> 00:09:10,636
Du mu�t mir einfach Zeit geben.
27
00:09:10,807 --> 00:09:15,323
Die hattest Du.
Woher hast Du das?
28
00:09:19,207 --> 00:09:21,163
Du kannst ihn haben.
29
00:09:29,047 --> 00:09:31,720
Ich gebe Dir 24 Stunden.
30
00:09:33,367 --> 00:09:39,283
Versuche nicht mich zu beschei�en.
lch kann auch nach hinten sehen.
31
00:09:40,407 --> 00:09:42,875
Ich kann Dich sehen.
32
00:09:57,807 --> 00:10:00,480
Wie geht es meinem Engel?
33
00:10:00,647 --> 00:10:02,603
Eddie Du tust mir weh.
34
00:10:16,967 --> 00:10:20,004
Ich habe etwas geschrieben
als Du weg warst. Willst Du es h�ren?
35
00:10:20,167 --> 00:10:21,964
Mir egal.
36
00:10:22,447 --> 00:10:25,723
Den Text habe ich noch nicht.
37
00:10:39,167 --> 00:10:40,805
Gef�llt es Dir?
38
00:10:50,407 --> 00:10:54,923
DER FREUNDLICHE �LTERE HERR
39
00:11:39,167 --> 00:11:41,806
Angel Du bist schon wieder zu sp�t.
40
00:11:42,127 --> 00:11:44,277
Schei� doch drauf.
41
00:11:44,447 --> 00:11:47,962
Pa� lieber auf Fr�chtchen sonst
mu�t Du Dir einen Job suchen.
42
00:11:48,127 --> 00:11:52,405
Als ob es mir auf einen Schei�job
in einer Schei�bar ank�me.
43
00:11:52,647 --> 00:11:55,366
Wenn Du auf dieser Seite
der Bar nicht arbeiten willst
44
00:11:55,527 --> 00:12:00,157
dann mu�t Du zur�ck auf die andere
Seite. Willst Du zur�ck zu Andre?
45
00:12:00,327 --> 00:12:02,318
�brigens Andre...
46
00:12:02,487 --> 00:12:05,240
Er wartet oben auf Dich.
47
00:12:05,407 --> 00:12:08,524
Er wirkt ziemlich nerv�s.
48
00:12:10,847 --> 00:12:13,919
Andre soll sich doch selber ficken.
49
00:12:15,007 --> 00:12:20,559
Dann sollte er das auf einer B�hne tun
und 20 Dollar pro Zuschauer nehmen.
50
00:12:20,727 --> 00:12:23,287
Ich w�rde meinen Job verlieren...
51
00:12:23,447 --> 00:12:26,280
und wir k�nnten zusammen
zum Sozialamt gehen.
52
00:12:26,447 --> 00:12:28,358
Dir stinkt das doch auch.
53
00:12:28,527 --> 00:12:32,839
St�ndig diese abgefuckten
alten M�nner bedienen.
54
00:12:33,407 --> 00:12:36,365
Einige meiner besten Freunde
sind "abgefuckt".
55
00:12:37,087 --> 00:12:38,076
Einige?
56
00:12:38,367 --> 00:12:41,643
Also Du nicht so sehr...
57
00:12:43,047 --> 00:12:44,400
- Was ist das?
- Ein neuer Song.
58
00:12:45,767 --> 00:12:48,679
- Wie h�rt sich das an?
- Etwa so.
59
00:13:05,607 --> 00:13:08,565
Wirklich h�bsch aber es geht so...
60
00:13:23,047 --> 00:13:24,924
Wenn Du schon singst dann richtig.
61
00:13:25,087 --> 00:13:27,920
Ich singe richtig
es ist falsch geschrieben.
62
00:13:28,087 --> 00:13:30,078
Egal. lch habe jetzt zu tun
ich bin zu sp�t.
63
00:13:30,247 --> 00:13:32,078
Jetzt warte mal
64
00:13:32,287 --> 00:13:35,279
die Abgefuckten k�nnen warten.
65
00:13:36,007 --> 00:13:38,441
Deine Musik ist wirklich gut!
66
00:13:38,767 --> 00:13:43,636
Warum interessiert sich
dann nur niemand daf�r?
67
00:13:44,967 --> 00:13:47,959
Wann hat sie Dich
das letzte mal interessiert?
68
00:13:49,847 --> 00:13:53,362
Warum ist die einzige
die meine Lieder singt
69
00:13:53,527 --> 00:13:58,396
eine billige Drag Queen
und warum mu� ich dabei...
70
00:13:58,567 --> 00:14:01,604
Aschenbecher leeren und
Flaschen einsammeln?
71
00:14:02,527 --> 00:14:04,916
Wie kannst Du es wagen...
72
00:14:05,087 --> 00:14:07,601
lch billig?
73
00:14:11,127 --> 00:14:14,517
Ich werde ein Star genauso wie Du.
74
00:14:15,407 --> 00:14:19,719
Wenn man Tr�ume hat dann hehre.
75
00:14:22,047 --> 00:14:23,275
Was ist das?
76
00:14:23,447 --> 00:14:26,598
Hat er Dich wieder geschlagen?
77
00:14:26,767 --> 00:14:29,520
- Du hast es Dir gefallen lassen?
- Es ist o.k.
78
00:14:29,687 --> 00:14:32,804
Von wegen. Du bist ja vollkommen
durch den Wind wegen ihm.
79
00:14:32,967 --> 00:14:35,606
Ich will nicht dar�ber reden.
80
00:14:36,447 --> 00:14:39,519
Was nur findest Du an diesem Typ.
81
00:14:41,207 --> 00:14:43,641
Er... er ist nicht nur das da.
82
00:14:45,047 --> 00:14:47,436
Du meinst er ist noch �bler?
83
00:14:50,087 --> 00:14:52,282
Du kannst das nicht verstehen.
84
00:14:55,047 --> 00:14:57,083
Es tut mir so leid.
85
00:15:01,167 --> 00:15:03,806
La� mich das zumindest
ein wenig richten.
86
00:15:04,167 --> 00:15:08,479
Bei mir hast Du wohl
nicht Schminken gelernt.
87
00:15:11,567 --> 00:15:13,637
Mach mich sch�n.
88
00:15:14,967 --> 00:15:17,242
Ich will wieder sch�n sein.
89
00:15:19,807 --> 00:15:22,640
Wer will das nicht?
90
00:15:24,087 --> 00:15:27,363
Aber nur wenige
sind sch�n geboren worden.
91
00:16:43,687 --> 00:16:46,042
Angel...
92
00:16:46,527 --> 00:16:51,203
- Tu mir einen Gefallen so wie immer.
- Was willst Du Andre?
93
00:16:51,607 --> 00:16:54,963
Ich dachte Du k�nntest...
94
00:16:55,127 --> 00:16:58,483
diesen Brief zu Eddie bringen.
95
00:16:58,967 --> 00:17:01,083
Ich arbeite nicht f�r Dich.
96
00:17:01,967 --> 00:17:04,162
Nicht mehr.
97
00:17:04,647 --> 00:17:10,324
Wegen der Karriere hast Du
mich verlassen.
98
00:17:12,807 --> 00:17:16,356
Sei vern�nftig Schatz.
Die Sache ist sehr wichtig.
99
00:17:16,527 --> 00:17:19,325
Mich brauchst Du nicht. Bleib so
lange hier bis Eddie auftaucht.
100
00:17:20,647 --> 00:17:25,038
Diese Situation wollte ich vermeiden.
101
00:17:25,207 --> 00:17:28,324
Eddie kannst Du nicht ausweichen.
Er hat seine Augen �berall.
102
00:17:28,807 --> 00:17:31,560
Ja...
103
00:17:31,727 --> 00:17:36,801
Aber Deine sind die
liebenswertesten von allen.
104
00:18:21,327 --> 00:18:25,286
Ganz sch�n mutig f�r einen alten Mann
sich so �ffentlich zu zeigen.
105
00:18:25,447 --> 00:18:29,599
Eddie mein Schatz.
Welche Freude.
106
00:18:29,767 --> 00:18:33,601
Ich wollte gerade Angel
dazu bringen...
107
00:18:34,527 --> 00:18:37,166
einen Brief... gesch�ftlich...
108
00:18:37,327 --> 00:18:39,477
lch brauche keine Briefe.
109
00:18:42,967 --> 00:18:46,243
Du schuldest mir noch was
von der Lieferung letzte Woche.
110
00:18:46,407 --> 00:18:51,561
Warum �ber Gesch�fte
vor dem Spa� reden mein Schatz?
111
00:18:51,727 --> 00:18:53,445
La�t Euch nicht st�ren.
112
00:18:53,607 --> 00:18:57,156
- Was soll ich mit dieser Ratte machen?
- Nimm ihm seine Sorgen.
113
00:18:57,367 --> 00:18:59,039
Vorsicht beim Anfassen!
114
00:18:59,207 --> 00:19:02,358
Ich w�rde ewig brauchen
die Prellungen zu �bert�nchen.
115
00:19:02,727 --> 00:19:06,686
Du wei�t doch da� Du mich
auch willst... Shistanqua.
116
00:19:10,287 --> 00:19:15,315
Was f�r ein Ausdruck.
Man hat wohl den Duden studiert.
117
00:19:16,207 --> 00:19:18,516
Hol mir etwas zu trinken.
118
00:19:23,807 --> 00:19:25,320
Der arme Junge.
119
00:19:26,727 --> 00:19:29,764
Sei froh da� er zu Dir geh�rt
und nicht ich.
120
00:19:29,927 --> 00:19:33,078
Denn wenn Du mich so anblaffen w�rdest
121
00:19:33,247 --> 00:19:37,160
dann bek�mst meine Stilettos zu sp�ren.
122
00:19:40,767 --> 00:19:45,602
Sehr gut.
Warum ziehst Du nicht Leine?
123
00:19:48,807 --> 00:19:52,197
Diese Aufregungen...
124
00:19:52,527 --> 00:19:56,440
Wie ich schon sagte
Angel sollte Dir...
125
00:19:56,927 --> 00:19:59,122
einen Brief bringen.
126
00:19:59,287 --> 00:20:05,396
Du kannst das Geld holen
wenn es Dir pa�t.
127
00:20:07,847 --> 00:20:14,605
Ich k�nnte mehr Material gebrauchen.
128
00:20:14,767 --> 00:20:19,238
Es wird ein enorm anstrengendes
Wochenende...
129
00:20:19,567 --> 00:20:22,479
f�r meine Jungs und mich.
130
00:20:22,687 --> 00:20:25,281
Bin ich denn der Lieferservice?
131
00:20:25,447 --> 00:20:28,007
Du schuldest mir was
Du bringst es mir.
132
00:20:28,167 --> 00:20:32,604
Eddie ich kann doch nicht...
133
00:20:32,847 --> 00:20:38,604
nachts so viel Geld mit mir
herumtragen.
134
00:20:39,687 --> 00:20:45,205
Du kannst jederzeit Angel schicken.
135
00:20:46,407 --> 00:20:48,284
Gut ich schicke ihn.
136
00:20:48,447 --> 00:20:53,282
Gut ich schicke ihn. Aber wenn er
ohne Moos zur�ckkommt dann pa� auf.
137
00:20:53,607 --> 00:20:57,998
Diese Aufregungen...
lch bin ein einfacher Mann
138
00:20:58,167 --> 00:21:03,002
ich kann damit nichts anfangen.
139
00:21:03,607 --> 00:21:07,122
Du hast nichts zu bef�rchten.
140
00:21:07,607 --> 00:21:09,279
Ich wei�.
141
00:21:12,247 --> 00:21:17,116
BILDER AUS LEES
ZERR�TTETER VERGANGENHEIT
142
00:21:54,527 --> 00:21:56,677
Wei�t Du was da dr�ben ist?
143
00:21:57,007 --> 00:21:59,362
Ja Brooklyn.
144
00:22:00,687 --> 00:22:03,406
Dr�ben ist alles.
145
00:22:05,727 --> 00:22:07,604
Hab das f�r Dich gebastelt.
146
00:22:10,047 --> 00:22:14,438
Kannst darin Sachen verbergen.
147
00:22:15,247 --> 00:22:19,399
- Aber ich habe doch nichts.
- Nicht mal Tr�ume?
148
00:22:20,567 --> 00:22:25,163
M�ssen wir Dir welche suchen.
149
00:22:25,727 --> 00:22:29,561
Und dann da drin verstecken.
Darfst sie nicht verlieren.
150
00:22:30,127 --> 00:22:35,599
Nichts schlimmer
als seine Tr�ume zu verlieren.
151
00:22:36,887 --> 00:22:40,675
Ist als ob man
einen Teil von sich verliert.
152
00:22:41,087 --> 00:22:43,760
Immer h�bsch aufgepa�t
153
00:22:43,927 --> 00:22:47,522
Du hast die ganze Welt
in Deiner Hand.
154
00:23:47,047 --> 00:23:49,003
H�rst Du die da drin?
155
00:23:49,167 --> 00:23:52,477
Du wirst bei uns leben.
Wie pa�t Dir das?
156
00:23:52,647 --> 00:23:56,196
Schau mich an,
wenn ich mit Dir rede.
157
00:23:57,407 --> 00:23:59,716
Du Schei�er.
158
00:24:05,407 --> 00:24:08,683
Wei�t doch, da� Du einer bist.
159
00:24:08,847 --> 00:24:12,442
- Deine Mama war eine Hure, stimmt's?
- Nein.
160
00:24:12,607 --> 00:24:14,677
Klar doch.
161
00:24:14,927 --> 00:24:20,524
Wer sonst setzt wohl seine Kinder auf
der Stra�e aus? Verdammte Nutten.
162
00:24:21,047 --> 00:24:24,562
Besser sie h�tte Dich aufgeh�ngt.
163
00:24:24,727 --> 00:24:28,481
Sie L�gner!
Nehmen Sie das zur�ck!
164
00:24:28,727 --> 00:24:32,606
- Was ist denn hier los?
- Er sagt, meine Mama sei eine Hure.
165
00:24:32,767 --> 00:24:34,803
Spricht er immer so?
166
00:24:34,967 --> 00:24:39,165
Wei�t Du, wieviele Kinder es gibt, die ein
Zuhause suchen und keines finden?
167
00:24:39,327 --> 00:24:42,444
Geben Sie ihnen doch eines,
ich will keines.
168
00:24:42,607 --> 00:24:48,239
Nein, ich gebe Dir dieses.
Du mu�t mir vertrauen.
169
00:24:51,927 --> 00:24:55,442
Den Papierkram
machen wir in meinem B�ro.
170
00:24:55,607 --> 00:24:56,596
Nat�rlich.
171
00:24:56,767 --> 00:24:59,998
Sei blo� vorsichtig, B�rschchen.
172
00:25:03,567 --> 00:25:06,957
Aufwachen alter Mann
Du kommst zu sp�t zur Arbeit!
173
00:25:07,407 --> 00:25:10,160
Was haben wir denn da!
174
00:25:10,447 --> 00:25:15,202
Ein Perverser! Was machst Du
denn mit dem Jungen?
175
00:25:15,367 --> 00:25:18,518
- Tut ihm nicht weh!
- Lauf Junge lauf!
176
00:25:44,327 --> 00:25:48,445
EIN BEMERKENSWERTER
JUNGER HERR
177
00:27:11,047 --> 00:27:15,757
La�t die Finger von mir
ihr Schwuchteln.
178
00:27:36,327 --> 00:27:37,919
Junge...
179
00:27:38,767 --> 00:27:42,362
Weine nicht hier auf der Stra�e.
Gehe nach Hause.
180
00:27:42,527 --> 00:27:44,961
Man wird Dich beklauen.
181
00:27:45,647 --> 00:27:48,525
Sie haben ihn umgebracht!
182
00:27:49,847 --> 00:27:52,122
Dich werden sie auch umbringen.
183
00:28:06,127 --> 00:28:08,357
Hast Du Geld?
184
00:28:08,527 --> 00:28:10,802
Keinen Pfennig.
185
00:28:13,847 --> 00:28:16,281
Wie lange geht das schon?
186
00:28:22,687 --> 00:28:24,598
Wie hei�t Du?
187
00:28:27,287 --> 00:28:30,836
Was steht auf Deiner Sterbeurkunde?
188
00:28:31,007 --> 00:28:32,440
Lee.
189
00:28:34,047 --> 00:28:36,083
Ich hei�e Arthur.
190
00:28:36,327 --> 00:28:38,841
Man nennt mich Art.
191
00:28:39,007 --> 00:28:41,760
Wie gut-artig.
192
00:28:46,047 --> 00:28:47,036
Zigarette?
193
00:28:51,087 --> 00:28:55,080
Stimmt. Eine �ble Angewohnheit.
194
00:29:06,047 --> 00:29:08,720
Wie willst Du nun leben Lee?
195
00:29:09,207 --> 00:29:10,925
Und wo?
196
00:29:16,367 --> 00:29:18,164
Hast Du Hunger?
197
00:29:21,887 --> 00:29:26,039
Ich kenne einen alten Herrn er hat viel
Platz. Es gibt immer etwas zu Essen.
198
00:29:26,207 --> 00:29:31,759
Und er mag junge M�nner wie uns.
Er gibt einem Selbstvertrauen so wie mir.
199
00:29:36,647 --> 00:29:38,126
Kommst Du?
200
00:29:45,287 --> 00:29:49,041
Oder willst Du lieber verhungern?
201
00:30:10,567 --> 00:30:14,242
Lee...
202
00:30:15,487 --> 00:30:21,039
Was f�r eine Freude
Dich kennenzulernen! lch bin Andre.
203
00:30:21,567 --> 00:30:24,957
Das ist der nette �ltere Herr
von dem ich Dir erz�hlt habe.
204
00:30:25,407 --> 00:30:29,366
Das hast Du gut gemacht Arthur.
205
00:30:29,527 --> 00:30:31,757
Hat er das nicht gut gemacht?
206
00:30:32,447 --> 00:30:35,007
Er macht es immer gut.
207
00:30:35,167 --> 00:30:39,046
Du kannst viel von ihm lernen.
208
00:30:39,207 --> 00:30:42,404
Nimm das aus dem Mund.
209
00:30:42,607 --> 00:30:44,120
Eine schlimme Angewohnheit.
210
00:30:45,247 --> 00:30:49,604
Du machst Dir die Z�hne kaputt.
211
00:30:51,767 --> 00:30:54,600
Sie wohnen hier alle zusammen?
212
00:30:54,767 --> 00:30:58,476
Ja wie eine Familie.
213
00:30:59,327 --> 00:31:03,445
Jeder hat hier seinen Platz
und jeder...
214
00:31:03,607 --> 00:31:05,882
hat seine Verantwortung.
215
00:31:07,527 --> 00:31:09,483
Hast Du Hunger?
216
00:31:15,007 --> 00:31:17,396
Alles wird gut.
217
00:31:18,007 --> 00:31:23,035
Arthur wir machen Lee
etwas zu essen.
218
00:31:25,047 --> 00:31:29,006
Gut gemacht Arthur.
219
00:31:30,007 --> 00:31:33,841
- Mache ich es nicht immer gut?
- Nat�rlich.
220
00:31:35,007 --> 00:31:38,044
Und jedes Schn�ppchen
bringt mir meinen Anteil.
221
00:31:38,447 --> 00:31:40,961
Nat�rlich.
222
00:31:41,527 --> 00:31:46,043
Man kauft ja nicht
die Katze im Sack.
223
00:31:48,527 --> 00:31:50,722
Jedes Schn�ppchen.
224
00:32:14,247 --> 00:32:16,442
Suchst Du etwas?
225
00:32:25,727 --> 00:32:28,764
Halt Dich da lieber raus.
226
00:32:28,927 --> 00:32:31,157
Ich kenne meine Grenzen.
227
00:32:31,727 --> 00:32:33,922
Du kennst gar nichts.
228
00:32:34,087 --> 00:32:36,157
Was soll das hei�en?
229
00:32:37,207 --> 00:32:40,040
Das was ich sage.
230
00:32:55,327 --> 00:32:58,876
Wir gehen heute abend in den Park.
231
00:32:59,647 --> 00:33:03,083
- K�nnten nicht nur Du und ich...?
- Bl�dsinn.
232
00:33:03,247 --> 00:33:06,603
Wir gehen in den Park. Du Flittchen
mit Deinem h�bschen Arsch.
233
00:33:06,767 --> 00:33:09,884
Ich will nicht in den Park
bitte keine Fremden.
234
00:33:10,047 --> 00:33:13,676
Glaubst Du Dein Barjob bringt genug Geld
ein da� Du hier herumh�ngen kannst?
235
00:33:13,847 --> 00:33:15,963
Das meinte ich nicht.
236
00:33:18,007 --> 00:33:20,919
Denkst Du ich schiebe
Dir alles gratis in den Arsch?
237
00:33:21,087 --> 00:33:24,124
Ich wollte heute nur mit Dir allein sein.
238
00:33:26,727 --> 00:33:31,278
- Du willst mich nicht Du brauchst mich.
- lch brauche gar nichts.
239
00:33:35,127 --> 00:33:38,244
- Wie bitte?
- lch meine nicht jetzt.
240
00:33:39,727 --> 00:33:42,639
Wo w�rst Du denn ohne mich?
241
00:33:43,887 --> 00:33:46,879
H�ttest Du etwas zu essen
oder ein Dach �berm Kopf?
242
00:33:48,287 --> 00:33:50,960
Wei�t Du wie es ist wenn man
auf der Stra�e steht?
243
00:33:51,127 --> 00:33:53,880
In Abbruchh�usern schl�ft?
244
00:33:54,047 --> 00:33:56,322
Nicht weil man seinen Mut
zeigen will
245
00:33:56,487 --> 00:34:00,196
sondern weil einem nichts
geblieben ist!
246
00:34:06,047 --> 00:34:09,164
Ich sage doch Du wei�t gar nichts.
247
00:34:11,287 --> 00:34:15,599
Ohne mich w�rst Du gar nichts.
lch habe aus Dir etwas gemacht.
248
00:34:18,087 --> 00:34:20,647
Du schuldest mir Respekt.
249
00:34:21,847 --> 00:34:24,122
Und w�re der nicht
dann h�ttest Du gar nichts.
250
00:34:24,287 --> 00:34:26,084
- Ich habe meine Musik...
- Deine Musik!
251
00:34:26,247 --> 00:34:31,367
Mama und Papa haben daf�r bezahlt!
Alles was ich habe habe ich mir verdient.
252
00:34:31,567 --> 00:34:36,243
Und ich habe es satt ich habe Dich satt
Dich und Deine Schei�musik!
253
00:34:36,887 --> 00:34:39,355
Wie weit soll das wohl noch gehen?
254
00:34:54,967 --> 00:34:59,836
WEITERE EINZELHEITEN
AUS DER VERGANGENHEIT
255
00:35:32,367 --> 00:35:36,406
Sie geben hier an,
da� Sie nachts arbeiten.
256
00:35:36,567 --> 00:35:38,398
Jawohl, abends.
257
00:35:38,727 --> 00:35:42,879
Dann mu� ich wissen
wie oft und wie lange.
258
00:35:43,687 --> 00:35:48,556
Immer wenn man mich einteilt.
lch mu� doch f�r meine Familie sorgen.
259
00:35:48,807 --> 00:35:51,560
Aber ich bin immer
vor Mitternacht zuhause.
260
00:35:52,007 --> 00:35:53,838
Wir m�ssen das ganz genau wissen.
261
00:35:54,007 --> 00:35:57,522
Und ich glaube, das ist f�r
den Antrag nicht hilfreich.
262
00:35:57,687 --> 00:36:01,441
Sie m�ssen so oft wie m�glich
zuhause sein, nach dem Jungen sehen.
263
00:36:01,607 --> 00:36:04,485
Aber wenn ich sage, ich sei immer
zuhause, dann wollen Sie wissen,
264
00:36:04,647 --> 00:36:06,842
wie ich es mir leisten kann,
ein Pflegekind zu haben.
265
00:36:07,007 --> 00:36:09,680
Ich wei�, es ist schwierig...
266
00:36:10,127 --> 00:36:14,757
Schwierig?
Es ist beschissen und sinnlos.
267
00:36:16,287 --> 00:36:18,960
Sie brauchen ein Gehalt,
268
00:36:19,127 --> 00:36:22,324
aber wir zahlen, damit Sie
sich um dem Jungen k�mmern.
269
00:36:23,407 --> 00:36:28,162
Also m�ssen Sie so oft
wie m�glich zuhause sein.
270
00:36:28,807 --> 00:36:37,124
Es ist schwierig, genug zu verdienen
und dennoch oft zuhause zu sein.
271
00:36:37,487 --> 00:36:40,923
- Was soll ich jetzt tun?
- Tragen Sie einfach lhre Arbeitszeit ein...
272
00:36:41,087 --> 00:36:46,844
- Aber ich sage doch, es geht bis sp�t!
- lch pr�fe es doch nicht nach.
273
00:36:47,687 --> 00:36:50,565
Dieses Feld mu� nur
plausibel ausgef�llt werden.
274
00:36:52,007 --> 00:36:54,396
Verstehen Sie, was ich meine?
275
00:36:54,887 --> 00:36:57,685
Wenn Sie alles schon wissen,
warum f�llen Sie es nicht selber aus?
276
00:36:58,687 --> 00:37:06,446
Ich darf Sie beraten, aber ich darf das
nicht f�r Sie ausf�llen und unterschreiben.
277
00:37:10,447 --> 00:37:15,965
Da wir von Beratung reden: wie war das
mit den Zahlungen vom Jugendamt?
278
00:37:16,367 --> 00:37:19,120
Wer ist da? Scher Dich weg.
279
00:37:25,727 --> 00:37:32,485
Ach Lee! Tritt n�her.
Was machst Du hier oben?
280
00:37:33,367 --> 00:37:37,440
Was hast Du gesehen
kannst Du mir das sagen?
281
00:37:38,127 --> 00:37:40,516
Nichts gar nichts.
282
00:37:41,447 --> 00:37:43,756
Warum bist Du dann hier?
283
00:37:45,927 --> 00:37:48,395
Wer hat Dir gesagt hier hoch zu kommen?
284
00:37:49,247 --> 00:37:51,761
Arthur. lch wollte mich bedanken.
285
00:37:52,207 --> 00:37:54,277
Aber gerne.
286
00:37:56,687 --> 00:37:59,440
Sieh das einem alten Mann nach.
287
00:38:04,567 --> 00:38:05,761
Bist Du ein guter Junge?
288
00:38:07,967 --> 00:38:09,958
Nat�rlich!
289
00:38:12,767 --> 00:38:16,237
Wer ist das so sp�t nachts?
290
00:38:18,087 --> 00:38:22,763
Diese Aufregungen
wie halten wir das nur aus.
291
00:38:27,607 --> 00:38:30,838
- Wer ist da?
- Angel.
292
00:38:31,207 --> 00:38:36,839
Mein Liebling was machst Du da?
Es ist gef�hrlich!
293
00:38:37,807 --> 00:38:44,280
- Eddie schickt mich.
- Aha. lch komme gleich.
294
00:38:55,327 --> 00:38:59,115
Eddie hat mein P�ckchen
nicht vergessen?
295
00:39:01,927 --> 00:39:03,440
Erst das Geld.
296
00:39:04,207 --> 00:39:11,921
Aber Schatz ich komme erst morgen fr�h
an das Geld heran. Komm doch herein.
297
00:39:13,487 --> 00:39:15,717
Es ist besser f�r uns beide
298
00:39:15,887 --> 00:39:19,004
wenn ich nicht mit leeren H�nden
nach Hause komme.
299
00:39:20,207 --> 00:39:26,646
Ich verstehe. lch verabscheue das.
300
00:39:26,927 --> 00:39:31,876
Mache es Dir bequem
ich bin gleich wieder da.
301
00:42:29,047 --> 00:42:33,837
- Spiel weiter das ist h�bsch.
- Wer bist Du?
302
00:42:37,647 --> 00:42:40,161
- Bist Du neu hier?
- lch denke.
303
00:42:40,327 --> 00:42:43,399
- Hast Du das Lied geschrieben?
- lch denke.
304
00:42:43,567 --> 00:42:45,603
Seit wann schreibst Du Lieder?
305
00:42:47,047 --> 00:42:52,485
Ich wei� nicht.
Wieso bist Du so sp�t noch auf?
306
00:42:53,047 --> 00:42:55,686
Ich habe die Musik geh�rt.
lch habe ein Ohr f�r Musik.
307
00:42:55,847 --> 00:42:58,441
- Can Man sagt das.
- Wer?
308
00:42:59,047 --> 00:43:01,766
Can Man. Er war mein Freund.
309
00:43:01,927 --> 00:43:03,883
Er brachte mir Lieder bei.
Wir sangen sie gemeinsam.
310
00:43:05,927 --> 00:43:07,804
Welche Lieder?
Vielleicht kenne ich welche.
311
00:43:07,967 --> 00:43:11,676
N� das glaube ich...
vielleicht doch?
312
00:43:11,847 --> 00:43:13,565
Versuchen wir es mal!
313
00:43:14,687 --> 00:43:20,080
Also da war eines das ging so:
314
00:43:51,447 --> 00:43:52,641
Wieso kennst Du das?
315
00:43:52,807 --> 00:43:54,957
Um mich zu schlagen
mu� Dir schon etwas Besseres einfallen.
316
00:43:55,127 --> 00:43:57,960
Can Man hat mir etwas
beigebracht beim Singen.
317
00:43:58,127 --> 00:44:00,277
Mit den H�nden. Willst Du es sehen?
318
00:44:01,487 --> 00:44:05,162
- Ich habe noch zu tun.
- Dann vergi� es.
319
00:44:07,487 --> 00:44:11,526
Naja es dauert ja nicht lange.
Was singen wir?
320
00:44:35,847 --> 00:44:41,763
Angel Du kleiner Junge
Du brauchst immer etwas zum Spielen.
321
00:44:51,327 --> 00:44:54,637
- Kannst Du mir das beibringen?
- Was?
322
00:44:55,047 --> 00:44:57,925
Das Lied
damit ich es selber spielen kann.
323
00:45:25,567 --> 00:45:27,683
Was ist aus Deinen Eltern geworden?
324
00:45:28,727 --> 00:45:32,515
Mein Vater habe ich nie kennengelernt
und meine Mutter...
325
00:45:35,767 --> 00:45:38,520
Wir m�ssen nicht dar�ber sprechen.
326
00:45:39,007 --> 00:45:43,205
Es macht mir nichts aus.
Sie wurde krank.
327
00:45:46,167 --> 00:45:47,361
Tut mir leid.
328
00:45:49,247 --> 00:45:53,923
Sie war lange sehr krank.
Am schlimmsten war es morgens.
329
00:45:57,127 --> 00:46:02,679
Sie ging zum Arzt sagte sie jedenfalls.
330
00:46:04,247 --> 00:46:07,205
Eines Tages nahm sie mich mit.
331
00:46:07,807 --> 00:46:12,039
Das war aber kein Krankenhaus oder so
sondern die Wohnung eines Mannes.
332
00:46:12,567 --> 00:46:16,958
- Und dann?
- Aus dem Nebenzimmer kamen Schreie.
333
00:46:18,007 --> 00:46:20,202
Ich wartete drau�en.
334
00:46:20,887 --> 00:46:25,403
Dann kam der Mann heraus
335
00:46:26,847 --> 00:46:29,156
und seine H�nde waren voller Blut.
336
00:47:02,527 --> 00:47:04,483
Es wird schon wieder gut.
337
00:47:10,167 --> 00:47:13,000
Zeigst Du mir wirklich
wie man Klavier spielt?
338
00:47:13,167 --> 00:47:16,603
Klar.
Morgen fangen wir an.
339
00:47:17,287 --> 00:47:20,882
Toll.
lch will Musiker werden.
340
00:47:22,207 --> 00:47:24,118
Ein sch�ner Traum.
341
00:47:27,887 --> 00:47:30,959
- Ich bewahre ihn hier drin.
- Wen?
342
00:47:31,127 --> 00:47:33,846
- Den Traum.
- ln einer Dose?
343
00:47:34,607 --> 00:47:37,997
Das ist eine Traumdose
damit man sie nicht verliert.
344
00:47:39,647 --> 00:47:44,641
Ich werde so gut Klavier spielen da�
die Leute von �berall herkommen werden.
345
00:47:44,807 --> 00:47:49,244
Sie werden mir zuh�ren
und meine Musik lieben.
346
00:47:49,967 --> 00:47:53,277
Das ist mein Traum da drin.
347
00:47:54,527 --> 00:47:59,726
- Hast Du Tr�ume?
- Nee.
348
00:48:00,207 --> 00:48:05,440
Aber Du mu�t welche haben.
Wenn Du keine hast gibst Du Dich auf.
349
00:48:06,767 --> 00:48:12,399
Meine Freundin Shiniqua sagt
wer tr�umt sollte hehre Tr�ume haben.
350
00:48:13,487 --> 00:48:15,079
Du wirst sie m�gen.
351
00:48:18,887 --> 00:48:22,004
Jetzt ist es aber sp�t.
Du mu�t ins Bett. Bis morgen.
352
00:48:31,127 --> 00:48:33,800
- Wof�r ist das?
- Das ist f�r Dich.
353
00:48:35,327 --> 00:48:36,362
Wieso?
354
00:48:36,527 --> 00:48:40,236
Du sollst auf meinen Traum aufpassen
bis Du selbst einen hast.
355
00:48:42,287 --> 00:48:43,845
Gut.
356
00:48:47,447 --> 00:48:49,119
Und das ist f�r Dich.
357
00:51:04,007 --> 00:51:06,521
- Mu�t Du heute wieder weg?
- Ja.
358
00:51:08,127 --> 00:51:11,517
- Wann kommst Du zur�ck?
- Nach meiner Schicht.
359
00:51:12,207 --> 00:51:15,358
Ich wollte wissen
wann Du nach Hause kommst.
360
00:51:16,207 --> 00:51:19,802
Ich wei� nicht. Sp�t. Du wei�t
heute habe ich die Sp�tschicht.
361
00:51:26,167 --> 00:51:27,680
Du arbeitest ab jetzt?
362
00:51:28,527 --> 00:51:33,806
Ich gehe jetzt nicht zur Arbeit.
lch treffe mich mit diesem Jungen Lee.
363
00:51:35,287 --> 00:51:36,959
Was macht lhr denn?
364
00:51:37,847 --> 00:51:39,917
Ich bringe ihm Klavier spielen bei
habe ich doch gesagt.
365
00:51:40,087 --> 00:51:42,555
- Bezahlt er daf�r?
- Bl�dsinn.
366
00:51:43,127 --> 00:51:47,325
Ich bin nicht bl�d.
Das am allerwenigsten.
367
00:51:56,247 --> 00:51:58,920
Rege Dich nicht auf.
Er lernt Klavier spielen mehr nicht.
368
00:52:03,407 --> 00:52:05,716
Nach der Schicht bin ich zur�ck.
369
00:52:08,407 --> 00:52:12,559
Wo ist Dein Ring?
Warum tr�gst Du ihn nicht?
370
00:52:14,567 --> 00:52:16,876
Ich kann ihn nicht immer tragen.
371
00:52:17,047 --> 00:52:21,723
Manche w�rden mir
daf�r den Finger abrei�en.
372
00:52:22,567 --> 00:52:26,719
- Was soll das hei�en?
- Gar nichts.
373
00:53:12,047 --> 00:53:16,245
Angel mein Lieber.
Tritt n�her.
374
00:53:20,767 --> 00:53:25,841
Ich habe das lange nicht mehr
gemacht. Aber es ist wie Sex.
375
00:53:26,127 --> 00:53:28,880
Die Bewegungen vergi�t man nie.
376
00:53:29,087 --> 00:53:36,721
Aber einmal aus der �bung trifft man
nicht immer gleich die richtigen Tasten.
377
00:53:37,367 --> 00:53:39,562
Du solltest �fter �ben.
378
00:53:45,647 --> 00:53:53,327
Es ist mir ziemlich egal. ln Wahrheit
mache ich mir gar nichts aus Klavierspiel.
379
00:53:55,767 --> 00:53:57,166
Ist er hier?
380
00:53:57,687 --> 00:54:07,164
Du bist seit Jahren der einzige
der das Klavier benutzt.
381
00:54:08,207 --> 00:54:11,358
Du... und der Junge.
382
00:54:12,207 --> 00:54:13,879
Ist er hier?
383
00:54:18,687 --> 00:54:22,600
Wieso? Mu� er jetzt �ben?
384
00:54:24,007 --> 00:54:26,043
Ich habe ihn weggeschickt.
385
00:54:27,167 --> 00:54:28,441
Wohin?
386
00:54:30,087 --> 00:54:32,806
Du wei�t schon... weg...
387
00:54:34,847 --> 00:54:36,166
Sage ihm da� ich hier war.
388
00:54:38,207 --> 00:54:42,200
Warum eigentlich hast Du uns verlassen?
389
00:54:43,087 --> 00:54:49,037
Oh ja Du hattest einen Traum...
390
00:54:49,687 --> 00:54:57,799
Ein Tr�umer wie meine Mutter.
Sie tr�umte. Tr�ume.
391
00:54:59,127 --> 00:55:02,961
Du wolltest etwas werden
was war es?
392
00:55:03,367 --> 00:55:08,646
Ja Musiker.
Du wolltest Deine Musik spielen.
393
00:55:09,447 --> 00:55:11,483
Du wolltest ber�hmt werden.
394
00:55:12,687 --> 00:55:14,757
Und jetzt?
395
00:55:25,327 --> 00:55:29,718
Ich habe mein Leben akzeptiert
wie es ist.
396
00:55:30,607 --> 00:55:38,002
Ich wollte nie ein anderer sein.
397
00:55:38,887 --> 00:55:46,646
Der Junge bedeutet mir viel.
lch habe ihm etwas zu bieten.
398
00:55:53,527 --> 00:55:58,760
- Andre sagt Du schl�fst nachts nicht.
- Das kommt vom L�rm.
399
00:55:59,887 --> 00:56:03,243
- Macht Dir das Angst?
- Schon.
400
00:56:10,687 --> 00:56:14,077
Man hat Angst vor Sachen wenn man
nicht wei� was sich dahinter verbirgt.
401
00:56:15,007 --> 00:56:20,081
Aber wenn man es wei�
sind sie gar nicht so schlimm.
402
00:56:28,327 --> 00:56:34,562
Nimm Andre. Er kann einem
ganz sch�n Angst machen.
403
00:56:36,527 --> 00:56:38,995
Etwa wenn er w�tend ist.
404
00:56:48,367 --> 00:56:54,806
Wei�t Du was er tut
wenn er alleine ist?
405
00:56:56,967 --> 00:57:03,918
Er schreibt Schundgeschichten.
Kannst Du Dir das vorstellen?
406
00:57:06,287 --> 00:57:10,997
Ich habe einmal welche
gelesen - heimlich.
407
00:57:12,567 --> 00:57:18,199
Du siehst wenn man etwas versteht
macht es einem nicht so viel Angst.
408
00:57:19,367 --> 00:57:21,927
Deshalb ist er w�tend
wenn er mich sieht?
409
00:57:22,567 --> 00:57:25,559
Kannst Du etwas f�r Dich behalten?
Ein richtiges Geheimnis?
410
00:57:25,727 --> 00:57:27,718
Ein richtiges Geheimnis.
411
00:57:29,327 --> 00:57:34,481
Er versteckt Geld unter seiner Matratze.
412
00:57:36,887 --> 00:57:39,606
Und er denkt keiner wisse das.
413
00:57:43,887 --> 00:57:46,082
Ich bin Dein Freund Lee ja?
414
00:57:46,567 --> 00:57:51,846
Ich w�rde Dich nie reinlegen.
415
00:57:57,607 --> 00:57:59,006
Das ist h�bsch!
416
00:58:00,807 --> 00:58:03,560
- Magst Du sch�ne Dinge?
- Klar.
417
00:58:04,407 --> 00:58:11,961
- Willst Du viele sch�ne Dinge besitzen?
- Sicher. Der ist von Angel.
418
00:58:13,127 --> 00:58:18,406
Du kannst Dir so etwas
selbst verdienen. So wie Angel.
419
00:58:19,927 --> 00:58:21,076
Was hei�t das?
420
00:58:22,767 --> 00:58:26,316
Wei�t Du was Angel arbeitet?
421
00:58:26,887 --> 00:58:31,563
- Er ist Musiker.
- lch meine wenn er keine Musik macht.
422
00:58:34,127 --> 00:58:40,760
- Er arbeitet in einer Kneipe.
- Komm mit ich zeige Dir etwas.
423
00:59:20,127 --> 00:59:25,155
DER GUTE ART BEKOM MT �RGER
424
00:59:38,447 --> 00:59:40,483
Wo zum Teufel warst Du Art?
425
00:59:49,327 --> 00:59:55,482
Siehst Du Lee der Job bei Andre
das mache ich nur f�rs Geld...
426
01:00:05,647 --> 01:00:09,560
Art warum bist Du nicht gekommen?
427
01:00:10,527 --> 01:00:14,281
Ich hasse es Dich in
Schwulenbars zu suchen.
428
01:00:14,527 --> 01:00:18,406
Hau ab ich habe zu tun.
lch komme sp�ter zu Dir.
429
01:00:19,487 --> 01:00:22,320
Besser tu das denn ich warte nicht ewig.
430
01:00:36,167 --> 01:00:37,680
Wirst Du doch.
431
01:00:59,807 --> 01:01:02,446
Hall�chen! Familienausflug?
432
01:01:11,247 --> 01:01:12,316
Du und er?
433
01:01:14,127 --> 01:01:17,597
- Wie bitte?
- Er meinte "ja".
434
01:01:18,287 --> 01:01:22,519
Ich verstand schon
ich wollte nur kondolieren.
435
01:01:23,607 --> 01:01:25,563
Du bist Shiniqua?
436
01:01:28,447 --> 01:01:32,235
Angel hat mir von Dir erz�hlt.
Er ist mein Freund.
437
01:01:32,407 --> 01:01:36,161
Du hast Geschmack.
Er ist auch mein Freund.
438
01:01:36,407 --> 01:01:38,637
Wir wollten mit Angel reden.
439
01:01:38,807 --> 01:01:42,083
Wenn wir Deinen Auftritt sehen wollen
dann kaufen wir eine Eintrittskarte.
440
01:01:42,687 --> 01:01:48,876
Minderj�hrige d�rfen da aber nicht rein.
Genie�e das was Du jetzt bekommst!
441
01:01:50,567 --> 01:01:57,200
- Ist Angel da?
- lch wei� nicht wir sollten ihn suchen.
442
01:01:59,967 --> 01:02:04,404
Du kannst jetzt gehen.
Job erledigt. Adieu.
443
01:02:07,527 --> 01:02:11,156
Ich warte hier. Wenn lhr Angel findet
dann kommt mit ihm zur�ck.
444
01:02:12,407 --> 01:02:14,204
Dann gibts eine Party.
445
01:02:23,767 --> 01:02:29,125
Hallo! Aufwachen!
Dies ist kein Hotel!
446
01:02:31,767 --> 01:02:37,205
Also Du bist Angels Freund
und ich bin Angels Freundin.
447
01:02:37,367 --> 01:02:39,517
Also sind wir Freunde!
448
01:02:40,967 --> 01:02:48,237
F�r mich sind Freunde das wichtigste.
Freunde k�mmern sich um einander. Klar?
449
01:02:49,727 --> 01:02:52,878
Klar. Jetzt suchen wir Angel.
450
01:03:01,407 --> 01:03:03,159
Alles klar?
451
01:03:19,167 --> 01:03:23,638
Angel mein M�dchen wo bist Du?
lch habe eine �berraschung!
452
01:03:29,887 --> 01:03:32,765
Was ist denn hier los?
453
01:03:33,367 --> 01:03:36,598
Ich mag das nicht. lch mag ihn nicht.
Diese Glupschaugen.
454
01:03:36,767 --> 01:03:38,803
Wer zum Teufel ist das?
455
01:03:39,767 --> 01:03:41,803
Das ist das bl�de Kind?
456
01:03:41,967 --> 01:03:48,122
He, Glupschauge, stiere meine Freundin
nicht so an. Sonst setzt es was.
457
01:03:48,287 --> 01:03:52,280
- Er stiert nicht.
- Trotzdem setzt es eine.
458
01:03:54,647 --> 01:03:59,562
La� ihn doch.
Er geht nie raus, oder?
459
01:04:00,327 --> 01:04:05,162
Dann gehe ich,
und ich komme nicht zur�ck.
460
01:04:05,527 --> 01:04:07,995
Schaff diese Schei�e weg!
461
01:04:08,167 --> 01:04:10,681
Hast Du mit diesem
St�ck Schei�e zu tun?
462
01:04:10,847 --> 01:04:13,645
Denkst wohl, da� ich stolz darauf bin,
Fremde in meine Wohnung zu bringen?
463
01:04:13,807 --> 01:04:16,162
Weil ich sonst nicht �berlebe?
464
01:04:18,087 --> 01:04:22,683
Willus will ihn verstecken,
damit wir nicht nach ihm sehen m�ssen.
465
01:04:23,967 --> 01:04:25,923
Rein mit Dir, Junge.
466
01:04:27,007 --> 01:04:31,683
Was ist das denn?
467
01:04:33,567 --> 01:04:38,687
- Warum tr�gt er den?
- Das bedeutet gar nichts.
468
01:04:59,287 --> 01:05:01,881
Nimm es Dir nicht so zu Herzen.
469
01:05:02,047 --> 01:05:05,835
Das war nicht Angel
sondern ein anderer in ihm.
470
01:05:06,007 --> 01:05:11,240
Etwas anderes in ihm hat da gesprochen.
471
01:05:14,487 --> 01:05:18,116
Niemanden k�mmert es na und?
472
01:05:19,927 --> 01:05:22,441
Niemanden k�mmert es also?
473
01:05:30,287 --> 01:05:32,517
Du hattest recht ich will jetzt gehen.
474
01:05:35,007 --> 01:05:37,840
Warte! Noch nicht.
475
01:05:56,607 --> 01:05:59,485
Siehst Du den Typ da?
476
01:06:05,927 --> 01:06:11,923
Wir reden mit ihm.
Mache nur was ich sage.
477
01:06:24,127 --> 01:06:28,564
Der Kerl da dr�ben ist
mir auf die Nerven gegangen.
478
01:06:29,327 --> 01:06:33,115
Ich hasse Typen
die meine Zeit verschwenden.
479
01:06:42,127 --> 01:06:45,005
Ich hei�e Arthur man nennt mich Art.
480
01:06:45,607 --> 01:06:51,204
Du l��t es Dir doch sicher mal gutgehen.
481
01:06:53,447 --> 01:06:56,007
Ich gebe schon mal etwas daf�r aus.
482
01:06:56,447 --> 01:07:00,042
Siehst auch so aus.
483
01:07:00,527 --> 01:07:05,078
F�r das Richtige lasse ich etwas springen.
Wer ist Dein Freund?
484
01:07:08,127 --> 01:07:09,924
Mein guter Freund Lee.
485
01:07:13,927 --> 01:07:19,047
Er ist sch�chtern. Aber sicher willst
Du nicht nur mit ihm reden.
486
01:07:19,847 --> 01:07:25,319
Es darf auch ein wenig mehr sein.
Macht ihm das etwas aus?
487
01:07:26,127 --> 01:07:30,803
Nat�rlich nicht.
Sch�chtern ist er aber nett.
488
01:07:38,527 --> 01:07:41,564
Komm wir machen es uns ganz nett.
489
01:07:42,927 --> 01:07:48,206
Etwas zu trinken Lee?
Milch?
490
01:07:49,327 --> 01:07:51,477
Du magst doch Milch oder?
491
01:07:51,647 --> 01:07:55,117
Wir beide m�gen "Milch".
492
01:07:55,887 --> 01:07:58,765
Die macht Dich gro� und hart.
493
01:07:59,847 --> 01:08:02,680
Gro� und hart
das magst Du doch Lee?
494
01:08:04,607 --> 01:08:07,326
- Seid ihr immer zusammen?
- Neuerdings.
495
01:08:08,687 --> 01:08:14,125
- Kommt ihr zusammen?
- Schon m�glich.
496
01:08:14,527 --> 01:08:17,724
- K�nnen wir irgendwo hingehen?
- Zusammen?
497
01:08:18,127 --> 01:08:20,357
Und er allein?
498
01:08:22,007 --> 01:08:23,963
Jugend hat ihren Preis.
499
01:08:27,647 --> 01:08:32,641
- Abgemacht?
- Spinnst Du? Bargeld...?
500
01:08:36,487 --> 01:08:38,079
Keine Bewegung!
501
01:08:51,007 --> 01:08:58,516
Wie oft soll ich Dir das noch sagen?
502
01:09:00,047 --> 01:09:07,203
Du solltest auf ihn aufpassen! ldiot!
503
01:09:09,167 --> 01:09:13,285
Ich habe aufgepa�t. Bin froh da� ich
nicht in die Sache verwickelt wurde.
504
01:09:15,527 --> 01:09:21,238
Froh? Na das ist ja toll!
505
01:09:23,607 --> 01:09:26,246
Gib mir doch Geld f�r die Kaution!
506
01:09:30,927 --> 01:09:39,198
Davon kaufst Du dann
Karten f�r den Polizeiball.
507
01:09:40,207 --> 01:09:44,883
W�rst wohl gern die Ballk�nigin.
508
01:09:48,407 --> 01:09:50,477
Es war nur ein Vorschlag.
509
01:09:54,407 --> 01:09:57,843
Du wolltest doch auch
da� er sein Geld verdient.
510
01:09:58,167 --> 01:10:06,324
Aber niemals bei einem Polizisten.
511
01:10:10,367 --> 01:10:16,203
Wenn Du wieder geil bist auf Uniformen
512
01:10:16,367 --> 01:10:21,760
la� es mich wissen
dann schicke ich Dir eine Ledertunte.
513
01:10:33,647 --> 01:10:39,563
Lee das bist Du doch?
Das sagt jedenfalls der Polizist.
514
01:10:40,327 --> 01:10:42,204
Du kennst das hier wohl schon.
515
01:10:43,287 --> 01:10:45,755
Du wei�t wohl
da� Du schweigen mu�t.
516
01:10:47,207 --> 01:10:49,038
Wei�t Du wer ich bin?
517
01:10:50,047 --> 01:10:53,005
Ich bin Staatsanw�ltin Celine Holland.
518
01:10:56,927 --> 01:10:59,282
Ich will mit Dir ins Gesch�ft kommen.
519
01:11:02,487 --> 01:11:07,277
DIE ZEIT HEILT ALLE WUNDEN
520
01:11:08,607 --> 01:11:10,802
Er hat keine Aussage gemacht.
521
01:11:10,967 --> 01:11:14,357
H�tte er Namen genannt
w�re die Polizei schon hier.
522
01:11:15,047 --> 01:11:18,722
Wom�glich sagt er doch noch aus.
523
01:11:21,727 --> 01:11:25,197
Das ist nat�rlich gef�hrlich f�r ihn.
524
01:11:25,367 --> 01:11:29,246
Da drau�en allein
ohne uns seine Freunde.
525
01:11:29,647 --> 01:11:32,002
Was geht uns das eigentlich an?
526
01:11:32,167 --> 01:11:35,557
Du nimmst doch die kleinen
Jungs aus nicht wir.
527
01:11:37,567 --> 01:11:42,687
Das Leben ist nicht so einfach.
528
01:11:43,087 --> 01:11:50,084
Eddie hat mich seit Jahren
mit Ware versorgt.
529
01:11:50,567 --> 01:11:54,003
Manche kennen seinen Namen.
530
01:11:54,567 --> 01:12:00,085
Wenn dieser Laden hier
durchsucht wird dann...
531
01:12:01,367 --> 01:12:03,483
Mu� ich mehr sagen?
532
01:12:05,007 --> 01:12:12,595
Man wird Eddie hochnehmen.
Das willst Du doch nicht.
533
01:12:19,087 --> 01:12:21,157
Mich geht die Sache nichts an.
534
01:12:21,367 --> 01:12:25,121
Doch jetzt schon es ist zu sp�t.
535
01:12:25,327 --> 01:12:29,002
- Ich gehe selber zur Polizei.
- Einen Teufel wirst Du tun!
536
01:12:29,167 --> 01:12:33,445
Beruhigt Euch.
Es gibt einen Ausweg.
537
01:12:35,327 --> 01:12:37,318
Wir suchen den Jungen.
538
01:12:38,167 --> 01:12:45,005
Und wenn er die Klappe h�lt
dann wird niemand wissen wo er steckt.
539
01:12:46,127 --> 01:12:49,278
Du willst ihn hierher zur�ckbringen?
Und wo willst Du ihn suchen?
540
01:12:49,447 --> 01:12:52,837
Eddie hat seine Augen �berall.
541
01:12:56,007 --> 01:12:59,920
Er findet eine Nadel im Heuhaufen.
542
01:13:01,767 --> 01:13:07,239
La�t ihn wo er ist.
Er hat einen besseren Umgang verdient.
543
01:13:07,407 --> 01:13:10,001
- Wir sind besserer Umgang.
- Nicht gut genug f�r ihn.
544
01:13:10,167 --> 01:13:13,000
Was hast Du denn
die ganze Zeit mit ihm gemacht?
545
01:13:13,167 --> 01:13:15,681
Kein Streit bitte!
546
01:13:16,567 --> 01:13:26,158
Leben ist immer noch Leben.
547
01:13:27,247 --> 01:13:31,763
- Auch ein unanst�ndiges.
- Verdammt dann sollten wir etwas tun.
548
01:13:35,287 --> 01:13:40,236
Wenn wir etwas erreichen wollen
ohne ihm zu schaden
549
01:13:40,887 --> 01:13:44,960
dann brauchen wir jemand
dem er vertrauen kann.
550
01:13:46,567 --> 01:13:48,125
Einen Freund.
551
01:13:48,527 --> 01:13:50,722
Dich mochte er doch sehr.
552
01:13:51,047 --> 01:13:53,117
Ihr k�nnt mich mal.
553
01:13:54,567 --> 01:13:57,286
- Tu es f�r Eddie.
- La� Eddie da raus.
554
01:13:57,447 --> 01:14:02,362
Es geht hier um mich und wenn Du das
nicht f�r mich tust dann f�r Dich selbst.
555
01:14:04,127 --> 01:14:05,765
Er wird es tun.
556
01:14:13,527 --> 01:14:16,041
Sehr erfreut Sie kennenzulernen
Mrs. Holland.
557
01:14:16,687 --> 01:14:20,236
Wie sch�n da� Lee wieder
sicher in lhrer Obhut ist.
558
01:14:20,407 --> 01:14:22,045
Sie k�nnen sich nicht vorstellen...
559
01:14:22,207 --> 01:14:26,086
- Er hat viel durchgemacht.
- lch kann es mir denken.
560
01:14:32,727 --> 01:14:34,683
Wir werden alles f�r ihn tun.
561
01:14:35,087 --> 01:14:36,361
Tats�chlich?
562
01:14:38,487 --> 01:14:40,443
Sehen Sie ein Problem?
563
01:14:41,207 --> 01:14:43,323
Ich wei� nicht. Sie vielleicht?
564
01:14:43,927 --> 01:14:49,001
Es tut mir leid was dem Jungen
zugesto�en ist.
565
01:14:49,167 --> 01:14:52,079
Immerhin ist er abgehauen.
566
01:15:00,407 --> 01:15:02,079
Ich will offen sein.
567
01:15:02,407 --> 01:15:05,877
Ich kann Sie aus dem Dienst
entfernen lassen.
568
01:15:07,367 --> 01:15:11,406
Vielleicht sollte jemand anderes
ihre Arbeit machen.
569
01:15:12,047 --> 01:15:18,282
Sicher! Finden Sie doch
eine andere Dumme!
570
01:15:19,567 --> 01:15:23,640
Na los!
Wenn es lhnen so am Herzen liegt?
571
01:15:29,127 --> 01:15:31,516
- Gab es Probleme?
- Nein.
572
01:15:31,687 --> 01:15:35,600
- Hat Dich jemand gesehen?
- Nein. lch habe drau�en gewartet.
573
01:15:35,967 --> 01:15:39,118
- Er kam von sich aus heraus.
- Von sich aus bist Du sicher?
574
01:15:39,287 --> 01:15:43,041
Klar der hat sich Hoffnungen gemacht.
575
01:15:43,647 --> 01:15:46,923
Er kam mit mir mit.
Er vertraute mir.
576
01:15:48,727 --> 01:15:51,446
Der ist ganz sch�n weggetreten. Wieviel
von diesem Zeug hast Du ihm gegeben?
577
01:15:51,607 --> 01:15:53,643
Ich wei� nicht.
Das was Du mir gesagt hast.
578
01:15:54,407 --> 01:15:56,477
Er wird bald aufwachen.
579
01:15:58,927 --> 01:16:02,044
Blo� nichts verschwenden.
580
01:16:03,087 --> 01:16:06,557
- Er wird das nicht brauchen.
- Aber ich.
581
01:16:12,727 --> 01:16:15,400
Gut wir teilen es.
582
01:16:17,047 --> 01:16:19,686
Ich bekomme das Geld
aus der Entf�hrung dieses Waisen
583
01:16:19,847 --> 01:16:22,645
und Du das von der n�chsten Entf�hrung.
584
01:16:22,807 --> 01:16:26,880
Du hast einen Sinn f�r Zahlen.
585
01:16:28,127 --> 01:16:34,885
Aber es wird keine n�chste geben.
586
01:16:35,407 --> 01:16:38,922
- Gehen wir.
- Nein ich bleibe hier.
587
01:16:39,127 --> 01:16:41,083
Wirst Du nicht. Komm schon.
588
01:16:41,247 --> 01:16:43,283
Er wird aufwachen und Angst bekommen.
589
01:16:43,447 --> 01:16:45,961
Seit wann f�hlst Du dich
denn f�r den Jungen verantwortlich?
590
01:16:46,327 --> 01:16:49,160
Er ist ein maulfauler Krakeeler.
591
01:16:49,327 --> 01:16:52,683
Warum soll ich f�r ihn
Veranwtortung �bernehmen?
592
01:16:52,847 --> 01:16:57,637
Mit meinem Sohn versteht er sich nicht,
ich denke, wir sollten ihn zur�ckgeben.
593
01:16:58,007 --> 01:17:02,558
Hier mu� es doch irgendwo sein,
verdammt... ich habe es doch eingesteckt.
594
01:17:02,887 --> 01:17:06,880
Nur keine Panik, Mrs. Burns.
595
01:17:07,247 --> 01:17:10,284
Lee, Du bist nicht in der besten Lage,
596
01:17:10,447 --> 01:17:13,245
aber Du scheinst nicht
in Lebensgefahr zu sein.
597
01:17:13,407 --> 01:17:17,082
Ich habe Kinder verhungern sehen.
Dazu fehlt bei Dir noch viel.
598
01:17:17,247 --> 01:17:20,398
Ich habe Schl�ge und Wunden gesehen.
599
01:17:20,887 --> 01:17:25,722
Sicher hast Du
etwas besseres ertr�umt, aber...
600
01:17:25,967 --> 01:17:30,404
- Was soll die Schei�e.
- Er hat einen verdammt zweilichtigen Ruf.
601
01:17:30,567 --> 01:17:32,125
- Komm, Mutter.
- Mach schon, Junge.
602
01:17:32,287 --> 01:17:35,882
Mir willst Du erz�hlen
was ihn rettet? Musik?
603
01:17:36,047 --> 01:17:39,278
Klavierspielen soll f�r ihn
so heilsam sein wie f�r Dich?
604
01:17:39,447 --> 01:17:44,646
Ah, da ist es. Mrs. Burns, ich verstehe.
605
01:17:44,807 --> 01:17:49,278
Ich soll einen Satansbraten durchf�ttern?
Mir die Verachtung ins Haus holen?
606
01:17:49,447 --> 01:17:51,438
Sie bezahlen mich daf�r,
aber nicht genug...
607
01:17:51,607 --> 01:17:56,123
- La� ihn Eddie. Er ist ein Kind.
- Wir m�ssen alle einmal damit anfangen.
608
01:17:57,607 --> 01:18:03,398
- Verpi� Dich.
- Dann nehme ich Dich mit.
609
01:18:36,687 --> 01:18:38,803
Geh noch nicht.
610
01:18:40,567 --> 01:18:45,197
Die verdammte Staatsanw�ltin. Jetzt l��t
sie ihn durch die Presse suchen.
611
01:18:46,527 --> 01:18:50,759
- Ich kann die Angst in seinen Augen sehen.
- Und ich in Deinen.
612
01:18:50,927 --> 01:18:52,724
Shiniqua was soll ich nur tun?
613
01:18:52,887 --> 01:18:57,278
Geh zur Staatsanw�ltin liefere den Jungen
ab und lasse Eddie gleich miteinbuchten.
614
01:18:57,447 --> 01:19:00,803
Shiniqua Du mu�t mir helfen.
Er w�rde das nicht verstehen.
615
01:19:00,967 --> 01:19:04,164
- Schatz Eddie versteht gar nichts.
- Er hat �berall Kontakte.
616
01:19:04,327 --> 01:19:07,876
Ich kann mich nicht bewegen
ohne da� ich auf ihn sto�e.
617
01:19:08,527 --> 01:19:13,203
- Er vertraut mir.
- Das tut der Junge auch.
618
01:19:36,287 --> 01:19:38,198
Kann ich lhnen helfen?
619
01:19:40,087 --> 01:19:44,603
Das kann seit Jahren schon niemand mehr.
620
01:19:45,527 --> 01:19:50,555
Die Frage ist:
Kann ich lhnen vielleicht helfen?
621
01:19:53,127 --> 01:19:58,155
EIN VERABREDUNG WIRD EINGEHALTEN
622
01:20:03,407 --> 01:20:04,760
Verdammtes Arschloch.
623
01:20:05,247 --> 01:20:07,158
Warum nimmst Du Dir nicht
jemand von Deiner Sorte vor?
624
01:20:11,847 --> 01:20:15,396
- Wo gedenkst Du ihn hinzubringen?
- lch bringe ihn nirgendwo hin.
625
01:20:15,967 --> 01:20:18,322
- Angel bringt ihn nach Hause.
- Einen Teufel wird er tun.
626
01:20:18,487 --> 01:20:20,557
Er bleibt hier oder ich mache
Dein sch�nes Gesicht kaputt.
627
01:20:21,647 --> 01:20:27,040
Hier vor aller Augen? Nur zu!
628
01:20:30,007 --> 01:20:33,841
- Pa� blo� auf.
- Soll ich Dir etwas sagen?
629
01:20:34,007 --> 01:20:40,242
Du bist nicht der erste der mir
was will. Und nicht der letzte.
630
01:20:40,647 --> 01:20:42,638
Hier hast Du keine Macht.
631
01:20:42,807 --> 01:20:46,402
Also zieh lieber Leine
bevor Dich jemand alle macht.
632
01:20:46,887 --> 01:20:52,280
Wenn Angel das Kind nach Hause bringt
dann wird er das tun. Verstanden?
633
01:20:52,567 --> 01:20:57,641
- Oder brauchst Du k�rzere Worte dazu?
- Sag Angel ich warte auf ihn.
634
01:21:14,407 --> 01:21:21,563
- Alles klar. Hier ist er. Jetzt hau ab.
- Wird sie auch da sein?
635
01:21:22,527 --> 01:21:30,286
Wenn ich etwas anpacke dann richtig.
Um Mitternacht. Nur sie. Keine Polizei.
636
01:21:30,967 --> 01:21:34,562
- Kann ich ihr trauen?
- Trau lieber mir.
637
01:21:34,967 --> 01:21:38,562
- Da wird bestimmt die Polizei sein.
- Verstecke Dich gut.
638
01:21:38,727 --> 01:21:40,843
Und wenn Du die Staatsanw�ltin siehst
dann schicke ihn einfach r�ber.
639
01:21:41,007 --> 01:21:43,965
- Und Eddie?
- Mach Dir um den keine Gedanken.
640
01:21:44,127 --> 01:21:47,483
Ich lenke sein dummes
Hirn eine Zeitlang ab.
641
01:21:47,647 --> 01:21:50,480
Komm schon. Es wird alles gut werden.
642
01:21:55,687 --> 01:21:57,837
Du h�rst auf Angel klar?
643
01:22:05,927 --> 01:22:08,122
Gib auf Dich acht kleiner Mann.
644
01:22:17,247 --> 01:22:19,556
Rufe mich sofort danach an.
645
01:22:19,727 --> 01:22:23,606
Sonst werde ich unruhig.
Und das willst Du doch nicht?
646
01:22:23,767 --> 01:22:25,246
Klar doch.
647
01:22:37,207 --> 01:22:42,440
Ich hasse lange Abschiede.
Also raus hier.
648
01:23:26,607 --> 01:23:28,165
Da ist sie.
649
01:23:31,687 --> 01:23:34,884
Geh jetzt. Das ist f�r Dich.
650
01:23:36,887 --> 01:23:38,957
Das ist f�r Deine Tr�ume.
651
01:23:46,967 --> 01:23:48,958
Pa� auf Dich auf.
652
01:23:52,167 --> 01:23:53,964
Geh jetzt.
653
01:24:58,287 --> 01:25:00,118
Mama!
654
01:25:03,047 --> 01:25:07,996
Es ist verstimmt.
Und ziemlich alt.
655
01:25:08,927 --> 01:25:11,236
Ich bin auch alt geworden.
656
01:25:18,087 --> 01:25:23,764
Keineswegs. Alt.
657
01:25:24,927 --> 01:25:26,599
Aber nicht erwachsen.
658
01:25:54,087 --> 01:25:56,555
- Warst Du bei Andre?
- Ja und?
659
01:25:57,207 --> 01:26:00,358
- Wo ist Angel? Hat er es hinter sich?
- Was hinter sich?
660
01:26:00,527 --> 01:26:05,521
- Das mit dem Kind. lch warte auf ihn.
- lch dachte er sei bei Dir.
661
01:26:06,127 --> 01:26:07,799
Wir wollen Dich hier nicht.
662
01:26:07,967 --> 01:26:10,720
Letztes Mal gab es Zoff.
Das ist aber meine Aufgabe.
663
01:26:10,887 --> 01:26:14,960
- Also hau ab.
- Schnauze. War Angel mit Lee hier?
664
01:26:15,127 --> 01:26:17,482
Ich habe Dir schon gesagt
wo Angel hin ist.
665
01:26:17,647 --> 01:26:21,640
Nochmal fragen n�tzt auch nichts.
666
01:26:25,047 --> 01:26:29,404
Ich will wissen ob Angel mit dem
verdammten Jungen bei Andre war.
667
01:26:31,127 --> 01:26:33,482
Ich habe beide nicht gesehen
den ganzen Abend.
668
01:26:39,847 --> 01:26:41,075
Pa� auf was hinter Dir passiert.
669
01:27:21,647 --> 01:27:23,365
Stimmt etwas nicht?
670
01:27:26,967 --> 01:27:28,605
Du bist zur�ck?
671
01:27:31,087 --> 01:27:33,317
Freust Du Dich nicht mich zu sehen?
672
01:27:36,247 --> 01:27:37,760
Immer.
673
01:27:39,047 --> 01:27:41,277
Was f�r eine Nacht.
674
01:27:47,447 --> 01:27:49,119
Ich bin m�de.
675
01:27:52,487 --> 01:27:54,239
Wo warst Du?
676
01:27:55,647 --> 01:27:58,719
Spazieren.
677
01:28:01,807 --> 01:28:05,516
Ich war bei Arthur. Wei�t schon.
678
01:28:06,247 --> 01:28:09,364
Ich wollte auch spazieren gehen zu Andre.
679
01:28:09,527 --> 01:28:12,758
- Willst Du mitkommen?
- lch bin m�de.
680
01:28:12,927 --> 01:28:16,078
Ist mir egal. Du kommst mit.
681
01:28:16,727 --> 01:28:21,278
- La� uns morgen gehen.
- lch sagte wir gehen jetzt!
682
01:28:21,447 --> 01:28:23,244
Es ist mitten in der Nacht!
683
01:28:24,967 --> 01:28:27,003
Ich sage es nicht noch einmal!
684
01:29:08,807 --> 01:29:11,958
- Ich kann nicht mehr sehen!
- Schau was Du angerichtet hast.
685
01:29:32,087 --> 01:29:36,444
Diese Aufregung!
Das ist nichts f�r mich.
686
01:29:38,727 --> 01:29:41,321
Wer ist da?
687
01:29:55,087 --> 01:29:59,922
- So sp�t am Abend.
- Was soll ich jetzt nur tun?
688
01:30:00,087 --> 01:30:03,636
Weswegen? Wo ist der Junge?
689
01:30:03,807 --> 01:30:09,245
Ich wei� nicht. lch habe ihn... Angel.
Er war bei Angel. lch wei� nicht...
690
01:30:09,407 --> 01:30:12,240
- Beruhige Dich mein Schatz.
- Du mu�t mir helfen.
691
01:30:13,127 --> 01:30:16,722
Da ist Blut an Deinen H�nden...
692
01:30:19,087 --> 01:30:21,965
Er... er... ich... ich...
693
01:30:25,567 --> 01:30:29,037
Das h�ttest Du nicht tun d�rfen.
694
01:30:30,047 --> 01:30:33,722
- Hat Dich jemand gesehen?
- lch wei� nicht. lch bin einfach gegangen.
695
01:30:34,167 --> 01:30:39,525
Einfach so?
Und gerade hierher? Sehr gut.
696
01:30:39,687 --> 01:30:44,807
Mach auf Du Schei�kerl! lch habe
den Sauhund hier reingehen sehen.
697
01:30:45,687 --> 01:30:51,762
Verdammt Shiniqua diese Nutte.
Die hat mir noch gefehlt.
698
01:31:00,127 --> 01:31:01,958
Geh mir aus dem Weg
Du verdammtes Flittchen.
699
01:31:04,127 --> 01:31:06,721
- Pa� auf.
- lch passe auf.
700
01:31:06,887 --> 01:31:10,800
Und Du gehst mir besser aus dem Weg.
lch wei� da� er hier ist.
701
01:31:10,967 --> 01:31:15,802
- Ich wei� nicht wovon Du sprichst.
- Du wei�t nicht worauf Du Dich einl��t.
702
01:31:16,567 --> 01:31:21,118
Wei�t Du was eine Mann-zu-Frau-
Transsexuelle ist?
703
01:31:21,407 --> 01:31:27,846
Gut. Denn wenn Du nicht in drei
Sekunden Platz machst dann bist Du das!
704
01:31:30,207 --> 01:31:35,156
Jemand sollte Dir die Eier ausrei�en.
Du hast Dich mit der Falschen angelegt.
705
01:31:36,087 --> 01:31:42,401
Du elender dealender Schei�kerl.
706
01:31:43,487 --> 01:31:46,559
La� uns doch zivilisiert bleiben.
707
01:31:46,727 --> 01:31:49,446
Schnauze Du Pseudo-Sch�ngeist.
708
01:31:49,887 --> 01:31:52,162
Ich wu�te da� etwas schief gegangen
war als Angel nicht anrief.
709
01:31:52,327 --> 01:31:54,887
Also rief ich die Bullen.
710
01:31:56,287 --> 01:32:02,760
Ich gab ihnen die Adresse
und Telefonnummern.
711
01:32:03,647 --> 01:32:08,323
- Sie werden gleich hier sein.
- Die Polizei kommt hierher?
712
01:32:08,487 --> 01:32:13,402
Ja. Und schau mich blo� nicht so an.
713
01:32:14,087 --> 01:32:15,600
Eddie hau ab!
714
01:32:16,127 --> 01:32:21,076
Alle raus hier!
Ein Razzia! Raus! Raus!
715
01:32:24,647 --> 01:32:27,400
Schnappt ihn!
Dorthin ist er gerannt der Killer!
716
01:32:32,007 --> 01:32:38,799
Und diese Tunte! Schnappt sie Euch!
717
01:33:23,927 --> 01:33:25,997
Mein Geld!
718
01:33:28,607 --> 01:33:30,518
Mein Geld!
719
01:33:42,047 --> 01:33:44,481
- Zum Flughafen!
- Zu welchem?
720
01:33:44,927 --> 01:33:49,364
Schei�egal. lrgendeiner.
Haben Sie Feuer?
721
01:33:57,767 --> 01:33:59,758
Fick Dich ins Knie.
722
01:34:00,567 --> 01:34:02,080
Los. Die Party ist vorbei.
723
01:35:38,327 --> 01:35:41,319
�bersetzung:
Michael H�fner/J�rgen Br�ning
724
01:35:41,487 --> 01:35:43,478
Untertitel: Holland Subtitling
57560
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.