Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:39,160 --> 00:01:43,360
CHURCH BELLS ,
APPLAUSE
2
00:02:00,200 --> 00:02:02,840
GLASS CHIMES,
APPLAUSE FADES
3
00:02:05,240 --> 00:02:07,600
I just wanted to add one thing.
4
00:02:11,760 --> 00:02:14,280
We all know
there's a guest missing today.
5
00:02:18,000 --> 00:02:22,800
Since we were tiny, Elise and I
used to talk about our wedding day.
6
00:02:24,080 --> 00:02:27,200
What we'd wear, mostly.
7
00:02:27,200 --> 00:02:28,920
But also who we'd marry.
8
00:02:30,640 --> 00:02:33,120
Actually, she was pretty
set on George Michael.
9
00:02:33,120 --> 00:02:35,600
LAUGHTER
10
00:02:35,600 --> 00:02:39,480
I told her it wasn't likely,
but she wouldn't be told.
11
00:02:41,720 --> 00:02:43,520
She never would, would she?
12
00:02:46,920 --> 00:02:48,720
A lot of the time,
she refused to accept
13
00:02:48,720 --> 00:02:51,320
that she had to marry a boy at all.
14
00:02:51,320 --> 00:02:56,200
All she really wanted was the dress,
the shoes and...
15
00:03:04,160 --> 00:03:06,440
And to walk down the aisle with Dad.
16
00:03:11,640 --> 00:03:13,480
But she's here in spirit.
17
00:03:14,480 --> 00:03:16,160
She wouldn't miss my wedding day.
18
00:03:17,480 --> 00:03:21,040
I can tell she approves
of the boy I married.
19
00:03:23,200 --> 00:03:26,840
And more importantly,
she loves my shoes.
20
00:03:26,840 --> 00:03:28,400
LAUGHTER
21
00:03:29,640 --> 00:03:32,600
But, by now, she'd be wanting
to kick off her kitten heels
22
00:03:32,600 --> 00:03:34,040
and start dancing.
23
00:03:36,160 --> 00:03:38,360
So I'd like you please to stand...
24
00:03:39,360 --> 00:03:42,280
...and join me in a toast...
25
00:03:42,280 --> 00:03:45,600
to my beautiful, beautiful sister.
26
00:03:46,760 --> 00:03:48,320
Elise!
ALL:
27
00:03:48,320 --> 00:03:50,960
APPLAUSE
28
00:04:00,080 --> 00:04:01,440
SOBS
29
00:04:39,760 --> 00:04:41,600
CREAKING
30
00:04:51,760 --> 00:04:54,640
CREAKING CONTINUES
31
00:05:13,520 --> 00:05:19,800
CREAKING GROWS LOUDER
32
00:05:24,760 --> 00:05:27,640
Where are we?
My lock-up.
33
00:05:27,640 --> 00:05:30,480
It's locked. Unlock it.
34
00:05:55,760 --> 00:05:57,120
Now what?
35
00:05:58,760 --> 00:06:01,640
We leave it here
till we know what to do with it.
36
00:06:02,640 --> 00:06:03,960
What? No, that's mad.
37
00:06:05,600 --> 00:06:07,440
Fine. What do you suggest?
38
00:06:07,440 --> 00:06:10,320
Burn it.
Where? In here?
39
00:06:12,360 --> 00:06:13,960
No, it's too...
Then where?
40
00:06:13,960 --> 00:06:15,880
I don't know. Outside somewhere.
41
00:06:15,880 --> 00:06:18,240
And if someone sees us
and asks us what we're doing?
42
00:06:18,240 --> 00:06:20,440
NATHAN SIGHS
All right, then.
43
00:06:20,440 --> 00:06:22,760
The clothes.
Let's just burn the clothes.
44
00:06:22,760 --> 00:06:24,400
We can do that right now, in here.
45
00:06:34,840 --> 00:06:38,560
Come on. Any blood, hair?
46
00:06:39,600 --> 00:06:42,160
I can't believe I'm doing this.
47
00:06:42,160 --> 00:06:45,440
Trace DNA's hardly the point,
she's in the back of my car.
48
00:06:45,440 --> 00:06:46,640
Oh!
49
00:06:47,680 --> 00:06:50,000
OK, then...
50
00:06:50,000 --> 00:06:54,680
er, let's dissolve it
with hydrochloric acid.
51
00:06:54,680 --> 00:06:56,120
Good idea, have you got any on you?
52
00:06:58,160 --> 00:06:59,640
No.
53
00:06:59,640 --> 00:07:01,880
Do you know where to get it
in quantity?
54
00:07:01,880 --> 00:07:05,320
Do you know how to handle it safely?
NATHAN SIGHS
55
00:07:05,320 --> 00:07:08,640
Look, Nathan, nobody's looking for
her, so nobody's gonna find her.
56
00:07:08,640 --> 00:07:12,000
Let's not do anything careless just
because we're worn out and scared.
57
00:07:14,840 --> 00:07:18,680
I can't just leave her
in the freezer. Why not?
58
00:07:18,680 --> 00:07:20,000
Cos it's...
59
00:07:20,000 --> 00:07:22,480
it's grotesque. It's horrible.
60
00:07:24,680 --> 00:07:26,720
Is it worse than where she was?
61
00:07:26,720 --> 00:07:30,760
PHONE RINGS
62
00:07:33,080 --> 00:07:36,160
RINGING CONTINUES
63
00:07:49,920 --> 00:07:52,800
Hi, babe, who won?
Dad and Jacki.
64
00:07:52,800 --> 00:07:56,080
'Ah, course they did.'
You still with Bob?
65
00:07:56,080 --> 00:07:59,400
Still with Bob.
What are you doing up?
66
00:08:02,360 --> 00:08:06,200
'Oh, nothing really.
I just got a bit freaked out.'
67
00:08:06,200 --> 00:08:08,400
“ Freaked out?“ How?
68
00:08:09,520 --> 00:08:11,720
I thought there was someone
in the house.
69
00:08:11,720 --> 00:08:13,880
What do you mean?
70
00:08:13,880 --> 00:08:16,760
Someone moving around.
71
00:08:16,760 --> 00:08:19,160
Did you call the police?
72
00:08:19,160 --> 00:08:20,880
HOLLY SCOFFS
'And say what?
73
00:08:20,880 --> 00:08:23,600
'There's nothing.'
Look, listen, I'll be home soon.
74
00:08:24,680 --> 00:08:27,640
Don't worry too much.
I just managed to spook myself.
75
00:08:28,960 --> 00:08:31,200
How was your evening?
76
00:08:31,200 --> 00:08:33,240
Uh...
77
00:08:34,400 --> 00:08:37,280
Well, it's, uh...
78
00:08:37,280 --> 00:08:39,440
It's been... To be honest,
it's been a weird night.
79
00:08:39,440 --> 00:08:41,000
'Is everything all right?'
80
00:08:41,000 --> 00:08:43,960
Yeah, yeah, everything's fine.
I'll explain when I get home. 'OK.'
81
00:08:45,560 --> 00:08:49,680
Are you sure you're all right?
'Yeah. Home soon, soon as I can.'
82
00:08:49,680 --> 00:08:50,800
Um...
83
00:08:52,000 --> 00:08:55,280
OK, listen I better be off.
Love you.
84
00:08:56,400 --> 00:08:57,600
You too.
85
00:08:58,880 --> 00:09:00,960
'You sure you're OK?'
Yeah.
86
00:09:02,680 --> 00:09:04,840
You?
Yeah, I'm good.
87
00:09:06,720 --> 00:09:08,000
See you in a bit.
88
00:09:11,760 --> 00:09:14,160
"It was a weird night?"
89
00:09:14,160 --> 00:09:17,240
What was I supposed to say?
I dunno.
90
00:09:18,600 --> 00:09:21,560
"Bob and I had a few drinks
and fired up the Xbox?"
91
00:09:21,560 --> 00:09:23,600
"Bob and I went to a casino?"
Anything.
92
00:09:23,600 --> 00:09:25,800
Yeah, course,
but she knew something was off.
93
00:09:25,800 --> 00:09:28,000
So lie to her.
I can't.
94
00:09:29,160 --> 00:09:31,840
We trust each other.
Right.
95
00:09:34,840 --> 00:09:39,840
No. No, no, no. No, no, no.
You and I, we don't discuss this.
96
00:09:39,840 --> 00:09:42,800
No, of course, fine. I get it.
97
00:09:43,960 --> 00:09:48,240
No, you don't. She can never know.
Fine.
98
00:09:49,560 --> 00:09:54,560
Oh, Christ.
I just... I just want this to end.
99
00:09:54,560 --> 00:09:57,040
I want it to be over,
I want my life back.
100
00:09:57,040 --> 00:09:58,320
EXHALES
101
00:09:58,320 --> 00:10:01,320
Elise would say something similar.
102
00:10:02,520 --> 00:10:07,120
I didn't kill her, Bob! I didn't!
103
00:10:07,120 --> 00:10:10,280
YELLING: I didn't!
104
00:10:10,280 --> 00:10:13,800
CRYING,
BANGING
105
00:10:13,800 --> 00:10:16,480
It'll be over soon.
106
00:10:16,480 --> 00:10:20,440
We've come this far,
let's not do anything stupid.
107
00:10:20,440 --> 00:10:23,000
Go home and talk to your wife.
108
00:10:23,000 --> 00:10:25,960
And let's think about this.
109
00:10:25,960 --> 00:10:27,760
What are you gonna tell her?
110
00:10:39,640 --> 00:10:41,120
I don't know.
111
00:11:14,200 --> 00:11:15,840
BRAKES SQUEAL
112
00:11:18,400 --> 00:11:20,840
CAR DOOR CLOSES,
CAR CHIRPS
113
00:11:23,560 --> 00:11:26,280
DOOR SLAMS
114
00:11:31,680 --> 00:11:35,720
You're still up?
Oh, you know how it is.
115
00:11:35,720 --> 00:11:37,800
I freaked myself out
and got paranoid.
116
00:11:38,800 --> 00:11:40,320
I thought this might help.
117
00:11:41,840 --> 00:11:43,000
What?
118
00:11:45,040 --> 00:11:48,200
Well, you're lurking there like
that bloke from the Addams Family.
119
00:11:48,200 --> 00:11:51,440
Sorry, it's just. Um, I'm just...
120
00:11:52,520 --> 00:11:55,080
...still a bit wound up.
121
00:12:03,680 --> 00:12:05,320
So what happened?
122
00:12:07,480 --> 00:12:09,440
What way?
123
00:12:09,440 --> 00:12:11,800
Your "weird" night.
124
00:12:12,800 --> 00:12:13,960
Oh...
125
00:12:15,560 --> 00:12:18,720
No, it was... It was nothing.
126
00:12:19,720 --> 00:12:20,880
Come on!
127
00:12:23,600 --> 00:12:25,080
So what did he want?
128
00:12:29,240 --> 00:12:33,520
To borrow money.
From us? Huh.
129
00:12:33,520 --> 00:12:36,880
What money?
That's...
130
00:12:36,880 --> 00:12:39,360
That's what I said.
You hardly know him!
131
00:12:39,360 --> 00:12:42,160
I don't think
I was the first person he went to.
132
00:12:44,480 --> 00:12:46,480
How much did he want?
133
00:12:48,240 --> 00:12:51,440
10,000.
Pounds?! Yeah.
134
00:12:52,600 --> 00:12:54,880
What for?!
Payday loan.
135
00:12:56,120 --> 00:12:59,200
No?! Yeah. Well, you know
how these things can just...
136
00:13:01,200 --> 00:13:02,920
...just spiral out of control.
137
00:13:04,640 --> 00:13:06,720
You should send him
to Citizens' Advice.
138
00:13:08,360 --> 00:13:10,240
Yeah, no, 1... No, 1-1...
139
00:13:11,880 --> 00:13:14,800
...suggested that, but he
didn't really-he didn't really bite.
140
00:13:14,800 --> 00:13:18,320
Is he gonna be a problem?
Is he gonna keep coming back? No.
141
00:13:21,480 --> 00:13:23,440
No, tonight is the end of it.
142
00:13:25,880 --> 00:13:27,200
1 hope so.
143
00:13:29,360 --> 00:13:31,560
Blimey.
144
00:13:31,560 --> 00:13:33,960
Ten grand! What was he thinking?
145
00:13:36,720 --> 00:13:39,240
To be honest, that's why
I stayed so late, because...
146
00:13:41,000 --> 00:13:42,680
...I was a bit worried he might,
y'know...
147
00:13:44,120 --> 00:13:46,600
...do-do something.
It's that bad?
148
00:13:46,600 --> 00:13:48,840
1 don't know.
He seemed pretty desperate.
149
00:13:48,840 --> 00:13:52,200
But that's why
I couldn't text or whatever.
150
00:13:52,200 --> 00:13:55,000
I-I-I-I was Susi...
I was-I was like...
151
00:13:55,000 --> 00:13:57,040
STUTTERS
152
00:14:05,720 --> 00:14:07,040
So what are you gonna do?
153
00:14:08,960 --> 00:14:10,800
Uh...
154
00:14:10,800 --> 00:14:13,240
Well, right now, I'm off to bed.
155
00:14:14,920 --> 00:14:16,320
OK.
156
00:14:17,320 --> 00:14:19,080
I'll be up in a minute.
157
00:14:38,800 --> 00:14:43,280
'She was seen?
I hadn't heard that. By whom?'
158
00:14:45,200 --> 00:14:49,880
REWIND SQUEAKING
'She was seen? I hadn't heard that.'
159
00:14:49,880 --> 00:14:52,400
REWIND AGAIN
'She was seen?'
160
00:14:54,040 --> 00:14:55,880
'She was seen?'
161
00:15:00,920 --> 00:15:03,480
CLOCK TICKING
162
00:15:12,960 --> 00:15:15,120
CREAKING
163
00:15:22,880 --> 00:15:25,040
CREAKING CONTINUES
164
00:15:47,760 --> 00:15:49,560
MEMORY:
165
00:15:49,560 --> 00:15:51,680
'Happy new year'.'
'Happy new year?
166
00:15:52,720 --> 00:15:54,600
'Bob, this is Elise. Elise, Bob.'
167
00:15:54,600 --> 00:15:58,040
'Hello, Elise, happy new year!'
168
00:16:00,080 --> 00:16:03,080
'How about we stop off on the way
for a nice little top-up?'
169
00:16:03,080 --> 00:16:04,400
ELISE GIGGLES
170
00:16:14,320 --> 00:16:17,240
Actually, I might be a while,
so, y'know, whatever.
171
00:16:19,160 --> 00:16:20,560
CAR DOOR SHUTS
172
00:16:29,680 --> 00:16:30,960
173
00:16:34,440 --> 00:16:35,480
Yeah.
174
00:16:45,720 --> 00:16:48,920
SNORTING,
SHE EXHALES
175
00:16:51,440 --> 00:16:54,760
Happy new year.
176
00:17:08,200 --> 00:17:10,360
WHISPERING:
177
00:17:29,160 --> 00:17:31,520
PANTING
178
00:17:43,480 --> 00:17:45,280
ELISE GIGGLING
179
00:17:52,200 --> 00:17:56,480
PANTING
180
00:18:02,160 --> 00:18:03,440
ELISE COUGHS
181
00:18:03,440 --> 00:18:05,880
All right?
Are you OK?
182
00:18:05,880 --> 00:18:10,640
ELISE BREATHING HEAVILY
183
00:18:10,640 --> 00:18:13,880
ELISE PANTING
All right, OK, all right.
184
00:18:13,880 --> 00:18:17,360
What's the matter?
All right, calm-calm down.
185
00:18:17,360 --> 00:18:21,320
All right. What is it?
What are you doing?
186
00:18:21,320 --> 00:18:23,080
What are you doing?
187
00:18:23,080 --> 00:18:24,480
GLASS CRACKS
188
00:18:32,880 --> 00:18:35,440
Hey, hey, hey, what's the matter...
189
00:18:39,440 --> 00:18:41,200
Oh, my God! Oh, my God!
190
00:18:41,200 --> 00:18:43,720
What? No, no, no!
191
00:18:59,600 --> 00:19:01,480
GRUNTS
192
00:19:04,520 --> 00:19:08,160
What did you do? What did you do?!
193
00:19:08,160 --> 00:19:11,680
What did you do?! What did you...
Look at her! I didn't.
194
00:19:11,680 --> 00:19:13,480
What did you do?!
I didn't.
195
00:19:17,760 --> 00:19:19,520
Is she breathing?
196
00:19:21,320 --> 00:19:24,640
Is she breathing? Is she-Is she-
Is she breathing? Is she breathing?
197
00:19:24,640 --> 00:19:27,000
Stand back! Stand over there!
198
00:19:28,080 --> 00:19:29,720
I'm calling for help.
199
00:19:31,800 --> 00:19:35,040
PHONE BEEPS
I can't get a signal.
200
00:19:39,960 --> 00:19:42,360
Don't stop! Keep going.
201
00:19:47,000 --> 00:19:49,800
No. No, we...
we'll just keep trying..
202
00:19:49,800 --> 00:19:52,720
Keep trying! Keep trying!
No, come on, come on. Keep trying.
203
00:19:52,720 --> 00:19:54,920
She's dead, Nathan. She's dead.
204
00:19:56,040 --> 00:20:00,680
Listen, Nathan. Nathan. Nathan.
It's not gonna work.
205
00:20:00,680 --> 00:20:03,600
We could do this all night.
It's not going to help.
206
00:20:03,600 --> 00:20:06,400
It's OK. It's OK.
207
00:20:06,400 --> 00:20:08,440
WHISPERING: It's OK. It's OK.
208
00:20:41,400 --> 00:20:43,840
Must have been the drugs...
209
00:20:43,840 --> 00:20:48,080
She must have had a fit
or something.
210
00:20:48,080 --> 00:20:51,600
Like-Like an epileptic fit.
I don't know. She just...
211
00:20:51,600 --> 00:20:55,520
I-I-I didn't do anything.
It just... It just happened.
212
00:20:55,520 --> 00:20:58,760
Her skull's caved in,
there's blood everywhere.
213
00:21:00,720 --> 00:21:02,280
Yeah, but I-I-I didn't...
214
00:21:03,800 --> 00:21:05,720
Did you hit her?
No!
215
00:21:07,040 --> 00:21:08,400
What? No!
216
00:21:08,400 --> 00:21:13,120
Because it looks like you did.
It looks like you hit her.
217
00:21:13,120 --> 00:21:15,360
No, 1 swear to God,
I swear on my “fie,
218
00:21:15,360 --> 00:21:17,280
I didn't hurt her.
I didn't hurt her.
219
00:21:21,440 --> 00:21:22,920
OK, whatever.
220
00:21:26,880 --> 00:21:30,360
We need to be calm now.
How?!
221
00:21:30,360 --> 00:21:33,080
Because I don't wanna
go to fucking prison!
222
00:21:33,080 --> 00:21:36,280
I'm in trouble too, those were
my drugs. I gave her drugs...
223
00:21:36,280 --> 00:21:39,400
and you... I didn't hurt her.
I didn't hurt her.
224
00:21:39,400 --> 00:21:40,840
I didn't, I didn't...
225
00:21:44,880 --> 00:21:47,280
Did anyone know she was with you?
226
00:21:47,280 --> 00:21:51,680
No, I le... I left by myself.
We-we met up on the road, and...
227
00:21:51,680 --> 00:21:54,480
Did any other cars pass by
before I turned up?
228
00:21:54,480 --> 00:21:56,400
Did anyone see you together?
229
00:21:59,120 --> 00:22:02,200
I don't know, I can't think!
Well, think.
230
00:22:02,200 --> 00:22:06,080
Uh, no, no, I don't think so.
Think or know?
231
00:22:06,080 --> 00:22:11,240
Erm, uh, no. We...
232
00:22:11,240 --> 00:22:14,000
We were walking and you-you were
the first car that we saw.
233
00:22:14,000 --> 00:22:15,720
The first that passed.
234
00:22:18,120 --> 00:22:21,920
Bob. Bob, what are you saying?
235
00:22:21,920 --> 00:22:24,080
We have to bury her, Nathan...
236
00:22:25,120 --> 00:22:27,840
...or our lives are over, too.
237
00:22:27,840 --> 00:22:31,360
PANTING
238
00:22:38,920 --> 00:22:41,640
PHONE RINGS
239
00:22:47,160 --> 00:22:51,440
RINGING CONTINUES
240
00:22:53,720 --> 00:22:55,200
Don't.
241
00:22:56,720 --> 00:22:58,960
NATHAN WHIMPERING
Just let it ring.
242
00:22:58,960 --> 00:23:01,120
RINGING CONTINUES
243
00:23:22,520 --> 00:23:26,040
PANTING
244
00:23:26,040 --> 00:23:30,120
THEY GRUNT AND GROAN
245
00:24:13,920 --> 00:24:15,560
You know what to do?
246
00:24:20,120 --> 00:24:21,360
Yeah.
247
00:24:24,640 --> 00:24:27,520
And we can never
see each other again, you know that?
248
00:25:03,040 --> 00:25:06,560
MEMORY: 'Nobody's looking for her,
so nobody's gonna find her.'
249
00:25:13,800 --> 00:25:16,840
We can't just leave her
in the freezer. Why not?
250
00:25:16,840 --> 00:25:19,440
It's grotesque, it's horrible.
251
00:25:19,440 --> 00:25:21,600
Is it worse than where she was?
252
00:25:26,000 --> 00:25:28,480
LOCKS RATTLE
253
00:25:32,480 --> 00:25:37,720
PHONE RINGING
254
00:25:45,240 --> 00:25:47,400
RINGING CONTINUES
255
00:25:50,120 --> 00:25:51,760
'Hi, it's me.'
256
00:25:53,040 --> 00:25:55,760
Hey.
'We need to meet.'
257
00:25:55,760 --> 00:25:57,720
'Why?
258
00:25:57,720 --> 00:25:59,880
There was a lock on the freezer.
259
00:26:01,760 --> 00:26:03,520
You put it there.
260
00:26:04,680 --> 00:26:06,960
You fixed the hasp.
261
00:26:06,960 --> 00:26:09,480
You bought a padlock.
262
00:26:09,480 --> 00:26:13,120
Which means you've thought
this through, you've got a plan.
263
00:26:15,080 --> 00:26:16,440
What do you mean?
264
00:26:17,560 --> 00:26:21,360
I need you to tell me what it is.
265
00:26:23,720 --> 00:26:24,920
Why?
266
00:26:24,920 --> 00:26:28,200
Because I don't trust you, Bob.
267
00:26:30,120 --> 00:26:32,920
'And 1 need to be sure
my wife doesn't get hurt)
268
00:26:36,640 --> 00:26:38,800
When can you get here?
269
00:26:40,320 --> 00:26:42,360
NATHAN SCOFFS
270
00:26:42,360 --> 00:26:44,280
I'm not going to your place.
271
00:26:44,280 --> 00:26:47,000
'Never again.
I'm not stepping foot in there.'
272
00:26:48,440 --> 00:26:50,320
Meet me at the pub, then.
273
00:26:50,320 --> 00:26:52,840
'The one at the top of my road,
six o'clock.'
274
00:27:01,280 --> 00:27:02,720
Cheers.
275
00:27:35,200 --> 00:27:39,040
Where is she? What have you
done with her, you lying bastard?
276
00:27:54,000 --> 00:27:55,880
PHONE RINGING
277
00:27:59,480 --> 00:28:00,560
What?
278
00:28:01,720 --> 00:28:04,120
Look, I'm on my way,
but I got held up at work.
279
00:28:04,120 --> 00:28:06,120
I'm running 15, 20 minutes late,
SO...
280
00:28:06,120 --> 00:28:08,200
'just get a drink
and I'll be there.'
281
00:28:08,200 --> 00:28:09,520
HE SIGHS
282
00:28:18,280 --> 00:28:22,160
'She was seen?
I hadn't heard that)
283
00:29:29,760 --> 00:29:35,800
SATNAV:
284
00:29:35,800 --> 00:29:39,240
285
00:30:15,240 --> 00:30:16,640
GRUNTS
286
00:30:34,560 --> 00:30:36,720
MUTTERING
287
00:30:38,880 --> 00:30:40,880
Fucking...
288
00:31:01,640 --> 00:31:04,760
It's 2:52am,
and I'm back from the lock-up,
289
00:31:04,760 --> 00:31:05,920
beginning again.
290
00:31:07,680 --> 00:31:09,680
If you are here, show me.
291
00:31:12,320 --> 00:31:14,040
What do I do next?
292
00:31:17,120 --> 00:31:19,560
Elise!
293
00:31:19,560 --> 00:31:22,840
CREAKING
294
00:31:25,680 --> 00:31:27,400
CREAKING CONTINUES
295
00:31:32,760 --> 00:31:35,680
NATHAN PANTING
296
00:31:42,280 --> 00:31:44,280
CAR CHIRPS
297
00:31:55,080 --> 00:31:58,080
DOOR BELL BUZZES
298
00:31:59,840 --> 00:32:02,440
BUZZING CONTINUES
299
00:32:12,720 --> 00:32:15,760
PANTING
Oh, sh...
300
00:32:15,760 --> 00:32:18,800
INTENSE MUSIC
301
00:32:51,680 --> 00:32:56,640
MUSIC INTENSIFIES
302
00:32:56,640 --> 00:32:59,080
MUSIC SOFTENS
303
00:33:25,520 --> 00:33:28,480
WHISPERING: What are you doing?
Come on!
304
00:33:28,480 --> 00:33:31,200
MUSIC ON STEREO
305
00:33:58,320 --> 00:33:59,600
SHAKES AND BANGS DOOR
306
00:33:59,600 --> 00:34:00,680
No.
307
00:34:02,400 --> 00:34:05,920
PHONE VIBRATING
308
00:34:12,480 --> 00:34:14,640
BOB: 'Where are you?
309
00:34:14,640 --> 00:34:17,720
'Uh, delayed, sorry.'
310
00:34:17,720 --> 00:34:22,280
Delayed how?
'Just car problems. Listen, uh...'
311
00:34:27,000 --> 00:34:29,240
Uh, be there soon, just, uh...
312
00:34:30,640 --> 00:34:33,160
Soon as I can.
Just stay where you are, OK?
313
00:34:36,360 --> 00:34:39,520
You know where I live,
I'll be there in five.
314
00:34:39,520 --> 00:34:41,440
Bob?
LINE BEEPS
315
00:35:25,600 --> 00:35:30,400
Go away, please.
Please. Come on, go away. Please.
316
00:35:30,400 --> 00:35:32,440
What the fuck are you doing?
317
00:35:55,560 --> 00:35:57,920
DIAL TONE
318
00:35:57,920 --> 00:35:59,960
PHONE RINGS
319
00:36:01,320 --> 00:36:03,880
320
00:36:05,680 --> 00:36:07,840
Hiya, can you meet me somewhere?
321
00:36:07,840 --> 00:36:10,440
Yeah, soon as you can.
322
00:36:13,840 --> 00:36:17,000
323
00:36:17,000 --> 00:36:18,920
It's about Holly.
324
00:36:20,720 --> 00:36:22,920
325
00:36:22,920 --> 00:36:25,080
'Er, no, not really.'
326
00:36:27,800 --> 00:36:29,520
Actually, it's not about Holly.
327
00:36:31,640 --> 00:36:33,240
It's about Elise.
328
00:36:34,800 --> 00:36:36,000
329
00:36:37,640 --> 00:36:40,200
330
00:36:43,000 --> 00:36:44,160
'That I lied...'
331
00:36:45,400 --> 00:36:46,680
...to the police.
332
00:36:48,240 --> 00:36:50,120
About what happened that night.
333
00:36:51,280 --> 00:36:52,640
I told a lie.
334
00:37:07,400 --> 00:37:11,240
'I told a lie.'
335
00:37:12,320 --> 00:37:14,320
CAR STARTS
336
00:37:20,320 --> 00:37:23,000
What are you doing?
Why have you stopped?
337
00:37:27,000 --> 00:37:28,520
CAR ENGINE STOPS
338
00:37:33,920 --> 00:37:35,320
339
00:37:37,280 --> 00:37:41,800
Yeah?
340
00:37:43,720 --> 00:37:45,160
341
00:37:46,520 --> 00:37:50,400
Really? When was that?
342
00:37:50,400 --> 00:37:55,400
Oh, right.
343
00:37:56,640 --> 00:38:00,520
You've changed a bit.
344
00:38:00,520 --> 00:38:04,520
To what? Sorry. I'm confused.
Is something wrong?
345
00:38:04,520 --> 00:38:07,520
346
00:38:08,640 --> 00:38:11,400
347
00:38:12,840 --> 00:38:16,640
I honestly can't, sorry.
I've got company.
348
00:38:18,200 --> 00:38:20,160
349
00:38:20,160 --> 00:38:24,120
350
00:38:25,440 --> 00:38:29,920
Right, yeah. I'll-I'll do that.
Happy to chat.
351
00:38:33,520 --> 00:38:35,200
352
00:38:36,840 --> 00:38:40,640
It is, why?
353
00:38:40,640 --> 00:38:44,080
354
00:38:45,240 --> 00:38:49,520
I sold it.
355
00:38:49,520 --> 00:38:51,000
Yeah, well.
356
00:38:52,200 --> 00:38:54,800
357
00:38:54,800 --> 00:38:57,000
Sorry?
358
00:38:57,000 --> 00:38:58,160
Oh, right.
359
00:38:59,520 --> 00:39:01,360
I don't remember.
360
00:39:01,360 --> 00:39:04,400
361
00:39:04,400 --> 00:39:07,840
362
00:39:09,120 --> 00:39:12,600
363
00:39:12,600 --> 00:39:14,840
364
00:39:15,880 --> 00:39:18,040
365
00:39:20,920 --> 00:39:23,880
366
00:39:23,880 --> 00:39:26,040
367
00:39:27,720 --> 00:39:31,840
Whichever, I don't mind.
368
00:39:33,240 --> 00:39:34,800
369
00:39:44,480 --> 00:39:48,080
INTENSE MUSIC
370
00:39:58,360 --> 00:40:02,000
MUSIC INTENSIFIES
371
00:40:06,000 --> 00:40:09,000
KEYS RATTLE IN LOCK
Jesus!
372
00:40:09,000 --> 00:40:12,680
Come on!
Come on, come on, come on, come on.
373
00:40:39,800 --> 00:40:41,360
Hello, mate.
374
00:40:55,840 --> 00:40:58,600
Drink? Whisky?
375
00:41:06,240 --> 00:41:07,360
Water?
376
00:41:10,840 --> 00:41:14,360
Ice?
There's no ice.
377
00:41:18,120 --> 00:41:19,480
Water, then.
378
00:41:21,520 --> 00:41:24,000
I suppose you went to the back-up.
379
00:41:24,000 --> 00:41:25,600
Yeah.
380
00:41:27,720 --> 00:41:29,760
Thought you might.
381
00:41:31,440 --> 00:41:32,560
I was worried.
382
00:41:34,320 --> 00:41:37,680
About what?
About the way things were happening.
383
00:41:38,800 --> 00:41:41,760
The problem is
you won't accept what's happening.
384
00:41:49,080 --> 00:41:53,000
You do realise
she's here with us now, watching?
385
00:41:56,720 --> 00:41:59,120
No, there's nobody.
Liar.
386
00:42:00,440 --> 00:42:03,640
Nathan,
do you actually want this to stop?
387
00:42:06,320 --> 00:42:08,800
Yeah.
Because I know how to do it.
388
00:42:10,520 --> 00:42:12,400
I didn't, but I do now.
389
00:42:14,040 --> 00:42:15,800
OK, how?
390
00:42:20,080 --> 00:42:22,520
One of the most common forms
of haunting...
391
00:42:22,520 --> 00:42:23,800
Please, Bob, not now.
392
00:42:23,800 --> 00:42:26,680
No, listen, listen, it's important.
393
00:42:26,680 --> 00:42:30,320
One of the most common forms
of haunting is the roadside ghost.
394
00:42:30,320 --> 00:42:34,360
Usually, it's the apparition of
a young woman who's died after sex.
395
00:42:34,360 --> 00:42:36,440
She's been buried
in unhallowed ground,
396
00:42:36,440 --> 00:42:38,600
usually between a road and a river.
397
00:42:39,840 --> 00:42:44,520
She tends to manifest as a lost
young woman seeking help, so...
398
00:42:46,640 --> 00:42:50,400
...after... what happened...
399
00:42:51,600 --> 00:42:52,960
"I used to scan the papers
400
00:42:52,960 --> 00:42:55,000
to see if there'd been
any reported sightings,
401
00:42:55,000 --> 00:42:57,520
anything that might be
the spectre of Elise Fox.
402
00:42:57,520 --> 00:43:00,080
I'd drive down the lane at night,
403
00:43:00,080 --> 00:43:04,520
sometimes two or three times a week,
more in the early days, but...
404
00:43:04,520 --> 00:43:07,680
she was never there.
NATHAN EXHALES
405
00:43:07,680 --> 00:43:10,960
According to all the literature,
the tradition, all the folklore,
406
00:43:10,960 --> 00:43:13,000
she should've been in the woods!
407
00:43:14,920 --> 00:43:18,120
But she wasn't.
Bob, what are you doing? It's...
408
00:43:18,120 --> 00:43:20,720
I thought I'd done something wrong,
made a mistake...
409
00:43:23,120 --> 00:43:26,160
Wh-What does that mean?
410
00:43:26,160 --> 00:43:29,480
Oh, come on, it was perfect!
The dark woods.
411
00:43:29,480 --> 00:43:32,000
The running water, lovers lane,
the young woman, the sex.
412
00:43:32,000 --> 00:43:33,760
It was all there, all the elements!
413
00:43:33,760 --> 00:43:36,760
How could I not
grasp an opportunity like that?
414
00:43:36,760 --> 00:43:40,320
Opportunity? To what?
To prove it!
415
00:43:40,320 --> 00:43:43,040
T-To prove... what?
416
00:43:43,040 --> 00:43:46,640
That we're more than this,
this shit!
417
00:43:49,000 --> 00:43:51,640
I'm-I'm finding it...
BREATHING HEAVILY
418
00:43:51,640 --> 00:43:54,800
...hard to... understand this.
419
00:43:54,800 --> 00:43:56,760
Pr-Pr-Prove it how?
420
00:44:02,280 --> 00:44:04,560
By making a ghost.
421
00:44:06,080 --> 00:44:08,840
I don't know what you're saying.
I don't understand.
422
00:44:08,840 --> 00:44:12,040
I was pretty sure that
if Elise died in that place,
423
00:44:12,040 --> 00:44:15,760
under those circumstances,
the result would be, well...
424
00:44:15,760 --> 00:44:17,400
a haunting. So...
425
00:44:20,120 --> 00:44:22,280
...I nudged things along.
426
00:44:23,360 --> 00:44:26,240
NATHAN EXHALES
Oh, my God. You did...
427
00:44:28,920 --> 00:44:31,240
You did it.
428
00:44:31,240 --> 00:44:34,080
Sh-She died, Bob.
429
00:44:34,080 --> 00:44:37,920
A person died and you killed her.
430
00:44:45,000 --> 00:44:47,000
Jesus Christ.
431
00:44:47,000 --> 00:44:52,560
Do you have any idea
what you've done to us?
29284
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.