Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:52,400 --> 00:03:54,199
We're not turning
around. He's gone!
2
00:03:54,200 --> 00:03:55,359
What do you mean, "He's gone"?
3
00:03:55,360 --> 00:03:57,559
He was still moving.
I fucking saw him still moving.
4
00:03:57,560 --> 00:03:59,199
We killed people!
5
00:03:59,200 --> 00:04:00,999
What do you mean? Turn
the fucking car around!
6
00:04:01,000 --> 00:04:03,159
He's gone! What are
we supposed to do?
7
00:04:03,160 --> 00:04:05,639
Damn it, this shit's not worth
it for me to leave him there!
8
00:04:05,640 --> 00:04:07,239
We killed people, man.
9
00:04:07,240 --> 00:04:10,079
God damn it! Please, I'm begging
you. He's my fucking brother.
10
00:04:10,080 --> 00:04:11,359
I said this would happen.
11
00:04:11,360 --> 00:04:12,919
Fuck you, Archie!
12
00:04:12,920 --> 00:04:14,079
Fuck you!
13
00:04:14,080 --> 00:04:15,959
You can't go anywhere
without your brother.
14
00:04:15,960 --> 00:04:17,799
And I very almost got
my head blown off,
15
00:04:17,800 --> 00:04:20,759
because he's a fucking baby
who can't look after himself.
16
00:04:20,760 --> 00:04:23,479
- Fuck you!
- Sit still!
17
00:04:23,480 --> 00:04:25,181
God damn it!
18
00:04:25,800 --> 00:04:28,999
So then, now, look
what happens to him.
19
00:04:29,000 --> 00:04:31,719
Can't be feeling
responsible for that.
20
00:04:31,720 --> 00:04:33,879
If he was a man who
could look after himself,
21
00:04:33,880 --> 00:04:35,559
he'd be accepting it right now.
22
00:04:35,560 --> 00:04:36,679
Fuck you. Say that again.
23
00:04:36,680 --> 00:04:38,279
You heard me. You know it.
24
00:04:38,280 --> 00:04:39,919
Fuck you, Archie! Say that again!
25
00:04:39,920 --> 00:04:42,119
If he was a man, he
wouldn't be crying about it,
26
00:04:42,120 --> 00:04:43,199
he'd be accepting it.
27
00:04:43,200 --> 00:04:45,199
Say that one more goddamn time.
28
00:04:45,200 --> 00:04:46,279
I said it twice.
29
00:04:46,280 --> 00:04:47,919
One more goddamn time, Archie.
30
00:04:47,920 --> 00:04:50,239
If I said it again, I'd say
it the exact same way,
31
00:04:50,240 --> 00:04:51,919
and that'd be three
times I said it!
32
00:05:29,480 --> 00:05:31,239
Fuck!
33
00:06:28,720 --> 00:06:32,039
Let's go. Come on,
come on, come on.
34
00:06:32,040 --> 00:06:33,901
Come on!
35
00:08:19,280 --> 00:08:20,981
Who's this?
36
00:08:25,240 --> 00:08:28,591
- That's our truck, man.
- What?
37
00:08:51,400 --> 00:08:52,519
What the fuck's he doing?
38
00:08:52,520 --> 00:08:54,221
Jesus, fuck!
39
00:09:30,240 --> 00:09:32,271
Fuck!
40
00:09:43,080 --> 00:09:45,623
Fuck!
41
00:09:48,360 --> 00:09:50,061
Fuck!
42
00:10:04,840 --> 00:10:08,862
- Is he giving up?
- He ain't giving up.
43
00:10:09,600 --> 00:10:12,039
What's he doing?
44
00:10:12,040 --> 00:10:14,868
What's he doing?
45
00:10:22,600 --> 00:10:25,462
He's gonna keep following us, man.
46
00:10:25,880 --> 00:10:29,719
Okay, okay, okay.
47
00:10:29,720 --> 00:10:34,186
Fuck you. Fuck you.
48
00:11:11,600 --> 00:11:14,871
He's moving.
49
00:11:55,720 --> 00:12:00,061
What's going on with you, brother?
50
00:12:02,600 --> 00:12:06,065
I said what's going on, brother?
51
00:12:06,880 --> 00:12:09,639
I want my car back.
52
00:12:09,640 --> 00:12:11,751
Yeah, I can see that.
53
00:12:12,400 --> 00:12:14,750
You ain't gettin' it back.
54
00:12:15,480 --> 00:12:17,545
I want my car back.
55
00:12:17,640 --> 00:12:18,799
If you don't give it to me now,
56
00:12:18,800 --> 00:12:22,947
I'm gonna get back in that truck and
I'm gonna stay on you till you do.
57
00:12:24,640 --> 00:12:28,319
What makes you think I
won't kill you right here?
58
00:12:28,320 --> 00:12:30,021
Huh?
59
00:12:30,080 --> 00:12:33,239
Nothing makes me think that.
60
00:12:33,240 --> 00:12:35,590
Come on, just for a little...
61
00:13:46,440 --> 00:13:49,188
Area one, all clear. Over.
62
00:17:13,320 --> 00:17:15,863
Do you need anything?
63
00:17:17,600 --> 00:17:21,719
I'm looking for my car.
It's got three people in it.
64
00:17:21,720 --> 00:17:24,359
It hasn't stopped here.
65
00:17:24,360 --> 00:17:26,679
They needed petrol.
66
00:17:26,680 --> 00:17:29,799
I haven't got any petrol.
67
00:17:29,800 --> 00:17:32,119
Did you see it?
68
00:17:32,120 --> 00:17:35,999
I haven't seen a car with three people
in it. Do you want to buy something?
69
00:17:36,000 --> 00:17:40,261
I've got tins of stuff and some
auto accessories and other things.
70
00:18:39,440 --> 00:18:43,679
I'm looking for a car
with three people in it.
71
00:18:43,680 --> 00:18:45,279
Have you seen it?
72
00:18:45,280 --> 00:18:47,999
No.
73
00:18:48,000 --> 00:18:49,519
Anyone else seen it?
74
00:18:49,520 --> 00:18:51,519
I don't know.
75
00:18:51,520 --> 00:18:53,439
Who would know?
76
00:18:53,440 --> 00:18:55,119
Maybe Grandma.
77
00:18:55,120 --> 00:18:57,639
Where's Grandma?
78
00:18:57,640 --> 00:19:00,627
Down there.
79
00:19:24,480 --> 00:19:27,999
I'm looking for my car.
It's got three men in it.
80
00:19:28,000 --> 00:19:31,351
Did it come through here?
81
00:19:32,360 --> 00:19:34,479
What's your name?
82
00:19:34,480 --> 00:19:37,399
Have you seen it?
83
00:19:37,400 --> 00:19:39,181
What's your name?
84
00:19:41,200 --> 00:19:43,839
Have you seen it?
85
00:19:43,840 --> 00:19:46,508
Do you want something?
86
00:19:47,640 --> 00:19:51,119
Do you want to sleep with a boy?
87
00:19:51,120 --> 00:19:53,470
I've got a boy here
you can sleep with.
88
00:19:55,280 --> 00:19:59,666
He's smooth like the
inside of your arm.
89
00:20:26,040 --> 00:20:29,425
Stop fucking whispering.
90
00:20:36,160 --> 00:20:38,271
I need to buy a gun.
91
00:20:40,720 --> 00:20:43,239
Stop fucking whispering.
I'll fucking kill ya.
92
00:20:43,240 --> 00:20:47,183
- You understand?
- I need a gun.
93
00:20:49,320 --> 00:20:50,599
Fuck!
94
00:20:50,600 --> 00:20:54,199
Fuck this shit!
95
00:21:10,600 --> 00:21:13,382
Fucking son of a bitch.
96
00:21:16,040 --> 00:21:18,479
Shut up!
97
00:21:24,920 --> 00:21:27,827
God, no.
98
00:21:32,560 --> 00:21:34,625
No...
99
00:21:42,600 --> 00:21:44,359
Have you got guns?
100
00:21:44,360 --> 00:21:47,267
What does it look like
I'm doing up here?
101
00:21:47,840 --> 00:21:50,861
I heard you. I heard what you need.
102
00:21:52,640 --> 00:21:55,707
Fucking psycho.
103
00:21:58,160 --> 00:22:00,749
Careful.
104
00:22:01,640 --> 00:22:05,999
They're 30 each. That
one's 300. That one's 300.
105
00:22:06,000 --> 00:22:09,879
And that one's 300.
I only take US dollars.
106
00:22:09,880 --> 00:22:11,799
I don't have 300.
107
00:22:11,800 --> 00:22:14,439
They're $300 US.
108
00:22:14,440 --> 00:22:16,599
Can you do this one for less?
109
00:22:16,600 --> 00:22:18,839
I told you how much they cost.
110
00:22:18,840 --> 00:22:20,199
I don't have $300 US.
111
00:22:20,200 --> 00:22:22,868
They're 300. You don't have
300, you can fuck off.
112
00:23:10,240 --> 00:23:14,422
I'm looking for my car.
Have you seen it?
113
00:23:14,680 --> 00:23:16,879
Tell me your name.
I want to know your name.
114
00:23:16,880 --> 00:23:18,999
- Answer my question.
- Answer mine.
115
00:23:19,000 --> 00:23:23,519
Answer my question.
I'm not gonna say it again.
116
00:23:23,520 --> 00:23:25,506
Okay.
117
00:23:26,200 --> 00:23:29,239
I'll call you "my baby."
118
00:23:29,240 --> 00:23:31,544
My baby.
119
00:23:32,240 --> 00:23:34,226
There was a car
120
00:23:34,880 --> 00:23:40,559
and it had three men in it and
it did what most cars do.
121
00:23:40,560 --> 00:23:43,422
It came in one direction
and left in the other.
122
00:23:44,640 --> 00:23:48,079
That's all I can tell you about it.
123
00:23:48,080 --> 00:23:54,399
The only detail I can tell you is the
detail that pertains to this place.
124
00:23:54,400 --> 00:23:57,159
I can tell you what they drank.
125
00:23:57,160 --> 00:23:59,908
I can tell you what
they smelled like.
126
00:24:00,000 --> 00:24:04,591
I can tell you what they
said, if they said anything
127
00:24:04,800 --> 00:24:08,079
and if I heard what it
was that they said.
128
00:24:08,080 --> 00:24:10,748
What did they say?
129
00:24:11,440 --> 00:24:15,349
They didn't say anything.
They didn't stop here.
130
00:24:19,000 --> 00:24:22,719
You must really love
that car, darling.
131
00:24:22,720 --> 00:24:27,948
What a thing to get worked
up about in this day and age.
132
00:24:31,640 --> 00:24:36,390
What is it about the car
that you love so much?
133
00:24:37,400 --> 00:24:41,024
Can you tell me?
134
00:24:43,680 --> 00:24:46,508
What's your name, sweetheart?
135
00:24:54,640 --> 00:24:56,830
Oh, don't be silly.
136
00:24:56,920 --> 00:25:01,102
Now you're just being rude.
137
00:25:39,680 --> 00:25:42,462
What are you doing with this car?
138
00:25:43,160 --> 00:25:45,199
It's my brother's car.
139
00:25:45,200 --> 00:25:47,709
Who's your brother?
140
00:25:49,680 --> 00:25:51,620
Where is he?
141
00:25:51,760 --> 00:25:54,144
Where's Henry at?
142
00:25:54,520 --> 00:25:57,587
Who's your brother? Where is he?
143
00:26:00,400 --> 00:26:03,799
You tell me where he is,
or I'm gonna kill you.
144
00:26:03,800 --> 00:26:06,502
Where is he?
145
00:26:13,240 --> 00:26:15,039
There's no doctor here.
146
00:26:15,040 --> 00:26:17,679
I'm about the most useful
person in this town.
147
00:26:17,680 --> 00:26:21,599
If that gives you any idea how far
from having a doctor this town is.
148
00:26:21,600 --> 00:26:23,919
Is there a doctor somewhere else?
149
00:26:23,920 --> 00:26:25,919
Buy something.
150
00:26:25,920 --> 00:26:30,759
I told you what I've got. I've got
tins of things and drinks and stuff.
151
00:26:30,760 --> 00:26:32,999
I have to deal with
this shit all day.
152
00:26:33,000 --> 00:26:34,239
Please.
153
00:26:34,240 --> 00:26:35,959
I'm not joking.
154
00:26:35,960 --> 00:26:39,039
You can say "please" all you
like, but I'm not joking.
155
00:26:39,040 --> 00:26:43,267
Now, pick yourself
something off the shelf.
156
00:26:48,000 --> 00:26:50,748
Pay Benny.
157
00:27:05,840 --> 00:27:09,239
There's a doctor in them
hills there. Head east,
158
00:27:09,240 --> 00:27:13,079
and follow the road that looks like it
leads to those hills, you'll get there.
159
00:27:13,080 --> 00:27:17,102
It's got a big yellow fridge out the
front, says "Peeples" written on it.
160
00:28:43,720 --> 00:28:46,319
Pull the gun out of your pants.
161
00:28:46,320 --> 00:28:48,279
I've got a kid in the
car who needs help.
162
00:28:48,280 --> 00:28:52,462
Pull the gun out of your pants
and put it on the ground.
163
00:29:01,080 --> 00:29:04,306
He needs help.
164
00:29:38,000 --> 00:29:40,941
Is this man your friend?
165
00:29:49,600 --> 00:29:51,599
How much do you want
for doing this?
166
00:29:51,600 --> 00:29:55,349
I don't want your money.
167
00:29:55,680 --> 00:30:01,511
I've gotten pretty good
living without money.
168
00:32:21,920 --> 00:32:25,279
I have to keep these guys locked
up in here now for the most part,
169
00:32:25,280 --> 00:32:29,746
'cause people take them for food.
170
00:32:39,120 --> 00:32:42,559
These guys came to me.
171
00:32:42,560 --> 00:32:43,959
People just drop them off
172
00:32:43,960 --> 00:32:47,719
and ask me to look after them
while they went away somewhere
173
00:32:47,720 --> 00:32:52,999
or because they had to go
somewhere or do something,
174
00:32:53,000 --> 00:32:57,421
and none of them ever came back.
175
00:33:00,600 --> 00:33:05,191
I guess they've gone
looking for money.
176
00:33:19,720 --> 00:33:25,904
Do you want me to take
a look at your cuts?
177
00:33:31,680 --> 00:33:34,986
No.
178
00:34:18,000 --> 00:34:20,668
Hey.
179
00:34:22,560 --> 00:34:25,342
How ya going?
180
00:34:26,360 --> 00:34:28,061
I'm well.
181
00:34:28,800 --> 00:34:35,348
Um, do you wanna take a chair
while I have a look at you?
182
00:34:51,000 --> 00:34:53,623
It hurts.
183
00:34:54,080 --> 00:34:57,079
Do you want to take your hand away?
184
00:34:57,080 --> 00:35:01,262
That doesn't look too bad.
185
00:35:01,920 --> 00:35:07,501
That looks good. You just
need to keep this clean.
186
00:35:18,480 --> 00:35:22,821
Tell me where your brother is.
187
00:35:25,320 --> 00:35:27,465
I'll take you to him.
188
00:35:28,840 --> 00:35:31,986
Tell me where your brother is.
189
00:35:32,040 --> 00:35:33,741
Mmm.
190
00:35:36,120 --> 00:35:40,347
He's gone south a long way from here.
I'll take you to him, I promise.
191
00:35:41,320 --> 00:35:45,661
I'm just gonna get you a T-shirt.
192
00:35:48,640 --> 00:35:50,671
Get up. We're leaving.
193
00:35:52,640 --> 00:35:57,231
Maybe we should ask
what the lady says.
194
00:35:57,640 --> 00:36:00,159
Get up.
195
00:36:11,720 --> 00:36:15,159
- What was that sound?
- It's a car coming.
196
00:36:15,160 --> 00:36:16,359
What car?
197
00:36:16,360 --> 00:36:18,559
I don't know.
198
00:36:20,520 --> 00:36:22,839
That's two cars.
199
00:36:22,840 --> 00:36:27,519
- How long till they're here?
- A minute, maybe.
200
00:36:27,520 --> 00:36:28,719
Who is it?
201
00:36:28,720 --> 00:36:31,119
Get your rifle.
202
00:36:31,120 --> 00:36:33,868
- Do you know them?
- Go and get your rifle.
203
00:37:01,440 --> 00:37:03,904
Tell me what's going on.
204
00:37:15,920 --> 00:37:18,270
Who are these people?
205
00:37:45,120 --> 00:37:47,026
Get up. We're leaving.
206
00:38:11,600 --> 00:38:13,631
Get up.
207
00:39:22,320 --> 00:39:26,069
Where are we?
208
00:39:41,640 --> 00:39:44,547
I'm hungry.
209
00:40:36,600 --> 00:40:39,507
Go and get some food?
210
00:40:43,760 --> 00:40:46,827
You're gonna start talking to me.
211
00:40:47,880 --> 00:40:48,999
What?
212
00:40:49,000 --> 00:40:53,386
Don't fucking "what" me.
Where are we going?
213
00:40:55,240 --> 00:40:57,599
I can't tell you nothing more
than I already told you.
214
00:40:57,600 --> 00:40:59,599
I don't give a shit what you
think you've already told me.
215
00:40:59,600 --> 00:41:01,319
Start fucking talking to me!
216
00:41:01,320 --> 00:41:03,399
Don't.
217
00:41:03,400 --> 00:41:05,519
Do you even know where we are?
218
00:41:05,520 --> 00:41:08,279
- What?
- Where are we?
219
00:41:08,280 --> 00:41:09,559
Where are we?
220
00:41:09,560 --> 00:41:10,959
I don't know.
221
00:41:10,960 --> 00:41:12,679
You don't fucking know?
222
00:41:12,680 --> 00:41:14,279
So, how are you gonna
get to where you're going
223
00:41:14,280 --> 00:41:17,984
if you don't know where
the fuck you are?
224
00:41:28,400 --> 00:41:33,185
Do you even understand
what I just said, half-wit?
225
00:41:37,400 --> 00:41:41,627
We're going to Carloon.
226
00:41:43,480 --> 00:41:46,399
We're going to Carloon.
227
00:43:12,080 --> 00:43:15,119
I just asked that lady how
to get to Carloon from here.
228
00:43:15,120 --> 00:43:20,239
I was gonna do that anyway
and you would've heard me
229
00:43:20,240 --> 00:43:25,639
and you would've asked her what I
said, figured out what I said anyway.
230
00:43:25,640 --> 00:43:28,627
I was gonna tell you anyway.
231
00:43:30,600 --> 00:43:34,383
You wanna know so bad.
232
00:43:35,920 --> 00:43:38,959
But you don't know exactly where
in Carloon we're going exactly,
233
00:43:38,960 --> 00:43:43,142
so, I'm still in control here.
234
00:43:47,080 --> 00:43:48,879
You don't know exactly where
in Carloon we're going,
235
00:43:48,880 --> 00:43:51,309
so you got to take me with you.
236
00:43:55,280 --> 00:43:57,399
I'm taking you with me
because if I get to Carloon
237
00:43:57,400 --> 00:44:00,501
and your brother's not there,
I'm gonna slit your throat.
238
00:44:09,440 --> 00:44:14,270
What you want with my
brother so bad, hmm?
239
00:44:15,960 --> 00:44:19,266
Who are you?
240
00:44:21,600 --> 00:44:25,799
I'm Rey. Is that what you mean?
241
00:44:25,800 --> 00:44:28,980
Why are you here?
242
00:44:33,640 --> 00:44:38,039
Me and my brother came out for
the mines. Like everybody else.
243
00:44:38,040 --> 00:44:42,062
Why's your brother in Carloon?
244
00:44:42,640 --> 00:44:45,159
That's where he was gonna go.
245
00:44:45,160 --> 00:44:49,387
Why are you here and your
brother's in Carloon?
246
00:44:52,840 --> 00:44:56,623
They had to get going
in a big hurry.
247
00:44:58,120 --> 00:45:00,584
Why?
248
00:45:01,840 --> 00:45:06,511
Why did he have to get
going in a big hurry?
249
00:45:09,200 --> 00:45:13,063
I don't know.
I can't talk about it.
250
00:45:13,520 --> 00:45:18,544
Why did your brother have to
get to Carloon in a big hurry?
251
00:45:22,040 --> 00:45:24,310
I can't talk about it.
252
00:45:24,800 --> 00:45:26,199
Well, whatever it was he did,
253
00:45:26,200 --> 00:45:29,983
you got left here to die
while he was doing it.
254
00:45:31,280 --> 00:45:35,159
- It didn't happen like that.
- Really?
255
00:45:35,160 --> 00:45:38,591
How did it happen, then?
256
00:45:41,680 --> 00:45:46,510
I can't talk about it no more,
just stop asking about everything.
257
00:45:50,240 --> 00:45:52,399
'Cause I believe in God and I
know Henry believes in God,
258
00:45:52,400 --> 00:45:55,119
and there's no harm Henry
would want to see me come to.
259
00:45:55,120 --> 00:45:57,743
I believe in that.
260
00:45:58,200 --> 00:46:02,746
Yet look at the harm you've
come to and where's Henry?
261
00:46:06,840 --> 00:46:08,999
He's waiting for me.
262
00:46:09,000 --> 00:46:11,941
He's not waiting for you.
263
00:46:13,880 --> 00:46:16,439
Yes, he is.
264
00:46:16,440 --> 00:46:18,744
No, he's not.
265
00:46:19,080 --> 00:46:22,590
I'll tell you what God's given you.
266
00:46:23,600 --> 00:46:26,382
He's put a bullet in you.
267
00:46:26,800 --> 00:46:31,471
And he's abandoned you out here
to me, who feels nothing for you.
268
00:46:32,600 --> 00:46:37,279
I couldn't give a fuck
if you die tomorrow.
269
00:46:37,280 --> 00:46:40,239
God gave you a brother
who's not waiting for you.
270
00:46:40,240 --> 00:46:45,025
He gave you a brother who's not
even thinking about you right now.
271
00:46:46,600 --> 00:46:51,350
Just because you and him came
out of the same woman's hole.
272
00:46:55,520 --> 00:46:57,279
The only thing that means
anything right now
273
00:46:57,280 --> 00:47:01,462
is that I'm here and he's not.
274
00:47:05,960 --> 00:47:09,239
Your brother left you to die.
275
00:47:09,240 --> 00:47:12,068
That's what people do.
276
00:47:13,720 --> 00:47:18,982
You don't learn to fight, your
death's gonna come real soon.
277
00:49:05,600 --> 00:49:08,799
This is 5-1. Passage
is called 2-11.
278
00:49:08,800 --> 00:49:11,502
We should be clear
or clearing shortly.
279
00:52:00,000 --> 00:52:02,279
4-3-7 Echo.
280
00:52:02,280 --> 00:52:04,239
4-3-7 Echo. This is K-K.
Do you copy?
281
00:52:11,640 --> 00:52:13,865
Stop shooting!
282
00:52:23,920 --> 00:52:26,509
I just wanted to fight.
283
00:52:27,200 --> 00:52:29,982
I just wanted to fight him.
284
00:52:31,480 --> 00:52:33,466
Let's go.
285
00:52:34,960 --> 00:52:36,946
Come on.
286
00:55:40,680 --> 00:55:44,479
That lady said it would take about eight
hours to get there, in the old days.
287
00:55:44,480 --> 00:55:48,599
But it might take longer now 'cause a lot
of them old roads ain't there no more.
288
00:55:48,600 --> 00:55:53,066
And all the roads are bad now anyways
so you can't drive fast on 'em.
289
00:55:59,400 --> 00:56:02,199
She said about eight or nine hours.
290
00:56:02,200 --> 00:56:04,679
She wasn't sure if it
was eight or nine.
291
00:56:04,680 --> 00:56:07,906
She seemed a bit confused about it.
292
00:56:08,240 --> 00:56:10,066
And why would he still be there?
293
00:56:13,560 --> 00:56:16,911
He had to wait two
weeks for someone.
294
00:56:16,920 --> 00:56:21,591
There's a man there he's got to
meet, it's gonna take two weeks.
295
00:56:22,120 --> 00:56:24,663
You know this? Or this
is what he told you?
296
00:56:25,720 --> 00:56:27,421
Huh?
297
00:56:29,240 --> 00:56:30,639
Your brother can't be trusted.
298
00:56:30,640 --> 00:56:35,425
Is this something that you know or
is this something that he told you?
299
00:56:41,720 --> 00:56:44,104
Both those things.
300
00:56:56,200 --> 00:56:58,789
You work in the mines?
301
00:56:59,720 --> 00:57:01,421
No.
302
00:57:03,480 --> 00:57:05,944
What do you do then?
303
00:57:09,240 --> 00:57:12,386
I was a farmer. And now I'm here.
304
00:57:17,400 --> 00:57:19,039
Then how come you learned
how to shoot so good?
305
00:57:19,040 --> 00:57:21,151
You was in the army?
306
00:57:33,800 --> 00:57:37,119
When I was a little kid
I grew up on a farm.
307
00:57:37,120 --> 00:57:41,559
We had these neighbors, real old
man and lady, Verna and Clarry,
308
00:57:41,560 --> 00:57:43,671
they's brother and sister.
309
00:57:44,240 --> 00:57:46,879
And they lived on this
land that's all overgrown,
310
00:57:46,880 --> 00:57:51,141
like you couldn't even tell what
they farmed, so overgrown.
311
00:57:52,280 --> 00:57:55,639
And Clarry had these eight tractors,
and none of them worked properly,
312
00:57:55,640 --> 00:58:00,159
so every morning he'd roll each one down
the hill till he got one of them started
313
00:58:00,160 --> 00:58:03,782
and then use that one to
tow all the others back up.
314
00:58:05,040 --> 00:58:07,629
He did that every day.
315
00:58:08,800 --> 00:58:11,319
And when they died, their family,
who we'd never met before,
316
00:58:11,320 --> 00:58:14,546
came around, cleared
out their house
317
00:58:15,280 --> 00:58:17,799
and they found all this...
318
00:58:17,800 --> 00:58:21,344
They found all this
weird stuff in there.
319
00:58:22,360 --> 00:58:24,266
Like...
320
00:58:25,600 --> 00:58:27,904
Like 50 therm...
321
00:58:31,160 --> 00:58:33,828
Thermionic radio valves.
322
00:58:34,320 --> 00:58:38,183
Like them real old valves
they used in old radios.
323
00:58:39,080 --> 00:58:42,021
And pyramid of pumpkins.
324
00:58:42,720 --> 00:58:47,079
And about 5,000 of these
little sticks about this long.
325
00:58:47,080 --> 00:58:53,549
And each wrapped up in newspaper and
tied up at the ends with baling twine.
326
00:59:00,160 --> 00:59:02,988
Why are you telling me this?
327
00:59:05,440 --> 00:59:07,949
I just remembered it.
328
00:59:08,200 --> 00:59:10,743
It interested me.
329
00:59:14,200 --> 00:59:17,744
Not everything has to
be about something.
330
00:59:40,240 --> 00:59:45,343
I'm tryin' to stop thinking about
that little girl who died, but I can't.
331
00:59:48,600 --> 00:59:50,825
You shouldn't.
332
00:59:53,560 --> 00:59:55,705
But I can't.
333
00:59:56,560 --> 00:59:59,945
You shouldn't stop
thinking about her.
334
01:00:02,400 --> 01:00:06,519
You should never stop thinking
about a life you've taken.
335
01:00:06,520 --> 01:00:09,791
It's the price you
pay for taking it.
336
01:02:01,400 --> 01:02:03,199
That's it, sweetheart.
337
01:02:03,200 --> 01:02:05,902
Let's start with the eyelids.
338
01:02:06,680 --> 01:02:10,159
I want you to roll over onto your
front, put your hands behind your back.
339
01:02:10,160 --> 01:02:12,430
And do it slow.
340
01:02:14,040 --> 01:02:16,265
And do it now.
341
01:03:48,320 --> 01:03:51,830
When are you gonna
say something, cunt?
342
01:03:55,480 --> 01:03:57,545
It's over.
343
01:03:57,960 --> 01:04:00,310
It's over for you.
344
01:04:02,360 --> 01:04:04,505
I know that.
345
01:04:04,560 --> 01:04:07,581
That's good that you know that.
346
01:04:09,000 --> 01:04:10,839
Do you know it, too?
347
01:04:10,840 --> 01:04:12,599
Oh, I know it, champ.
348
01:04:12,600 --> 01:04:14,790
I told you it.
349
01:04:17,240 --> 01:04:20,466
Do you know it's over for you, too?
350
01:04:22,520 --> 01:04:25,839
Whatever you think's over for
me was over a long time ago.
351
01:04:25,840 --> 01:04:28,079
I'm asking about you.
352
01:04:29,400 --> 01:04:31,879
Are you threatening me?
353
01:04:31,880 --> 01:04:33,627
No.
354
01:04:34,680 --> 01:04:38,862
A threat means there's still
something left to happen.
355
01:04:49,040 --> 01:04:52,141
What are you gonna do with me?
356
01:04:58,440 --> 01:05:01,029
You're going to Sydney.
357
01:05:03,320 --> 01:05:06,148
Why don't you just shoot me?
358
01:05:12,720 --> 01:05:15,229
Why don't you do it?
359
01:05:15,400 --> 01:05:18,580
That's what everyone else is doing.
360
01:05:20,440 --> 01:05:21,639
Because me sending you to Sydney
361
01:05:21,640 --> 01:05:26,345
tells Sydney there's a reason to
keep paying us what they pay us.
362
01:05:27,040 --> 01:05:29,399
If we just shot every
idiot we wanted to shoot,
363
01:05:29,400 --> 01:05:34,662
then pretty soon they'd start to wonder
what the fuck we're doing out here.
364
01:05:37,560 --> 01:05:40,359
See, personally
I don't care about you.
365
01:05:40,360 --> 01:05:43,279
I don't care if you get to Sydney and they
let you off or you bribe your way out
366
01:05:43,280 --> 01:05:45,399
or whatever the fuck they
do down there these days.
367
01:05:45,400 --> 01:05:47,829
I don't give a fuck.
368
01:05:48,280 --> 01:05:50,823
I'm doing this for me.
369
01:05:51,200 --> 01:05:53,948
You're doing what for you?
370
01:05:57,280 --> 01:06:00,028
You're doing what for you?
371
01:06:05,720 --> 01:06:08,149
I murdered my wife.
372
01:06:09,400 --> 01:06:10,959
I followed her to a man's house,
373
01:06:10,960 --> 01:06:14,759
I watched him put his fingers
inside her and I killed 'em both.
374
01:06:14,760 --> 01:06:17,508
No one ever came after me.
375
01:06:17,640 --> 01:06:19,830
Ten years ago.
376
01:06:22,000 --> 01:06:24,941
I never had to explain myself.
377
01:06:26,640 --> 01:06:30,119
I never had to lie to anyone.
I never had to run and hide.
378
01:06:30,120 --> 01:06:33,839
I just buried 'em in a
hole and I went home.
379
01:06:33,840 --> 01:06:36,588
No one ever came after me.
380
01:06:37,200 --> 01:06:41,188
And that hurt me more than
getting my heart broken.
381
01:06:43,440 --> 01:06:46,142
Knowing it didn't matter.
382
01:06:49,320 --> 01:06:54,070
Knowing you can do something like
that and no one comes after you.
383
01:06:57,000 --> 01:07:01,546
You do a thing like I did, that
should really mean something.
384
01:07:03,680 --> 01:07:06,860
But it just doesn't matter anymore.
385
01:07:11,360 --> 01:07:13,425
Well, champ.
386
01:07:15,800 --> 01:07:20,550
Thing you did in Abo town is the
one thing that does matter to us.
387
01:07:23,040 --> 01:07:27,222
Now you can do all the lying
and confessing you'd like.
388
01:07:27,920 --> 01:07:32,181
What feeling do you have when
you wake up in the morning?
389
01:07:32,720 --> 01:07:35,741
When your feet touch the floor?
390
01:07:36,760 --> 01:07:42,466
Or before that, when you're lying there
thinking about your feet hitting the floor.
391
01:07:42,600 --> 01:07:45,701
What does that feel like for you?
392
01:07:49,560 --> 01:07:51,319
Do you know what I'm talking about?
393
01:07:51,320 --> 01:07:53,639
No, mate. I don't.
394
01:07:53,640 --> 01:07:54,719
You don't?
395
01:07:54,720 --> 01:07:59,061
No, mate. I don't know what
the fuck you're talking about.
396
01:08:00,960 --> 01:08:02,199
What the fuck?
397
01:08:07,720 --> 01:08:09,421
Phew!
398
01:08:10,840 --> 01:08:12,905
Is that it?
399
01:08:14,800 --> 01:08:16,626
That was easy.
400
01:08:16,800 --> 01:08:19,821
Do I shoot him again
just to be sure?
401
01:08:20,280 --> 01:08:21,679
No.
402
01:08:21,680 --> 01:08:22,839
Mmm.
403
01:08:22,840 --> 01:08:26,239
That was easy. There
were only three of 'em.
404
01:08:26,240 --> 01:08:29,466
Thought it was gonna
be way more harder.
405
01:08:30,640 --> 01:08:32,785
You tied up?
406
01:08:50,080 --> 01:08:52,119
I snuck up on these two.
407
01:08:52,120 --> 01:08:55,027
They were just hanging there.
408
01:08:59,040 --> 01:09:01,583
I came through the gate here.
409
01:09:12,040 --> 01:09:15,744
I dug a hole out. Slipped
underneath the fence.
410
01:09:22,520 --> 01:09:25,222
Get the truck over there.
411
01:09:29,680 --> 01:09:31,870
Come on, man.
412
01:10:17,480 --> 01:10:20,581
You want me to drive for a while?
413
01:10:21,040 --> 01:10:22,901
No.
414
01:10:38,440 --> 01:10:44,226
I know I feel comfortable with someone
when I can just sit, not talking to them.
415
01:10:44,560 --> 01:10:46,261
Yeah.
416
01:10:49,920 --> 01:10:54,261
I just like sitting
there, not talking.
417
01:10:55,080 --> 01:10:58,704
I just feel comfortable
sittin' there, you know.
418
01:11:07,720 --> 01:11:10,707
I had a pain in my side real bad.
419
01:11:12,760 --> 01:11:15,303
It's starting to hurt.
420
01:11:16,600 --> 01:11:20,190
I think maybe I gotta
do something with it.
421
01:12:08,200 --> 01:12:10,470
Don't look bad?
422
01:12:13,840 --> 01:12:16,861
Let's put that bandage back on.
423
01:12:20,440 --> 01:12:22,869
I think it broke, man.
424
01:13:19,240 --> 01:13:20,839
You got any fuel?
425
01:13:20,840 --> 01:13:22,399
50 US.
426
01:13:22,400 --> 01:13:23,919
50 Australian.
427
01:13:23,920 --> 01:13:25,479
US dollars.
428
01:13:25,480 --> 01:13:27,039
I'm out of US.
429
01:13:27,040 --> 01:13:29,424
I only take American money.
430
01:13:30,160 --> 01:13:31,919
What's wrong with Australian money?
431
01:13:31,920 --> 01:13:33,719
Either take it or leave it.
432
01:13:33,720 --> 01:13:36,548
It's paper. It's worthless.
433
01:13:36,840 --> 01:13:38,999
Yeah, whatever, mate, I don't care.
434
01:13:39,000 --> 01:13:41,679
It's a piece of fucking paper!
435
01:13:41,680 --> 01:13:43,599
Take it or leave it.
436
01:13:43,600 --> 01:13:45,631
How much you need, man?
437
01:13:45,920 --> 01:13:47,985
50 US.
438
01:13:52,000 --> 01:13:53,599
Have you got any .38 in there?
439
01:13:53,600 --> 01:13:54,679
Yeah.
440
01:13:54,680 --> 01:13:57,382
Let me get a box of that.
441
01:13:58,080 --> 01:14:01,829
And a box of 9 millimeter
for my friend here.
442
01:14:09,440 --> 01:14:11,790
Thank you kindly.
443
01:15:12,440 --> 01:15:14,824
There's the house.
444
01:15:15,360 --> 01:15:17,799
All them others empty.
445
01:15:17,800 --> 01:15:21,106
They ain't got people
in them anymore.
446
01:15:22,880 --> 01:15:25,548
Are they alone in there?
447
01:15:27,640 --> 01:15:29,039
For now they are.
448
01:15:29,040 --> 01:15:34,559
Until them other people come, but that ain't
gonna be for another week or somethin'.
449
01:15:34,560 --> 01:15:38,319
And there's Gordon, whose
house it is, but he's old.
450
01:15:38,320 --> 01:15:40,260
Real old.
451
01:15:40,800 --> 01:15:43,309
Do you know this?
452
01:15:45,640 --> 01:15:47,705
I know it.
453
01:15:53,480 --> 01:15:56,359
We'll go there in the morning.
454
01:15:56,360 --> 01:15:59,062
There'll be less trouble.
455
01:18:20,120 --> 01:18:22,504
I'm gonna kill him.
456
01:18:29,120 --> 01:18:31,868
I'm going to kill Henry.
457
01:18:36,000 --> 01:18:38,065
Go to sleep.
458
01:18:41,080 --> 01:18:45,148
There's money up there too,
we can take if we want.
459
01:18:52,920 --> 01:18:55,031
Go to sleep.
460
01:22:02,880 --> 01:22:05,230
What you doing?
461
01:22:12,200 --> 01:22:14,584
What you doing?
462
01:22:51,160 --> 01:22:53,510
Just wait there.
463
01:23:50,080 --> 01:23:52,350
They're asleep.
464
01:23:59,160 --> 01:24:02,864
There's two in the back
room. I'll take them.
465
01:24:03,680 --> 01:24:07,190
There's two in the room
on the other side.
466
01:24:08,520 --> 01:24:12,199
If you take them, we'll bring
them into this front room.
467
01:24:12,200 --> 01:24:14,599
Okay? But no shooting.
468
01:24:14,600 --> 01:24:16,665
All right?
469
01:25:42,520 --> 01:25:44,870
Don't say a word.
470
01:25:44,880 --> 01:25:48,186
Slowly lift your
head off the pillow.
471
01:25:51,160 --> 01:25:53,191
What the fuck?
472
01:25:56,800 --> 01:25:59,343
Kick your blanket off.
473
01:26:12,200 --> 01:26:14,629
Both of you get up.
474
01:26:48,720 --> 01:26:50,581
Henry.
475
01:26:51,920 --> 01:26:53,781
Henry.
476
01:26:57,400 --> 01:26:59,670
Henry, wake up.
477
01:27:03,880 --> 01:27:05,627
Rey?
478
01:27:08,040 --> 01:27:09,980
You gotta get up.
479
01:27:10,600 --> 01:27:13,029
Rey, what the fuck?
480
01:27:13,800 --> 01:27:15,559
You too, Gordon.
481
01:27:15,560 --> 01:27:19,469
You gotta get up. You both
gotta get up outta bed.
482
01:27:20,040 --> 01:27:23,039
What are you doing? Stop
pointing that thing at me.
483
01:27:23,040 --> 01:27:26,630
Don't make me keep saying it.
You got to get up out of bed.
484
01:27:29,040 --> 01:27:32,346
Sit down. Sit.
485
01:27:37,160 --> 01:27:39,544
Sit on your hands.
486
01:27:43,920 --> 01:27:45,701
What's going on in there?
487
01:27:46,800 --> 01:27:48,719
See, Henry?
488
01:27:48,720 --> 01:27:50,759
You gotta get up outta bed.
489
01:27:50,760 --> 01:27:53,269
Rey, who's in there?
490
01:27:54,080 --> 01:27:56,828
He won't get up outta bed.
491
01:27:57,800 --> 01:27:59,911
Put the gun down, Rey.
492
01:28:01,840 --> 01:28:02,959
You put yours down.
493
01:28:02,960 --> 01:28:06,391
Rey, put the gun down.
I ain't playing.
494
01:28:06,760 --> 01:28:09,119
Why are you doing this?
495
01:28:14,960 --> 01:28:16,919
Why did you leave me there?
496
01:28:16,920 --> 01:28:19,190
Leave you where?
497
01:28:21,400 --> 01:28:24,359
You know where. On the
road, when I was shot.
498
01:28:24,360 --> 01:28:26,839
Rey, we thought you was dead.
499
01:28:26,840 --> 01:28:28,479
No.
500
01:28:28,480 --> 01:28:31,159
But I wasn't. But I wasn't
dead and you left me there.
501
01:28:31,160 --> 01:28:35,467
Rey, I thought you was dead.
Now put down the fuckin' gun!
502
01:28:35,840 --> 01:28:38,304
You put yours down.
503
01:28:38,520 --> 01:28:40,824
What's going on?
504
01:28:42,280 --> 01:28:43,639
I gotta piss.
505
01:28:43,640 --> 01:28:46,183
Don't you fuckin' move.
506
01:28:49,160 --> 01:28:51,639
I thought you was my brother, man.
507
01:28:51,640 --> 01:28:56,106
God damn it, Rey! I am your brother.
Now put down the fuckin' gun.
508
01:28:57,320 --> 01:28:59,039
I thought you was my brother.
509
01:28:59,040 --> 01:29:02,359
Rey, if you don't put down
the gun I'm gonna shoot you.
510
01:29:02,360 --> 01:29:04,630
All right? I ain't lyin'.
511
01:29:04,800 --> 01:29:07,759
You was supposed to be my
brother, Henry. You told Pa.
512
01:29:07,760 --> 01:29:10,224
Rey, put down the goddamn gun!
513
01:29:12,080 --> 01:29:14,199
I thought you was my brother
and you just left me there.
514
01:29:14,200 --> 01:29:16,061
What's going on in there?
515
01:30:34,280 --> 01:30:37,267
What did you do to my brother?
516
01:30:38,400 --> 01:30:40,101
Huh?
517
01:30:48,280 --> 01:30:50,311
Answer me.
518
01:30:50,360 --> 01:30:53,301
What did you do to my brother?
519
01:30:55,600 --> 01:30:58,109
I didn't do anything.
520
01:30:59,280 --> 01:31:01,470
Yes, you did.
521
01:31:05,240 --> 01:31:07,829
What did you do to him?
35111
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.