Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:45,930 --> 00:00:53,359
L'�TRANGE NO�L DE MONSIEUR JACK
2
00:00:58,527 --> 00:01:02,114
C'�tait il y a longtemps
Bien plus qu'il n'y para�t
3
00:01:02,240 --> 00:01:05,451
Au c�ur d'un univers
dont vous avez d� r�ver
4
00:01:05,576 --> 00:01:11,332
L'histoire que vous allez entendre
Vient du monde des f�tes tendres
5
00:01:11,457 --> 00:01:14,794
Vous �tes-vous demand�s
d'o� les f�tes provenaient ?
6
00:01:14,919 --> 00:01:18,923
Jamais ?
Il est temps de commencer !
7
00:01:34,480 --> 00:01:40,152
Gar�ons et filles de tous genres
Voulez-vous voir un monde �trange ?
8
00:01:40,277 --> 00:01:46,033
Suivez-nous, venez visiter
Notre magnifique cit�.
9
00:01:46,158 --> 00:01:48,744
Voici Halloween
Voici Halloween
10
00:01:48,869 --> 00:01:51,622
Les citrouilles en meurent de trouille.
11
00:01:51,747 --> 00:01:54,834
C'est �a Halloween
De loin la plus coquine
12
00:01:54,959 --> 00:01:57,712
Normal,
c'est pour effrayer les citrouilles
13
00:01:57,837 --> 00:02:02,550
Dans notre ville de combines
Bienvenue � Halloween
14
00:02:02,675 --> 00:02:08,180
Moi je me cache sous votre lit le soir
Mes yeux brillent dans le noir
15
00:02:08,305 --> 00:02:14,061
Moi je me cache sous votre escalier
Doigts de serpent, cheveux d'araign�e
16
00:02:14,186 --> 00:02:17,273
Voici Halloween
Voici Halloween
17
00:02:21,110 --> 00:02:26,824
C'est la ville, de la nuit,
Les citrouilles chantent ainsi
18
00:02:26,949 --> 00:02:32,788
Dans cette ville, de b�tises,
on attend la prochaine surprise
19
00:02:32,913 --> 00:02:38,043
Aux coins de rue, des inconnus
surgissent des poubelles, se ruent
20
00:02:38,210 --> 00:02:41,297
Et crient "C'est �a Halloween"
Rouge et noir, g�latine
21
00:02:41,422 --> 00:02:44,175
-Alors, �a fait peur ?
-Pas du tout !
22
00:02:44,300 --> 00:02:47,136
Il faut jouer � pile ou face
Prenez votre chance avec gr�ce
23
00:02:47,261 --> 00:02:49,722
Dansez avec la lune en pleine nuit
24
00:02:49,889 --> 00:02:55,019
Vive la d�prime, vive la d�prime
Bienvenue � Halloween
25
00:02:55,186 --> 00:03:00,775
Je suis le clown dont la t�te s'arrache
avant de dispara�tre dans un flash
26
00:03:00,900 --> 00:03:06,405
Je suis le mort qui mord aux dents
Je suis le vent qui glace le sang
27
00:03:06,572 --> 00:03:12,244
Moi je suis l'ombre noire du soir
Et fais de vos r�ves des cauchemars
28
00:03:12,369 --> 00:03:15,456
Voici Halloween, voici Halloween
29
00:03:20,836 --> 00:03:26,509
Certains enfants sont trop sages
C'est plus dr�le avec de la rage
30
00:03:26,675 --> 00:03:32,431
On fait peur mais on se domine
dans la ville d' Halloween
31
00:03:32,598 --> 00:03:38,103
On plaisante, on fait des b�tises,
On attend tous la prochaine surprise
32
00:03:38,270 --> 00:03:40,773
Le squelette Jack
Gaffe � sa prochaine attaque
33
00:03:40,940 --> 00:03:44,527
Un cri de tout c�ur
A faire mourir de peur
34
00:03:44,652 --> 00:03:49,615
C'est �a Halloween, la cit� du crime
Laissez passer notre �pouvantail
35
00:03:49,782 --> 00:03:52,535
Jack est
notre �pouvantable �pouvantail
36
00:03:52,701 --> 00:03:55,788
Faites place pour le roi des
citrouilles
37
00:04:02,795 --> 00:04:08,884
C'est la ville, de la nuit,
Les citrouilles chantent ainsi
38
00:04:32,283 --> 00:04:35,202
-C'est fini !
-On a r�ussi !
39
00:04:35,369 --> 00:04:38,831
-On a �t� terrifiant, non ?
-Quelle soir�e !
40
00:04:38,998 --> 00:04:41,000
Bravo Halloween � tous !
41
00:04:41,166 --> 00:04:45,796
Rarement avons-nous �t� aussi
effroyables ! Bravo, ce fut terrifiant !
42
00:04:45,963 --> 00:04:51,427
Non, bravo � toi, Jack !
C'est gr�ce � ta brillante entreprise !
43
00:04:51,593 --> 00:04:56,223
-Tu fais un vrai scandale !
-Tu m'as ensorcel�e par ton charme !
44
00:04:56,390 --> 00:05:03,397
-Claque des doigts, et �a se d�traque !
-Les montagnes en craquent, Jack !
45
00:05:03,564 --> 00:05:07,651
La nocturnaline que tu m'as fait boire
s'est �vapor�e, Sally....
46
00:05:07,776 --> 00:05:11,447
-L�chez-moi !
-Tu n'es pas assez forte pour �a.
47
00:05:11,613 --> 00:05:13,323
Mais si !
48
00:05:13,449 --> 00:05:16,535
-Tu vas venir avec moi.
-Non !
49
00:05:19,955 --> 00:05:23,667
Reviens ici, pauvre idiote...
50
00:05:25,711 --> 00:05:30,424
Tu fais frissonner les foules
Tu me donnes la chair de poule
51
00:05:30,549 --> 00:05:34,553
Merci, merci....Merci � tous !
52
00:05:34,678 --> 00:05:39,683
Attends !
Nous n'avons pas distribu� les prix.
53
00:05:39,808 --> 00:05:45,522
Un premier prix au vampire pour avoir
bu le plus de sang dans la soir�e !
54
00:05:46,607 --> 00:05:49,693
Le deuxi�me va au...
55
00:05:59,661 --> 00:06:05,709
-Bien jou�, vieux sac d'os !
-Oui, comme l'ann�e derni�re...
56
00:06:05,834 --> 00:06:08,879
Et l'ann�e pr�c�dente...
57
00:06:49,253 --> 00:06:53,382
Peu nieront que je suis le meilleur
dans mon domaine
58
00:06:53,507 --> 00:06:57,803
Car mes talents
sont connus de partout
59
00:06:57,928 --> 00:07:02,391
Quand il s'agit de surprises
En nuit de pleine lune
60
00:07:02,516 --> 00:07:06,562
J'excelle
Sans m�me essayer
61
00:07:06,687 --> 00:07:11,108
Avec le moindre effort
Et mon charme de fant�me
62
00:07:11,233 --> 00:07:14,486
J'ai vu des adultes
s'�pouvanter
63
00:07:15,320 --> 00:07:19,741
D'un geste de la main
Et d'une habile complainte
64
00:07:19,866 --> 00:07:24,079
j'ai fait d'hommes braves
des mauviettes
65
00:07:24,204 --> 00:07:29,543
Mais jour apr�s jour
c'est la m�me d�prime
66
00:07:29,668 --> 00:07:34,589
et je me fatigue
des m�mes bobines
67
00:07:34,715 --> 00:07:39,636
Et moi, Jack,
L'�pouvantail
68
00:07:39,761 --> 00:07:45,434
Suis fatigu�
de la m�me bataille
69
00:07:48,145 --> 00:07:54,359
Car au fond
de ce vieux squelette
70
00:07:54,484 --> 00:08:00,407
un vide se creuse
et se d�tecte
71
00:08:00,532 --> 00:08:06,663
Je vois autre chose
tr�s tr�s loin d'ici
72
00:08:06,788 --> 00:08:14,880
Quelque chose
que je n'ai jamais saisi
73
00:08:16,631 --> 00:08:20,969
Je suis l'esprit du mal
Le g�nie infernal
74
00:08:21,094 --> 00:08:24,931
Je vous mettrai en �tat de transe
75
00:08:25,390 --> 00:08:29,728
Pour un gars du Kentucky
je suis "Mr Unlucky"
76
00:08:29,853 --> 00:08:33,982
Connu en Angleterre et en France
77
00:08:34,107 --> 00:08:38,403
Et comme je ne suis qu'�me
Je peux m'arracher le cr�ne
78
00:08:38,528 --> 00:08:42,783
Pour r�citer "Etre ou ne pas �tre"
79
00:08:42,908 --> 00:08:47,329
Ni homme ni animal ne peut
hurler comme je le peux
80
00:08:47,454 --> 00:08:51,583
je sens la rage rena�tre
81
00:08:51,708 --> 00:08:56,880
Mais qui en ce lieu
pourrait comprendre
82
00:08:57,005 --> 00:09:01,760
qu'un tel �pouvantail
priv� de ses entrailles
83
00:09:01,885 --> 00:09:04,429
se lasserait de sa couronne ?
84
00:09:04,554 --> 00:09:14,147
Si seulement ils comprenaient
Que si je pouvais, j'abandonnerais
85
00:09:15,357 --> 00:09:20,821
Je tra�ne sans but
mes vieux os fourbus
86
00:09:20,946 --> 00:09:26,910
Je me languis
de l'inconnu
87
00:09:27,035 --> 00:09:33,291
Pouvoir et gloire
sont bien d�risoires
88
00:09:33,416 --> 00:09:42,717
face au n�ant
de mon d�sespoir
89
00:09:49,349 --> 00:09:54,271
Jack... Sache que je te comprends.
90
00:10:00,235 --> 00:10:04,364
JUSQUIAME - HAMAMELIS -
BELLADONNE
91
00:10:07,242 --> 00:10:09,786
NOCTURNALINE
92
00:10:15,917 --> 00:10:17,961
Sally ?
93
00:10:19,921 --> 00:10:24,050
-Ainsi tu es revenue !
-Il l'a bien fallu...
94
00:10:24,175 --> 00:10:28,638
-Pour ceci...
-Oui.
95
00:10:28,763 --> 00:10:31,766
On y va, alors ?
96
00:10:42,694 --> 00:10:48,366
�a fait deux fois que tu verses de la
nocturnaline dans mon th� et t'enfuis.
97
00:10:48,491 --> 00:10:51,369
-Trois fois.
-Tu m'appartiens !
98
00:10:51,494 --> 00:10:55,707
Je t'ai faite de mes propres mains.
99
00:10:55,832 --> 00:11:01,421
Vous n'avez qu'� cr�er d'autres choses.
J'en ai assez, je ne tiens plus !
100
00:11:01,546 --> 00:11:05,216
Ce n'est qu'une phase, �a te passera.
101
00:11:05,342 --> 00:11:11,598
-Nous devons �tre patients, c'est tout.
-Mais je ne veux pas �tre patiente !
102
00:11:13,558 --> 00:11:16,686
Non, Z�ro. Pas maintenant.
103
00:11:16,811 --> 00:11:19,397
Je ne suis pas d'humeur.
104
00:11:24,361 --> 00:11:26,905
Va chercher, va !
105
00:11:45,715 --> 00:11:48,468
Messieurs, bonjour !
106
00:12:09,280 --> 00:12:12,450
Jack ! Tu es l� ?
107
00:12:19,833 --> 00:12:25,380
Jack ? J'ai fait des plans
pour le prochain Halloween.
108
00:12:25,505 --> 00:12:29,634
Il faut que je t'en parle,
afin que l'on puisse commencer.
109
00:12:29,759 --> 00:12:36,558
Jack, s'il te pla�t. Je ne suis
qu'un �lu. Je ne peux rien d�cider seul.
110
00:12:36,683 --> 00:12:39,602
Jack, r�ponds !
111
00:12:44,691 --> 00:12:47,777
-Il n'est pas l�.
-O� est-il ?
112
00:12:47,902 --> 00:12:50,989
Il n'est pas rentr� de la nuit.
113
00:13:00,707 --> 00:13:02,959
O� sommes-nous ?
114
00:13:08,339 --> 00:13:10,383
Un pays inconnu...
115
00:13:18,725 --> 00:13:21,811
Qu'est-ce que c'est que �a ?
116
00:14:58,908 --> 00:15:04,497
Que vois-je ? Du rouge du bleu du vert
Que vois-je ? Que de flocons dans l'air
117
00:15:04,664 --> 00:15:08,960
Que vois-je ? R�veille-toi, Jack
Ce n'est qu'un r�ve, une chim�re
118
00:15:11,504 --> 00:15:17,426
Que vois-je ? Mais c'est miraculeux
Que vois-je ? Des enfants heureux
119
00:15:17,593 --> 00:15:23,891
Que vois-je ? Ces gens ont le fou rire
Adieu soupir, voil� sourire et d�lire
120
00:15:24,058 --> 00:15:25,518
Que vois-je ?
121
00:15:27,061 --> 00:15:30,148
Au lieu de lancer des corps
Ils jouent avec la neige
122
00:15:30,273 --> 00:15:33,359
La vie remplace la mort
Ils jouent comme au man�ge
123
00:15:33,484 --> 00:15:36,571
Toutes ces fen�tres gel�es
Je n'y crois pas mes yeux
124
00:15:36,696 --> 00:15:42,034
En moi je sens une chaleur
Qui provient de ce lieu
125
00:15:42,201 --> 00:15:48,082
Et l� ? Ils s'embrassent sous le gui ?
Ils rient ! C'est unique, oui magique !
126
00:15:48,249 --> 00:15:52,962
Les voil� rassembl�s pour �couter
un conte de f�e ! Que vois-je ?
127
00:15:54,964 --> 00:16:00,511
Et l�, des nains, autour d'un sapin
Tiens, joli, mais comment expliquer
128
00:16:00,678 --> 00:16:04,348
Qu'ils l'ornent de petits objets
de lumi�res ils l'ont envelopp�
129
00:16:04,515 --> 00:16:08,561
Que de rires � la fois !
C'est la joie ! Oui, c'est la joie !
130
00:16:08,728 --> 00:16:11,230
Serait-ce enfin ma tr�ve de r�ve ?
131
00:16:13,316 --> 00:16:18,654
Et l� ! Ces petits endormis
Mais il n'y a rien sous le lit
132
00:16:18,779 --> 00:16:22,325
Pas de vampire pour faire peur
ou crier de terreur
133
00:16:22,450 --> 00:16:28,247
Ils sont bien au chaud
dans un monde de r�ve et sans chaos
134
00:16:29,957 --> 00:16:31,667
Que vois-je ?
135
00:16:32,960 --> 00:16:36,005
Les monstres sont absents
Ici il n'y a pas de cauchemars
136
00:16:36,130 --> 00:16:38,883
Et en ce lieu pr�sent
le bonheur r�gne de toute part
137
00:16:39,008 --> 00:16:41,802
Je n'entends pas de cri
que de la musique
138
00:16:41,927 --> 00:16:47,183
Les g�teaux sentent si bon
l'air en est rempli c'est fantastique
139
00:16:47,308 --> 00:16:52,772
Les bruits, les sons tournent en rond
Jamais je ne me suis senti si bien
140
00:16:52,897 --> 00:16:57,026
Ce vide en moi se remplit
Maintenant rien ne me suffit
141
00:16:57,151 --> 00:16:59,820
Je veux que tout �a soit � moi !
142
00:16:59,945 --> 00:17:06,118
Je dois savoir, je dois savoir
o� je me trouve ? O� suis-je ?
143
00:17:10,956 --> 00:17:13,834
La Cit� de No�l ?!
144
00:17:25,054 --> 00:17:27,598
-�a n'est jamais arriv� !
-Suspect...
145
00:17:27,723 --> 00:17:29,934
-Myst�rieux.
-Effrayant !
146
00:17:30,059 --> 00:17:33,062
Bougez de l�, laissez passer !
147
00:17:39,068 --> 00:17:45,616
Il faut trouver Jack ! Il ne reste
que 365 jours avant Halloween.
148
00:17:45,741 --> 00:17:47,660
364 !
149
00:17:47,785 --> 00:17:51,163
Avons-nous bien regard� partout ?
150
00:17:51,288 --> 00:17:53,499
J'ai soulev� toutes
les pierres tombales.
151
00:17:53,624 --> 00:17:55,751
Et ouvert tous les sarcophages !
152
00:17:55,876 --> 00:17:58,754
J'ai pi�tin� toutes les citrouilles !
153
00:17:58,879 --> 00:18:04,218
J'ai regard� derri�re les yeux
de cyclope, mais il n'y �tait pas.
154
00:18:04,343 --> 00:18:07,012
Il est temps de sonner l'alarme !
155
00:18:18,941 --> 00:18:20,985
BELLADONNE
156
00:18:36,417 --> 00:18:40,004
L'haleine de crapaud
peut dissimuler toute odeur.
157
00:18:46,093 --> 00:18:48,512
Que c'est amer !
158
00:18:49,889 --> 00:18:53,642
"Verrue de vers"...
O� est ma verrue de vers ?
159
00:18:54,727 --> 00:18:59,023
Sally ? La soupe est pr�te ?
160
00:19:01,942 --> 00:19:03,777
Elle arrive !
161
00:19:11,452 --> 00:19:14,121
A table !
162
00:19:15,748 --> 00:19:18,125
C'est quoi cette odeur ?
163
00:19:18,250 --> 00:19:20,794
De la verrue de vers !
164
00:19:22,212 --> 00:19:24,590
Et de l'haleine de crapaud...
165
00:19:24,715 --> 00:19:29,011
Je croyais que vous aimiez �a,
l'haleine de crapaud...
166
00:19:29,136 --> 00:19:32,806
Je me m�fie par-dessus tout
de l'haleine de crapaud !
167
00:19:32,932 --> 00:19:37,895
Si tu n'y go�tes pas avant,
je n'y touche pas !
168
00:19:38,020 --> 00:19:40,773
Je n'ai pas faim.
169
00:19:41,941 --> 00:19:44,401
Tu veux que je meure de faim...
170
00:19:44,526 --> 00:19:49,281
Un vieil homme comme moi,
d�j� si faible.
171
00:19:49,406 --> 00:19:53,077
Me faire du mal,
alors que tu me dois tout !
172
00:19:53,202 --> 00:19:55,788
Ne soyez pas ridicule.
173
00:19:59,291 --> 00:20:02,336
Vous voyez ? D�licieux...
174
00:20:10,761 --> 00:20:14,682
Des gens ont-ils essay�
de sonder le lac ?
175
00:20:14,848 --> 00:20:17,393
Ce matin.
176
00:20:18,936 --> 00:20:22,356
-Vous entendez ?
-Quoi ?
177
00:20:23,899 --> 00:20:25,401
Z�ro !
178
00:20:28,779 --> 00:20:31,740
Jack est revenu !
179
00:20:40,541 --> 00:20:42,584
O� �tais-tu ?
180
00:20:42,710 --> 00:20:46,130
Convoque tout le monde
et vous le saurez !
181
00:20:46,255 --> 00:20:49,258
-Quand �a ?
-Imm�diatement !
182
00:20:53,470 --> 00:20:58,100
R�union au sommet !
183
00:20:58,934 --> 00:21:02,020
R�union au sommet ce soir !
184
00:21:26,545 --> 00:21:29,548
Ecoutez tous !
185
00:21:29,673 --> 00:21:33,719
Je veux vous parler...
de la cit� de No�l !
186
00:21:36,680 --> 00:21:40,225
On y trouve des objets si curieux
Incroyables, impr�visibles
187
00:21:40,350 --> 00:21:43,353
Un myst�re pour mon humble cervelle
188
00:21:43,478 --> 00:21:47,232
C'est un monde unique
absolument fantastique
189
00:21:47,357 --> 00:21:50,736
Et cela va sans dire
impossible � d�crire
190
00:21:50,861 --> 00:21:54,114
Comme le plus improbable des r�ves
191
00:21:54,239 --> 00:21:57,576
Mais je ne puis me taire
Ce serait �go�ste
192
00:21:57,701 --> 00:22:02,956
Je le jure sur mon cr�ne
que ce monde existe
193
00:22:03,081 --> 00:22:05,500
Tenez, regardez...
194
00:22:10,505 --> 00:22:15,886
Voici ce qu'on appelle un "cadeau"
Le tout commence par une bo�te
195
00:22:16,011 --> 00:22:18,055
-Est-ce de l'acier ?
-�a se d�bo�te ?
196
00:22:18,180 --> 00:22:21,183
-Est-ce la peste ?
-C'est bien la peste, funeste...
197
00:22:21,308 --> 00:22:22,809
S'il vous pla�t...
198
00:22:22,935 --> 00:22:27,689
Juste une bo�te, envelopp�e de papier,
avec au-dessus un joli petit n�ud
199
00:22:27,814 --> 00:22:29,858
-Un n�ud ?
-Pour quoi faire ?
200
00:22:29,983 --> 00:22:33,070
-Qu'y a t-il dedans ?
-Voyez, c'est myst�rieux !
201
00:22:33,195 --> 00:22:35,739
-C'est un chat !
-C'est un rat !
202
00:22:35,864 --> 00:22:39,284
Serait-ce la t�te
que j'ai trouv�e dans le lac ?
203
00:22:39,409 --> 00:22:44,665
Ecoutez, vous ne comprenez pas
La cit� de No�l, ce n'est pas �a
204
00:22:44,790 --> 00:22:46,291
Ecoutez-moi
205
00:22:46,416 --> 00:22:51,380
Prenez une chaussette trop grande
Accrochez-la ainsi sur le mur
206
00:22:51,505 --> 00:22:55,008
-Y-a-t-il encore un pied ?
-Je veux voir, laisse-moi regarder !
207
00:22:55,133 --> 00:22:58,220
-Pourri et couvert de salet� ?
-Laissez-moi vous expliquer.
208
00:22:58,345 --> 00:23:03,392
Il n'y a pas de pied, mais des bonbons
Parfois c'est rempli de jouets
209
00:23:03,517 --> 00:23:06,395
-Est-ce qu'ils mordent ?
-Se cassent ? -Explosent dans le sac ?
210
00:23:06,520 --> 00:23:09,606
Peut-�tre qu'ils s'entortillent
dans les cheveux des petites filles ?
211
00:23:09,731 --> 00:23:14,987
Tr�s bonne id�e ! No�l semble parfait !
Je suis partant, faisons-�a maintenant !
212
00:23:15,112 --> 00:23:20,367
Attendez, il faut s'entendre
Vous ne semblez pas comprendre
213
00:23:22,869 --> 00:23:26,081
Autant leur en donner
pour leur argent...
214
00:23:26,206 --> 00:23:29,668
Le meilleur je dois avouer
En secret je l'ai gard�
215
00:23:29,793 --> 00:23:33,088
Car l'empereur de cette ville heureuse
216
00:23:33,213 --> 00:23:36,800
est un terrible roi
� la voix majestueuse
217
00:23:36,925 --> 00:23:40,262
En tout cas, c'est ce que je crois
218
00:23:40,387 --> 00:23:43,765
Et ce tyran intr�pide
Serait un g�ant fabuleux
219
00:23:43,890 --> 00:23:47,227
Avec un gros nez rouge et humide
220
00:23:47,352 --> 00:23:50,689
Un renne l'emm�ne au ciel
quand les enfants dorment
221
00:23:50,814 --> 00:23:54,317
avec dans ses bras
une grotte �norme
222
00:23:54,443 --> 00:23:57,779
Oui, c'est ce que j'ai appris
223
00:23:57,904 --> 00:24:01,408
Ce terrifiant prince noir
dans les brumes du soir
224
00:24:01,533 --> 00:24:07,122
S'envole d'un air bestial
tel un vautour colossal
225
00:24:07,247 --> 00:24:10,500
Ce Perce-Oreille
226
00:24:10,625 --> 00:24:14,921
...est un monstre
227
00:24:19,885 --> 00:24:25,182
Au moins ils ont applaudi
m�me s'ils n'ont rien compris
228
00:24:25,307 --> 00:24:29,978
au prodigieux sortil�ge
d'un bonhomme de neige
229
00:24:30,103 --> 00:24:32,647
Dommage
230
00:25:05,513 --> 00:25:10,477
Il y a s�rement une fa�on logique
d'expliquer cette f�te...
231
00:25:13,939 --> 00:25:18,401
LA METHODE SCIENTIFIQUE
232
00:25:21,488 --> 00:25:27,661
Tu m'as empoisonn�
pour la derni�re fois, petite peste !
233
00:25:36,461 --> 00:25:39,005
Ma t�te... !
234
00:25:41,841 --> 00:25:44,511
C'est ouvert !
235
00:25:46,554 --> 00:25:48,682
Jack Skellington !
236
00:25:49,140 --> 00:25:51,184
Viens ici !
237
00:25:51,309 --> 00:25:57,315
-Je dois vous emprunter du mat�riel.
-Comment �a ? Pour quoi faire ?
238
00:25:58,191 --> 00:26:04,781
-Je dois faire une s�rie d'exp�riences.
-Merveilleux !
239
00:26:04,906 --> 00:26:09,202
-La curiosit� est un vilain d�faut...
-Je sais.
240
00:26:09,327 --> 00:26:13,540
Viens dans le laboratoire,
tu trouveras tout ce qu'il te faut.
241
00:26:14,541 --> 00:26:16,167
Des exp�riences ?
242
00:26:19,379 --> 00:26:21,798
Z�ro ! Je suis l�.
243
00:27:26,154 --> 00:27:30,825
Int�ressant, comme r�sultat.
Mais qu'est-ce que �a signifie ?
244
00:29:10,258 --> 00:29:15,263
Je t'autorise � sortir,
si tu promets de bien te tenir.
245
00:29:15,388 --> 00:29:17,432
Sally ?
246
00:29:20,476 --> 00:29:23,438
Elle est repartie !
247
00:29:23,563 --> 00:29:26,107
Confits de prune
JUS D'OEUF
248
00:29:26,232 --> 00:29:29,318
(marrons chauds)^25 d�c.+Perce-Oreille
249
00:29:29,444 --> 00:29:34,365
= NOEL ?
250
00:30:51,692 --> 00:30:55,821
�a ne va pas chez Jack
�a ne va pas chez Jack
251
00:30:57,156 --> 00:31:01,244
Sait pas s'il reviendra de sa claque
252
00:31:02,370 --> 00:31:06,666
Abandonn� l�-haut
A son triste sort
253
00:31:08,042 --> 00:31:11,796
-Il ne dit pas un mot
-Peut-�tre qu'il est mort
254
00:31:11,921 --> 00:31:13,965
�a ne va pas chez Jack
255
00:31:22,014 --> 00:31:28,104
No�l approche et j'en perds le nord
Pourrais-je y survivre ? Je l'ignore
256
00:31:28,229 --> 00:31:34,527
Tant de choses que je ne peux saisir
Quand soudain je crois y parvenir
257
00:31:34,652 --> 00:31:39,865
Sous mes doigts osseux tout s'�clipse
Un cauchemar, c'est l'apocalypse
258
00:31:40,408 --> 00:31:43,869
Plus j'essaie de comprendre
Plus je me noie dans les m�andres
259
00:31:43,995 --> 00:31:47,707
D'un souvenir disparu
260
00:31:47,832 --> 00:31:53,004
L� un instant, ni vu ni connu
Je veux savoir, je veux savoir
261
00:31:53,129 --> 00:31:56,549
Car derri�re ce bric-�-brac
Se cache un secret d�moniaque
262
00:31:56,674 --> 00:32:01,053
Ces jouets veulent ma mort
Mais pourtant je les adore
263
00:32:01,178 --> 00:32:05,057
Ce ne sont que des jouets
Mais ils cachent un secret
264
00:32:05,182 --> 00:32:08,561
Et je ne poss�de pas la cl�
265
00:32:08,686 --> 00:32:14,150
Il y a l� quelque chose de dissimul�
Mais qu'est-ce ? Qu'est-ce ?
266
00:32:14,275 --> 00:32:16,027
Qu'est-ce donc ?!
267
00:32:21,365 --> 00:32:27,163
J'ai beau �tudier No�l dans les livres
Et toutes ses lignes � en �tre ivre
268
00:32:27,288 --> 00:32:33,711
Savoir les chants de No�l par c�ur
Ma t�te tourne, je crois que j'en meure
269
00:32:33,836 --> 00:32:39,842
Je lis, relis, quelque chose m'�chappe
Et en vain je crois que je l'attrape
270
00:32:39,967 --> 00:32:43,471
Peut-�tre est-ce plus simple
que je ne le croyais ?
271
00:32:43,596 --> 00:32:46,766
Me donnerais-je trop de mal ?
272
00:32:46,891 --> 00:32:51,020
Bien s�r, c'est simple, tr�s clair !
Comme de la musique dans l'air !
273
00:32:52,229 --> 00:32:56,358
C'est tr�s �l�mentaire et tr�s clair
La musique s'�l�ve dans les airs
274
00:32:56,484 --> 00:32:59,445
Invisible, sauf si l'on est expert
275
00:32:59,570 --> 00:33:03,866
Le fait que je ne puisse le voir
n'emp�che que je veuille y croire
276
00:33:03,991 --> 00:33:07,620
Il suffisait d'y penser
Finalement ce n'est pas sorcier
277
00:33:07,745 --> 00:33:11,165
Pourquoi cette f�te serait-elle leur ?
Nous aussi on a droit au bonheur
278
00:33:11,290 --> 00:33:14,877
Pas tous, mais surtout moi
Je ferais un arbre roi
279
00:33:15,002 --> 00:33:18,380
Il n'y a aucune raison
pour ne pas dominer cette saison
280
00:33:18,506 --> 00:33:24,428
Je parie que j'abonde d'id�es
et je vais m�me le d�montrer
281
00:33:27,348 --> 00:33:33,020
Eur�ka !
Cette ann�e, No�l est � nous !
282
00:33:37,691 --> 00:33:43,656
Patience ! Jack a une t�che
pour chacun d'entre vous
283
00:33:44,782 --> 00:33:47,493
Dr Finkelstein !
284
00:33:48,285 --> 00:33:51,539
Nous avons une mission � vous confier.
285
00:33:53,457 --> 00:33:58,254
Dr Finkelstein !
Venez � l'avant.
286
00:34:02,049 --> 00:34:07,137
-Dr�le de bruit pour un b�b� !
-Pourriez-vous l'am�liorer ?
287
00:34:07,263 --> 00:34:10,099
-Sans probl�me !
-J'en �tais s�r !
288
00:34:10,224 --> 00:34:12,977
Merci d'�tre venu !
289
00:34:13,769 --> 00:34:17,398
J'ai besoin de ces monstres...
290
00:34:18,607 --> 00:34:22,319
Leur construction
me semble des plus simples.
291
00:34:22,444 --> 00:34:28,492
-Quel horrible No�l nous allons avoir !
-Non, il sera joyeux.
292
00:34:29,785 --> 00:34:32,871
Quel joyeux No�l nous aurons...
293
00:34:35,416 --> 00:34:38,502
-Qu'est-ce que vous faites l� ?
-Jack nous a convoqu�.
294
00:34:38,627 --> 00:34:40,838
-En personne !
-Am
295
00:34:40,963 --> 00:34:43,340
-Stram !
-Gram !
296
00:34:43,882 --> 00:34:47,428
Jack ! C'est la bande d'Oogie Boogie...
297
00:34:47,553 --> 00:34:51,890
Halloween vous est tr�s reconnaissant.
298
00:34:52,016 --> 00:34:58,439
C'est une mission top secr�te.
De l'audace, de la ruse, de la malice...
299
00:34:58,564 --> 00:35:02,693
Et dire qu'on croyait
que tu ne nous aimais pas...
300
00:35:03,569 --> 00:35:08,449
C'est un secret absolu.
Motus et bouche cousue !
301
00:35:20,794 --> 00:35:23,047
Encore une chose...
302
00:35:23,172 --> 00:35:28,469
-Ce voyou de Boogie reste en dehors !
-Comme tu voudras !
303
00:35:28,594 --> 00:35:31,221
-Bien s�r, Jack...
-On n'oserait pas, Jack !
304
00:35:51,075 --> 00:35:54,078
Kidnapper le Perce-Oreille ?
305
00:35:54,620 --> 00:35:57,706
-Je m'en occupe !
-On tire au sort !
306
00:35:57,831 --> 00:36:01,502
-Jack a dit de le faire ensemble
-Qui se ressemble, s'assemble
307
00:36:01,627 --> 00:36:04,171
Pour toujours !
308
00:36:09,510 --> 00:36:12,679
Kidnapper le Perce-Oreille
Et puis l'enfermer
309
00:36:12,805 --> 00:36:16,391
Avec un essaim d'abeilles
Et jeter la cl�
310
00:36:16,517 --> 00:36:20,020
Et si on mettait du gruy�re
Dans une sourici�re
311
00:36:20,145 --> 00:36:23,232
Il viendra le renifler
Et on sera l� pour l'enfermer
312
00:36:23,357 --> 00:36:26,777
Non, j'ai un meilleur plan
Pour attraper ce chenapan
313
00:36:26,902 --> 00:36:30,114
Le mettre dans une marmite
et le manger avec des termites !
314
00:36:30,239 --> 00:36:33,909
Kidnapper le Perce-Oreille
Et le jeter dans un trou
315
00:36:34,076 --> 00:36:37,496
Et lui chatouiller l'orteil
Pour le rendre fou
316
00:36:39,039 --> 00:36:42,543
Et si Oogie Boogie a faim
317
00:36:42,668 --> 00:36:45,921
Il suffira de lui envoyer
318
00:36:46,046 --> 00:36:49,466
Il pourra le faire cuire � point
319
00:36:49,591 --> 00:36:52,219
avant de le d�vorer !
320
00:36:58,725 --> 00:37:02,062
Il va falloir mettre un canon
juste devant sa porte d'entr�e
321
00:37:02,229 --> 00:37:05,732
Et on le fera exploser
Comme �a, son compte sera bon !
322
00:37:05,858 --> 00:37:08,944
T'es vraiment un imb�cile
Si on en fait de la chair � canon
323
00:37:09,111 --> 00:37:12,614
Il ne sera plus qu'un fossile
Et Jack nous fera la t�te au carr� !
324
00:37:12,739 --> 00:37:15,993
Kidnapper le Perce-Oreille
Et l'emmener en mer
325
00:37:16,118 --> 00:37:19,204
Le lancer dans l'oc�an
pour qu'il touche les terres
326
00:37:19,329 --> 00:37:23,000
Car Oogie Boogie
est le prince des cauchemars
327
00:37:23,125 --> 00:37:28,964
Si j'�tais sur sa liste noire
Je m'en irais dare-dare
328
00:37:29,882 --> 00:37:32,885
Il faut vraiment qu'on r�ussisse
329
00:37:33,385 --> 00:37:36,889
Il nous donnera de belles saucisses
330
00:37:37,014 --> 00:37:41,977
Ou peut-�tre m�me un pot
rempli de gel�e de crapaud
331
00:37:42,269 --> 00:37:45,731
On est � son service
et on en est fier
332
00:37:45,897 --> 00:37:49,067
On fera tout pour qu'il nous aime
rien pour qu'il nous jette la pierre
333
00:37:49,192 --> 00:37:52,696
-Quels boulets, ces deux cr�tins !
-Pas moi ! Parle pour toi !
334
00:37:52,821 --> 00:37:54,114
Toi-m�me !
335
00:37:54,281 --> 00:37:57,034
J'ai une id�e, �coutez-moi
C'est g�nial, pour une fois
336
00:37:57,159 --> 00:38:00,746
On va lui envoyer ce cadeau
accompagn� d'un petit mot
337
00:38:00,912 --> 00:38:04,166
Dans une bo�te on se cachera
Et pris de curiosit�
338
00:38:04,333 --> 00:38:07,794
L'ouvrir il le voudra
Et hop, ce sera gagn�
339
00:38:07,961 --> 00:38:11,089
Kidnapper le Perce-Oreille
Lui donner des coups
340
00:38:11,256 --> 00:38:14,426
L'enfermer 90 ans
Voir s'il tient le coup
341
00:38:14,843 --> 00:38:18,263
Kidnapper le Perce-Oreille
Et l'�crabouiller
342
00:38:18,430 --> 00:38:21,808
Oogie Boogie
sera s�r de bien manger
343
00:38:21,975 --> 00:38:25,312
Kidnapper le Perce-Oreille
On verra quels effets
344
00:38:25,479 --> 00:38:30,609
L'enfermer dans un panier
Et jeter la cl� !
345
00:38:35,405 --> 00:38:37,908
Le Perce-Oreille !
346
00:38:45,665 --> 00:38:48,710
Voil� � quoi �a ressemble...
347
00:38:53,548 --> 00:38:58,178
-Vous voulez essayer ?
-A la une, � la deux, � la trois...
348
00:39:05,435 --> 00:39:08,522
-Au suivant !
-Fantastique !
349
00:39:08,647 --> 00:39:12,526
Entra�nez-vous, et ce sera parfait.
350
00:39:12,651 --> 00:39:15,862
J'ai besoin de ton aide avant tout.
351
00:39:15,987 --> 00:39:20,617
-Oui. J'ai eu une pr�monition terrible.
-Remarquable !
352
00:39:20,742 --> 00:39:24,496
Non ! C'�tait � cause de ton No�l.
Il y avait de la fum�e et du feu...
353
00:39:24,621 --> 00:39:27,165
Rien � voir avec mon No�l !
354
00:39:27,290 --> 00:39:32,754
Mon No�l est plein de rires
et de joie... et de ceci !
355
00:39:33,130 --> 00:39:37,134
Mon costume de Perce-Oreille.
C'est toi qui vas le r�aliser !
356
00:39:37,259 --> 00:39:41,680
-�a sera un d�sastre !
-Comment �a ?
357
00:39:41,805 --> 00:39:45,684
Suis le patron.
L� c'est rouge, l'ourlet est blanc.
358
00:39:45,809 --> 00:39:48,895
-Tu fais une erreur...
-Ne sois pas modeste.
359
00:39:49,020 --> 00:39:52,149
Qui d'autre serait capable
de faire ce costume ?
360
00:39:52,274 --> 00:39:56,111
-Au suivant !
-J'ai confiance en toi.
361
00:39:56,236 --> 00:39:59,990
Je crains que
�a ne tourne mal. Vraiment mal...
362
00:40:00,115 --> 00:40:03,702
Voil� un "casse-noisettes".
363
00:40:04,911 --> 00:40:07,622
-On l'a attrap� !
-Parfait !
364
00:40:07,747 --> 00:40:10,625
Ouvrez-le - vite !
365
00:40:13,003 --> 00:40:16,715
-Ce n'est pas le Perce-Oreille !
-Qui c'est alors ?
366
00:40:20,468 --> 00:40:22,095
Lapin !
367
00:40:23,471 --> 00:40:26,558
Ce n'est pas le Perce-Oreille !
Ramenez-le !
368
00:40:26,683 --> 00:40:29,477
-On a fait comme tu as dit.
-On est pass� par la porte...
369
00:40:29,603 --> 00:40:32,689
Quelle porte ? Il y en a plus d'une.
370
00:40:32,814 --> 00:40:36,943
Le Perce-Oreille est derri�re
une porte de cette forme l� !
371
00:40:37,068 --> 00:40:39,613
Je te l'avais dit !
372
00:40:46,494 --> 00:40:49,080
D�sol� de vous avoir d�rang�.
373
00:40:49,205 --> 00:40:53,043
Ramenez-le d'abord,
et excusez-vous encore !
374
00:40:53,752 --> 00:40:57,881
Faites attention avec le
Perce-Oreille. Prenez soin de lui !
375
00:40:58,006 --> 00:41:00,842
On aura tout bon cette fois.
376
00:41:01,509 --> 00:41:07,349
Tu seras beaucoup plus fiable
que cette tra�tresse de Sally.
377
00:41:07,599 --> 00:41:09,643
Ma�tre !
378
00:41:09,851 --> 00:41:12,395
Les plans !
379
00:41:15,815 --> 00:41:18,902
Excellent, Igor.
380
00:41:21,404 --> 00:41:24,240
036 JOURS AVANT HALLOWEEN
381
00:41:24,366 --> 00:41:26,409
035 JOURS AVANT NOEL
382
00:41:32,874 --> 00:41:35,418
C'est l'heure
383
00:41:36,795 --> 00:41:38,380
C'est l'heure
384
00:41:38,505 --> 00:41:41,591
La f�te approche
385
00:41:42,384 --> 00:41:45,095
La f�te approche
386
00:41:45,220 --> 00:41:50,016
La f�te approche, la f�te approche
Quelle joie
387
00:41:50,141 --> 00:41:55,188
A nous de jouer pour les enfants
Quelle belle surprise
388
00:41:55,313 --> 00:41:58,149
C'est � nous de jouer
389
00:41:58,274 --> 00:42:00,026
La f�te approche
390
00:42:00,151 --> 00:42:03,071
-La f�te approche
-La f�te approche
391
00:42:03,196 --> 00:42:09,744
Mijotons leur un beau cadeau
Qu'ils n'oublieront pas de sit�t
392
00:42:09,869 --> 00:42:13,248
Tout le monde au travail
et que �a saute !
393
00:42:13,373 --> 00:42:15,417
C'est la f�te !
394
00:42:15,542 --> 00:42:19,838
La f�te approche
La f�te approche
395
00:42:19,963 --> 00:42:23,758
Des rats et des souris
Envelopp�s c'est si joli
396
00:42:23,883 --> 00:42:27,387
avec des pattes d'araign�e
et un joli n�ud
397
00:42:27,512 --> 00:42:30,140
C'est � nous de jouer
398
00:42:30,265 --> 00:42:33,977
Tous ensemble, ici et l�
399
00:42:34,102 --> 00:42:38,231
La f�te approche � grands pas
400
00:42:38,356 --> 00:42:39,816
Jack !
401
00:42:41,109 --> 00:42:47,365
Mon oeuvre s'ach�ve
Puis-je y croire enfin
402
00:42:47,490 --> 00:42:51,369
Mes songes, mes r�ves
403
00:42:51,494 --> 00:42:55,081
bonheur divin !
404
00:42:59,085 --> 00:43:03,756
�a les �tonnera
C'est tellement sid�ral !
405
00:43:03,882 --> 00:43:11,848
Voil� que je transforme un vieux rat
en couvre-chef dictatorial
406
00:43:12,640 --> 00:43:15,977
Mes sinc�res f�licitations
pour ce chapeau vraiment exquis
407
00:43:16,102 --> 00:43:19,898
J'ai � mon tour une suggestion
Une casquette en chauve-souris
408
00:43:20,023 --> 00:43:23,109
Mais non, quelle horreur
voil� un cadeau sans honneur
409
00:43:23,234 --> 00:43:26,946
Morte depuis des heures
elle manque de fra�cheur
410
00:43:27,071 --> 00:43:28,573
Allez, recommence !
411
00:43:28,698 --> 00:43:36,581
Tous ensemble, abracadabra
Notre No�l sera un vrai repas
412
00:43:36,706 --> 00:43:40,084
035 JOURS AVANT NOEL
413
00:43:40,209 --> 00:43:43,922
CITE DE NOEL - 11 JOURS RESTANT
414
00:44:44,232 --> 00:44:48,611
C'est l'heure ! C'est l'heure !
415
00:44:48,736 --> 00:44:53,241
La f�te approche
La f�te approche
416
00:44:53,366 --> 00:45:00,123
On y est presque, elle sera grotesque
Carnavalesque et titanesque
417
00:45:00,248 --> 00:45:05,753
Elle sera l� ce soir
et on chantera
418
00:45:05,878 --> 00:45:08,965
On va faire la f�te !
419
00:45:17,682 --> 00:45:19,725
001 JOUR AVANT NOEL
420
00:45:19,851 --> 00:45:24,939
Kathleen, Bobby, Susie...
Oui, Susie a �t� gentille.
421
00:45:25,064 --> 00:45:29,152
Gentille, gentille, m�chante...
Gentille, gentille, gentille.
422
00:45:29,277 --> 00:45:34,699
Rares sont les enfants
qui se sont mal conduits... Qui va l� ?
423
00:45:37,743 --> 00:45:40,830
Joyeux Halloween !
424
00:45:44,083 --> 00:45:47,462
Tu n'es plus toi-m�me,
Jack, plus du tout.
425
00:45:47,587 --> 00:45:53,176
-N'est-ce pas incroyable ?
-Mais tu es un �pouvantail !
426
00:45:53,301 --> 00:45:57,680
Plus maintenant.
Et je me sens tellement mieux !
427
00:45:57,805 --> 00:46:01,726
Je sais qu'il te manque
quelque chose, mais..
428
00:46:01,851 --> 00:46:06,480
-D�sol�.
-Oui, il manque quelque chose.
429
00:46:07,064 --> 00:46:12,236
Mais quoi ? J'ai la barbe, le manteau,
les bottes, les clochettes...
430
00:46:12,361 --> 00:46:16,824
-Jack ! Cette fois c'est dans le sac !
-Cette fois, on l'a eu !
431
00:46:16,949 --> 00:46:20,036
-C'est qu'il est gros !
-Et lourd !
432
00:46:20,161 --> 00:46:22,455
Laissez-moi sortir !
433
00:46:22,580 --> 00:46:27,543
Le Perce-Oreille en personne...
Ravi de vous rencontrer !
434
00:46:29,086 --> 00:46:33,799
Vous avez de vraies mains !
Ce ne sont pas des griffes...
435
00:46:34,759 --> 00:46:39,847
-O� suis-je ?
-Surpris, hein ? Je le savais !
436
00:46:39,972 --> 00:46:44,477
Ne vous faites pas de souci
pour No�l cette ann�e.
437
00:46:44,602 --> 00:46:49,398
Prenez-�a comme des vacances !
Une r�compense bien m�rit�e.
438
00:46:49,523 --> 00:46:54,153
-Il doit y avoir un malentendu !
-Prenez soin de lui.
439
00:46:55,196 --> 00:46:59,784
Mais oui, bien s�r !
Voil� ce qu'il me manquait. Merci.
440
00:46:59,909 --> 00:47:04,038
Vous ne pouvez pas...
Attendez, o� m'emmenez-vous ?
441
00:47:06,832 --> 00:47:10,753
C'est pire
que je ne le pensais, bien pire...
442
00:47:10,920 --> 00:47:12,964
J'ai une id�e !
443
00:47:13,089 --> 00:47:18,135
-Moi, en vacances � la veille de No�l ?
-O� est-ce qu'on va ?
444
00:47:18,260 --> 00:47:23,391
Chez Oogie Boogie, bien s�r !
Il n'y a rien de plus confortable.
445
00:47:23,516 --> 00:47:27,645
-Jack a dit de prendre soin de lui.
-Oui, c'est vrai.
446
00:47:27,770 --> 00:47:32,483
Ne vous a-t-on jamais parl� de la paix
sur terre et de bont� humaine ?
447
00:47:32,608 --> 00:47:34,318
Non !
448
00:47:42,034 --> 00:47:45,121
Ce jus de brouillard arr�tera Jack.
449
00:47:55,965 --> 00:48:00,678
Quelle joie de savoir
que nous aurons tant en commun !
450
00:48:00,845 --> 00:48:06,392
Nous aurons des conversations
que le monde entier nous enviera !
451
00:48:10,688 --> 00:48:15,317
Arr�tez ! De m�chants enfants
ne re�oivent jamais de cadeaux...
452
00:48:15,484 --> 00:48:17,862
Je crois qu'il est trop gros !
453
00:48:18,738 --> 00:48:25,703
Mais non. S'il peut descendre dans
une chemin�e, il peut passer par l� !
454
00:48:53,314 --> 00:48:57,359
Tiens, tiens, tiens
Que m'avez-vous ramen� ?
455
00:48:57,485 --> 00:49:01,947
Le Perce-Oreille, hein ?
Je suis terrifi� !
456
00:49:02,114 --> 00:49:05,659
Voil� celui dont tout le monde parle ?
457
00:49:06,327 --> 00:49:10,456
Tu rigoles, tu rigoles
Je n'en crois pas mes yeux
458
00:49:10,581 --> 00:49:15,044
Tu rigoles, t'es pas s�rieux
�a ne peut pas �tre ce monsieur
459
00:49:15,169 --> 00:49:19,298
Il est vieux, il est laid
Je ne sais lequel est pire
460
00:49:19,423 --> 00:49:23,802
Je crois que je vais �clater
Si avant je ne meurs pas de rire
461
00:49:23,928 --> 00:49:28,057
Quand Oogie Boogie dit
que t'es en danger
462
00:49:28,182 --> 00:49:32,311
T'as int�r�t � m'�couter
car Boogie va te d�vorer
463
00:49:32,436 --> 00:49:36,982
Et si tu n'as pas les chocottes
quelque chose ne tourne pas rond
464
00:49:37,149 --> 00:49:42,279
Car c'est la derni�re fois
que tu entends ma chanson
465
00:49:47,576 --> 00:49:50,037
Je suis Oogie Boogie !
466
00:49:50,204 --> 00:49:54,583
Rel�che-moi, ou pr�pare-toi
� de terribles cons�quences
467
00:49:54,750 --> 00:49:58,879
Car les enfants m'attendent
alors reprends vite tes sens !
468
00:49:59,004 --> 00:50:03,425
Tu rigoles, tu rigoles
Dis-moi que c'est impossible
469
00:50:03,592 --> 00:50:07,721
Je t'en prie, fais le taire !
Ce type est trop risible.
470
00:50:07,846 --> 00:50:12,184
C'est amusant, j'en ris
Vraiment tu es trop dr�le
471
00:50:12,309 --> 00:50:16,772
Mais si tu permets
Je vais jouer mon r�le
472
00:50:16,897 --> 00:50:19,984
-Que feras-tu ?
-De mon mieux !
473
00:50:22,236 --> 00:50:26,532
Jeter des d�s pour moi
C'est comme une m�lodie
474
00:50:26,657 --> 00:50:31,161
Et c'est ainsi que je parie
et que je joue sans modestie
475
00:50:31,286 --> 00:50:35,165
�a devient plus dr�le, j'avoue
quand on risque une vie
476
00:50:35,290 --> 00:50:39,753
La tienne surtout
Oui, j'en ai bien envie
477
00:50:39,878 --> 00:50:44,258
Laisse moi vite partir,
ou tu seras rendu responsable
478
00:50:44,383 --> 00:50:48,387
Oh vieux - tu me fais rire
Tu es incroyable
479
00:50:48,512 --> 00:50:53,183
Tu ne sembles pas saisir
A quel point tu te mires
480
00:50:53,308 --> 00:50:57,229
Voil�, c'est fini
sans plus aucun espoir
481
00:50:57,354 --> 00:51:03,485
Car je suis Oogie Boogie
et tu n'as plus d'�chappatoire
482
00:51:40,606 --> 00:51:44,860
Pense � nous
lorsque tu monteras au ciel-
483
00:51:44,985 --> 00:51:51,909
-brillant plus que les �toiles,
et que ton profil assombrira la lune
484
00:51:52,034 --> 00:51:56,789
Toi, notre fiert�...Toi, notre gloire...
485
00:51:56,914 --> 00:52:01,543
Toi, qui as su faire
mourir de frayeur...
486
00:52:01,668 --> 00:52:04,129
Tu as...
487
00:52:04,254 --> 00:52:07,841
...ruin�... l'�me des vivants...
488
00:52:07,966 --> 00:52:14,765
Nous ne pouvons pas partir ainsi.
Les rennes ne pourront rien y voir.
489
00:52:15,891 --> 00:52:18,602
Ce brouillard est si �pais...
490
00:52:18,727 --> 00:52:21,688
-... c'est de la gel�e.
-M�me pire !
491
00:52:22,231 --> 00:52:25,025
J'ai perdu tout espoir...
492
00:52:25,150 --> 00:52:29,071
Tous mes projets et pr�cieux r�ves...
493
00:52:29,196 --> 00:52:33,325
Voil� la fin de No�l...
494
00:52:34,201 --> 00:52:37,871
Non, Z�ro. Arr�te.
495
00:52:37,996 --> 00:52:41,667
Ton nez brille comme un soleil !
496
00:52:41,792 --> 00:52:45,420
Parfait �clairage !
Allez, Z�ro, on y va !
497
00:52:53,637 --> 00:52:55,722
Non, Jack !
498
00:53:17,286 --> 00:53:19,329
Au revoir, Jack.
499
00:53:19,454 --> 00:53:22,082
Mon cher Jack...
500
00:53:22,541 --> 00:53:26,670
Comme j'aimerais
que ma pr�monition soit fausse.
501
00:53:31,216 --> 00:53:36,471
Il y a une ombre dans le vent
502
00:53:36,596 --> 00:53:41,893
Je crois qu'une trag�die m'attend
503
00:53:42,019 --> 00:53:47,232
Pourtant j'aimerais aller de l'avant
504
00:53:47,357 --> 00:53:52,070
mais je garde ce sentiment
505
00:53:52,738 --> 00:53:57,993
et le pire ne saura tarder
506
00:53:58,118 --> 00:54:05,917
Sait-il que pour lui
je donnerais ma vie-
507
00:54:06,668 --> 00:54:14,009
Je r�ve souvent
qu'il m'aime �perdument
508
00:54:14,134 --> 00:54:19,014
M�me si c'est un tourment
509
00:54:19,347 --> 00:54:24,936
Que deviendra mon bon ami ?
510
00:54:25,062 --> 00:54:29,608
O� nous conduira sa folie ?
511
00:54:30,275 --> 00:54:35,572
Autour de moi tout le monde l'acclame
512
00:54:35,697 --> 00:54:40,786
et m�me si je me sens inf�me
513
00:54:40,911 --> 00:54:45,624
La vie me semble un drame
514
00:54:46,374 --> 00:54:54,800
Saura-t-il un jour
m'offrir son amour ?
515
00:54:54,925 --> 00:55:02,432
Une triste fin
est mon seul destin
516
00:55:02,557 --> 00:55:08,104
et je l'esp�re en vain
517
00:55:40,595 --> 00:55:41,930
Le p�re No�l !
518
00:56:02,284 --> 00:56:04,327
P�re No�l... ?
519
00:56:05,078 --> 00:56:09,624
Joyeux No�l !
Comment t'appelles-tu ?
520
00:56:10,750 --> 00:56:15,213
Ce n'est pas grave.
J'ai un cadeau pour toi quand m�me.
521
00:56:15,338 --> 00:56:17,340
Et voil� !
522
00:56:26,474 --> 00:56:29,561
Qu'as-tu re�u du p�re No�l ?
523
00:56:31,271 --> 00:56:34,274
Joyeux No�l !
524
00:56:36,609 --> 00:56:39,154
Allo, Police.
525
00:56:39,279 --> 00:56:44,159
Une attaque de jouets de No�l ? Tiens,
c'est la deuxi�me plainte ce soir.
526
00:58:06,991 --> 00:58:10,745
Bienvenue � tous !
527
00:58:11,329 --> 00:58:13,998
O� l'avez-vous vu ?
528
00:58:14,123 --> 00:58:19,921
Je sais, un squelette. Du calme.
Eteignez tout et fermez vos portes.
529
00:58:20,046 --> 00:58:25,927
De partout, des rapports d�clarent
qu'un imposteur du p�re No�l-
530
00:58:26,052 --> 00:58:30,181
-serait en train de g�cher
notre joyeuse f�te.
531
00:58:30,306 --> 00:58:36,813
Des forces ont �t� mobilis�es
pour arr�ter ce criminel.
532
00:58:36,980 --> 00:58:39,858
Il faut aider Jack.
533
00:58:39,983 --> 00:58:44,028
-O� ont-ils emmen� le Perce-Oreille ?
-P�re No�l, reviens sauver No�l !
534
00:58:53,621 --> 00:58:56,708
Regarde, Z�ro ! Des projecteurs !
535
00:59:05,216 --> 00:59:11,014
Des feux d'artifice ! Ils nous remercient
de notre bon travail.
536
00:59:11,431 --> 00:59:16,227
Attention, les amis !
Vous avez failli nous toucher.
537
00:59:16,352 --> 00:59:20,481
Tout va bien, Z�ro. En altitude !
538
00:59:24,319 --> 00:59:29,198
Dis-moi, es-tu joueur ?
Allez, je commence !
539
00:59:32,285 --> 00:59:33,995
Excellent...
540
00:59:34,162 --> 00:59:36,831
Tu vois ce que je vois ?
541
00:59:46,382 --> 00:59:48,509
Je vais vous sortir d'ici !
542
00:59:50,345 --> 00:59:53,931
Charmante... Gili, gili...
543
01:00:00,396 --> 01:00:04,692
Quoi ?
Tu veux te moquer de moi ?
544
01:00:16,746 --> 01:00:18,956
Qui est le prochain sur ma liste ?
545
01:00:19,123 --> 01:00:23,503
Les petits Harry et Jordan.
Ils vont avoir une belle surprise !
546
01:00:35,431 --> 01:00:39,393
Ils nous visent !
Z�ro !
547
01:00:41,187 --> 01:00:44,023
FEU
548
01:00:49,362 --> 01:00:55,326
Joyeux No�l � tous...
et � vous tous : Bonne nuit !
549
01:01:16,013 --> 01:01:20,309
Je savais que cette stupide f�te
n'�tait pas une bonne id�e...
550
01:01:20,476 --> 01:01:23,813
Je le sentais.
551
01:01:23,980 --> 01:01:30,152
J'ai de tr�s mauvaises nouvelles.
La plus grande des trag�dies...
552
01:01:31,320 --> 01:01:34,991
Jack a �t� r�duit en morceaux !
553
01:01:36,826 --> 01:01:40,538
C'est terrible...
554
01:01:42,748 --> 01:01:45,459
Votre attention, votre attention.
555
01:01:46,294 --> 01:01:51,257
C'est �pouvantable... Nous sommes
sans nouvelles du p�re No�l.
556
01:01:51,382 --> 01:01:54,468
Bien que l'imposteur ait �t� abattu-
557
01:01:54,594 --> 01:01:59,891
-cette ann�e,
No�l risque fort d'�tre annul�.
558
01:02:00,016 --> 01:02:02,685
Je r�p�te : L'imposteur a �t� abattu.
Mais pas de nouvelles du p�re No�l.
559
01:02:20,244 --> 01:02:23,456
Tout est ma faute
560
01:02:23,581 --> 01:02:27,168
Tout est ma faute
561
01:02:27,293 --> 01:02:30,296
Quelle folie
562
01:02:30,421 --> 01:02:33,674
m'aveuglait ?
563
01:02:33,799 --> 01:02:37,011
Quelle perte
564
01:02:37,136 --> 01:02:40,431
Mais qu'ai-je fait ?
565
01:02:40,556 --> 01:02:42,850
Quel g�chis
566
01:02:43,726 --> 01:02:47,271
Quel g�chis
567
01:02:47,396 --> 01:02:50,691
Mais pourquoi
568
01:02:50,816 --> 01:02:54,070
pauvre de moi
569
01:02:54,195 --> 01:02:57,281
Tout est ma faute
570
01:02:57,406 --> 01:03:00,951
Oui, c'est ma faute
571
01:03:01,077 --> 01:03:05,164
La mort m'appelle je la vois
572
01:03:05,289 --> 01:03:10,127
Et dans mille ans il n'y aura
573
01:03:10,252 --> 01:03:13,464
que des cendres
574
01:03:13,589 --> 01:03:16,634
et une plaque
575
01:03:16,759 --> 01:03:23,391
"En m�moire du pauvre Jack"
576
01:03:24,475 --> 01:03:29,605
Mais je n'ai jamais voulu
un tel d�sastre
577
01:03:29,730 --> 01:03:31,232
Jamais
578
01:03:31,357 --> 01:03:35,486
Et personne n'a jamais compris
579
01:03:35,611 --> 01:03:37,655
C'�tait un tel d�fi !
580
01:03:37,780 --> 01:03:42,159
Alors que je pensais
leur amener le merveilleux
581
01:03:42,284 --> 01:03:45,871
Pourquoi rien ne se passe-t-il
comme on le veut ?
582
01:03:45,996 --> 01:03:51,377
Oh, et puis tant pis
J'ai fait de mon mieux
583
01:03:51,502 --> 01:03:55,631
Et mon Dieu
J'ai go�t� au paradis !
584
01:03:56,006 --> 01:04:00,970
Et juste un instant
j'ai m�me touch� le ciel
585
01:04:01,095 --> 01:04:05,349
Au moins je suis parti
et de moi, ils feront fi !
586
01:04:05,474 --> 01:04:09,728
Et pour la premi�re fois,
depuis la nuit des temps
587
01:04:09,854 --> 01:04:13,858
je me sens
comme celui d'antan
588
01:04:13,983 --> 01:04:18,904
Et moi, Jack,
l'�pouvantail
589
01:04:19,029 --> 01:04:23,159
Et oui - Je suis l'horrible �pouvantail !
590
01:04:23,868 --> 01:04:27,746
J'ai h�te de c�l�brer
le prochain Halloween
591
01:04:27,872 --> 01:04:32,001
Car je foisonne d'id�es
toutes pleines de crimes
592
01:04:32,126 --> 01:04:37,298
Et, mon Dieu, je ferais
tout ce que je peux
593
01:04:38,507 --> 01:04:44,597
J'esp�re qu'il reste du temps
pour rendre les choses mieux
594
01:04:44,722 --> 01:04:46,974
Le Perce-Oreille !
595
01:04:48,100 --> 01:04:53,355
Attends donc que Jack arrive ! Tu
auras de la chance si tu t'en sors...
596
01:04:53,480 --> 01:04:55,524
Le roi d'Halloween-
597
01:04:55,649 --> 01:04:59,612
-a �t� r�duit en poussi�res...
598
01:04:59,737 --> 01:05:05,159
Jack est maintenant
un tas de cendres.
599
01:05:05,326 --> 01:05:08,913
Viens, Z�ro !
No�l n'est pas encore pass�.
600
01:05:16,253 --> 01:05:20,382
Tu parlais de chance,
sale morceau de chiffon... ?
601
01:05:26,221 --> 01:05:28,599
Au secours !
602
01:05:31,727 --> 01:05:33,771
Sept !
603
01:05:33,896 --> 01:05:37,024
C'est au tour d'Oogie
de mener le Boogie !
604
01:05:37,483 --> 01:05:42,112
Un, deux, trois, quatre,
cinq, six, sept !
605
01:05:44,531 --> 01:05:46,742
Ce n'est pas possible...
606
01:05:46,867 --> 01:05:50,788
Poussi�re tu es,
et poussi�re tu resteras
607
01:05:50,913 --> 01:05:55,376
Je me sens faible-
cela doit �tre la faim !
608
01:05:55,501 --> 01:05:59,380
Encore un jet de d�s
devrait suffire
609
01:06:01,632 --> 01:06:04,635
Quoi ?! Deux, c'est tout ?
610
01:06:06,095 --> 01:06:07,680
Onze !
611
01:06:08,597 --> 01:06:12,601
Je crois que j'ai d�croch� le gros lot !
612
01:06:12,726 --> 01:06:15,688
Adieu, poup�e...
613
01:06:15,813 --> 01:06:18,023
...et marchand de sable.
614
01:06:20,567 --> 01:06:22,569
Qu'est-ce que... ?
615
01:06:24,405 --> 01:06:29,284
-Salut, Oogie...
-Jack... Je te croyais mort.
616
01:06:29,410 --> 01:06:32,996
Tu dois �tre...� double corps !
617
01:06:40,921 --> 01:06:44,508
Viens donc ici, sac d'os !
618
01:06:59,731 --> 01:07:01,191
Feu !
619
01:07:13,787 --> 01:07:15,831
Attention !
620
01:07:20,460 --> 01:07:23,338
Adieu, Jack !
A la prochaine, Jack !
621
01:07:24,798 --> 01:07:29,845
Comment oses-tu
traiter ainsi mes amis ?
622
01:07:35,434 --> 01:07:38,270
Regarde ce que tu as fait !
623
01:07:38,645 --> 01:07:42,608
Mes insectes ! Mes insectes...
624
01:07:55,078 --> 01:07:59,208
Pardonnez-moi, Mr Perce.
J'ai g�ch� votre f�te.
625
01:07:59,333 --> 01:08:02,085
Difficile, ce tra�neau... ?
626
01:08:02,669 --> 01:08:07,758
La prochaine fois que tu veux
remplacer quelqu'un, �coute-la d'abord.
627
01:08:08,175 --> 01:08:13,347
C'est la seule qui ait encore sa t�te
dans cet asile ! Des squelettes...
628
01:08:13,472 --> 01:08:19,144
-J'esp�re qu'il nous reste du temps.
-Pour sauver No�l ? Mais bien s�r !
629
01:08:19,269 --> 01:08:22,356
Je suis le p�re No�l !
630
01:08:26,526 --> 01:08:30,197
Il arrangera tout.
Il sait comment s'y prendre.
631
01:08:30,322 --> 01:08:34,326
-Et toi, que fais-tu l� ?
-J'essayais...
632
01:08:34,451 --> 01:08:38,246
-J'essayais...
-...de me sauver ?
633
01:08:38,372 --> 01:08:43,627
-Je ne pouvais pas te laisser...
-Je ne savais pas que tu...
634
01:08:43,752 --> 01:08:45,170
Jack !
635
01:08:45,671 --> 01:08:48,548
-Il est l� !
-Il est en vie !
636
01:08:48,674 --> 01:08:50,717
On l'avait bien dit !
637
01:08:53,929 --> 01:08:58,809
Bonne nouvelle !
Le p�re No�l arrive !
638
01:08:58,934 --> 01:09:06,483
Il voyage � toute allure. Le p�re
No�l am�ne joie et bonne humeur.
639
01:09:06,733 --> 01:09:14,616
Ayant plus d'un tour dans sa h�te,
il livre un joyeux No�l � nos enfants.
640
01:09:20,956 --> 01:09:22,416
Jack !
641
01:09:23,542 --> 01:09:26,253
-Jack est l� !
-Jack est de retour !
642
01:09:26,378 --> 01:09:30,507
Il est vivant
Il est revenu
643
01:09:30,632 --> 01:09:33,051
Il va bien
Revenu sain
644
01:09:33,176 --> 01:09:36,138
Bravo ! Chantons, crions !
645
01:09:36,263 --> 01:09:42,394
Jack est l� et tout s'illumine
dans la citadelle d'Halloween
646
01:09:42,519 --> 01:09:46,022
Je suis si heureux de vous retrouver !
647
01:09:47,816 --> 01:09:50,777
Joyeux Halloween !
648
01:09:50,902 --> 01:09:53,155
Joyeux No�l !
649
01:09:54,739 --> 01:09:57,868
Que vois-je ? Que vois-je ?
Je n'en sais rien du tout
650
01:09:57,993 --> 01:09:59,953
Que vois-je ?
Mais c'est compl�tement fou
651
01:10:00,078 --> 01:10:05,208
Que vois-je ? C'est de la poudre d'ange
Que vois-je ? Mais c'est tr�s �trange
652
01:10:12,257 --> 01:10:14,968
C'est �a Halloween, Halloween...
653
01:10:22,809 --> 01:10:26,313
Attention, ma ch�re amie...
654
01:10:51,838 --> 01:10:57,594
Ma tendre amie, si tu veux bien
655
01:10:57,719 --> 01:11:03,725
J'aimerais te prendre par la main
656
01:11:03,975 --> 01:11:09,981
Et t'entra�ner dans les �toiles
657
01:11:10,440 --> 01:11:18,865
Les yeux dans les yeux
brillant de mille feux
658
01:11:18,990 --> 01:11:26,748
Car la lumi�re
d'un amour �ternel
659
01:11:26,915 --> 01:11:31,795
est vraiment la plus belle
54230
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.