Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:03,162
WWW.MY-SUBS.COM
1
00:03:18,966 --> 00:03:23,402
Come here.
2
00:03:29,843 --> 00:03:32,711
Go! Go!
3
00:03:33,681 --> 00:03:35,314
Go!
4
00:04:32,406 --> 00:04:34,640
There's no trees!
5
00:04:36,010 --> 00:04:38,277
Not one.
6
00:04:39,913 --> 00:04:41,647
That's weird, eh?
7
00:04:43,517 --> 00:04:45,317
You're from here, right?
8
00:04:46,553 --> 00:04:49,988
You lived up here a long time?
9
00:04:51,292 --> 00:04:53,825
6,000 years.
10
00:05:14,915 --> 00:05:17,316
Just the necessities, eh?
11
00:05:17,751 --> 00:05:21,720
Oh, yeah.
Sorry to say it's not mine.
12
00:05:21,722 --> 00:05:23,422
Mike Johnston.
Math Department.
13
00:05:23,424 --> 00:05:26,325
Oh, hi.
Russ Sheppard. History.
14
00:05:26,327 --> 00:05:27,693
Alright.
15
00:05:29,029 --> 00:05:31,096
- Oh, I got it. I got it.
- Oh, thanks.
16
00:05:31,098 --> 00:05:32,731
Welcome
to the edge of the world.
17
00:05:32,733 --> 00:05:34,633
Or the end of the world,
18
00:05:34,635 --> 00:05:36,835
depending on how long
you've been here.
19
00:05:37,404 --> 00:05:40,105
So you got this job
like 20 minutes ago, eh?
20
00:05:40,107 --> 00:05:42,908
Yeah, well, considering I had 48
hours to decide when I graduated,
21
00:05:42,910 --> 00:05:45,711
you're going to have
to give me the lay of the land.
22
00:05:45,713 --> 00:05:47,346
You like it up here?
23
00:05:47,348 --> 00:05:48,680
The money's good
24
00:05:48,682 --> 00:05:51,083
and I put a lot of miles
between me and the ex.
25
00:05:51,085 --> 00:05:53,785
How come you're scraping
the bottom of the barrel?
26
00:05:53,787 --> 00:05:55,053
I owe the government.
27
00:05:55,055 --> 00:05:57,489
I'm in that
Work-For-School program.
28
00:05:57,491 --> 00:05:58,623
I'm stoked for this, though.
29
00:05:58,625 --> 00:06:01,059
I'll spend the year up north
30
00:06:01,061 --> 00:06:03,128
and then I'm short-listed
for a great prep school
31
00:06:03,130 --> 00:06:05,931
so when I'm done here,
I'm golden.
32
00:06:05,933 --> 00:06:08,400
Over here on the left,
that's the community freezer.
33
00:06:08,402 --> 00:06:09,868
That's where everyone
stores their kills.
34
00:06:09,870 --> 00:06:11,803
Seal, caribou, polar bear.
35
00:06:11,805 --> 00:06:15,006
Over here on the right,
that's the Cop Shop.
36
00:06:15,008 --> 00:06:16,375
Both nice guys.
37
00:06:16,377 --> 00:06:18,810
And right over here,
that's the rink.
38
00:06:18,812 --> 00:06:20,812
Oh, cool.
They got hockey and stuff?
39
00:06:20,814 --> 00:06:23,615
No, the refrigerator coil's
fried out,
40
00:06:23,617 --> 00:06:26,418
so now they just use it for
like, community meetings,
41
00:06:26,420 --> 00:06:27,519
dances, stuff like that.
42
00:06:29,623 --> 00:06:30,856
Whoa-whoa-whoa! Look out.
43
00:06:30,858 --> 00:06:32,758
Oh!
44
00:06:32,760 --> 00:06:35,460
Oh, my God.
45
00:06:41,702 --> 00:06:43,435
I have anxiety issues.
46
00:06:53,647 --> 00:06:55,614
And there's
your group of scholars.
47
00:07:31,885 --> 00:07:34,219
You have 21 students
in your class,
48
00:07:34,221 --> 00:07:37,689
but attendance will vary
greatly from day to day,
49
00:07:37,691 --> 00:07:41,059
season by season.
- Is there a truancy policy?
50
00:07:41,061 --> 00:07:43,462
Students often have
other priorities.
51
00:07:43,464 --> 00:07:46,064
We like to accommodate
their circumstances.
52
00:07:46,066 --> 00:07:48,166
Don't worry,
I'll whip 'em into shape.
53
00:07:48,168 --> 00:07:51,470
They all speak English, right?
54
00:07:51,472 --> 00:07:53,238
The government made
sure of that.
55
00:07:53,240 --> 00:07:55,707
This me?
Alrighty. Janace,
56
00:07:55,709 --> 00:07:58,944
thank you so much for
this terrific opportunity, and...
57
00:07:58,946 --> 00:08:02,180
Save it.
You're not a novelty, Russ.
58
00:08:02,182 --> 00:08:03,982
We use teachers
from Work-For-School
59
00:08:03,984 --> 00:08:05,650
because we can't get
anyone else.
60
00:08:05,652 --> 00:08:07,486
You don't need
to suck up to me.
61
00:08:07,488 --> 00:08:09,554
Just do your job.
62
00:08:17,764 --> 00:08:19,498
Hi, everybody.
63
00:08:19,500 --> 00:08:22,767
Uh, my name is Russ Sheppard,
but you can call me Russ.
64
00:08:22,769 --> 00:08:26,171
Uh, please don't call me
Mr. Sheppard, 'cause...
65
00:08:26,173 --> 00:08:28,807
that's my dad's name.
66
00:08:32,112 --> 00:08:34,279
Wouldn't call you Mister
anyway.
67
00:08:34,281 --> 00:08:36,181
Mister is a white man's word.
68
00:08:37,751 --> 00:08:40,952
Alrighty. Attendance.
Let's give this a shot.
69
00:08:40,954 --> 00:08:42,654
Miranda...
70
00:08:42,656 --> 00:08:43,989
Atatahak.
71
00:08:45,592 --> 00:08:47,025
How'd I do?
72
00:08:48,996 --> 00:08:51,029
You can tell me
if I got it wrong.
73
00:08:54,167 --> 00:08:56,568
Was it that bad?
74
00:08:58,138 --> 00:09:00,639
I'm Spring
and you said it right.
75
00:09:00,641 --> 00:09:03,708
In Inuit custom, raising
the eyebrows means yes.
76
00:09:04,678 --> 00:09:06,611
Good to know.
77
00:09:06,613 --> 00:09:08,280
Kyle Aviak.
78
00:09:10,817 --> 00:09:13,251
Kyle. Present?
79
00:09:13,253 --> 00:09:16,821
Uh, Shani Ikniq...
Ikniqpal...
80
00:09:16,823 --> 00:09:18,790
Ikniqpalagaq. Sorry.
81
00:09:18,792 --> 00:09:20,792
No? Uh...
82
00:09:20,794 --> 00:09:23,795
Kathy Itigaiqpaituk.
83
00:09:23,797 --> 00:09:25,664
No?
84
00:09:25,666 --> 00:09:27,032
Uh, Adam Kikpak.
85
00:09:27,034 --> 00:09:28,867
Adam doesn't do school
any more.
86
00:09:28,869 --> 00:09:30,635
Well, he's listed here.
87
00:09:30,637 --> 00:09:32,003
His elders say no.
88
00:09:32,005 --> 00:09:33,805
He gets to be out
on the land now.
89
00:09:33,807 --> 00:09:36,808
That's a new one.
And you are?
90
00:09:36,810 --> 00:09:39,578
Roger. Roger Saata.
91
00:09:39,580 --> 00:09:41,046
Roger. Got it.
92
00:09:41,048 --> 00:09:43,748
Zach Tuluguq.
93
00:09:44,885 --> 00:09:46,851
Zach, okay?
94
00:09:46,853 --> 00:09:48,286
Jason Mitivik.
95
00:09:49,122 --> 00:09:50,822
No Jason Mitivik?
96
00:09:50,824 --> 00:09:53,792
- He's not coming back.
- Drop it.
97
00:09:56,830 --> 00:10:00,799
Everybody knows that this is
the first day of school, right?
98
00:10:01,001 --> 00:10:02,267
Hey, Russ!
99
00:10:03,036 --> 00:10:04,369
How bad did you mess up?
100
00:10:04,371 --> 00:10:06,805
- Beg your pardon?
- Must've lost a bet.
101
00:10:06,807 --> 00:10:08,273
Owed money, skipped town.
102
00:10:08,275 --> 00:10:09,708
They won't find you here, man.
103
00:10:09,710 --> 00:10:10,976
Let's get something straight.
104
00:10:10,978 --> 00:10:13,378
In my class,
respect will be demanded.
105
00:10:13,380 --> 00:10:16,114
Okay? And you'll receive it
when you've earned it.
106
00:10:19,853 --> 00:10:22,354
What did you just say?
Please speak English here.
107
00:10:22,356 --> 00:10:24,389
Are you saying I can't speak
my own tongue?
108
00:10:24,391 --> 00:10:26,091
No, no-no.
I am not, I just...
109
00:10:26,093 --> 00:10:28,059
I have a right to speak
my native language.
110
00:10:28,061 --> 00:10:31,096
Yes, but you don't have
a right to disrupt this class.
111
00:10:31,098 --> 00:10:34,933
I said...
112
00:10:38,105 --> 00:10:41,973
Okay. Here we go.
Day one. Detention.
113
00:10:41,975 --> 00:10:43,341
Not now. After school.
114
00:10:43,343 --> 00:10:44,943
- I'm done now.
- I'm not,
115
00:10:44,945 --> 00:10:47,045
so you can take your seat.
116
00:10:47,047 --> 00:10:48,747
I'll see you later, Russ.
117
00:10:48,749 --> 00:10:51,249
I'm sorry, but you're going
to have to go through me
118
00:10:51,251 --> 00:10:52,884
to get out that door.
119
00:10:53,887 --> 00:10:57,789
Oh!
120
00:10:57,791 --> 00:11:00,025
Hey!
121
00:11:00,027 --> 00:11:02,260
Trial by fire, buddy boy.
122
00:11:02,262 --> 00:11:05,063
Janace said she's not going to suspend him.
What the hell's up with that?
123
00:11:05,065 --> 00:11:07,165
Because to him
and the rest of these kids,
124
00:11:07,167 --> 00:11:09,067
being told that they can't go
to school
125
00:11:09,069 --> 00:11:11,202
isn't exactly a punishment.
No one gives a shit.
126
00:11:11,204 --> 00:11:12,337
Sorry.
127
00:11:12,806 --> 00:11:14,706
Look, you don't need algebra
128
00:11:14,708 --> 00:11:17,308
when you hunt and live off the
land, and that's how they roll,
129
00:11:17,310 --> 00:11:18,710
so they figure:
what's the point?
130
00:11:18,712 --> 00:11:19,944
Don't they want
an education,
131
00:11:19,946 --> 00:11:21,880
so they can get the hell
out of here?
132
00:11:22,215 --> 00:11:23,815
Spoken like a true Qabliunaaq.
133
00:11:23,817 --> 00:11:25,316
What's that? Asshole?
134
00:11:25,318 --> 00:11:28,286
White guy.
Same thing.
135
00:11:28,288 --> 00:11:30,722
Yeah.
136
00:11:30,724 --> 00:11:33,692
$327 and 65 cents.
137
00:11:33,694 --> 00:11:35,326
I'm sorry, what?
138
00:11:37,964 --> 00:11:40,031
I got like, twelve things.
139
00:11:41,201 --> 00:11:43,835
Why do you think
they kill their own food?
140
00:11:43,837 --> 00:11:46,071
I owe you 16 bucks.
141
00:11:48,709 --> 00:11:50,208
Oh...
142
00:11:50,210 --> 00:11:53,845
Funeral.
Second kid this month.
143
00:11:53,847 --> 00:11:55,447
Blew his brains out.
144
00:11:55,449 --> 00:11:58,750
They warn you about a lot of
stuff when you take this job,
145
00:11:58,752 --> 00:11:59,884
but never that.
- Jesus.
146
00:11:59,886 --> 00:12:01,486
Is it like, a copycat thing?
147
00:12:01,488 --> 00:12:03,822
No, it's like
an epidemic type thing.
148
00:12:03,824 --> 00:12:06,758
It's a bad scene for a lot
of the kids up here, eh.
149
00:12:06,760 --> 00:12:08,093
Suicide?
150
00:12:08,095 --> 00:12:09,994
What's being done?
151
00:12:09,996 --> 00:12:11,996
Nothing.
152
00:12:11,998 --> 00:12:14,032
Or, nothing that works.
153
00:12:15,001 --> 00:12:17,235
How do you handle it up here?
154
00:12:17,904 --> 00:12:21,439
Man, I do the same thing
everyone else does: I drink.
155
00:12:24,878 --> 00:12:27,011
Did you steal my booze?
156
00:12:27,013 --> 00:12:30,181
Come on!
Answer me.
157
00:12:30,183 --> 00:12:33,451
Come on.
I know you steal from me!
158
00:12:36,123 --> 00:12:38,456
You let him steal from me?
159
00:12:38,458 --> 00:12:40,091
Hey, leave her alone!
160
00:12:40,093 --> 00:12:43,361
Why?
What are you gonna do, huh?
161
00:12:43,363 --> 00:12:45,530
You gonna run away?
162
00:12:56,376 --> 00:12:58,877
You know he's lying.
163
00:12:58,879 --> 00:13:03,181
- Tell me where it is!
- Kyle!
164
00:13:04,050 --> 00:13:07,152
Kyle!
- I don't take shit!
165
00:13:07,154 --> 00:13:09,854
From nobody!
166
00:13:11,158 --> 00:13:14,325
What the hell?
167
00:13:26,406 --> 00:13:28,807
Okay, I know
what you're thinking:
168
00:13:28,809 --> 00:13:30,909
history's a bore, right?
169
00:13:30,911 --> 00:13:34,345
Names and dates but, guys,
history is a story.
170
00:13:34,347 --> 00:13:37,582
A true story.
171
00:13:37,584 --> 00:13:39,584
Yes, Zach?
172
00:13:39,586 --> 00:13:42,153
Or, sorry,
do you prefer Mike Tyson?
173
00:13:42,155 --> 00:13:43,488
Who?
174
00:13:43,490 --> 00:13:45,156
What's your question.
175
00:13:45,158 --> 00:13:48,560
- Can I go to the washroom?
- Knock yourself out.
176
00:13:48,562 --> 00:13:50,862
Okay, listen up...
177
00:13:50,864 --> 00:13:52,897
I want three pages,
double-spaced,
178
00:13:52,899 --> 00:13:55,266
on the history
of anything you want.
179
00:13:55,268 --> 00:13:58,870
Person, place or thing.
180
00:13:58,872 --> 00:14:01,206
I'm gonna write about Spring.
She's my sun,
181
00:14:01,208 --> 00:14:03,274
my moon and my stars.
182
00:14:03,276 --> 00:14:05,910
Very poetic. Maybe save that
for English class.
183
00:14:05,912 --> 00:14:08,880
Okay, guys. Three pages.
One hour. Go.
184
00:14:10,483 --> 00:14:12,917
What's up, man?
185
00:14:14,487 --> 00:14:18,056
You should get a load
of this white guy, man.
186
00:14:34,107 --> 00:14:36,074
That's right, Russ Sheppard.
187
00:14:36,076 --> 00:14:39,076
Yes, I just want to confirm that
I'm still on the short-list?
188
00:14:39,479 --> 00:14:41,079
Uh-huh, great. That's great.
189
00:14:41,081 --> 00:14:43,381
Yeah, just let me know
if there's anything else
190
00:14:43,383 --> 00:14:46,517
that you need from me to
ensure that I'm a front-runner.
191
00:14:46,519 --> 00:14:48,486
Mm-hmm.
192
00:14:48,488 --> 00:14:49,988
No, St. Andrew's Academy,
193
00:14:49,990 --> 00:14:53,091
it would be a perfect fit
for me, sir.
194
00:14:53,093 --> 00:14:55,326
♪ Trusting myself
and this path that I'm on ♪
195
00:14:55,328 --> 00:14:57,495
♪ Look around for sanity,
can't find it at all ♪
196
00:14:57,497 --> 00:14:59,998
♪ I fly in the sky
and I drown in my thoughts ♪
197
00:15:00,000 --> 00:15:02,367
♪ My friends are fuckin' crazy
but I'm down for 'em all ♪
198
00:15:02,369 --> 00:15:05,003
♪ Yeah, trusting myself
and this path that I'm on ♪
199
00:15:05,005 --> 00:15:07,038
♪ Look around for sanity,
can't find it at all ♪
200
00:15:07,040 --> 00:15:08,506
Hey, guys.
201
00:15:08,508 --> 00:15:10,975
Russ! I love this girl!
202
00:15:10,977 --> 00:15:13,311
She's my sun, my moon,
my stars!
203
00:15:13,313 --> 00:15:15,079
I remember.
204
00:15:24,124 --> 00:15:25,590
You okay, Spring?
205
00:15:26,927 --> 00:15:28,393
You sure?
206
00:15:29,195 --> 00:15:30,561
What's up with this guy?
207
00:15:33,533 --> 00:15:36,167
You guys are all up
pretty late.
208
00:15:36,169 --> 00:15:39,938
What're you gonna do, huh?
Call the RCMP?
209
00:15:39,940 --> 00:15:42,607
Make a citizen's arrest?
210
00:15:43,543 --> 00:15:45,977
Gonna go get some shut-eye,
211
00:15:45,979 --> 00:15:47,578
otherwise you guys won't be
212
00:15:47,580 --> 00:15:50,248
the only ones
sleeping through my class.
213
00:15:50,250 --> 00:15:52,083
'Night.
214
00:16:04,230 --> 00:16:05,596
Open the door!
215
00:16:07,600 --> 00:16:09,300
Open the door!
216
00:16:09,302 --> 00:16:11,569
He's gonna kill me!
- Spring, who...
217
00:16:11,571 --> 00:16:13,972
- He's coming!
- Who did this to you?
218
00:16:13,974 --> 00:16:15,206
- Please!
- Spring!
219
00:16:15,208 --> 00:16:18,242
- Get inside. Get inside.
- Spring! Spring!
220
00:16:18,244 --> 00:16:21,045
Hey, what the hell, Roger?
You hit her?! Hey!
221
00:16:21,047 --> 00:16:24,582
- I wanna see Spring.
- Roger, stop it. Back up, now.
222
00:16:24,584 --> 00:16:27,085
I gotta see her.
I love her.
223
00:16:27,087 --> 00:16:28,519
You're not gonna see
her right now.
224
00:16:28,521 --> 00:16:30,288
You're drunk
and she's bleeding.
225
00:16:30,290 --> 00:16:32,156
Now go home!
- I can't live...
226
00:16:32,158 --> 00:16:35,193
Go home, Roger, you hear me?
Get the hell out of here! Now!
227
00:16:46,006 --> 00:16:48,106
Roger's gone.
228
00:16:49,075 --> 00:16:52,176
Let's get you home.
229
00:17:11,631 --> 00:17:13,798
I hope you feel like shit
230
00:17:13,800 --> 00:17:15,600
and not just because
you're hung-over.
231
00:17:16,036 --> 00:17:18,169
Hey, you cannot hit.
232
00:17:18,171 --> 00:17:20,271
I don't care how mad you get,
you cannot hit.
233
00:17:20,273 --> 00:17:23,741
You understand me?
- She won't talk to me.
234
00:17:25,045 --> 00:17:27,178
I fucked up.
235
00:17:27,180 --> 00:17:29,747
Wish I could take it back.
236
00:17:37,657 --> 00:17:41,559
Look, we all screw up, okay?
237
00:17:41,561 --> 00:17:44,128
She's all I got.
238
00:17:46,332 --> 00:17:49,133
What do I do now?
239
00:17:53,339 --> 00:17:55,606
You'll figure it out.
240
00:18:00,346 --> 00:18:03,714
Hey, buddy.
You got a problem?
241
00:18:03,716 --> 00:18:05,683
I hope not.
242
00:18:05,685 --> 00:18:08,352
You in a hurry,
do you need a ride?
243
00:18:08,354 --> 00:18:11,089
Oh, no thanks,
I'm just running.
244
00:18:11,091 --> 00:18:13,558
From what?
245
00:18:13,560 --> 00:18:15,726
No, I mean I'm jogging.
246
00:18:15,728 --> 00:18:17,428
Just jogging.
247
00:18:25,338 --> 00:18:26,737
Pathetic.
248
00:18:27,373 --> 00:18:29,373
One paper.
249
00:18:29,375 --> 00:18:30,875
One.
250
00:18:30,877 --> 00:18:32,877
Thank you, Miranda.
Excellent work. I'm impressed.
251
00:18:32,879 --> 00:18:35,379
Guys, you need to hand in
the assignments
252
00:18:35,381 --> 00:18:37,482
or you will fail this class.
253
00:18:38,551 --> 00:18:40,751
Do you want to fail?
254
00:18:40,753 --> 00:18:44,722
Look, it's...
It's no skin off my nose, okay.
255
00:18:44,724 --> 00:18:48,326
It's less work for me, but...
256
00:19:00,273 --> 00:19:02,507
You know what it means?
257
00:19:53,293 --> 00:19:55,560
He asked me what to do.
258
00:20:00,333 --> 00:20:02,733
He asked me and I let him down.
259
00:20:03,703 --> 00:20:05,469
Buddy,
260
00:20:05,471 --> 00:20:08,272
there was nothing you could do.
261
00:20:54,320 --> 00:20:56,454
Does anybody want to talk?
262
00:20:56,990 --> 00:21:00,324
About Roger or anything?
263
00:21:00,693 --> 00:21:02,994
What's the point?
264
00:21:53,579 --> 00:21:56,681
Get out!
265
00:22:53,106 --> 00:22:54,572
Oh, geez!
266
00:22:55,608 --> 00:22:58,142
You scared the crap out of me.
What the hell?
267
00:22:58,144 --> 00:23:00,378
Hey, were you sleeping
in there?
268
00:23:00,380 --> 00:23:01,912
Kyle!
269
00:23:04,984 --> 00:23:06,917
Hey, Kyle!
270
00:23:36,015 --> 00:23:37,882
Just knock and enter here,
Russ.
271
00:23:37,884 --> 00:23:40,684
No one actually waits
at the door in Kug,
272
00:23:40,686 --> 00:23:42,920
otherwise you'll be out here
all day.
273
00:23:44,056 --> 00:23:45,489
Right.
274
00:23:45,491 --> 00:23:46,891
Who would they play?
275
00:23:46,893 --> 00:23:48,793
The nearest school is
hundreds of miles away.
276
00:23:48,795 --> 00:23:50,194
It would be a house league.
277
00:23:50,196 --> 00:23:52,196
They'll play each other.
278
00:23:52,198 --> 00:23:54,799
These kids,
they are starving for something.
279
00:23:54,801 --> 00:23:58,569
They need an outlet, to get
involved in something besides
280
00:23:58,571 --> 00:24:01,839
this damn 'Night Culture'
or whatever you call it.
281
00:24:01,841 --> 00:24:03,874
Sports.
282
00:24:03,876 --> 00:24:06,043
There's more important needs
for the kids.
283
00:24:06,045 --> 00:24:07,645
Well, whatever
you're doing now isn't working.
284
00:24:07,647 --> 00:24:09,747
Who the hell are you
to say what we need?
285
00:24:09,749 --> 00:24:11,682
You've been here
all of five minutes.
286
00:24:11,684 --> 00:24:14,051
That's plenty of time to see
that these kids are in trouble.
287
00:24:14,053 --> 00:24:15,152
Jesus, they're...
288
00:24:16,923 --> 00:24:19,890
Let me try this.
It's worth a shot, isn't it?
289
00:24:19,892 --> 00:24:22,693
Janace,
what have you got to lose?
290
00:24:24,464 --> 00:24:26,831
Whatever's left.
291
00:24:30,903 --> 00:24:33,003
There's...
292
00:24:34,073 --> 00:24:38,642
$300 left in the P.E. budget,
but don't expect...
293
00:24:38,644 --> 00:24:40,077
That's great!
That's perfect.
294
00:24:40,079 --> 00:24:41,779
Thank you, Janace.
295
00:24:41,781 --> 00:24:45,049
They're going to love it.
The kids are going to love it.
296
00:24:45,051 --> 00:24:46,584
I promise you. But um...
297
00:24:46,586 --> 00:24:49,854
Outside. Thank you.
Thanks, guys.
298
00:24:52,124 --> 00:24:54,191
Pushy, eh?
299
00:24:54,927 --> 00:24:57,828
Arrogant and pushy.
300
00:24:58,097 --> 00:25:00,731
No, Dave, it's gonna have
to be used.
301
00:25:00,733 --> 00:25:02,733
I've only got 300 bucks.
302
00:25:02,735 --> 00:25:06,136
Helmets, sticks, gloves,
you know, whatever I can get.
303
00:25:06,138 --> 00:25:08,839
Kugluktuk. North as north gets.
304
00:25:08,841 --> 00:25:10,741
Come on, guys.
Just give it a try.
305
00:25:10,743 --> 00:25:13,277
We're going to have our first
practice this Wednesday.
306
00:25:13,279 --> 00:25:16,614
We've got equipment all sorted
out, so you don't have to...
307
00:25:16,616 --> 00:25:19,116
Kyle! You want to play?
- It's not for me.
308
00:25:19,118 --> 00:25:22,887
- Why not?
- It's just not for me.
309
00:25:23,856 --> 00:25:26,657
Hey, bud, you want to check out
lacrosse Wednesday after school?
310
00:25:26,659 --> 00:25:28,225
I'll see you there.
311
00:25:29,128 --> 00:25:31,896
Hey, Miranda!
Wanna try it?
312
00:26:00,693 --> 00:26:02,693
Hey, guys.
313
00:26:02,695 --> 00:26:04,595
You guys like sports, huh?
314
00:26:04,597 --> 00:26:06,830
I don't like to run.
315
00:26:07,667 --> 00:26:09,767
I don't want
to give up my smokes.
316
00:26:11,837 --> 00:26:14,271
I'm kind of busy.
317
00:26:51,377 --> 00:26:55,613
Just, uh,
treat her right, okay?
318
00:26:55,615 --> 00:26:57,781
That's all I ask.
319
00:27:00,052 --> 00:27:01,385
Hold on! Hold on!
320
00:27:01,387 --> 00:27:04,855
Hey! Easy on the throttle!
Gee whiz.
321
00:27:04,857 --> 00:27:08,058
Hey, hey. That's me.
Both of them.
322
00:27:08,060 --> 00:27:10,260
Alright, thanks, man.
- You're welcome.
323
00:27:10,262 --> 00:27:11,996
Alright.
324
00:27:32,151 --> 00:27:34,752
Kug. Kugluktuk.
325
00:27:35,287 --> 00:27:36,987
Kugluktuk.
326
00:28:05,685 --> 00:28:06,917
Hi.
327
00:28:07,987 --> 00:28:11,188
If you want guys
for the league,
328
00:28:11,190 --> 00:28:13,924
you gotta get Zach and Adam.
329
00:28:14,326 --> 00:28:15,959
You get them
330
00:28:15,961 --> 00:28:17,895
and the rest will come.
331
00:28:22,968 --> 00:28:24,368
Wait, wait, wait!
332
00:28:24,370 --> 00:28:25,469
Uh...
333
00:28:25,471 --> 00:28:27,304
Who's Adam?
334
00:28:27,306 --> 00:28:29,707
He's not in school.
335
00:28:29,709 --> 00:28:31,475
He's a crazy good hunter.
336
00:28:31,477 --> 00:28:34,144
Popular. Like Zach.
337
00:28:34,146 --> 00:28:36,146
Flyers won't work.
338
00:28:36,148 --> 00:28:38,482
You gotta show respect, eh?
339
00:28:38,484 --> 00:28:41,085
You gotta go to them.
340
00:28:46,058 --> 00:28:47,458
Hey, Miranda!
341
00:28:47,460 --> 00:28:48,992
Uh...
342
00:28:48,994 --> 00:28:51,095
Thanks!
343
00:29:06,912 --> 00:29:08,445
Hi, Adam?
344
00:29:14,820 --> 00:29:16,453
I'm Russ Sheppard.
You were supposed
345
00:29:16,455 --> 00:29:18,489
to be in my class this year.
- I don't go there anymore.
346
00:29:18,491 --> 00:29:21,325
Actually, I just wanted to talk to
you about joining a sports program.
347
00:29:21,327 --> 00:29:23,761
I never really played
any sports.
348
00:29:23,763 --> 00:29:25,896
Well, this is
a really cool game.
349
00:29:31,203 --> 00:29:33,103
I gotta go.
350
00:29:33,105 --> 00:29:34,371
I hear you're a hunter.
351
00:29:35,207 --> 00:29:36,406
Yeah.
352
00:29:36,408 --> 00:29:38,509
I bet you'd be a natural.
353
00:29:47,486 --> 00:29:49,153
Nothing.
354
00:30:01,934 --> 00:30:03,400
Hi, is this Zach's house?
355
00:30:03,402 --> 00:30:06,069
Yep. Mine too. I'm Johnny.
356
00:30:06,071 --> 00:30:08,872
Hey.
357
00:30:11,877 --> 00:30:14,077
You don't have to knock.
Didn't anyone tell you that?
358
00:30:14,079 --> 00:30:16,413
Right. They did.
Thanks.
359
00:30:45,845 --> 00:30:47,078
What are you doing here?
360
00:30:47,079 --> 00:30:48,312
How do you know I'll like it
if I've never played it before?
361
00:30:48,314 --> 00:30:50,914
Because it's a contact sport.
362
00:30:52,985 --> 00:30:54,418
Time to wash up, little man.
363
00:30:54,420 --> 00:30:57,254
You smell like dead walrus.
- See ya.
364
00:30:57,256 --> 00:30:59,890
Not interested. See ya.
365
00:31:00,960 --> 00:31:03,927
I'll pay you 20 bucks.
To try it.
366
00:31:05,431 --> 00:31:07,264
But you gotta bring Adam,
alright,
367
00:31:07,266 --> 00:31:09,099
and a bunch of other guys.
368
00:31:09,101 --> 00:31:12,236
At least a dozen
or you get nothing.
369
00:31:13,472 --> 00:31:15,539
Just one time.
370
00:31:56,548 --> 00:31:58,949
This was my stick in college.
371
00:31:58,951 --> 00:32:00,217
With it...
372
00:32:00,552 --> 00:32:02,352
I slew giants.
373
00:32:02,354 --> 00:32:04,955
Or at least the pituitary
freaks at McGill.
374
00:32:07,192 --> 00:32:08,558
You, with the cigarette.
375
00:32:08,560 --> 00:32:10,360
Tanner.
376
00:32:10,362 --> 00:32:13,063
Tanner, what's the national
sport of Canada?
377
00:32:13,065 --> 00:32:14,364
- Hockey...
- Wrong!
378
00:32:14,366 --> 00:32:16,199
The national sport
of Canada is not hockey.
379
00:32:16,201 --> 00:32:17,634
What?
380
00:32:17,636 --> 00:32:20,103
The national sport of Canada
is lacrosse.
381
00:32:20,105 --> 00:32:24,074
Can anyone tell me
why it's called lacrosse?
382
00:32:24,076 --> 00:32:26,410
Because the name hockey
was already taken?
383
00:32:26,412 --> 00:32:28,045
Look, guys,
384
00:32:28,047 --> 00:32:29,713
lacrosse is way older
than hockey.
385
00:32:29,715 --> 00:32:32,282
Can anyone tell me
who invented the game?
386
00:32:32,284 --> 00:32:33,550
Adam?
387
00:32:33,552 --> 00:32:35,385
The First Nations.
388
00:32:35,387 --> 00:32:38,455
12th-century tribes played
the game to resolve conflict.
389
00:32:38,457 --> 00:32:40,490
Are we gonna learn
about lacrosse
390
00:32:40,492 --> 00:32:42,426
or are we gonna play lacrosse?
391
00:32:43,095 --> 00:32:45,662
Grab a stick, pair up.
392
00:32:45,664 --> 00:32:48,065
Alright, you want to push
with your top hand,
393
00:32:48,067 --> 00:32:50,701
pull with your bottom hand.
Alright?
394
00:32:50,703 --> 00:32:54,104
Push, pull.
Push, pull. Go.
395
00:32:54,106 --> 00:32:56,206
There you go. Good.
396
00:32:57,142 --> 00:32:58,442
Good, Adam.
397
00:32:59,745 --> 00:33:02,546
No, no raking! Raking bad!
Scooping good!
398
00:33:02,548 --> 00:33:05,115
You wanna scoop through it,
Vinny.
399
00:33:06,118 --> 00:33:07,217
It's alright.
400
00:33:07,219 --> 00:33:09,419
Quick, light, easy.
Good.
401
00:33:09,421 --> 00:33:11,421
You wanna keep your stick
by your ear.
402
00:33:12,491 --> 00:33:14,691
It's alright, Vinny.
403
00:33:15,260 --> 00:33:16,326
Nice try.
404
00:33:16,328 --> 00:33:18,128
Step...
405
00:33:20,132 --> 00:33:21,631
Go ahead, Zach.
406
00:33:27,773 --> 00:33:30,774
Good job, Zach.
Back of the line. Bring it in.
407
00:33:30,776 --> 00:33:33,610
Great practice. You guys are
looking really good out there.
408
00:33:33,612 --> 00:33:35,545
Hey, coach, can we do this
again tomorrow?
409
00:33:35,547 --> 00:33:37,647
Yes.
410
00:33:37,649 --> 00:33:39,282
Yeah, we can.
411
00:33:39,284 --> 00:33:41,084
That was alright.
412
00:33:45,024 --> 00:33:47,224
Can I get my 20 bucks?
413
00:33:48,460 --> 00:33:50,727
Yeah.
414
00:33:52,164 --> 00:33:53,530
Hey!
415
00:33:53,532 --> 00:33:55,632
You coming back tomorrow?
416
00:34:07,179 --> 00:34:10,180
What are you doing awake?
417
00:34:10,182 --> 00:34:12,115
You hungry?
418
00:34:16,455 --> 00:34:17,788
Hide these.
419
00:34:17,790 --> 00:34:20,390
Buy lunch at school.
420
00:34:20,392 --> 00:34:22,092
Now go to sleep.
421
00:34:22,094 --> 00:34:23,727
I'm not sleepy.
422
00:34:23,729 --> 00:34:27,164
I say you are.
Head down. Do it.
423
00:34:27,166 --> 00:34:30,300
- Will you sing me a song?
- No.
424
00:34:30,302 --> 00:34:32,369
Please.
425
00:35:33,899 --> 00:35:36,733
Hey.
426
00:35:36,735 --> 00:35:38,768
Hey, I know you...
427
00:35:49,748 --> 00:35:52,215
Welcome to paradise.
428
00:36:00,759 --> 00:36:02,859
Miranda,
can you stay for a sec?
429
00:36:02,861 --> 00:36:05,328
I need help coordinating
practices.
430
00:36:05,330 --> 00:36:07,297
Like administration.
You interested?
431
00:36:07,299 --> 00:36:08,632
Why ask me?
432
00:36:08,634 --> 00:36:11,018
Are you kidding?
433
00:36:11,019 --> 00:36:13,403
You're the smartest,
most responsible kid in the whole school.
434
00:36:13,405 --> 00:36:16,406
You're the reason we have
a team in the first place.
435
00:36:17,643 --> 00:36:18,808
So?
436
00:36:21,613 --> 00:36:22,812
I know that one!
437
00:36:22,814 --> 00:36:24,481
That's a yes!
438
00:36:24,483 --> 00:36:26,383
If we're gonna form a league,
439
00:36:26,385 --> 00:36:27,617
you guys are gonna have
440
00:36:27,619 --> 00:36:29,419
to get in the best shape
of your lives,
441
00:36:29,421 --> 00:36:33,323
so you're gonna race
the best athlete here.
442
00:36:34,626 --> 00:36:36,426
Maggie.
443
00:36:36,428 --> 00:36:38,261
I'll toss the ball
and one at a time,
444
00:36:38,263 --> 00:36:40,297
we'll see if anyone
can beat her to it. Vinny!
445
00:36:40,299 --> 00:36:42,799
Come hold Maggie until I give
the signal. Adam, you're up.
446
00:36:42,801 --> 00:36:44,935
- Serious?
- Serious.
447
00:36:48,340 --> 00:36:52,475
Hey,
have you been drinking?
448
00:36:52,477 --> 00:36:54,311
Are you gonna throw the ball?
449
00:36:56,615 --> 00:36:57,714
♪ Free ♪
450
00:36:57,716 --> 00:37:00,750
Three, two, one, let her go!
451
00:37:04,823 --> 00:37:06,656
You almost got it!
452
00:37:06,658 --> 00:37:07,924
Good girl.
453
00:37:09,461 --> 00:37:11,895
You feel like shit?
Yeah, big surprise.
454
00:37:11,897 --> 00:37:14,898
Might wanna drink Gatorade
instead. Tanner, you're up.
455
00:37:15,734 --> 00:37:18,868
Three, two, one,
let her go.
456
00:37:22,441 --> 00:37:25,709
Three, two, one, let her go!
457
00:37:30,515 --> 00:37:33,516
Three, two, one, let her go!
458
00:37:34,853 --> 00:37:37,887
Three, two, one, let her go!
459
00:37:43,996 --> 00:37:45,528
Come on!
460
00:37:45,530 --> 00:37:47,530
Can no one beat this dog?
461
00:37:47,532 --> 00:37:51,568
Three, two, one, let her go.
462
00:37:59,578 --> 00:38:01,678
Shake it off.
463
00:38:02,481 --> 00:38:04,581
This is retarded.
464
00:38:06,652 --> 00:38:08,418
Hey, hey.
465
00:38:11,023 --> 00:38:12,689
Maggie! Maggie!
466
00:38:12,691 --> 00:38:15,358
Maggie, no!
467
00:38:15,360 --> 00:38:16,693
Maggie! Maggie! No! Stop!
468
00:38:16,695 --> 00:38:17,927
Maggie, stop!
469
00:38:21,900 --> 00:38:24,401
- Kyle!
- Maggie!
470
00:38:24,403 --> 00:38:26,303
Go, go, go, go!
471
00:38:31,543 --> 00:38:32,809
Yeah!
472
00:38:40,519 --> 00:38:43,453
- That was fucked up.
- Whatever.
473
00:38:43,455 --> 00:38:45,088
Hey, you okay?
474
00:38:47,759 --> 00:38:50,727
Please tell me you'll play.
475
00:38:52,597 --> 00:38:55,398
Good, Kyle.
Take the turn.
476
00:38:56,501 --> 00:38:58,768
Outside hand, Braden.
477
00:38:58,770 --> 00:39:01,037
Let's pick it up.
Come on, Tanner.
478
00:39:02,441 --> 00:39:06,009
Come on, Vinny, run!
- I told you. I don't run.
479
00:39:06,011 --> 00:39:07,711
There's a polar bear
after you!
480
00:39:07,713 --> 00:39:08,945
He can have me.
481
00:39:08,947 --> 00:39:11,414
Out of my way,
fucking fat-ass.
482
00:39:11,950 --> 00:39:14,417
- Don't be a dick.
- Fuck you.
483
00:39:14,986 --> 00:39:16,986
Hey!
484
00:39:19,358 --> 00:39:21,057
Hey! Hey! Knock it off!
485
00:39:22,861 --> 00:39:26,429
Knock it off!
- Hey, come on, get off him.
486
00:39:26,431 --> 00:39:28,465
Couple of dopes!
487
00:39:28,467 --> 00:39:30,633
You're supposed
to be having fun for once!
488
00:39:30,635 --> 00:39:34,137
Hey, lacrosse is not
a free-for-all for punks!
489
00:39:34,139 --> 00:39:36,139
You play by the rules
or not at all!
490
00:39:36,141 --> 00:39:37,907
We don't know the damn rules!
491
00:39:40,145 --> 00:39:43,747
Years ago, games would be
played from sunup to sundown
492
00:39:43,749 --> 00:39:45,048
between hundreds of men.
493
00:39:45,050 --> 00:39:47,150
Everything short of murder
was allowed.
494
00:39:47,152 --> 00:39:51,154
Now, however, we do have rules.
Coach, could you come up?
495
00:39:51,156 --> 00:39:54,157
Like I said before,
lacrosse is a contact sport.
496
00:39:54,159 --> 00:39:57,160
You are allowed to hit
but only like this.
497
00:39:57,162 --> 00:40:00,630
And you have to keep your hands
together on your stick.
498
00:40:00,632 --> 00:40:02,465
If your hands are apart...
- Hey!
499
00:40:02,467 --> 00:40:04,134
You're gonna get called
for cross-checking.
500
00:40:04,136 --> 00:40:07,470
Now, you can also use
your stick to knock the ball
501
00:40:07,472 --> 00:40:08,772
out of your opponent's stick,
502
00:40:08,774 --> 00:40:11,007
but you have
to aim for the stick.
503
00:40:11,009 --> 00:40:12,442
Hitting the gloves is okay.
504
00:40:12,444 --> 00:40:13,910
But if you get the arms...
- Ow.
505
00:40:13,912 --> 00:40:15,945
- Or if you hit in the back...
- Stop it!
506
00:40:15,947 --> 00:40:17,747
You're going to get called
for slashing.
507
00:40:17,749 --> 00:40:20,950
You will definitely get called
if you hit him in the head.
508
00:40:21,686 --> 00:40:23,486
I'm not gonna do it.
509
00:40:25,957 --> 00:40:27,657
Any questions?
510
00:40:27,659 --> 00:40:30,860
Alright. Let's divide into teams
and try a game! Gear up!
511
00:40:30,862 --> 00:40:32,195
Miranda, please keep score.
512
00:40:34,533 --> 00:40:38,668
Hey. What the hell?
513
00:40:49,214 --> 00:40:51,147
All set.
514
00:40:51,149 --> 00:40:53,116
Get after it, guys.
515
00:41:00,892 --> 00:41:02,559
What a chicken, man.
516
00:41:02,561 --> 00:41:04,794
Kyle! It's a contact sport!
Up and at 'em!
517
00:41:04,796 --> 00:41:07,831
Guys, let's reset and go again!
518
00:41:10,936 --> 00:41:14,704
Get after it, guys.
Hustle, Adam, get up.
519
00:41:15,807 --> 00:41:17,807
Ball down, guys.
- What do I do?!
520
00:41:17,809 --> 00:41:20,844
Pass or run! Scoop through it!
Yeah.
521
00:41:20,846 --> 00:41:23,613
You can do it.
Shoot! Shoot!
522
00:41:26,618 --> 00:41:28,151
What was that?
523
00:41:28,153 --> 00:41:29,919
Ignore the peanut gallery.
524
00:41:29,921 --> 00:41:32,856
Look, it doesn't matter
how bad you mess up, alright?
525
00:41:32,858 --> 00:41:35,592
I can teach you how to shoot.
That's easy, alright.
526
00:41:35,594 --> 00:41:38,094
But the way you just ran?
You can't teach that.
527
00:41:38,096 --> 00:41:40,563
Alright? Let's go again.
528
00:41:43,101 --> 00:41:44,834
You run like a caribou.
529
00:42:09,628 --> 00:42:11,294
What are we doing?
530
00:42:11,296 --> 00:42:13,229
♪ Another night
out in the cold ♪
531
00:42:20,672 --> 00:42:22,906
Keep running, guys, let's go.
532
00:42:26,778 --> 00:42:30,246
Come on, guys! Let's turn down
the suck and turn up the good.
533
00:42:30,248 --> 00:42:33,116
Vinny! Vinny!
534
00:42:43,995 --> 00:42:45,995
Pick it up, guys. Pick it up.
535
00:43:02,914 --> 00:43:05,949
Vinny! Vinny!
536
00:43:16,227 --> 00:43:18,294
Don't step in it.
Don't step in it.
537
00:43:18,296 --> 00:43:20,597
Imagine this is a clock face,
right?
538
00:43:20,599 --> 00:43:23,166
So this is 12, 3, 9,
539
00:43:23,168 --> 00:43:25,335
so when you're loading up
for a shot,
540
00:43:25,337 --> 00:43:28,171
you're not holding your stick
down, you're pulling it out.
541
00:43:28,173 --> 00:43:29,372
- Right.
- Alright? You understand?
542
00:43:29,374 --> 00:43:33,042
- This is bullshit!
- Come on!
543
00:43:33,044 --> 00:43:36,045
His little stick
and his little white friend.
544
00:43:36,047 --> 00:43:38,815
You piece of shit!
- Hey, Harry!
545
00:43:38,817 --> 00:43:41,384
Let's go. Come on.
- Just hold on!
546
00:43:41,386 --> 00:43:43,886
He came home.
547
00:43:43,888 --> 00:43:46,222
Move. Watch your head.
548
00:43:46,224 --> 00:43:48,191
You're hurting me,
you motherfuckers.
549
00:43:49,227 --> 00:43:52,328
Get me out of here.
550
00:43:55,767 --> 00:43:58,001
I didn't do anything!
551
00:44:03,775 --> 00:44:05,274
You alright?
552
00:44:05,276 --> 00:44:07,343
My dad...
553
00:44:08,246 --> 00:44:11,648
Listen, I've got some stew
going in my crock pot.
554
00:44:11,650 --> 00:44:13,349
You, uh...
555
00:44:14,653 --> 00:44:16,352
You should come join us.
556
00:44:16,354 --> 00:44:19,055
You mean you
and your inside dog.
557
00:44:19,057 --> 00:44:21,357
Yeah, Maggie's the only girl
who'll put up with me.
558
00:44:21,359 --> 00:44:24,260
Alright?
- She belonged to my cousin.
559
00:44:24,262 --> 00:44:26,729
Oh, why didn't you say
anything?
560
00:44:26,731 --> 00:44:28,831
Shit, I gotta give her back.
561
00:44:28,833 --> 00:44:29,999
No.
562
00:44:30,435 --> 00:44:34,037
Jason,
he killed himself last month.
563
00:44:35,940 --> 00:44:38,374
Oh, God, Kyle...
564
00:44:43,415 --> 00:44:47,083
Your mom has a broken arm
and a concussion.
565
00:44:47,085 --> 00:44:50,420
They said they'd release her
in the morning.
566
00:44:53,091 --> 00:44:55,792
I should've been home.
567
00:44:56,461 --> 00:44:59,395
Listen, it's not your fault.
568
00:45:01,966 --> 00:45:04,233
I know it's not me.
569
00:45:08,339 --> 00:45:09,906
It's my dad.
570
00:45:11,810 --> 00:45:15,044
He's a Residential School
survivor.
571
00:45:15,380 --> 00:45:19,749
He was, like...
abused and stuff.
572
00:45:22,320 --> 00:45:24,921
And I just feel bad for him.
573
00:45:25,857 --> 00:45:27,423
It's like,
574
00:45:27,859 --> 00:45:30,426
I wish I could help him, right,
575
00:45:31,863 --> 00:45:34,931
but I don't know what to do.
576
00:45:49,514 --> 00:45:52,448
I'm sorry. I'm busy at school.
577
00:45:56,855 --> 00:45:59,055
I know, I'm sorry.
578
00:46:03,528 --> 00:46:06,496
You knew I left a casserole
in the fridge. Why didn't you...
579
00:46:07,332 --> 00:46:10,333
You heard him.
You should be home helping out.
580
00:46:10,335 --> 00:46:14,470
Don't think you could leave it
all to me, Fat and Lazy.
581
00:46:28,419 --> 00:46:29,519
Hey, hey.
582
00:46:54,212 --> 00:46:56,245
Bring it in, guys. Gather up!
583
00:46:56,247 --> 00:46:59,582
I have to ask you all
a very important question:
584
00:46:59,584 --> 00:47:02,118
How many of you have
girlfriends?
585
00:47:03,421 --> 00:47:06,589
Come on. Don't be shy.
How many have girlfriends?
586
00:47:07,258 --> 00:47:10,893
Okay, as of right now,
you all do.
587
00:47:10,895 --> 00:47:12,562
Your stick.
588
00:47:12,564 --> 00:47:14,897
This is Suzy.
589
00:47:14,899 --> 00:47:17,934
In college,
this was my girlfriend.
590
00:47:17,936 --> 00:47:19,468
It's the best girlfriend
I ever had.
591
00:47:19,470 --> 00:47:21,270
Every chance you get,
592
00:47:21,272 --> 00:47:23,306
I want you to practice
your stick skills.
593
00:47:23,308 --> 00:47:26,943
So everywhere you go, I want
your stick to go with you.
594
00:47:26,945 --> 00:47:29,378
Eat dinner next to it,
you sleep with it.
595
00:47:29,380 --> 00:47:30,980
You treat her right, Zach.
596
00:48:06,484 --> 00:48:08,484
Listen up: Breaking news.
597
00:48:08,486 --> 00:48:11,287
Lacrosse is not just fun
and games anymore.
598
00:48:11,289 --> 00:48:15,992
I made some calls to ask if
I could bring a late entry team
599
00:48:15,994 --> 00:48:20,263
to the High School Lacrosse
Nationals in Toronto,
600
00:48:20,265 --> 00:48:22,198
and they just said yes.
601
00:48:22,200 --> 00:48:24,967
Now, the Nationals are
at the end of July.
602
00:48:24,969 --> 00:48:26,335
That's only five months away!
603
00:48:26,337 --> 00:48:28,671
So we are starting
the house league now
604
00:48:28,673 --> 00:48:31,908
with three teams
and at the end of the season,
605
00:48:31,910 --> 00:48:33,342
we're going to the Nationals!
606
00:48:33,344 --> 00:48:35,511
You with me?
607
00:48:35,513 --> 00:48:37,280
Anybody? Does this...
608
00:48:39,150 --> 00:48:43,185
- Uh, what's Toronto?
- It's a big city in the south.
609
00:48:43,187 --> 00:48:45,922
Now are you with me?
610
00:48:45,924 --> 00:48:49,225
Yeah!
611
00:48:50,695 --> 00:48:52,428
Party! Party!
612
00:48:55,133 --> 00:48:58,000
No-no-no-no-no-no!
613
00:49:00,505 --> 00:49:01,938
Party! Party!
614
00:49:01,940 --> 00:49:04,373
No! No! No partying!
615
00:49:04,375 --> 00:49:06,542
Yeah, uh...
616
00:49:06,544 --> 00:49:09,512
that's right, people. Okay?
No partying. No way. Don't...
617
00:49:09,514 --> 00:49:11,714
You cannot win with that crap
in your system.
618
00:49:11,716 --> 00:49:14,250
We got to start
making better choices
619
00:49:14,252 --> 00:49:18,020
than booze and drugs, guys.
It's time to get serious.
620
00:49:18,957 --> 00:49:20,690
Let's get to work.
621
00:49:23,061 --> 00:49:26,095
Russ, moving a little fast,
don't you think?
622
00:49:26,097 --> 00:49:28,230
I mean, uh...
623
00:49:28,232 --> 00:49:31,300
the Nationals?
- You've got a plan, eh?
624
00:49:31,302 --> 00:49:33,102
About raising money?
625
00:49:33,104 --> 00:49:36,305
Yeah, my plan is, you know,
to make a plan.
626
00:49:38,109 --> 00:49:39,642
Who's gonna go, guys?
627
00:49:39,644 --> 00:49:43,612
You? You? You? Sticks up, guys,
sticks up, sticks up.
628
00:49:43,614 --> 00:49:46,482
Toronto, on three.
- One, two, three.
629
00:49:46,484 --> 00:49:48,084
Toronto?
630
00:49:48,086 --> 00:49:50,753
I've been dealing
with irate parents all day.
631
00:49:50,755 --> 00:49:52,355
Why didn't you
come to me first?
632
00:49:52,357 --> 00:49:54,690
Sorry, how is this anything
but good news?
633
00:49:54,692 --> 00:49:56,392
Even if the parents agreed,
634
00:49:56,394 --> 00:49:59,395
do you have any idea
how much this would cost?
635
00:49:59,397 --> 00:50:04,233
Airfare alone costs
$2,000 per child.
636
00:50:04,235 --> 00:50:07,636
No one can afford that.
- We're going to fund-raise.
637
00:50:07,638 --> 00:50:09,739
We'll figure it out, I promise.
638
00:50:09,741 --> 00:50:12,675
Broken promises
are dangerous here.
639
00:50:12,677 --> 00:50:15,478
You know what happens
when these kids are hurt
640
00:50:15,480 --> 00:50:18,047
and disappointed?
- I'm not gonna let that happen.
641
00:50:18,049 --> 00:50:21,017
And the worst part is
they're already so excited.
642
00:50:21,019 --> 00:50:23,452
Most of them have
never gone further
643
00:50:23,454 --> 00:50:25,321
than you can go
on a snowmobile.
644
00:50:25,323 --> 00:50:27,390
You should have discussed this
with me
645
00:50:27,392 --> 00:50:29,458
before you went and raised
their hopes...
646
00:50:29,460 --> 00:50:31,360
That's the whole point,
Janace!
647
00:50:31,362 --> 00:50:34,797
It's to raise their damn hopes!
- No! It's unrealistic.
648
00:50:34,799 --> 00:50:37,299
You don't want them
reaching for something
649
00:50:37,301 --> 00:50:40,436
that they care about?
- There's a cost for reaching.
650
00:50:40,438 --> 00:50:43,105
They're alive! They are
working crazy hard...
651
00:50:43,107 --> 00:50:47,243
Not at school, not at home.
They're not even in class!
652
00:50:47,645 --> 00:50:49,578
I'm shutting you down today.
653
00:50:49,580 --> 00:50:52,048
Don't worry,
you can blame it on me.
654
00:50:52,050 --> 00:50:55,284
No-no-no! Just, please,
wait a second. Let me think!
655
00:50:55,286 --> 00:50:59,321
Your sports program is doing
more harm than good.
656
00:50:59,323 --> 00:51:01,524
Please don't shut us down, Janace.
These kids are motivated
657
00:51:01,526 --> 00:51:03,392
for the first time
since I've been here.
658
00:51:04,328 --> 00:51:05,761
They're happy.
659
00:51:07,198 --> 00:51:08,664
Please!
660
00:51:08,666 --> 00:51:12,368
Would you please
give us this chance?
661
00:51:13,671 --> 00:51:15,704
I urge you to not add
662
00:51:15,706 --> 00:51:19,241
to the long list of promises
made to the Inuit
663
00:51:19,243 --> 00:51:21,077
that will never be kept.
664
00:51:25,183 --> 00:51:26,449
What about local businesses?
665
00:51:26,451 --> 00:51:28,484
You think anyone
would sponsor us?
666
00:51:28,486 --> 00:51:30,653
I heard that the airline
sometimes offers sponsorships.
667
00:51:30,655 --> 00:51:33,222
I could call Sam at First Air
and see.
668
00:51:33,224 --> 00:51:34,857
Great! Do it!
669
00:51:34,859 --> 00:51:38,327
I was also thinking that we
could charge for the games?
670
00:51:38,329 --> 00:51:41,397
- I was just gonna suggest that.
- And sell pop and pizza
671
00:51:41,399 --> 00:51:43,632
to raise money?
- There we go, that's... smart.
672
00:51:43,634 --> 00:51:45,334
No, that's good thinking.
I like that.
673
00:51:45,336 --> 00:51:46,836
But if we play
for the community,
674
00:51:46,838 --> 00:51:49,338
aren't we gonna need jerseys
to tell the teams apart?
675
00:51:49,340 --> 00:51:51,640
- Yeah, totally. That's a thing.
- Right. Yes.
676
00:51:51,642 --> 00:51:53,309
How do we pay for those?
677
00:51:59,383 --> 00:52:01,183
Yeah, okay.
678
00:52:02,386 --> 00:52:03,786
Here we go.
679
00:52:03,788 --> 00:52:06,555
Maybe we could ask Spring
to design them?
680
00:52:06,557 --> 00:52:09,191
She's a really good artist.
681
00:52:09,193 --> 00:52:12,194
Well, she hasn't been here
since, uh...
682
00:52:12,196 --> 00:52:13,829
I know.
683
00:52:14,398 --> 00:52:15,898
I'll go see her.
684
00:52:31,282 --> 00:52:33,349
Hey, Spring.
685
00:52:35,153 --> 00:52:37,520
Now, we're not looking
for straight A's.
686
00:52:37,522 --> 00:52:40,422
If teachers tell us
you're here, trying hard,
687
00:52:40,424 --> 00:52:42,258
you get to play.
688
00:52:42,260 --> 00:52:44,260
You'll also have to meet all
your obligations at home.
689
00:52:44,262 --> 00:52:47,296
But so long as you come to
school at least 80% of the time,
690
00:52:47,298 --> 00:52:49,431
just four days a week,
then you'll play.
691
00:52:49,433 --> 00:52:51,800
No, no, no!
692
00:52:51,802 --> 00:52:53,769
This is not a sucker punch.
693
00:52:53,771 --> 00:52:56,805
Lacrosse is a school program.
It's a fair deal.
694
00:52:56,807 --> 00:52:58,874
See you in class.
695
00:53:00,711 --> 00:53:02,811
Adam. Hey-hey-hey-hey.
696
00:53:02,813 --> 00:53:04,180
Uh...
697
00:53:04,182 --> 00:53:05,447
Can you do it?
698
00:53:05,449 --> 00:53:07,449
They don't even know
I'm playing.
699
00:53:07,451 --> 00:53:08,918
Really?
700
00:53:08,920 --> 00:53:11,220
They don't want me going
to a white man's school.
701
00:53:11,222 --> 00:53:13,589
'Cause that's
what fucked up my parents.
702
00:53:13,591 --> 00:53:15,724
Anyways,
I'm a couple of years behind.
703
00:53:15,726 --> 00:53:19,461
I can tutor you.
Yeah, I'll get you caught up.
704
00:53:19,463 --> 00:53:23,399
Look,
ask your grandparents,
705
00:53:23,401 --> 00:53:26,268
maybe tell 'em
how it's important to you.
706
00:53:26,470 --> 00:53:29,438
Adam,
we'd hate to lose you.
707
00:53:30,341 --> 00:53:31,373
Alright.
708
00:54:33,871 --> 00:54:35,271
Johnny, come here.
709
00:54:43,381 --> 00:54:45,914
Spring, these are fantastic.
710
00:54:45,916 --> 00:54:46,882
Thanks.
711
00:54:46,884 --> 00:54:50,753
I love the warrior.
712
00:54:50,755 --> 00:54:53,455
Roger would've been
totally into it, too.
713
00:54:54,525 --> 00:54:57,626
Is there any chance you're
ready to come back to school?
714
00:54:58,562 --> 00:55:00,562
I've been thinking
715
00:55:00,564 --> 00:55:02,431
and...
716
00:55:02,433 --> 00:55:04,700
I wanna ask you something.
717
00:55:05,069 --> 00:55:07,336
Guys, listen up.
718
00:55:08,072 --> 00:55:10,806
Hey, Spring?!
What are you doing here?
719
00:55:10,808 --> 00:55:12,541
Same as you.
720
00:55:12,543 --> 00:55:14,777
A girl? No way.
721
00:55:15,579 --> 00:55:17,479
Way.
722
00:55:18,849 --> 00:55:20,849
Move the ball?
723
00:55:22,586 --> 00:55:24,453
Find each other, guys,
let's go.
724
00:55:24,455 --> 00:55:26,388
Move that ball, Adam, let's go?
725
00:55:27,591 --> 00:55:29,591
Stop! Stop.
Stop right where you are!
726
00:55:29,593 --> 00:55:30,926
Shut your eyes.
727
00:55:32,496 --> 00:55:34,763
Okay, without looking,
728
00:55:34,765 --> 00:55:37,633
who's got the ball?
- Adam.
729
00:55:37,635 --> 00:55:39,368
Point at where he is.
730
00:55:40,771 --> 00:55:42,971
Come on, guys.
You've played with him.
731
00:55:42,973 --> 00:55:45,007
You know
which hand he favors.
732
00:55:46,610 --> 00:55:48,010
Where's Zach?
733
00:55:48,779 --> 00:55:50,946
Guys, does Zach
like to go to the outside
734
00:55:50,948 --> 00:55:53,115
or does he like
to go up the middle,
735
00:55:53,117 --> 00:55:56,051
knock defenders on their asses?
736
00:55:57,054 --> 00:55:59,121
Where's Kyle?
737
00:56:03,461 --> 00:56:05,594
You don't know where he is
because he's always moving,
738
00:56:05,596 --> 00:56:08,063
guys,
he's looking for the clear.
739
00:56:08,733 --> 00:56:11,433
But Adam knows where he is,
don't you, Adam?
740
00:56:12,737 --> 00:56:14,603
Good.
741
00:56:14,605 --> 00:56:17,639
I want you to remember
this moment.
742
00:56:17,641 --> 00:56:20,075
You can't be individuals
on the field.
743
00:56:21,145 --> 00:56:24,580
You need to work together
as one.
744
00:56:25,416 --> 00:56:28,083
'Cause when you guys
work together,
745
00:56:28,919 --> 00:56:30,953
when you connect as a team,
746
00:56:31,756 --> 00:56:34,923
I mean, that is
when you will truly be great.
747
00:56:36,694 --> 00:56:38,761
Let's play on.
748
00:57:23,741 --> 00:57:25,174
Okay.
749
00:57:32,983 --> 00:57:34,683
Whoa!
750
00:57:38,589 --> 00:57:39,955
Whoo!
751
00:58:04,982 --> 00:58:08,083
Alright, everyone have
their assignments for me?
752
00:58:17,695 --> 00:58:20,095
Quarterfinals next week!
753
00:58:20,097 --> 00:58:22,097
Quarterfinals
next week!
754
00:58:22,099 --> 00:58:25,968
Yeah!
Quarterfinals next week!
755
00:58:46,123 --> 00:58:48,524
- Miranda?
- Here.
756
00:58:48,526 --> 00:58:50,659
Kyle?
757
00:58:50,661 --> 00:58:52,227
Where is Kyle?
758
00:58:52,796 --> 00:58:54,229
Adam?
759
00:58:59,937 --> 00:59:02,738
Hustle back, guys, hustle back.
760
00:59:04,041 --> 00:59:05,307
Good.
Who's got Thomas?
761
00:59:05,309 --> 00:59:08,143
Good, Brady, good grab.
Let's go.
762
00:59:08,145 --> 00:59:11,246
Let's go, Zach.
Let's go!
763
00:59:15,152 --> 00:59:17,319
Bring it in, guys.
764
00:59:17,321 --> 00:59:20,222
Zach, move your ass!
765
00:59:20,224 --> 00:59:22,791
What the hell was that
all about?
766
00:59:22,793 --> 00:59:24,760
It's the last game
before the quarterfinals,
767
00:59:24,762 --> 00:59:26,929
and you look like
my grandmother out there.
768
00:59:26,931 --> 00:59:28,063
- Whatever.
- No, incorrect response.
769
00:59:28,065 --> 00:59:29,164
- Whatever.
- Really?
770
00:59:29,166 --> 00:59:30,766
That's how we're
gonna play this?
771
00:59:30,768 --> 00:59:32,200
Okay, everybody listen up.
772
00:59:32,202 --> 00:59:34,636
Since Zach here
needs to light a fire
773
00:59:34,638 --> 00:59:36,838
and learn
how to be a team player,
774
00:59:36,840 --> 00:59:40,208
we are going to practice every day.
- You trying to kill us?
775
00:59:40,210 --> 00:59:43,712
A team is only as strong
as its weakest player.
776
00:59:43,714 --> 00:59:46,815
There's no room in lacrosse
for little whiney babies.
777
00:59:58,362 --> 01:00:01,129
Turn off the fucking light.
778
01:00:31,695 --> 01:00:32,794
Let's go!
779
01:00:32,796 --> 01:00:34,997
Let's go, guys.
780
01:00:35,633 --> 01:00:37,332
Damn it...
781
01:00:37,334 --> 01:00:40,769
- Zach's team is falling apart.
- Pass it!
782
01:00:40,771 --> 01:00:42,738
He made his choice.
783
01:00:44,208 --> 01:00:49,077
We Inuit love this land
because we can see for miles.
784
01:00:49,079 --> 01:00:52,114
We notice every little thing.
785
01:00:52,116 --> 01:00:54,249
But you?
786
01:00:54,251 --> 01:00:56,918
You only see right here.
787
01:00:56,920 --> 01:00:59,988
Right in front of your face.
788
01:01:00,824 --> 01:01:04,192
All of us have made sacrifices
to be here.
789
01:01:05,095 --> 01:01:07,262
All of us.
790
01:01:07,264 --> 01:01:10,799
You really don't think Zach
doesn't want to play?
791
01:01:10,801 --> 01:01:13,101
You've been to his house.
792
01:01:13,103 --> 01:01:18,306
Did you not see?
His family is starving.
793
01:01:18,308 --> 01:01:20,676
He has to hunt.
794
01:01:20,678 --> 01:01:22,811
Get a clue.
795
01:01:30,821 --> 01:01:33,021
Quit playing with that.
796
01:01:57,848 --> 01:01:59,981
Hey. Hi.
797
01:01:59,983 --> 01:02:02,317
I owe you an apology.
798
01:02:02,319 --> 01:02:05,353
I'm sorry.
I'm dense sometimes.
799
01:02:05,355 --> 01:02:07,989
We're just eating.
Do you want to join us?
800
01:02:07,991 --> 01:02:10,258
No. I'm good, thanks.
801
01:02:10,260 --> 01:02:12,127
Gonna get going.
802
01:02:14,164 --> 01:02:16,465
No room in lacrosse
for whiney babies, eh?
803
01:02:16,467 --> 01:02:19,935
See you tomorrow.
- You know it.
804
01:02:55,539 --> 01:02:59,274
I was, uh, I was hoping
we could talk.
805
01:02:59,276 --> 01:03:01,209
You're not very popular.
806
01:03:01,211 --> 01:03:03,445
You just scared away
all the seal.
807
01:03:03,447 --> 01:03:07,382
- Oh, sorry, I thought...
- If you even move your toe,
808
01:03:07,384 --> 01:03:10,252
the seal can hear it
and they leave.
809
01:03:10,254 --> 01:03:12,420
We've been waiting here
for hours.
810
01:03:12,422 --> 01:03:13,922
Shit.
811
01:03:13,924 --> 01:03:17,225
Sorry!
My bad! I'm sorry!
812
01:03:20,030 --> 01:03:21,997
You never told them
you were playing?
813
01:03:24,568 --> 01:03:26,835
Did they know that
you were coming to school?
814
01:03:29,807 --> 01:03:31,339
Okay.
815
01:03:32,276 --> 01:03:35,177
I'm not asking him
to forget the old ways.
816
01:03:35,179 --> 01:03:39,080
He loves the sport
and he excels at it.
817
01:03:39,082 --> 01:03:41,550
He's an asset to the team.
818
01:03:41,552 --> 01:03:44,586
I understand hunting
and culture is important,
819
01:03:44,588 --> 01:03:49,157
but if he attends school,
he can play lacrosse.
820
01:04:14,351 --> 01:04:16,918
Lacrosse helped me find my way
821
01:04:16,920 --> 01:04:19,487
when I thought nothing
would ever go right.
822
01:04:23,994 --> 01:04:25,327
I want you to have her.
823
01:04:33,971 --> 01:04:37,005
Sam, Lena,
thank you for your time.
824
01:04:56,126 --> 01:04:57,492
Long ago,
825
01:04:57,494 --> 01:05:01,496
Sedna was dissatisfied
826
01:05:01,498 --> 01:05:05,166
with the man found for her
by her father,
827
01:05:05,168 --> 01:05:07,068
so she marries a dog.
828
01:05:13,176 --> 01:05:14,910
Her father is so angry
829
01:05:14,912 --> 01:05:17,913
he throws her into the sea
and chops off her fingers.
830
01:05:28,625 --> 01:05:31,259
Her fingers become
the first seals.
831
01:05:31,261 --> 01:05:34,496
When a Shaman is sent out
to dry her tears,
832
01:05:34,498 --> 01:05:37,399
she releases the seals
to the hunters.
833
01:05:39,670 --> 01:05:41,536
That's the end.
834
01:05:41,538 --> 01:05:43,538
There's a few versions,
835
01:05:43,540 --> 01:05:47,142
but she gets her fingers
chopped off in all of them.
836
01:05:54,184 --> 01:05:58,386
Elders often answer a question
with a story.
837
01:05:58,388 --> 01:06:01,056
It's kind of a pain in the ass
sometimes.
838
01:06:01,058 --> 01:06:04,392
Any idea
what the take-away is?
839
01:06:04,394 --> 01:06:07,262
You're supposed
to figure it out.
840
01:06:12,235 --> 01:06:13,501
Russ...
841
01:06:14,604 --> 01:06:16,137
Thank you.
842
01:06:17,407 --> 01:06:19,975
I hope you can come back.
843
01:06:46,003 --> 01:06:48,236
Anybody seen Adam?
844
01:07:20,670 --> 01:07:24,239
I made it.
I made the finals.
845
01:07:25,475 --> 01:07:27,575
I don't want
to hear that shit.
846
01:07:27,577 --> 01:07:31,546
You'd rather be
with that Qablunaaq, Russ,
847
01:07:31,548 --> 01:07:33,615
than with your own family?
Is that it?
848
01:07:38,655 --> 01:07:41,656
How could you?
You burned my books?
849
01:07:41,658 --> 01:07:43,625
I can't believe you did that.
850
01:07:43,627 --> 01:07:47,829
I told you over and over.
Family comes first.
851
01:07:47,831 --> 01:07:50,698
Not school, not some fucking
white man's game.
852
01:08:17,727 --> 01:08:21,162
If you ever touch me like
that again, I'll call the cops.
853
01:08:21,364 --> 01:08:23,098
Just try it!
854
01:08:23,100 --> 01:08:25,567
You don't know the first thing
about being a family.
855
01:09:05,408 --> 01:09:06,641
Tonight...
856
01:09:08,211 --> 01:09:09,511
you're going to war.
857
01:09:09,513 --> 01:09:11,813
Now those guys
in the other room, by day,
858
01:09:11,815 --> 01:09:14,549
they may be your friends
and your classmates,
859
01:09:14,551 --> 01:09:15,650
but tonight...
860
01:09:16,419 --> 01:09:18,486
tonight,
they're your enemy.
861
01:09:18,488 --> 01:09:20,488
Will you fight?
862
01:09:21,158 --> 01:09:23,625
Will you win?
- Yeah!
863
01:09:23,627 --> 01:09:24,926
- Who are you?
- Wolfpack!
864
01:09:24,928 --> 01:09:26,594
- Who are you?
- Warriors!
865
01:09:26,596 --> 01:09:28,863
Let's go get 'em!
866
01:10:08,805 --> 01:10:09,938
Kyle, you alright?
867
01:10:12,442 --> 01:10:13,641
Answer me!
868
01:10:14,544 --> 01:10:16,945
I'm not gonna fight you,
Dad.
869
01:10:18,348 --> 01:10:20,815
And I'm not gonna run away
either.
870
01:10:20,817 --> 01:10:23,218
I want us to be a family.
871
01:10:37,601 --> 01:10:40,602
Yeah! Whoo!
872
01:10:51,815 --> 01:10:53,982
One, two, three, Wolfpack!
873
01:10:54,551 --> 01:10:57,018
Guys, what are you doing?
Get yourselves in here.
874
01:11:01,858 --> 01:11:03,658
We wanted to get you
jerseys...
875
01:11:03,660 --> 01:11:06,861
But we needed a new team name
so we all came up with one
876
01:11:06,863 --> 01:11:08,663
and Spring did the painting.
877
01:11:13,536 --> 01:11:15,870
Oh, wow.
878
01:11:15,872 --> 01:11:17,639
You painted these?
879
01:11:17,641 --> 01:11:19,607
What do you think?
880
01:11:26,750 --> 01:11:29,284
- Who are we?
- Grizzlies!
881
01:11:35,425 --> 01:11:37,525
I'll be sending lots of luck.
882
01:11:37,527 --> 01:11:39,360
What, from the sidelines?
883
01:11:39,362 --> 01:11:41,929
Mir, we're not going without
you. You're part of the team.
884
01:11:41,931 --> 01:11:44,599
Oh!
885
01:11:44,601 --> 01:11:47,402
You did good this season,
alright?
886
01:11:47,404 --> 01:11:49,370
Thank you.
887
01:11:52,809 --> 01:11:54,909
We got a bit of a problem.
888
01:11:54,911 --> 01:11:58,746
Um, one of our big sponsors
bailed and we're a little short.
889
01:11:58,748 --> 01:12:00,048
By how much?
890
01:12:00,950 --> 01:12:02,417
Twenty grand.
891
01:12:03,553 --> 01:12:06,421
When do you want to tell
the kids they can't go?
892
01:12:10,627 --> 01:12:14,429
Do you not get it?
I can't disappoint them.
893
01:12:14,431 --> 01:12:16,931
- What's going on?
- He's just... he's a little upset.
894
01:12:16,933 --> 01:12:19,033
I told him about the money
895
01:12:21,471 --> 01:12:23,037
Mail came today.
896
01:12:24,507 --> 01:12:26,841
I wrote a letter
a few months ago.
897
01:12:26,843 --> 01:12:30,778
We've been allowed to present
our case to the Town Council
898
01:12:30,780 --> 01:12:32,480
at the Heritage Fund meeting.
899
01:12:32,482 --> 01:12:34,982
I'm sorry, the who and the
what now? What are we...?
900
01:12:34,984 --> 01:12:37,618
Every year the diamond mine
gives the town some money
901
01:12:37,620 --> 01:12:39,987
to keep the peace.
902
01:12:41,124 --> 01:12:44,659
The Town Council decides
where to allocate the funds.
903
01:12:44,661 --> 01:12:46,761
They're meeting next week.
904
01:12:46,763 --> 01:12:49,864
- So they can help us?
- We'll have to petition,
905
01:12:49,866 --> 01:12:51,966
and everyone will have
to agree.
906
01:12:51,968 --> 01:12:54,736
Yeah, we're boned.
907
01:12:54,738 --> 01:12:56,371
Well, do you think
we have a chance?
908
01:12:56,373 --> 01:12:59,407
I think it's our only chance.
909
01:13:00,543 --> 01:13:04,078
Class attendance
has never been higher...
910
01:13:06,516 --> 01:13:08,816
And so are our grades.
911
01:13:08,818 --> 01:13:10,952
This grant would reward
the kids
912
01:13:10,954 --> 01:13:14,155
for all of their efforts and,
even more importantly,
913
01:13:14,157 --> 01:13:18,493
to inspire them to continue
striving and working hard
914
01:13:18,495 --> 01:13:21,562
at their goals and dreams
for the future.
915
01:13:23,066 --> 01:13:24,399
Thank you.
916
01:13:24,401 --> 01:13:26,134
Mir-an-da!
917
01:13:26,136 --> 01:13:29,837
Mir-an-da!
Mir-an-da! Mir-an-da!
918
01:13:31,708 --> 01:13:35,510
Thank you, Miranda Atatahak.
Comments?
919
01:13:35,512 --> 01:13:38,679
The community needs
long-term help,
920
01:13:38,681 --> 01:13:40,848
not some fancy vacation.
921
01:13:40,850 --> 01:13:43,518
- Not all of us love sports.
- Fixing the roads
922
01:13:43,520 --> 01:13:46,654
is more important
than a quick trip to the South.
923
01:13:46,656 --> 01:13:48,689
- Yeah!
- If I may...
924
01:13:48,691 --> 01:13:52,727
I have a problem
with this request.
925
01:13:52,729 --> 01:13:54,929
Of course,
926
01:13:54,931 --> 01:13:59,000
I believe the money should go
to children of Kugluktuk,
927
01:13:59,002 --> 01:14:03,638
but we have many children
who do not attend school
928
01:14:03,640 --> 01:14:06,574
or play on your small team.
929
01:14:06,576 --> 01:14:08,509
Why should they be excluded?
930
01:14:08,511 --> 01:14:11,879
I'm sorry, shouldn't we reward
the kids who do go to school
931
01:14:11,881 --> 01:14:13,681
instead of the kids who don't?
932
01:14:13,683 --> 01:14:17,852
We don't need to defend
our way of life to a Southerner!
933
01:14:17,854 --> 01:14:19,821
All I'm saying is that
these kids are excelling!
934
01:14:19,823 --> 01:14:21,622
Isn't that a good thing?
935
01:14:21,624 --> 01:14:24,892
We nourish everyone in the
community. We're inclusive.
936
01:14:24,894 --> 01:14:26,928
These kids are playing
as a community!
937
01:14:26,930 --> 01:14:29,130
And traveling to Toronto,
it'll give them a chance
938
01:14:29,132 --> 01:14:31,232
to see something more
than just a few square miles
939
01:14:31,234 --> 01:14:34,035
out in the middle of nowhere!
940
01:14:34,037 --> 01:14:36,704
No, no, no, please, everyone,
I didn't phrase that well.
941
01:14:36,706 --> 01:14:39,574
These children don't need to go
south to get an education...
942
01:14:39,576 --> 01:14:42,677
Okay, ask the kids. Ask them what they want!
They've earned this!
943
01:14:43,680 --> 01:14:46,013
Thank you, Russ Sheppard.
944
01:14:46,015 --> 01:14:48,850
We will take this to a vote.
945
01:15:07,604 --> 01:15:11,606
The request for funds for
the lacrosse team to travel...
946
01:15:13,142 --> 01:15:14,909
has been denied.
947
01:15:18,281 --> 01:15:20,948
It doesn't seem to be
in the greater interest
948
01:15:20,950 --> 01:15:24,185
of the whole community.
949
01:15:41,237 --> 01:15:42,737
What did she say?
950
01:15:42,739 --> 01:15:44,972
She doesn't like
the white man's world.
951
01:15:44,974 --> 01:15:47,842
It has brought nothing
but sorrow to her people.
952
01:15:52,949 --> 01:15:54,982
She didn't like it when she
found her grandson playing
953
01:15:54,984 --> 01:15:56,250
a strange white man's game.
954
01:15:57,987 --> 01:15:59,787
Then again,
955
01:15:59,789 --> 01:16:03,658
she wasn't keen on snowmobiles
the first time she seen one.
956
01:16:06,996 --> 01:16:09,664
Yes, tradition is important
957
01:16:09,666 --> 01:16:12,667
and one of our most valuable
lessons Inuit have learned
958
01:16:12,669 --> 01:16:15,770
is that we must adapt
or we will die.
959
01:16:16,639 --> 01:16:18,339
We must learn how to live
960
01:16:18,341 --> 01:16:20,942
with the world beyond
our borders.
961
01:16:30,820 --> 01:16:34,188
The lacrosse kids at the school
carry their heads held high
962
01:16:34,190 --> 01:16:36,791
and with smiles on their faces.
963
01:16:37,160 --> 01:16:39,594
We are proud,
strong,
964
01:16:39,596 --> 01:16:41,329
full of hope.
965
01:16:41,331 --> 01:16:43,598
Instead of drinking
966
01:16:43,600 --> 01:16:44,732
or fighting
967
01:16:44,734 --> 01:16:48,102
or killing ourselves,
968
01:16:48,104 --> 01:16:49,837
we play.
969
01:16:49,839 --> 01:16:52,340
What is a child
who has forgotten to play?
970
01:16:52,342 --> 01:16:53,975
How to laugh?
971
01:16:53,977 --> 01:16:56,110
How to have hope
for better things.
972
01:16:57,847 --> 01:17:01,749
If the town council cannot
support their young people
973
01:17:01,751 --> 01:17:04,752
in this, then they have
truly lost their way.
974
01:17:21,104 --> 01:17:23,304
- We're going to Toronto!
- Lena!
975
01:17:30,647 --> 01:17:31,912
Did she get it?
976
01:17:31,914 --> 01:17:34,348
You said your bathtub
is full of seals.
977
01:17:34,350 --> 01:17:35,650
Oh, crap. Just...
978
01:17:35,652 --> 01:17:37,785
tell her thank you.
979
01:17:37,920 --> 01:17:39,754
She knows.
980
01:17:39,756 --> 01:17:43,257
And tell her that I understand
Sam's story now.
981
01:17:43,259 --> 01:17:46,260
When you affect a change,
there are consequences.
982
01:17:46,262 --> 01:17:47,995
I'll respect that.
983
01:17:51,934 --> 01:17:54,135
You're a slow learner.
984
01:18:08,117 --> 01:18:12,386
Toronto! Toronto! Toronto!
985
01:18:13,256 --> 01:18:17,291
Johnny's going crazy, eh?
He's so excited about Toronto.
986
01:18:17,293 --> 01:18:19,160
He's proud of his big brother,
huh?
987
01:18:19,162 --> 01:18:20,861
Yeah.
He's gonna love it there.
988
01:18:20,863 --> 01:18:22,129
What?
989
01:18:22,131 --> 01:18:23,931
Yeah, he can be like,
our mascot.
990
01:18:23,933 --> 01:18:27,301
Oh, Zach, I'm sorry,
we can't bring Johnny with us.
991
01:18:27,303 --> 01:18:30,404
But I gotta bring him.
You saw.
992
01:18:30,406 --> 01:18:32,873
It's team only. I'm sorry.
993
01:18:32,875 --> 01:18:35,776
What if I can get the money?
I could buy the ticket myself.
994
01:18:35,778 --> 01:18:37,812
He could come then, right?
I can get it.
995
01:18:37,814 --> 01:18:40,014
We can only take the players
and the coaches.
996
01:18:40,016 --> 01:18:42,316
We can't make any exceptions,
it wouldn't be fair.
997
01:18:42,318 --> 01:18:45,453
- He won't be any trouble.
- I'm sorry, I really am,
998
01:18:45,455 --> 01:18:47,121
but you have to understand
999
01:18:47,123 --> 01:18:49,790
there's just no way
we can take him.
1000
01:18:49,792 --> 01:18:51,926
How about I ask Vinny's folks
to look after him?
1001
01:18:51,928 --> 01:18:55,029
I bet they'd be happy to.
1002
01:18:55,998 --> 01:18:57,865
That's alright.
1003
01:18:57,867 --> 01:18:59,366
I'll figure it out.
1004
01:18:59,368 --> 01:19:01,235
You sure?
1005
01:19:01,237 --> 01:19:04,105
Yeah, I'm sure.
Catch you later.
1006
01:19:04,107 --> 01:19:05,906
Okay.
1007
01:19:10,847 --> 01:19:13,814
Remember how I told you
they got buildings there
1008
01:19:13,816 --> 01:19:16,317
that touch the sky?
- And lots of people.
1009
01:19:16,319 --> 01:19:18,753
Tons of people.
Plenty of jobs, too.
1010
01:19:18,755 --> 01:19:20,821
I'm gonna get me
on a lacrosse team,
1011
01:19:20,823 --> 01:19:22,790
be a professional.
1012
01:19:22,792 --> 01:19:24,992
We're going to get our own
place, just you and me.
1013
01:19:24,994 --> 01:19:28,763
- You and me.
- But it's our secret, okay?
1014
01:19:28,765 --> 01:19:30,464
You can't tell anybody.
1015
01:19:30,466 --> 01:19:32,933
Shh. Zip.
1016
01:19:32,935 --> 01:19:34,835
Shh.
Zip.
1017
01:19:35,772 --> 01:19:38,873
We're just gonna get on a plane
and fly away.
1018
01:19:39,208 --> 01:19:42,042
Alright, little man. Done.
1019
01:19:46,048 --> 01:19:48,849
Are you ready?
- Yeah.
1020
01:19:52,221 --> 01:19:54,255
Yeah, just like that.
1021
01:19:54,257 --> 01:19:56,791
Just go down with it
a little bit.
1022
01:19:59,061 --> 01:20:00,161
Whoo!
1023
01:20:29,959 --> 01:20:32,526
Tell me what I can do.
1024
01:20:32,528 --> 01:20:34,528
Got two priors.
1025
01:20:35,832 --> 01:20:37,431
It's over.
1026
01:20:37,433 --> 01:20:41,368
Gonna get sent down to Juvie
this time.
1027
01:20:44,941 --> 01:20:47,908
I told him
I could take him with me.
1028
01:20:50,446 --> 01:20:53,914
I thought we could get out.
1029
01:20:56,619 --> 01:20:59,920
Now I can't even
take care of him.
1030
01:21:01,991 --> 01:21:04,558
I screwed everything up.
1031
01:21:05,294 --> 01:21:07,461
Listen to me, Zach.
We are going to find
1032
01:21:07,463 --> 01:21:09,630
a way through this.
Okay? I am right here.
1033
01:21:09,632 --> 01:21:13,133
You are not in this alone.
1034
01:21:15,338 --> 01:21:18,105
I will do whatever it takes.
1035
01:21:19,141 --> 01:21:20,407
Okay?
1036
01:21:21,477 --> 01:21:24,311
Time's up.
1037
01:23:10,586 --> 01:23:16,357
♪ Lo, how the dream tree is
sighing and shaking ♪
1038
01:23:17,259 --> 01:23:22,229
♪ Pretty dreams fall down
on thee ♪
1039
01:23:23,599 --> 01:23:29,336
♪ Oh, how my poor heart
is crying and aching ♪
1040
01:23:30,239 --> 01:23:36,076
♪ Longing for the one
who is longing for me ♪
1041
01:23:37,113 --> 01:23:42,716
♪ I'll sit at home
with a light in the window ♪
1042
01:23:44,120 --> 01:23:49,390
♪ Back to the fire
and eyes to the sea ♪
1043
01:23:51,260 --> 01:23:56,730
♪ I'll sit at home
with my hand on the cradle ♪
1044
01:23:57,800 --> 01:24:03,270
♪ Rocking the love
he has given to me ♪
1045
01:24:04,440 --> 01:24:10,244
♪ Long are the hours
and long is the waiting ♪
1046
01:24:11,647 --> 01:24:16,750
♪ Back to the fire
and eyes to the sea ♪
1047
01:24:18,821 --> 01:24:24,591
♪ I'll sit at home
with my hand on the cradle ♪
1048
01:24:26,295 --> 01:24:31,498
♪ Rocking the love
he has given to me ♪
1049
01:24:49,351 --> 01:24:51,685
- You're going?
- Yeah.
1050
01:24:51,687 --> 01:24:53,554
And why is that?
1051
01:24:53,556 --> 01:24:54,521
Why?
1052
01:24:54,523 --> 01:24:55,823
Really?
1053
01:24:55,825 --> 01:24:57,624
You're really asking me that?
1054
01:24:57,626 --> 01:25:00,594
What you should be asking is
why the hell would I stay?
1055
01:25:00,596 --> 01:25:03,464
So I can screw things up
more than I already have?
1056
01:25:04,867 --> 01:25:06,300
Haven't you figured out yet
1057
01:25:06,302 --> 01:25:08,569
that I don't know
what the hell I'm doing?
1058
01:25:08,571 --> 01:25:10,737
So you get our hopes up,
1059
01:25:10,739 --> 01:25:12,706
change things,
1060
01:25:12,708 --> 01:25:14,408
and then you walk away?
1061
01:25:14,410 --> 01:25:16,643
- It's not that simple.
- Looks pretty simple to me!
1062
01:25:18,447 --> 01:25:21,381
We've been dealing
with this stuff for years
1063
01:25:21,383 --> 01:25:23,217
and we're still here.
1064
01:25:23,219 --> 01:25:27,488
You get knocked down one time
and you're gonna run away?
1065
01:25:28,891 --> 01:25:33,193
You came here,
told us how we should be.
1066
01:25:33,896 --> 01:25:36,363
No matter what,
keep on trying,
1067
01:25:36,365 --> 01:25:38,365
keep hoping for better things!
1068
01:25:38,367 --> 01:25:40,834
This is not about you.
1069
01:25:43,572 --> 01:25:45,772
You might not believe
what you said,
1070
01:25:45,774 --> 01:25:47,508
but we do.
1071
01:25:50,146 --> 01:25:51,845
Come with me.
1072
01:26:08,597 --> 01:26:11,365
Sometimes I think
those thoughts.
1073
01:26:12,902 --> 01:26:15,269
That maybe...
1074
01:26:15,271 --> 01:26:18,172
I don't want to stick around.
1075
01:26:18,174 --> 01:26:20,474
Sometimes...
1076
01:26:20,476 --> 01:26:22,576
that bad feeling inside,
1077
01:26:24,947 --> 01:26:27,548
it just gets too big...
1078
01:26:38,294 --> 01:26:41,728
Who here has lost someone
in their family?
1079
01:26:47,336 --> 01:26:48,902
More than one?
1080
01:26:52,841 --> 01:26:54,908
Yeah, me too.
1081
01:26:57,813 --> 01:27:01,782
Each of us has had it tough.
1082
01:27:01,784 --> 01:27:04,851
Real tough.
1083
01:27:10,492 --> 01:27:13,293
But we're a family now.
1084
01:27:14,863 --> 01:27:16,797
Us.
1085
01:27:17,233 --> 01:27:19,433
Our team.
1086
01:27:21,670 --> 01:27:23,770
We made our own family.
1087
01:27:24,673 --> 01:27:27,941
How we got each other
no matter what.
1088
01:27:30,846 --> 01:27:33,747
I say we stay strong.
1089
01:27:33,749 --> 01:27:36,650
We do
what we came together to do.
1090
01:27:37,853 --> 01:27:39,786
What we trained for.
1091
01:27:47,630 --> 01:27:49,563
We play.
1092
01:28:46,722 --> 01:28:49,089
We'll be looking after Johnny,
okay? Thanks.
1093
01:28:49,091 --> 01:28:52,526
Thank you.
Thank you. Thanks, guys.
1094
01:28:57,466 --> 01:28:59,566
Thank you.
1095
01:28:59,568 --> 01:29:01,768
Alright, guys, let's load up.
It's time.
1096
01:29:01,770 --> 01:29:03,770
- Bye!
- Let's go.
1097
01:29:03,772 --> 01:29:05,672
There's no assigned seats,
guys.
1098
01:29:05,674 --> 01:29:07,607
Just sit down somewhere.
1099
01:29:07,609 --> 01:29:10,377
Is that everyone?
Adam, hurry up.
1100
01:29:23,459 --> 01:29:26,126
Look at how high
those buildings are!
1101
01:31:25,247 --> 01:31:27,881
I didn't want to freak you out
before your first game,
1102
01:31:27,883 --> 01:31:29,616
but that team you just played,
guys,
1103
01:31:29,618 --> 01:31:33,587
yeah, they're ranked number one
in the nation.
1104
01:31:33,589 --> 01:31:35,989
That's the toughest competition
you're going to face here.
1105
01:31:35,991 --> 01:31:40,227
Okay, the rest of these teams?
Beatable.
1106
01:31:44,967 --> 01:31:46,166
Set it up, Spring!
1107
01:31:50,839 --> 01:31:52,639
Oh, geez.
1108
01:32:02,251 --> 01:32:05,919
Spring, you alright?
Come on.
1109
01:32:05,921 --> 01:32:07,787
It's alright,
we'll get it back.
1110
01:32:07,789 --> 01:32:10,190
Let's reset.
1111
01:33:05,180 --> 01:33:08,882
This is the last thing
they need.
1112
01:33:13,622 --> 01:33:16,189
Guys, bring it in.
1113
01:33:20,729 --> 01:33:22,662
Let's take a knee, guys.
1114
01:33:25,601 --> 01:33:27,801
Listen, guys,
1115
01:33:27,803 --> 01:33:29,603
I try to come off
like I know everything.
1116
01:33:30,606 --> 01:33:31,838
I don't know jack.
1117
01:33:32,741 --> 01:33:36,676
There is one thing I do know
for sure, though.
1118
01:33:38,680 --> 01:33:41,881
You're my family, alright?
1119
01:33:42,217 --> 01:33:45,385
My sweaty, punk-ass,
1120
01:33:45,387 --> 01:33:48,855
dysfunctional family
and I love you guys.
1121
01:33:48,857 --> 01:33:52,726
To have come this far, to have
even gotten on that plane
1122
01:33:52,728 --> 01:33:55,762
and tried so hard
in spite of how you feel,
1123
01:33:55,764 --> 01:33:57,030
that is your victory.
1124
01:33:57,032 --> 01:33:59,733
You may not have won
in terms of goals,
1125
01:33:59,735 --> 01:34:02,736
but you played your hearts out
and you stood together,
1126
01:34:02,738 --> 01:34:04,904
and that's what counts.
I couldn't be more proud
1127
01:34:04,906 --> 01:34:06,973
of who you are.
1128
01:34:08,944 --> 01:34:11,344
This is our last game.
1129
01:34:14,783 --> 01:34:16,416
It's not about goals.
1130
01:34:16,418 --> 01:34:18,652
Go out there,
1131
01:34:18,654 --> 01:34:20,353
try your best,
1132
01:34:20,355 --> 01:34:23,323
and have fun, guys,
have fun as a team.
1133
01:34:23,892 --> 01:34:26,893
That is truly all that matters.
- Screw that.
1134
01:34:31,800 --> 01:34:35,035
Let's get one goal
for our brother, Zach!
1135
01:34:36,805 --> 01:34:38,772
Who's with me?
1136
01:34:38,774 --> 01:34:40,206
Yeah!
1137
01:34:40,208 --> 01:34:43,176
One, two, three, Grizzlies!
1138
01:34:43,178 --> 01:34:45,812
Whoo! Come on, guys.
We can do this.
1139
01:34:47,749 --> 01:34:50,283
These kids, uh...
1140
01:34:51,820 --> 01:34:54,220
They're, uh, so great...
1141
01:35:32,394 --> 01:35:35,428
- Come on, guys. We got this.
- Set.
1142
01:35:48,176 --> 01:35:50,810
Good eat, Vinny.
1143
01:36:00,255 --> 01:36:02,021
What is he doing?
- I don't know.
1144
01:36:02,023 --> 01:36:04,924
Vinny, where are you going?
1145
01:36:07,929 --> 01:36:10,063
Guys, give him space!
1146
01:36:10,265 --> 01:36:12,465
That's it, Vinny, that's it!
Let's go!
1147
01:36:14,035 --> 01:36:15,301
Go! Go! Go!
1148
01:36:16,772 --> 01:36:19,773
Oh, my God!
Shoot, Vinny! Vinny, shoot!
1149
01:36:24,212 --> 01:36:26,112
Oh!
1150
01:36:29,351 --> 01:36:32,452
That was really weird, Vinny!
Good job.
1151
01:36:32,454 --> 01:36:34,320
That's the half.
1152
01:36:34,322 --> 01:36:36,256
Grab a drink, guys.
1153
01:36:36,925 --> 01:36:40,860
One goal,
we can do this.
1154
01:36:41,229 --> 01:36:44,297
We can totally do this, guys.
1155
01:36:57,212 --> 01:37:00,113
Time out. Time out.
1156
01:37:00,115 --> 01:37:01,948
Time out, Grizzlies.
1157
01:37:01,950 --> 01:37:03,817
Did you tell Kyle
to call that?
1158
01:37:03,819 --> 01:37:05,218
No.
1159
01:37:05,220 --> 01:37:08,488
- Bring it in, bring it in!
- What's he doing?
1160
01:37:08,490 --> 01:37:10,590
I don't know.
Guys, what's...
1161
01:37:10,592 --> 01:37:12,358
Okay, when the ref blows
the whistle,
1162
01:37:12,360 --> 01:37:14,527
we're going to huddle back
when I yell caribou
1163
01:37:14,529 --> 01:37:16,963
then we'll break and pretend
Adam has the ball.
1164
01:37:19,267 --> 01:37:20,533
Let's go, Grizzlies!
1165
01:37:29,177 --> 01:37:31,077
Caribou!
1166
01:37:31,079 --> 01:37:33,079
Bring it in, bring it in...
1167
01:37:35,050 --> 01:37:37,016
What the hell's a caribou?
1168
01:37:43,391 --> 01:37:46,860
Get on nine!
Nine! Nine!
1169
01:37:53,201 --> 01:37:55,201
19! 19!
1170
01:37:55,203 --> 01:37:58,037
- Oh, my God.
- Trap! Trap!
1171
01:37:58,039 --> 01:38:01,241
19, 19, 19, 19!
1172
01:38:01,243 --> 01:38:03,543
Spring! Spring!
1173
01:38:36,144 --> 01:38:38,177
Shoot! Shoot! Come on!
1174
01:38:38,179 --> 01:38:40,647
- Shoot! Shoot, Adam!
- Shoot!
1175
01:38:47,088 --> 01:38:48,388
Yeah!
1176
01:38:48,390 --> 01:38:53,192
Oh, my God! Oh, my God!
1177
01:38:53,194 --> 01:38:55,295
My God!
You guys! You guys!
1178
01:40:01,763 --> 01:40:03,997
What lies behind us
1179
01:40:03,999 --> 01:40:06,232
and what lies before us
1180
01:40:06,234 --> 01:40:10,069
are tiny compared
to what lies within us.
1181
01:40:10,338 --> 01:40:12,271
Our team taught me that.
1182
01:40:12,440 --> 01:40:15,141
In fact,
they were the real teachers.
1183
01:40:15,143 --> 01:40:17,210
Not me.
1184
01:41:52,207 --> 01:41:55,875
♪ Sometimes get asked
what we tryin' to do ♪
1185
01:41:55,877 --> 01:41:59,545
♪ I don't mind, I don't mind ♪
1186
01:41:59,547 --> 01:42:03,382
♪ Just singing these songs
in Inuktituk ♪
1187
01:42:03,384 --> 01:42:06,886
♪ I don't mind, I don't mind ♪
1188
01:42:06,888 --> 01:42:10,890
♪ Well, I'm sure I get laughed
at almost every single day ♪
1189
01:42:10,892 --> 01:42:14,227
♪ I don't mind, I don't mind ♪
1190
01:42:14,229 --> 01:42:18,397
♪ And I wouldn't have it
wouldn't have it any other way ♪
1191
01:42:18,399 --> 01:42:21,901
♪ I don't mind, I don't mind ♪
1192
01:42:21,903 --> 01:42:25,371
♪ 'Cause every time
when I try to speak ♪
1193
01:42:25,373 --> 01:42:29,242
♪ My sentences ain't right and
my grammar's kind of weak ♪
1194
01:42:29,244 --> 01:42:32,712
♪ And every time
I look into her eyes ♪
1195
01:42:32,714 --> 01:42:37,650
♪ I know it in my heart that
I just have to keep on trying ♪
1196
01:43:27,468 --> 01:43:29,735
♪ Keep your chin up ♪
1197
01:43:36,211 --> 01:43:37,977
♪ Smile ♪
1198
01:43:37,979 --> 01:43:40,580
♪ It's still a good life ♪
1199
01:43:42,483 --> 01:43:46,986
♪ The sun is shining for today ♪
1200
01:43:46,988 --> 01:43:51,490
♪ It's shining,
a perfect time to say ♪
1201
01:43:51,492 --> 01:43:55,661
♪ I would do anything ♪
1202
01:43:55,663 --> 01:44:00,233
♪ I would do anything for you ♪
1203
01:44:00,235 --> 01:44:05,004
♪ For you, for you ♪
1204
01:44:05,006 --> 01:44:08,841
♪ Yeah, I'm doing it all
for you ♪
1205
01:44:08,843 --> 01:44:12,645
♪ For you, for you ♪
1206
01:44:13,514 --> 01:44:17,250
♪ I'm doing it all for you ♪
1207
01:45:09,070 --> 01:45:13,739
♪ Even when I'm far away ♪
1208
01:45:13,741 --> 01:45:17,910
♪ In my heart you will stay ♪
1209
01:45:17,912 --> 01:45:22,448
♪ No matter
what you say or do ♪
1210
01:45:22,450 --> 01:45:27,453
♪ In the end I'm with you ♪
1211
01:45:27,455 --> 01:45:30,589
♪ Remember it's all ♪
1212
01:45:30,591 --> 01:45:35,428
♪ For you, for you ♪
1213
01:45:35,430 --> 01:45:39,765
♪ Yeah, I'm doing it
all for you ♪
1214
01:45:39,767 --> 01:45:44,603
♪ For you, for you ♪
1215
01:45:44,605 --> 01:45:48,708
♪ I'm doing it all for you ♪
1216
01:45:53,114 --> 01:45:57,416
♪ I'm doing it all for you ♪
1217
01:46:01,956 --> 01:46:05,424
♪ I'm doing it for you ♪
1218
01:46:06,627 --> 01:46:08,561
♪ You ♪
1219
01:46:10,498 --> 01:46:14,066
♪ I'm doing it for you ♪
85823
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.