Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:36,569 --> 00:00:38,139
Watch the movie by yourself.
2
00:00:38,204 --> 00:00:39,474
I'm not going inside.
3
00:00:41,141 --> 00:00:44,481
Coming here is the farthest I can go.
4
00:00:45,645 --> 00:00:47,675
I'm going to come to my senses
and go back.
5
00:00:47,747 --> 00:00:50,617
I even bought the coke and popcorn
you talked about.
6
00:00:51,918 --> 00:00:53,118
I even bought potatoes.
7
00:00:53,186 --> 00:00:54,746
Why are you doing this?
8
00:00:55,355 --> 00:00:57,755
Those potatoes really scare me.
9
00:00:57,824 --> 00:00:59,864
Are you avoiding me because you’re scared
10
00:00:59,993 --> 00:01:01,803
I'll catch your chicken and harass you?
11
00:01:02,028 --> 00:01:03,298
Yes, I'm scared.
12
00:01:04,998 --> 00:01:06,968
I'm scared that I don't avoid you.
13
00:01:07,367 --> 00:01:10,137
Honestly, I'm scared
because I don't feel harassed by you.
14
00:01:11,304 --> 00:01:14,574
I want to be cool
about this whole situation.
15
00:01:15,408 --> 00:01:17,938
I went through a lot during the ten years
and I learned my lesson.
16
00:01:19,112 --> 00:01:20,612
I'm scared I'll forget
17
00:01:20,680 --> 00:01:23,050
what I learned just
from getting butterflies at my age.
18
00:01:24,317 --> 00:01:27,647
I think you're not afraid of anything
since you're mad at me.
19
00:01:28,555 --> 00:01:31,115
But what will you do
if I ask you to not let go of me?
20
00:01:32,926 --> 00:01:34,286
So please just stop now.
21
00:01:51,478 --> 00:01:53,708
FIGHTER
22
00:01:57,951 --> 00:01:58,951
Gu...
23
00:02:41,094 --> 00:02:42,534
I'm not going to let go of you.
24
00:02:43,863 --> 00:02:45,103
What are you going to do?
25
00:02:47,367 --> 00:02:49,067
Will you let me hold onto you,
26
00:02:50,069 --> 00:02:51,169
or will you run away?
27
00:02:55,241 --> 00:02:58,381
I won't catch you again.
It's too embarrassing.
28
00:02:58,978 --> 00:03:00,508
What are you going to do? Let go?
29
00:03:01,581 --> 00:03:02,651
Should I let go?
30
00:03:05,518 --> 00:03:07,988
Why are you touching me in public?
31
00:03:08,054 --> 00:03:09,624
What if someone sees us?
32
00:03:10,223 --> 00:03:12,163
Let go of me before people recognize us.
33
00:03:16,396 --> 00:03:17,956
What are you doing?
34
00:03:19,599 --> 00:03:20,669
Stay still.
35
00:03:21,201 --> 00:03:23,471
If people recognize us,
it'll be because of you.
36
00:03:23,736 --> 00:03:24,996
I can't see.
37
00:03:25,605 --> 00:03:27,265
Keep your head down so you won't.
38
00:03:27,941 --> 00:03:29,211
Where are we going?
39
00:03:29,442 --> 00:03:30,812
Be quiet and follow me.
40
00:03:31,277 --> 00:03:32,407
I've caught you.
41
00:03:34,214 --> 00:03:35,284
That's not it!
42
00:03:36,616 --> 00:03:38,146
They were here for sure.
43
00:03:38,685 --> 00:03:41,445
There are two drinks,
so he definitely had company.
44
00:03:44,057 --> 00:03:46,227
Who is she? A celebrity?
45
00:03:47,293 --> 00:03:49,233
Who is it? Is she more famous than I am?
46
00:03:50,196 --> 00:03:51,996
It was bound to happen.
47
00:03:52,565 --> 00:03:55,435
I guess the rumor
that they already broke up was true.
48
00:03:55,501 --> 00:03:58,501
They won't announce the breakup
while our show is running, right?
49
00:03:58,705 --> 00:04:00,905
She has a lot going on with Jin,
50
00:04:00,974 --> 00:04:02,614
so they’ll try to hide it for now.
51
00:04:03,509 --> 00:04:07,349
Wait, but who is the woman he came with?
52
00:04:09,282 --> 00:04:12,092
She must be a top celebrity like Se-ri.
53
00:04:12,151 --> 00:04:14,951
If news of his new romance is released
54
00:04:15,021 --> 00:04:16,591
before his breakup with Se-ri,
55
00:04:17,957 --> 00:04:20,957
she'll become the immoral person
that caused the affair.
56
00:04:21,894 --> 00:04:23,004
"Cause the affair"?
57
00:04:23,730 --> 00:04:26,070
But it's not an affair
if they already broke up.
58
00:04:26,132 --> 00:04:28,772
That's true for her,
but to everyone else, it's an affair.
59
00:04:29,068 --> 00:04:33,068
People believe Jin
and Se-ri are still a couple.
60
00:04:43,583 --> 00:04:45,923
No one will misunderstand us.
61
00:04:45,985 --> 00:04:49,255
If Shin Min-a or Han Ye-seul
was sitting there, it might be different.
62
00:04:49,889 --> 00:04:51,089
But it's Gu Ae-jeong.
63
00:04:51,291 --> 00:04:53,161
It’s a relief that I’m not a top actress.
64
00:04:53,226 --> 00:04:54,486
If you wanted a scandal with me,
65
00:04:54,560 --> 00:04:56,960
you should at least try to look the part.
66
00:04:57,030 --> 00:05:01,000
Do you think people will think
I would date a woman dressed like that?
67
00:05:01,100 --> 00:05:02,870
Good thing I dressed this shabby.
68
00:05:02,935 --> 00:05:05,605
Despite your shabby clothes
and lack of status,
69
00:05:05,672 --> 00:05:07,872
you still manage to pain Dokgo Jin.
70
00:05:09,909 --> 00:05:11,379
It's very admirable.
71
00:05:19,419 --> 00:05:20,419
Jin.
72
00:05:21,921 --> 00:05:23,821
Was liking me that painful?
73
00:05:23,890 --> 00:05:27,230
I’ve never liked anyone but myself.
74
00:05:27,293 --> 00:05:28,563
So it's painful,
75
00:05:28,928 --> 00:05:30,658
and the fact it had to be you
76
00:05:31,931 --> 00:05:33,671
is truly embarrassing.
77
00:05:34,233 --> 00:05:35,503
It must've been painful.
78
00:05:37,136 --> 00:05:39,866
Since on top of being embarrassed,
you were dumped.
79
00:05:40,606 --> 00:05:42,276
Don't say that word.
80
00:05:42,342 --> 00:05:45,182
It's bringing back the shock I felt.
81
00:05:45,244 --> 00:05:46,754
Were you that shocked?
82
00:05:47,313 --> 00:05:49,223
I guess you didn't expect
that I'd refuse you.
83
00:05:49,282 --> 00:05:50,882
Of course, not in the slightest.
84
00:05:50,950 --> 00:05:54,420
I thought you’d grab the opportunity
like a great prize.
85
00:05:55,355 --> 00:05:57,455
-If I grabbed it?
-I'd let myself be grabbed.
86
00:05:57,523 --> 00:06:00,993
I thought the pain of being grabbed
would wake me straight up.
87
00:06:01,060 --> 00:06:04,630
If I grabbed you then, you would've woken
straight up and dumped me like that.
88
00:06:04,697 --> 00:06:07,697
It would've been easy if you grabbed it,
wake me up, and get dumped.
89
00:06:09,035 --> 00:06:10,095
Seriously.
90
00:06:15,141 --> 00:06:18,881
Grab, wake up, dump.
It would've been really easy. Right?
91
00:06:18,945 --> 00:06:21,575
Stop picking my words apart
and lose the bitter face.
92
00:06:21,647 --> 00:06:22,747
Jin.
93
00:06:23,916 --> 00:06:27,516
You said you never liked anyone
but yourself, right?
94
00:06:28,654 --> 00:06:30,024
I guess I'm your first love.
95
00:06:30,923 --> 00:06:32,893
Stop it. That's embarrassing.
96
00:06:32,959 --> 00:06:34,529
Do you want more?
97
00:06:35,762 --> 00:06:37,102
You're so evil and selfish,
98
00:06:37,163 --> 00:06:40,603
your first love at that age
will never come true.
99
00:06:41,000 --> 00:06:46,270
Because I will never ever like you back.
100
00:06:48,608 --> 00:06:49,608
Wait.
101
00:06:56,048 --> 00:06:58,018
Hey, Ae-jeong!
102
00:06:58,084 --> 00:06:59,154
Let go.
103
00:07:00,253 --> 00:07:01,953
Let's cancel this and start over.
104
00:07:02,755 --> 00:07:04,185
Before you came here,
105
00:07:04,257 --> 00:07:07,127
you should've been treated
like a princess, with fancy dresses.
106
00:07:07,193 --> 00:07:09,033
You needed to lose your wits first,
107
00:07:09,095 --> 00:07:10,495
but we skipped that step.
108
00:07:11,097 --> 00:07:12,527
Let's do that and come back.
109
00:07:12,698 --> 00:07:14,598
I'll make it happen. Don't go.
110
00:07:17,570 --> 00:07:19,570
If you have that money,
just give it to me.
111
00:07:20,473 --> 00:07:21,443
What?
112
00:07:21,908 --> 00:07:23,778
Then I’ll react the way you wanted me to.
113
00:07:23,843 --> 00:07:26,513
Right here, fast and easy.
114
00:07:26,779 --> 00:07:30,049
I'll grab the money, so you can
come to your senses and dump me.
115
00:07:30,650 --> 00:07:33,090
What is it that I wanted you to do?
116
00:07:33,252 --> 00:07:36,292
Dokgo Jin, you look so easy.
117
00:07:36,689 --> 00:07:37,889
Do you want to sleep with me?
118
00:07:38,958 --> 00:07:39,958
What?
119
00:07:44,163 --> 00:07:45,473
You woke straight up, right?
120
00:07:46,065 --> 00:07:47,325
I'll be off like that.
121
00:07:49,235 --> 00:07:50,235
Hey, Ae-jeong...
122
00:07:59,078 --> 00:08:01,678
Holding onto her was a good move...
123
00:08:03,015 --> 00:08:05,115
We shouldn't have had wine.
124
00:08:09,755 --> 00:08:11,955
I told her that I thought
she would be easy.
125
00:08:13,059 --> 00:08:14,559
Now it's gotten really difficult.
126
00:08:34,914 --> 00:08:38,654
FIGHTER
127
00:08:54,166 --> 00:08:55,996
For this shooting,
128
00:08:56,269 --> 00:09:00,609
we'll have a contest to determine
the venue of your date.
129
00:09:00,940 --> 00:09:02,140
Have a look.
130
00:09:02,208 --> 00:09:04,378
"A sweet picnic, a refreshing hike,
131
00:09:04,443 --> 00:09:06,783
a romantic cruise and a luxurious dinner."
132
00:09:06,846 --> 00:09:09,716
Since we don’t know
who will get which venue,
133
00:09:09,782 --> 00:09:13,192
please make sure
to keep your schedules flexible.
134
00:09:13,252 --> 00:09:17,262
I don’t think everyone has fully built
their character yet.
135
00:09:17,890 --> 00:09:20,590
Especially you, Ae-jeong.
136
00:09:21,427 --> 00:09:23,557
Your clingy, idiotic character is funny.
137
00:09:23,629 --> 00:09:24,959
Why don’t you pursue it?
138
00:09:26,065 --> 00:09:28,625
Aren't you worrying too much
about your bad reputation?
139
00:09:29,335 --> 00:09:32,265
How about this? I'll be more clingy,
140
00:09:32,338 --> 00:09:33,538
if the MC helps out.
141
00:09:34,006 --> 00:09:36,436
Like Yoo Jae-seok or Kang Ho-dong,
142
00:09:36,709 --> 00:09:40,049
liven the atmosphere
and encourage the guests to act up.
143
00:09:41,180 --> 00:09:43,980
There was a one-legged fight scene here.
144
00:09:45,084 --> 00:09:47,624
If I challenge you
to a one-legged fight scene,
145
00:09:47,687 --> 00:09:49,217
take the challenge. Please.
146
00:09:49,822 --> 00:09:52,332
That's a great idea! Okay?
147
00:09:56,395 --> 00:09:59,495
It's completely set up for a field day.
148
00:09:59,565 --> 00:10:00,665
They’ve gone all out.
149
00:10:00,733 --> 00:10:03,243
Win first place, pick the hike,
150
00:10:03,336 --> 00:10:05,166
and ask him to teach you to ride a bike.
151
00:10:05,471 --> 00:10:06,841
Hiking will have the most to do.
152
00:10:07,340 --> 00:10:09,340
How can I make people laugh today?
153
00:10:09,842 --> 00:10:10,882
Let's see.
154
00:10:14,480 --> 00:10:17,350
Wait. This is helium.
155
00:10:18,184 --> 00:10:19,254
Hold on.
156
00:10:23,222 --> 00:10:24,962
Ae-jeong. Isn't this funny?
157
00:10:25,024 --> 00:10:26,164
Try it.
158
00:10:26,626 --> 00:10:28,826
It's awesome! Let me try.
159
00:10:32,098 --> 00:10:34,668
Ae-hwan. This is so funny!
160
00:10:34,734 --> 00:10:37,574
-If you do this, it'll be a hit!
-It's so funny.
161
00:10:37,637 --> 00:10:39,737
I'll go tell the director, okay?
162
00:10:41,841 --> 00:10:42,911
Ae-hwan!
163
00:10:43,943 --> 00:10:45,013
Ae-jeong.
164
00:10:45,778 --> 00:10:46,848
Pil-joo.
165
00:10:49,081 --> 00:10:50,251
What's with your voice?
166
00:10:50,716 --> 00:10:52,486
I drank helium.
167
00:10:55,454 --> 00:10:59,264
You must've been confused at the theater.
168
00:10:59,558 --> 00:11:02,228
Something came up, so I had to hide.
169
00:11:02,762 --> 00:11:04,032
Did you tell anyone?
170
00:11:04,363 --> 00:11:06,103
-No.
-Thank you so much.
171
00:11:06,632 --> 00:11:09,372
Gosh, I'm being serious right now,
but my voice is so funny.
172
00:11:09,435 --> 00:11:10,665
I need to get my voice back.
173
00:11:14,073 --> 00:11:15,643
It's back now, right? Is it okay?
174
00:11:15,775 --> 00:11:18,405
This is pretty funny. Let me try.
175
00:11:18,744 --> 00:11:20,714
You don’t have to try to be funny.
176
00:11:21,047 --> 00:11:23,517
But you want me to share my resource?
177
00:11:23,949 --> 00:11:25,449
Just one puff, come on.
178
00:11:27,286 --> 00:11:28,716
You'll do it during the shoot?
179
00:11:28,788 --> 00:11:31,158
If it's funny, yes.
I'm an entertainer now, too.
180
00:11:35,361 --> 00:11:36,931
Ae-jeong. Is it funny?
181
00:11:38,397 --> 00:11:41,667
It's hilarious
when a normal person like you does it!
182
00:11:41,967 --> 00:11:43,297
I sound like a sneaky doctor.
183
00:11:44,503 --> 00:11:45,543
Who are you again?
184
00:11:49,375 --> 00:11:52,205
-It's so funny!
-Really?
185
00:11:53,112 --> 00:11:55,652
They must've gotten really close.
186
00:11:56,615 --> 00:11:59,345
I guess he won't eliminate Ae-jeong
the next round either.
187
00:12:04,256 --> 00:12:06,086
Is it okay to inhale too much of it?
188
00:12:06,992 --> 00:12:09,902
Ae-jeong, I was really worried.
189
00:12:09,962 --> 00:12:12,362
Right? My head might hurt
if I inhale too much of it.
190
00:12:12,465 --> 00:12:15,225
Yes. I was worried you'd get very hurt.
191
00:12:15,968 --> 00:12:17,438
I don't want you to be hurt.
192
00:12:18,838 --> 00:12:21,738
If you're hurt, come to me.
193
00:12:24,410 --> 00:12:25,750
I'll cure you.
194
00:12:28,581 --> 00:12:32,521
Okay. I think you're a really good doctor.
195
00:12:38,424 --> 00:12:41,194
You really didn't see the woman with Jin?
196
00:12:41,627 --> 00:12:44,057
No, I didn't see her.
197
00:12:45,264 --> 00:12:47,604
There definitely is someone.
198
00:12:47,666 --> 00:12:48,726
Who could it be?
199
00:12:49,401 --> 00:12:53,671
Just in case, what if he was dating
a low-class celebrity?
200
00:12:53,739 --> 00:12:54,839
What would you do?
201
00:12:54,907 --> 00:12:58,237
Do you think Jin would do something
like that and ruin his reputation?
202
00:12:58,310 --> 00:12:59,780
What if, though?
203
00:13:01,347 --> 00:13:02,377
What if?
204
00:13:04,617 --> 00:13:08,417
I would send him overseas.
205
00:13:08,854 --> 00:13:09,924
As for the girl,
206
00:13:09,989 --> 00:13:12,989
I'll make sure she never steps foot
in this industry again.
207
00:13:13,058 --> 00:13:14,928
Do you think he'd let you do that?
208
00:13:14,994 --> 00:13:16,704
I would do it behind his back.
209
00:13:16,996 --> 00:13:18,556
Isn't that the agency's job?
210
00:13:19,064 --> 00:13:21,274
I've worked so hard
to preserve his reputation.
211
00:13:21,600 --> 00:13:25,400
I can't let some low-class affair ruin it.
212
00:13:32,511 --> 00:13:34,511
Last night, Se-ri and her team
213
00:13:34,580 --> 00:13:37,420
went to the same theater you were at.
214
00:13:37,483 --> 00:13:39,053
-You didn't see her?
-No.
215
00:13:39,852 --> 00:13:44,122
I didn't even see Jae-seok,
whom you sent to spy on me.
216
00:13:46,258 --> 00:13:49,498
Se-ri seemed to have been embarrassed
in front of her team.
217
00:13:50,029 --> 00:13:52,059
I’m going to comfort her by sending
218
00:13:52,131 --> 00:13:55,301
flowers and a cake to the studio
under your name.
219
00:13:55,534 --> 00:13:57,704
You’ve officially been together
for one year now,
220
00:13:58,003 --> 00:14:00,213
so it can be an excuse.
221
00:14:01,073 --> 00:14:02,683
Which studio?
222
00:14:02,975 --> 00:14:06,075
-The one for Couple Making, by any chance?
-Yes.
223
00:14:08,080 --> 00:14:10,750
I'll take them to her myself.
224
00:14:10,816 --> 00:14:12,176
-Really?
-Yes.
225
00:14:13,252 --> 00:14:16,422
I should if I don't want
to be dumped like that.
226
00:14:16,488 --> 00:14:19,928
That's right. It'll be much more effective
if you went yourself.
227
00:14:20,893 --> 00:14:21,893
Ms. Moon.
228
00:14:22,328 --> 00:14:25,258
Am I really that evil?
229
00:14:26,532 --> 00:14:29,242
Why, all of a sudden?
Those things never bothered you.
230
00:14:29,301 --> 00:14:31,141
That's true.
231
00:14:32,438 --> 00:14:35,068
But my personality keeps causing problems.
232
00:14:35,474 --> 00:14:36,514
Difficult ones.
233
00:14:36,675 --> 00:14:40,475
You find something difficult?
234
00:14:41,881 --> 00:14:42,881
Yes.
235
00:14:44,049 --> 00:14:45,719
It gets more and more difficult.
236
00:14:49,355 --> 00:14:51,115
Let's start right away.
237
00:14:51,190 --> 00:14:52,120
Ready.
238
00:14:52,191 --> 00:14:53,891
Begin!
239
00:14:54,293 --> 00:14:56,503
ONE-LEGGED CHICKEN FIGHT
TO PICK THE DATE VENUE
240
00:14:56,562 --> 00:14:58,462
-The match has begun.
-Yes.
241
00:14:58,530 --> 00:15:02,030
-Ae-jeong looks weak.
-Yes, she does.
242
00:15:02,101 --> 00:15:04,471
I think she will be the first to lose.
243
00:15:04,536 --> 00:15:06,136
Go Ae-jeong!
244
00:15:07,106 --> 00:15:08,436
She is very skilled.
245
00:15:08,507 --> 00:15:10,937
The final winner is Ae-jeong!
246
00:15:12,478 --> 00:15:15,078
Ae-jeong, this means that...
247
00:15:15,414 --> 00:15:18,924
Her persistence and passion
were quite surprising, right?
248
00:15:18,984 --> 00:15:21,654
You're still the national chicken leg
that you used to be.
249
00:15:21,720 --> 00:15:22,760
No.
250
00:15:23,155 --> 00:15:27,125
Wasn't the national chicken leg
of the National Treasure Girls you?
251
00:15:27,192 --> 00:15:28,832
No way.
252
00:15:28,894 --> 00:15:30,504
I didn't know that. Is it true?
253
00:15:32,197 --> 00:15:37,467
She won all the one-legged fights
in entertainment programs.
254
00:15:37,536 --> 00:15:39,736
She even landed a commercial with it!
255
00:15:39,805 --> 00:15:41,565
-Do you remember, Se-ri?
-Yes.
256
00:15:42,274 --> 00:15:43,744
Then I guess we can't move on
257
00:15:43,809 --> 00:15:46,579
without taking a look at the footage.
258
00:15:46,645 --> 00:15:48,675
Let's take a look!
259
00:15:49,114 --> 00:15:50,954
Find the chicken commercial.
260
00:15:51,016 --> 00:15:52,076
Pretend we saw it.
261
00:15:55,754 --> 00:15:56,794
Goodness!
262
00:15:57,289 --> 00:16:00,459
That was ten years ago. We were so young.
263
00:16:01,026 --> 00:16:05,226
We can't continue without watching
their one-legged match, right?
264
00:16:08,033 --> 00:16:11,843
-Show us!
-If the MC accepts me challenge, why not?
265
00:16:15,341 --> 00:16:17,611
If you all want me to,
of course I'll do it.
266
00:16:17,676 --> 00:16:20,706
But it wouldn't be fun without a bet.
267
00:16:20,779 --> 00:16:22,109
Let's make a bet.
268
00:16:23,482 --> 00:16:24,482
Shall we?
269
00:16:24,550 --> 00:16:27,190
If Ae-jeong wins, we'll double
the time she gets on the date.
270
00:16:27,886 --> 00:16:29,356
If I win,
271
00:16:30,422 --> 00:16:32,992
I'll go on the date instead of Ae-jeong.
272
00:16:34,626 --> 00:16:35,826
Guess I'll have to win.
273
00:16:37,863 --> 00:16:39,163
Guess I can't lose, either.
274
00:16:40,299 --> 00:16:43,739
Let's begin the match.
275
00:16:43,802 --> 00:16:49,072
Let’s see which of the two will become
the queen of this game.
276
00:16:49,942 --> 00:16:51,142
It’s making me nervous.
277
00:16:51,510 --> 00:16:52,580
We'll begin the match.
278
00:16:52,644 --> 00:16:54,754
Ready. Begin!
279
00:16:56,048 --> 00:16:59,518
-Kang Se-ri!
-Kang Se-ri!
280
00:16:59,585 --> 00:17:01,615
Ae-jeong used a lot of energy today...
281
00:17:15,667 --> 00:17:17,767
-Gu Ae-jeong!
-Gu Ae-jeong!
282
00:17:17,836 --> 00:17:20,636
-Gu Ae-jeong!
-Gu Ae-jeong!
283
00:17:20,706 --> 00:17:24,636
That's right.
I used to be the national chicken leg.
284
00:17:25,177 --> 00:17:28,647
But I never got to hold a chicken leg.
285
00:17:29,248 --> 00:17:30,318
GEUDAE CHICKEN
286
00:17:30,382 --> 00:17:33,252
Because of Geudae Chicken
287
00:17:33,318 --> 00:17:37,458
My heart beats faster
288
00:17:37,823 --> 00:17:40,433
Chicken is my only love
289
00:17:40,692 --> 00:17:45,162
The crunchiness that fills my mouth
290
00:17:45,631 --> 00:17:48,271
With two arms wide open
291
00:17:48,333 --> 00:17:53,113
You've become my chicken again
292
00:17:53,172 --> 00:17:54,812
The best chicken...
293
00:17:54,873 --> 00:17:55,973
Cut, cut!
294
00:17:56,875 --> 00:18:00,175
Ae-jeong should be holding
the chicken leg.
295
00:18:00,245 --> 00:18:02,175
Why is Se-ri holding it?
296
00:18:03,082 --> 00:18:04,982
Se-ri, take the chicken wing.
297
00:18:13,392 --> 00:18:15,732
Se-ri, do you want to stand in front?
298
00:18:17,296 --> 00:18:19,766
Forget it. He says you’re the chicken leg.
299
00:18:20,966 --> 00:18:22,626
I’m a wing, so I’ll go to the back.
300
00:18:24,470 --> 00:18:25,540
Hurry, let's go!
301
00:18:29,875 --> 00:18:32,535
The best chicken
302
00:18:32,611 --> 00:18:36,781
I'll give it all to you
303
00:18:38,383 --> 00:18:39,723
-Kang Se-ri!
-Kang Se-ri!
304
00:18:39,785 --> 00:18:40,985
Things are different now.
305
00:18:41,587 --> 00:18:43,117
I'm the MC,
306
00:18:43,489 --> 00:18:45,859
and you're a nobody!
307
00:18:50,762 --> 00:18:55,532
-Gu Ae-jeong!
-Gu Ae-jeong!
308
00:18:55,601 --> 00:19:02,341
-Gu Ae-jeong!
-Gu Ae-jeong!
309
00:19:02,407 --> 00:19:04,237
Gu Ae-jeong is really strong.
310
00:19:04,309 --> 00:19:06,039
-Gu Ae-jeong!
-Gu Ae-jeong!
311
00:19:06,411 --> 00:19:08,181
Nice!
312
00:19:08,247 --> 00:19:11,917
PAIN RELIEVER
313
00:19:15,721 --> 00:19:16,761
Here.
314
00:19:17,422 --> 00:19:18,462
Thank you.
315
00:19:20,225 --> 00:19:22,185
You’re really good at chicken fighting.
316
00:19:23,495 --> 00:19:26,265
Right? Another week on television
was on the line.
317
00:19:26,331 --> 00:19:27,601
It was life or death.
318
00:19:28,800 --> 00:19:30,070
Can you ride a bike well?
319
00:19:31,069 --> 00:19:33,509
The truth is, I can’t. I have to practice.
320
00:19:34,039 --> 00:19:37,379
But since my character
is such a clingy idiot,
321
00:19:37,743 --> 00:19:40,183
don’t get upset and bear with me
322
00:19:40,245 --> 00:19:42,945
when I cling onto you
and ask you to teach me.
323
00:19:43,182 --> 00:19:46,122
Be as clingy as you want.
I’m now an entertainer, too.
324
00:19:50,222 --> 00:19:52,192
The doctor I respect the most
325
00:19:52,257 --> 00:19:54,087
is the renowned Yi Je-ma.
326
00:19:54,293 --> 00:19:55,933
How did I end up as an entertainer?
327
00:19:57,496 --> 00:19:58,496
Yi Je-ma?
328
00:19:58,564 --> 00:20:00,274
That's a good line.
329
00:20:00,499 --> 00:20:03,399
Can I bring it up to you during the shoot?
330
00:20:03,869 --> 00:20:04,999
Let me write it down.
331
00:20:09,875 --> 00:20:10,905
My pen...
332
00:20:11,610 --> 00:20:12,610
Here.
333
00:20:16,848 --> 00:20:18,978
I'll give the funny line to you.
334
00:20:19,351 --> 00:20:22,191
Yi Je-ma helped the ill,
335
00:20:22,521 --> 00:20:25,091
but Pil-joo the entertainer
will help Ae-jeong.
336
00:20:26,858 --> 00:20:28,558
That's pretty catchy.
337
00:20:29,561 --> 00:20:30,601
Thank you.
338
00:20:33,065 --> 00:20:34,865
Is this your special pen?
339
00:20:34,933 --> 00:20:38,003
Yes. Use it well and return it to me.
340
00:20:39,571 --> 00:20:40,441
Excuse me.
341
00:20:44,243 --> 00:20:45,913
I have to go see Eun-ho.
342
00:20:46,378 --> 00:20:47,678
-Okay.
-I'll see you later.
343
00:20:49,414 --> 00:20:50,424
Hello.
344
00:20:52,251 --> 00:20:53,291
How charming.
345
00:20:57,956 --> 00:20:59,316
Oriental medicine doctor...
346
00:20:59,791 --> 00:21:00,961
Yi...
347
00:21:01,126 --> 00:21:02,226
Ma...
348
00:21:02,494 --> 00:21:04,234
Yi Je-ma!
349
00:21:04,763 --> 00:21:06,903
You scared me! What do you want?
350
00:21:10,769 --> 00:21:12,739
You’re very good
at one-legged chicken fights.
351
00:21:12,804 --> 00:21:13,914
You were like a rooster.
352
00:21:13,972 --> 00:21:16,782
Your chicken act was incredible!
353
00:21:17,542 --> 00:21:18,682
"Chicken act"?
354
00:21:19,411 --> 00:21:22,211
Is it humorous to watch me make a living?
355
00:21:22,281 --> 00:21:23,781
The things you say...
356
00:21:25,017 --> 00:21:26,387
It was a compliment.
357
00:21:26,752 --> 00:21:29,222
I just said chicken act to be funny.
358
00:21:29,588 --> 00:21:30,788
It's not funny at all.
359
00:21:32,691 --> 00:21:36,131
You think that corny Pil-joo is hilarious.
360
00:21:36,495 --> 00:21:39,925
Can’t you just pretend I’m funny, too?
361
00:21:40,232 --> 00:21:42,832
I laugh because Pil-Joo
is actually funny and pleasant.
362
00:21:44,936 --> 00:21:48,466
Fine. Just keep laughing
to look good in front of him.
363
00:21:49,174 --> 00:21:51,744
Your clingy, annoying character
is a good concept.
364
00:21:51,810 --> 00:21:54,410
It really suits you.
Make the show hilarious!
365
00:21:56,515 --> 00:21:59,375
So, you're saying I'm clingy
and I have a reputation for being easy?
366
00:21:59,451 --> 00:22:01,551
Are you ridiculing me?
367
00:22:03,855 --> 00:22:05,485
They were words of encouragement.
368
00:22:05,557 --> 00:22:07,087
It’s not encouraging at all.
369
00:22:07,159 --> 00:22:09,659
If you came to bother me, go over there.
Over there!
370
00:22:10,962 --> 00:22:12,462
I came to impress you.
371
00:22:12,998 --> 00:22:14,298
I was trying to support you.
372
00:22:14,366 --> 00:22:16,496
It was hard, but I wanted to impress you!
373
00:22:16,568 --> 00:22:18,468
I wasn't calling you cheap and easy!
374
00:22:21,506 --> 00:22:24,276
If you're going to support me,
you could do it nicely.
375
00:22:25,110 --> 00:22:27,610
I guess it’s because you have
an asshole for a mouth.
376
00:22:27,679 --> 00:22:29,649
Anything that comes out of it is poop.
377
00:22:29,715 --> 00:22:32,375
But you can still try to hold it in.
378
00:22:33,018 --> 00:22:34,918
Even your real asshole holds poop in
379
00:22:34,986 --> 00:22:36,686
until you reach the bathroom.
380
00:22:36,755 --> 00:22:39,115
So, before you open your mouth,
381
00:22:39,191 --> 00:22:43,161
try to hold it in
and determine whether to open it
382
00:22:43,228 --> 00:22:46,728
by assessing the situation.
And then open it.
383
00:22:48,734 --> 00:22:50,874
Are you giving me advice right now?
384
00:22:52,404 --> 00:22:54,174
If so, you could do it nicely.
385
00:22:54,239 --> 00:22:56,339
I want to say it’s because you’re lame
386
00:22:56,408 --> 00:22:59,038
and anything you say comes out crass...
387
00:22:59,378 --> 00:23:02,348
But I'll hold it in and not say anything.
388
00:23:04,416 --> 00:23:07,716
Fine. In any case, thanks for the support.
389
00:23:07,786 --> 00:23:10,456
I’ll try my best on the show
and last until the last round.
390
00:23:10,522 --> 00:23:13,022
And I'll make sure to be
a couple with Pil-Joo.
391
00:23:13,992 --> 00:23:15,432
What? Be a what with who?
392
00:23:15,894 --> 00:23:17,304
A couple.
393
00:23:17,629 --> 00:23:19,529
This show is called Couple Making.
394
00:23:22,200 --> 00:23:24,140
That’s right. It’s that kind of show.
395
00:23:24,202 --> 00:23:27,272
I think things will work out.
396
00:23:27,339 --> 00:23:29,739
Pil-Joo thinks highly of me.
397
00:23:31,843 --> 00:23:34,453
It will be amazing
if I last until the end.
398
00:23:36,081 --> 00:23:37,181
Gu Ae-jeong.
399
00:23:38,016 --> 00:23:41,046
That belongs to that doctor, right?
400
00:23:41,620 --> 00:23:42,750
-Yes.
-Give it to me.
401
00:23:48,827 --> 00:23:50,097
Isn't it really nice?
402
00:23:50,162 --> 00:23:52,132
He said it was a special gift.
403
00:23:54,666 --> 00:23:58,136
He’ll probably get mad at you
if you lose it.
404
00:23:58,203 --> 00:23:59,503
Probably.
405
00:24:07,679 --> 00:24:08,979
What are you doing?
406
00:24:11,983 --> 00:24:14,253
Tell him you lost it,
so he can get mad at you.
407
00:24:14,319 --> 00:24:15,249
What?
408
00:24:15,320 --> 00:24:17,060
You’re going to have to like me.
409
00:24:17,956 --> 00:24:19,416
You need to leave this show.
410
00:24:24,162 --> 00:24:25,232
Are you crazy?
411
00:24:27,933 --> 00:24:28,973
Stop it!
412
00:24:30,836 --> 00:24:32,036
Seriously, Jin!
413
00:24:32,404 --> 00:24:33,544
What am I going to do?
414
00:24:38,109 --> 00:24:39,709
What do I do?
415
00:24:39,778 --> 00:24:41,408
How can I find this?
416
00:24:45,884 --> 00:24:49,194
How am I going to find this?
417
00:24:53,325 --> 00:24:55,125
Is this an event for Se-ri?
418
00:24:55,193 --> 00:24:58,263
Dokgo Jin is so attentive,
just like his reputation.
419
00:24:58,563 --> 00:24:59,533
Yes, well...
420
00:24:59,598 --> 00:25:01,698
He’s always like this to Se-ri.
421
00:25:01,800 --> 00:25:04,500
Se-ri is actually feeling pretty down
422
00:25:04,569 --> 00:25:06,469
and won’t come out of her van.
423
00:25:06,538 --> 00:25:07,668
This is great.
424
00:25:07,739 --> 00:25:09,709
Mr. Dokgo can cheer her up
before he leaves.
425
00:25:09,774 --> 00:25:10,814
Good idea.
426
00:25:10,876 --> 00:25:12,906
Hey, Kim Jae-seok, the cake--
427
00:25:13,178 --> 00:25:14,878
-Hello!
-Hello!
428
00:25:15,780 --> 00:25:16,880
Hello.
429
00:25:17,616 --> 00:25:18,776
Hello.
430
00:25:20,652 --> 00:25:22,292
I see you were in a meeting.
431
00:25:22,754 --> 00:25:25,324
Jae-seok, shall we get going?
432
00:25:26,925 --> 00:25:29,725
Mr. Dokgo, please help us.
433
00:25:30,529 --> 00:25:32,559
Se-ri is in a really bad mood right now.
434
00:25:32,898 --> 00:25:35,568
Do you have a surprise event
to cheer her up?
435
00:25:35,634 --> 00:25:37,974
We need to continue the shoot.
436
00:25:38,036 --> 00:25:39,336
Please save us.
437
00:25:39,404 --> 00:25:40,744
Isn't it your anniversary?
438
00:25:40,906 --> 00:25:44,406
If you had something planned,
please feel free to do it here.
439
00:25:44,476 --> 00:25:46,006
Yes, help us out.
440
00:25:46,444 --> 00:25:49,084
-Help us.
-Please help us.
441
00:25:50,282 --> 00:25:52,582
Then, I guess I’ll have to help you.
442
00:25:52,784 --> 00:25:56,254
I will plan a special event for her.
443
00:25:57,155 --> 00:25:58,215
Thank you!
444
00:26:00,725 --> 00:26:02,925
-What a relief!
-We're good now!
445
00:26:02,994 --> 00:26:05,034
-Seriously.
-Let's help him.
446
00:26:05,096 --> 00:26:06,766
-I'm so jealous of Se-ri.
-She's so lucky!
447
00:26:09,868 --> 00:26:11,198
Damn it!
448
00:26:11,703 --> 00:26:14,113
What am I going to do? It’s not here!
449
00:26:22,814 --> 00:26:23,954
My sneaker!
450
00:26:25,283 --> 00:26:27,523
Oh, my sneaker!
451
00:26:32,457 --> 00:26:34,457
Dokgo Jin,
I'll bury you with in these balls!
452
00:26:51,676 --> 00:26:53,406
It’s Jae-seok. Where are you?
453
00:26:54,379 --> 00:26:57,049
Jin is waiting in the dressing room.
454
00:26:58,617 --> 00:26:59,917
The dressing room?
455
00:27:16,968 --> 00:27:17,968
Why, hello?
456
00:27:22,440 --> 00:27:23,440
Ms. Gu?
457
00:27:24,075 --> 00:27:25,205
What are you doing?
458
00:27:25,677 --> 00:27:27,077
I’m throwing an event.
459
00:27:27,612 --> 00:27:28,712
An event?
460
00:27:29,147 --> 00:27:31,677
-Are you trying to impress me?
-You seem upset.
461
00:27:32,017 --> 00:27:34,247
Just pause
and let me explain the situation--
462
00:27:34,519 --> 00:27:35,649
Shut your asshole!
463
00:27:39,724 --> 00:27:44,104
I was going to
try to understand and let it go,
464
00:27:44,162 --> 00:27:45,402
but I don't think I can.
465
00:27:46,264 --> 00:27:47,274
Ms. Gu?
466
00:27:47,332 --> 00:27:50,142
I don't need your compliments
or encouragements.
467
00:27:50,602 --> 00:27:52,202
The pen you lost.
468
00:27:52,270 --> 00:27:54,470
What are you doing to do about it?
Find it.
469
00:27:54,539 --> 00:27:55,739
Ms. Gu--
470
00:27:55,807 --> 00:27:59,537
And stop lurking around me and get lost!
471
00:27:59,611 --> 00:28:02,781
I will never, ever like you!
472
00:28:07,919 --> 00:28:09,019
What is this?
473
00:28:16,928 --> 00:28:19,158
Be careful!
474
00:28:24,569 --> 00:28:28,969
Ae-jeong, you seem to be very upset
because of all the bad press
475
00:28:29,607 --> 00:28:31,407
you've gotten because of me.
476
00:28:32,010 --> 00:28:34,010
Is it hard to accept the apology
I delivered
477
00:28:34,612 --> 00:28:36,582
with compliments and encouragements?
478
00:28:40,118 --> 00:28:42,018
As for the pen you lost,
479
00:28:42,987 --> 00:28:45,857
I think you meant fan,
which you gain through fan meetings
480
00:28:45,924 --> 00:28:47,194
or other events with your fans.
481
00:28:47,258 --> 00:28:49,528
What good does it do to talk to me?
482
00:28:53,965 --> 00:28:55,325
-Could you take this?
-Yes.
483
00:29:02,407 --> 00:29:07,247
In any case, to hear that
you will never ever like me
484
00:29:08,546 --> 00:29:09,646
is very regretful.
485
00:29:15,987 --> 00:29:17,087
Sorry.
486
00:29:24,662 --> 00:29:25,762
What's wrong with her?
487
00:29:25,830 --> 00:29:27,630
-What's going on?
-What the...
488
00:29:27,699 --> 00:29:28,799
-Unbelievable.
-She's hopeless.
489
00:29:28,867 --> 00:29:31,237
-What is she thinking?
-Seriously.
490
00:29:31,302 --> 00:29:33,202
-I know.
-She's so unlikeable.
491
00:29:33,271 --> 00:29:34,771
That was so harsh.
492
00:29:34,839 --> 00:29:36,879
What do we do?
493
00:29:42,947 --> 00:29:44,717
TOP MALE STAR "A"
HUMILIATED BY RIOT WOMAN "C"!
494
00:29:44,783 --> 00:29:48,093
"Top male celebrity A is humiliated
by a lunatic female C
495
00:29:48,153 --> 00:29:50,593
during an event for his girlfriend B.
496
00:29:51,356 --> 00:29:54,626
C had always held a grudge against A
497
00:29:55,126 --> 00:29:57,696
and made a racket,
going as far as to swinging a prop
498
00:29:57,962 --> 00:30:00,802
which shocked the staff standing by.
499
00:30:00,865 --> 00:30:04,935
C and B are both
from the same girl group."
500
00:30:05,403 --> 00:30:07,373
“Girl Group C” is the top search keyword.
501
00:30:08,072 --> 00:30:11,512
Followed by "Gu Ae-jeong."
502
00:30:11,976 --> 00:30:13,846
The internet is really scary.
503
00:30:14,379 --> 00:30:18,379
No matter how you read it,
it all points to Ae-jeong.
504
00:30:20,852 --> 00:30:23,862
Ae-jeong, let’s eat.
505
00:30:25,557 --> 00:30:27,327
I don’t want to eat, Dad.
506
00:30:30,395 --> 00:30:31,755
My goodness.
507
00:30:47,579 --> 00:30:50,819
CAMELLIA FLOWER
508
00:30:56,287 --> 00:30:58,857
She must be really upset.
509
00:31:07,699 --> 00:31:11,239
AE-JEONG, I SCREWED UP. I'M...
510
00:31:11,669 --> 00:31:16,239
"I'm so sorry..."
511
00:31:19,043 --> 00:31:22,153
I will never, ever like you.
512
00:31:25,850 --> 00:31:28,190
Who told you to come inside
and yell like that?
513
00:31:29,520 --> 00:31:31,320
Why is this so difficult?
514
00:31:34,525 --> 00:31:35,525
I'm really sorry.
515
00:31:35,593 --> 00:31:38,863
I told the prop staff to call me
516
00:31:38,930 --> 00:31:40,530
when they empty the ball pool.
517
00:31:40,665 --> 00:31:43,165
-I’ll look for it then.
-Let's find it together.
518
00:31:43,635 --> 00:31:45,195
You lost your sneaker, too.
519
00:31:46,671 --> 00:31:49,071
I don’t know
why I’m so unlucky these days.
520
00:31:49,707 --> 00:31:51,607
I think I’m going to explode.
521
00:31:52,410 --> 00:31:54,580
Keep hitting that spot.
522
00:31:55,079 --> 00:31:56,109
What?
523
00:31:56,948 --> 00:31:58,518
This is a pressure point
524
00:31:58,583 --> 00:32:00,323
that relieves anger when you hit it.
525
00:32:01,052 --> 00:32:03,592
You were instinctively healing yourself.
526
00:32:04,022 --> 00:32:05,992
My hand just went to this spot.
527
00:32:06,824 --> 00:32:09,564
People are meant to find their own paths.
528
00:32:10,395 --> 00:32:11,825
Things will work out.
529
00:32:12,864 --> 00:32:13,834
Really?
530
00:32:13,898 --> 00:32:17,438
Of course. Having faith is
the most crucial part of healing.
531
00:32:18,202 --> 00:32:21,142
Somehow, I have faith in whatever you say.
532
00:32:23,775 --> 00:32:24,705
COUPLE MAKING 3
533
00:32:24,776 --> 00:32:26,906
The prop staff is here.
534
00:32:26,978 --> 00:32:27,908
Okay.
535
00:32:28,079 --> 00:32:29,579
It's getting chilly...
536
00:32:30,081 --> 00:32:31,421
Why is it so heavy?
537
00:32:31,516 --> 00:32:34,746
Sir! Did you find the pen?
538
00:32:34,986 --> 00:32:37,516
-What pen?
-I called you.
539
00:32:37,588 --> 00:32:39,858
I asked you to look for a pen
in the ball pool.
540
00:32:42,360 --> 00:32:43,360
Okay.
541
00:32:43,928 --> 00:32:45,798
You have to be sure to call me.
542
00:32:46,097 --> 00:32:48,327
-Alright then.
-She'll feel bad if it's not found.
543
00:32:48,399 --> 00:32:50,699
You have my number, right?
It’s Gu Ae-jeong.
544
00:32:50,768 --> 00:32:51,698
Okay.
545
00:32:53,471 --> 00:32:56,641
Things are getting too difficult
because of our relationship.
546
00:32:56,841 --> 00:33:00,241
You should know that I'll be settling
things soon through my agency soon.
547
00:33:00,311 --> 00:33:02,251
Is it because of the A and B article?
548
00:33:03,214 --> 00:33:06,054
Blaming it on C sorted it all out.
549
00:33:06,117 --> 00:33:09,217
Yes, C shed all the blood.
550
00:33:09,287 --> 00:33:12,987
Ae-jeong really has the worst timing.
551
00:33:13,791 --> 00:33:15,391
Why did she explode there?
552
00:33:15,893 --> 00:33:17,103
Just like before.
553
00:33:17,495 --> 00:33:19,595
-When?
-During the National Treasure Girls era.
554
00:33:20,031 --> 00:33:22,031
The day Ae-jeong yelled at me
555
00:33:23,434 --> 00:33:25,674
a ton of reporters happened to be around.
556
00:33:26,004 --> 00:33:29,944
What did you do wrong to her?
557
00:33:30,008 --> 00:33:31,878
-What?
-You must've done something wrong
558
00:33:31,943 --> 00:33:33,213
for her to yell at you.
559
00:33:33,277 --> 00:33:34,507
I didn't do much.
560
00:33:34,779 --> 00:33:37,379
You didn’t do anything,
but she yelled at you anyway.
561
00:33:37,448 --> 00:33:38,918
I did do something.
562
00:33:40,051 --> 00:33:41,321
What did you do?
563
00:33:41,386 --> 00:33:43,516
I was just playing with her.
564
00:33:44,889 --> 00:33:45,959
But...
565
00:33:47,392 --> 00:33:49,132
do you really hate Ae-jeong that much?
566
00:33:49,927 --> 00:33:51,297
What did you do to her?
567
00:33:51,829 --> 00:33:53,399
Did you provoke her?
568
00:33:54,732 --> 00:33:58,472
It's embarrassing to think
that I acted the same way you did.
569
00:33:58,536 --> 00:34:00,666
Ae-jeong says she hates you, too.
570
00:34:00,938 --> 00:34:02,208
Just avoid each other.
571
00:34:03,808 --> 00:34:05,178
After that incident,
572
00:34:05,243 --> 00:34:07,183
I didn't see her for ten years.
573
00:34:08,980 --> 00:34:10,380
Ten years...
574
00:34:10,948 --> 00:34:12,078
That's too long.
575
00:34:14,752 --> 00:34:16,822
You and I will be officially over shortly.
576
00:34:18,256 --> 00:34:19,286
What?
577
00:34:20,224 --> 00:34:21,294
Where are you going?
578
00:34:24,328 --> 00:34:26,358
-Please come in.
-All right.
579
00:34:27,165 --> 00:34:28,365
This is it.
580
00:34:30,635 --> 00:34:31,995
Thank you for letting me in.
581
00:34:33,204 --> 00:34:35,474
You’re Dokgo Jin!
Of course I have to open it.
582
00:34:35,706 --> 00:34:37,036
My wife is a fan.
583
00:34:37,108 --> 00:34:39,138
I'll ask you for an autograph
when you leave?
584
00:34:39,210 --> 00:34:40,280
Of course.
585
00:34:41,112 --> 00:34:44,022
I don’t know if you’ll find it,
since this place is so big.
586
00:34:44,615 --> 00:34:45,775
-I’ll get going.
-Okay.
587
00:35:00,098 --> 00:35:03,198
All right.
Search as if your life depends on it.
588
00:35:03,267 --> 00:35:04,297
Yes, sir!
589
00:35:15,780 --> 00:35:17,780
COUPLE MAKING
590
00:35:20,685 --> 00:35:23,415
MBS PROP ROOM
591
00:35:34,765 --> 00:35:35,825
Mr. Dokgo!
592
00:35:36,868 --> 00:35:38,038
I found them.
593
00:35:46,077 --> 00:35:47,277
FOR MY SON
594
00:35:47,345 --> 00:35:48,845
Thank you.
595
00:35:51,849 --> 00:35:53,579
Is this what you’re looking for?
596
00:35:55,920 --> 00:35:58,490
Yes. It's the same one I lost.
597
00:35:59,824 --> 00:36:00,894
I'll take this.
598
00:36:01,759 --> 00:36:03,589
It's obvious that A is Dokgo Jin,
599
00:36:03,661 --> 00:36:07,531
B is Kang Se-ri and C is Gu Ae-jeong.
600
00:36:07,832 --> 00:36:09,802
What to do with C?
601
00:36:09,867 --> 00:36:12,197
She acts as lame as she is.
602
00:36:12,570 --> 00:36:15,770
Her nickname isn't Ankle Girl now,
it's Riot Girl.
603
00:36:15,840 --> 00:36:17,880
-It's Riot Girl because she caused a riot?
-Yes.
604
00:36:19,944 --> 00:36:21,554
That is so funny.
605
00:36:22,513 --> 00:36:25,723
I should tell my son
to stay away from her.
606
00:36:26,450 --> 00:36:27,350
Hello.
607
00:36:27,418 --> 00:36:29,518
Is Dr. Yun in?
608
00:36:29,987 --> 00:36:31,157
It's Se-ri's father.
609
00:36:31,689 --> 00:36:33,419
Hello!
610
00:36:34,559 --> 00:36:36,929
Why, hello.
611
00:36:37,461 --> 00:36:39,701
My daughter went through
an unfortunate situation,
612
00:36:39,764 --> 00:36:42,904
so I wanted to ask Dr. Yun about it.
613
00:36:42,967 --> 00:36:45,397
He stepped out for a moment.
614
00:36:46,771 --> 00:36:48,641
I saw the news yesterday.
615
00:36:48,706 --> 00:36:51,136
It's about A, B, and C, right?
616
00:36:52,310 --> 00:36:53,910
You must be so upset.
617
00:36:55,546 --> 00:36:58,016
You look really weak.
618
00:37:00,718 --> 00:37:01,848
-Nurse!
-Yes?
619
00:37:02,353 --> 00:37:03,623
Bring the gongjin-dan.
620
00:37:06,123 --> 00:37:07,363
Here it is.
621
00:37:08,125 --> 00:37:11,295
Here, you should have one right now.
622
00:37:17,501 --> 00:37:20,401
It's very good to have one every day.
623
00:37:21,739 --> 00:37:24,539
I feel stronger just by chewing it.
624
00:37:24,609 --> 00:37:26,209
Ask your daughter to buy you some.
625
00:37:26,544 --> 00:37:28,614
Se-ri makes a lot of money.
626
00:37:29,413 --> 00:37:32,183
I'm giving you these
because you're her father.
627
00:37:32,250 --> 00:37:34,650
These costs 200 thousand won each.
628
00:37:35,953 --> 00:37:37,053
It costs 200 thousand won?
629
00:37:37,388 --> 00:37:38,518
Wait, then.
630
00:37:38,589 --> 00:37:41,189
There are 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8...
That’s 2 million won!
631
00:37:41,259 --> 00:37:43,829
I'm giving them to you
because you’re Se-ri’s dad.
632
00:37:45,896 --> 00:37:47,296
No...
633
00:37:51,936 --> 00:37:53,496
The truth is, my daughter is...
634
00:37:54,872 --> 00:37:56,042
Ae-jeong...
635
00:37:58,309 --> 00:37:59,379
Well...
636
00:37:59,443 --> 00:38:01,183
200,000 WON
637
00:38:01,245 --> 00:38:02,645
TOTAL 2 MILLION WON
638
00:38:05,216 --> 00:38:07,686
My daughter is great!
639
00:38:07,985 --> 00:38:11,185
Se-ri will be very thankful. Thank you.
640
00:38:18,129 --> 00:38:20,259
Hey, Ding Dong!
641
00:38:24,602 --> 00:38:25,802
Hello!
642
00:38:25,870 --> 00:38:28,510
Your aunt won't pick up my calls.
Is she home?
643
00:38:28,572 --> 00:38:31,242
She said she would stay home today.
644
00:38:31,309 --> 00:38:34,349
When you go home,
tell her to pick up my call.
645
00:38:34,612 --> 00:38:36,412
If she won't, pick it up for her.
646
00:38:36,480 --> 00:38:37,480
Okay.
647
00:38:37,648 --> 00:38:39,618
-You can go.
-Goodbye.
648
00:38:45,423 --> 00:38:49,363
Seeing Gu Ae-jeong's face
is basically asking for the moon.
649
00:38:56,801 --> 00:38:59,601
She'll feel better if I return this,
650
00:39:00,237 --> 00:39:03,607
but I really don't want her
to get close to the doctor.
651
00:39:04,342 --> 00:39:05,412
Who's that?
652
00:39:05,643 --> 00:39:08,113
You’re not supposed to talk to strangers.
653
00:39:08,479 --> 00:39:09,649
It’s Dokgo Jin.
654
00:39:09,714 --> 00:39:11,754
Dokgo Jin? You’re lying!
655
00:39:11,816 --> 00:39:13,476
It really is Dokgo Jin!
656
00:39:13,551 --> 00:39:16,391
-You're lying!
-I'm telling you it really is Dokgo Jin!
657
00:39:16,454 --> 00:39:17,694
-You're lying!
-You're lying!
658
00:39:17,755 --> 00:39:19,215
He's not lying!
659
00:39:34,105 --> 00:39:35,735
I'm Dokgo JIn,
660
00:39:36,941 --> 00:39:38,411
and we know each other.
661
00:39:40,411 --> 00:39:42,551
If you have a phone,
you can take pictures.
662
00:39:42,613 --> 00:39:44,153
-Really?
-That's right.
663
00:39:44,382 --> 00:39:45,922
Take a picture as proof
664
00:39:46,417 --> 00:39:49,487
to show how incredible this guy is.
665
00:39:50,688 --> 00:39:51,718
Come on.
666
00:39:52,823 --> 00:39:53,863
Like this.
667
00:39:54,959 --> 00:39:55,959
Like this.
668
00:39:56,694 --> 00:39:57,664
Like this.
669
00:40:00,731 --> 00:40:01,931
Okay, auntie.
670
00:40:03,234 --> 00:40:07,044
I told my aunt to pick me up,
so she'll come here.
671
00:40:07,104 --> 00:40:08,644
Good. Nice job.
672
00:40:11,342 --> 00:40:14,012
Don't your friends know
673
00:40:14,078 --> 00:40:15,308
that your aunt is famous?
674
00:40:15,379 --> 00:40:16,909
I didn't tell them.
675
00:40:16,981 --> 00:40:19,451
My aunt told me to never say anything.
676
00:40:19,517 --> 00:40:20,747
I guess that's wise.
677
00:40:21,152 --> 00:40:22,792
If you have a bad reputation
678
00:40:22,853 --> 00:40:25,093
your family is also mocked.
679
00:40:26,457 --> 00:40:27,487
Hey, Ding Dong.
680
00:40:28,492 --> 00:40:31,332
You can tell everyone
that we're really close.
681
00:40:31,729 --> 00:40:34,299
I’ll send your class 100 autographs.
Distribute them.
682
00:40:34,365 --> 00:40:35,525
Thank you.
683
00:40:38,669 --> 00:40:39,999
What's that?
684
00:40:41,205 --> 00:40:42,865
It’s a lie detector.
685
00:40:43,674 --> 00:40:44,684
Let me see.
686
00:40:48,379 --> 00:40:50,609
If you’re lying, the light is red
687
00:40:50,681 --> 00:40:52,051
and it tells you you’re lying.
688
00:40:54,819 --> 00:40:56,119
You're lying, aren't you?
689
00:40:56,187 --> 00:40:57,657
You shouldn't lie.
690
00:40:57,721 --> 00:41:01,731
It's a fake lie detector
that lies that it's a lie detector.
691
00:41:02,493 --> 00:41:06,133
But isn't it a lie to say that we're close
when we're not?
692
00:41:07,164 --> 00:41:08,534
Can I lie?
693
00:41:10,468 --> 00:41:12,338
-Say that we’re close.
-We're close.
694
00:41:13,871 --> 00:41:15,171
No red light.
695
00:41:15,606 --> 00:41:17,776
Since it’s not a lie, you can say it.
696
00:41:19,210 --> 00:41:20,980
-Answer me, Ding Dong.
-Okay.
697
00:41:21,378 --> 00:41:22,478
Very good.
698
00:41:29,253 --> 00:41:30,453
Alarm has been disarmed.
699
00:41:40,598 --> 00:41:41,798
Where’s Hyeong-gyu?
700
00:41:49,907 --> 00:41:51,707
Hyeong-gyu!
701
00:41:52,843 --> 00:41:54,353
Let’s go. Wake up.
702
00:41:55,746 --> 00:41:57,146
What are you doing?
703
00:41:57,648 --> 00:41:59,078
So I didn't pick up the phone.
704
00:41:59,416 --> 00:42:00,916
You used him to bring me?
705
00:42:00,985 --> 00:42:02,145
That's not it.
706
00:42:02,586 --> 00:42:04,716
I was driving by and he kept following me
707
00:42:04,788 --> 00:42:06,318
so I had to bring him.
708
00:42:08,626 --> 00:42:12,426
Do you really think I waited
in front of your nephew’s school
709
00:42:12,496 --> 00:42:14,666
and coaxed him to call you over
710
00:42:15,366 --> 00:42:17,696
just to make you come here?
711
00:42:19,537 --> 00:42:21,837
I’m Dokgo Jin, okay?
712
00:42:22,339 --> 00:42:23,539
Just because
713
00:42:25,476 --> 00:42:28,406
you said you'll never, ever like me,
do you think I would do
714
00:42:29,179 --> 00:42:30,479
something like that?
715
00:42:30,648 --> 00:42:32,448
-If it's not the case, fine.
-It's not!
716
00:42:32,750 --> 00:42:36,350
I'm not going to hold onto you anymore.
717
00:42:39,356 --> 00:42:41,356
Don't. That's good news.
718
00:42:43,460 --> 00:42:45,900
-You’re disappointed, right?
-What?
719
00:42:45,963 --> 00:42:48,803
You were shocked when I said
I wouldn’t hold onto you, right?
720
00:42:49,233 --> 00:42:50,943
What are you talking about? I’m not.
721
00:42:51,001 --> 00:42:53,601
-Don't lie.
-I'm not lying!
722
00:42:59,376 --> 00:43:00,906
This is a lie detector.
723
00:43:00,978 --> 00:43:03,308
If you’re lying,
it beeps and a red light turns on.
724
00:43:03,814 --> 00:43:05,024
Tell the truth.
725
00:43:06,183 --> 00:43:08,023
What are you doing with a toy?
726
00:43:08,586 --> 00:43:10,186
Kids are precious.
727
00:43:10,654 --> 00:43:12,164
Swear on your dear Ding Dong.
728
00:43:12,222 --> 00:43:13,592
If you lie,
729
00:43:14,191 --> 00:43:17,361
then he'll live with that body forever.
730
00:43:21,332 --> 00:43:22,332
What?
731
00:43:22,399 --> 00:43:25,539
If you want your Ding Dong to end up
with an awesome body like mine,
732
00:43:25,836 --> 00:43:27,606
don’t lie and tell the truth.
733
00:43:28,072 --> 00:43:29,272
Weren't you disappointed?
734
00:43:37,748 --> 00:43:40,278
Aren't you disappointed
that I wouldn’t hold onto you?
735
00:43:41,151 --> 00:43:42,191
No.
736
00:43:43,320 --> 00:43:44,560
You're lying, aren't you?
737
00:43:44,688 --> 00:43:47,388
-You shouldn't lie.
-You're lying!
738
00:43:47,725 --> 00:43:48,925
Get that away from me.
739
00:43:48,993 --> 00:43:50,733
-So, it’s a lie.
-Get that away!
740
00:43:53,631 --> 00:43:54,601
Are you all right?
741
00:43:54,665 --> 00:43:57,865
I got hit by Pororo's head.
742
00:44:00,671 --> 00:44:01,871
It hurts so much.
743
00:44:02,773 --> 00:44:04,113
It aches and throbs.
744
00:44:05,709 --> 00:44:06,809
Are you okay?
745
00:44:06,877 --> 00:44:09,577
No, I'm not. I almost busted my eye.
746
00:44:12,916 --> 00:44:14,886
Dokgo Jin got hit by Pororo.
747
00:44:14,952 --> 00:44:18,022
It's better than saying you got hit by me.
748
00:44:18,589 --> 00:44:20,289
At least Pororo is a top star.
749
00:44:22,159 --> 00:44:24,089
It is a bit red.
750
00:44:25,562 --> 00:44:27,772
Do you think a vein popped?
751
00:44:28,799 --> 00:44:30,629
I have to go to Japan for a promotion.
752
00:44:33,237 --> 00:44:34,337
Let me see.
753
00:44:46,316 --> 00:44:47,916
Look at me straight in the eye.
754
00:44:54,091 --> 00:44:55,761
It looks okay at this angle.
755
00:44:55,826 --> 00:44:56,856
This way.
756
00:44:59,563 --> 00:45:00,503
This way.
757
00:45:03,701 --> 00:45:06,101
It looks okay this way, too.
758
00:45:06,403 --> 00:45:08,143
This side is redder.
759
00:45:09,106 --> 00:45:11,636
It looks fine up close.
760
00:45:11,709 --> 00:45:12,739
What a relief.
761
00:45:24,121 --> 00:45:25,161
Ae-jeong.
762
00:45:26,490 --> 00:45:28,290
I'm going to talk now.
763
00:45:29,693 --> 00:45:31,803
Turn the lie detector on.
764
00:45:33,997 --> 00:45:35,027
I think...
765
00:45:36,967 --> 00:45:38,237
you are hard to get.
766
00:45:41,105 --> 00:45:42,465
You're not someone who is easy.
767
00:45:44,441 --> 00:45:45,611
You're a difficult person.
768
00:46:00,090 --> 00:46:02,130
If I find that doctor's pen,
769
00:46:02,726 --> 00:46:06,596
will you cancel the thing
about never ever liking me?
770
00:46:08,265 --> 00:46:11,635
If you find it, I’ll at least forgive you.
771
00:46:11,702 --> 00:46:12,872
Just forgive?
772
00:46:13,871 --> 00:46:17,211
I guess for someone who hates being easy,
773
00:46:17,274 --> 00:46:20,414
it’ll be too embarrassing
to cancel their words so easily.
774
00:46:21,178 --> 00:46:24,978
I'll have to make sure you can cancel them
without being embarrassed.
775
00:46:28,218 --> 00:46:31,618
I'll be in Japan from tomorrow
to promote Fighter,
776
00:46:32,022 --> 00:46:33,562
you need to do something for me.
777
00:46:34,858 --> 00:46:35,928
Come here...
778
00:46:36,994 --> 00:46:38,404
and feed them.
779
00:46:41,098 --> 00:46:42,868
Why would you ask me to do that?
780
00:46:43,967 --> 00:46:47,237
My security system
will be activated when I leave.
781
00:46:47,905 --> 00:46:52,175
Only you know
the security code to deactivate it.
782
00:46:52,709 --> 00:46:54,949
You didn’t change 6090?
783
00:46:55,012 --> 00:46:57,212
That's right. Only you can enter.
784
00:46:57,447 --> 00:46:59,517
I won't give it to anyone else.
785
00:47:00,184 --> 00:47:01,854
Without you, they'll all starve.
786
00:47:02,553 --> 00:47:04,623
It's not my fault if they do.
787
00:47:06,490 --> 00:47:08,790
Why should I enter your world?
788
00:47:16,133 --> 00:47:17,203
Activate...
789
00:47:18,235 --> 00:47:20,465
the lie detector in your heart.
790
00:47:20,671 --> 00:47:21,671
Then,
791
00:47:22,606 --> 00:47:24,406
you'll end up in my world.
792
00:47:35,752 --> 00:47:36,822
Activate...
793
00:47:37,821 --> 00:47:40,021
the lie detector in your heart.
794
00:47:41,491 --> 00:47:45,261
I will never, ever like Dokgo Jin.
795
00:47:45,796 --> 00:47:47,096
You’re lying.
796
00:47:47,164 --> 00:47:48,804
You shouldn’t lie.
797
00:47:49,533 --> 00:47:51,273
You shouldn’t lie.
798
00:48:16,994 --> 00:48:19,404
She’ll find it
after feeding them a couple times.
799
00:48:20,230 --> 00:48:21,430
Once she does,
800
00:48:22,132 --> 00:48:25,842
forgiving and canceling
won't be so embarrassing.
801
00:48:29,539 --> 00:48:31,409
How do I tell her I found it
802
00:48:31,708 --> 00:48:33,838
without making it look like a lie?
803
00:48:38,148 --> 00:48:39,478
This is hard.
804
00:48:41,852 --> 00:48:45,162
I need to tell Ae-jeong I found it.
It'll make her feel better.
805
00:48:49,760 --> 00:48:52,860
Hey, Hyeong-gyu.
Were you all really at Dokgo Jin’s house?
806
00:48:53,196 --> 00:48:54,926
Yes, we’re really close.
807
00:48:54,998 --> 00:48:56,468
Not you.
808
00:48:56,833 --> 00:49:00,043
What did your aunt
and Mr. Dokgo talk about?
809
00:49:00,103 --> 00:49:01,413
I didn't hear anything.
810
00:49:02,005 --> 00:49:04,205
That's what
you should've been listening to!
811
00:49:06,810 --> 00:49:09,550
Mr. Dokgo's popularity
in Japan is no joke.
812
00:49:10,614 --> 00:49:13,824
If he appears in your music video
when you release your album,
813
00:49:14,318 --> 00:49:17,248
you might be able
to experience the Korean wave.
814
00:49:17,688 --> 00:49:20,488
Mr. Gu, you're getting ahead of yourself.
815
00:49:21,091 --> 00:49:23,791
Ae-jeong, I’ve done my investigation.
816
00:49:24,294 --> 00:49:26,934
You saved his number as Camellia Flower,
817
00:49:27,364 --> 00:49:28,934
so when will that flower bloom?
818
00:49:29,499 --> 00:49:31,399
You're tripping over yourself.
819
00:49:32,703 --> 00:49:33,743
Se-ri!
820
00:49:33,804 --> 00:49:36,944
Let’s take the picture for your post here.
821
00:49:38,709 --> 00:49:39,779
Hold on!
822
00:49:40,444 --> 00:49:42,654
Give me the eye drops from France.
823
00:49:42,713 --> 00:49:43,713
Okay.
824
00:49:45,549 --> 00:49:48,819
Will Jin really announce the breakup?
825
00:49:49,219 --> 00:49:50,089
Yes.
826
00:49:50,687 --> 00:49:53,687
Before that happens, I need to look sad.
827
00:49:53,757 --> 00:49:55,227
Then I won't be hated as much.
828
00:49:56,693 --> 00:49:58,963
What about the billion won commercial?
829
00:49:59,029 --> 00:50:01,129
I don't know.
830
00:50:01,431 --> 00:50:03,531
Thinking about that makes me want to cry.
831
00:50:03,967 --> 00:50:06,167
It's so upsetting. Take it.
832
00:50:10,173 --> 00:50:11,173
Is it okay?
833
00:50:12,275 --> 00:50:13,405
I'm so upset.
834
00:50:22,986 --> 00:50:24,856
The alarm has been disarmed.
835
00:50:38,802 --> 00:50:39,902
Hello.
836
00:50:51,181 --> 00:50:52,881
So what if I came?
837
00:50:53,917 --> 00:50:56,347
Your owner lost a billion won commercial.
838
00:50:56,420 --> 00:50:58,720
Imagine how upset he'd be
if you all starved, too.
839
00:51:00,757 --> 00:51:03,187
It might be my fault
so I came because I feel bad.
840
00:51:04,761 --> 00:51:06,101
Eat up.
841
00:51:08,932 --> 00:51:11,332
Please don't edit out Ae-jeong.
842
00:51:12,035 --> 00:51:14,035
When her album comes out,
843
00:51:14,104 --> 00:51:16,674
please air her music video after the show!
844
00:51:17,674 --> 00:51:19,544
Ae-jeong is going to release an album?
845
00:51:19,709 --> 00:51:22,949
And we’re thinking about...
846
00:51:24,147 --> 00:51:28,117
having a top celebrity
like Dokgo Jin in the music video.
847
00:51:28,585 --> 00:51:30,585
But they don’t get along.
848
00:51:31,421 --> 00:51:32,661
That’s not true.
849
00:51:33,290 --> 00:51:35,560
Mr. Gu said that?
850
00:51:35,625 --> 00:51:36,625
Ms. Moon.
851
00:51:37,327 --> 00:51:40,557
I’ve known Ae-jeong since her debut.
852
00:51:40,931 --> 00:51:42,301
I’ll give you some advice.
853
00:51:42,966 --> 00:51:44,796
Don’t invest in her.
854
00:51:44,868 --> 00:51:48,308
If you’re talking about her scandal,
I know all there is to know.
855
00:51:48,371 --> 00:51:49,341
No.
856
00:51:50,006 --> 00:51:52,906
Not the real reason
why the National Treasure Girls broke up.
857
00:51:53,243 --> 00:51:55,113
Their breakup wasn't...
858
00:51:55,745 --> 00:51:57,575
just because of the incident with Se-ri?
859
00:51:58,081 --> 00:51:59,921
There were other problems?
860
00:52:00,317 --> 00:52:01,717
My past incident with Ae-jeong?
861
00:52:02,552 --> 00:52:04,292
Jin asked me the same thing too.
862
00:52:04,354 --> 00:52:07,394
He asked about the incident with Ae-jeong?
863
00:52:07,457 --> 00:52:09,187
Are you trying to find dirt about me
864
00:52:09,493 --> 00:52:10,893
since we’re breaking up?
865
00:52:10,961 --> 00:52:11,901
"Breaking up"?
866
00:52:11,962 --> 00:52:13,902
Dokgo wants to end our relationship soon.
867
00:52:14,631 --> 00:52:15,771
You haven’t heard yet?
868
00:52:15,832 --> 00:52:17,332
When did he say that?
869
00:52:17,400 --> 00:52:20,640
After the gossip news
that came out because of Ae-jeong.
870
00:52:22,606 --> 00:52:26,706
What exactly did Ae-jeong say
to Jin that day?
871
00:52:27,410 --> 00:52:29,350
She burst into the room
872
00:52:29,746 --> 00:52:32,976
swearing that
she would never, ever like him.
873
00:52:33,884 --> 00:52:35,294
Really?
874
00:52:42,626 --> 00:52:44,756
The difficult problem
Jin mentioned was Ae-jeong?
875
00:52:47,264 --> 00:52:50,174
No way. It can't be...
876
00:52:52,402 --> 00:52:55,672
GU AE-JEONG
877
00:52:56,506 --> 00:52:58,376
Hey everyone! It's time for food.
878
00:53:03,046 --> 00:53:04,176
Here we go.
879
00:53:18,962 --> 00:53:20,802
I should fill this up before I leave.
880
00:53:31,474 --> 00:53:32,844
Since you returned early,
881
00:53:32,909 --> 00:53:34,709
you weren't harassed at the airport.
882
00:53:37,881 --> 00:53:38,951
Are you okay?
883
00:53:39,015 --> 00:53:41,445
I never feel good after a plane ride.
884
00:53:41,518 --> 00:53:44,018
-Should we go to a hospital?
-Forget it. Take me home.
885
00:53:47,591 --> 00:53:51,131
I wonder if there's less fish food.
886
00:53:59,703 --> 00:54:00,973
It didn’t go down at all.
887
00:54:02,272 --> 00:54:04,842
She didn’t even come once?
888
00:54:07,510 --> 00:54:09,110
Did you all starve?
889
00:54:20,657 --> 00:54:21,857
SENT BY MBS PROP ROOM
890
00:54:21,925 --> 00:54:24,525
The sender is MBS prop room
891
00:54:25,462 --> 00:54:28,032
-and the recipient is Gu Ae-jeong?
-Yes.
892
00:54:28,431 --> 00:54:29,571
Delivery!
893
00:54:30,767 --> 00:54:32,597
Thank you very much.
894
00:54:47,784 --> 00:54:49,254
It’s Pil-Joo’s pen.
895
00:54:50,053 --> 00:54:51,123
They found it!
896
00:54:54,057 --> 00:54:55,527
See, I told you so.
897
00:54:55,892 --> 00:54:57,632
The staff found it
898
00:54:57,694 --> 00:54:59,604
and delivered it to my house.
899
00:55:00,263 --> 00:55:02,233
It is yours, right?
900
00:55:03,700 --> 00:55:05,900
It really is!
901
00:55:06,670 --> 00:55:08,140
I found it thanks to you.
902
00:55:08,204 --> 00:55:09,644
You lost it because of me.
903
00:55:10,373 --> 00:55:12,143
I felt really bad.
904
00:55:12,208 --> 00:55:15,378
Since we found it,
you don't have to be sorry.
905
00:55:16,012 --> 00:55:17,082
Don't you feel better?
906
00:55:17,147 --> 00:55:20,377
I was really worried. It's so expensive.
907
00:55:20,550 --> 00:55:23,720
Since you found it for me,
I'll treat you to dinner.
908
00:55:24,154 --> 00:55:27,664
I'll buy you the most delicious dish
at your friend's restaurant.
909
00:55:27,724 --> 00:55:28,964
Can I let you treat me?
910
00:55:29,359 --> 00:55:31,429
-Remember, it's an expensive pen.
-Right?
911
00:55:34,164 --> 00:55:36,334
FOR MY SON
912
00:55:37,834 --> 00:55:40,604
Do I really have to
give this to her directly?
913
00:56:01,124 --> 00:56:03,294
Mr. Dokgo, what are you doing here?
914
00:56:03,460 --> 00:56:05,500
Mr. Gu, what are you doing here?
915
00:56:06,296 --> 00:56:08,156
This is my house.
916
00:56:10,333 --> 00:56:12,743
Are you here to see Ae-jeong?
917
00:56:12,802 --> 00:56:16,142
I just came
because I need to give her something.
918
00:56:16,606 --> 00:56:19,776
Ae-jeong is at Jenny's restaurant
down the street.
919
00:56:19,843 --> 00:56:22,213
-Really?
-Are you going there?
920
00:56:22,879 --> 00:56:24,649
Well, I have something to give her.
921
00:56:24,714 --> 00:56:28,954
Instead of that,
you should wait for her inside.
922
00:56:29,452 --> 00:56:32,862
Ae-jeong is waiting for the doctor.
923
00:56:32,922 --> 00:56:34,162
Who?
924
00:56:34,224 --> 00:56:36,694
The doctor she's doing the show with.
925
00:56:37,093 --> 00:56:39,163
They're not that close
926
00:56:39,562 --> 00:56:41,902
but Ae-jeong found something he lost
927
00:56:42,365 --> 00:56:44,465
so he's just buying her dinner.
928
00:56:45,935 --> 00:56:48,065
Please, come inside.
929
00:56:48,638 --> 00:56:52,278
There's something
I wanted to discuss with you.
930
00:56:52,342 --> 00:56:53,742
Discuss what?
931
00:56:54,644 --> 00:56:58,654
Ae-jeong is preparing an album right now.
932
00:56:58,715 --> 00:57:01,375
So, I thought I’d discuss her music video
933
00:57:01,451 --> 00:57:03,121
or album promotion with you.
934
00:57:03,686 --> 00:57:05,356
That's for Ms. Moon.
935
00:57:09,692 --> 00:57:11,332
-Here.
-Pil-joo's coming.
936
00:57:11,394 --> 00:57:14,204
Put lots of toppings on the pizza!
937
00:57:14,597 --> 00:57:17,927
Don’t worry. I’m on Pil-joo’s side.
938
00:57:20,703 --> 00:57:21,773
Pil-joo's side?
939
00:57:26,142 --> 00:57:27,712
CAMELLIA FLOWER
940
00:57:31,815 --> 00:57:33,315
Are you in Japan?
941
00:57:33,716 --> 00:57:34,776
What are you doing?
942
00:57:35,051 --> 00:57:37,521
-I'm out for dinner.
-With who?
943
00:57:39,589 --> 00:57:41,959
Pil-joo is buying me dinner.
944
00:57:43,259 --> 00:57:44,429
The doctor?
945
00:57:47,430 --> 00:57:51,000
You lost his precious pen,
but he’s buying you dinner?
946
00:57:51,067 --> 00:57:52,867
I found his pen.
947
00:57:55,104 --> 00:57:57,314
-You really did?
-Yes.
948
00:57:57,640 --> 00:58:00,840
So, you asked him to buy you dinner
because you found it?
949
00:58:00,910 --> 00:58:03,110
Well, since I found it.
It’s an expensive pen.
950
00:58:03,179 --> 00:58:06,079
You must have impressed him
by finding something so expensive.
951
00:58:07,584 --> 00:58:09,654
I should impress him.
We're on the same show.
952
00:58:09,719 --> 00:58:11,989
You really tried hard to impress him.
953
00:58:13,923 --> 00:58:15,093
Keep it up.
954
00:58:19,429 --> 00:58:20,759
He just hung up.
955
00:58:26,870 --> 00:58:29,310
She wanted to impress him so badly,
956
00:58:31,407 --> 00:58:32,807
she lied?
957
00:58:38,214 --> 00:58:40,584
PLUTO
958
00:58:47,790 --> 00:58:49,530
-Ae-jeong!
-Hi, Ae-hwan.
959
00:58:49,592 --> 00:58:50,732
Did you see Dokgo Jin?
960
00:58:50,793 --> 00:58:52,663
No, he's in Japan.
961
00:58:52,729 --> 00:58:55,229
Not at all.
I just saw him in front of our house.
962
00:58:55,532 --> 00:58:57,902
He had something for you.
I said you were there.
963
00:58:57,967 --> 00:58:59,797
-He's not here.
-Really?
964
00:59:01,104 --> 00:59:03,974
Anyway, he said he had to see you,
965
00:59:04,040 --> 00:59:08,040
be sure to mention your album
and the music video. Okay?
966
00:59:08,111 --> 00:59:10,581
Stop it already! Bye.
967
00:59:11,481 --> 00:59:12,681
Seriously...
968
00:59:20,957 --> 00:59:22,687
If he called knowing I was here,
969
00:59:22,759 --> 00:59:24,029
why did he hang up?
970
00:59:26,195 --> 00:59:29,095
Guess he got upset
that I'm having dinner with Pil-joo.
971
00:59:43,346 --> 00:59:46,246
I’m leaving right now.
I’ll be there in ten minutes.
972
00:59:46,316 --> 00:59:48,346
I’m glad that you haven’t left yet.
973
00:59:48,418 --> 00:59:51,448
I think we have to postpone our dinner.
974
00:59:52,488 --> 00:59:53,488
Really?
975
00:59:53,556 --> 00:59:55,726
Next time, I'll buy.
976
00:59:56,225 --> 00:59:58,695
-I'm sorry.
-It's okay.
977
01:00:00,463 --> 01:00:01,463
Bye.
978
01:00:10,807 --> 01:00:12,777
I said I’d forgive him if I found the pen,
979
01:00:13,076 --> 01:00:14,306
so I'll forgive him.
980
01:00:22,919 --> 01:00:23,989
They're selling potatoes.
981
01:00:40,136 --> 01:00:42,266
Should I feed him too
while feeding the fish?
982
01:00:46,442 --> 01:00:48,982
She's made it so difficult for me.
983
01:00:50,880 --> 01:00:54,180
But she lies so easily to the doctor.
984
01:01:03,326 --> 01:01:05,596
I was disarmed too easily.
985
01:01:17,974 --> 01:01:19,844
-What?
-Mr. Dokgo.
986
01:01:19,909 --> 01:01:23,209
If you see Ae-jeong,
987
01:01:23,579 --> 01:01:27,079
please discuss your album
988
01:01:27,350 --> 01:01:29,790
and music video positively.
989
01:01:29,886 --> 01:01:31,286
-What?
-The thing is
990
01:01:31,854 --> 01:01:35,534
Ae-jeong can't seem
to bring it up herself.
991
01:01:40,063 --> 01:01:41,763
He just hangs up like that...
992
01:01:48,104 --> 01:01:49,314
Jin!
993
01:01:54,911 --> 01:01:55,951
Alarm has been disarmed.
994
01:01:59,515 --> 01:02:00,745
Jin, I'm here.
995
01:02:03,319 --> 01:02:05,889
What about the doctor? Why are you here?
996
01:02:05,955 --> 01:02:07,555
Our plans were canceled.
997
01:02:08,091 --> 01:02:10,531
My brother told me you came to my house.
998
01:02:10,593 --> 01:02:11,633
So?
999
01:02:14,063 --> 01:02:15,603
Since you came all the way over,
1000
01:02:15,665 --> 01:02:17,325
I thought maybe something was up.
1001
01:02:19,235 --> 01:02:20,795
I have no business with you.
1002
01:02:21,738 --> 01:02:23,108
Do you have business with me?
1003
01:02:24,640 --> 01:02:27,840
Your brother wanted to discuss
your album and music video.
1004
01:02:28,244 --> 01:02:29,754
Are you here to discuss that?
1005
01:02:30,446 --> 01:02:33,176
Ae-jeong, am I that easy?
1006
01:02:34,517 --> 01:02:35,847
It's nothing like that.
1007
01:02:37,487 --> 01:02:39,817
I came to forgive and cancel.
1008
01:02:41,524 --> 01:02:42,894
Since I found the pen.
1009
01:02:43,092 --> 01:02:44,692
Stop lying.
1010
01:02:46,229 --> 01:02:47,959
Just tell me what you need from me.
1011
01:02:50,767 --> 01:02:52,937
-What's gotten into you?
-Should I make it easy?
1012
01:02:53,202 --> 01:02:56,642
I'll help you release your album
1013
01:02:56,706 --> 01:02:58,336
and I'll be in your music video.
1014
01:02:59,475 --> 01:03:00,835
So sleep over tonight.
1015
01:03:03,379 --> 01:03:05,479
-What?
-You're easy to me now.
1016
01:03:05,548 --> 01:03:06,778
Sleep with me.
1017
01:03:07,016 --> 01:03:09,516
Let's just end it here,
quickly and easily.
1018
01:03:18,127 --> 01:03:19,527
I shouldn't have come.
1019
01:03:55,298 --> 01:03:57,368
-Thank you.
-Was it good?
1020
01:03:57,433 --> 01:03:58,503
It was really good.
1021
01:03:58,935 --> 01:04:01,965
Be sure to come with Ae-jeong next time.
1022
01:04:02,471 --> 01:04:03,871
Okay. See you.
1023
01:04:04,340 --> 01:04:05,740
-Goodbye.
-Bye.
1024
01:04:08,244 --> 01:04:11,914
PLUTO
1025
01:04:20,356 --> 01:04:21,356
Ae-jeong!
1026
01:04:30,800 --> 01:04:32,440
Please pretend you didn't see me.
1027
01:04:37,173 --> 01:04:38,273
I’m so embarrassed.
1028
01:04:43,012 --> 01:04:44,082
What’s wrong?
1029
01:04:44,780 --> 01:04:46,550
I’m just hurt.
1030
01:04:48,484 --> 01:04:50,594
It hurts, so that’s why I’m crying.
1031
01:04:54,457 --> 01:04:57,027
It doesn’t help when I press here,
1032
01:04:57,460 --> 01:04:59,400
or when I hit here.
1033
01:05:02,231 --> 01:05:04,831
What do I do when I keep crying?
1034
01:05:11,908 --> 01:05:13,008
At times like this...
1035
01:05:21,984 --> 01:05:23,094
This is good.
1036
01:05:37,600 --> 01:05:39,200
What a jerk.
1037
01:06:19,675 --> 01:06:20,775
Don't look.
1038
01:06:21,844 --> 01:06:23,414
You're Dokgo Jin.
1039
01:06:32,221 --> 01:06:33,291
Don't look.
1040
01:06:49,805 --> 01:06:51,805
Subtitle translation by
68538
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.