All language subtitles for The.Greatest.Love.S01E04.WEBRip.x264-ION10.english
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:36,202 --> 00:00:37,772
All right, Mr. Yun.
2
00:00:38,471 --> 00:00:41,311
Please give the final rose.
3
00:00:50,050 --> 00:00:51,120
What?
4
00:00:52,752 --> 00:00:53,752
Are you serious?
5
00:00:54,487 --> 00:00:55,757
Unbelievable.
6
00:00:56,656 --> 00:00:57,756
He must be serious.
7
00:00:58,691 --> 00:01:00,191
My goodness.
8
00:01:01,761 --> 00:01:03,401
Is he really giving it to her?
9
00:01:04,697 --> 00:01:05,827
It's so unexpected.
10
00:01:20,513 --> 00:01:23,783
Pil-joo's final choice is...
11
00:01:24,484 --> 00:01:26,054
Ae-jeong.
12
00:01:27,687 --> 00:01:31,017
Hee-jin has been eliminated.
13
00:01:31,858 --> 00:01:34,728
It is much to our regret. Anyways...
14
00:01:34,794 --> 00:01:37,264
Hee-jin is eliminated? Not Ae-jeong?
15
00:01:37,330 --> 00:01:39,930
After all we did to cast her,
she's out in the first round?
16
00:01:39,999 --> 00:01:40,969
-Well...
-Goodness.
17
00:01:41,034 --> 00:01:43,744
Those of you who received a rose,
18
00:01:43,937 --> 00:01:46,967
please come out to the center
and line up in front of Pil-joo.
19
00:01:47,674 --> 00:01:48,914
Please come forward.
20
00:01:51,811 --> 00:01:54,851
The four ladies who passed the first round
21
00:01:54,914 --> 00:01:58,224
will each meet Yun Pil-joo and...
22
00:01:58,651 --> 00:01:59,621
When you see that person
23
00:01:59,686 --> 00:02:03,186
with someone of the opposite sex,
and your heart beats faster.
24
00:02:03,256 --> 00:02:06,156
Then it means you're in love
with them for sure.
25
00:02:06,292 --> 00:02:09,262
All right.
These four women have been selected
26
00:02:09,329 --> 00:02:11,599
to continue in the third season
of Couple Making.
27
00:02:12,132 --> 00:02:13,872
Ru-mi from Candies,
28
00:02:14,467 --> 00:02:16,937
MBS announcer Jeong-hye,
29
00:02:17,570 --> 00:02:19,210
Comedian Hyun-ah,
30
00:02:19,706 --> 00:02:20,866
and Ae-jeong.
31
00:02:21,608 --> 00:02:24,538
Pil-joo’s beautiful encounter
with these women
32
00:02:24,611 --> 00:02:26,481
starts now.
33
00:02:32,852 --> 00:02:33,952
I don’t believe this.
34
00:02:41,694 --> 00:02:42,934
I don’t believe this.
35
00:02:43,796 --> 00:02:45,266
I like Ae-jeong?
36
00:02:45,331 --> 00:02:47,701
LOVE TRULY
37
00:02:51,738 --> 00:02:53,008
There’s no way.
38
00:02:54,507 --> 00:02:55,807
Why would I?
39
00:02:56,509 --> 00:02:58,979
THE BEAN CHAFF OF MY LIFE
40
00:03:03,716 --> 00:03:06,916
I’m Dokgo Jin.
I’ve never felt this way before.
41
00:03:08,188 --> 00:03:10,418
What in the world is going on?
42
00:03:10,490 --> 00:03:12,830
FIRST LOVE OF A ROYAL PRINCE
43
00:03:22,435 --> 00:03:24,135
What do I do now?
44
00:03:25,572 --> 00:03:27,542
MAN IN CRISIS
45
00:03:28,908 --> 00:03:29,908
Jin!
46
00:03:33,846 --> 00:03:35,276
Jin.
47
00:03:38,785 --> 00:03:40,615
YOU ARE SO PRETTY
48
00:03:43,156 --> 00:03:45,756
Did you see it? I received the rose.
49
00:03:49,662 --> 00:03:52,102
Were you worried about me?
Is that why you came?
50
00:03:53,233 --> 00:03:55,033
I was so surprised, too.
51
00:03:55,435 --> 00:03:56,765
It’s a complete twist, right?
52
00:03:57,103 --> 00:03:58,143
Here.
53
00:03:59,272 --> 00:04:01,172
I’m Gu Ae-jeong. Give me five!
54
00:04:03,710 --> 00:04:06,250
-I don’t believe this!
-That really hurt!
55
00:04:06,312 --> 00:04:07,882
Does it make sense to you?
56
00:04:08,481 --> 00:04:10,551
You're Gu Ae-jeong. Pathetic Gu Ae-jeong!
57
00:04:10,617 --> 00:04:12,787
How could someone like you win my...
58
00:04:13,386 --> 00:04:14,846
What's so wrong about me?
59
00:04:16,022 --> 00:04:17,992
Should I not have been selected?
60
00:04:18,992 --> 00:04:20,262
This is unacceptable.
61
00:04:20,326 --> 00:04:23,056
What's so wrong with liking me?
Why are you so upset?
62
00:04:23,129 --> 00:04:25,529
No one likes you! No one!
63
00:04:26,132 --> 00:04:27,872
You are so unlikeable.
64
00:04:30,803 --> 00:04:33,373
Hold on a second. What are you doing here?
65
00:04:34,007 --> 00:04:35,937
Didn't you visit because you were worried
66
00:04:36,009 --> 00:04:38,009
that I'd be eliminated and humiliated?
67
00:04:38,211 --> 00:04:41,351
No, I was worried that
you would cling onto me again
68
00:04:41,414 --> 00:04:43,354
if you were eliminated. That's why I came.
69
00:04:44,250 --> 00:04:46,550
So, you should be relieved.
70
00:04:46,919 --> 00:04:48,689
Why are you so angry,
and starting fights with me?
71
00:04:48,755 --> 00:04:51,815
Because I don’t like
seeing you happy either!
72
00:04:52,892 --> 00:04:54,792
Well, I’m extremely happy.
73
00:04:54,994 --> 00:04:58,034
I even got a rose.
I'm feeling pretty awesome right now.
74
00:04:58,431 --> 00:04:59,701
I’m so happy I could die!
75
00:04:59,766 --> 00:05:02,096
Stop lurking around and go away!
76
00:05:05,071 --> 00:05:06,071
My rose...
77
00:05:07,006 --> 00:05:08,066
You’re awful!
78
00:05:27,427 --> 00:05:29,727
Stop clinging onto me.
79
00:05:46,379 --> 00:05:48,719
Stop getting on my nerves and go away.
80
00:05:48,781 --> 00:05:51,051
Ae-jeong, stop lurking around.
81
00:05:51,117 --> 00:05:53,687
Fall. Seriously, fall...
82
00:06:19,011 --> 00:06:21,151
"So unlikeable"?
83
00:06:21,214 --> 00:06:23,184
Is this your first time at MBS?
84
00:06:23,349 --> 00:06:25,349
-Ae-hwan!
-Where's your hospital located?
85
00:06:25,518 --> 00:06:27,048
Yeah. Hey, here.
86
00:06:27,754 --> 00:06:28,924
Thank you.
87
00:06:29,422 --> 00:06:30,692
It's not yours.
88
00:06:31,691 --> 00:06:33,161
It's for the doctor over there.
89
00:06:33,426 --> 00:06:34,426
"Doctor"?
90
00:06:34,494 --> 00:06:36,704
I see. My brother went there, too.
91
00:06:36,763 --> 00:06:38,563
-Really?
-He graduated from law school
92
00:06:38,631 --> 00:06:40,271
-and became a prosecutor in Seoul.
-Ae-jeong.
93
00:06:40,767 --> 00:06:42,137
Everyone's flirting with him.
94
00:06:42,201 --> 00:06:45,201
-Why aren't you?
-Being on camera makes me so nervous.
95
00:06:45,471 --> 00:06:47,211
-Flirting?
-I have an upset stomach.
96
00:06:47,273 --> 00:06:48,983
Which pressure point should I press?
97
00:06:49,475 --> 00:06:50,375
Okay then.
98
00:06:50,443 --> 00:06:52,353
She wolfed down an entire roll of kimbap.
99
00:06:52,912 --> 00:06:54,152
Upset stomach?
100
00:06:54,213 --> 00:06:56,253
Of course, she's just acting.
101
00:06:56,315 --> 00:06:58,545
-This is for you.
-Oh, thank you.
102
00:06:58,618 --> 00:07:00,418
My fingertips are normally very warm.
103
00:07:00,486 --> 00:07:01,516
What do we do?
104
00:07:02,188 --> 00:07:04,658
-We should exchange this for green tea.
-My eye keeps twitching.
105
00:07:04,724 --> 00:07:05,864
Why does it do that?
106
00:07:09,095 --> 00:07:11,095
-Look at the way she bats her eyes.
-You have to eat well.
107
00:07:11,164 --> 00:07:14,174
-I see.
-Careful, your fake eyelashes might fall.
108
00:07:14,467 --> 00:07:15,997
-I'll eat well from now on.
-What now?
109
00:07:16,335 --> 00:07:17,495
She’s coming, too?
110
00:07:19,038 --> 00:07:20,368
Here you are!
111
00:07:20,606 --> 00:07:22,176
My gosh!
112
00:07:23,543 --> 00:07:24,613
Are you okay?
113
00:07:25,578 --> 00:07:29,218
I often get dizzy these days.
114
00:07:29,649 --> 00:07:30,849
What are you doing?
115
00:07:31,584 --> 00:07:33,694
-Hurry, tell him something hurts.
-My chest...
116
00:07:33,886 --> 00:07:36,486
-Like where? I’m not hurting anywhere.
-What should I eat for dizziness?
117
00:07:36,589 --> 00:07:38,559
-You think they are?
-For dizziness...
118
00:07:38,624 --> 00:07:40,994
-It's just an excuse to talk to him.
-Yes.
119
00:07:41,260 --> 00:07:43,630
-Why don't you limp or something?
-Really?
120
00:07:43,763 --> 00:07:46,403
-Then, should I...
-That's too obvious.
121
00:07:48,201 --> 00:07:51,371
How about this!
You should go hiccup in front of him.
122
00:07:51,437 --> 00:07:52,467
Hiccup?
123
00:07:53,339 --> 00:07:54,409
That's not bad.
124
00:07:57,777 --> 00:07:59,477
It sounds like you're gagging.
125
00:07:59,545 --> 00:08:01,675
-You try it!
-Like this.
126
00:08:05,651 --> 00:08:06,721
Good, that's good.
127
00:08:06,953 --> 00:08:09,193
So, I'll go first and make everyone leave.
128
00:08:09,489 --> 00:08:10,959
You come over and hiccup.
129
00:08:11,090 --> 00:08:13,660
-Ae-hwan! That's weird.
-Just come!
130
00:08:14,660 --> 00:08:15,700
Ae-hwan!
131
00:08:15,962 --> 00:08:16,932
Really?
132
00:08:18,698 --> 00:08:20,468
-Dr. Yun. Hello.
-Hello.
133
00:08:20,766 --> 00:08:25,436
I have an unhealthy digestive system.
134
00:08:40,653 --> 00:08:44,063
If it smells terrible like this,
135
00:08:44,790 --> 00:08:46,630
is there something wrong with my body?
136
00:08:52,632 --> 00:08:53,772
What did he eat?
137
00:08:59,872 --> 00:09:01,372
It smells pretty terrible, right?
138
00:09:27,833 --> 00:09:29,843
It's not easy to fake hiccups.
139
00:09:34,607 --> 00:09:35,677
Should I give it a try?
140
00:09:38,177 --> 00:09:41,507
All right.
If it’s heads, I’ll give it a try.
141
00:09:41,581 --> 00:09:43,621
Tails, I'll just get him a drink.
142
00:09:43,683 --> 00:09:44,683
Here we go.
143
00:09:53,426 --> 00:09:54,456
Here you go.
144
00:09:55,861 --> 00:09:58,031
Your brother told me
your hiccups are severe.
145
00:09:58,097 --> 00:09:59,527
He insisted that I take a look.
146
00:09:59,966 --> 00:10:01,026
Are you okay?
147
00:10:02,134 --> 00:10:05,544
It's pretty severe right now.
148
00:10:16,882 --> 00:10:18,822
The shooting starts soon.
What should I do?
149
00:10:21,253 --> 00:10:23,093
-Well, it's pretty awkward.
-What is?
150
00:10:23,756 --> 00:10:26,156
Hiccups are caused
by contractions of the diaphragm,
151
00:10:26,492 --> 00:10:28,592
but you're making sounds from your throat.
152
00:10:29,462 --> 00:10:32,732
If you keep forcing those sounds,
your throat should be burning.
153
00:10:33,265 --> 00:10:34,295
Was it obvious?
154
00:10:35,201 --> 00:10:36,241
It was obvious, right?
155
00:10:37,036 --> 00:10:39,706
So, what do you do
when you really get the hiccups?
156
00:10:41,440 --> 00:10:43,340
Pressing down on this pressure point is
157
00:10:44,310 --> 00:10:45,440
an effective treatment.
158
00:10:46,612 --> 00:10:47,652
Here?
159
00:10:48,848 --> 00:10:50,948
You might die if you press too hard.
160
00:10:52,918 --> 00:10:56,558
So, having the hiccups could be fatal.
161
00:10:56,622 --> 00:10:58,492
That’s not what I meant.
162
00:10:59,558 --> 00:11:02,458
You seem to interpret everything
to the extreme.
163
00:11:02,828 --> 00:11:04,198
I tend to overreact.
164
00:11:05,097 --> 00:11:07,967
But instead, whatever you say or do,
165
00:11:08,034 --> 00:11:10,574
I’ll provide a professional reaction.
166
00:11:11,170 --> 00:11:12,410
-A reaction?
-Yes.
167
00:11:12,705 --> 00:11:15,935
Professional reactions are
the most important part of a show.
168
00:11:16,008 --> 00:11:18,638
For example,
even if you say something lame...
169
00:11:21,447 --> 00:11:23,477
Like this, I would laugh at it.
170
00:11:23,549 --> 00:11:26,219
Or if you do something that's pretty cool,
171
00:11:26,919 --> 00:11:29,359
I would say "That's so cool!"
172
00:11:29,422 --> 00:11:30,822
In official terms,
173
00:11:31,457 --> 00:11:33,887
we call that a professional reaction.
174
00:11:35,161 --> 00:11:36,861
-"Professional reaction"?
-The point is!
175
00:11:36,929 --> 00:11:38,959
I'm so thankful that
you didn't eliminate me.
176
00:11:39,999 --> 00:11:42,499
To return the favor, here's 500 won.
177
00:11:42,935 --> 00:11:44,265
Drink as many drinks as you want.
178
00:11:45,571 --> 00:11:47,511
You're worth ten billion dollars.
179
00:11:48,641 --> 00:11:50,811
-Give me ten billion dollars.
-Pardon?
180
00:11:51,210 --> 00:11:53,580
Is this what you meant
by a professional reaction?
181
00:11:57,083 --> 00:12:00,553
I wasn’t kidding
when I said I'm worth ten billion.
182
00:12:01,687 --> 00:12:04,457
I told you before. You can't buy me
even for ten billion won.
183
00:12:06,492 --> 00:12:07,992
I'm sorry. It was just a joke...
184
00:12:08,527 --> 00:12:10,997
And this is what we call
a serious reaction!
185
00:12:12,998 --> 00:12:14,998
It works wonders when the timing is right.
186
00:12:29,715 --> 00:12:31,575
Stop lurking around and go away!
187
00:12:33,953 --> 00:12:35,123
My rose...
188
00:12:35,221 --> 00:12:36,461
You’re awful!
189
00:12:44,130 --> 00:12:45,200
You’re here.
190
00:12:49,535 --> 00:12:51,335
Hello, Mr. Dokgo.
191
00:12:56,008 --> 00:12:57,008
What’s this?
192
00:12:57,743 --> 00:13:00,383
-Why are you here?
-I used the van today.
193
00:13:01,981 --> 00:13:03,481
I need to use it. Get off.
194
00:13:03,549 --> 00:13:05,889
I was planning to anyway.
Ae-hwan, let’s go.
195
00:13:06,218 --> 00:13:07,288
Hold on.
196
00:13:07,653 --> 00:13:09,123
Mr. Dokgo.
197
00:13:10,322 --> 00:13:13,362
Since we live close by,
can't you just drop us off?
198
00:13:14,527 --> 00:13:16,257
We have a lot of luggage.
199
00:13:17,463 --> 00:13:20,673
And the truth is,
I had a beer over dinner,
200
00:13:20,733 --> 00:13:23,273
so I can’t drive.
201
00:13:24,003 --> 00:13:25,403
Come on.
202
00:13:28,808 --> 00:13:30,978
Let’s just take a cab. Hurry, get off.
203
00:13:31,177 --> 00:13:32,977
-I can't drive.
-We're leaving.
204
00:13:33,045 --> 00:13:34,245
Stop, just stay inside.
205
00:13:34,313 --> 00:13:36,053
There's no need to force yourself.
206
00:13:36,882 --> 00:13:38,022
I said, stay!
207
00:13:50,095 --> 00:13:51,995
Why is the car so dirty?
208
00:13:52,498 --> 00:13:54,168
Deep clean the car first thing tomorrow.
209
00:13:56,435 --> 00:13:57,495
Jin,
210
00:13:57,870 --> 00:13:59,910
we have to go around
to drop you off first,
211
00:13:59,972 --> 00:14:01,512
so I'll drop off Ae-jeong first.
212
00:14:01,574 --> 00:14:05,114
Unacceptable. Drop me off first.
You all can double back.
213
00:14:11,584 --> 00:14:12,594
Ae-jeong,
214
00:14:13,719 --> 00:14:17,189
do you want to stop by Jenny's place
to celebrate with one more drink?
215
00:14:18,157 --> 00:14:20,887
Do you mean Jenny
from the National Treasure Girls?
216
00:14:21,560 --> 00:14:23,030
I was a big fan of hers!
217
00:14:23,095 --> 00:14:24,925
Really? Do you want to join us?
218
00:14:24,997 --> 00:14:26,897
Really? Can I?
219
00:14:27,499 --> 00:14:29,469
Jenny is a really good cook.
220
00:14:29,535 --> 00:14:31,165
Her pizza is to die for.
221
00:14:31,237 --> 00:14:33,637
I'm so hungry! I couldn't eat earlier.
222
00:14:33,706 --> 00:14:35,406
Be quiet! Everyone just be quiet!
223
00:14:43,883 --> 00:14:44,953
Ae-jeong,
224
00:14:45,017 --> 00:14:47,887
should we invite Pil-joo,
since he lives near us, too?
225
00:14:48,787 --> 00:14:50,657
It's too late to call him.
226
00:14:50,789 --> 00:14:53,389
We made plans to eat at Jenny's
some other time.
227
00:14:53,893 --> 00:14:57,103
You mean the Perfect Man,
Dr. Yun, who's in the show?
228
00:14:57,463 --> 00:14:58,803
He lives close by, too?
229
00:14:58,864 --> 00:15:00,674
Yes, his clinic should be nearby, too.
230
00:15:00,733 --> 00:15:02,743
The two of them got close really fast.
231
00:15:04,403 --> 00:15:06,873
He’s a really impressive guy.
232
00:15:07,039 --> 00:15:10,609
I took a look at him. There really is
a reason they call him a perfect man.
233
00:15:11,677 --> 00:15:14,807
He’s good-looking, smart,
234
00:15:15,514 --> 00:15:17,084
and apparently athletic as well.
235
00:15:17,349 --> 00:15:20,319
He also draws really well,
and plays several instruments.
236
00:15:20,386 --> 00:15:22,016
There's nothing he can't do.
237
00:15:22,454 --> 00:15:24,164
And he's not just a doctor.
238
00:15:24,223 --> 00:15:25,863
He owns a clinic, at that age!
239
00:15:26,258 --> 00:15:27,558
He's truly perfect.
240
00:15:29,061 --> 00:15:31,261
Ae-jeong, what do you think of him?
241
00:15:32,364 --> 00:15:33,904
Not taking the show into account,
242
00:15:33,966 --> 00:15:36,666
don't you feel genuinely attracted
to a guy like that?
243
00:15:37,736 --> 00:15:40,306
Not taking the show into account...
244
00:15:42,675 --> 00:15:45,175
Tell us, how is he?
You like him, don't you?
245
00:15:45,644 --> 00:15:46,984
Aren't you attracted to him?
246
00:15:48,714 --> 00:15:50,954
To me, Yun Pil-joo...
247
00:15:54,386 --> 00:15:56,956
We're here. Isn't this Jin's house?
248
00:15:57,957 --> 00:15:58,987
Right?
249
00:15:59,959 --> 00:16:01,929
-Did you get all the clothes?
-Of course.
250
00:16:01,994 --> 00:16:03,534
-We can't forget them.
-I know.
251
00:16:06,432 --> 00:16:07,772
Here, your key.
252
00:16:11,470 --> 00:16:12,570
Good night!
253
00:16:15,374 --> 00:16:17,484
The three of you are going together?
254
00:16:17,543 --> 00:16:18,883
Thank you for the ride!
255
00:16:19,912 --> 00:16:21,082
You’re going to walk?
256
00:16:21,146 --> 00:16:23,776
It’s close by. See you. Thank you.
257
00:16:24,183 --> 00:16:26,593
-Sweet dreams, Sir.
-Carry this.
258
00:16:27,252 --> 00:16:29,492
Hey, so what do you think of Pil-joo?
259
00:16:29,555 --> 00:16:30,785
Yes, what do you think?
260
00:16:32,925 --> 00:16:34,885
-The truth is...
-Yes?
261
00:16:37,296 --> 00:16:38,296
Dok...
262
00:16:40,499 --> 00:16:42,169
-Go already.
-Bye.
263
00:16:45,604 --> 00:16:46,774
Tell us already.
264
00:16:48,340 --> 00:16:49,340
Well...
265
00:16:51,410 --> 00:16:52,850
So you do feel something!
266
00:16:52,911 --> 00:16:54,181
That's crazy!
267
00:16:56,482 --> 00:16:58,852
They don't even think of inviting me.
268
00:17:00,085 --> 00:17:01,145
How lousy of them.
269
00:17:03,255 --> 00:17:04,615
Be quiet!
270
00:17:27,079 --> 00:17:30,779
Pil-joo’s final choice is Ae-jeong.
271
00:17:43,195 --> 00:17:46,565
Why did I pick this up? It's gross.
272
00:18:00,279 --> 00:18:02,209
The petal fell out...
273
00:18:05,818 --> 00:18:07,918
But why have you stained?
274
00:18:13,358 --> 00:18:15,358
-Cheers!
-Cheers!
275
00:18:16,862 --> 00:18:19,502
The middle schooler who asked me to sign
276
00:18:19,565 --> 00:18:22,265
the marriage registration was you?
277
00:18:22,668 --> 00:18:24,638
I remember that!
278
00:18:25,170 --> 00:18:26,140
Really?
279
00:18:26,205 --> 00:18:29,135
I still have the signed registration!
280
00:18:29,208 --> 00:18:30,838
Don't play risky games like that.
281
00:18:31,844 --> 00:18:34,054
Would a marriage registration
signed ten years ago
282
00:18:34,113 --> 00:18:36,453
still be valid if you submitted it?
283
00:18:36,682 --> 00:18:38,152
Shall I give it a try?
284
00:18:38,217 --> 00:18:39,617
Don't joke around with marriage!
285
00:18:41,053 --> 00:18:42,293
That sounds fun.
286
00:18:42,488 --> 00:18:45,358
If they do accept it,
should we get married?
287
00:18:45,757 --> 00:18:46,757
Jenny!
288
00:18:47,025 --> 00:18:49,455
Don't you think you're going too far
in front of a young fan?
289
00:18:50,162 --> 00:18:52,932
If word goes around
you got married as a joke,
290
00:18:52,998 --> 00:18:55,668
and raised the middle school fan
into a husband,
291
00:18:55,734 --> 00:18:58,544
that’ll really put you
in the spotlight again.
292
00:18:58,837 --> 00:19:00,637
Being the subject of such an article...
293
00:19:01,640 --> 00:19:02,770
would be an honor.
294
00:19:05,310 --> 00:19:07,210
It feels like the old times again.
295
00:19:07,913 --> 00:19:10,283
All right. Tonight, this is on the house!
296
00:19:13,118 --> 00:19:15,418
I can't believe I'm eating food
that Jenny made!
297
00:19:17,022 --> 00:19:18,262
It's truly an honor.
298
00:19:18,390 --> 00:19:21,160
Visit often. It'll always be on the house.
299
00:19:25,130 --> 00:19:27,730
It’s getting late, Jae-seok.
Don’t you have to go?
300
00:19:27,799 --> 00:19:29,539
Jin's morning schedule is empty.
301
00:19:30,435 --> 00:19:31,995
He told you to get a car wash!
302
00:19:32,237 --> 00:19:33,707
I can do it during lunch.
303
00:19:36,975 --> 00:19:38,635
JIN
304
00:19:40,546 --> 00:19:42,106
Look, it's Mr. Dokgo!
305
00:19:48,654 --> 00:19:50,794
-Yes, Jin.
-Are you still there?
306
00:19:51,657 --> 00:19:54,357
There's no water in the fridge.
Fill it up now.
307
00:19:54,426 --> 00:19:55,486
Right now?
308
00:19:56,662 --> 00:19:58,062
Can’t I do it tomorrow?
309
00:19:59,665 --> 00:20:00,665
I'm thirsty.
310
00:20:00,732 --> 00:20:03,502
How about juice? There's juice.
311
00:20:03,569 --> 00:20:06,569
It'll be better to get some now
while you're in the area.
312
00:20:06,872 --> 00:20:09,842
Or do you want to go down to Bundang
and come back at midnight?
313
00:20:11,310 --> 00:20:14,850
Okay, I'll go buy some right now. Yes.
314
00:20:19,284 --> 00:20:20,394
I’m thirsty.
315
00:20:21,486 --> 00:20:22,546
He’s evil.
316
00:20:22,921 --> 00:20:25,391
He knows I didn't get a proper dinner.
317
00:20:25,857 --> 00:20:27,457
Can’t he just let me eat in peace?
318
00:20:28,227 --> 00:20:30,397
Seok, eat this before you go.
319
00:20:30,462 --> 00:20:32,062
It's still hot.
320
00:20:32,898 --> 00:20:34,898
You have no idea how bad his temper is.
321
00:20:35,467 --> 00:20:37,337
When he says right now, he means it.
322
00:20:37,936 --> 00:20:38,936
I’ll be back.
323
00:20:40,973 --> 00:20:44,983
If you just need to restock
his refrigerator with water,
324
00:20:45,811 --> 00:20:47,151
why don’t you go, Ae-hwan?
325
00:20:49,281 --> 00:20:50,521
I can't.
326
00:20:51,483 --> 00:20:53,893
Do you think
I'd leave the two of them alone?
327
00:20:54,853 --> 00:20:56,863
It’s not like you can’t eat cold pizza.
328
00:20:57,723 --> 00:20:58,893
You go, Jae-seok.
329
00:20:59,925 --> 00:21:00,885
Okay.
330
00:21:01,693 --> 00:21:04,633
No, you should eat.
I'll just run there and back.
331
00:21:05,564 --> 00:21:06,634
-Really?
-Yes.
332
00:21:06,698 --> 00:21:07,698
Yes!
333
00:21:08,033 --> 00:21:09,003
Hey!
334
00:21:09,368 --> 00:21:10,398
That...
335
00:21:26,318 --> 00:21:27,988
KEEPS
336
00:21:47,072 --> 00:21:49,742
Jin, are you home?
337
00:21:51,209 --> 00:21:52,239
Jin!
338
00:21:59,484 --> 00:22:00,554
Is he sleeping?
339
00:22:00,819 --> 00:22:02,049
Jin!
340
00:22:19,137 --> 00:22:20,237
It's the herb tonic tea.
341
00:22:23,842 --> 00:22:25,912
If I had only known
Pil-joo was a good guy,
342
00:22:25,977 --> 00:22:27,777
I wouldn’t have given it to Dokgo Jin.
343
00:22:28,580 --> 00:22:29,680
What a waste.
344
00:22:33,518 --> 00:22:34,548
Hey, Jin...
345
00:22:52,170 --> 00:22:53,170
Where is it?
346
00:22:53,238 --> 00:22:55,108
Just a little bit, a bit more.
347
00:23:05,050 --> 00:23:07,190
It's Dokgo Jin's world...
348
00:23:09,054 --> 00:23:10,494
It's Dokgo Jin's world...
349
00:23:10,922 --> 00:23:13,132
It's Dokgo Jin's world...
350
00:23:19,464 --> 00:23:21,604
What’s this? He already came and left?
351
00:23:23,034 --> 00:23:25,104
I needed to ask him something.
352
00:23:53,865 --> 00:23:55,025
Why did I hide?
353
00:24:07,112 --> 00:24:08,712
Get a grip.
354
00:24:10,015 --> 00:24:11,815
From now on, I don't want
355
00:24:12,284 --> 00:24:15,994
to see you go higher than 100
because of Ae-jeong.
356
00:24:17,155 --> 00:24:20,225
That’s right. Between 60 and 90
is the normal heart rate.
357
00:24:20,292 --> 00:24:21,662
Let's maintain that.
358
00:24:26,498 --> 00:24:27,498
All right.
359
00:24:41,746 --> 00:24:47,386
The artificial heart of an Iron Man
does not beat foolishly.
360
00:24:47,452 --> 00:24:50,422
No, absolutely not.
361
00:24:51,790 --> 00:24:52,860
Where is it?
362
00:25:02,834 --> 00:25:03,944
What's that?
363
00:25:04,436 --> 00:25:05,736
Oh, no.
364
00:25:06,137 --> 00:25:08,007
Am I hearing things now?
365
00:25:17,516 --> 00:25:19,176
One hundred and twenty...
366
00:26:43,768 --> 00:26:45,598
The security system has been activated.
367
00:27:27,245 --> 00:27:28,345
Who’s there?
368
00:27:35,654 --> 00:27:36,694
Ouch.
369
00:28:05,417 --> 00:28:08,117
There are twenty other people
with me in this house.
370
00:28:08,186 --> 00:28:09,246
Twenty other people.
371
00:28:09,320 --> 00:28:10,760
Jae-seok, come out!
372
00:28:11,222 --> 00:28:12,622
Jae-seok, come out!
373
00:28:22,667 --> 00:28:24,037
Hey, Jae-seok, come out!
374
00:28:24,736 --> 00:28:26,806
Jae-seok, come out of the bathroom.
375
00:28:26,871 --> 00:28:27,841
Jae-seok!
376
00:28:39,784 --> 00:28:41,194
Who is it?
377
00:28:43,388 --> 00:28:44,618
Hey! Stop right there!
378
00:28:56,367 --> 00:28:58,297
Oh no, what do I do?
379
00:28:58,369 --> 00:28:59,339
Oh no!
380
00:29:00,472 --> 00:29:04,642
WE'LL BE THERE IN THREE MINUTES
381
00:29:04,709 --> 00:29:06,209
We'll be there in three minutes.
382
00:29:06,644 --> 00:29:07,784
Keeps!
383
00:29:10,949 --> 00:29:12,019
Stop!
384
00:29:15,086 --> 00:29:16,446
What’s wrong with this?
385
00:29:17,922 --> 00:29:19,822
I got you! Just you wait, I’m going to...
386
00:29:29,000 --> 00:29:30,070
Ae-jeong?
387
00:29:31,169 --> 00:29:32,169
Hello.
388
00:29:35,440 --> 00:29:37,010
What are you doing here?
389
00:29:47,852 --> 00:29:49,722
I asked you what you’re doing here!
390
00:29:50,789 --> 00:29:51,859
Answer me!
391
00:29:55,527 --> 00:29:57,397
You’re the spokesperson for our company.
392
00:29:57,462 --> 00:29:58,662
We wouldn't dare be late.
393
00:29:58,730 --> 00:30:01,170
You came so fast.
The commercial was worth doing.
394
00:30:01,232 --> 00:30:02,672
You're sure everything is okay?
395
00:30:02,934 --> 00:30:05,044
Shall we take a look inside?
396
00:30:05,470 --> 00:30:06,840
No, it's fine.
397
00:30:14,612 --> 00:30:16,452
Thank you for not reporting me.
398
00:30:16,514 --> 00:30:19,024
Gu Ae-jeong enters Dokgo Jin’s house
399
00:30:19,584 --> 00:30:22,054
and gets caught stealing his underwear
400
00:30:22,120 --> 00:30:24,890
by the security company he advertises for.
401
00:30:25,757 --> 00:30:27,427
I can’t let this unbelievable story
402
00:30:27,492 --> 00:30:30,062
hit the front page
of tomorrow’s newspaper.
403
00:30:30,795 --> 00:30:32,225
That’s why I’m letting you go.
404
00:30:32,297 --> 00:30:34,527
I didn’t come to steal your underwear!
405
00:30:34,599 --> 00:30:36,299
I just came to drop off the water bottles.
406
00:30:36,367 --> 00:30:37,367
Then why did you hide?
407
00:30:37,435 --> 00:30:40,665
You came down naked.
I hid because I didn't know what to do.
408
00:30:41,506 --> 00:30:43,536
After that,
it seemed natural to keep hiding.
409
00:30:45,276 --> 00:30:48,376
In other words,
you were peeking at my naked body.
410
00:30:49,681 --> 00:30:52,421
Maybe you took pictures with your phone.
411
00:30:52,483 --> 00:30:54,923
I didn't! I'm not some stalker.
412
00:30:55,286 --> 00:30:56,416
Give me your phone.
413
00:30:57,455 --> 00:30:59,185
-I didn't!
-Give it!
414
00:30:59,557 --> 00:31:02,087
Why are you always checking
other people's phones?
415
00:31:02,160 --> 00:31:03,460
CALL HISTORY
416
00:31:03,828 --> 00:31:05,828
I really didn’t take any pictures.
417
00:31:05,897 --> 00:31:08,167
PERFECT MAN
418
00:31:12,770 --> 00:31:15,940
CONTACTS
419
00:31:16,007 --> 00:31:17,737
What did you save my number as?
420
00:31:19,210 --> 00:31:20,850
It's not under "Asshole."
421
00:31:21,346 --> 00:31:23,076
If it's not "Asshole," what is it?
422
00:31:23,514 --> 00:31:25,484
It was "do not answer", but I changed it.
423
00:31:25,550 --> 00:31:26,720
To what?
424
00:31:31,990 --> 00:31:33,020
JERK FACE
425
00:31:35,059 --> 00:31:37,759
There's a number saved as "jerk face."
426
00:31:39,030 --> 00:31:41,600
CALL JERK FACE
427
00:31:53,044 --> 00:31:54,484
You're calling me a jerk face?
428
00:31:54,545 --> 00:31:56,545
You said I was unlikeable.
429
00:31:56,614 --> 00:31:58,524
But you really are.
430
00:31:58,583 --> 00:32:00,553
And you’re really a jerk.
431
00:32:00,752 --> 00:32:03,662
-What?
-Nevermind. I'll erase it.
432
00:32:04,389 --> 00:32:06,189
So don't ever call me again.
433
00:32:10,628 --> 00:32:12,398
It was Pil-joo who called earlier.
434
00:32:19,904 --> 00:32:21,144
What’s so funny?
435
00:32:21,372 --> 00:32:22,642
Look at this.
436
00:32:23,141 --> 00:32:25,811
He called me at 11:11 p.m.
One, one, one, one.
437
00:32:25,877 --> 00:32:28,007
Having the same numbers is a good omen.
438
00:32:28,079 --> 00:32:29,109
One, one, one, one.
439
00:32:29,180 --> 00:32:32,250
I almost had a heart attack
at one, one, one, one.
440
00:32:36,254 --> 00:32:38,324
I’m sorry.
You must've been really surprised.
441
00:32:38,389 --> 00:32:40,859
You're right. Because of you...
442
00:32:42,026 --> 00:32:44,096
I hit 120 again.
443
00:32:45,863 --> 00:32:46,903
I’m sorry.
444
00:32:48,333 --> 00:32:50,373
Out of curiosity, what is that?
445
00:32:50,435 --> 00:32:51,795
It doesn't look like a watch.
446
00:32:51,869 --> 00:32:53,169
It’s a heart rate monitor.
447
00:32:53,237 --> 00:32:55,867
But why do you wear it? Are you sick?
448
00:32:59,811 --> 00:33:01,711
I’m a special person.
449
00:33:01,779 --> 00:33:05,849
I wear it to keep my
mind under perfect control.
450
00:33:07,218 --> 00:33:09,018
It doesn’t really seem to work.
451
00:33:09,187 --> 00:33:12,117
You don’t seem to do
a good job of controlling yourself.
452
00:33:12,357 --> 00:33:13,727
You’re the problem!
453
00:33:14,258 --> 00:33:17,298
I want to live safely
with a heart range between 60 and 90.
454
00:33:17,362 --> 00:33:20,802
But every time you meddle,
it leaves the safety zone.
455
00:33:24,435 --> 00:33:27,535
Why did you have to come here?
456
00:33:27,605 --> 00:33:30,375
Okay, I will leave at once.
457
00:33:30,808 --> 00:33:32,978
And I won’t lurk around anymore,
458
00:33:33,311 --> 00:33:36,581
so please take good care of yourself
and maintain a 60 to 90 heart rate.
459
00:33:36,814 --> 00:33:37,924
I’m really sorry.
460
00:33:45,289 --> 00:33:48,489
There it is again!
That ringtone is the worst part.
461
00:33:49,560 --> 00:33:50,830
Hi, Pil-joo!
462
00:33:52,630 --> 00:33:53,600
Goodbye.
463
00:33:55,166 --> 00:33:57,936
You called, right? I missed your call.
464
00:33:58,603 --> 00:34:01,643
Your brother borrowed my pen today
and forgot to return it.
465
00:34:02,140 --> 00:34:05,340
That pen was a present,
so I can't afford to lose it.
466
00:34:07,211 --> 00:34:10,281
Is that so? I’m sorry.
I’ll hold onto it for you.
467
00:34:10,782 --> 00:34:12,122
I just need it back.
468
00:34:12,250 --> 00:34:15,490
I’ll bring it by your clinic
since it’s so close by.
469
00:34:16,087 --> 00:34:18,817
I also want another batch
of herb tonic tea.
470
00:34:19,524 --> 00:34:20,994
"Herb tonic tea"?
471
00:34:24,529 --> 00:34:27,569
The tea is really potent.
472
00:34:27,632 --> 00:34:29,302
You must use really good herbs.
473
00:34:30,068 --> 00:34:34,038
No, I wasn’t sleeping.
I was just about to take a walk.
474
00:34:34,872 --> 00:34:37,142
Leave my underwear before you go!
475
00:34:42,547 --> 00:34:44,717
That’s my underwear that you’re holding!
476
00:34:44,782 --> 00:34:46,322
Leave the underwear behind!
477
00:34:47,752 --> 00:34:50,492
My brother and nephew are fighting.
One second.
478
00:34:57,695 --> 00:35:00,055
Wash my underwear before you go!
479
00:35:00,264 --> 00:35:02,374
Make sure it doesn’t smell
like herb tonic tea!
480
00:35:02,433 --> 00:35:05,003
My poor underwear!
481
00:35:06,671 --> 00:35:10,811
My brother has been drinking,
so he’s not in the right state of mind.
482
00:35:13,911 --> 00:35:15,781
The security system has been activated.
483
00:35:16,180 --> 00:35:17,880
My underwear!
484
00:35:25,990 --> 00:35:28,090
He's going to wear it right now.
Why is he so grumpy?
485
00:35:28,759 --> 00:35:30,189
Mind control my ass.
486
00:35:31,662 --> 00:35:34,372
I shouldn’t have come here
in the first place.
487
00:35:42,240 --> 00:35:43,410
Why didn’t I...
488
00:35:44,876 --> 00:35:47,746
just let Ae-jeong go?
489
00:35:51,115 --> 00:35:52,015
When you see that person
490
00:35:52,250 --> 00:35:55,890
with someone of the opposite sex,
and your heart beats faster.
491
00:35:56,487 --> 00:35:59,117
Then it means you're in love
with them for sure.
492
00:36:10,067 --> 00:36:11,697
I washed it and hung it to dry.
493
00:36:11,769 --> 00:36:13,239
I’ll go now, so open the door.
494
00:36:16,440 --> 00:36:17,480
Gu Ae-jeong.
495
00:36:18,442 --> 00:36:19,942
I'm Dokgo Jin.
496
00:36:20,578 --> 00:36:22,648
I'm a special person, but...
497
00:36:25,550 --> 00:36:27,750
how did someone like you get inside?
498
00:36:28,319 --> 00:36:31,389
I know. I won’t enter again,
499
00:36:32,290 --> 00:36:33,490
so let me go.
500
00:36:33,558 --> 00:36:37,528
You can just come and go as you please
501
00:36:39,864 --> 00:36:41,304
and intrude whenever you want.
502
00:36:41,632 --> 00:36:44,342
I’m so sorry for intruding.
503
00:36:46,404 --> 00:36:47,644
What's the password?
504
00:36:51,642 --> 00:36:55,512
Do you think I’d tell you
the password that ensures my safety?
505
00:36:55,947 --> 00:36:59,177
All my life I’ve made sure
that I’m impenetrable and safe.
506
00:36:59,250 --> 00:37:01,550
And I plan on continuing to do so.
507
00:37:02,153 --> 00:37:04,363
I won’t let anything come and go
as they please!
508
00:37:08,059 --> 00:37:10,189
-Alarm has been disarmed.
-It's deactivated.
509
00:37:14,699 --> 00:37:17,969
I just pushed random buttons,
and it worked.
510
00:37:19,971 --> 00:37:23,871
You said your safety zone was 60 to 90,
511
00:37:24,275 --> 00:37:27,805
so I just pressed 6090. It worked.
512
00:37:29,480 --> 00:37:30,550
Who are you?
513
00:37:33,684 --> 00:37:35,554
Since I’ve figured out your password,
514
00:37:35,620 --> 00:37:38,160
if you’re worried
I might come and go as I please,
515
00:37:38,222 --> 00:37:39,792
hurry up and change it.
516
00:37:41,192 --> 00:37:42,262
I'm leaving now.
517
00:37:56,107 --> 00:37:57,577
I’ve been disarmed...
518
00:38:00,778 --> 00:38:02,008
by Ae-jeong.
519
00:38:08,319 --> 00:38:11,119
SEASON 3 OF COUPLE MAKING
OFF TO A FRESH NEW START!
520
00:38:11,289 --> 00:38:14,389
AN UNEXPECTED TURN OF EVENTS
FOT THE UNLIKEABLE GU AE-JEONG
521
00:38:14,692 --> 00:38:17,532
WILL COUPLE MAKING BRING
ANOTHER ORDINARY PERSON TO FAME?
522
00:38:17,595 --> 00:38:18,695
CHUNYEONG CLINIC
523
00:38:18,763 --> 00:38:20,733
-Eun-jeong.
-Yes.
524
00:38:20,798 --> 00:38:21,968
Your vacation papers.
525
00:38:23,467 --> 00:38:26,797
Please sign here.
526
00:38:27,371 --> 00:38:29,911
-I already did.
-Not here.
527
00:38:30,441 --> 00:38:33,111
My friends want your autograph.
528
00:38:33,311 --> 00:38:34,851
My autograph? Why?
529
00:38:34,912 --> 00:38:38,122
Haven’t you noticed a huge difference
since you appeared on television?
530
00:38:39,216 --> 00:38:41,286
The atmosphere is different, for one.
531
00:38:42,687 --> 00:38:44,417
He’s even more handsome in real life.
532
00:38:44,488 --> 00:38:46,188
-I agree.
-He's so handsome.
533
00:38:47,992 --> 00:38:49,332
Look at him!
534
00:38:49,994 --> 00:38:52,064
You have to come to my wedding this month.
535
00:38:52,430 --> 00:38:54,070
My friends can’t wait to see you.
536
00:38:54,765 --> 00:38:56,365
-Okay.
-Dr. Yun.
537
00:38:57,702 --> 00:38:59,842
Among the celebrities you’ve met so far,
538
00:39:00,237 --> 00:39:03,737
is there anyone
who could sing at my wedding?
539
00:39:04,208 --> 00:39:05,138
Sing?
540
00:39:05,209 --> 00:39:07,279
I don't need a wedding gift,
541
00:39:07,645 --> 00:39:08,905
if you take care of that.
542
00:39:10,147 --> 00:39:11,447
And your autograph.
543
00:39:16,220 --> 00:39:17,990
A singer for her wedding...
544
00:39:23,661 --> 00:39:25,561
The building is nice and big.
545
00:39:25,796 --> 00:39:27,626
Where are we, Grandpa?
546
00:39:28,432 --> 00:39:32,502
It's the clinic owned by the guy
your aunt was set up with on television.
547
00:39:32,570 --> 00:39:33,640
What's “set up”?
548
00:39:33,704 --> 00:39:35,444
It means they might get married.
549
00:39:36,140 --> 00:39:38,940
Since you can’t ask him directly on TV
550
00:39:39,243 --> 00:39:41,383
how successful and rich he is,
551
00:39:41,445 --> 00:39:43,845
I've come to find out for myself.
552
00:39:45,416 --> 00:39:46,746
Let's see.
553
00:39:46,817 --> 00:39:50,717
I wonder how much this building is worth.
554
00:39:50,788 --> 00:39:53,888
The show my son came out on
has the most views!
555
00:39:54,191 --> 00:39:57,901
Did you see that "Yun Pil-joo" is
the top keyword on the Internet?
556
00:39:57,962 --> 00:39:59,932
-Did you see it?
-Yes, I did.
557
00:39:59,997 --> 00:40:01,067
Excuse me.
558
00:40:02,633 --> 00:40:03,803
Is he a wannabe Hyun Bin?
559
00:40:04,802 --> 00:40:06,602
Are you Yun Pil-joo’s mother?
560
00:40:07,371 --> 00:40:11,281
My daughter is also a celebrity
on Couple Making.
561
00:40:11,876 --> 00:40:13,836
She said she's been to this clinic before.
562
00:40:14,044 --> 00:40:15,184
Yes, I've heard!
563
00:40:15,579 --> 00:40:19,649
The nurses said she looks much prettier
in real life.
564
00:40:20,251 --> 00:40:24,791
After watching the show,
I must say your son is quite the catch.
565
00:40:25,589 --> 00:40:27,929
Please come inside for some tea.
566
00:40:27,992 --> 00:40:30,332
I can’t today.
567
00:40:31,262 --> 00:40:35,202
But I live in the area, so I’ll come
another time for a cupping treatment.
568
00:40:36,000 --> 00:40:38,140
Okay. Make sure you stop by.
569
00:40:38,202 --> 00:40:39,742
-Let’s go.
-Goodbye.
570
00:40:39,804 --> 00:40:40,844
Bye.
571
00:40:42,239 --> 00:40:43,509
You know Se-ri, right?
572
00:40:43,841 --> 00:40:45,841
Remember I told you she came by?
573
00:40:46,243 --> 00:40:47,983
That’s her father.
574
00:40:48,412 --> 00:40:52,252
But why did your son drop
the actress, Kim Hee-jin,
575
00:40:52,550 --> 00:40:54,550
for that girl known to be unlikeable?
576
00:40:54,652 --> 00:40:57,152
What was her name? Gu something...
577
00:40:57,221 --> 00:40:59,791
That girl who stole someone else’s man
and got caught?
578
00:41:00,458 --> 00:41:02,328
The producers probably forced him to!
579
00:41:02,393 --> 00:41:03,893
Pil-joo has high standards.
580
00:41:03,961 --> 00:41:06,261
There's no way he picked her
because he likes her.
581
00:41:23,981 --> 00:41:26,921
-Hello?
-Hello, I'm calling from MBS.
582
00:41:26,984 --> 00:41:28,154
MBS?
583
00:41:29,386 --> 00:41:32,656
Call my agency. Don’t call me directly.
584
00:41:33,123 --> 00:41:36,293
Pardon? I need to talk to you directly.
585
00:41:37,495 --> 00:41:39,395
Who wants to talk to me?
586
00:41:39,530 --> 00:41:41,300
The executive or managing director?
587
00:41:41,465 --> 00:41:43,925
No. You just need to talk to me.
588
00:41:44,401 --> 00:41:45,601
And what are you?
589
00:41:46,804 --> 00:41:48,574
I’m the assistant screenwriter.
590
00:41:50,241 --> 00:41:51,541
Assistant screenwriter?
591
00:41:52,643 --> 00:41:55,183
Yes, for Couple Making.
592
00:41:57,214 --> 00:41:58,384
Couple Making?
593
00:41:59,783 --> 00:42:02,593
Yes, I’m part of the crew
for Couple Making.
594
00:42:03,020 --> 00:42:05,490
I’m calling about the giveaway.
595
00:42:06,190 --> 00:42:09,330
You voted
for your favorite contestant, right?
596
00:42:12,396 --> 00:42:13,626
The vote?
597
00:42:13,697 --> 00:42:15,467
You voted for Gu Ae-jeong, right?
598
00:42:16,300 --> 00:42:17,900
-Yes.
-Among the 85 people
599
00:42:17,968 --> 00:42:20,868
who chose Gu Ae-jeong,
you’ve won the event.
600
00:42:21,205 --> 00:42:22,705
I won?
601
00:42:24,308 --> 00:42:26,278
GU AE-JEONG
VOTE
602
00:42:26,343 --> 00:42:27,783
COUPLE MAKING SEASON 3
603
00:42:27,845 --> 00:42:29,345
CONFIRM
604
00:42:37,354 --> 00:42:38,924
Your name is Dokgo Jin.
605
00:42:39,456 --> 00:42:41,626
You have the same name
as the famous celebrity.
606
00:42:42,426 --> 00:42:44,426
And you sound like him, too.
607
00:42:47,998 --> 00:42:51,938
I hear that a lot.
608
00:42:53,504 --> 00:42:57,314
We’ll send you a gift signed by Ae-jeong
to the address you entered.
609
00:42:58,842 --> 00:43:00,112
Thank you.
610
00:43:03,681 --> 00:43:05,121
You’re the problem! Yes, you!
611
00:43:10,120 --> 00:43:11,160
Gu Ae-jeong?
612
00:43:13,557 --> 00:43:14,587
Open up!
613
00:43:15,225 --> 00:43:18,455
Hey, where's all the mail addressed to me?
614
00:43:18,562 --> 00:43:20,262
They're being categorized right now.
615
00:43:23,200 --> 00:43:24,270
Why?
616
00:43:26,136 --> 00:43:29,036
You only got hate letters
from Hee-jin's fans.
617
00:43:30,674 --> 00:43:32,984
Wow! Dokgo Jin receives a lot of gifts.
618
00:43:35,946 --> 00:43:36,946
What’s this?
619
00:43:37,381 --> 00:43:39,121
It’s from the Couple Making crew.
620
00:43:39,316 --> 00:43:40,446
It must be for you.
621
00:43:40,517 --> 00:43:41,447
RECEIVER: DOKGO JIN
622
00:43:41,518 --> 00:43:42,988
It's for Jin.
623
00:43:43,287 --> 00:43:45,617
If they had something for me,
they would've just given it to me.
624
00:43:46,156 --> 00:43:47,286
What is this?
625
00:43:52,596 --> 00:43:53,696
Mr. Dokgo.
626
00:43:53,764 --> 00:43:56,604
This was sent to you from Ae-jeong's show.
627
00:43:56,667 --> 00:43:57,697
What is it?
628
00:44:03,273 --> 00:44:04,913
Why are you touching my mail?
629
00:44:04,975 --> 00:44:08,375
I thought it was for me,
since the crew sent it.
630
00:44:08,445 --> 00:44:09,805
It has nothing to do with you.
631
00:44:09,980 --> 00:44:11,420
What are you doing here anyway?
632
00:44:11,482 --> 00:44:12,922
You said no more lurking.
633
00:44:12,983 --> 00:44:14,653
I belong to this agency, too.
634
00:44:14,718 --> 00:44:16,218
This is my workplace.
635
00:44:17,254 --> 00:44:19,924
Do we need to keep Ae-jeong here?
636
00:44:20,190 --> 00:44:22,390
Can’t we revoke her contract
and kick her out?
637
00:44:22,459 --> 00:44:24,159
You're the reason we signed with her.
638
00:44:24,495 --> 00:44:25,325
Why?
639
00:44:25,396 --> 00:44:27,596
Are you annoyed by the bad memories
she reminds you of?
640
00:44:28,732 --> 00:44:30,872
I don't even want to run into her.
641
00:44:30,934 --> 00:44:32,004
Just ignore her.
642
00:44:32,069 --> 00:44:34,569
You’re not at a level
to be bothered by Ae-jeong.
643
00:44:35,606 --> 00:44:38,536
I almost forgot.
I really like this scenario.
644
00:44:38,609 --> 00:44:39,709
Take a look.
645
00:44:40,277 --> 00:44:41,507
It’s based on a comic,
646
00:44:41,578 --> 00:44:43,378
but they adapted it really well.
647
00:44:44,882 --> 00:44:46,482
This doesn’t suit my image.
648
00:44:46,550 --> 00:44:49,620
Your image has been too dark lately,
with Fighter too.
649
00:44:50,020 --> 00:44:51,860
Dokgo Jin should show this side, too.
650
00:44:52,923 --> 00:44:54,863
Bright and handsome! Let's give it a shot.
651
00:44:55,793 --> 00:44:56,933
Your fans will love it,
652
00:44:56,994 --> 00:44:59,564
and so will the ad agency
with the contract renewal.
653
00:44:59,630 --> 00:45:02,370
MR. TICKTOCK'S LOVER
654
00:45:03,133 --> 00:45:04,333
"To my son"?
655
00:45:05,035 --> 00:45:08,205
I guess it was a gift from his parents.
656
00:45:10,674 --> 00:45:11,944
-Hello.
-Hello, ma'am.
657
00:45:12,443 --> 00:45:14,683
Yes. How were you?
658
00:45:14,778 --> 00:45:17,048
-Was she well?
-Yes.
659
00:45:17,114 --> 00:45:19,654
-Did you sleep well, my baby?
-Mi-na...
660
00:45:20,017 --> 00:45:22,387
This week's number one song is...
661
00:45:23,320 --> 00:45:25,360
“Heartbeat” by National Treasure Girls!
662
00:45:32,763 --> 00:45:35,303
Let’s go home, Han-bi. Don’t cry.
663
00:45:35,365 --> 00:45:37,795
Don't cry. Let's go.
664
00:45:38,135 --> 00:45:39,095
Mi-na.
665
00:45:40,104 --> 00:45:41,514
I guess she didn’t cry today.
666
00:45:41,572 --> 00:45:42,972
She was really good today.
667
00:45:43,340 --> 00:45:44,880
Mi-na...
668
00:45:51,381 --> 00:45:53,381
You’re such a good girl, Han-bi.
669
00:45:53,684 --> 00:45:55,824
She didn’t cry
when she was waiting for you,
670
00:45:55,886 --> 00:45:57,886
and she ate and played well today.
671
00:46:00,057 --> 00:46:01,887
Mi-na, don’t! Don’t go!
672
00:46:02,159 --> 00:46:03,329
-Let go!
-Mi-na!
673
00:46:03,393 --> 00:46:05,063
-Let me go!
-Don't do it!
674
00:46:05,129 --> 00:46:06,759
-No!
-I said, let go of me!
675
00:46:07,865 --> 00:46:10,825
Ae-jeong! I just want to quit
676
00:46:11,135 --> 00:46:12,735
and be completely forgotten.
677
00:46:13,971 --> 00:46:15,011
Help me.
678
00:46:20,911 --> 00:46:21,981
My precious Han-bi.
679
00:46:24,014 --> 00:46:26,124
Dr. Yun, Gu Ae-jeong is here.
680
00:46:26,183 --> 00:46:27,183
Oh, really?
681
00:46:29,853 --> 00:46:32,023
She was just here. Did she leave?
682
00:46:32,656 --> 00:46:34,726
-I’ll go look for her.
-Okay.
683
00:46:37,127 --> 00:46:38,927
-About your wedding song...
-Yes?
684
00:46:38,996 --> 00:46:40,426
I’ll ask Ae-jeong.
685
00:46:40,497 --> 00:46:42,697
What? Okay.
686
00:46:47,771 --> 00:46:48,811
Ae-jeong.
687
00:46:49,540 --> 00:46:50,770
Why are you here?
688
00:46:53,677 --> 00:46:56,707
I think it would be better
to pretend I didn't see her.
689
00:46:58,949 --> 00:46:59,949
It's nothing.
690
00:47:01,118 --> 00:47:03,188
-Head home safely.
-Okay.
691
00:47:04,788 --> 00:47:05,818
Ma'am.
692
00:47:12,396 --> 00:47:13,496
She didn’t see you.
693
00:47:13,997 --> 00:47:15,067
Really?
694
00:47:15,132 --> 00:47:16,172
Thank you.
695
00:47:16,800 --> 00:47:19,240
I surprised you, right? I’m sorry...
696
00:47:19,303 --> 00:47:21,043
I cannot believe this!
697
00:47:22,840 --> 00:47:25,040
Dr. Yun is so annoying.
698
00:47:25,108 --> 00:47:26,078
Why?
699
00:47:26,143 --> 00:47:28,653
How can he be so insensitive?
700
00:47:29,479 --> 00:47:32,619
Our boss is severely dense.
701
00:47:33,317 --> 00:47:36,047
He's not dense, he's dim-witted.
702
00:47:38,889 --> 00:47:40,419
He looks normal. I don't get it.
703
00:47:40,490 --> 00:47:43,490
You're not supposed to walk in
when they're gossiping about you.
704
00:47:44,895 --> 00:47:47,555
It’d be better if you don’t listen.
705
00:47:47,631 --> 00:47:49,231
Just cover your ears like this.
706
00:47:49,299 --> 00:47:51,339
-What’s wrong with him?
-What happened?
707
00:47:51,401 --> 00:47:52,501
I mean...
708
00:47:52,769 --> 00:47:55,009
How can he ask Gu Ae-jeong
to sing at my wedding?
709
00:47:57,341 --> 00:48:00,181
He’s not really in tune
with things like that.
710
00:48:00,244 --> 00:48:01,514
She’s so unlikeable.
711
00:48:01,745 --> 00:48:03,975
How can her dirty, cheap image
suit a wedding?
712
00:48:06,383 --> 00:48:09,453
My fiancé will throw a fit
if he finds out.
713
00:48:10,120 --> 00:48:14,160
He hates celebrities with scandals.
714
00:48:14,958 --> 00:48:16,258
What should I tell Dr. Yun?
715
00:48:16,560 --> 00:48:17,960
Should I just be blunt?
716
00:48:20,764 --> 00:48:23,134
Why would you ask
Gu Ae-jeong to sing at a wedding?
717
00:48:23,967 --> 00:48:27,837
Just tell him
that your friend will be singing instead.
718
00:48:28,805 --> 00:48:30,405
-Should I do that?
-Yes.
719
00:48:31,041 --> 00:48:32,141
Let's go, come on.
720
00:48:36,246 --> 00:48:37,576
I feel so bad.
721
00:48:37,781 --> 00:48:41,821
You were called dense and dim-witted
because of me.
722
00:48:41,985 --> 00:48:43,045
Goodness.
723
00:48:44,454 --> 00:48:46,094
I’ll get going now.
724
00:48:48,525 --> 00:48:50,185
Right, I came to give you this.
725
00:48:53,297 --> 00:48:54,867
I'm fine.
726
00:48:56,099 --> 00:48:57,699
Today is not my first time
being badmouthed.
727
00:48:58,268 --> 00:48:59,798
And it's more appropriate
728
00:48:59,870 --> 00:49:02,970
for a bright and likable person to sing
at a wedding.
729
00:49:03,340 --> 00:49:05,240
If an unlikeable person like me
730
00:49:05,309 --> 00:49:08,109
sings a dirty and cheap song
731
00:49:08,178 --> 00:49:10,348
and ruins the wedding, the bride will cry.
732
00:49:10,614 --> 00:49:13,324
Then, all the guests there
will start hating me.
733
00:49:14,318 --> 00:49:15,748
I don’t need any more of that.
734
00:49:15,986 --> 00:49:17,446
Here’s your pen.
735
00:49:22,960 --> 00:49:24,700
This pressure point calms you down.
736
00:49:26,263 --> 00:49:28,873
You're not supposed to talk
when you press it.
737
00:49:31,501 --> 00:49:35,111
When you feel hurt,
rather than forcing yourself to laugh,
738
00:49:35,572 --> 00:49:37,572
it's better to stay still like this.
739
00:49:39,676 --> 00:49:42,806
To me, Gu Ae-jeong is
a cheerful and likable person.
740
00:49:44,014 --> 00:49:48,324
I don’t see the celebrity
that everyone else talks about.
741
00:49:49,720 --> 00:49:51,250
I’m really sorry for putting you
742
00:49:53,056 --> 00:49:54,186
in this situation.
743
00:50:06,870 --> 00:50:07,870
Jenny,
744
00:50:08,905 --> 00:50:11,235
it’s almost been ten years
since our debut.
745
00:50:11,608 --> 00:50:13,478
I read in the paper that Se-ri will have
746
00:50:13,977 --> 00:50:16,707
a fan meeting to commemorate it.
747
00:50:17,114 --> 00:50:20,784
If we'd led normal careers for ten years,
748
00:50:22,252 --> 00:50:24,522
fighting with a co-worker,
749
00:50:24,588 --> 00:50:26,558
or dating in the workplace
750
00:50:27,124 --> 00:50:29,994
would've been all forgotten, right?
751
00:50:30,060 --> 00:50:32,400
That’s the life of a celebrity.
752
00:50:33,864 --> 00:50:37,874
That’s why I quit early on
and switched industries.
753
00:50:41,772 --> 00:50:44,842
Ae-jeong, let’s get together
754
00:50:45,075 --> 00:50:47,075
for the ten year anniversary.
755
00:50:48,745 --> 00:50:49,975
I have a gig that day.
756
00:50:50,480 --> 00:50:53,320
But you booked it before your contract
with the agency.
757
00:50:54,384 --> 00:50:56,794
-Can you still do it?
-I have to do them quietly.
758
00:50:57,387 --> 00:50:59,957
Couple Making’s outdoor shoot
will be there too.
759
00:51:00,657 --> 00:51:03,887
If I go there first,
I’ll be able to do all of them.
760
00:51:07,164 --> 00:51:10,634
These are the terms
of the upcoming phone commercial contract.
761
00:51:11,101 --> 00:51:12,971
Because it’s based on a couple’s image,
762
00:51:13,170 --> 00:51:15,740
you can’t’ break up during the contract.
763
00:51:16,173 --> 00:51:17,543
A billion won for one year.
764
00:51:17,774 --> 00:51:19,744
If one of us is caught in an affair,
765
00:51:20,710 --> 00:51:22,980
-that person is responsible, right?
-That's right.
766
00:51:23,513 --> 00:51:26,123
I’m going to be extremely busy
for the next year.
767
00:51:26,550 --> 00:51:28,420
I won't be seen with another guy.
768
00:51:29,686 --> 00:51:30,646
How about you?
769
00:51:30,720 --> 00:51:33,290
It’s really convenient to be
in an official relationship.
770
00:51:33,824 --> 00:51:36,564
It establishes a rule
that can't be broken.
771
00:51:36,993 --> 00:51:37,963
So?
772
00:51:39,162 --> 00:51:40,332
I won’t break it.
773
00:51:41,431 --> 00:51:43,971
I’m going to live fabulously, as usual.
774
00:51:44,034 --> 00:51:45,744
Then we'll proceed with the contract.
775
00:51:45,869 --> 00:51:47,799
To celebrate the signing of our contract,
776
00:51:48,705 --> 00:51:51,005
why don’t you make an appearance
at my fan meeting
777
00:51:51,775 --> 00:51:53,205
for my tenth anniversary of my debut?
778
00:51:53,977 --> 00:51:57,107
Supporting your official girlfriend
improves your reputation.
779
00:52:00,617 --> 00:52:04,647
Let’s do something for Se-ri’s
tenth anniversary of her debut.
780
00:52:08,325 --> 00:52:12,125
Didn’t Se-ri and Ae-jeong debut
as the National Treasure Sisters?
781
00:52:12,195 --> 00:52:14,125
That's right, the National Treasure Girls.
782
00:52:15,632 --> 00:52:19,972
That means it’s also
Ae-jeong’s ten-year anniversary.
783
00:52:21,271 --> 00:52:23,871
They both debuted on the same day,
784
00:52:24,174 --> 00:52:27,144
but now, ten years later,
their circumstances are so different.
785
00:52:49,299 --> 00:52:52,139
Her house is just as shabby as she is.
786
00:53:04,915 --> 00:53:05,745
INCOMING CALL
787
00:53:05,815 --> 00:53:06,945
You're not picking up?
788
00:53:07,684 --> 00:53:08,754
It’s Dokgo Jin.
789
00:53:09,152 --> 00:53:11,022
He'll just start another fight with me.
790
00:53:11,087 --> 00:53:12,287
Just answer it.
791
00:53:12,556 --> 00:53:14,256
He'll pick a fight either way.
792
00:53:14,324 --> 00:53:15,634
What if he asks where I am?
793
00:53:15,959 --> 00:53:17,789
If he finds out I have a gig,
794
00:53:17,994 --> 00:53:19,764
he'll say, “I have an excuse
795
00:53:19,829 --> 00:53:21,529
to kick you out. You’re out!”
796
00:53:21,598 --> 00:53:23,068
The number you are trying...
797
00:53:23,133 --> 00:53:25,173
She’s ignoring my call again.
798
00:53:27,871 --> 00:53:29,271
You’re out, anyway.
799
00:53:39,549 --> 00:53:42,049
Hey, Ding Dong. You know me, right?
800
00:53:46,122 --> 00:53:47,462
Hello.
801
00:53:48,725 --> 00:53:51,225
-Is your aunt home?
-No, she isn't.
802
00:53:58,401 --> 00:53:59,441
Hey, Ding Dong.
803
00:54:00,670 --> 00:54:02,040
How long have you lived here?
804
00:54:02,105 --> 00:54:03,535
My entire life.
805
00:54:03,607 --> 00:54:05,477
-How old are you?
-Seven years old.
806
00:54:06,109 --> 00:54:07,239
Seven years.
807
00:54:14,417 --> 00:54:17,987
Is this house leased or rented?
808
00:54:18,955 --> 00:54:21,585
It doesn't seem to be in a condition
to be leased.
809
00:54:25,028 --> 00:54:26,098
If it’s rented,
810
00:54:27,430 --> 00:54:28,870
how much is the deposit?
811
00:54:34,571 --> 00:54:36,911
What would a seven-year-old know?
812
00:54:37,374 --> 00:54:38,614
Are there any other adults?
813
00:54:38,675 --> 00:54:41,475
Mister, are you going to marry my aunt?
814
00:54:41,745 --> 00:54:44,045
-What?
-That's what my grandpa said.
815
00:54:44,114 --> 00:54:48,024
He said people ask this and that
when they might want to get married.
816
00:54:48,351 --> 00:54:49,451
Ding Dong!
817
00:54:50,186 --> 00:54:51,686
How dare you say such nonsense!
818
00:54:53,390 --> 00:54:55,230
I'm Dokgo Jin!
819
00:55:02,198 --> 00:55:04,768
I shouldn’t have stepped foot
on Ae-jeong’s territory.
820
00:55:10,974 --> 00:55:12,044
Hey, Ding Dong!
821
00:55:12,342 --> 00:55:15,182
If you don’t study hard
and just keep throwing paper airplanes,
822
00:55:15,245 --> 00:55:17,345
you'll live in a house like this forever.
Okay?
823
00:55:18,782 --> 00:55:20,182
Answer me, Ding Dong!
824
00:55:20,984 --> 00:55:21,954
Okay.
825
00:55:33,797 --> 00:55:36,327
DISCO NIGHTCLUB
826
00:55:38,501 --> 00:55:43,071
DOME NIGHTCLUB
827
00:55:56,019 --> 00:55:58,559
GU AE-JEONG'S SPECIAL PERFORMANCE
828
00:56:02,459 --> 00:56:04,229
KANG SE-RI'S 10TH ANNIVERSARY
829
00:56:04,627 --> 00:56:05,827
She's so pretty.
830
00:56:05,895 --> 00:56:07,995
She's really beautiful.
831
00:56:08,298 --> 00:56:09,498
So pretty!
832
00:56:10,066 --> 00:56:12,666
KANG SE-RI, WE LOVE YOU FOREVER
833
00:56:12,902 --> 00:56:14,342
All right, okay. Sure.
834
00:56:14,537 --> 00:56:16,367
JP sent you flowers, too.
835
00:56:16,639 --> 00:56:18,709
-Okay, leave them there.
-Okay.
836
00:56:18,775 --> 00:56:19,835
Have some water.
837
00:56:20,777 --> 00:56:22,377
It’s already been ten years.
838
00:56:22,812 --> 00:56:25,252
But you'll love me
for the next hundred years, right?
839
00:56:25,815 --> 00:56:27,215
I’m going to love you forever.
840
00:56:28,151 --> 00:56:29,491
Kang Se-ri is mine.
841
00:56:29,552 --> 00:56:31,152
Happy anniversary, Se-ri!
842
00:56:31,221 --> 00:56:32,791
Congratulations, Se-ri!
843
00:56:41,598 --> 00:56:42,568
Ae-jeong,
844
00:56:43,533 --> 00:56:46,103
this was delivered to you.
I forgot about it.
845
00:56:47,971 --> 00:56:50,071
-What is this?
-It’s probably from an avid fan
846
00:56:50,140 --> 00:56:51,880
celebrating your ten-year debut.
847
00:56:54,377 --> 00:56:56,507
I have fans this loyal?
848
00:56:56,579 --> 00:56:59,549
Today is a special day for you.
849
00:57:00,784 --> 00:57:02,354
I’m sorry you're spending it here.
850
00:57:02,419 --> 00:57:04,289
What's wrong with you?
851
00:57:04,821 --> 00:57:06,061
This place is fine.
852
00:57:06,523 --> 00:57:09,133
A true singer isn't picky
about their stage.
853
00:57:10,960 --> 00:57:15,000
I told them to raise the lights
and add smoke, just for today.
854
00:57:15,432 --> 00:57:18,372
Right! I should tell them
to sprinkle glitter, too! Hold on.
855
00:57:18,735 --> 00:57:19,735
Ae-hwan...
856
00:57:27,844 --> 00:57:29,514
Yes, be strong!
857
00:57:29,846 --> 00:57:31,376
You even have an avid fan.
858
00:57:33,616 --> 00:57:35,146
But there's no sender.
859
00:57:36,019 --> 00:57:37,589
Thank you and have a nice day!
860
00:57:37,654 --> 00:57:38,694
PLUTO
861
00:57:40,657 --> 00:57:41,987
Who sent this?
862
00:57:43,493 --> 00:57:45,063
This is for you.
863
00:57:45,595 --> 00:57:46,625
Leave it over there.
864
00:57:48,932 --> 00:57:49,972
Hold on.
865
00:58:01,377 --> 00:58:05,347
NATIONAL TREASURE GIRLS
"HEARTBEAT"
866
00:58:15,992 --> 00:58:17,662
National Treasure Girls, over here!
867
00:58:18,461 --> 00:58:20,761
National Treasure Girls!
868
00:58:21,297 --> 00:58:23,197
National Treasure Girls, that's us!
869
00:58:23,266 --> 00:58:26,666
Don’t worry and just do as you practiced.
870
00:58:26,736 --> 00:58:30,066
If you do make a mistake,
which you won’t, don’t worry.
871
00:58:30,139 --> 00:58:33,409
Groups like SES, Fin.K.L
all made mistakes.
872
00:58:33,977 --> 00:58:35,007
I’ll be over there.
873
00:58:36,079 --> 00:58:37,979
-Good luck!
-Are you really leaving?
874
00:58:38,047 --> 00:58:39,277
-I’ll be over there.
-Don't go!
875
00:58:40,016 --> 00:58:41,916
I’m so, so nervous.
876
00:58:42,252 --> 00:58:43,722
I think I'll mess up!
877
00:58:43,786 --> 00:58:45,686
I forgot the first line! What is it?
878
00:58:45,755 --> 00:58:46,785
What?
879
00:58:46,890 --> 00:58:48,160
Right! Look at this!
880
00:58:48,424 --> 00:58:50,494
Look at what I found
in front of our house.
881
00:58:50,560 --> 00:58:52,530
-It really has four leaves?
-Don’t touch it!
882
00:58:52,595 --> 00:58:53,855
What if it falls off?
883
00:58:53,930 --> 00:58:56,730
Don’t you think it’s a good omen?
Maybe we’ll make it big!
884
00:58:58,701 --> 00:59:01,041
National Treasure Girls are the best!
885
00:59:03,806 --> 00:59:04,866
Did Mi-na send it?
886
00:59:13,449 --> 00:59:16,519
NATIONAL TREASURE GIRLS
"HEARTBEAT"
887
00:59:55,224 --> 00:59:58,904
NATIONAL TREASURE GIRLS
"HEARTBEAT"
888
01:00:08,204 --> 01:00:10,944
DOME NIGHTCLUB
889
01:00:15,411 --> 01:00:21,081
SPECIAL PERFORMANCE
BY GU AE-JEONG FROM COUPLE MAKING
890
01:00:29,392 --> 01:00:31,532
She’s really hit rock bottom
with this one.
891
01:00:33,596 --> 01:00:37,696
When she’s hit the end,
she'll find her way back.
892
01:00:41,270 --> 01:00:44,570
Let your body move freely
893
01:00:44,974 --> 01:00:48,244
Find a little more confidence
894
01:00:48,611 --> 01:00:54,551
Follow the music, no exceptions, all of us
895
01:01:00,490 --> 01:01:02,190
Does your stomach hurt a lot?
896
01:01:03,226 --> 01:01:05,326
-Do you want another one?
-No.
897
01:01:07,764 --> 01:01:09,104
The kimbap isn't digesting.
898
01:01:10,033 --> 01:01:11,403
I just keep burping.
899
01:01:13,903 --> 01:01:16,743
He said pressing here would stop hiccups.
900
01:01:17,407 --> 01:01:18,907
Would it work for burping, too?
901
01:01:19,509 --> 01:01:22,349
-Do you want me to press hard?
-No, you can't!
902
01:01:23,046 --> 01:01:25,146
He said it's dangerous to press too hard.
903
01:01:25,515 --> 01:01:28,915
I wanted to do as much as possible
while we're here and booked three gigs.
904
01:01:29,952 --> 01:01:32,292
-Was it too much?
-I need to do as much as possible.
905
01:01:34,724 --> 01:01:37,394
Hyun-cheol, what are you doing? Hurry up!
906
01:01:38,428 --> 01:01:40,228
Go rest in the car for now.
907
01:01:40,296 --> 01:01:42,666
I'll get you when it's your time. Go.
908
01:01:43,032 --> 01:01:44,072
Should I do that?
909
01:01:45,401 --> 01:01:46,701
NATIONAL TREASURE GIRLS
"HEARTBEAT"
910
01:01:47,637 --> 01:01:48,907
What’s wrong with you?
911
01:01:48,971 --> 01:01:51,711
You need to work hard.
Why are you being so--
912
01:01:52,475 --> 01:01:54,535
Gu Ae-jeong! Hello.
913
01:01:55,611 --> 01:01:56,751
DOKGO JIN
914
01:01:56,813 --> 01:01:57,953
"Dokgo Jin"?
915
01:01:59,315 --> 01:02:00,415
Don't we look alike?
916
01:02:00,483 --> 01:02:03,093
The response has been incredible.
917
01:02:03,419 --> 01:02:05,089
"I am Dokgo Jin."
918
01:02:06,355 --> 01:02:08,385
You think a mustache makes you Dokgo Jin?
919
01:02:08,891 --> 01:02:11,031
He's much taller, has a better build,
920
01:02:11,994 --> 01:02:13,104
and his face...
921
01:02:14,263 --> 01:02:16,633
Your eyes are really small.
922
01:02:16,699 --> 01:02:19,839
Is he that much better looking in person?
923
01:02:21,904 --> 01:02:22,944
Of course.
924
01:02:23,906 --> 01:02:26,206
And he doesn’t say,
“Hello. I’m Dokgo Jin.”
925
01:02:26,275 --> 01:02:27,905
That’s not it.
926
01:02:27,977 --> 01:02:30,607
“I’m Dokgo Jin!” That’s how he says it.
927
01:02:30,680 --> 01:02:32,980
-Try it.
-No, that's not like him.
928
01:02:33,249 --> 01:02:35,649
You have to be friendly and gentle
to be Dokgo Jin.
929
01:02:37,787 --> 01:02:41,217
“Ae-jeong, you look beautiful tonight.”
930
01:02:42,024 --> 01:02:43,164
Like that.
931
01:02:44,293 --> 01:02:45,433
Dokgo Jin, come here.
932
01:02:47,897 --> 01:02:51,667
If only you were this friendly and gentle.
933
01:02:52,602 --> 01:02:53,872
Good luck.
934
01:02:53,936 --> 01:02:56,236
-Open your eyes wide, okay?
-Okay!
935
01:02:56,873 --> 01:02:59,683
But you’re up next. Where are you going?
936
01:02:59,742 --> 01:03:01,612
The kimbap I ate isn't going down,
937
01:03:01,677 --> 01:03:03,207
I'm going to rest in the car.
938
01:03:03,479 --> 01:03:05,779
Okay.
939
01:03:05,848 --> 01:03:09,348
If I call you, make sure to hurry back.
940
01:03:12,855 --> 01:03:14,015
What is it?
941
01:03:19,729 --> 01:03:21,599
Wait! You're...
942
01:03:23,533 --> 01:03:26,173
You look nothing like me.
Change your name.
943
01:03:50,526 --> 01:03:52,556
NATIONAL TREASURE GIRLS
"HEARTBEAT"
944
01:06:07,330 --> 01:06:08,360
Ae-jeong,
945
01:06:09,899 --> 01:06:12,229
you look beautiful tonight.
946
01:06:13,469 --> 01:06:15,599
Good boy, Jin. My little Jin...
947
01:06:16,639 --> 01:06:19,239
My eyes, nose, and mouth almost
disappeared from embarrassment,
948
01:06:19,308 --> 01:06:20,208
but I've recovered.
949
01:06:20,276 --> 01:06:21,976
Is Dokgo Jin dating someone?
950
01:06:22,345 --> 01:06:25,475
Why would Jin do that?
951
01:06:25,548 --> 01:06:27,448
There's one simple explanation
to everything.
952
01:06:28,084 --> 01:06:29,194
What do you think it is?
953
01:06:29,452 --> 01:06:31,052
Do you like me?
954
01:06:31,554 --> 01:06:32,624
Ding dong.
955
01:06:33,022 --> 01:06:34,892
Gu Ae-jeong, I'll make your heart flutter
956
01:06:35,191 --> 01:06:36,891
with what I do best.
957
01:06:36,959 --> 01:06:38,189
Subtitle translation by Sunny Jeong
63851