All language subtitles for The.Good.Doctor.S04E01.720p.WEB.H264-STRONTiUM[eztv.io]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,668 --> 00:00:17,974 All right, that'll be $3.40. 2 00:00:18,148 --> 00:00:19,410 Oh, okay. Let me just... 3 00:00:30,769 --> 00:00:33,163 So sorry. It's okay. 4 00:00:34,425 --> 00:00:35,383 Here you go. 5 00:00:40,953 --> 00:00:42,303 And there you go. 6 00:00:42,477 --> 00:00:43,391 Thank you. No worries. 7 00:00:45,480 --> 00:00:46,350 Thank you very much. 8 00:00:46,524 --> 00:00:47,960 Have a good day. You too. 9 00:00:57,231 --> 00:00:58,623 Have you seen my ID badge? 10 00:00:58,797 --> 00:01:01,409 No.I had it last night, 11 00:01:01,583 --> 00:01:04,412 but maybe it fell out of my bag when I paid for the pizza. 12 00:01:04,586 --> 00:01:07,241 This wouldn't happen if you stayed over. 13 00:01:07,415 --> 00:01:09,373 If you'll remember back to when I lived here, 14 00:01:09,547 --> 00:01:12,594 my ability to lose things has always been top-notch. 15 00:01:12,768 --> 00:01:14,726 If you stayed over, you wouldn't have had to come 16 00:01:14,900 --> 00:01:16,511 all the way back here when you realized... 17 00:01:16,685 --> 00:01:17,381 It's too soon, Shaun. 18 00:01:18,078 --> 00:01:20,645 Why? 19 00:01:20,819 --> 00:01:23,257 If I stayed over, we both would've gotten a lot less sleep. 20 00:01:23,431 --> 00:01:25,955 Why is it too soon? 21 00:01:26,129 --> 00:01:27,826 Because we've only been together a few weeks. 22 00:01:28,000 --> 00:01:30,655 How many weeks of being together are required 23 00:01:30,829 --> 00:01:32,135 before you can stay over? 24 00:01:32,309 --> 00:01:33,832 Yes! 25 00:01:34,006 --> 00:01:35,312 Uh... 26 00:01:37,097 --> 00:01:38,750 Saturday. 27 00:01:38,924 --> 00:01:40,883 I will spend the night Saturday. 28 00:01:51,328 --> 00:01:52,677 I'm glad we come here. 29 00:01:54,244 --> 00:01:55,463 I don't want to stop coming. 30 00:01:56,725 --> 00:01:58,118 Why would we? 31 00:01:58,292 --> 00:02:00,424 Well, that's the way it works. 32 00:02:00,598 --> 00:02:01,556 You mourn, you cry, 33 00:02:01,730 --> 00:02:03,819 and then you forget. 34 00:02:08,128 --> 00:02:09,564 You don't forget. 35 00:02:09,738 --> 00:02:10,478 You... 36 00:02:12,044 --> 00:02:13,220 Start to move on. 37 00:02:17,528 --> 00:02:19,313 I don't want to stop coming. 38 00:02:30,585 --> 00:02:32,282 Your temperature's almost 101. 39 00:02:32,456 --> 00:02:34,110 Your other symptoms? 40 00:02:34,284 --> 00:02:36,199 First it was a sore throat, 41 00:02:36,373 --> 00:02:38,070 then my body started aching. 42 00:02:40,290 --> 00:02:42,205 And then there's this cough. 43 00:02:42,379 --> 00:02:44,076 I even had my flu shot. 44 00:02:44,251 --> 00:02:46,688 Unfortunately, influenza is constantly mutating. 45 00:02:46,862 --> 00:02:48,559 The shot always lags behind. 46 00:02:48,733 --> 00:02:50,170 Hopefully, you'll recover faster because of it. 47 00:02:52,998 --> 00:02:55,827 My daughter's very worried that I might have this... 48 00:02:56,001 --> 00:02:58,308 Virus from China. What's it called? 49 00:02:58,482 --> 00:03:00,484 Have you been to China or been around anyone 50 00:03:00,658 --> 00:03:01,093 who's been to China recently? 51 00:03:02,312 --> 00:03:04,488 Taken any cruises? 52 00:03:04,662 --> 00:03:06,708 The coronavirus doesn't cause sore throats. 53 00:03:06,882 --> 00:03:08,492 This is a bad case of the flu. 54 00:03:08,666 --> 00:03:10,059 Go home, rest, drink plenty of fluids. 55 00:03:11,278 --> 00:03:12,279 You'll be fine in a week or two. 56 00:03:23,159 --> 00:03:24,987 The virus has damaged your mother's lungs. 57 00:03:25,161 --> 00:03:26,684 Her body is working harder and harder to breathe, 58 00:03:26,858 --> 00:03:29,470 but her blood oxygen levels continue to drop. 59 00:03:29,644 --> 00:03:31,689 She definitely has corona? 60 00:03:34,779 --> 00:03:35,998 We're doing everything we can to help her. 61 00:04:00,936 --> 00:04:02,981 You have COVID-19. 62 00:04:03,155 --> 00:04:04,809 But you haven't tested me. 63 00:04:04,983 --> 00:04:07,508 Your chest X-rays suggest ground glass opacities. 64 00:04:07,682 --> 00:04:09,988 That's COVID. I don't need a test, 65 00:04:10,162 --> 00:04:11,163 which is good because we don't have any. 66 00:04:11,338 --> 00:04:13,035 But I can't smell. 67 00:04:13,209 --> 00:04:15,124 I've been reading about it, and that's not a symptom. 68 00:04:15,298 --> 00:04:17,648 I guess it is now. 69 00:04:17,822 --> 00:04:18,823 You have COVID. 70 00:04:22,740 --> 00:04:24,089 Okay, now what? 71 00:04:24,264 --> 00:04:26,309 Now you go home. 72 00:04:26,483 --> 00:04:27,789 That's it? 73 00:04:27,963 --> 00:04:29,399 That's it. There's no treatment. 74 00:04:29,573 --> 00:04:30,705 Stay away from people. 75 00:04:30,879 --> 00:04:32,054 Come back if you have trouble breathing. Goodbye. 76 00:04:33,969 --> 00:04:35,579 Twenty-five tests? 77 00:04:35,753 --> 00:04:37,538 Per day? 78 00:04:37,712 --> 00:04:39,279 No, just give me one of tomorrow's. 79 00:04:40,758 --> 00:04:43,152 Hello? County Health Department. 80 00:04:43,326 --> 00:04:45,067 I don't have time for them, and apparently they don't have time for me. 81 00:04:45,241 --> 00:04:46,590 Patient. 82 00:04:46,764 --> 00:04:48,026 Needs a lumpectomy. 83 00:04:48,200 --> 00:04:49,027 Yes. Needs. And yet. 84 00:04:49,201 --> 00:04:50,115 Surgery canceled? 85 00:04:50,290 --> 00:04:51,291 They ruled it elective. 86 00:04:51,465 --> 00:04:52,379 It is elective. 87 00:04:52,553 --> 00:04:53,684 You just said "needs." 88 00:04:53,858 --> 00:04:54,859 I didn't say when. 89 00:04:55,033 --> 00:04:56,557 This can wait till after the pandemic. 90 00:04:58,733 --> 00:05:00,430 Yeah, I... I'm twice the size of SJ General. 91 00:05:00,604 --> 00:05:02,171 I should have twice the amount of tests. 92 00:05:02,345 --> 00:05:04,216 Well, who do I speak to? 93 00:05:04,391 --> 00:05:06,131 Do you feel shortness of breath? 94 00:05:06,306 --> 00:05:07,350 A little. 95 00:05:10,222 --> 00:05:11,615 If I'm sick, is my baby sick? 96 00:05:11,789 --> 00:05:12,921 This disease doesn't 97 00:05:13,095 --> 00:05:14,096 really seem to affect children 98 00:05:14,270 --> 00:05:15,097 or babies like it does adults. 99 00:05:16,228 --> 00:05:17,447 Should we admit her? 100 00:05:17,621 --> 00:05:19,101 She's probably safer at home. 101 00:05:20,755 --> 00:05:21,669 What's at home? 102 00:05:21,843 --> 00:05:24,454 Do you have a support system? 103 00:05:24,628 --> 00:05:26,238 Can anyone come help you in case you get worse? 104 00:05:27,544 --> 00:05:30,330 It's just me... And the little one. 105 00:05:34,290 --> 00:05:35,335 Get her a room. 106 00:05:35,509 --> 00:05:37,119 Start her on oxygen via nasal cannula, 107 00:05:37,293 --> 00:05:39,208 and let's try some vancomycin and cefepime. 108 00:05:39,382 --> 00:05:41,645 Hey, Mia. 109 00:05:41,819 --> 00:05:44,082 I'm not headed back there today or this week. 110 00:05:44,256 --> 00:05:45,301 I found a temporary place here. 111 00:05:45,475 --> 00:05:47,434 There are hospitals in Phoenix, too. 112 00:05:47,608 --> 00:05:49,261 If I come home, do you want me living with you? 113 00:05:49,436 --> 00:05:50,872 Of course. That's the point. 114 00:05:51,046 --> 00:05:52,700 Every night after 12 hours with COVID patients, 115 00:05:52,874 --> 00:05:54,397 to hang out with you and Kellan. 116 00:05:54,571 --> 00:05:55,572 And his asthma. 117 00:05:57,792 --> 00:05:58,967 He's gonna be really bummed. 118 00:06:00,490 --> 00:06:02,144 His graduation... Isn't till June. 119 00:06:02,318 --> 00:06:03,188 This'll be over long before then. 120 00:06:05,190 --> 00:06:06,670 Someone must have connections. 121 00:06:06,844 --> 00:06:09,673 At county? Van Kleek does, Woo does, 122 00:06:09,847 --> 00:06:11,022 Nguyen's husband works at... 123 00:06:11,196 --> 00:06:12,589 Well, great. Get one of them to call. 124 00:06:12,763 --> 00:06:14,243 The problem is the board of every hospital has connections. 125 00:06:14,417 --> 00:06:15,505 They're all calling Public Health. 126 00:06:15,679 --> 00:06:16,376 They're all getting nowhere. 127 00:06:16,550 --> 00:06:18,160 So we do nothing? 128 00:06:18,334 --> 00:06:19,857 No, we do everything we can. 129 00:06:20,031 --> 00:06:23,426 We hammer at official channels and every manufacturer's rep 130 00:06:23,600 --> 00:06:25,994 that we deal with and see what companies, 131 00:06:26,168 --> 00:06:27,256 if any, have undisturbed... 132 00:06:27,430 --> 00:06:27,952 Nuts or no nuts? 133 00:06:29,519 --> 00:06:30,607 Uh... 134 00:06:32,435 --> 00:06:34,785 I'm sorry. I'm... I'm in the middle of, uh, 135 00:06:34,959 --> 00:06:36,483 a... A meeting with the Board. 136 00:06:36,657 --> 00:06:38,528 Hey, everyone. 137 00:06:38,702 --> 00:06:40,791 I'm just making... Banana bread. 138 00:06:40,965 --> 00:06:42,053 You know what? Let's just take a... 139 00:06:42,227 --> 00:06:43,707 I'm gonna take a quick break. 140 00:06:43,881 --> 00:06:45,448 If someone can get me a list of 141 00:06:45,622 --> 00:06:48,538 PPE suppliers in the area, thanks. I'll be back. 142 00:06:50,192 --> 00:06:51,149 I don't want banana bread. 143 00:06:51,323 --> 00:06:52,760 I want to be back at the hospital. 144 00:06:52,934 --> 00:06:54,631 I'm the president, and I'm at home, watching. 145 00:06:54,805 --> 00:06:56,111 You're doing your job. 146 00:06:56,285 --> 00:06:57,286 Whatever you gotta do, 147 00:06:57,460 --> 00:06:59,201 whatever decisions you need to make, 148 00:06:59,375 --> 00:07:00,724 you just do it all right here. 149 00:07:00,898 --> 00:07:02,291 I can... 150 00:07:02,465 --> 00:07:04,293 I can take the necessary precautions. 151 00:07:04,467 --> 00:07:06,513 That whole meeting was about PPE's mitigation. 152 00:07:06,687 --> 00:07:08,689 Aaron, you are 65 years old 153 00:07:08,863 --> 00:07:09,864 with a history of cancer. 154 00:07:10,038 --> 00:07:12,432 You get that virus, then what? 155 00:07:15,696 --> 00:07:17,175 I don't know what I'm doing. 156 00:07:17,349 --> 00:07:18,438 You're being smart. 157 00:07:18,612 --> 00:07:19,874 You're... You're being safe. 158 00:07:20,048 --> 00:07:21,223 What is wrong with that? 159 00:07:21,397 --> 00:07:23,268 And what is wrong with being 160 00:07:23,443 --> 00:07:25,053 home together for a while? 161 00:07:28,926 --> 00:07:30,145 Nothing, I guess. 162 00:07:30,319 --> 00:07:33,061 We have no choice. 163 00:07:33,235 --> 00:07:34,541 Let's enjoy it. 164 00:07:35,890 --> 00:07:37,761 Nuts or no nuts? 165 00:07:38,414 --> 00:07:40,024 Nuts. 166 00:07:40,895 --> 00:07:41,722 Okay. 167 00:07:45,856 --> 00:07:47,249 What's going on? 168 00:07:47,423 --> 00:07:49,077 Your mother's oxygen saturation has gotten critically low. 169 00:07:49,251 --> 00:07:50,426 We need to get her on a ventilator. 170 00:07:50,600 --> 00:07:51,775 And that'll help her get better? 171 00:07:51,949 --> 00:07:53,473 It'll keep her alive, hopefully long enough 172 00:07:53,647 --> 00:07:54,778 for her body to fight off the virus. 173 00:07:54,952 --> 00:07:55,605 Is it dangerous? 174 00:07:56,867 --> 00:07:57,520 More for us. 175 00:08:02,830 --> 00:08:03,787 She's out. 176 00:08:09,663 --> 00:08:10,577 Lots of swelling. 177 00:08:20,108 --> 00:08:21,849 Slow. 178 00:08:22,023 --> 00:08:23,894 You want this over with as soon as possible, 179 00:08:24,068 --> 00:08:25,505 but you also don't want her to cough. 180 00:08:54,708 --> 00:08:56,666 Hello. Sorry. I woke you. 181 00:08:56,840 --> 00:08:58,625 - I thought you had to be up now. - I do. 182 00:08:58,799 --> 00:09:01,497 I pushed snooze twice. I read the numbers. 183 00:09:01,671 --> 00:09:03,543 You guys had seven deaths in Santa Clara County yesterday. 184 00:09:03,717 --> 00:09:04,761 Any at Saint Bonaventure? 185 00:09:04,935 --> 00:09:06,241 We have deaths at Saint Bonaventure 186 00:09:06,415 --> 00:09:07,416 every day, Kellan. 187 00:09:07,590 --> 00:09:08,809 I miss you. 188 00:09:08,983 --> 00:09:10,854 I know. You already said that. 189 00:09:11,028 --> 00:09:12,160 I wanted to reinforce the point. 190 00:09:12,334 --> 00:09:14,205 You said you missed me a lot. 191 00:09:14,379 --> 00:09:16,164 And we're together right now. 192 00:09:16,338 --> 00:09:18,427 It's different not being actually together. 193 00:09:18,601 --> 00:09:21,430 You mean not being able to have sex? 194 00:09:21,604 --> 00:09:24,346 No, I haven't been tested because there's no need. 195 00:09:24,520 --> 00:09:26,130 I'm fine. No symptoms. 196 00:09:26,304 --> 00:09:28,045 You can be asymptomatic and still have it. 197 00:09:28,219 --> 00:09:30,961 I know. You still working out? 198 00:09:31,135 --> 00:09:32,746 Don't want to lose arm strength while you're off? 199 00:09:32,920 --> 00:09:34,922 I'm making a salad. Figured I'd bring it by 200 00:09:35,096 --> 00:09:36,184 and we'll have a masked, distanced dinner. 201 00:09:36,358 --> 00:09:38,665 You can't eat with a mask on. 202 00:09:38,839 --> 00:09:39,796 Okay, we'll take them off when we're eating 203 00:09:39,970 --> 00:09:41,493 and turn our heads. 204 00:09:41,668 --> 00:09:43,408 They say the regular masks don't work. 205 00:09:43,583 --> 00:09:44,584 Okay, you can bring me one from work. 206 00:09:44,758 --> 00:09:46,107 No. 207 00:09:46,281 --> 00:09:47,891 Do you have enough PPE? 208 00:09:48,065 --> 00:09:49,284 PPE? 209 00:09:49,458 --> 00:09:50,851 Personal protective equipment, Dad. 210 00:09:51,025 --> 00:09:52,548 Someone's been doing their research. 211 00:09:52,722 --> 00:09:55,246 Yes, we have enough. Yes, I'm being careful. 212 00:09:55,420 --> 00:09:57,248 I heard your mother joined a book club. 213 00:09:57,422 --> 00:09:59,076 Is Shaun being careful? 214 00:09:59,250 --> 00:10:01,513 Oh, yes, I am... Very. 215 00:10:01,688 --> 00:10:04,168 So am I, so it should be safe for me to come over. 216 00:10:04,342 --> 00:10:07,519 You can't come over because we are being safe. 217 00:10:07,694 --> 00:10:09,696 What about apples? Do you have enough apples? I could go shop for... 218 00:10:09,870 --> 00:10:11,132 He does. 219 00:10:11,306 --> 00:10:13,308 See? Everything is under control. 220 00:10:13,482 --> 00:10:14,657 Everything's under control. 221 00:10:22,012 --> 00:10:25,450 I told you not to come back unless your breathing got worse. 222 00:10:25,625 --> 00:10:27,452 Between the fever and the cough, he's barely sleeping. 223 00:10:29,367 --> 00:10:30,586 Who said that? 224 00:10:32,719 --> 00:10:35,199 My wife wanted to come with me, but she has to work. 225 00:10:35,373 --> 00:10:37,027 She's essential personnel. 226 00:10:37,201 --> 00:10:39,203 He's lost 10 pounds. 227 00:10:40,552 --> 00:10:42,206 Breathe. 228 00:10:42,380 --> 00:10:43,991 He should've come in a week ago. 229 00:10:44,165 --> 00:10:45,645 Please don't talk when I'm listening. 230 00:10:47,821 --> 00:10:49,126 Breathe. 231 00:10:49,300 --> 00:10:50,737 He's also coughing. A lot. 232 00:10:50,911 --> 00:10:52,477 He hasn't told you, but he is. 233 00:10:52,652 --> 00:10:54,958 I'm sorry. 234 00:10:55,132 --> 00:10:56,568 Did you just apologize for me? 235 00:10:56,743 --> 00:10:58,179 Because I'm worried about you? 236 00:10:58,832 --> 00:11:00,485 So sorry. 237 00:11:00,660 --> 00:11:02,487 I'm a wife who is worried about her husband. 238 00:11:02,662 --> 00:11:04,315 Forgive me, I'm... I'm evil. 239 00:11:04,489 --> 00:11:05,534 It's lucky that you're so irritating. 240 00:11:07,405 --> 00:11:09,320 What? 241 00:11:09,494 --> 00:11:12,236 Your husband's blood oxygen level is dangerously low. 242 00:11:13,934 --> 00:11:15,979 That... That can't... That can't be. 243 00:11:16,153 --> 00:11:17,764 I mean, I don't... I don't feel that bad. 244 00:11:17,938 --> 00:11:20,027 Not great, but my breathing... 245 00:11:20,201 --> 00:11:23,770 That's interesting. You don't feel bad, but you are. Hmm. 246 00:11:23,944 --> 00:11:25,772 Admit him to the COVID Floor. 247 00:11:25,946 --> 00:11:28,688 Start heated humidified high-flow nasal cannula at 8 LPM. 248 00:11:51,449 --> 00:11:53,930 Her CRP, ESR, ferritin, D-dimer, 249 00:11:54,104 --> 00:11:56,672 transaminases, and IL-6 are all way up. 250 00:11:56,846 --> 00:11:58,587 Try her on dexamethasone. 251 00:11:58,761 --> 00:12:00,284 I read in my online physicians group 252 00:12:00,458 --> 00:12:02,722 that the UK's had some success with that. 253 00:12:05,594 --> 00:12:07,204 Thank you. 254 00:12:07,378 --> 00:12:08,292 Sorry, what'd you say? 255 00:12:08,466 --> 00:12:09,598 I couldn't hear with the mask. 256 00:12:09,772 --> 00:12:11,905 Thank you. 257 00:12:12,079 --> 00:12:14,995 I heard you stepped in for a therapist that didn't come in today. 258 00:12:15,169 --> 00:12:16,736 My son has asthma. 259 00:12:16,910 --> 00:12:17,606 I've been doing this kind of stuff for years. 260 00:12:19,695 --> 00:12:21,392 I got a dresser. 261 00:12:21,566 --> 00:12:22,872 And a crib. 262 00:12:24,004 --> 00:12:25,179 Bolted them both to the wall. 263 00:12:26,876 --> 00:12:29,400 All that matters is her. 264 00:12:29,574 --> 00:12:31,533 I'm gonna do everything right. 265 00:12:33,404 --> 00:12:35,102 You're gonna be a parent. 266 00:12:35,276 --> 00:12:36,320 No way you're doing everything right. 267 00:12:43,763 --> 00:12:47,114 Even trade... 200 surplus vials for your COVID test kits. 268 00:12:47,288 --> 00:12:48,637 Well, what do you need? 269 00:12:48,811 --> 00:12:50,726 I've got hydroxychloroquine, ribavirin... 270 00:12:50,900 --> 00:12:52,728 EKG leads? 271 00:12:52,902 --> 00:12:54,077 No, no. I-I'm not saying no. 272 00:12:54,251 --> 00:12:55,557 We'll pick 'em up in two hours. 273 00:12:55,731 --> 00:12:56,863 We have a surplus of EKG leads? 274 00:12:57,037 --> 00:12:58,647 No, we've got a shortage. 275 00:12:58,821 --> 00:13:00,170 But that's a problem that can wait. 276 00:13:00,344 --> 00:13:01,781 Mildred's P-to-F is below 50. 277 00:13:01,955 --> 00:13:03,347 She's showing signs of cardiogenic shock. 278 00:13:03,521 --> 00:13:05,175 Start her on steroids. I already have. 279 00:13:05,349 --> 00:13:07,351 If she continues to go downhill, I'd like to add ECMO, 280 00:13:07,525 --> 00:13:08,657 take the strain off her heart and lungs. Good idea. 281 00:13:12,052 --> 00:13:14,532 I need EKG leads. What do you need? 282 00:13:14,706 --> 00:13:16,273 Should we intubate him? 283 00:13:16,447 --> 00:13:18,710 Not yet. Not a minute before we need to. 284 00:13:18,885 --> 00:13:20,321 His oxygen saturation has been dropping steadily. 285 00:13:20,495 --> 00:13:22,236 It's 74 now. 286 00:13:22,410 --> 00:13:23,890 At this rate... DR. ANDREWS: We're gonna prone him. 287 00:13:24,064 --> 00:13:25,195 A buddy in New York says it helps. 288 00:13:25,369 --> 00:13:26,370 Sometimes. 289 00:13:41,472 --> 00:13:42,386 How is Claire feeling? 290 00:13:44,954 --> 00:13:47,565 I assume she's exhausted? 291 00:13:47,739 --> 00:13:50,220 That isn't a feeling. How is she feeling? 292 00:13:50,394 --> 00:13:52,875 It's a little tough to tell, Shaun. She's wearing a mask. 293 00:13:53,049 --> 00:13:54,921 Exactly. You can't tell if she's happy. 294 00:13:55,095 --> 00:13:56,574 You can't tell if she's sad. 295 00:13:56,748 --> 00:13:59,316 You can't tell if I'm sad or if I'm happy. 296 00:13:59,490 --> 00:14:00,927 Well, you seem distressingly happy, Shaun. 297 00:14:01,101 --> 00:14:02,580 It's exciting. I can't read people. 298 00:14:02,754 --> 00:14:04,669 Now no one can read people. 299 00:14:04,844 --> 00:14:07,063 We're all forced to rely on more reliable markers... 300 00:14:07,237 --> 00:14:09,152 Like what people are saying. 301 00:14:09,326 --> 00:14:11,285 Well, since you can't tell from my face, I'll use my words. 302 00:14:11,459 --> 00:14:12,373 I feel terrible. 303 00:14:12,547 --> 00:14:14,070 We all feel terrible 304 00:14:14,244 --> 00:14:15,593 because we spent the last 18 hours 305 00:14:15,767 --> 00:14:16,899 watching people get sicker. 306 00:14:17,073 --> 00:14:18,379 We didn't help anyone. 307 00:14:18,553 --> 00:14:19,946 We just fended off death for a little while, 308 00:14:20,120 --> 00:14:21,425 and we're all pretty disgusted 309 00:14:21,599 --> 00:14:23,253 at the joy you're taking in this situation. 310 00:14:23,427 --> 00:14:25,734 Give him a break. You're enjoying this, too. 311 00:14:25,908 --> 00:14:28,650 All elective surgeries have been canceled, 312 00:14:28,824 --> 00:14:30,347 so no one is a surgeon anymore, not just you. 313 00:14:30,521 --> 00:14:31,305 Claire... 314 00:14:34,134 --> 00:14:36,440 We're all exhausted, and tomorrow won't be any different. 315 00:14:36,614 --> 00:14:38,834 But it'd help if we didn't hate each other when that time comes. 316 00:16:31,164 --> 00:16:32,469 You work in a hospital? 317 00:16:32,643 --> 00:16:34,080 Yes. 318 00:16:34,254 --> 00:16:36,125 Could you wait for the next elevator? 319 00:16:41,391 --> 00:16:42,044 I appreciate you. 320 00:16:47,789 --> 00:16:48,833 No. 321 00:16:49,008 --> 00:16:51,358 What's wrong? No, no. 322 00:16:51,532 --> 00:16:53,838 But they had toilet paper... 12 rolls, double-ply. No, no. 323 00:16:54,013 --> 00:16:56,537 This is Lea's cabinet. 324 00:16:56,711 --> 00:16:59,148 She's not using it now. It needs to stay free. 325 00:16:59,322 --> 00:17:03,152 For when she comes back. This is my apartment. 326 00:17:03,326 --> 00:17:06,112 You had no right to put anything anywhere without my permission. 327 00:17:19,821 --> 00:17:21,040 I miss Kellan and Mia, too. 328 00:17:24,608 --> 00:17:26,741 What do they have to do with Lea's cabinet? 329 00:17:26,915 --> 00:17:28,699 You miss her, Shaun. 330 00:17:28,873 --> 00:17:30,962 No, I don't. If I saw Lea, 331 00:17:31,137 --> 00:17:33,182 she might be exposed to COVID and she might get sick. 332 00:17:34,618 --> 00:17:36,055 I don't want that. 333 00:17:36,229 --> 00:17:39,014 And yet, you miss her. 334 00:17:44,454 --> 00:17:47,457 Why would I want something that isn't what I want? 335 00:17:47,631 --> 00:17:49,372 Why do people on diets want ice cream? 336 00:17:54,769 --> 00:17:56,945 I thought the ECMO was supposed to help her heart. 337 00:17:57,119 --> 00:17:59,469 It's taken some of the strain off of it, 338 00:17:59,643 --> 00:18:02,385 but her own immune system is still attacking her organs. 339 00:18:02,559 --> 00:18:04,344 And the steroids were supposed to stop that. 340 00:18:04,518 --> 00:18:05,954 We switched to a stronger medication, 341 00:18:06,128 --> 00:18:07,216 so hopefully that'll help. 342 00:18:11,307 --> 00:18:14,484 This is from her bedside table at home. 343 00:18:14,658 --> 00:18:17,052 I gave it to her for Mother's Day when I was 13. 344 00:18:17,226 --> 00:18:18,880 Would you like me to... 345 00:18:19,054 --> 00:18:20,664 Please. Can I bring it to her? 346 00:18:24,494 --> 00:18:27,149 I'm... I'm sorry, Lashelle, I can't. 347 00:18:27,323 --> 00:18:29,804 It's just too risky. I don't care what happens to me. 348 00:18:29,978 --> 00:18:32,459 My mother is in there, all alone, 349 00:18:32,633 --> 00:18:34,461 hooked up to a machine. 350 00:18:34,635 --> 00:18:37,768 I just need to see her and... And tell her... 351 00:18:37,942 --> 00:18:39,988 That I love her. 352 00:18:43,557 --> 00:18:45,689 I can't. 353 00:19:10,584 --> 00:19:12,673 Your lungs are filling with fluid and secretions. 354 00:19:12,847 --> 00:19:13,543 Suction catheter, please. 355 00:19:15,154 --> 00:19:16,633 Is that from COVID? 356 00:19:16,807 --> 00:19:19,941 I guess so. I don't know. It keeps changing. 357 00:19:20,115 --> 00:19:21,203 Probably in combination with 358 00:19:21,377 --> 00:19:23,423 the bacterial pneumonia he's developed. 359 00:19:23,597 --> 00:19:25,686 First I probably brought this home to him, 360 00:19:25,860 --> 00:19:28,297 then I sent him to the hospital where he's gotten... 361 00:19:28,471 --> 00:19:29,559 Honey, don't blame yourself. I'll be fine. 362 00:19:29,733 --> 00:19:31,692 I need to suction out your lungs. 363 00:19:31,866 --> 00:19:33,476 I'm going to feed this tube up your nose 364 00:19:33,650 --> 00:19:34,695 and down into your airway. 365 00:19:34,869 --> 00:19:36,653 It will be quite uncomfortable. 366 00:19:41,092 --> 00:19:42,485 Please try not to grab my arm. 367 00:19:46,576 --> 00:19:48,535 Take deep breaths. 368 00:19:57,326 --> 00:19:58,936 We need to prone her. 369 00:19:59,110 --> 00:20:00,503 We can't, she's pregnant. 370 00:20:00,677 --> 00:20:02,070 That's why I bought this off Michelle in PT. 371 00:20:02,244 --> 00:20:03,463 She does pregnancy massage. 372 00:20:19,435 --> 00:20:21,611 I'm sorry! I'm... I'm sorry! 373 00:20:21,785 --> 00:20:23,570 I'm on another call! Can you hold it down? 374 00:20:23,744 --> 00:20:25,789 Yeah. You can close your door. 375 00:20:25,963 --> 00:20:28,836 Okay. I-I'm making cioppino for "Merchant Marine Night." 376 00:20:30,794 --> 00:20:32,231 Where did you get the clams? 377 00:20:32,405 --> 00:20:34,189 Oh, I ran out to Bruno's. 378 00:20:34,363 --> 00:20:36,104 You ran out to buy clams? 379 00:20:36,278 --> 00:20:37,801 Yeah, I wore... I wore a mask, 380 00:20:37,975 --> 00:20:40,151 and they were really good about social distancing. 381 00:20:40,326 --> 00:20:42,980 I'm sorry, I'm not... I'm not supposed to go to the hospital 382 00:20:43,154 --> 00:20:44,721 where I possibly could save lives 383 00:20:44,895 --> 00:20:46,288 but you can go to Bruno's 384 00:20:46,462 --> 00:20:48,334 to buy clams for "Merchant Marine Night"? 385 00:20:48,508 --> 00:20:50,031 I'm younger than you are, 386 00:20:50,205 --> 00:20:51,989 I have no history of health issues, 387 00:20:52,163 --> 00:20:54,296 and unlike a hospital, 388 00:20:54,470 --> 00:20:56,907 Bruno's is not a Petri dish of COVID. 389 00:20:57,081 --> 00:20:59,736 I have this whole menu planned. 390 00:20:59,910 --> 00:21:03,349 I thought I could wear my, um, uniform, and you could... 391 00:21:03,523 --> 00:21:05,699 We're on quarantine. We're not on a cruise. 392 00:21:05,873 --> 00:21:09,006 I know, but I thought since we're stuck at home, we could have some fun. 393 00:21:09,180 --> 00:21:10,617 It's not a party, it's a pandemic. 394 00:21:10,791 --> 00:21:12,227 I don't have time for theme dinners 395 00:21:12,401 --> 00:21:14,447 and elaborate menus and sourdough starter. 396 00:21:17,667 --> 00:21:18,407 Okay. 397 00:21:20,670 --> 00:21:23,064 We could... We could at least dress up for dinner? 398 00:21:24,326 --> 00:21:25,806 Yeah... 399 00:21:41,474 --> 00:21:42,736 Were you able to drain his lungs? 400 00:21:46,348 --> 00:21:48,132 Yes. 401 00:21:48,307 --> 00:21:51,440 Why are you... here? 402 00:21:51,614 --> 00:21:54,965 It helps Martin relax, knowing that I'm around. 403 00:21:57,881 --> 00:22:00,493 Do you think it helps Martin miss you less? 404 00:22:03,322 --> 00:22:04,932 Yeah. Yes. 405 00:22:16,465 --> 00:22:18,032 Martin has a heart murmur. 406 00:22:18,206 --> 00:22:19,468 What? Martin! Martin! 407 00:22:20,730 --> 00:22:22,689 Hello. I'm glad you're awake. 408 00:22:22,863 --> 00:22:25,039 You may have a bacterial abscess on your heart valve. 409 00:22:25,213 --> 00:22:26,867 That sounds really bad. It is. 410 00:22:27,041 --> 00:22:29,435 COVID's complications are not at all consistent. 411 00:22:29,609 --> 00:22:31,480 It's becoming annoying. 412 00:22:31,654 --> 00:22:33,177 I'll tell you more on the way to the procedure. 413 00:22:40,968 --> 00:22:42,926 ECMO isn't working for her. 414 00:22:43,100 --> 00:22:45,842 She's pulseless V-tach. Epi and the crash cart. 415 00:22:49,803 --> 00:22:51,195 Pushing epi. 416 00:22:58,812 --> 00:23:00,074 120 joules. Clear. 417 00:23:02,206 --> 00:23:03,338 V fib now. 418 00:23:05,384 --> 00:23:07,211 Pushing amiodarone 300 in. 419 00:23:08,952 --> 00:23:10,301 200 joules. 420 00:23:10,476 --> 00:23:12,391 Clear. 421 00:24:20,371 --> 00:24:22,069 Seventeen deaths in the county yesterday, 422 00:24:22,243 --> 00:24:24,288 up by two from the day before. 423 00:24:24,463 --> 00:24:26,203 Too small of a sample to draw any conclusions. 424 00:24:26,377 --> 00:24:27,030 What were the new case numbers again? 425 00:24:28,118 --> 00:24:30,773 Also up. By 112... 426 00:24:30,947 --> 00:24:32,471 Hey, does Shaun look okay to you? 427 00:24:32,645 --> 00:24:34,473 I'm fine. He looks fine. 428 00:24:34,647 --> 00:24:36,300 I wasn't asking you. You'll lie. 429 00:24:36,475 --> 00:24:37,737 Kellan, how does Shaun look? 430 00:24:37,911 --> 00:24:38,564 I'm fine. 431 00:24:39,956 --> 00:24:41,175 He looks tired, right? 432 00:24:41,349 --> 00:24:43,786 I am tired, but I'm also fine. 433 00:24:43,960 --> 00:24:46,572 Lea, Shaun's fine. He just misses you. 434 00:24:46,746 --> 00:24:49,226 No, no, I don't. I miss having sex with you. 435 00:24:49,400 --> 00:24:51,141 Hey, not alone... Teenager present. 436 00:24:51,315 --> 00:24:53,579 Does Kellan not know what sex is? 437 00:24:53,753 --> 00:24:55,450 He's graduating high school in two weeks. 438 00:24:55,624 --> 00:24:56,973 Congratulations, Kellan. 439 00:24:57,147 --> 00:24:58,627 Thanks, Shaun! He knows. 440 00:24:58,801 --> 00:24:59,498 He doesn't want to hear about you having it. 441 00:24:59,672 --> 00:25:01,369 Neither do I. 442 00:25:01,543 --> 00:25:02,805 Does he think Lea and I don't have sex? 443 00:25:02,979 --> 00:25:05,068 Because we do, a lot. 444 00:25:05,242 --> 00:25:06,548 Or, we did. 445 00:25:06,722 --> 00:25:08,332 I'm sure you do. We're all sure you do. 446 00:25:08,507 --> 00:25:09,246 We don't need to talk about it. 447 00:25:09,420 --> 00:25:10,683 Sexual intimacy is beautiful. 448 00:25:12,423 --> 00:25:13,076 I'm gonna skip breakfast. 449 00:25:14,991 --> 00:25:16,036 You miss me. 450 00:25:16,210 --> 00:25:17,994 Uh... Uh-uh. 451 00:25:18,168 --> 00:25:20,519 No, we talk twice a day. 452 00:25:20,693 --> 00:25:22,912 The only difference is the lack of physical contact, 453 00:25:23,086 --> 00:25:24,610 which reduces your risk of infection. 454 00:25:24,784 --> 00:25:27,264 But... I do miss sex. 455 00:25:27,438 --> 00:25:28,091 Don't you? 456 00:25:28,265 --> 00:25:29,702 I do. 457 00:25:31,791 --> 00:25:33,096 We can't do that over the phone. 458 00:25:35,272 --> 00:25:36,099 That's not really true. 459 00:25:38,232 --> 00:25:40,364 Hmm? Go on. 460 00:25:40,539 --> 00:25:42,932 Call me after work when you're alone. 461 00:25:45,413 --> 00:25:46,588 Oh. 462 00:25:53,726 --> 00:25:54,640 Are... Are you muted? 463 00:25:55,902 --> 00:25:56,816 Yeah. 464 00:25:56,990 --> 00:25:59,166 I'm sorry to bother you. 465 00:25:59,340 --> 00:26:01,995 When, uh... When can you take a break? 466 00:26:02,169 --> 00:26:03,910 Can you come back in an hour? 467 00:26:04,084 --> 00:26:06,303 You really should take a break. 468 00:26:06,477 --> 00:26:09,045 Just get out of the house for a bit. 469 00:26:09,219 --> 00:26:11,134 It'll help you work better. 470 00:26:11,308 --> 00:26:14,660 You need to stretch your legs and stretch your mind. 471 00:26:14,834 --> 00:26:18,794 Um, can you come back in... In a... Aw, man! 472 00:26:18,968 --> 00:26:20,709 Are you working? 473 00:26:27,760 --> 00:26:30,501 Who's GoodPlaceFan 793? 474 00:26:30,676 --> 00:26:31,938 I don't know, but whoever he is, 475 00:26:32,112 --> 00:26:33,940 he's richer than he was five minutes ago. 476 00:26:34,114 --> 00:26:35,506 I want to go on a walk. Can I just finish this? 477 00:26:35,681 --> 00:26:37,334 No. No need. 478 00:26:37,508 --> 00:26:39,467 You just play as long as you want with your friends. 479 00:26:48,998 --> 00:26:52,393 Vegetations from the abscess had implanted on your mitral valve. 480 00:26:52,567 --> 00:26:54,917 A narrow margin sharp dissection left enough 481 00:26:55,091 --> 00:26:57,137 leaflet to allow a primary repair... 482 00:26:57,311 --> 00:26:58,747 We expect a full recovery of the heart. 483 00:26:58,921 --> 00:27:01,968 Of the heart? What about the rest of me? 484 00:27:02,142 --> 00:27:04,623 Unfortunately, your lungs are still compro... 485 00:27:08,017 --> 00:27:09,062 What... What was that? 486 00:27:10,629 --> 00:27:12,935 Someone's going home. 487 00:27:22,553 --> 00:27:24,251 Your lungs have a lot of inflammation and swelling, 488 00:27:24,425 --> 00:27:26,035 and we need to put you on a non-rebreather mask 489 00:27:26,209 --> 00:27:28,255 and hope it gets your O2 level up. 490 00:27:28,429 --> 00:27:30,518 That doesn't sound overly promising. 491 00:27:30,692 --> 00:27:31,954 I-Isn't there anything else you can do? 492 00:27:32,825 --> 00:27:33,826 No. 493 00:27:38,700 --> 00:27:40,223 You need to go on a ventilator, so I'm gonna sedate you. 494 00:27:42,312 --> 00:27:43,662 For how long? 495 00:27:43,836 --> 00:27:45,664 Hopefully just a few days. 496 00:27:45,838 --> 00:27:46,490 But it could be longer. 497 00:27:49,319 --> 00:27:50,669 My baby's due in two weeks. 498 00:27:52,322 --> 00:27:53,236 This is better for both of you. 499 00:27:57,806 --> 00:27:58,720 If I don't make it... 500 00:27:58,894 --> 00:28:00,548 You will. 501 00:28:00,722 --> 00:28:04,421 Your baby's safe, you're young, you're strong. 502 00:28:12,865 --> 00:28:15,824 Sex is not just about touch. 503 00:28:15,998 --> 00:28:20,176 It's about imagery, emotion, connection... 504 00:28:20,350 --> 00:28:23,397 Oh, but touch is very, very important. 505 00:28:23,571 --> 00:28:25,834 I mean, there will be touch. 506 00:28:26,008 --> 00:28:29,882 But I won't be touching you, and you won't be touching me. 507 00:28:31,274 --> 00:28:32,101 Are your ears okay? 508 00:28:33,102 --> 00:28:34,756 They hurt. 509 00:28:34,930 --> 00:28:37,237 Because of COVID, I have to wear two masks, 510 00:28:37,411 --> 00:28:40,066 and the elastics cut into the skin behind my ears. 511 00:28:40,240 --> 00:28:41,981 You're going to masturbate while I masturbate? 512 00:28:44,200 --> 00:28:47,464 Yeah. And we'll talk to each other. 513 00:28:47,638 --> 00:28:49,553 That sounds very distracting. 514 00:28:49,728 --> 00:28:50,859 Shaun, we're going to talk about sex. 515 00:28:53,427 --> 00:28:55,734 Tell me what you're doing to me. 516 00:28:57,648 --> 00:29:00,042 Looking at you on my computer. 517 00:29:00,216 --> 00:29:01,914 What do you wish you were doing with me? 518 00:29:06,614 --> 00:29:07,310 Kissing you. 519 00:29:07,484 --> 00:29:09,530 Mm-hmm. 520 00:29:09,704 --> 00:29:12,315 But what if I have COVID? Then you'd... 521 00:29:12,489 --> 00:29:14,274 I'm unfastening your belt. 522 00:29:14,448 --> 00:29:15,841 No... No, you're not. 523 00:29:16,015 --> 00:29:17,494 I-I don't have my belt on. 524 00:29:17,668 --> 00:29:19,453 Okay, no belt. 525 00:29:19,627 --> 00:29:24,066 Shaun, just close your eyes and imagine we are... 526 00:29:24,240 --> 00:29:26,982 If I close my eyes, then I can't see you, Lea, 527 00:29:27,156 --> 00:29:29,376 and I can't see most of you anyway. 528 00:29:29,550 --> 00:29:31,900 You can remember. No, no, this is stupid. 529 00:29:32,074 --> 00:29:33,597 I don't want to pretend to have sex with you. 530 00:29:33,772 --> 00:29:34,947 I want to be with you. 531 00:29:41,475 --> 00:29:42,824 I miss you, too, Shaun. 532 00:30:07,066 --> 00:30:08,632 Any cough? 533 00:30:08,807 --> 00:30:09,764 Any fever? 534 00:30:09,938 --> 00:30:11,984 No.Any shortness of breath? 535 00:30:12,158 --> 00:30:14,421 Sore throat, loss of smell? No, no, none of that. 536 00:30:14,595 --> 00:30:17,641 J-Just searing abdominal pain and the runs. 537 00:30:17,816 --> 00:30:20,601 I'm pretty sure it's my diverticulitis acting up. 538 00:30:20,775 --> 00:30:23,952 My roommate is deeply into pandemic baking... 539 00:30:24,126 --> 00:30:26,825 I've avoided coming in. 540 00:30:26,999 --> 00:30:28,957 I don't want to catch COVID.Have a seat. 541 00:30:29,131 --> 00:30:31,917 Non-COVID floor, NPO, I.V. acetaminophen for pain 542 00:30:32,091 --> 00:30:33,570 while he waits on his abdominal CT. 543 00:30:33,744 --> 00:30:36,008 NURSE PETRINGA: No food? 544 00:30:36,182 --> 00:30:38,924 Usually my first stop with an abdominal pain patient is the cafeteria. 545 00:30:39,098 --> 00:30:41,143 It's Ambar. Repetitive late decels. 546 00:30:41,317 --> 00:30:42,623 I've got a baby coming.DR. REZNICK: Go. 547 00:30:50,892 --> 00:30:53,329 Thank you. I-I know you're busy. 548 00:30:53,503 --> 00:30:54,940 What can I help you with? Are you doing okay? 549 00:30:58,595 --> 00:31:01,250 My mother had a necklace... A cross. 550 00:31:01,424 --> 00:31:03,426 She wore it every day. I'm hoping to get it back. 551 00:31:06,386 --> 00:31:10,520 Uh, the patients' things are all being held in one place. 552 00:31:10,694 --> 00:31:13,436 We're not supposed to release them until after the crisis. 553 00:31:18,485 --> 00:31:19,442 I'm so sorry. 554 00:31:22,141 --> 00:31:23,969 Thank you. 555 00:31:28,799 --> 00:31:30,105 Okay. Um... 556 00:31:32,586 --> 00:31:34,631 Let me see if I can find it. 557 00:31:34,805 --> 00:31:37,721 I'll... I'll clean it and get it back to you. 558 00:31:46,861 --> 00:31:50,299 Wanted to let you know that it'll be quiet around here for a little while. 559 00:31:50,473 --> 00:31:53,346 I'm... taking a walk on the beach with Susie. 560 00:31:53,520 --> 00:31:55,783 We will stay six feet apart. 561 00:31:55,957 --> 00:31:57,306 Six feet is the absolute minimum. 562 00:31:57,480 --> 00:31:58,829 It's still considered quite a risk. 563 00:32:01,441 --> 00:32:04,705 So not... Not only do you not want to do things with me, 564 00:32:04,879 --> 00:32:06,925 now you don't want me to do things with other people? 565 00:32:07,099 --> 00:32:08,143 I want you to be careful, 566 00:32:08,317 --> 00:32:09,579 like you want me to be careful. 567 00:32:09,753 --> 00:32:11,451 You don't want me to do anything. 568 00:32:11,625 --> 00:32:14,019 I can't go shopping, I can't take a walk, 569 00:32:14,193 --> 00:32:15,934 you won't spend any time with me. 570 00:32:16,108 --> 00:32:17,196 I'm a little bit busy. 571 00:32:17,370 --> 00:32:18,719 You're playing poker! 572 00:32:18,893 --> 00:32:21,504 I played poker for one hour while I was working. 573 00:32:21,678 --> 00:32:23,550 I spend every minute of every day with you. 574 00:32:23,724 --> 00:32:26,683 Oh, well, you should be so happy that I'm taking a hike. 575 00:32:26,857 --> 00:32:28,033 It'll be a long one. 576 00:32:35,605 --> 00:32:37,738 Could you please... Wear your damn mask. 577 00:32:43,744 --> 00:32:44,745 Rodriguez or Jeter? 578 00:32:44,919 --> 00:32:46,529 Easy... Jeter. 579 00:32:46,703 --> 00:32:48,531 I hate A-Rod with a white-hot hate, 580 00:32:48,705 --> 00:32:50,185 but it's Jeter who beat us. 581 00:32:50,359 --> 00:32:52,318 Who's your most-hated Yankee? 582 00:32:52,492 --> 00:32:54,233 I never cared for Paul Revere. 583 00:32:54,407 --> 00:32:56,496 Your CBC doesn't show a high white count, 584 00:32:56,670 --> 00:32:58,802 which is atypical for acute diverticulitis. 585 00:32:58,977 --> 00:33:00,282 We'll see what the imaging shows. 586 00:33:00,456 --> 00:33:01,283 Can we bring Walter down to CT? 587 00:33:01,457 --> 00:33:02,154 Sure thing. 588 00:33:06,288 --> 00:33:08,508 You remember when they lost game seven to the Diamondbacks? 589 00:33:08,682 --> 00:33:10,727 Oh, I cried tears of joy. 590 00:33:12,120 --> 00:33:13,600 I feel the rump. 591 00:33:13,774 --> 00:33:15,645 Apply the pressure there. 592 00:33:15,819 --> 00:33:17,560 Don't be shy. We need this baby out now. 593 00:33:24,437 --> 00:33:25,438 Baby's out. 594 00:33:38,494 --> 00:33:39,539 How's she looking, Dr. Park? 595 00:33:39,713 --> 00:33:40,583 Good. 596 00:33:42,846 --> 00:33:45,501 She's pink, active, and breathing great. 597 00:34:02,562 --> 00:34:05,130 The third fuse on the left that looks like 598 00:34:05,304 --> 00:34:07,088 it hasn't been flipped, but it has. 599 00:34:07,262 --> 00:34:11,440 You just... You turn it... Turn it off and then back on. 600 00:34:11,614 --> 00:34:13,138 This is for the dryer? 601 00:34:13,312 --> 00:34:16,532 I don't want you calling a repairman 602 00:34:16,706 --> 00:34:18,491 just because of a tripped fuse. 603 00:34:23,713 --> 00:34:25,759 The dryer is fine. 604 00:34:25,933 --> 00:34:27,456 You're gonna be fine. 605 00:34:32,157 --> 00:34:33,810 I love you. 606 00:34:33,984 --> 00:34:35,116 You don't need to say that. 607 00:34:35,290 --> 00:34:37,205 But I want to. You don't need to, okay? 608 00:34:37,379 --> 00:34:38,206 This isn't a big moment. 609 00:34:40,643 --> 00:34:41,644 You'll be fine. 610 00:34:45,213 --> 00:34:46,388 Lily... 611 00:34:48,129 --> 00:34:50,653 Most... Most people who go on a ventilator... 612 00:34:53,091 --> 00:34:53,874 Don't come off. 613 00:34:59,836 --> 00:35:01,011 Put the doctor on. 614 00:35:09,672 --> 00:35:10,717 Tell him he's going to be fine. 615 00:35:12,545 --> 00:35:13,241 I can't. 616 00:35:14,329 --> 00:35:16,157 He's right. 617 00:35:16,331 --> 00:35:17,941 The majority of COVID patients 618 00:35:18,116 --> 00:35:19,247 who go on a ventilator never come off. 619 00:35:20,988 --> 00:35:22,032 Put the other doctor on. 620 00:35:25,297 --> 00:35:26,994 Martin's relative youth is a positive. 621 00:35:30,171 --> 00:35:32,173 I'm sorry. I wish I could give you more. 622 00:36:14,128 --> 00:36:15,477 Your daughter's beautiful. 623 00:36:18,045 --> 00:36:20,830 6.5 pounds, 19 inches, 624 00:36:21,004 --> 00:36:22,310 completely COVID-free. 625 00:36:25,574 --> 00:36:28,011 She's, uh, got your nose, 626 00:36:29,143 --> 00:36:31,058 eats like a champ. 627 00:36:31,232 --> 00:36:33,234 Everyone on the floor knows when she's hungry. 628 00:36:36,933 --> 00:36:41,721 She just needs you to get better so you can hold her. 629 00:36:57,258 --> 00:36:59,869 So far, good news. No signs of diverticulitis. 630 00:37:00,043 --> 00:37:02,307 Just need to scan y... What? 631 00:37:04,396 --> 00:37:05,353 Scan my what? 632 00:37:11,011 --> 00:37:12,839 Hello.DR. REZNICK: Put on a mask. 633 00:37:13,013 --> 00:37:14,406 But I'm in the... Put on a mask. Now. 634 00:37:16,886 --> 00:37:19,454 Walter's abdominal CT caught the lower portion of his lungs. 635 00:37:19,628 --> 00:37:22,152 It's not diverticulitis. It's COVID. 636 00:37:22,327 --> 00:37:24,111 We've both been exposed and so has everyone 637 00:37:24,285 --> 00:37:25,808 who passed through that hallway 638 00:37:25,982 --> 00:37:27,114 Walter was sitting in for an hour. 639 00:37:33,294 --> 00:37:35,165 Ambar's acidosis is getting worse. 640 00:37:35,340 --> 00:37:36,471 She's not getting enough oxygen. 641 00:37:36,645 --> 00:37:38,691 What's her ventilator setting? She's maxed out. 642 00:37:38,865 --> 00:37:41,128 We can't increase pressure without risking blowing out her lungs. 643 00:37:41,302 --> 00:37:42,738 Does she have any family? It might be time to notify next of kin. 644 00:37:42,912 --> 00:37:44,305 I read about a small clinical 645 00:37:44,479 --> 00:37:46,351 rescue therapy trial... The CHILL study. 646 00:37:46,525 --> 00:37:48,614 She's a good candidate... No cytokine storm, 647 00:37:48,788 --> 00:37:51,007 her troponin's low, so are her LFTs and creatinine. 648 00:37:51,181 --> 00:37:52,270 Her organs are in good shape. 649 00:37:52,444 --> 00:37:54,141 So why not freeze them and paralyze 650 00:37:54,315 --> 00:37:55,882 virtually every muscle in her body? 651 00:37:56,056 --> 00:37:57,797 Lowering the temperature reduces her 652 00:37:57,971 --> 00:38:01,191 inflammatory response and her need for oxygen. 653 00:38:01,366 --> 00:38:03,411 And it's better than calling her next of kin. 654 00:38:03,585 --> 00:38:05,370 She's gonna require constant monitoring. 655 00:38:05,544 --> 00:38:06,762 We're all already overstretched. 656 00:38:06,936 --> 00:38:08,590 I'll do it. 657 00:38:08,764 --> 00:38:10,200 I'll take full responsibility for her. 658 00:38:19,253 --> 00:38:20,385 Who's there? 659 00:38:20,559 --> 00:38:21,908 It's Lea. 660 00:38:22,082 --> 00:38:25,564 You can't come in. I got you something. 661 00:38:25,738 --> 00:38:28,610 That's too bad. You can't come in to give it to me. 662 00:38:44,322 --> 00:38:46,411 I saw online doctors are using these 663 00:38:46,585 --> 00:38:48,587 to help with their masks. 664 00:38:48,761 --> 00:38:50,719 You attach an elastic to each arm 665 00:38:50,893 --> 00:38:52,199 so they don't rub your ears. 666 00:39:05,299 --> 00:39:06,561 It is better. 667 00:39:06,735 --> 00:39:07,910 Thank you. 668 00:39:11,087 --> 00:39:17,311 I know I can't come in, but I don't want to leave. 669 00:39:25,275 --> 00:39:26,407 You can stay there. 670 00:39:40,073 --> 00:39:41,466 What's for breakfast tomorrow? 671 00:39:43,859 --> 00:39:45,948 Park's making pancakes. 672 00:39:46,122 --> 00:39:49,212 Mmm. That's great. 673 00:39:49,387 --> 00:39:51,476 He's done it before. 674 00:39:51,650 --> 00:39:53,042 They weren't very good. 675 00:39:53,216 --> 00:39:54,696 Why? 676 00:39:57,177 --> 00:39:59,266 They... They were not very good. 677 00:39:59,440 --> 00:40:01,355 I... I don't know, but I told him, I said, 678 00:40:01,529 --> 00:40:03,662 "Dr. Park, these pancakes are..." 679 00:40:59,152 --> 00:41:00,109 Is that my nightstand? 680 00:41:01,850 --> 00:41:02,634 What? 681 00:41:06,551 --> 00:41:10,598 Oh, since you feel that our time together 682 00:41:10,772 --> 00:41:13,688 is something to be endured instead of enjoyed, 683 00:41:13,862 --> 00:41:16,648 I decided to make that easier for you. 684 00:41:19,955 --> 00:41:23,219 This is as far away as I can get right now, 685 00:41:23,393 --> 00:41:26,571 so can you just please shut the door 686 00:41:26,745 --> 00:41:28,573 and go back to your room? 687 00:42:07,046 --> 00:42:08,090 Things will be okay. 49344

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.