Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,668 --> 00:00:17,974
All right,
that'll be $3.40.
2
00:00:18,148 --> 00:00:19,410
Oh, okay.
Let me just...
3
00:00:30,769 --> 00:00:33,163
So sorry. It's okay.
4
00:00:34,425 --> 00:00:35,383
Here you go.
5
00:00:40,953 --> 00:00:42,303
And there you go.
6
00:00:42,477 --> 00:00:43,391
Thank you. No worries.
7
00:00:45,480 --> 00:00:46,350
Thank you very much.
8
00:00:46,524 --> 00:00:47,960
Have a good day. You too.
9
00:00:57,231 --> 00:00:58,623
Have you seen my ID badge?
10
00:00:58,797 --> 00:01:01,409
No.I had it last night,
11
00:01:01,583 --> 00:01:04,412
but maybe it fell out of my
bag when I paid for the pizza.
12
00:01:04,586 --> 00:01:07,241
This wouldn't happen
if you stayed over.
13
00:01:07,415 --> 00:01:09,373
If you'll remember back
to when I lived here,
14
00:01:09,547 --> 00:01:12,594
my ability to lose things
has always been top-notch.
15
00:01:12,768 --> 00:01:14,726
If you stayed over, you
wouldn't have had to come
16
00:01:14,900 --> 00:01:16,511
all the way back here
when you realized...
17
00:01:16,685 --> 00:01:17,381
It's too soon, Shaun.
18
00:01:18,078 --> 00:01:20,645
Why?
19
00:01:20,819 --> 00:01:23,257
If I stayed over, we both
would've gotten a lot less sleep.
20
00:01:23,431 --> 00:01:25,955
Why is it too soon?
21
00:01:26,129 --> 00:01:27,826
Because we've only
been together a few weeks.
22
00:01:28,000 --> 00:01:30,655
How many weeks of
being together are required
23
00:01:30,829 --> 00:01:32,135
before you can stay over?
24
00:01:32,309 --> 00:01:33,832
Yes!
25
00:01:34,006 --> 00:01:35,312
Uh...
26
00:01:37,097 --> 00:01:38,750
Saturday.
27
00:01:38,924 --> 00:01:40,883
I will spend the night Saturday.
28
00:01:51,328 --> 00:01:52,677
I'm glad we come here.
29
00:01:54,244 --> 00:01:55,463
I don't want to stop coming.
30
00:01:56,725 --> 00:01:58,118
Why would we?
31
00:01:58,292 --> 00:02:00,424
Well, that's the way it works.
32
00:02:00,598 --> 00:02:01,556
You mourn, you cry,
33
00:02:01,730 --> 00:02:03,819
and then you forget.
34
00:02:08,128 --> 00:02:09,564
You don't forget.
35
00:02:09,738 --> 00:02:10,478
You...
36
00:02:12,044 --> 00:02:13,220
Start to move on.
37
00:02:17,528 --> 00:02:19,313
I don't want to stop coming.
38
00:02:30,585 --> 00:02:32,282
Your temperature's almost 101.
39
00:02:32,456 --> 00:02:34,110
Your other symptoms?
40
00:02:34,284 --> 00:02:36,199
First
it was a sore throat,
41
00:02:36,373 --> 00:02:38,070
then my body started aching.
42
00:02:40,290 --> 00:02:42,205
And then there's this cough.
43
00:02:42,379 --> 00:02:44,076
I even had my flu shot.
44
00:02:44,251 --> 00:02:46,688
Unfortunately, influenza
is constantly mutating.
45
00:02:46,862 --> 00:02:48,559
The shot always lags behind.
46
00:02:48,733 --> 00:02:50,170
Hopefully, you'll recover
faster because of it.
47
00:02:52,998 --> 00:02:55,827
My daughter's very worried
that I might have this...
48
00:02:56,001 --> 00:02:58,308
Virus from China.
What's it called?
49
00:02:58,482 --> 00:03:00,484
Have you been to China
or been around anyone
50
00:03:00,658 --> 00:03:01,093
who's been to China recently?
51
00:03:02,312 --> 00:03:04,488
Taken any cruises?
52
00:03:04,662 --> 00:03:06,708
The coronavirus doesn't
cause sore throats.
53
00:03:06,882 --> 00:03:08,492
This is a bad case
of the flu.
54
00:03:08,666 --> 00:03:10,059
Go home, rest,
drink plenty of fluids.
55
00:03:11,278 --> 00:03:12,279
You'll be fine in a week or two.
56
00:03:23,159 --> 00:03:24,987
The virus has
damaged your mother's lungs.
57
00:03:25,161 --> 00:03:26,684
Her body is working harder
and harder to breathe,
58
00:03:26,858 --> 00:03:29,470
but her blood oxygen levels
continue to drop.
59
00:03:29,644 --> 00:03:31,689
She definitely has corona?
60
00:03:34,779 --> 00:03:35,998
We're doing everything
we can to help her.
61
00:04:00,936 --> 00:04:02,981
You have COVID-19.
62
00:04:03,155 --> 00:04:04,809
But you haven't tested me.
63
00:04:04,983 --> 00:04:07,508
Your chest X-rays suggest
ground glass opacities.
64
00:04:07,682 --> 00:04:09,988
That's COVID.
I don't need a test,
65
00:04:10,162 --> 00:04:11,163
which is good
because we don't have any.
66
00:04:11,338 --> 00:04:13,035
But I can't smell.
67
00:04:13,209 --> 00:04:15,124
I've been reading about it,
and that's not a symptom.
68
00:04:15,298 --> 00:04:17,648
I guess it is now.
69
00:04:17,822 --> 00:04:18,823
You have COVID.
70
00:04:22,740 --> 00:04:24,089
Okay, now what?
71
00:04:24,264 --> 00:04:26,309
Now you go home.
72
00:04:26,483 --> 00:04:27,789
That's it?
73
00:04:27,963 --> 00:04:29,399
That's it.
There's no treatment.
74
00:04:29,573 --> 00:04:30,705
Stay away from people.
75
00:04:30,879 --> 00:04:32,054
Come back if you have
trouble breathing. Goodbye.
76
00:04:33,969 --> 00:04:35,579
Twenty-five tests?
77
00:04:35,753 --> 00:04:37,538
Per day?
78
00:04:37,712 --> 00:04:39,279
No, just give me
one of tomorrow's.
79
00:04:40,758 --> 00:04:43,152
Hello?
County Health Department.
80
00:04:43,326 --> 00:04:45,067
I don't have time for them, and
apparently they don't have time for me.
81
00:04:45,241 --> 00:04:46,590
Patient.
82
00:04:46,764 --> 00:04:48,026
Needs a lumpectomy.
83
00:04:48,200 --> 00:04:49,027
Yes. Needs.
And yet.
84
00:04:49,201 --> 00:04:50,115
Surgery canceled?
85
00:04:50,290 --> 00:04:51,291
They ruled it elective.
86
00:04:51,465 --> 00:04:52,379
It is elective.
87
00:04:52,553 --> 00:04:53,684
You just said "needs."
88
00:04:53,858 --> 00:04:54,859
I didn't say when.
89
00:04:55,033 --> 00:04:56,557
This can wait till
after the pandemic.
90
00:04:58,733 --> 00:05:00,430
Yeah, I... I'm twice
the size of SJ General.
91
00:05:00,604 --> 00:05:02,171
I should have twice
the amount of tests.
92
00:05:02,345 --> 00:05:04,216
Well, who do I speak to?
93
00:05:04,391 --> 00:05:06,131
Do you feel
shortness of breath?
94
00:05:06,306 --> 00:05:07,350
A little.
95
00:05:10,222 --> 00:05:11,615
If I'm sick, is my baby sick?
96
00:05:11,789 --> 00:05:12,921
This disease doesn't
97
00:05:13,095 --> 00:05:14,096
really seem to affect children
98
00:05:14,270 --> 00:05:15,097
or babies like it does adults.
99
00:05:16,228 --> 00:05:17,447
Should we admit her?
100
00:05:17,621 --> 00:05:19,101
She's probably safer at home.
101
00:05:20,755 --> 00:05:21,669
What's at home?
102
00:05:21,843 --> 00:05:24,454
Do you have a support system?
103
00:05:24,628 --> 00:05:26,238
Can anyone come help you
in case you get worse?
104
00:05:27,544 --> 00:05:30,330
It's just me...
And the little one.
105
00:05:34,290 --> 00:05:35,335
Get her a room.
106
00:05:35,509 --> 00:05:37,119
Start her on oxygen
via nasal cannula,
107
00:05:37,293 --> 00:05:39,208
and let's try some vancomycin
and cefepime.
108
00:05:39,382 --> 00:05:41,645
Hey, Mia.
109
00:05:41,819 --> 00:05:44,082
I'm not headed back there
today or this week.
110
00:05:44,256 --> 00:05:45,301
I found a temporary place here.
111
00:05:45,475 --> 00:05:47,434
There are hospitals in Phoenix, too.
112
00:05:47,608 --> 00:05:49,261
If I come home, do you
want me living with you?
113
00:05:49,436 --> 00:05:50,872
Of course.
That's the point.
114
00:05:51,046 --> 00:05:52,700
Every night after 12 hours
with COVID patients,
115
00:05:52,874 --> 00:05:54,397
to hang out with you and Kellan.
116
00:05:54,571 --> 00:05:55,572
And his asthma.
117
00:05:57,792 --> 00:05:58,967
He's gonna be really bummed.
118
00:06:00,490 --> 00:06:02,144
His graduation...
Isn't till June.
119
00:06:02,318 --> 00:06:03,188
This'll be over
long before then.
120
00:06:05,190 --> 00:06:06,670
Someone must have connections.
121
00:06:06,844 --> 00:06:09,673
At county? Van Kleek does, Woo does,
122
00:06:09,847 --> 00:06:11,022
Nguyen's husband works at...
123
00:06:11,196 --> 00:06:12,589
Well, great.
Get one of them to call.
124
00:06:12,763 --> 00:06:14,243
The problem is the board of
every hospital has connections.
125
00:06:14,417 --> 00:06:15,505
They're all calling Public Health.
126
00:06:15,679 --> 00:06:16,376
They're all getting nowhere.
127
00:06:16,550 --> 00:06:18,160
So we do nothing?
128
00:06:18,334 --> 00:06:19,857
No, we do
everything we can.
129
00:06:20,031 --> 00:06:23,426
We hammer at official channels
and every manufacturer's rep
130
00:06:23,600 --> 00:06:25,994
that we deal with
and see what companies,
131
00:06:26,168 --> 00:06:27,256
if any, have undisturbed...
132
00:06:27,430 --> 00:06:27,952
Nuts or no nuts?
133
00:06:29,519 --> 00:06:30,607
Uh...
134
00:06:32,435 --> 00:06:34,785
I'm sorry. I'm... I'm
in the middle of, uh,
135
00:06:34,959 --> 00:06:36,483
a... A meeting
with the Board.
136
00:06:36,657 --> 00:06:38,528
Hey, everyone.
137
00:06:38,702 --> 00:06:40,791
I'm just making...
Banana bread.
138
00:06:40,965 --> 00:06:42,053
You know what?
Let's just take a...
139
00:06:42,227 --> 00:06:43,707
I'm gonna take a quick break.
140
00:06:43,881 --> 00:06:45,448
If someone can get me a list of
141
00:06:45,622 --> 00:06:48,538
PPE suppliers in the
area, thanks. I'll be back.
142
00:06:50,192 --> 00:06:51,149
I don't want banana bread.
143
00:06:51,323 --> 00:06:52,760
I want to be back
at the hospital.
144
00:06:52,934 --> 00:06:54,631
I'm the president,
and I'm at home, watching.
145
00:06:54,805 --> 00:06:56,111
You're doing your job.
146
00:06:56,285 --> 00:06:57,286
Whatever you gotta do,
147
00:06:57,460 --> 00:06:59,201
whatever decisions
you need to make,
148
00:06:59,375 --> 00:07:00,724
you just do it all right here.
149
00:07:00,898 --> 00:07:02,291
I can...
150
00:07:02,465 --> 00:07:04,293
I can take the necessary
precautions.
151
00:07:04,467 --> 00:07:06,513
That whole meeting was about
PPE's mitigation.
152
00:07:06,687 --> 00:07:08,689
Aaron, you are 65 years old
153
00:07:08,863 --> 00:07:09,864
with a history of cancer.
154
00:07:10,038 --> 00:07:12,432
You get that virus, then what?
155
00:07:15,696 --> 00:07:17,175
I don't know what I'm doing.
156
00:07:17,349 --> 00:07:18,438
You're being smart.
157
00:07:18,612 --> 00:07:19,874
You're... You're being safe.
158
00:07:20,048 --> 00:07:21,223
What is wrong with that?
159
00:07:21,397 --> 00:07:23,268
And what is wrong with being
160
00:07:23,443 --> 00:07:25,053
home together for a while?
161
00:07:28,926 --> 00:07:30,145
Nothing, I guess.
162
00:07:30,319 --> 00:07:33,061
We have no choice.
163
00:07:33,235 --> 00:07:34,541
Let's enjoy it.
164
00:07:35,890 --> 00:07:37,761
Nuts or no nuts?
165
00:07:38,414 --> 00:07:40,024
Nuts.
166
00:07:40,895 --> 00:07:41,722
Okay.
167
00:07:45,856 --> 00:07:47,249
What's going on?
168
00:07:47,423 --> 00:07:49,077
Your mother's oxygen
saturation has gotten critically low.
169
00:07:49,251 --> 00:07:50,426
We need to get her
on a ventilator.
170
00:07:50,600 --> 00:07:51,775
And that'll help her get better?
171
00:07:51,949 --> 00:07:53,473
It'll keep her alive,
hopefully long enough
172
00:07:53,647 --> 00:07:54,778
for her body to
fight off the virus.
173
00:07:54,952 --> 00:07:55,605
Is it dangerous?
174
00:07:56,867 --> 00:07:57,520
More for us.
175
00:08:02,830 --> 00:08:03,787
She's out.
176
00:08:09,663 --> 00:08:10,577
Lots of swelling.
177
00:08:20,108 --> 00:08:21,849
Slow.
178
00:08:22,023 --> 00:08:23,894
You want this over with
as soon as possible,
179
00:08:24,068 --> 00:08:25,505
but you also don't
want her to cough.
180
00:08:54,708 --> 00:08:56,666
Hello. Sorry. I woke you.
181
00:08:56,840 --> 00:08:58,625
- I thought you had to be up now.
- I do.
182
00:08:58,799 --> 00:09:01,497
I pushed snooze twice. I read the numbers.
183
00:09:01,671 --> 00:09:03,543
You guys had seven deaths in
Santa Clara County yesterday.
184
00:09:03,717 --> 00:09:04,761
Any at Saint Bonaventure?
185
00:09:04,935 --> 00:09:06,241
We have deaths at
Saint Bonaventure
186
00:09:06,415 --> 00:09:07,416
every day, Kellan.
187
00:09:07,590 --> 00:09:08,809
I miss you.
188
00:09:08,983 --> 00:09:10,854
I know. You already
said that.
189
00:09:11,028 --> 00:09:12,160
I wanted to reinforce the point.
190
00:09:12,334 --> 00:09:14,205
You said you missed me a lot.
191
00:09:14,379 --> 00:09:16,164
And we're together right now.
192
00:09:16,338 --> 00:09:18,427
It's different not being
actually together.
193
00:09:18,601 --> 00:09:21,430
You mean not being able
to have sex?
194
00:09:21,604 --> 00:09:24,346
No, I haven't been tested
because there's no need.
195
00:09:24,520 --> 00:09:26,130
I'm fine.
No symptoms.
196
00:09:26,304 --> 00:09:28,045
You can be asymptomatic
and still have it.
197
00:09:28,219 --> 00:09:30,961
I know.
You still working out?
198
00:09:31,135 --> 00:09:32,746
Don't want to lose arm
strength while you're off?
199
00:09:32,920 --> 00:09:34,922
I'm making a salad.
Figured I'd bring it by
200
00:09:35,096 --> 00:09:36,184
and we'll have a masked, distanced dinner.
201
00:09:36,358 --> 00:09:38,665
You can't eat with a mask on.
202
00:09:38,839 --> 00:09:39,796
Okay, we'll take them off
when we're eating
203
00:09:39,970 --> 00:09:41,493
and turn our heads.
204
00:09:41,668 --> 00:09:43,408
They say the regular masks
don't work.
205
00:09:43,583 --> 00:09:44,584
Okay, you can bring
me one from work.
206
00:09:44,758 --> 00:09:46,107
No.
207
00:09:46,281 --> 00:09:47,891
Do you
have enough PPE?
208
00:09:48,065 --> 00:09:49,284
PPE?
209
00:09:49,458 --> 00:09:50,851
Personal protective equipment, Dad.
210
00:09:51,025 --> 00:09:52,548
Someone's been doing
their research.
211
00:09:52,722 --> 00:09:55,246
Yes, we have enough.
Yes, I'm being careful.
212
00:09:55,420 --> 00:09:57,248
I heard your mother
joined a book club.
213
00:09:57,422 --> 00:09:59,076
Is Shaun
being careful?
214
00:09:59,250 --> 00:10:01,513
Oh, yes, I am... Very.
215
00:10:01,688 --> 00:10:04,168
So am I, so it should be
safe for me to come over.
216
00:10:04,342 --> 00:10:07,519
You can't come over
because we are being safe.
217
00:10:07,694 --> 00:10:09,696
What about apples? Do you have
enough apples? I could go shop for...
218
00:10:09,870 --> 00:10:11,132
He does.
219
00:10:11,306 --> 00:10:13,308
See? Everything
is under control.
220
00:10:13,482 --> 00:10:14,657
Everything's under control.
221
00:10:22,012 --> 00:10:25,450
I told you not to come
back unless your breathing got worse.
222
00:10:25,625 --> 00:10:27,452
Between the fever and
the cough, he's barely sleeping.
223
00:10:29,367 --> 00:10:30,586
Who said that?
224
00:10:32,719 --> 00:10:35,199
My wife wanted to come
with me, but she has to work.
225
00:10:35,373 --> 00:10:37,027
She's essential personnel.
226
00:10:37,201 --> 00:10:39,203
He's lost 10 pounds.
227
00:10:40,552 --> 00:10:42,206
Breathe.
228
00:10:42,380 --> 00:10:43,991
He should've
come in a week ago.
229
00:10:44,165 --> 00:10:45,645
Please don't talk
when I'm listening.
230
00:10:47,821 --> 00:10:49,126
Breathe.
231
00:10:49,300 --> 00:10:50,737
He's also coughing.
A lot.
232
00:10:50,911 --> 00:10:52,477
He hasn't told you, but he is.
233
00:10:52,652 --> 00:10:54,958
I'm sorry.
234
00:10:55,132 --> 00:10:56,568
Did you just apologize for me?
235
00:10:56,743 --> 00:10:58,179
Because I'm worried about you?
236
00:10:58,832 --> 00:11:00,485
So sorry.
237
00:11:00,660 --> 00:11:02,487
I'm a wife who is worried
about her husband.
238
00:11:02,662 --> 00:11:04,315
Forgive me,
I'm... I'm evil.
239
00:11:04,489 --> 00:11:05,534
It's lucky that
you're so irritating.
240
00:11:07,405 --> 00:11:09,320
What?
241
00:11:09,494 --> 00:11:12,236
Your husband's blood oxygen
level is dangerously low.
242
00:11:13,934 --> 00:11:15,979
That... That can't...
That can't be.
243
00:11:16,153 --> 00:11:17,764
I mean, I don't...
I don't feel that bad.
244
00:11:17,938 --> 00:11:20,027
Not great, but my breathing...
245
00:11:20,201 --> 00:11:23,770
That's interesting. You don't
feel bad, but you are. Hmm.
246
00:11:23,944 --> 00:11:25,772
Admit him to the COVID Floor.
247
00:11:25,946 --> 00:11:28,688
Start heated humidified
high-flow nasal cannula at 8 LPM.
248
00:11:51,449 --> 00:11:53,930
Her CRP, ESR,
ferritin, D-dimer,
249
00:11:54,104 --> 00:11:56,672
transaminases,
and IL-6 are all way up.
250
00:11:56,846 --> 00:11:58,587
Try her on dexamethasone.
251
00:11:58,761 --> 00:12:00,284
I read in my online
physicians group
252
00:12:00,458 --> 00:12:02,722
that the UK's had
some success with that.
253
00:12:05,594 --> 00:12:07,204
Thank you.
254
00:12:07,378 --> 00:12:08,292
Sorry, what'd you say?
255
00:12:08,466 --> 00:12:09,598
I couldn't hear with the mask.
256
00:12:09,772 --> 00:12:11,905
Thank you.
257
00:12:12,079 --> 00:12:14,995
I heard you stepped in for a
therapist that didn't come in today.
258
00:12:15,169 --> 00:12:16,736
My son has asthma.
259
00:12:16,910 --> 00:12:17,606
I've been doing this
kind of stuff for years.
260
00:12:19,695 --> 00:12:21,392
I got a dresser.
261
00:12:21,566 --> 00:12:22,872
And a crib.
262
00:12:24,004 --> 00:12:25,179
Bolted them both to the wall.
263
00:12:26,876 --> 00:12:29,400
All that matters is her.
264
00:12:29,574 --> 00:12:31,533
I'm gonna do everything right.
265
00:12:33,404 --> 00:12:35,102
You're gonna be a parent.
266
00:12:35,276 --> 00:12:36,320
No way you're doing
everything right.
267
00:12:43,763 --> 00:12:47,114
Even trade... 200
surplus vials for your COVID test kits.
268
00:12:47,288 --> 00:12:48,637
Well, what do you need?
269
00:12:48,811 --> 00:12:50,726
I've got hydroxychloroquine,
ribavirin...
270
00:12:50,900 --> 00:12:52,728
EKG leads?
271
00:12:52,902 --> 00:12:54,077
No, no.
I-I'm not saying no.
272
00:12:54,251 --> 00:12:55,557
We'll pick 'em up in two hours.
273
00:12:55,731 --> 00:12:56,863
We have a surplus of EKG leads?
274
00:12:57,037 --> 00:12:58,647
No, we've got a shortage.
275
00:12:58,821 --> 00:13:00,170
But that's a problem
that can wait.
276
00:13:00,344 --> 00:13:01,781
Mildred's P-to-F is below 50.
277
00:13:01,955 --> 00:13:03,347
She's showing signs of
cardiogenic shock.
278
00:13:03,521 --> 00:13:05,175
Start her on steroids. I already have.
279
00:13:05,349 --> 00:13:07,351
If she continues to go
downhill, I'd like to add ECMO,
280
00:13:07,525 --> 00:13:08,657
take the strain off her
heart and lungs. Good idea.
281
00:13:12,052 --> 00:13:14,532
I need EKG leads.
What do you need?
282
00:13:14,706 --> 00:13:16,273
Should we intubate him?
283
00:13:16,447 --> 00:13:18,710
Not yet. Not a minute
before we need to.
284
00:13:18,885 --> 00:13:20,321
His oxygen saturation
has been dropping steadily.
285
00:13:20,495 --> 00:13:22,236
It's 74 now.
286
00:13:22,410 --> 00:13:23,890
At this rate... DR. ANDREWS:
We're gonna prone him.
287
00:13:24,064 --> 00:13:25,195
A buddy in New York
says it helps.
288
00:13:25,369 --> 00:13:26,370
Sometimes.
289
00:13:41,472 --> 00:13:42,386
How is Claire feeling?
290
00:13:44,954 --> 00:13:47,565
I assume she's exhausted?
291
00:13:47,739 --> 00:13:50,220
That isn't a feeling.
How is she feeling?
292
00:13:50,394 --> 00:13:52,875
It's a little tough to tell,
Shaun. She's wearing a mask.
293
00:13:53,049 --> 00:13:54,921
Exactly. You can't tell
if she's happy.
294
00:13:55,095 --> 00:13:56,574
You can't tell if she's sad.
295
00:13:56,748 --> 00:13:59,316
You can't tell if I'm sad
or if I'm happy.
296
00:13:59,490 --> 00:14:00,927
Well, you seem
distressingly happy, Shaun.
297
00:14:01,101 --> 00:14:02,580
It's exciting.
I can't read people.
298
00:14:02,754 --> 00:14:04,669
Now no one can read people.
299
00:14:04,844 --> 00:14:07,063
We're all forced to rely on
more reliable markers...
300
00:14:07,237 --> 00:14:09,152
Like what people are saying.
301
00:14:09,326 --> 00:14:11,285
Well, since you can't tell
from my face, I'll use my words.
302
00:14:11,459 --> 00:14:12,373
I feel terrible.
303
00:14:12,547 --> 00:14:14,070
We all feel terrible
304
00:14:14,244 --> 00:14:15,593
because we spent
the last 18 hours
305
00:14:15,767 --> 00:14:16,899
watching people get sicker.
306
00:14:17,073 --> 00:14:18,379
We didn't help anyone.
307
00:14:18,553 --> 00:14:19,946
We just fended off death
for a little while,
308
00:14:20,120 --> 00:14:21,425
and we're all pretty disgusted
309
00:14:21,599 --> 00:14:23,253
at the joy you're taking
in this situation.
310
00:14:23,427 --> 00:14:25,734
Give him a break.
You're enjoying this, too.
311
00:14:25,908 --> 00:14:28,650
All elective surgeries
have been canceled,
312
00:14:28,824 --> 00:14:30,347
so no one is a surgeon
anymore, not just you.
313
00:14:30,521 --> 00:14:31,305
Claire...
314
00:14:34,134 --> 00:14:36,440
We're all exhausted, and
tomorrow won't be any different.
315
00:14:36,614 --> 00:14:38,834
But it'd help if we didn't hate
each other when that time comes.
316
00:16:31,164 --> 00:16:32,469
You work in a hospital?
317
00:16:32,643 --> 00:16:34,080
Yes.
318
00:16:34,254 --> 00:16:36,125
Could you wait for
the next elevator?
319
00:16:41,391 --> 00:16:42,044
I appreciate you.
320
00:16:47,789 --> 00:16:48,833
No.
321
00:16:49,008 --> 00:16:51,358
What's wrong? No, no.
322
00:16:51,532 --> 00:16:53,838
But they had toilet paper...
12 rolls, double-ply. No, no.
323
00:16:54,013 --> 00:16:56,537
This is Lea's cabinet.
324
00:16:56,711 --> 00:16:59,148
She's not using it now.
It needs to stay free.
325
00:16:59,322 --> 00:17:03,152
For when she comes back.
This is my apartment.
326
00:17:03,326 --> 00:17:06,112
You had no right to put anything
anywhere without my permission.
327
00:17:19,821 --> 00:17:21,040
I miss Kellan and Mia, too.
328
00:17:24,608 --> 00:17:26,741
What do they have to do
with Lea's cabinet?
329
00:17:26,915 --> 00:17:28,699
You miss her, Shaun.
330
00:17:28,873 --> 00:17:30,962
No, I don't.
If I saw Lea,
331
00:17:31,137 --> 00:17:33,182
she might be exposed to COVID
and she might get sick.
332
00:17:34,618 --> 00:17:36,055
I don't want that.
333
00:17:36,229 --> 00:17:39,014
And yet, you miss her.
334
00:17:44,454 --> 00:17:47,457
Why would I want something
that isn't what I want?
335
00:17:47,631 --> 00:17:49,372
Why do people on diets
want ice cream?
336
00:17:54,769 --> 00:17:56,945
I thought the ECMO was
supposed to help her heart.
337
00:17:57,119 --> 00:17:59,469
It's taken some of
the strain off of it,
338
00:17:59,643 --> 00:18:02,385
but her own immune system
is still attacking her organs.
339
00:18:02,559 --> 00:18:04,344
And the steroids were
supposed to stop that.
340
00:18:04,518 --> 00:18:05,954
We switched to
a stronger medication,
341
00:18:06,128 --> 00:18:07,216
so hopefully that'll help.
342
00:18:11,307 --> 00:18:14,484
This is from her
bedside table at home.
343
00:18:14,658 --> 00:18:17,052
I gave it to her for
Mother's Day when I was 13.
344
00:18:17,226 --> 00:18:18,880
Would you like me to...
345
00:18:19,054 --> 00:18:20,664
Please.
Can I bring it to her?
346
00:18:24,494 --> 00:18:27,149
I'm... I'm sorry,
Lashelle, I can't.
347
00:18:27,323 --> 00:18:29,804
It's just too risky. I don't care
what happens to me.
348
00:18:29,978 --> 00:18:32,459
My mother is in there,
all alone,
349
00:18:32,633 --> 00:18:34,461
hooked up to a machine.
350
00:18:34,635 --> 00:18:37,768
I just need to see her
and... And tell her...
351
00:18:37,942 --> 00:18:39,988
That I love her.
352
00:18:43,557 --> 00:18:45,689
I can't.
353
00:19:10,584 --> 00:19:12,673
Your lungs are filling
with fluid and secretions.
354
00:19:12,847 --> 00:19:13,543
Suction catheter, please.
355
00:19:15,154 --> 00:19:16,633
Is that from COVID?
356
00:19:16,807 --> 00:19:19,941
I guess so. I don't know.
It keeps changing.
357
00:19:20,115 --> 00:19:21,203
Probably in combination with
358
00:19:21,377 --> 00:19:23,423
the bacterial pneumonia
he's developed.
359
00:19:23,597 --> 00:19:25,686
First I probably brought this home to him,
360
00:19:25,860 --> 00:19:28,297
then I sent him to the
hospital where he's gotten...
361
00:19:28,471 --> 00:19:29,559
Honey, don't blame yourself.
I'll be fine.
362
00:19:29,733 --> 00:19:31,692
I need to suction out
your lungs.
363
00:19:31,866 --> 00:19:33,476
I'm going to feed
this tube up your nose
364
00:19:33,650 --> 00:19:34,695
and down into your airway.
365
00:19:34,869 --> 00:19:36,653
It will be quite uncomfortable.
366
00:19:41,092 --> 00:19:42,485
Please try not to grab my arm.
367
00:19:46,576 --> 00:19:48,535
Take deep breaths.
368
00:19:57,326 --> 00:19:58,936
We need to prone her.
369
00:19:59,110 --> 00:20:00,503
We can't, she's pregnant.
370
00:20:00,677 --> 00:20:02,070
That's why I bought this
off Michelle in PT.
371
00:20:02,244 --> 00:20:03,463
She does pregnancy massage.
372
00:20:19,435 --> 00:20:21,611
I'm sorry!
I'm... I'm sorry!
373
00:20:21,785 --> 00:20:23,570
I'm on another call!
Can you hold it down?
374
00:20:23,744 --> 00:20:25,789
Yeah. You can
close your door.
375
00:20:25,963 --> 00:20:28,836
Okay. I-I'm making cioppino for
"Merchant Marine Night."
376
00:20:30,794 --> 00:20:32,231
Where did you get the clams?
377
00:20:32,405 --> 00:20:34,189
Oh, I ran out to Bruno's.
378
00:20:34,363 --> 00:20:36,104
You ran out to buy clams?
379
00:20:36,278 --> 00:20:37,801
Yeah, I wore...
I wore a mask,
380
00:20:37,975 --> 00:20:40,151
and they were really good
about social distancing.
381
00:20:40,326 --> 00:20:42,980
I'm sorry, I'm not... I'm not
supposed to go to the hospital
382
00:20:43,154 --> 00:20:44,721
where I possibly
could save lives
383
00:20:44,895 --> 00:20:46,288
but you can go to Bruno's
384
00:20:46,462 --> 00:20:48,334
to buy clams for
"Merchant Marine Night"?
385
00:20:48,508 --> 00:20:50,031
I'm younger than you are,
386
00:20:50,205 --> 00:20:51,989
I have no history
of health issues,
387
00:20:52,163 --> 00:20:54,296
and unlike a hospital,
388
00:20:54,470 --> 00:20:56,907
Bruno's is not
a Petri dish of COVID.
389
00:20:57,081 --> 00:20:59,736
I have this whole menu planned.
390
00:20:59,910 --> 00:21:03,349
I thought I could wear my, um,
uniform, and you could...
391
00:21:03,523 --> 00:21:05,699
We're on quarantine.
We're not on a cruise.
392
00:21:05,873 --> 00:21:09,006
I know, but I thought since we're
stuck at home, we could have some fun.
393
00:21:09,180 --> 00:21:10,617
It's not a party,
it's a pandemic.
394
00:21:10,791 --> 00:21:12,227
I don't have time
for theme dinners
395
00:21:12,401 --> 00:21:14,447
and elaborate menus
and sourdough starter.
396
00:21:17,667 --> 00:21:18,407
Okay.
397
00:21:20,670 --> 00:21:23,064
We could... We could at
least dress up for dinner?
398
00:21:24,326 --> 00:21:25,806
Yeah...
399
00:21:41,474 --> 00:21:42,736
Were you able to drain his lungs?
400
00:21:46,348 --> 00:21:48,132
Yes.
401
00:21:48,307 --> 00:21:51,440
Why are you... here?
402
00:21:51,614 --> 00:21:54,965
It helps Martin relax,
knowing that I'm around.
403
00:21:57,881 --> 00:22:00,493
Do you think it helps
Martin miss you less?
404
00:22:03,322 --> 00:22:04,932
Yeah. Yes.
405
00:22:16,465 --> 00:22:18,032
Martin has a heart murmur.
406
00:22:18,206 --> 00:22:19,468
What? Martin! Martin!
407
00:22:20,730 --> 00:22:22,689
Hello. I'm glad
you're awake.
408
00:22:22,863 --> 00:22:25,039
You may have a bacterial
abscess on your heart valve.
409
00:22:25,213 --> 00:22:26,867
That sounds really bad. It is.
410
00:22:27,041 --> 00:22:29,435
COVID's complications
are not at all consistent.
411
00:22:29,609 --> 00:22:31,480
It's becoming annoying.
412
00:22:31,654 --> 00:22:33,177
I'll tell you more
on the way to the procedure.
413
00:22:40,968 --> 00:22:42,926
ECMO isn't working for her.
414
00:22:43,100 --> 00:22:45,842
She's pulseless V-tach.
Epi and the crash cart.
415
00:22:49,803 --> 00:22:51,195
Pushing epi.
416
00:22:58,812 --> 00:23:00,074
120 joules. Clear.
417
00:23:02,206 --> 00:23:03,338
V fib now.
418
00:23:05,384 --> 00:23:07,211
Pushing amiodarone 300 in.
419
00:23:08,952 --> 00:23:10,301
200 joules.
420
00:23:10,476 --> 00:23:12,391
Clear.
421
00:24:20,371 --> 00:24:22,069
Seventeen deaths
in the county yesterday,
422
00:24:22,243 --> 00:24:24,288
up by two from the day before.
423
00:24:24,463 --> 00:24:26,203
Too small of a sample
to draw any conclusions.
424
00:24:26,377 --> 00:24:27,030
What were the new
case numbers again?
425
00:24:28,118 --> 00:24:30,773
Also up. By 112...
426
00:24:30,947 --> 00:24:32,471
Hey, does Shaun
look okay to you?
427
00:24:32,645 --> 00:24:34,473
I'm fine. He looks fine.
428
00:24:34,647 --> 00:24:36,300
I wasn't asking you.
You'll lie.
429
00:24:36,475 --> 00:24:37,737
Kellan, how does Shaun look?
430
00:24:37,911 --> 00:24:38,564
I'm fine.
431
00:24:39,956 --> 00:24:41,175
He looks tired, right?
432
00:24:41,349 --> 00:24:43,786
I am tired, but I'm also fine.
433
00:24:43,960 --> 00:24:46,572
Lea, Shaun's fine.
He just misses you.
434
00:24:46,746 --> 00:24:49,226
No, no, I don't. I miss
having sex with you.
435
00:24:49,400 --> 00:24:51,141
Hey, not alone...
Teenager present.
436
00:24:51,315 --> 00:24:53,579
Does Kellan not know
what sex is?
437
00:24:53,753 --> 00:24:55,450
He's graduating high
school in two weeks.
438
00:24:55,624 --> 00:24:56,973
Congratulations, Kellan.
439
00:24:57,147 --> 00:24:58,627
Thanks, Shaun! He knows.
440
00:24:58,801 --> 00:24:59,498
He doesn't want to hear
about you having it.
441
00:24:59,672 --> 00:25:01,369
Neither do I.
442
00:25:01,543 --> 00:25:02,805
Does he think Lea
and I don't have sex?
443
00:25:02,979 --> 00:25:05,068
Because we do, a lot.
444
00:25:05,242 --> 00:25:06,548
Or, we did.
445
00:25:06,722 --> 00:25:08,332
I'm sure you do.
We're all sure you do.
446
00:25:08,507 --> 00:25:09,246
We don't need to talk about it.
447
00:25:09,420 --> 00:25:10,683
Sexual intimacy is beautiful.
448
00:25:12,423 --> 00:25:13,076
I'm gonna skip breakfast.
449
00:25:14,991 --> 00:25:16,036
You miss me.
450
00:25:16,210 --> 00:25:17,994
Uh... Uh-uh.
451
00:25:18,168 --> 00:25:20,519
No, we talk twice a day.
452
00:25:20,693 --> 00:25:22,912
The only difference is
the lack of physical contact,
453
00:25:23,086 --> 00:25:24,610
which reduces
your risk of infection.
454
00:25:24,784 --> 00:25:27,264
But...
I do miss sex.
455
00:25:27,438 --> 00:25:28,091
Don't you?
456
00:25:28,265 --> 00:25:29,702
I do.
457
00:25:31,791 --> 00:25:33,096
We can't do that over the phone.
458
00:25:35,272 --> 00:25:36,099
That's not really true.
459
00:25:38,232 --> 00:25:40,364
Hmm? Go on.
460
00:25:40,539 --> 00:25:42,932
Call me after work
when you're alone.
461
00:25:45,413 --> 00:25:46,588
Oh.
462
00:25:53,726 --> 00:25:54,640
Are...
Are you muted?
463
00:25:55,902 --> 00:25:56,816
Yeah.
464
00:25:56,990 --> 00:25:59,166
I'm sorry to bother you.
465
00:25:59,340 --> 00:26:01,995
When, uh... When can
you take a break?
466
00:26:02,169 --> 00:26:03,910
Can you come back in an hour?
467
00:26:04,084 --> 00:26:06,303
You really should take a break.
468
00:26:06,477 --> 00:26:09,045
Just get out of
the house for a bit.
469
00:26:09,219 --> 00:26:11,134
It'll help you work better.
470
00:26:11,308 --> 00:26:14,660
You need to stretch your legs
and stretch your mind.
471
00:26:14,834 --> 00:26:18,794
Um, can you come back in...
In a... Aw, man!
472
00:26:18,968 --> 00:26:20,709
Are you working?
473
00:26:27,760 --> 00:26:30,501
Who's GoodPlaceFan 793?
474
00:26:30,676 --> 00:26:31,938
I don't know, but whoever he is,
475
00:26:32,112 --> 00:26:33,940
he's richer than he was
five minutes ago.
476
00:26:34,114 --> 00:26:35,506
I want to go on a walk.
Can I just finish this?
477
00:26:35,681 --> 00:26:37,334
No. No need.
478
00:26:37,508 --> 00:26:39,467
You just play as long as you
want with your friends.
479
00:26:48,998 --> 00:26:52,393
Vegetations from the abscess
had implanted on your mitral valve.
480
00:26:52,567 --> 00:26:54,917
A narrow margin sharp
dissection left enough
481
00:26:55,091 --> 00:26:57,137
leaflet to allow
a primary repair...
482
00:26:57,311 --> 00:26:58,747
We expect a full recovery
of the heart.
483
00:26:58,921 --> 00:27:01,968
Of the heart?
What about the rest of me?
484
00:27:02,142 --> 00:27:04,623
Unfortunately, your lungs
are still compro...
485
00:27:08,017 --> 00:27:09,062
What... What was that?
486
00:27:10,629 --> 00:27:12,935
Someone's going home.
487
00:27:22,553 --> 00:27:24,251
Your lungs have
a lot of inflammation and swelling,
488
00:27:24,425 --> 00:27:26,035
and we need to put you on
a non-rebreather mask
489
00:27:26,209 --> 00:27:28,255
and hope it gets
your O2 level up.
490
00:27:28,429 --> 00:27:30,518
That doesn't sound overly promising.
491
00:27:30,692 --> 00:27:31,954
I-Isn't there anything else you can do?
492
00:27:32,825 --> 00:27:33,826
No.
493
00:27:38,700 --> 00:27:40,223
You need to go on a
ventilator, so I'm gonna sedate you.
494
00:27:42,312 --> 00:27:43,662
For how long?
495
00:27:43,836 --> 00:27:45,664
Hopefully just a few days.
496
00:27:45,838 --> 00:27:46,490
But it could be longer.
497
00:27:49,319 --> 00:27:50,669
My baby's due in two weeks.
498
00:27:52,322 --> 00:27:53,236
This is better for both of you.
499
00:27:57,806 --> 00:27:58,720
If I don't make it...
500
00:27:58,894 --> 00:28:00,548
You will.
501
00:28:00,722 --> 00:28:04,421
Your baby's safe, you're
young, you're strong.
502
00:28:12,865 --> 00:28:15,824
Sex is not
just about touch.
503
00:28:15,998 --> 00:28:20,176
It's about imagery,
emotion, connection...
504
00:28:20,350 --> 00:28:23,397
Oh, but touch is
very, very important.
505
00:28:23,571 --> 00:28:25,834
I mean, there will be touch.
506
00:28:26,008 --> 00:28:29,882
But I won't be touching you,
and you won't be touching me.
507
00:28:31,274 --> 00:28:32,101
Are your ears okay?
508
00:28:33,102 --> 00:28:34,756
They hurt.
509
00:28:34,930 --> 00:28:37,237
Because of COVID,
I have to wear two masks,
510
00:28:37,411 --> 00:28:40,066
and the elastics cut into
the skin behind my ears.
511
00:28:40,240 --> 00:28:41,981
You're going to masturbate
while I masturbate?
512
00:28:44,200 --> 00:28:47,464
Yeah. And we'll talk
to each other.
513
00:28:47,638 --> 00:28:49,553
That sounds very distracting.
514
00:28:49,728 --> 00:28:50,859
Shaun, we're going to
talk about sex.
515
00:28:53,427 --> 00:28:55,734
Tell me what you're doing to me.
516
00:28:57,648 --> 00:29:00,042
Looking at you on my computer.
517
00:29:00,216 --> 00:29:01,914
What do you wish
you were doing with me?
518
00:29:06,614 --> 00:29:07,310
Kissing you.
519
00:29:07,484 --> 00:29:09,530
Mm-hmm.
520
00:29:09,704 --> 00:29:12,315
But what if I have COVID?
Then you'd...
521
00:29:12,489 --> 00:29:14,274
I'm unfastening your belt.
522
00:29:14,448 --> 00:29:15,841
No... No, you're not.
523
00:29:16,015 --> 00:29:17,494
I-I don't have my belt on.
524
00:29:17,668 --> 00:29:19,453
Okay, no belt.
525
00:29:19,627 --> 00:29:24,066
Shaun, just close your eyes
and imagine we are...
526
00:29:24,240 --> 00:29:26,982
If I close my eyes,
then I can't see you, Lea,
527
00:29:27,156 --> 00:29:29,376
and I can't see
most of you anyway.
528
00:29:29,550 --> 00:29:31,900
You can remember. No, no, this is stupid.
529
00:29:32,074 --> 00:29:33,597
I don't want to pretend
to have sex with you.
530
00:29:33,772 --> 00:29:34,947
I want to be with you.
531
00:29:41,475 --> 00:29:42,824
I miss you, too, Shaun.
532
00:30:07,066 --> 00:30:08,632
Any cough?
533
00:30:08,807 --> 00:30:09,764
Any fever?
534
00:30:09,938 --> 00:30:11,984
No.Any shortness of breath?
535
00:30:12,158 --> 00:30:14,421
Sore throat,
loss of smell? No, no, none of that.
536
00:30:14,595 --> 00:30:17,641
J-Just searing abdominal
pain and the runs.
537
00:30:17,816 --> 00:30:20,601
I'm pretty sure it's my
diverticulitis acting up.
538
00:30:20,775 --> 00:30:23,952
My roommate
is deeply into pandemic baking...
539
00:30:24,126 --> 00:30:26,825
I've avoided coming in.
540
00:30:26,999 --> 00:30:28,957
I don't want to
catch COVID.Have a seat.
541
00:30:29,131 --> 00:30:31,917
Non-COVID floor, NPO,
I.V. acetaminophen for pain
542
00:30:32,091 --> 00:30:33,570
while he waits on his
abdominal CT.
543
00:30:33,744 --> 00:30:36,008
NURSE
PETRINGA: No food?
544
00:30:36,182 --> 00:30:38,924
Usually my first stop with an
abdominal pain patient is the cafeteria.
545
00:30:39,098 --> 00:30:41,143
It's Ambar.
Repetitive late decels.
546
00:30:41,317 --> 00:30:42,623
I've got a baby coming.DR. REZNICK: Go.
547
00:30:50,892 --> 00:30:53,329
Thank you.
I-I know you're busy.
548
00:30:53,503 --> 00:30:54,940
What can I help you with?
Are you doing okay?
549
00:30:58,595 --> 00:31:01,250
My mother had a
necklace... A cross.
550
00:31:01,424 --> 00:31:03,426
She wore it every day.
I'm hoping to get it back.
551
00:31:06,386 --> 00:31:10,520
Uh, the patients' things are
all being held in one place.
552
00:31:10,694 --> 00:31:13,436
We're not supposed to
release them until after the crisis.
553
00:31:18,485 --> 00:31:19,442
I'm so sorry.
554
00:31:22,141 --> 00:31:23,969
Thank you.
555
00:31:28,799 --> 00:31:30,105
Okay. Um...
556
00:31:32,586 --> 00:31:34,631
Let me see if I can find it.
557
00:31:34,805 --> 00:31:37,721
I'll... I'll clean it
and get it back to you.
558
00:31:46,861 --> 00:31:50,299
Wanted to let you know that it'll be
quiet around here for a little while.
559
00:31:50,473 --> 00:31:53,346
I'm... taking a walk on
the beach with Susie.
560
00:31:53,520 --> 00:31:55,783
We will stay six feet apart.
561
00:31:55,957 --> 00:31:57,306
Six feet is
the absolute minimum.
562
00:31:57,480 --> 00:31:58,829
It's still considered
quite a risk.
563
00:32:01,441 --> 00:32:04,705
So not... Not only do you
not want to do things with me,
564
00:32:04,879 --> 00:32:06,925
now you don't want me to
do things with other people?
565
00:32:07,099 --> 00:32:08,143
I want you to be careful,
566
00:32:08,317 --> 00:32:09,579
like you want me to be careful.
567
00:32:09,753 --> 00:32:11,451
You don't want me
to do anything.
568
00:32:11,625 --> 00:32:14,019
I can't go shopping,
I can't take a walk,
569
00:32:14,193 --> 00:32:15,934
you won't spend
any time with me.
570
00:32:16,108 --> 00:32:17,196
I'm a little bit busy.
571
00:32:17,370 --> 00:32:18,719
You're playing poker!
572
00:32:18,893 --> 00:32:21,504
I played poker for one hour
while I was working.
573
00:32:21,678 --> 00:32:23,550
I spend every minute
of every day with you.
574
00:32:23,724 --> 00:32:26,683
Oh, well, you should be so
happy that I'm taking a hike.
575
00:32:26,857 --> 00:32:28,033
It'll be a long one.
576
00:32:35,605 --> 00:32:37,738
Could you please... Wear your damn mask.
577
00:32:43,744 --> 00:32:44,745
Rodriguez or Jeter?
578
00:32:44,919 --> 00:32:46,529
Easy... Jeter.
579
00:32:46,703 --> 00:32:48,531
I hate A-Rod with
a white-hot hate,
580
00:32:48,705 --> 00:32:50,185
but it's Jeter who beat us.
581
00:32:50,359 --> 00:32:52,318
Who's your most-hated Yankee?
582
00:32:52,492 --> 00:32:54,233
I never cared for Paul Revere.
583
00:32:54,407 --> 00:32:56,496
Your CBC doesn't show
a high white count,
584
00:32:56,670 --> 00:32:58,802
which is atypical for
acute diverticulitis.
585
00:32:58,977 --> 00:33:00,282
We'll see what
the imaging shows.
586
00:33:00,456 --> 00:33:01,283
Can we bring Walter down to CT?
587
00:33:01,457 --> 00:33:02,154
Sure thing.
588
00:33:06,288 --> 00:33:08,508
You remember when they lost
game seven to the Diamondbacks?
589
00:33:08,682 --> 00:33:10,727
Oh, I cried tears of joy.
590
00:33:12,120 --> 00:33:13,600
I feel the rump.
591
00:33:13,774 --> 00:33:15,645
Apply
the pressure there.
592
00:33:15,819 --> 00:33:17,560
Don't be shy.
We need this baby out now.
593
00:33:24,437 --> 00:33:25,438
Baby's out.
594
00:33:38,494 --> 00:33:39,539
How's she looking,
Dr. Park?
595
00:33:39,713 --> 00:33:40,583
Good.
596
00:33:42,846 --> 00:33:45,501
She's pink, active,
and breathing great.
597
00:34:02,562 --> 00:34:05,130
The third fuse
on the left that looks like
598
00:34:05,304 --> 00:34:07,088
it hasn't been flipped,
but it has.
599
00:34:07,262 --> 00:34:11,440
You just... You turn it...
Turn it off and then back on.
600
00:34:11,614 --> 00:34:13,138
This is for the dryer?
601
00:34:13,312 --> 00:34:16,532
I don't want you
calling a repairman
602
00:34:16,706 --> 00:34:18,491
just because of a tripped fuse.
603
00:34:23,713 --> 00:34:25,759
The dryer is fine.
604
00:34:25,933 --> 00:34:27,456
You're gonna be fine.
605
00:34:32,157 --> 00:34:33,810
I love you.
606
00:34:33,984 --> 00:34:35,116
You don't need to say that.
607
00:34:35,290 --> 00:34:37,205
But I want to. You don't need to, okay?
608
00:34:37,379 --> 00:34:38,206
This isn't a big moment.
609
00:34:40,643 --> 00:34:41,644
You'll be fine.
610
00:34:45,213 --> 00:34:46,388
Lily...
611
00:34:48,129 --> 00:34:50,653
Most... Most people
who go on a ventilator...
612
00:34:53,091 --> 00:34:53,874
Don't come off.
613
00:34:59,836 --> 00:35:01,011
Put the doctor on.
614
00:35:09,672 --> 00:35:10,717
Tell him he's going to be fine.
615
00:35:12,545 --> 00:35:13,241
I can't.
616
00:35:14,329 --> 00:35:16,157
He's right.
617
00:35:16,331 --> 00:35:17,941
The majority of COVID patients
618
00:35:18,116 --> 00:35:19,247
who go on a ventilator
never come off.
619
00:35:20,988 --> 00:35:22,032
Put the other doctor on.
620
00:35:25,297 --> 00:35:26,994
Martin's relative youth
is a positive.
621
00:35:30,171 --> 00:35:32,173
I'm sorry. I wish
I could give you more.
622
00:36:14,128 --> 00:36:15,477
Your daughter's beautiful.
623
00:36:18,045 --> 00:36:20,830
6.5 pounds, 19 inches,
624
00:36:21,004 --> 00:36:22,310
completely COVID-free.
625
00:36:25,574 --> 00:36:28,011
She's, uh, got your nose,
626
00:36:29,143 --> 00:36:31,058
eats like a champ.
627
00:36:31,232 --> 00:36:33,234
Everyone on the floor
knows when she's hungry.
628
00:36:36,933 --> 00:36:41,721
She just needs you to get
better so you can hold her.
629
00:36:57,258 --> 00:36:59,869
So far, good news.
No signs of diverticulitis.
630
00:37:00,043 --> 00:37:02,307
Just need to scan y... What?
631
00:37:04,396 --> 00:37:05,353
Scan my what?
632
00:37:11,011 --> 00:37:12,839
Hello.DR. REZNICK: Put on a mask.
633
00:37:13,013 --> 00:37:14,406
But I'm in the... Put on a mask. Now.
634
00:37:16,886 --> 00:37:19,454
Walter's abdominal CT caught
the lower portion of his lungs.
635
00:37:19,628 --> 00:37:22,152
It's not diverticulitis.
It's COVID.
636
00:37:22,327 --> 00:37:24,111
We've both been exposed
and so has everyone
637
00:37:24,285 --> 00:37:25,808
who passed through that hallway
638
00:37:25,982 --> 00:37:27,114
Walter was sitting in
for an hour.
639
00:37:33,294 --> 00:37:35,165
Ambar's acidosis
is getting worse.
640
00:37:35,340 --> 00:37:36,471
She's not getting enough oxygen.
641
00:37:36,645 --> 00:37:38,691
What's her ventilator
setting? She's maxed out.
642
00:37:38,865 --> 00:37:41,128
We can't increase pressure
without risking blowing out her lungs.
643
00:37:41,302 --> 00:37:42,738
Does she have any family? It
might be time to notify next of kin.
644
00:37:42,912 --> 00:37:44,305
I read about a small clinical
645
00:37:44,479 --> 00:37:46,351
rescue therapy trial...
The CHILL study.
646
00:37:46,525 --> 00:37:48,614
She's a good candidate...
No cytokine storm,
647
00:37:48,788 --> 00:37:51,007
her troponin's low, so are
her LFTs and creatinine.
648
00:37:51,181 --> 00:37:52,270
Her organs are in good shape.
649
00:37:52,444 --> 00:37:54,141
So why not freeze them
and paralyze
650
00:37:54,315 --> 00:37:55,882
virtually every muscle
in her body?
651
00:37:56,056 --> 00:37:57,797
Lowering the temperature
reduces her
652
00:37:57,971 --> 00:38:01,191
inflammatory response
and her need for oxygen.
653
00:38:01,366 --> 00:38:03,411
And it's better than
calling her next of kin.
654
00:38:03,585 --> 00:38:05,370
She's gonna require
constant monitoring.
655
00:38:05,544 --> 00:38:06,762
We're all already overstretched.
656
00:38:06,936 --> 00:38:08,590
I'll do it.
657
00:38:08,764 --> 00:38:10,200
I'll take full
responsibility for her.
658
00:38:19,253 --> 00:38:20,385
Who's there?
659
00:38:20,559 --> 00:38:21,908
It's Lea.
660
00:38:22,082 --> 00:38:25,564
You can't come in. I got you something.
661
00:38:25,738 --> 00:38:28,610
That's too bad. You can't
come in to give it to me.
662
00:38:44,322 --> 00:38:46,411
I saw online doctors
are using these
663
00:38:46,585 --> 00:38:48,587
to help with their masks.
664
00:38:48,761 --> 00:38:50,719
You attach an elastic
to each arm
665
00:38:50,893 --> 00:38:52,199
so they don't rub your ears.
666
00:39:05,299 --> 00:39:06,561
It is better.
667
00:39:06,735 --> 00:39:07,910
Thank you.
668
00:39:11,087 --> 00:39:17,311
I know I can't come in,
but I don't want to leave.
669
00:39:25,275 --> 00:39:26,407
You can stay there.
670
00:39:40,073 --> 00:39:41,466
What's for breakfast tomorrow?
671
00:39:43,859 --> 00:39:45,948
Park's making pancakes.
672
00:39:46,122 --> 00:39:49,212
Mmm. That's great.
673
00:39:49,387 --> 00:39:51,476
He's done it before.
674
00:39:51,650 --> 00:39:53,042
They weren't very good.
675
00:39:53,216 --> 00:39:54,696
Why?
676
00:39:57,177 --> 00:39:59,266
They... They were
not very good.
677
00:39:59,440 --> 00:40:01,355
I... I don't know,
but I told him, I said,
678
00:40:01,529 --> 00:40:03,662
"Dr. Park, these
pancakes are..."
679
00:40:59,152 --> 00:41:00,109
Is that my nightstand?
680
00:41:01,850 --> 00:41:02,634
What?
681
00:41:06,551 --> 00:41:10,598
Oh, since you feel that
our time together
682
00:41:10,772 --> 00:41:13,688
is something to be endured
instead of enjoyed,
683
00:41:13,862 --> 00:41:16,648
I decided to make
that easier for you.
684
00:41:19,955 --> 00:41:23,219
This is as far away
as I can get right now,
685
00:41:23,393 --> 00:41:26,571
so can you just
please shut the door
686
00:41:26,745 --> 00:41:28,573
and go back to your room?
687
00:42:07,046 --> 00:42:08,090
Things will be okay.
49344
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.