All language subtitles for The.Good.Detective.S01E10.WEBRip.x264-ION10
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,711 --> 00:00:09,711
Hey.
2
00:00:10,651 --> 00:00:11,952
What do you think you're doing?
3
00:00:12,912 --> 00:00:16,121
You are arrested for sexual assault against a minor.
4
00:00:19,351 --> 00:00:21,892
(Episode 10)
5
00:00:23,191 --> 00:00:24,191
Here.
6
00:00:26,962 --> 00:00:29,701
This is the CCTV footage of you...
7
00:00:29,701 --> 00:00:32,371
going into a hotel with Jang Yu Na.
8
00:00:33,771 --> 00:00:37,572
And this is a copy of the receipt that proves...
9
00:00:38,371 --> 00:00:39,712
you paid with your credit card.
10
00:00:53,021 --> 00:00:54,791
If you admit to it,
11
00:00:56,092 --> 00:00:58,262
you could just be charged with sexual assault.
12
00:00:58,732 --> 00:01:00,431
But if you don't admit to it,
13
00:01:00,431 --> 00:01:02,402
the victim will be upset.
14
00:01:02,801 --> 00:01:04,672
When it happened, she was so shocked...
15
00:01:04,672 --> 00:01:07,472
that she didn't remember getting raped.
16
00:01:08,172 --> 00:01:10,472
But she might suddenly remember that.
17
00:01:15,441 --> 00:01:16,642
I'll think about it.
18
00:01:20,252 --> 00:01:22,622
All right, think carefully, and make a wise decision.
19
00:01:24,952 --> 00:01:26,791
Will you just leave the police force...
20
00:01:26,791 --> 00:01:29,161
and enjoy the comfort of living at home?
21
00:01:29,691 --> 00:01:31,592
Or will you sleep uncomfortably...
22
00:01:31,592 --> 00:01:33,592
curled up in a tiny cell wearing a prison uniform?
23
00:01:46,312 --> 00:01:50,142
I know that you always like to do things in a different way,
24
00:01:50,711 --> 00:01:53,652
but why do something they could use against you? Just why?
25
00:01:54,422 --> 00:01:55,452
Why do such a thing?
26
00:01:55,452 --> 00:01:57,452
You did it, so shouldn't you know the reason?
27
00:01:57,452 --> 00:01:58,552
I mean, why?
28
00:01:58,851 --> 00:02:00,191
The retrial is over,
29
00:02:00,191 --> 00:02:02,361
and they succeeded in concealing all their wrong deeds for good.
30
00:02:03,122 --> 00:02:05,332
Are they provoking me to make me even more resentful...
31
00:02:05,332 --> 00:02:07,302
so that I'd have an excuse to dig even deeper?
32
00:02:08,432 --> 00:02:09,432
But why?
33
00:02:09,432 --> 00:02:13,201
Shouldn't you be more worried about your own situation now?
34
00:02:13,631 --> 00:02:15,441
With that kind of evidence,
35
00:02:15,441 --> 00:02:17,911
they can totally put you behind bars.
36
00:02:17,911 --> 00:02:20,342
Why did Chief Nam give me a condition?
37
00:02:20,712 --> 00:02:21,981
That he'll let me...
38
00:02:22,541 --> 00:02:24,111
leave the force and rest if I admit to it.
39
00:02:24,111 --> 00:02:25,682
Isn't it obvious?
40
00:02:26,712 --> 00:02:28,022
He wants you to admit to it quickly.
41
00:02:28,022 --> 00:02:29,381
He's throwing bait at me.
42
00:02:30,182 --> 00:02:31,592
"Leave the force."
43
00:02:32,191 --> 00:02:33,652
I bet Jong Tae is planning...
44
00:02:34,191 --> 00:02:35,191
to kill me...
45
00:02:37,022 --> 00:02:38,691
after I leave the force.
46
00:02:42,731 --> 00:02:44,932
(City Desk)
47
00:02:45,772 --> 00:02:48,201
- Is that urgent? - Yes.
48
00:02:49,171 --> 00:02:50,571
- Oh, right. - Got it.
49
00:02:50,571 --> 00:02:52,842
Yes, I'm going through it right now.
50
00:02:52,842 --> 00:02:55,312
(Lieutenant Oh in the Violent Crimes Unit, arrested for sexual assault.)
51
00:02:56,812 --> 00:02:58,851
"Lieutenant Oh in the Violent Crimes Unit"?
52
00:02:58,851 --> 00:03:00,312
(The victim is 18 years old.)
53
00:03:01,122 --> 00:03:02,122
Oh Ji Hyuk?
54
00:03:11,532 --> 00:03:13,932
He confined a minor in a hotel room.
55
00:03:13,932 --> 00:03:15,761
Who said he "confined" her?
56
00:03:15,902 --> 00:03:18,532
He paid for the hotel room and let her stay there alone.
57
00:03:18,872 --> 00:03:20,171
Fine, he didn't confine her.
58
00:03:20,972 --> 00:03:23,701
So he sexually assaulted an 18-year-old girl in the hotel room?
59
00:03:23,701 --> 00:03:25,011
Reporter Jin, what's with you today?
60
00:03:25,071 --> 00:03:27,282
I am a reporter, and I'm doing a fact check at the moment.
61
00:03:27,282 --> 00:03:29,212
The victim is Jang Yu Na.
62
00:03:29,212 --> 00:03:32,182
The girl who called in when Lee Eun Hye went missing.
63
00:03:32,411 --> 00:03:36,022
Detective Oh was just trying to obtain some information from her.
64
00:03:36,022 --> 00:03:39,252
I see. So that's how he approached her naturally?
65
00:03:39,252 --> 00:03:42,092
Are you using Jang Yu Na to drive Ji Hyuk into a corner?
66
00:03:42,191 --> 00:03:43,462
You obviously know...
67
00:03:43,462 --> 00:03:45,832
who's behind all this. The scumbag who's orchestrating everything.
68
00:03:47,261 --> 00:03:49,131
I'll help you meet him. Ask him directly.
69
00:03:49,261 --> 00:03:50,402
It'll clear up your suspicion.
70
00:03:50,402 --> 00:03:52,402
No, it's okay. Then I may not be able to write...
71
00:03:52,472 --> 00:03:54,302
an objective article because of my personal feelings.
72
00:03:55,302 --> 00:03:56,302
I'll be off, then.
73
00:03:58,242 --> 00:04:00,541
Reporter Jin, you cannot write an article about this now.
74
00:04:00,541 --> 00:04:03,182
If you do, you'll be publishing a faulty article.
75
00:04:04,652 --> 00:04:05,752
"Personal feelings"?
76
00:04:06,182 --> 00:04:07,181
What did she mean by that?
77
00:04:35,041 --> 00:04:36,681
Have you looked into it? What about the victim?
78
00:04:38,181 --> 00:04:39,512
The Sunflower Center?
79
00:04:41,181 --> 00:04:42,652
Okay, thanks.
80
00:04:46,692 --> 00:04:49,561
This is what you get for acting all tough and smart.
81
00:04:51,231 --> 00:04:54,731
How did you get roped into this like an idiot?
82
00:04:56,702 --> 00:04:58,501
Is the victim trustworthy?
83
00:04:58,601 --> 00:05:01,142
Yes, sir. I don't think she's lying.
84
00:05:01,142 --> 00:05:03,472
What's Oh Ji Hyuk saying? Has he admitted to it?
85
00:05:03,472 --> 00:05:05,041
We've got concrete evidence,
86
00:05:05,811 --> 00:05:07,111
so he'll have no choice but to admit it.
87
00:05:08,782 --> 00:05:10,481
What's with everyone these days?
88
00:05:14,851 --> 00:05:15,851
You may leave.
89
00:05:16,621 --> 00:05:18,222
You take care of it.
90
00:05:19,092 --> 00:05:20,092
Yes, sir.
91
00:05:22,192 --> 00:05:23,262
Chief Nam.
92
00:05:23,822 --> 00:05:25,991
- Yes, sir. - By any chance, are you...
93
00:05:34,972 --> 00:05:38,212
Hello, sir. How have you been?
94
00:05:50,722 --> 00:05:53,092
For some reason, you seem to know...
95
00:05:53,822 --> 00:05:55,192
why I'm here.
96
00:05:56,322 --> 00:05:59,192
(Chief's Office)
97
00:06:00,192 --> 00:06:01,202
Chief Nam.
98
00:06:02,202 --> 00:06:04,832
- Have you told Superintendent Moon? - Yes.
99
00:06:04,832 --> 00:06:07,472
Then shall I contact the prosecutor right away to request a warrant?
100
00:06:08,942 --> 00:06:10,811
- Let's hold off on it. - Pardon me?
101
00:06:11,041 --> 00:06:12,411
Let's see how things go.
102
00:06:22,022 --> 00:06:23,022
I will...
103
00:06:24,251 --> 00:06:26,152
admit to everything.
104
00:06:26,791 --> 00:06:29,921
But before that, can you give me some time to sort things out?
105
00:06:29,921 --> 00:06:31,632
My son is in the military at the moment.
106
00:06:32,061 --> 00:06:34,231
I'm worried about the mental shock he'll get...
107
00:06:34,231 --> 00:06:36,861
if I suddenly get fired for corrupt deeds.
108
00:06:37,332 --> 00:06:38,572
It'll probably be a bit easier for him...
109
00:06:39,032 --> 00:06:42,442
if I visit him and help him prepare for it mentally.
110
00:06:43,241 --> 00:06:45,111
Come on. Cut me some slack.
111
00:06:45,111 --> 00:06:47,512
You're wasting my time twice in a row.
112
00:06:48,342 --> 00:06:50,311
When I went there to check after receiving the tip,
113
00:06:51,351 --> 00:06:52,851
there was nothing there.
114
00:06:53,981 --> 00:06:55,751
Did you clean it out because you knew about it?
115
00:06:55,751 --> 00:06:58,192
Or was it more like a warning?
116
00:06:59,092 --> 00:07:00,962
"I'm holding all the cards,"
117
00:07:01,121 --> 00:07:02,322
"so you'd better watch out"?
118
00:07:05,731 --> 00:07:07,501
This is off-topic,
119
00:07:07,501 --> 00:07:09,001
but I'm just really curious.
120
00:07:09,561 --> 00:07:11,171
Let me ask you a question.
121
00:07:11,671 --> 00:07:12,871
The weapon...
122
00:07:13,671 --> 00:07:15,972
you had lost five years ago.
123
00:07:16,202 --> 00:07:18,411
I heard you stated at the trial...
124
00:07:18,411 --> 00:07:20,272
that you found it inside the trunk of your car.
125
00:07:22,041 --> 00:07:26,051
But if my memory serves me right, I'm pretty sure I found it for you.
126
00:07:31,192 --> 00:07:32,522
Shall we just call it even...
127
00:07:33,092 --> 00:07:34,692
and bury what we have?
128
00:07:36,692 --> 00:07:38,192
Then I'll take that as a yes...
129
00:07:38,491 --> 00:07:39,832
and get going.
130
00:07:46,572 --> 00:07:48,342
By the way, about your eldest son in the military,
131
00:07:48,342 --> 00:07:49,972
I heard you got him out...
132
00:07:49,972 --> 00:07:51,642
when he was taken to the military police recently.
133
00:07:53,212 --> 00:07:54,212
Is it true?
134
00:08:15,402 --> 00:08:20,272
(Superintendent Moon Sang Beom)
135
00:08:34,322 --> 00:08:36,981
I talked to Superintendent Moon...
136
00:08:37,822 --> 00:08:40,692
and he hopes you don't create a commotion.
137
00:08:41,021 --> 00:08:43,292
Why don't you just resign and leave?
138
00:08:43,962 --> 00:08:46,891
I'll talk to the victim and have her drop the case.
139
00:08:47,802 --> 00:08:48,861
Thank you.
140
00:08:50,662 --> 00:08:52,501
Then let's end this case with that.
141
00:08:52,572 --> 00:08:54,072
I was thanking you...
142
00:08:55,101 --> 00:08:58,271
for confirming my suspicions.
143
00:08:59,712 --> 00:09:01,842
Jang Yu Na?
144
00:09:02,011 --> 00:09:03,641
Please tell her...
145
00:09:05,182 --> 00:09:07,682
to accuse me of sexual assault if she wants.
146
00:09:08,182 --> 00:09:10,651
Wouldn't it be better to sleep curled up in a cell...
147
00:09:10,722 --> 00:09:11,851
than to die?
148
00:09:17,491 --> 00:09:20,192
Just put him in jail for rape.
149
00:09:20,531 --> 00:09:23,802
Stay with the police force until his sentence ends.
150
00:09:23,861 --> 00:09:26,072
After that,
151
00:09:26,501 --> 00:09:29,371
you can spend the rest of your life at my company.
152
00:09:34,072 --> 00:09:36,542
He's a lot of work.
153
00:09:39,212 --> 00:09:42,952
How could you say that to Nam Guk Hyun?
154
00:09:43,422 --> 00:09:46,491
Sex crimes rely on the testimony of the victim nowadays.
155
00:09:46,552 --> 00:09:48,962
You'll end up paying for it, you idiot.
156
00:09:49,021 --> 00:09:50,462
Who do you think has your back?
157
00:09:50,521 --> 00:09:52,391
You're the only one that has my back.
158
00:09:52,462 --> 00:09:54,332
Hey. Hey!
159
00:09:54,501 --> 00:09:56,501
I've been sent to the support team.
160
00:09:56,562 --> 00:09:59,472
I'm stuck at the holding cell all day and can't do a thing.
161
00:09:59,531 --> 00:10:01,141
How will I help you?
162
00:10:01,202 --> 00:10:05,011
You have a habit of underestimating yourself.
163
00:10:05,172 --> 00:10:07,912
You can do anything you want to.
164
00:10:07,981 --> 00:10:09,442
Just have confidence.
165
00:10:09,611 --> 00:10:11,611
The jjajangmyeon is getting soggy. You should eat it.
166
00:10:12,182 --> 00:10:14,422
How could you be eating anything right now?
167
00:10:14,481 --> 00:10:15,881
Have some.
168
00:10:15,952 --> 00:10:18,151
Eat up and use the energy to save your partner.
169
00:10:18,222 --> 00:10:20,422
Why would I do that? Tell me why.
170
00:10:20,491 --> 00:10:21,792
You're the one that started this trouble.
171
00:10:21,861 --> 00:10:26,031
Why do I have to worry about you?
172
00:10:26,731 --> 00:10:27,761
It's your tough luck.
173
00:10:27,832 --> 00:10:28,932
You're crazy.
174
00:10:29,031 --> 00:10:30,101
Do Chang.
175
00:10:31,802 --> 00:10:34,802
I think you're right. Jo Seong Dae is behind this.
176
00:10:35,271 --> 00:10:37,202
I asked Jang Yu Na's friend...
177
00:10:37,271 --> 00:10:39,641
and he was looking for her.
178
00:10:39,712 --> 00:10:42,712
That means Jo Seong Dae is behind all this.
179
00:10:43,741 --> 00:10:46,552
Should we bring him in and beat him up?
180
00:10:46,611 --> 00:10:48,552
Beating him up won't make him talk.
181
00:10:48,621 --> 00:10:50,651
We'll make him talk.
182
00:10:50,722 --> 00:10:52,991
We have nothing to bring him in for.
183
00:10:53,151 --> 00:10:55,521
The first thing you have to do...
184
00:10:55,592 --> 00:10:57,062
is find evidence he killed Park Gun Ho.
185
00:10:57,222 --> 00:10:59,231
Then I'll find that evidence.
186
00:10:59,292 --> 00:11:01,901
You and Detective Oh can't do anything right now.
187
00:11:01,962 --> 00:11:04,802
If we catch him, the case against Detective Oh will be dropped.
188
00:11:05,172 --> 00:11:07,001
Let me go after him.
189
00:11:09,901 --> 00:11:10,942
Go get him.
190
00:11:11,312 --> 00:11:12,312
All right.
191
00:11:12,641 --> 00:11:15,682
Is it okay if we beat him half to death?
192
00:11:16,381 --> 00:11:18,682
All right, just wait until I get my hands on him.
193
00:11:19,981 --> 00:11:22,822
The cop said it'll be over if I report him.
194
00:11:22,881 --> 00:11:26,251
But now he says I have to stay at the Sunflower Center...
195
00:11:26,322 --> 00:11:27,891
or whatever it's called and it's annoying.
196
00:11:28,692 --> 00:11:31,731
You're dead if you cheat on me while I'm gone.
197
00:11:31,962 --> 00:11:33,731
Sexual assault?
198
00:11:33,891 --> 00:11:36,001
He didn't lay a finger on me.
199
00:11:37,162 --> 00:11:38,631
He's handsome.
200
00:11:38,702 --> 00:11:41,241
I wouldn't have let him make a move on me though.
201
00:11:41,302 --> 00:11:42,842
I would've punched him in the face right away.
202
00:11:43,271 --> 00:11:46,912
Excuse me. Do you know where the Sunflower Center is?
203
00:11:47,111 --> 00:11:48,881
It's this place right here.
204
00:11:48,942 --> 00:11:49,942
Thank you.
205
00:11:54,381 --> 00:11:57,121
Are you jealous?
206
00:11:58,651 --> 00:12:00,052
- Hello. - Hello.
207
00:12:00,121 --> 00:12:03,621
You have a sex crime victim send from Seobu Police Station, right?
208
00:12:03,692 --> 00:12:04,991
Her name is Jang Yu Na.
209
00:12:05,062 --> 00:12:06,391
Jang Yu Na?
210
00:12:06,462 --> 00:12:07,462
Yes.
211
00:12:07,531 --> 00:12:08,562
(Symposium to End Sexual Abuse)
212
00:12:11,332 --> 00:12:12,672
Are you Jang Yu Na?
213
00:12:13,101 --> 00:12:15,202
- Yes. Why? - Hello.
214
00:12:15,271 --> 00:12:18,042
I'm Reporter Jin of Jeonghan Daily. Can I ask you a few questions?
215
00:12:18,111 --> 00:12:19,111
Forget it.
216
00:12:19,511 --> 00:12:22,712
What's this? You're supposed to protect me.
217
00:12:22,781 --> 00:12:24,552
How could you make me face someone like her?
218
00:12:24,611 --> 00:12:26,812
- Wait a minute. - I told you to forget it.
219
00:12:26,981 --> 00:12:28,781
Why are you harassing someone that's already having a hard time?
220
00:12:29,052 --> 00:12:30,481
I'm sorry,
221
00:12:30,552 --> 00:12:32,922
but we don't allow reporters in here.
222
00:12:34,662 --> 00:12:36,962
All right. Have a nice day.
223
00:12:42,131 --> 00:12:44,332
Detective Kang, Jang Yu Na is acting suspiciously.
224
00:12:44,401 --> 00:12:46,131
I think she's hiding something.
225
00:12:48,101 --> 00:12:49,172
Come in.
226
00:12:58,082 --> 00:12:59,481
You know Jang Yu Na, right?
227
00:12:59,682 --> 00:13:01,722
- Yes. - What's she like?
228
00:13:01,781 --> 00:13:03,351
She didn't do anything wrong.
229
00:13:03,422 --> 00:13:05,452
She reported me missing because I asked her to.
230
00:13:06,052 --> 00:13:09,121
I wasn't planning to do anything to her.
231
00:13:09,391 --> 00:13:13,031
She reported Detective Oh Ji Hyuk for sexual assault.
232
00:13:13,231 --> 00:13:14,231
Really?
233
00:13:14,292 --> 00:13:16,702
Detective Oh isn't the type to do that.
234
00:13:17,771 --> 00:13:20,802
She'd do anything for money.
235
00:13:21,501 --> 00:13:23,572
No one believes what she says.
236
00:13:23,641 --> 00:13:25,412
It's usually a lie.
237
00:13:25,472 --> 00:13:26,712
I see.
238
00:13:27,741 --> 00:13:29,342
Then could you...
239
00:13:32,151 --> 00:13:34,722
Superintendent Moon is here.
240
00:13:35,651 --> 00:13:36,952
Did something happen?
241
00:13:37,952 --> 00:13:39,021
Here you go.
242
00:13:39,592 --> 00:13:41,861
You shouldn't have.
243
00:13:42,162 --> 00:13:45,131
Detective Kang has been bad mouthing me, hasn't he?
244
00:13:47,131 --> 00:13:50,731
It's hard to take care of everyone when you're a superintendent.
245
00:13:50,901 --> 00:13:54,501
I still have a soft spot for him deep inside.
246
00:13:54,572 --> 00:13:56,672
- This is true. - Of course.
247
00:13:56,741 --> 00:13:58,412
Would you like some coffee?
248
00:13:58,472 --> 00:13:59,611
Don't bother.
249
00:13:59,712 --> 00:14:01,511
He doesn't drink instant coffee.
250
00:14:01,582 --> 00:14:03,641
Go in, so we can talk.
251
00:14:04,552 --> 00:14:06,481
I'll let you two talk.
252
00:14:06,552 --> 00:14:08,351
- Thanks. - Of course.
253
00:14:11,692 --> 00:14:14,891
What brings you all the way here?
254
00:14:18,231 --> 00:14:19,861
The photo you showed me yesterday.
255
00:14:19,932 --> 00:14:21,731
Did you take it...
256
00:14:21,802 --> 00:14:24,202
or did someone else take it and send it to you?
257
00:14:24,261 --> 00:14:25,531
Someone else did.
258
00:14:26,832 --> 00:14:30,802
You should do better than that if you're trying to bring me down.
259
00:14:30,871 --> 00:14:32,011
Too bad for you.
260
00:14:32,141 --> 00:14:35,481
Yoon Sang Mi didn't find anything there.
261
00:14:47,621 --> 00:14:50,391
You got scammed. This is fake.
262
00:15:01,302 --> 00:15:02,342
What in the world...
263
00:15:03,172 --> 00:15:04,972
do you want from me?
264
00:15:05,172 --> 00:15:06,271
Admit it.
265
00:15:07,111 --> 00:15:10,381
Say you were wrong then and that you're wrong now.
266
00:15:10,442 --> 00:15:11,552
And then what?
267
00:15:12,351 --> 00:15:14,781
Do you think Lee Dae Chul died because of me?
268
00:15:14,851 --> 00:15:16,981
It's not your fault alone.
269
00:15:17,381 --> 00:15:18,922
It's the fault of everyone...
270
00:15:19,021 --> 00:15:21,722
that hid the truth we knew about to protect ourselves.
271
00:15:21,891 --> 00:15:22,962
You're one of them.
272
00:15:23,021 --> 00:15:24,261
Will doing this...
273
00:15:25,031 --> 00:15:27,131
bring Lee Dae Chul back to life?
274
00:15:29,031 --> 00:15:30,832
He might have died,
275
00:15:31,531 --> 00:15:33,531
but we should let his soul rest in peace.
276
00:15:42,641 --> 00:15:45,452
Fine, I was wrong.
277
00:15:46,511 --> 00:15:47,812
What else do you want?
278
00:15:48,422 --> 00:15:51,822
Do you want me to kneel down in front of a dead man's grave?
279
00:15:51,891 --> 00:15:54,391
Of course, you should get down on your knees and apologize.
280
00:15:54,592 --> 00:15:57,121
Eun Hye, come on out here! Eun Hye!
281
00:16:27,052 --> 00:16:28,192
I'm...
282
00:16:29,662 --> 00:16:31,121
sorry.
283
00:16:32,692 --> 00:16:34,832
What are you sorry for?
284
00:16:36,261 --> 00:16:39,601
Tell her what you did wrong.
285
00:16:42,472 --> 00:16:43,572
I didn't...
286
00:16:44,972 --> 00:16:46,542
investigate the case thoroughly...
287
00:16:47,812 --> 00:16:49,881
because of my greed.
288
00:16:51,851 --> 00:16:52,881
I'm sorry.
289
00:16:54,311 --> 00:16:56,481
I truly apologize...
290
00:16:57,452 --> 00:16:58,821
to your dead father.
291
00:17:01,561 --> 00:17:03,462
I truly do.
292
00:17:04,422 --> 00:17:05,531
Why?
293
00:17:07,962 --> 00:17:09,501
Why did you do that?
294
00:17:11,531 --> 00:17:12,672
Why?
295
00:17:12,731 --> 00:17:15,672
I was foolish.
296
00:17:16,672 --> 00:17:18,942
I only thought about my future.
297
00:17:20,341 --> 00:17:21,412
I'm sorry...
298
00:17:22,442 --> 00:17:23,942
to your father...
299
00:17:25,281 --> 00:17:26,481
and to you.
300
00:17:52,912 --> 00:17:53,942
(20 gold bars, 5 gold necklaces, 10 gold turtles, 1 Ferragamo belt)
301
00:17:54,011 --> 00:17:55,712
This is the list of the goods I confiscated.
302
00:17:55,781 --> 00:17:58,612
Write down the name of the person that gave it to you.
303
00:17:59,712 --> 00:18:01,521
I'll find him myself...
304
00:18:02,222 --> 00:18:03,652
and give it back.
305
00:18:07,591 --> 00:18:08,962
I'm embarrassed...
306
00:18:11,432 --> 00:18:13,261
but it feels good inside.
307
00:18:16,301 --> 00:18:17,662
Thanks, Kang Do Chang.
308
00:18:38,422 --> 00:18:39,821
I'm sorry too.
309
00:18:41,761 --> 00:18:44,622
I couldn't do anything for you.
310
00:18:51,902 --> 00:18:52,902
I'm sorry.
311
00:19:15,061 --> 00:19:16,561
Other places are covered in dust...
312
00:19:16,561 --> 00:19:18,392
but it's wiped clean here.
313
00:19:18,731 --> 00:19:21,091
Here and there too.
314
00:19:22,102 --> 00:19:23,731
Someone came here earlier...
315
00:19:23,731 --> 00:19:25,872
and got rid of his trace on purpose.
316
00:19:25,872 --> 00:19:29,571
Whoever did this systematically removed Jo Seong Dae's trace.
317
00:19:29,741 --> 00:19:32,541
Man Gu, is there any evidence we can use, not even blood?
318
00:19:34,311 --> 00:19:35,981
It's all the same here.
319
00:19:35,981 --> 00:19:37,841
There are some traces but nothing concrete.
320
00:19:38,511 --> 00:19:40,081
Look again.
321
00:19:40,081 --> 00:19:41,722
I'm sure we missed something.
322
00:19:41,722 --> 00:19:44,182
Nowadays, we can catch anyone with a drop of blood.
323
00:19:44,182 --> 00:19:46,821
Really, Chief Nam? If you cleaned up a crime scene...
324
00:19:46,821 --> 00:19:48,091
would you have left any evidence?
325
00:19:48,722 --> 00:19:50,162
You analysed crime scenes...
326
00:19:50,162 --> 00:19:51,531
as a violent crimes detective for over 10 years.
327
00:19:52,192 --> 00:19:53,192
Over here.
328
00:19:59,872 --> 00:20:02,041
Park Gun Ho's blood got on this wall a little bit...
329
00:20:02,041 --> 00:20:03,702
as he was tossed down below.
330
00:20:03,702 --> 00:20:07,212
Seems like Chief Nam missed this one.
331
00:20:20,422 --> 00:20:23,491
I got you now, Jo Seong Dae.
332
00:20:27,031 --> 00:20:29,702
I got a call from Kim Gi Tae, the Chief Prosecutor earlier.
333
00:20:30,962 --> 00:20:32,801
He wanted to see me.
334
00:20:33,731 --> 00:20:35,642
Did you tell him you're working with me?
335
00:20:35,642 --> 00:20:36,642
No.
336
00:20:36,801 --> 00:20:38,872
Then why does he want to see me?
337
00:20:39,142 --> 00:20:42,511
Did he somehow realize that you're working with me?
338
00:20:42,712 --> 00:20:43,942
It doesn't matter.
339
00:20:44,442 --> 00:20:47,051
I don't work for him.
340
00:20:51,481 --> 00:20:53,321
Did Hong Doo make you do it again?
341
00:20:54,051 --> 00:20:56,791
I'm done with him, and I don't see him anymore.
342
00:20:58,162 --> 00:21:00,491
Did that detective call you by any chance?
343
00:21:01,031 --> 00:21:02,301
You got paid, right?
344
00:21:02,602 --> 00:21:03,602
What?
345
00:21:03,632 --> 00:21:05,632
I know that detective,
346
00:21:06,001 --> 00:21:07,602
but you're not his type.
347
00:21:09,642 --> 00:21:11,001
You're crazy.
348
00:21:11,001 --> 00:21:13,741
You got paid to put him in jail, right?
349
00:21:13,741 --> 00:21:15,912
Are you serious?
350
00:21:15,912 --> 00:21:18,481
Who paid you? Fill me in.
351
00:21:19,112 --> 00:21:20,952
I'm not exactly prosperous nowadays.
352
00:21:22,051 --> 00:21:23,122
Wait a second.
353
00:21:23,852 --> 00:21:25,952
What are you doing? Give my cellphone back.
354
00:21:27,952 --> 00:21:29,662
Unlock it before this gets serious.
355
00:21:34,331 --> 00:21:35,331
Are you happy now?
356
00:21:39,132 --> 00:21:41,432
You really didn't come here to help that detective, right?
357
00:21:41,432 --> 00:21:44,172
You know me, I abhor the police.
358
00:21:44,172 --> 00:21:47,241
Especially that detective, he made my life miserable.
359
00:21:48,412 --> 00:21:51,241
Let me have a piece of that pie from whoever paid you.
360
00:21:52,382 --> 00:21:54,712
He doesn't deal with people like you.
361
00:21:57,152 --> 00:21:59,321
Does Hong Doo know that you did this?
362
00:22:00,852 --> 00:22:03,692
Once Hong Doo finds out that you got the money all for yourself...
363
00:22:04,091 --> 00:22:05,392
and didn't tell him, do you think he'll let you be?
364
00:22:07,261 --> 00:22:09,902
Now, tell me exactly what you did to get paid.
365
00:22:10,231 --> 00:22:12,402
Once I get paid, I'll split it with you.
366
00:22:15,102 --> 00:22:18,102
(Local Market Art Exhibition)
367
00:22:20,241 --> 00:22:23,811
Hey, don't spill the beans to them.
368
00:22:23,811 --> 00:22:24,811
Do you hear me?
369
00:22:25,051 --> 00:22:26,051
Do you?
370
00:22:26,712 --> 00:22:29,682
Don't worry, I don't need to tell them directly.
371
00:22:39,831 --> 00:22:43,231
Hey, did that detective really sexually assault you?
372
00:22:43,331 --> 00:22:46,531
If he did, would they have paid me like that?
373
00:22:51,872 --> 00:22:53,412
You jerk!
374
00:22:55,182 --> 00:22:57,841
Do you know what kind of people I dislike the most in this world?
375
00:22:58,452 --> 00:23:00,612
People who sell out innocent people just to save themselves.
376
00:23:00,612 --> 00:23:02,452
They're worse than animals.
377
00:23:02,922 --> 00:23:04,751
You know that? You jerk.
378
00:23:11,462 --> 00:23:12,591
(Room of Smile)
379
00:23:19,031 --> 00:23:20,902
Jang Yu Na dropped the charges.
380
00:23:22,001 --> 00:23:24,402
Did she tell you who made her accuse me?
381
00:23:24,402 --> 00:23:25,511
It's just as you've expected.
382
00:23:44,362 --> 00:23:46,692
Hey, don't try to get me off the force by getting me fired.
383
00:23:47,531 --> 00:23:50,031
Even if I become a civilian, I'll still come after you.
384
00:23:53,432 --> 00:23:55,041
Is it me in specific?
385
00:23:56,472 --> 00:23:59,912
If the criminal you're after was someone else,
386
00:23:59,912 --> 00:24:01,981
would you be this obsessed?
387
00:24:02,112 --> 00:24:03,412
Don't kid yourself.
388
00:24:04,882 --> 00:24:06,811
I'm not after you, I'm after the criminal.
389
00:24:06,811 --> 00:24:08,281
Right, because you're a detective.
390
00:24:09,852 --> 00:24:10,981
By the way...
391
00:24:11,581 --> 00:24:12,922
did you catch that guy?
392
00:24:13,122 --> 00:24:15,091
The guy who killed your father?
393
00:24:17,321 --> 00:24:19,662
It's funny how you chase after criminals day in and day out...
394
00:24:19,932 --> 00:24:23,231
but you can't even catch who killed your own father.
395
00:24:23,702 --> 00:24:26,731
You even saw the murderer with your own eyes.
396
00:24:28,771 --> 00:24:29,942
You should catch him.
397
00:24:31,402 --> 00:24:34,571
So the grudge from your mom's suicide can find peace too.
398
00:24:36,341 --> 00:24:38,682
She died, all because of you.
399
00:24:40,011 --> 00:24:42,521
Because you couldn't identify the murderer.
400
00:24:44,882 --> 00:24:47,791
Catch him first, don't take it out on others.
401
00:24:50,162 --> 00:24:52,132
Right, I'm taking it out on others.
402
00:24:53,061 --> 00:24:54,192
I'm upset because I couldn't catch that murderer...
403
00:24:54,192 --> 00:24:55,602
so I'm going to incarcerate all criminals instead.
404
00:24:56,632 --> 00:24:58,301
I'm going to incarcerate every last one of those...
405
00:24:58,301 --> 00:25:01,202
who committed crimes and live as if nothing happened.
406
00:25:01,372 --> 00:25:02,972
Right, catch them all...
407
00:25:04,801 --> 00:25:05,972
if you can.
408
00:25:08,712 --> 00:25:09,811
Do you know why my uncle...
409
00:25:11,241 --> 00:25:14,811
thought highly of me over his own son, you?
410
00:25:18,791 --> 00:25:22,021
You think as if the silver spoon you were born with makes you capable.
411
00:25:23,061 --> 00:25:24,722
But when that spoon is gone,
412
00:25:25,231 --> 00:25:26,761
you're nothing.
413
00:25:30,602 --> 00:25:32,472
If you're going to kill me, do it yourself.
414
00:25:33,672 --> 00:25:34,972
Don't hide behind your daddy's money...
415
00:25:34,972 --> 00:25:37,102
and hire someone to end me.
416
00:26:12,480 --> 00:26:14,839
She died, all because of you.
417
00:26:15,410 --> 00:26:17,749
Because you couldn't identify the murderer.
418
00:26:34,559 --> 00:26:35,569
Mom.
419
00:27:19,739 --> 00:27:21,239
(Call)
420
00:27:21,309 --> 00:27:22,309
(Jang Yu Na)
421
00:27:23,549 --> 00:27:26,549
The phone is turned off.
422
00:27:26,620 --> 00:27:29,089
Please leave a message after the tone.
423
00:27:34,489 --> 00:27:41,299
(Trustworthy Police Officers, Happy Citizens)
424
00:27:47,739 --> 00:27:50,339
If he didn't do it...
425
00:27:50,410 --> 00:27:52,440
Not just you...
426
00:27:52,509 --> 00:27:54,880
- Hey. - Oh, my.
427
00:27:56,309 --> 00:27:57,579
What did the superintendent say?
428
00:27:58,950 --> 00:28:01,720
He says I can start working here again from today.
429
00:28:01,779 --> 00:28:03,690
- Yes! - Yes!
430
00:28:03,749 --> 00:28:06,019
- That's great. - Nice.
431
00:28:06,190 --> 00:28:07,789
What will happen to Oh Ji Hyuk?
432
00:28:07,860 --> 00:28:09,789
He's innocent, so he'll be released.
433
00:28:10,160 --> 00:28:11,660
All we have to do now is...
434
00:28:12,529 --> 00:28:15,430
to catch the one who framed him.
435
00:28:16,900 --> 00:28:19,599
Yes, we must.
436
00:28:19,670 --> 00:28:23,269
That punk messed with our competent Chief Nam.
437
00:28:33,150 --> 00:28:34,150
Hello, Superintendent Moon.
438
00:28:34,650 --> 00:28:36,549
There's a cop in the middle.
439
00:28:36,920 --> 00:28:39,989
Get in touch with him, and things will speed up.
440
00:28:43,089 --> 00:28:46,799
I'll let your mistake slide this once.
441
00:28:47,029 --> 00:28:50,829
These days, cops are played by victims all the time.
442
00:28:51,599 --> 00:28:54,839
But as you just heard,
443
00:28:55,509 --> 00:28:57,670
what upsets me the most is...
444
00:28:57,870 --> 00:29:00,940
that a cop fooled with another cop.
445
00:29:08,279 --> 00:29:10,620
I order you to find out...
446
00:29:11,249 --> 00:29:13,989
who this damn cop is.
447
00:29:34,640 --> 00:29:35,710
Reporter Jin.
448
00:29:36,680 --> 00:29:37,749
Oh, hello.
449
00:29:38,880 --> 00:29:40,150
What brings you here?
450
00:29:40,420 --> 00:29:42,690
Today, I'm not here to see you.
451
00:29:42,749 --> 00:29:44,549
I'm here to see your boss.
452
00:29:53,630 --> 00:29:54,700
Hello, Detective Oh.
453
00:29:55,529 --> 00:29:57,930
I was going to meet someone around here,
454
00:29:57,999 --> 00:29:59,799
but it got cancelled,
455
00:29:59,970 --> 00:30:01,839
so I thought I should come over and see you.
456
00:30:02,170 --> 00:30:04,239
- Did you eat? - Not yet.
457
00:30:04,610 --> 00:30:06,279
We have a team dinner later.
458
00:30:06,910 --> 00:30:09,309
I was hoping we could grab a drink together.
459
00:30:09,779 --> 00:30:10,880
I guess we'll have to find another time.
460
00:30:10,950 --> 00:30:12,519
Congratulations on your acquittal.
461
00:30:12,579 --> 00:30:14,019
It's nothing to celebrate.
462
00:30:14,079 --> 00:30:16,650
It would've been better if I'd been acquitted at the second trial.
463
00:30:16,819 --> 00:30:19,120
It only gave them an excuse to come after me.
464
00:30:19,190 --> 00:30:22,289
I'm sure nothing will happen as long as you lie low.
465
00:30:28,029 --> 00:30:29,799
You know who Oh Jong Tae is, right?
466
00:30:30,400 --> 00:30:32,130
The one who appeared at the hearing.
467
00:30:34,339 --> 00:30:36,140
- Yes, I do. - By any chance,
468
00:30:36,739 --> 00:30:40,039
did you know I was in charge of Lee Dae Chul's case?
469
00:30:41,279 --> 00:30:43,410
The interesting thing about this case is...
470
00:30:43,480 --> 00:30:45,749
that there's so much hidden behind it.
471
00:30:48,450 --> 00:30:50,720
If Oh Jong Tae is getting on your nerves,
472
00:30:50,789 --> 00:30:53,319
what I know will be quite useful.
473
00:30:54,460 --> 00:30:56,329
There's no need to over think it.
474
00:30:56,390 --> 00:30:58,999
I'm just desperate to live.
475
00:31:04,999 --> 00:31:06,470
What brings you all the way here?
476
00:31:07,739 --> 00:31:10,769
While I was away, did you do your homework?
477
00:31:14,579 --> 00:31:15,650
What homework?
478
00:31:15,710 --> 00:31:17,650
The recording. Who's behind it.
479
00:31:17,710 --> 00:31:18,710
I'm sorry.
480
00:31:18,779 --> 00:31:22,289
I was busy cleaning up the mess that an idiot made.
481
00:31:22,749 --> 00:31:24,789
So you were busy dealing with personal matters.
482
00:31:24,950 --> 00:31:26,360
It wasn't personal.
483
00:31:26,420 --> 00:31:29,489
I was just getting my facts straight.
484
00:31:30,329 --> 00:31:32,190
Fulfilling your duty as a reporter?
485
00:31:32,259 --> 00:31:34,160
If I wasn't a reporter, it wouldn't have ended there.
486
00:31:34,230 --> 00:31:36,900
I would've taught the idiot a lesson.
487
00:31:37,069 --> 00:31:40,339
I can be cool about this because I have no feelings whatsoever.
488
00:31:40,400 --> 00:31:42,200
Speaking as a reporter, I think it's a shame.
489
00:31:42,269 --> 00:31:44,610
If it'd been true, it would've made an amazing story.
490
00:31:47,279 --> 00:31:48,309
Do you have time later?
491
00:31:48,380 --> 00:31:49,950
No. I have to do my homework.
492
00:31:50,009 --> 00:31:52,210
I can't sleep much these days.
493
00:31:52,620 --> 00:31:55,789
Having a drink might help like the other day.
494
00:31:57,349 --> 00:31:58,749
Detective Oh.
495
00:31:58,849 --> 00:32:02,190
A reporter doesn't drink unless there's something to write about.
496
00:32:02,730 --> 00:32:06,099
An idiot cop being sent to the hospital after one drink?
497
00:32:06,529 --> 00:32:07,930
It's not newsworthy at all.
498
00:32:12,940 --> 00:32:13,940
Hello.
499
00:32:14,739 --> 00:32:17,370
Oh, that's right. I forgot about the team dinner.
500
00:32:17,440 --> 00:32:19,239
Okay. I'll be right there.
501
00:32:22,039 --> 00:32:24,779
Lucky me. Alcohol is just what I need right now.
502
00:32:24,849 --> 00:32:27,150
Now I get to drink as much as I want.
503
00:32:27,779 --> 00:32:29,120
See you.
504
00:32:29,890 --> 00:32:31,150
Next time,
505
00:32:31,589 --> 00:32:33,620
I'll definitely bring something newsworthy.
506
00:32:36,230 --> 00:32:37,460
Thank you.
507
00:32:42,099 --> 00:32:43,599
Do you...
508
00:32:44,130 --> 00:32:47,539
Call me when you're done with your homework. This is important.
509
00:32:53,839 --> 00:32:57,450
- Cheers. - Good work today.
510
00:33:02,449 --> 00:33:05,590
We haven't heard much about Incheon lately.
511
00:33:05,659 --> 00:33:06,719
I'm not in charge of Incheon anymore.
512
00:33:06,789 --> 00:33:10,730
Oh, that's right. You're at the headquarters, right?
513
00:33:10,889 --> 00:33:12,090
My bad.
514
00:33:13,829 --> 00:33:16,199
Boss, the business desk is telling us to deal with...
515
00:33:16,269 --> 00:33:17,699
a complaint they received about an advertisement.
516
00:33:17,769 --> 00:33:20,599
Does that make sense to you? Should I confront them?
517
00:33:20,670 --> 00:33:23,139
Do as they say. I don't have any power.
518
00:33:23,210 --> 00:33:25,110
The business desk makes money, so we should listen to them.
519
00:33:25,539 --> 00:33:27,579
Outside of work, I'm the minister's brother.
520
00:33:27,639 --> 00:33:30,050
At work, I'm just a punching bag.
521
00:33:32,449 --> 00:33:34,249
How is the preparation for the series coming along?
522
00:33:34,320 --> 00:33:37,889
It's going well. Song Gwang Hui and I will be working on it.
523
00:33:37,949 --> 00:33:39,619
Just the two of you? The whole series?
524
00:33:39,690 --> 00:33:43,329
Well, we could use some help from Reporter Jin.
525
00:33:43,429 --> 00:33:46,230
You wrote the special story about the death-row convict's victim.
526
00:33:46,300 --> 00:33:49,530
Oh, she was in charge of the story about Lee Dae Chul's retrial too.
527
00:33:49,599 --> 00:33:50,829
I'm sure she'll be a big help to us.
528
00:33:51,769 --> 00:33:54,769
"Can the Execution Really Be Justified?"
529
00:33:55,269 --> 00:33:56,769
That's the title of the series.
530
00:33:56,940 --> 00:33:59,240
We're going to look into...
531
00:33:59,309 --> 00:34:01,280
the legitimacy of the recent execution.
532
00:34:02,010 --> 00:34:04,780
"Can the Execution Really Be Justified?"
533
00:34:08,650 --> 00:34:10,650
Is this another order from your brother?
534
00:34:11,490 --> 00:34:15,019
Are you using your team to help your brother again?
535
00:34:17,190 --> 00:34:18,590
I know this is a casual team dinner,
536
00:34:18,659 --> 00:34:20,730
but please don't say such groundless things.
537
00:34:20,800 --> 00:34:22,130
"Groundless"?
538
00:34:22,869 --> 00:34:24,670
Then let me ask you something.
539
00:34:25,170 --> 00:34:28,070
Why did you make me interview the victim's family?
540
00:34:28,469 --> 00:34:30,070
Wasn't it to manipulate the public opinion...
541
00:34:30,139 --> 00:34:32,579
so the execution would happen before your brother becomes the minister,
542
00:34:32,639 --> 00:34:34,809
lifting his political burden?
543
00:34:35,210 --> 00:34:38,409
And now you're asking whether the execution can be justified?
544
00:34:40,320 --> 00:34:42,619
On what grounds was this series planned?
545
00:34:43,219 --> 00:34:45,650
Since the president promised to abolish the death penalty,
546
00:34:45,719 --> 00:34:48,389
you're once again swaying the public opinion accordingly.
547
00:34:48,460 --> 00:34:51,559
All this was orchestrated by the Minister of Justice and you!
548
00:34:51,760 --> 00:34:52,829
You know what?
549
00:34:54,659 --> 00:34:58,570
I refuse to be a part of you and your brother's selfish scheme.
550
00:34:59,300 --> 00:35:01,170
I didn't transfer to the headquarters...
551
00:35:01,240 --> 00:35:02,710
to become your puppet.
552
00:35:09,010 --> 00:35:10,510
- Stop her. - Gosh.
553
00:35:10,579 --> 00:35:12,519
- Seo Gyeong! - Unbelievable.
554
00:35:12,579 --> 00:35:13,579
Leave her alone.
555
00:35:14,320 --> 00:35:15,849
Did you all drink enough?
556
00:35:16,119 --> 00:35:18,019
Let's finish our drinks and move to another bar.
557
00:35:33,039 --> 00:35:36,309
It's cold. It's not a good idea to drink outside.
558
00:35:37,769 --> 00:35:40,909
Do you feel better after saying everything you wanted to say?
559
00:35:41,909 --> 00:35:43,480
No, not yet.
560
00:35:43,579 --> 00:35:45,610
No? What else do you want to say?
561
00:35:46,079 --> 00:35:47,320
That recording...
562
00:35:47,579 --> 00:35:51,320
It was in the flash drive that Song Gwang Hui found in the trash, right?
563
00:35:52,420 --> 00:35:54,190
You knew about it, right?
564
00:35:54,559 --> 00:35:57,590
You just pretended you didn't when I brought it to you.
565
00:35:58,329 --> 00:36:01,530
You prompted the execution using that recording,
566
00:36:01,760 --> 00:36:04,969
and that's why you didn't publish my article about it.
567
00:36:06,769 --> 00:36:10,309
Let's reveal the recording toward the end of this series.
568
00:36:11,610 --> 00:36:12,679
Now you want to reveal it?
569
00:36:12,740 --> 00:36:16,210
Last time, it would've provoked the prosecution and the police...
570
00:36:16,280 --> 00:36:18,650
and affected the trial negatively.
571
00:36:18,710 --> 00:36:20,150
You would've gotten hurt too.
572
00:36:20,219 --> 00:36:21,920
I'm not afraid of getting hurt.
573
00:36:21,980 --> 00:36:23,519
News is all about timing.
574
00:36:24,420 --> 00:36:26,460
And this is the right time.
575
00:36:33,730 --> 00:36:36,300
When you came to me and asked me to write about your father,
576
00:36:36,369 --> 00:36:38,869
you gave me canned coffee, crying.
577
00:36:40,340 --> 00:36:42,499
That's what made me write that story.
578
00:36:44,710 --> 00:36:46,539
But that wasn't the only reason.
579
00:36:47,380 --> 00:36:49,010
A bigger reason was...
580
00:36:50,010 --> 00:36:51,610
that I'm a reporter.
581
00:36:57,320 --> 00:37:00,059
The guys are waiting at the bar. I'll get going.
582
00:37:05,329 --> 00:37:06,360
You've come a long way.
583
00:37:06,360 --> 00:37:07,929
You even know how to butt your boss.
584
00:37:21,210 --> 00:37:24,980
(Seobu Police Station)
585
00:37:25,749 --> 00:37:28,050
He deleted anything that could be used as evidence.
586
00:37:28,380 --> 00:37:30,920
However, he wasn't able to think about this.
587
00:37:30,920 --> 00:37:34,619
Chief Nam must not have checked this.
588
00:37:36,659 --> 00:37:38,230
When do we get the lab result?
589
00:37:38,289 --> 00:37:39,499
I asked for it to be expedited,
590
00:37:39,499 --> 00:37:40,829
so we'll have it by tomorrow.
591
00:37:41,159 --> 00:37:42,630
We'll start with this.
592
00:37:42,630 --> 00:37:45,570
Wouldn't it have been hard to get rid of all that evidence alone?
593
00:37:45,570 --> 00:37:47,900
He must have gotten help.
594
00:37:48,769 --> 00:37:50,740
- Who took this photo? - I did.
595
00:37:50,740 --> 00:37:52,570
- Without any equipment? - Yes, with my hand.
596
00:37:52,570 --> 00:37:53,610
- What? - Yes.
597
00:37:53,610 --> 00:37:54,639
I found it.
598
00:37:54,710 --> 00:37:56,610
- You did? - He almost died.
599
00:37:59,949 --> 00:38:00,949
Hey.
600
00:38:01,550 --> 00:38:04,289
Why are you bringing up a case we closed?
601
00:38:04,289 --> 00:38:06,019
You admitted to it.
602
00:38:06,590 --> 00:38:08,889
You said you were wrong then...
603
00:38:08,990 --> 00:38:11,360
and even got down on your knees. Don't you remember?
604
00:38:15,900 --> 00:38:17,929
I guess I can't back out now.
605
00:38:20,340 --> 00:38:22,769
Even if we arrest Jo Seong Dae for murdering Park Gun Ho,
606
00:38:22,769 --> 00:38:25,769
all we have on Oh Jong Tae is Park Gun Ho's murder.
607
00:38:26,380 --> 00:38:28,240
And it's only for giving the orders.
608
00:38:28,510 --> 00:38:30,079
You have to keep that in mind.
609
00:38:32,679 --> 00:38:33,980
Eun Hye...
610
00:38:34,579 --> 00:38:35,579
said she's mad.
611
00:38:36,789 --> 00:38:38,289
Why does her dad have to be dead...
612
00:38:39,219 --> 00:38:42,460
when the real murderer is out there living his life?
613
00:38:46,030 --> 00:38:47,929
Why are we going to the interrogation room?
614
00:38:47,929 --> 00:38:50,929
I have something to ask you quietly.
615
00:38:50,929 --> 00:38:53,070
It feels weird. Just ask me here.
616
00:38:53,070 --> 00:38:54,999
I'll tell you when we're there.
617
00:38:54,999 --> 00:38:56,940
- Why? - Come on.
618
00:39:06,780 --> 00:39:09,050
What? Are you out of your mind?
619
00:39:09,349 --> 00:39:10,749
Why would I contaminate the site?
620
00:39:10,749 --> 00:39:12,249
It was a murder site.
621
00:39:12,249 --> 00:39:15,320
You'd commit suicide if Chief Nam told you to.
622
00:39:15,320 --> 00:39:17,289
What did you just say? How dare you...
623
00:39:17,289 --> 00:39:18,960
You punk.
624
00:39:18,960 --> 00:39:21,300
Kwon Jae Hong, be quiet.
625
00:39:21,999 --> 00:39:23,630
Sit down, Choi Woo Jin.
626
00:39:23,630 --> 00:39:26,369
- I'm offended and can't stay here. - Hey.
627
00:39:26,570 --> 00:39:27,740
Sit down.
628
00:39:28,199 --> 00:39:29,710
It'll be better for you to stay here.
629
00:39:29,710 --> 00:39:31,769
Nothing good will come from digging dirt on other detectives.
630
00:39:31,769 --> 00:39:34,579
- What did you just say? - Should we do as your boss does...
631
00:39:34,579 --> 00:39:38,309
and dig dirt on detectives of other teams and reveal it?
632
00:39:39,309 --> 00:39:42,219
I'm doing my best to hear your side of the story.
633
00:39:42,219 --> 00:39:44,119
So sit down.
634
00:39:44,119 --> 00:39:47,289
All you have to do is sit down and answer my questions truthfully.
635
00:39:47,460 --> 00:39:48,460
Sit down.
636
00:39:52,659 --> 00:39:54,699
Do you think it was right...
637
00:39:54,860 --> 00:39:56,999
to close Park Gun Ho's case...
638
00:39:57,499 --> 00:39:59,199
as suicide?
639
00:39:59,469 --> 00:40:01,269
We went through all the CCTVs...
640
00:40:01,269 --> 00:40:04,369
and checked that he drove there by himself.
641
00:40:04,369 --> 00:40:06,210
We sent all the evidence found at the scene...
642
00:40:06,210 --> 00:40:07,539
to the National Forensic Service.
643
00:40:07,539 --> 00:40:08,880
What more do you want?
644
00:40:08,880 --> 00:40:10,079
We checked with the NFS...
645
00:40:10,079 --> 00:40:13,480
and found out no blood or DNA samples were sent in.
646
00:40:14,650 --> 00:40:17,990
I clearly saw the scar on his thigh in the photos from the scene.
647
00:40:18,920 --> 00:40:21,860
Isn't it only normal for there to be blood at the scene?
648
00:40:22,190 --> 00:40:24,730
You were the one that sent the evidence to the NFS, right?
649
00:40:24,730 --> 00:40:25,730
You left it out, didn't you?
650
00:40:25,730 --> 00:40:27,499
What? What are you doing?
651
00:40:27,499 --> 00:40:28,599
Are you scheming...
652
00:40:28,599 --> 00:40:31,130
to make a fool out of me?
653
00:40:31,130 --> 00:40:32,499
You're being ridiculous.
654
00:40:32,499 --> 00:40:33,699
Get out of my way.
655
00:40:35,269 --> 00:40:37,909
I'm glad you're here. Violent Crimes Unit Two...
656
00:40:37,909 --> 00:40:39,710
is trying to frame me for something.
657
00:40:39,710 --> 00:40:41,440
I heard everything from the other side.
658
00:40:41,510 --> 00:40:42,909
You don't have to explain.
659
00:40:43,610 --> 00:40:44,610
Have a seat.
660
00:40:46,010 --> 00:40:47,019
Go on.
661
00:40:49,349 --> 00:40:50,690
Sit down.
662
00:40:57,230 --> 00:40:58,860
You know what?
663
00:40:59,999 --> 00:41:02,900
It's better to admit your faults quickly.
664
00:41:03,300 --> 00:41:05,230
You end up doing worse things...
665
00:41:05,230 --> 00:41:07,599
in order to cover up the wrong things you did.
666
00:41:08,940 --> 00:41:10,309
I didn't do anything wrong.
667
00:41:10,309 --> 00:41:12,039
- Choi Woo Jin. - Yes?
668
00:41:12,039 --> 00:41:13,480
Think carefully.
669
00:41:15,710 --> 00:41:19,349
This is your chance for me to accept your wrongdoing...
670
00:41:19,349 --> 00:41:20,849
as a mistake.
671
00:41:21,380 --> 00:41:22,920
If you miss that chance,
672
00:41:23,050 --> 00:41:25,789
your wrongdoing will snowball.
673
00:41:26,889 --> 00:41:29,929
I can't just sit back and let that happen.
674
00:41:31,789 --> 00:41:33,800
I've gotten on the wrong side of many people...
675
00:41:33,800 --> 00:41:36,800
and it'll take some time for me to become an inspector.
676
00:41:37,429 --> 00:41:38,429
That means...
677
00:41:38,869 --> 00:41:40,269
I'll be at this police station...
678
00:41:40,269 --> 00:41:44,710
with you for a very long time.
679
00:42:05,590 --> 00:42:07,929
(Citizens' Police for Our Just Nation)
680
00:42:35,690 --> 00:42:38,389
(Citizens' Police for Our Just Nation)
681
00:42:46,070 --> 00:42:47,170
Yes, Chief Nam.
682
00:42:47,999 --> 00:42:50,510
I'm going to hand in the evidence of Park Gun Ho's case to the NFS.
683
00:42:51,010 --> 00:42:53,240
What? Right now?
684
00:42:54,079 --> 00:42:55,079
All right.
685
00:42:55,139 --> 00:42:57,550
I'll go to the support team and check it out myself.
686
00:42:58,210 --> 00:42:59,210
Okay.
687
00:43:00,219 --> 00:43:01,849
(Seobu Police Station)
688
00:43:05,389 --> 00:43:07,119
(Seobu Police Station)
689
00:43:09,260 --> 00:43:15,599
(Seobu Police Station)
690
00:43:21,240 --> 00:43:24,070
Why did Nam Guk Hyun sneak into your car?
691
00:43:24,909 --> 00:43:26,340
When I went to the NFS,
692
00:43:27,380 --> 00:43:29,280
the cigarette butt I found at the scene...
693
00:43:29,480 --> 00:43:31,679
and rock that had blood on it were missing.
694
00:43:32,179 --> 00:43:34,119
I'm sure I saw it when I was at the station,
695
00:43:34,679 --> 00:43:36,119
but it was gone when I went to the NFS.
696
00:43:36,119 --> 00:43:38,650
Why didn't you report it?
697
00:43:38,650 --> 00:43:39,719
That's easy.
698
00:43:40,659 --> 00:43:43,289
He was trying to hide his mistake.
699
00:43:44,730 --> 00:43:47,860
Chief Nam said it was going to be closed as suicide...
700
00:43:48,699 --> 00:43:49,699
and that it doesn't matter.
701
00:43:49,699 --> 00:43:52,030
You left the evidence in your car, right?
702
00:43:52,030 --> 00:43:54,740
- Yes. - That's when...
703
00:43:54,969 --> 00:43:57,469
Nam Guk Hyun took the missing evidence?
704
00:43:57,469 --> 00:43:58,769
Yes, I think so.
705
00:44:02,079 --> 00:44:04,010
Did you contact Nam Guk Hyun?
706
00:44:04,849 --> 00:44:06,050
I can't get a hold of him.
707
00:44:06,110 --> 00:44:08,320
I'll badger him the minute I do.
708
00:44:08,619 --> 00:44:11,920
I'll make him tell me everything he did related to Lee Dae Chul.
709
00:44:11,920 --> 00:44:13,289
He won't answer his phone.
710
00:44:16,760 --> 00:44:18,630
He figured it out and ran away already.
711
00:44:18,690 --> 00:44:19,699
(Resignation)
712
00:44:23,130 --> 00:44:24,829
(Resignation)
713
00:44:24,929 --> 00:44:27,840
Park Gun Ho's death, which was determined a suicide,
714
00:44:27,840 --> 00:44:30,010
took a new turn.
715
00:44:30,010 --> 00:44:32,309
We have the reporter that covered the case at the studio with us.
716
00:44:32,309 --> 00:44:33,440
- Reporter Jeong. - Hello.
717
00:44:33,440 --> 00:44:36,510
Park Gun Ho, who had lied...
718
00:44:36,510 --> 00:44:38,780
about killing death-row convict Lee Dae Chul's daughter, was said...
719
00:44:38,780 --> 00:44:40,749
- to have committed suicide. - That's right.
720
00:44:40,749 --> 00:44:42,820
The case was closed at Seobu Police Station...
721
00:44:42,820 --> 00:44:44,650
as suicide.
722
00:44:44,650 --> 00:44:47,820
Yes, that's right. We got an exclusive interview...
723
00:44:47,820 --> 00:44:49,389
with the detective that was in charge of the case...
724
00:44:49,389 --> 00:44:52,159
saying the initial investigation wasn't done thoroughly.
725
00:44:52,159 --> 00:44:55,300
He's saying it shouldn't have been seen as suicide.
726
00:44:55,300 --> 00:44:56,300
Let's hear what he says.
727
00:44:57,300 --> 00:44:59,670
Why did you ask for an interview?
728
00:45:00,539 --> 00:45:03,610
As a police officer of 15 years,
729
00:45:03,610 --> 00:45:05,210
I felt guilty.
730
00:45:05,610 --> 00:45:08,240
This case wasn't investigated thoroughly from the start.
731
00:45:08,240 --> 00:45:10,510
It shouldn't have been seen as suicide.
732
00:45:10,949 --> 00:45:12,849
As the person that was in charge of the case,
733
00:45:12,980 --> 00:45:14,719
I'll take responsibility and resign.
734
00:45:18,550 --> 00:45:19,550
(Violent Crimes Unit 2)
735
00:45:19,550 --> 00:45:22,090
Superintendent Moon says we should put a team together...
736
00:45:22,090 --> 00:45:24,059
to reinvestigate Park Gun Ho's case.
737
00:45:24,260 --> 00:45:25,630
That's it.
738
00:45:26,429 --> 00:45:27,429
Are you happy?
739
00:45:27,760 --> 00:45:29,460
Now we don't have anyone interfering with our work,
740
00:45:29,460 --> 00:45:32,269
let's take this case and get to the bottom of it.
741
00:45:32,730 --> 00:45:35,199
But where do we start?
742
00:45:35,199 --> 00:45:38,170
Don't worry, Chief Woo. We have everything ready.
743
00:45:38,170 --> 00:45:39,710
You just need to take credit.
744
00:45:39,710 --> 00:45:41,710
I love that.
745
00:45:41,710 --> 00:45:44,909
Your wife won't be happy if you start working, right?
746
00:45:44,909 --> 00:45:48,280
It's a good thing. I'm scared of the night now.
747
00:45:49,650 --> 00:45:53,019
Ji Woong and Man Gu, check the CCTVs...
748
00:45:53,119 --> 00:45:55,059
and figure out where Jo Seong Dae went.
749
00:45:55,059 --> 00:45:57,389
Jae Hong and Dong Wook, go after Jo Seong Dae.
750
00:45:57,389 --> 00:46:01,199
- Okay. - We'll check the files from Unit 1.
751
00:46:01,199 --> 00:46:02,429
Dong Wook,
752
00:46:02,429 --> 00:46:04,929
call me right away when we have the blood test result from the NFS.
753
00:46:04,929 --> 00:46:05,929
Yes, Sir.
754
00:46:06,539 --> 00:46:09,070
- Let's go. - That's my team.
755
00:46:11,670 --> 00:46:12,670
Hey.
756
00:46:12,769 --> 00:46:14,440
What's with Superintendent Moon?
757
00:46:14,679 --> 00:46:16,139
He's a totally different person.
758
00:46:16,139 --> 00:46:17,949
He's not a bad person.
759
00:46:17,949 --> 00:46:20,219
His status made him act like that.
760
00:46:22,650 --> 00:46:24,090
(Hyun Joo's mom)
761
00:46:25,719 --> 00:46:26,719
Hello.
762
00:46:27,059 --> 00:46:29,119
No, you don't have to come.
763
00:46:30,159 --> 00:46:31,760
I'll go to you.
764
00:46:37,070 --> 00:46:38,070
I'm...
765
00:46:38,929 --> 00:46:40,340
sorry about what happened.
766
00:46:40,469 --> 00:46:41,469
Don't be.
767
00:46:42,070 --> 00:46:43,769
I asked you for something tough...
768
00:46:44,309 --> 00:46:46,480
and put the burden on you.
769
00:46:46,480 --> 00:46:47,610
You two...
770
00:46:48,280 --> 00:46:50,409
think my late husband and Chief Nam...
771
00:46:50,409 --> 00:46:53,980
put the blame on the man named Lee Dae Chul, right?
772
00:46:54,849 --> 00:46:59,719
I actually wanted to talk about that at the trial.
773
00:47:00,519 --> 00:47:03,360
My late husband would never do that.
774
00:47:03,360 --> 00:47:06,059
He will always be remembered to have died on the job.
775
00:47:06,059 --> 00:47:07,130
It's all over now.
776
00:47:07,300 --> 00:47:09,800
No one will bring it up ever again.
777
00:47:09,869 --> 00:47:12,030
No, it's not over yet.
778
00:47:12,530 --> 00:47:14,800
To tell you the truth, I've only been thinking about...
779
00:47:14,869 --> 00:47:16,809
my daughter and myself since my husband died.
780
00:47:17,340 --> 00:47:19,469
I never really thought about him.
781
00:47:20,980 --> 00:47:22,179
But I at least wanted to say...
782
00:47:22,510 --> 00:47:25,510
that he wasn't the type of person who'd cut a secret deal...
783
00:47:26,050 --> 00:47:27,749
with a criminal.
784
00:47:28,280 --> 00:47:31,490
I thought it was something that I should do for him...
785
00:47:31,889 --> 00:47:34,090
as his wife.
786
00:47:35,320 --> 00:47:36,559
You know,
787
00:47:37,360 --> 00:47:40,429
he never even gave me money for our living expenses.
788
00:47:40,699 --> 00:47:43,030
I worked to pay for Hyun Joo's extracurricular activities.
789
00:47:43,929 --> 00:47:46,230
There's no way he collected kickbacks.
790
00:47:47,599 --> 00:47:50,340
I swear, he only cared about work.
791
00:47:51,039 --> 00:47:53,070
And even that day,
792
00:47:53,480 --> 00:47:55,309
the day he died...
793
00:47:56,110 --> 00:47:57,480
But you said the case was closed.
794
00:47:57,550 --> 00:47:58,550
(November 19, 2015, 7:00pm)
795
00:47:58,550 --> 00:48:02,119
Gosh, there are so many things I need to talk to you about.
796
00:48:03,789 --> 00:48:05,749
Household matters are important too.
797
00:48:06,320 --> 00:48:08,559
Let's please talk face to face.
798
00:48:08,619 --> 00:48:12,159
I'm sorry. A new piece of evidence turned up.
799
00:48:12,230 --> 00:48:14,230
What more evidence do you need?
800
00:48:14,400 --> 00:48:16,159
You said you're sure that man is the culprit.
801
00:48:16,230 --> 00:48:18,499
No, I think I was wrong.
802
00:48:18,969 --> 00:48:20,340
Wait just a few more days.
803
00:48:20,400 --> 00:48:24,510
I can't put an innocent person behind bars.
804
00:48:31,650 --> 00:48:35,179
If anything strange happens, please call me immediately.
805
00:48:35,619 --> 00:48:37,019
I'll come right away.
806
00:48:37,090 --> 00:48:39,150
I will. Thank you.
807
00:48:41,090 --> 00:48:44,190
(Café Zion)
808
00:48:44,260 --> 00:48:48,530
So Jin Soo died while trying to uncover the truth.
809
00:48:49,099 --> 00:48:50,829
We were wrong.
810
00:48:51,130 --> 00:48:52,999
I feel horrible that I suspected him.
811
00:48:53,499 --> 00:48:57,269
So Nam Guk Hyun is the only one who's in on it with the culprit.
812
00:48:58,369 --> 00:48:59,940
If Detective Jang found out...
813
00:49:00,010 --> 00:49:02,610
that Nam Guk Hyun had manipulated the case,
814
00:49:02,679 --> 00:49:04,409
don't you think it's more likely...
815
00:49:04,909 --> 00:49:07,980
that Nam Guk Hyun killed him as opposed to Oh Jong Tae?
816
00:49:08,920 --> 00:49:13,050
A cop killing his partner to whom he was closer than his own brother?
817
00:49:13,659 --> 00:49:16,519
Would you kill me for money?
818
00:49:19,829 --> 00:49:21,230
What's that face?
819
00:49:23,900 --> 00:49:24,900
What was that?
820
00:49:25,730 --> 00:49:27,670
It was going to come out in the open eventually anyway.
821
00:49:27,840 --> 00:49:29,639
I beat them to it and pulled out the card first.
822
00:49:30,639 --> 00:49:33,579
I think this will only make the situation worse.
823
00:49:33,639 --> 00:49:35,809
I'm using this card...
824
00:49:35,980 --> 00:49:37,650
to warn you, not the police.
825
00:49:38,309 --> 00:49:40,380
The evidence we hid while investigating Park Gun Ho's case.
826
00:49:41,480 --> 00:49:43,619
I'm keeping it intact.
827
00:49:43,990 --> 00:49:47,090
It's enough evidence to prove that Jo Seong Dae did it.
828
00:49:47,360 --> 00:49:49,920
Soon, the fact that you were behind everything will also be revealed,
829
00:49:50,929 --> 00:49:53,159
which means it'll be hard for you to get out of it this time.
830
00:49:53,760 --> 00:49:56,559
But you could've discussed it with me beforehand, don't you think?
831
00:49:56,630 --> 00:49:58,499
How can I trust you?
832
00:49:59,329 --> 00:50:00,469
Mr. Oh.
833
00:50:01,070 --> 00:50:03,840
If I'd had to resign because of this case,
834
00:50:04,170 --> 00:50:07,740
what you're planning to do to Oh Ji Hyuk would've been done to me.
835
00:50:08,780 --> 00:50:10,780
Then what do you want me to do?
836
00:50:10,849 --> 00:50:13,579
I'll summarize it for you. Here are the three things I want you to do.
837
00:50:14,349 --> 00:50:15,349
First.
838
00:50:16,019 --> 00:50:18,550
Just leave me alone.
839
00:50:19,849 --> 00:50:20,990
Second.
840
00:50:22,460 --> 00:50:24,130
Make necessary arrangements to make sure they won't...
841
00:50:24,190 --> 00:50:26,030
launch a reinvestigation.
842
00:50:27,360 --> 00:50:28,659
Third.
843
00:50:30,670 --> 00:50:34,340
Pray with all your heart that I'll never be caught.
844
00:50:48,449 --> 00:50:51,449
I'm sorry. I should've gotten in touch with you sooner.
845
00:50:51,619 --> 00:50:52,650
I understand.
846
00:50:52,719 --> 00:50:56,159
You've had a lot to deal with as of late.
847
00:50:56,219 --> 00:50:57,559
I sure have.
848
00:50:58,090 --> 00:51:01,400
This is a little embarrassing, but I see fortune-tellers often...
849
00:51:01,659 --> 00:51:02,929
because of my business.
850
00:51:02,999 --> 00:51:05,300
- I see. - I saw one earlier in the year,
851
00:51:05,530 --> 00:51:08,440
and I was told that I'd be hit with many misfortunes this year.
852
00:51:08,499 --> 00:51:09,769
Oh, my goodness.
853
00:51:11,409 --> 00:51:14,280
But it wasn't all bad...
854
00:51:14,340 --> 00:51:15,809
because I was also told that someone special...
855
00:51:16,079 --> 00:51:19,849
would come along and help me solve all the problems.
856
00:51:21,420 --> 00:51:24,420
Do you think that Yoo Jeong Ryeol...
857
00:51:24,490 --> 00:51:26,789
and his brother, Yoo Jeong Seok, are the special helpers?
858
00:51:27,420 --> 00:51:28,420
I'm not sure.
859
00:51:29,289 --> 00:51:31,289
Don't assume that they'll help you...
860
00:51:31,360 --> 00:51:33,599
just because you bribed them a little...
861
00:51:34,630 --> 00:51:37,130
and because you know about their weaknesses.
862
00:51:37,499 --> 00:51:40,199
If you try to reveal their weaknesses,
863
00:51:40,269 --> 00:51:42,269
it might backfire on you.
864
00:51:42,340 --> 00:51:43,969
That much I know.
865
00:51:44,809 --> 00:51:47,039
You need to figure out what their fatal weakness is.
866
00:51:49,510 --> 00:51:50,579
What might that be?
867
00:51:50,650 --> 00:51:53,579
I have an idea of what it could be,
868
00:51:53,749 --> 00:51:55,019
but there's no firm evidence.
869
00:51:57,190 --> 00:51:58,349
But if you...
870
00:51:59,119 --> 00:52:00,460
open up to me...
871
00:52:00,990 --> 00:52:03,789
and help me verify one thing,
872
00:52:04,460 --> 00:52:06,730
I may be able to get one step closer to it.
873
00:52:10,269 --> 00:52:11,499
Sure, go ahead.
874
00:52:12,570 --> 00:52:13,999
Lee Dae Chul was executed...
875
00:52:14,070 --> 00:52:16,869
for killing a female college student and a police detective.
876
00:52:18,110 --> 00:52:19,610
I'm not interested in finding out...
877
00:52:19,670 --> 00:52:21,940
who killed the college student. The detective though.
878
00:52:22,010 --> 00:52:25,179
Who killed Detective Jang Jin Soo?
879
00:52:25,849 --> 00:52:26,920
That's what I'm curious about.
880
00:52:26,980 --> 00:52:28,780
How would I know that?
881
00:52:28,849 --> 00:52:30,349
All I need you to do...
882
00:52:30,420 --> 00:52:32,719
is confirm that the culprit who killed the college student...
883
00:52:33,590 --> 00:52:36,289
did not kill...
884
00:52:37,289 --> 00:52:38,829
Detective Jang Jin Soo.
885
00:52:41,730 --> 00:52:42,900
Yoo Jeong Seok...
886
00:52:43,460 --> 00:52:45,900
and Yoo Jeong Ryeol are bogging me down.
887
00:52:47,039 --> 00:52:49,039
I need to find out what their fatal weakness is.
888
00:52:50,210 --> 00:52:51,869
And when I figure out what it is,
889
00:52:51,940 --> 00:52:55,780
I will share that information with you.
890
00:53:01,305 --> 00:53:02,345
Yoo Jeong Seok...
891
00:53:03,005 --> 00:53:05,445
and Yoo Jeong Ryeol are bogging me down.
892
00:53:06,575 --> 00:53:08,644
I need to find out what their fatal weakness is.
893
00:53:09,514 --> 00:53:11,014
And when I figure out what it is,
894
00:53:11,084 --> 00:53:14,925
I will share that information with you.
895
00:53:20,255 --> 00:53:24,894
If I were the person who killed the college student named Yoon Ji Sun,
896
00:53:26,465 --> 00:53:27,834
I would not murder the lead detective...
897
00:53:28,005 --> 00:53:31,934
of the case and complicate things further like an idiot.
898
00:53:33,434 --> 00:53:34,575
Of course,
899
00:53:35,275 --> 00:53:37,244
that's just an assumption.
900
00:53:41,514 --> 00:53:45,255
Oh, my. I may be the special helper...
901
00:53:45,314 --> 00:53:46,954
you mentioned earlier.
902
00:53:48,255 --> 00:53:49,284
Cheers.
903
00:53:50,155 --> 00:53:51,195
Cheers.
904
00:53:59,764 --> 00:54:01,434
- Let's eat. - Okay.
905
00:54:01,505 --> 00:54:03,135
(Incheon Metropolitan Police Agency)
906
00:54:03,204 --> 00:54:05,934
How come there are so many problems at Incheon Seobu Police Station?
907
00:54:06,005 --> 00:54:07,744
Aren't you in charge of that precinct?
908
00:54:07,805 --> 00:54:10,305
This specific case has nothing to do...
909
00:54:10,414 --> 00:54:11,514
with the Civil Petition Division.
910
00:54:11,575 --> 00:54:13,514
What's happening with Sergeant Kang Do Chang?
911
00:54:14,445 --> 00:54:15,814
He received a warning.
912
00:54:15,885 --> 00:54:17,985
A warning? That's it?
913
00:54:18,055 --> 00:54:19,985
I did investigate him...
914
00:54:20,584 --> 00:54:22,354
but never found anything...
915
00:54:22,425 --> 00:54:24,224
that was serious enough to require a reprimand.
916
00:54:24,394 --> 00:54:27,264
You didn't find any corrupt deeds?
917
00:54:28,494 --> 00:54:31,095
Then make something.
918
00:54:32,695 --> 00:54:35,305
- Pardon me? - I'm not telling you to make it up.
919
00:54:35,635 --> 00:54:37,735
If he's done nothing wrong, investigate the people around him.
920
00:54:37,805 --> 00:54:39,775
His parents, siblings, and friends.
921
00:54:40,135 --> 00:54:41,905
Comb through them, and you'll find something.
922
00:54:41,974 --> 00:54:45,345
Kang Do Chang... We must teach him a lesson.
923
00:54:45,514 --> 00:54:47,545
I bet he was behind...
924
00:54:47,615 --> 00:54:49,885
the reinvestigation of Park Gun Ho's case.
925
00:54:51,155 --> 00:54:52,655
- But the thing is... - Kang Do Chang...
926
00:54:52,715 --> 00:54:56,425
rebelled against the police force, the organization he works for.
927
00:54:56,925 --> 00:54:58,255
If we let him get away with it,
928
00:54:58,655 --> 00:55:00,764
we'll have to deal with more fools...
929
00:55:00,925 --> 00:55:02,994
who are just like him.
930
00:55:16,505 --> 00:55:22,014
(Deposit and Withdrawal Details)
931
00:55:25,655 --> 00:55:27,724
(Call Records Analysis)
932
00:55:31,925 --> 00:55:33,624
Let me remain as a detective.
933
00:55:34,025 --> 00:55:37,095
So please don't take my status as a detective.
934
00:55:37,994 --> 00:55:41,465
Is that enough of an answer for you, Lieutenant Yoon?
935
00:55:54,385 --> 00:55:57,615
These were pulled from the security footage from the street...
936
00:55:57,684 --> 00:56:00,284
by the derelict apartment building where Park Gun Ho was killed,
937
00:56:00,555 --> 00:56:03,224
the gas station, and the road by the building entrance.
938
00:56:04,425 --> 00:56:05,454
Wait, that's...
939
00:56:05,925 --> 00:56:07,994
- That's Jo Seong Dae, right? - Yes.
940
00:56:07,994 --> 00:56:09,624
So that scumbag killed him.
941
00:56:09,624 --> 00:56:11,795
But we've confirmed that someone else...
942
00:56:11,795 --> 00:56:14,135
was at the building that day.
943
00:56:17,604 --> 00:56:19,374
We ran the plate and found out...
944
00:56:19,374 --> 00:56:21,005
that the car belongs to Shin Geun Ho.
945
00:56:21,345 --> 00:56:22,874
A former correctional officer.
946
00:56:22,874 --> 00:56:24,275
He worked with Park Gun Ho.
947
00:56:24,275 --> 00:56:25,874
So there was an accomplice.
948
00:56:27,075 --> 00:56:28,184
I got the results from the analysis...
949
00:56:28,244 --> 00:56:30,144
we did on the blood found at the scene.
950
00:56:30,144 --> 00:56:31,414
Whose blood is it?
951
00:56:32,485 --> 00:56:33,485
Jo Seong Dae.
952
00:56:34,155 --> 00:56:35,485
I knew it.
953
00:56:35,854 --> 00:56:38,124
Do you think we can catch Jo Seong Dae right away?
954
00:56:38,394 --> 00:56:41,564
He's gone completely off the grid...
955
00:56:41,564 --> 00:56:43,425
ever since Chief Nam's interview aired on the news.
956
00:56:44,195 --> 00:56:45,195
What about this guy?
957
00:56:45,394 --> 00:56:47,064
I met him earlier.
958
00:56:47,805 --> 00:56:48,805
What?
959
00:56:50,505 --> 00:56:52,334
The cops came to see me.
960
00:56:53,005 --> 00:56:55,075
I gave them a made-up alibi and told them to leave.
961
00:56:55,075 --> 00:56:56,604
But they'll probably come back soon.
962
00:56:57,945 --> 00:57:01,014
I've checked, and I'm not barred from leaving the country yet.
963
00:57:02,115 --> 00:57:03,345
I'll need some money though.
964
00:57:04,084 --> 00:57:05,454
I'm not expecting a lot.
965
00:57:05,784 --> 00:57:07,724
Send me the bare minimum that will allow me to stay abroad.
966
00:57:44,724 --> 00:57:45,724
Here.
967
00:57:47,965 --> 00:57:48,965
What?
968
00:58:05,075 --> 00:58:07,845
Come on. I had higher expectations of you.
969
00:58:08,545 --> 00:58:11,414
Why are you being so obedient? This is no fun.
970
00:58:12,555 --> 00:58:15,025
You're under arrest for the murder of Park Gun Ho.
971
00:58:15,985 --> 00:58:17,124
- Hey! - You scumbag!
972
00:58:17,124 --> 00:58:18,494
- You piece of... - Hey!
973
00:58:18,655 --> 00:58:20,555
- You jerk. Hey! - Hey.
974
00:58:20,624 --> 00:58:22,394
- Jo Seong Dae. - Calm down and just arrest him.
975
00:58:22,465 --> 00:58:23,965
- Hey. - Hey!
976
00:58:23,965 --> 00:58:25,264
Drop the knife, Jo Seong Dae.
977
00:58:25,264 --> 00:58:27,334
- Let him go. - Move.
978
00:58:27,334 --> 00:58:28,434
Just arrest him!
979
00:58:28,434 --> 00:58:29,704
- Darn it. - Get him!
980
00:58:30,405 --> 00:58:32,775
Darn it, you scumbag!
981
00:58:32,775 --> 00:58:35,505
- Get him. - Gosh, come on!
982
00:58:35,775 --> 00:58:36,775
That punk.
983
00:58:40,615 --> 00:58:41,914
- Hey! - Get him!
984
00:58:42,845 --> 00:58:44,115
Stop right there, you punk!
985
00:58:46,615 --> 00:58:47,684
You scumbag!
986
00:58:58,095 --> 00:59:00,135
- Darn it. - Hey, you rat!
987
00:59:00,264 --> 00:59:01,434
Come here, you scumbag!
988
00:59:07,945 --> 00:59:09,204
Move!
989
00:59:10,604 --> 00:59:11,914
Hey, stop!
990
00:59:19,115 --> 00:59:21,184
- Get him! - Hey!
991
00:59:21,325 --> 00:59:22,325
Hey!
992
00:59:26,325 --> 00:59:27,325
Go that way.
993
00:59:33,635 --> 00:59:35,204
- Darn it! - You jerk.
994
00:59:43,144 --> 00:59:45,014
Let's have a showdown, shall we?
995
00:59:45,275 --> 00:59:46,275
All right.
996
00:59:46,814 --> 00:59:47,914
Hey, bring it on.
997
00:59:48,715 --> 00:59:50,985
Come on. It's not fair that you get to use a weapon.
998
00:59:50,985 --> 00:59:51,985
Drop the knife...
999
01:00:02,365 --> 01:00:03,564
You punk!
1000
01:00:53,615 --> 01:00:54,715
Where's Jo Seong Dae?
1001
01:00:54,945 --> 01:00:55,945
Gosh, you startled us.
1002
01:00:56,414 --> 01:00:58,985
He went into that building about half an hour ago.
1003
01:00:59,055 --> 01:01:01,084
- I see. - How's your face?
1004
01:01:01,155 --> 01:01:04,084
That punk acts all tough, but he's a wimp.
1005
01:01:04,825 --> 01:01:05,894
You did well.
1006
01:01:07,525 --> 01:01:09,164
I hope you didn't get the wrong idea.
1007
01:01:09,164 --> 01:01:10,764
I didn't lose him because I'm weak.
1008
01:01:10,764 --> 01:01:13,095
I swear I let him beat me on purpose.
1009
01:01:13,394 --> 01:01:15,164
Yes, we know. Well done.
1010
01:01:15,434 --> 01:01:16,434
Thank you.
1011
01:01:17,735 --> 01:01:19,075
When are we going to catch that jerk?
1012
01:01:19,405 --> 01:01:20,945
Catching him isn't important.
1013
01:01:21,775 --> 01:01:24,144
Our priority is to make him talk.
1014
01:01:24,914 --> 01:01:26,575
Hey, Jo Seong Dae is coming out.
1015
01:01:37,825 --> 01:01:38,854
What happened?
1016
01:01:40,865 --> 01:01:42,195
I got caught in the trap.
1017
01:01:43,264 --> 01:01:47,534
The cops seemed determined to catch me.
1018
01:01:47,764 --> 01:01:49,034
This place is okay, right?
1019
01:01:49,204 --> 01:01:50,735
Yes, this place is safe.
1020
01:01:50,834 --> 01:01:52,034
Don't get caught.
1021
01:01:53,104 --> 01:01:54,775
You must not get caught, no matter what.
1022
01:02:01,014 --> 01:02:02,985
(We thank Lee Hyun Wook for his guest appearance.)
1023
01:02:18,195 --> 01:02:19,295
(The Good Detective)
1024
01:02:19,295 --> 01:02:21,064
Why intentionally lose him when you almost caught him?
1025
01:02:21,064 --> 01:02:24,135
Let's see what Oh Jong Tae does behind Jo Seong Dae.
1026
01:02:24,135 --> 01:02:26,104
Can't I be the only one involved in politics?
1027
01:02:26,104 --> 01:02:28,005
Why? You don't think I can go as far as you can?
1028
01:02:28,005 --> 01:02:29,704
Jo Seong Dae just left his hideout.
1029
01:02:29,704 --> 01:02:31,874
Have a nice trip!
1030
01:02:33,144 --> 01:02:35,445
See you soon at the police station. We'll meet again.
1031
01:02:35,445 --> 01:02:37,115
What can I do to take Yoo Jeong Seok down?
1032
01:02:37,115 --> 01:02:38,755
Why don't you try throwing some bait?
1033
01:02:38,755 --> 01:02:41,055
Yoo Jeong Seok's real shadow will appear.
1034
01:02:41,055 --> 01:02:43,454
I heard you and Jong Tae are quite close.
1035
01:02:43,454 --> 01:02:44,624
Please try to persuade him.
1036
01:02:44,624 --> 01:02:46,795
Tell him that he must pay for his wrong deeds.
1037
01:02:46,795 --> 01:02:50,394
Do you really think that my boss has some secret deals with Oh Jong Tae?
1038
01:02:50,394 --> 01:02:53,064
Who knew we'd be drinking together like this?
76147