Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,078 --> 00:00:01,879
(All locations, characters, religions, organizations,)
2
00:00:01,879 --> 00:00:03,578
(and incidents in this drama are fictitious.)
3
00:00:07,819 --> 00:00:10,859
This watch is my father's keepsake.
4
00:00:10,988 --> 00:00:12,589
(Episode 8)
5
00:00:12,589 --> 00:00:14,258
After my father passed away,
6
00:00:14,258 --> 00:00:16,129
I grew up at my uncle's house.
7
00:00:16,359 --> 00:00:18,499
And he kept the watch.
8
00:00:20,399 --> 00:00:22,138
It's me, your uncle.
9
00:00:22,938 --> 00:00:24,039
What's up?
10
00:00:24,039 --> 00:00:27,338
You remember your father's watch, right?
11
00:00:27,739 --> 00:00:30,139
- Yes. - Did you take it...
12
00:00:30,139 --> 00:00:32,109
when you were in high school?
13
00:00:32,709 --> 00:00:33,709
No.
14
00:00:34,048 --> 00:00:37,919
Jong Tae said you stole it from my study back then.
15
00:00:38,078 --> 00:00:42,088
Are you saying Jong Tae lied to me?
16
00:00:44,758 --> 00:00:46,558
All right. Goodbye.
17
00:00:48,058 --> 00:00:50,758
My uncle called me for the first time...
18
00:00:50,758 --> 00:00:52,099
in almost 10 years after I moved out.
19
00:00:52,798 --> 00:00:54,499
November 6, 2015.
20
00:00:54,499 --> 00:00:57,099
It was three days after Yoon Ji Sun's body was found.
21
00:00:57,099 --> 00:00:58,709
This call was recorded on that day.
22
00:01:05,478 --> 00:01:07,649
Don't people say that your coffee tastes much better now?
23
00:01:07,778 --> 00:01:09,379
I think it's much smoother now.
24
00:01:09,478 --> 00:01:10,549
And the aroma lingers longer.
25
00:01:10,549 --> 00:01:14,189
Yes. Tell your friend that my sales have gone up...
26
00:01:14,189 --> 00:01:16,019
and that I'm grateful for all the help.
27
00:01:17,358 --> 00:01:20,189
If he tries to raise the cost later on, tell him to speak with me.
28
00:01:20,789 --> 00:01:23,498
He can be where he is today thanks to all my help.
29
00:01:23,758 --> 00:01:25,829
If it weren't for me, he'd probably still be importing rotten meat...
30
00:01:25,829 --> 00:01:27,528
and selling it in secret.
31
00:01:28,899 --> 00:01:30,638
I always wonder...
32
00:01:31,198 --> 00:01:32,608
what Hyun Joo and I...
33
00:01:32,608 --> 00:01:35,008
would've done without you.
34
00:01:36,278 --> 00:01:37,608
I wonder the same thing.
35
00:01:38,849 --> 00:01:40,709
Without you and Hyun Joo,
36
00:01:41,748 --> 00:01:43,519
my life wouldn't have been bearable.
37
00:01:46,418 --> 00:01:47,718
Earlier today,
38
00:01:48,289 --> 00:01:50,858
Detective Kang Do Chang stopped by.
39
00:01:52,489 --> 00:01:54,829
- Why? - The watch you asked me...
40
00:01:54,829 --> 00:01:55,829
to put up for auction.
41
00:01:56,299 --> 00:01:57,399
Where did you get it?
42
00:01:57,399 --> 00:01:58,728
Did Kang Do Chang ask you about that?
43
00:01:58,728 --> 00:02:00,068
Tell me the truth.
44
00:02:00,068 --> 00:02:01,669
Did you tell him that I gave you the watch?
45
00:02:01,669 --> 00:02:04,669
I can't send Hyun Joo to a school abroad with that money.
46
00:02:04,739 --> 00:02:06,308
What if she finds out later on?
47
00:02:06,609 --> 00:02:09,009
I'll just tell her to stay in Korea and study.
48
00:02:09,009 --> 00:02:10,579
I asked you if you told him.
49
00:02:11,908 --> 00:02:13,649
Did you tell Kang Do Chang?
50
00:02:16,278 --> 00:02:17,278
Yes.
51
00:02:24,259 --> 00:02:25,329
Do you know...
52
00:02:26,989 --> 00:02:29,259
why I chose a woman like you who has a kid?
53
00:02:32,098 --> 00:02:33,568
It was because of Jin Soo.
54
00:02:36,399 --> 00:02:37,399
Because I felt bad.
55
00:02:40,038 --> 00:02:41,739
I felt so bad for Jin Soo.
56
00:02:57,118 --> 00:02:58,118
Yes.
57
00:02:58,489 --> 00:03:00,588
She said she's told Kang Do Chang and Oh Ji Hyuk.
58
00:03:01,429 --> 00:03:03,429
She also plans to testify in court.
59
00:03:04,998 --> 00:03:07,229
Try not to do anything outside my jurisdiction.
60
00:03:08,868 --> 00:03:10,338
That way, it'll be easier to sort things out.
61
00:03:49,239 --> 00:03:50,278
Ji Hyuk.
62
00:03:50,908 --> 00:03:51,949
Then,
63
00:03:52,449 --> 00:03:54,609
the watch you bought at the auction,
64
00:03:54,649 --> 00:03:58,049
did you really pay 800,000 dollars with your own money?
65
00:03:59,889 --> 00:04:00,919
Yes.
66
00:04:01,019 --> 00:04:02,158
Are you serious?
67
00:04:02,519 --> 00:04:05,658
Then you should have paid for your own jjajangmyeon.
68
00:04:05,658 --> 00:04:08,329
I am sick of rich people.
69
00:04:08,428 --> 00:04:10,059
Hello, Chief Nam.
70
00:04:26,348 --> 00:04:27,449
That lady.
71
00:04:27,908 --> 00:04:29,649
Do you think she will really give a testimony?
72
00:04:29,649 --> 00:04:31,379
She probably has a lot to lose.
73
00:04:33,889 --> 00:04:35,389
She is a nice lady.
74
00:04:36,488 --> 00:04:37,819
I know that for sure.
75
00:04:40,028 --> 00:04:41,798
Welcome.
76
00:04:41,999 --> 00:04:43,728
One hot Americano, please.
77
00:04:43,928 --> 00:04:45,528
Is it for here?
78
00:04:45,968 --> 00:04:46,999
Okay.
79
00:05:00,848 --> 00:05:02,418
Chief Woo.
80
00:05:04,019 --> 00:05:05,088
Yes, sir.
81
00:05:05,088 --> 00:05:08,048
I think of you as my family.
82
00:05:08,588 --> 00:05:10,288
That goes for all of you.
83
00:05:11,418 --> 00:05:13,288
We are family because...
84
00:05:13,288 --> 00:05:16,298
we protect each others' lives as our own.
85
00:05:16,959 --> 00:05:20,168
However, if someone tries to attack the family,
86
00:05:20,168 --> 00:05:21,168
that person...
87
00:05:23,098 --> 00:05:24,569
is a traitor.
88
00:05:26,038 --> 00:05:27,209
Right?
89
00:05:30,478 --> 00:05:33,678
I am sure you know who I am talking about.
90
00:05:34,079 --> 00:05:36,319
I hope you behave accordingly.
91
00:05:47,858 --> 00:05:50,658
I heard the superintendent called you. What did he say?
92
00:05:54,569 --> 00:05:57,598
Hey, you guys. You heard what the superintendent said.
93
00:05:57,939 --> 00:06:00,939
If we can't catch one suspect per day,
94
00:06:01,369 --> 00:06:02,809
we will be...
95
00:06:03,278 --> 00:06:07,149
chasing after stray dogs on the side roads!
96
00:06:09,048 --> 00:06:10,048
Jae Hong.
97
00:06:11,718 --> 00:06:13,319
Do Chang, what were you...
98
00:06:14,218 --> 00:06:16,389
Never mind.
99
00:06:22,798 --> 00:06:25,098
- Do Chang. - Yes.
100
00:06:25,298 --> 00:06:26,769
We need to talk.
101
00:06:42,418 --> 00:06:43,478
What should we do?
102
00:06:43,478 --> 00:06:44,619
What are you worrying about?
103
00:06:44,619 --> 00:06:46,649
We should just follow orders from the top.
104
00:06:46,649 --> 00:06:48,288
You guys have some suspects kept to yourselves, right?
105
00:06:48,288 --> 00:06:49,718
Spit it out.
106
00:06:52,528 --> 00:06:55,129
Or you can live on the streets from now on.
107
00:06:55,129 --> 00:06:56,658
Of course, we have.
108
00:06:56,658 --> 00:06:57,699
Let me see...
109
00:06:57,699 --> 00:06:59,499
Gosh.
110
00:07:01,228 --> 00:07:02,269
Here.
111
00:07:05,369 --> 00:07:06,709
Do Chang.
112
00:07:07,238 --> 00:07:09,439
Please, stop at this level.
113
00:07:10,408 --> 00:07:12,649
Stop thinking about other people...
114
00:07:12,649 --> 00:07:15,079
and start thinking about yourself.
115
00:07:15,879 --> 00:07:18,379
Don't you want to get promoted?
116
00:07:18,379 --> 00:07:19,649
Bong Sik.
117
00:07:20,718 --> 00:07:22,658
Do you know what I did when I went into the world...
118
00:07:22,658 --> 00:07:24,158
after all those years as an athlete in high school...
119
00:07:24,158 --> 00:07:26,358
and failing to get into a college?
120
00:07:27,428 --> 00:07:29,298
I lived with thugs...
121
00:07:29,629 --> 00:07:32,228
and had to eat dog foods while trying to fit in.
122
00:07:32,968 --> 00:07:35,798
But unluckily, on the first day, the police showed up.
123
00:07:36,399 --> 00:07:37,899
I ran like my life depended on it.
124
00:07:39,069 --> 00:07:41,309
No, that was more of a roll than a run.
125
00:07:41,408 --> 00:07:43,278
But, I got caught right away.
126
00:07:43,879 --> 00:07:46,709
The police said, "How old are you?".
127
00:07:46,709 --> 00:07:48,278
I said, "19 years old".
128
00:07:48,278 --> 00:07:49,778
He smiled at me.
129
00:07:49,879 --> 00:07:51,348
Then he said, "Come back when you lose some weight".
130
00:07:51,348 --> 00:07:53,218
After, he turned around and left.
131
00:07:53,218 --> 00:07:56,119
I could see his halo from his back.
132
00:07:56,619 --> 00:07:58,059
He looked awesome.
133
00:07:58,059 --> 00:07:59,158
What is that suppose...
134
00:07:59,158 --> 00:08:02,658
That's why I went on a diet and became a detective.
135
00:08:06,499 --> 00:08:09,269
Bong Sik, you know what?
136
00:08:09,269 --> 00:08:10,569
When I leave,
137
00:08:10,569 --> 00:08:13,569
I want to be a detective with a great appearance from the back.
138
00:08:15,738 --> 00:08:19,209
Do Chang, you have been reassigned.
139
00:08:20,249 --> 00:08:21,579
Hey!
140
00:08:21,579 --> 00:08:23,918
Hey! You, detective!
141
00:08:23,918 --> 00:08:25,489
Hear me out!
142
00:08:25,489 --> 00:08:28,389
Be quiet. Gosh!
143
00:08:28,389 --> 00:08:29,719
When is the rotation?
144
00:08:29,719 --> 00:08:33,158
When I come at 6pm, you can rotate with me.
145
00:08:33,158 --> 00:08:35,729
And tomorrow, you need to be here by 8pm.
146
00:08:35,729 --> 00:08:38,558
Let me sleep.
147
00:08:39,328 --> 00:08:40,969
It is Oh Jong Tae, right?
148
00:08:41,328 --> 00:08:42,399
Oh Jong Tae.
149
00:08:42,899 --> 00:08:44,168
You wrote it in the article.
150
00:08:44,269 --> 00:08:47,308
"Businessman, Mr. Oh". That is Oh Jung Tea.
151
00:08:47,639 --> 00:08:49,938
So it turns out that...
152
00:08:50,178 --> 00:08:53,009
Oh Jong Tae had a connection with Yoo Jeong Ryeol and Yoo Jeong Seok.
153
00:08:55,519 --> 00:08:58,619
Now, everything makes sense.
154
00:08:58,619 --> 00:09:01,318
What is the new evidence that you were going to give me?
155
00:09:01,318 --> 00:09:04,318
Oh Jong Tae is the real culprit, right?
156
00:09:04,318 --> 00:09:05,828
What is the evidence?
157
00:09:05,828 --> 00:09:06,859
Wait.
158
00:09:07,158 --> 00:09:08,828
You will hear soon.
159
00:09:09,458 --> 00:09:13,399
Reporter Jin, you will be able to make points with your boss.
160
00:09:16,298 --> 00:09:17,568
Yes, you will.
161
00:09:23,908 --> 00:09:24,938
Come here.
162
00:09:29,048 --> 00:09:30,149
Gosh.
163
00:09:33,119 --> 00:09:35,818
Isn't he the house gambler, Jo Yong Hwan?
164
00:09:36,219 --> 00:09:38,089
Didn't you say that he ran away a while ago?
165
00:09:38,089 --> 00:09:39,629
At that time...
166
00:09:39,629 --> 00:09:42,859
He said his dad's memorial day is the next day.
167
00:09:42,859 --> 00:09:45,399
His dad has a dumpling place at Songdo!
168
00:09:45,399 --> 00:09:47,399
I had dumplings there yesterday!
169
00:09:47,399 --> 00:09:49,369
What nonsense are you talking about?
170
00:09:49,369 --> 00:09:52,438
Dumplings? Hey, you are friends with his brother-in-law?
171
00:09:52,538 --> 00:09:55,479
You think that I don't know you guys have been going to hostess bars?
172
00:09:55,479 --> 00:09:57,438
You are no better than them.
173
00:09:57,538 --> 00:09:58,538
Be quiet.
174
00:09:58,538 --> 00:10:00,408
I am so disappointed with all of you.
175
00:10:00,509 --> 00:10:02,178
What is?
176
00:10:02,178 --> 00:10:05,349
You weren't catching culprits, although you could have.
177
00:10:05,349 --> 00:10:07,918
Hey, don't say it like that.
178
00:10:07,918 --> 00:10:11,188
You are taking it the wrong way.
179
00:10:11,188 --> 00:10:15,058
You can consider them as...
180
00:10:15,798 --> 00:10:18,528
- emergency backups. - Right! An emergency backup,!
181
00:10:18,798 --> 00:10:21,629
- Let's go. - Are we going to the station?
182
00:10:22,369 --> 00:10:23,698
No, we are not.
183
00:10:24,239 --> 00:10:25,239
What?
184
00:10:25,869 --> 00:10:28,339
(Seobu Police Station)
185
00:10:36,318 --> 00:10:37,318
Do Chang.
186
00:10:38,749 --> 00:10:39,889
How's the new job going?
187
00:10:40,889 --> 00:10:42,318
It is not my style.
188
00:10:42,859 --> 00:10:44,788
I think I will get blisters on my butt.
189
00:10:45,729 --> 00:10:47,188
What shall we do?
190
00:10:47,188 --> 00:10:49,798
There are too many things to go over before the second hearing.
191
00:10:52,668 --> 00:10:53,668
Gosh.
192
00:10:55,869 --> 00:10:59,139
- What! - Who are these jerks?
193
00:10:59,339 --> 00:11:00,408
Jerks?
194
00:11:04,509 --> 00:11:07,149
Thank you all.
195
00:11:07,149 --> 00:11:09,078
Nothing to be thankful for.
196
00:11:09,078 --> 00:11:10,448
Do Chang, your work is our work.
197
00:11:10,448 --> 00:11:11,778
The superintendent's work is his own problem.
198
00:11:11,778 --> 00:11:13,849
Do you think you won't get caught by the superintendent?
199
00:11:13,849 --> 00:11:16,389
We have three emergency backups, so we will be fine.
200
00:11:16,389 --> 00:11:18,318
We can bring them to the station one per day.
201
00:11:18,318 --> 00:11:20,658
You are such a quick learner.
202
00:11:20,658 --> 00:11:23,399
You are the perfect detective material.
203
00:11:23,499 --> 00:11:25,798
- Is the van unlocked? - Yes.
204
00:11:25,899 --> 00:11:26,928
You are going to go alone?
205
00:11:26,928 --> 00:11:28,698
No, that can't happen. Dong Wook, go with her.
206
00:11:28,698 --> 00:11:30,269
She will be fine by herself.
207
00:11:31,068 --> 00:11:34,239
Hey, if they say they need to use the bathroom,
208
00:11:34,239 --> 00:11:35,678
bring them into the house.
209
00:11:35,678 --> 00:11:36,678
Okay.
210
00:11:37,038 --> 00:11:40,849
Why did you send her alone? It is dangerous.
211
00:11:40,849 --> 00:11:44,019
The one bronze medal is mine.
212
00:11:44,749 --> 00:11:46,619
And the rest of silver and gold medals are...
213
00:11:47,349 --> 00:11:48,448
all hers.
214
00:11:48,649 --> 00:11:51,019
Really?
215
00:11:51,019 --> 00:11:52,859
Don't touch them.
216
00:12:10,438 --> 00:12:12,448
I am in a bad mood these days.
217
00:12:12,448 --> 00:12:14,178
If you cause any trouble, you might die.
218
00:12:25,458 --> 00:12:26,859
("The President Appoints Yoo Jeong Ryeol as the Minister of Justice")
219
00:12:28,859 --> 00:12:29,928
(You have a new mail.)
220
00:12:30,259 --> 00:12:31,259
What is this?
221
00:12:32,058 --> 00:12:33,469
Prosecutor Jeong.
222
00:12:33,828 --> 00:12:35,769
I need your help.
223
00:12:35,969 --> 00:12:37,339
I need you to make a call to a person...
224
00:12:37,339 --> 00:12:38,698
at the Civil Petition Division.
225
00:12:38,698 --> 00:12:40,839
I don't have the power to do so.
226
00:12:40,839 --> 00:12:43,778
Don't you remember Lee Dae Chul's case from five years ago?
227
00:12:43,879 --> 00:12:47,908
I would have let Lee Dae Chul free if it wasn't for your order.
228
00:12:47,908 --> 00:12:51,178
What are you talking about, Superintendent Moon?
229
00:12:51,178 --> 00:12:54,089
Prosecutor Jeong, you are the one that said to cover up that evidence.
230
00:12:54,089 --> 00:12:58,288
Why are you mentioning that after all this time?
231
00:12:59,729 --> 00:13:04,259
Okay, I got it. So stop talking about that.
232
00:13:07,428 --> 00:13:10,469
Prosecutor Jeong, you are the one that said to cover up that evidence.
233
00:13:10,469 --> 00:13:14,839
Why are you mentioning that after all this time?
234
00:13:14,969 --> 00:13:19,048
Okay, I got it. So stop talking about that.
235
00:13:19,048 --> 00:13:21,278
Okay. After today,
236
00:13:21,278 --> 00:13:26,448
I will forget everything that happened at the time between us.
237
00:13:26,948 --> 00:13:29,458
If we get this out, we can certainly win the retrial.
238
00:13:30,058 --> 00:13:31,058
Win?
239
00:13:32,259 --> 00:13:34,989
If Lee Dae Chul is acquitted, does that mean you win?
240
00:13:35,899 --> 00:13:37,729
No, that's not what I mean.
241
00:13:38,099 --> 00:13:40,399
Anyway, this is solid evidence.
242
00:13:40,568 --> 00:13:43,369
Moon Sang Beom was the investigation chief back then.
243
00:13:43,369 --> 00:13:45,938
Jeong Sang Il was the prosecutor in charge...
244
00:13:45,938 --> 00:13:48,908
and will be the retrial prosecutor.
245
00:13:49,938 --> 00:13:51,339
Lee Dae Chul's case five years ago...
246
00:13:51,339 --> 00:13:53,948
was manipulated by the police and prosecution together.
247
00:13:54,249 --> 00:13:55,879
Where's this recording from?
248
00:13:57,349 --> 00:13:59,288
- Well... - Do you think you need to...
249
00:13:59,288 --> 00:14:01,119
protect your source from your boss?
250
00:14:04,818 --> 00:14:06,989
Former Chief of Incheon District Prosecutors' Office, Kim Gi Tae.
251
00:14:07,158 --> 00:14:08,158
I see.
252
00:14:09,859 --> 00:14:11,999
All right. Write it up.
253
00:14:12,328 --> 00:14:13,499
It'll be published tomorrow.
254
00:14:13,969 --> 00:14:15,229
- Okay. - But...
255
00:14:15,229 --> 00:14:17,969
don't tell anyone about this until it's published.
256
00:14:17,969 --> 00:14:19,609
It'll be our exclusive story.
257
00:14:19,609 --> 00:14:22,269
Make sure the recording doesn't get out.
258
00:14:22,269 --> 00:14:23,278
Of course.
259
00:14:42,658 --> 00:14:43,658
(Yoo Jeong Seok)
260
00:15:05,078 --> 00:15:07,119
Hello, Mr. Commissioner. This is Yoo Jeong Seok.
261
00:15:08,619 --> 00:15:11,288
There's something you need to take care of urgently.
262
00:15:14,158 --> 00:15:16,928
Our priority is not to find the real culprit.
263
00:15:16,958 --> 00:15:18,298
It's to prove...
264
00:15:18,298 --> 00:15:21,629
that the police manipulated the case and framed Lee Dae Chul for murder.
265
00:15:22,839 --> 00:15:26,839
What tied Lee Dae Chul to the murder of Yoon Ji Sun was...
266
00:15:27,139 --> 00:15:28,839
her hair...
267
00:15:28,839 --> 00:15:31,408
found in the truck driven by him.
268
00:15:31,509 --> 00:15:34,308
Please find out the routes and inspection schedule of the truck.
269
00:15:34,578 --> 00:15:36,119
Is it always washed down?
270
00:15:36,119 --> 00:15:37,649
The routes...
271
00:15:37,649 --> 00:15:39,188
you talked about earlier...
272
00:15:39,188 --> 00:15:41,318
We have a witness who will testify to the deal...
273
00:15:41,318 --> 00:15:42,918
between the police and the real culprit.
274
00:15:43,788 --> 00:15:45,019
It's important...
275
00:15:45,259 --> 00:15:47,288
to keep the witness safe until the trial.
276
00:16:00,509 --> 00:16:01,708
Isn't this...
277
00:16:02,639 --> 00:16:04,578
the guy who killed a person?
278
00:16:04,578 --> 00:16:05,578
That's right.
279
00:16:05,778 --> 00:16:09,149
All his neighbours were so shocked.
280
00:16:09,448 --> 00:16:11,719
We even had to replace all the CCTV...
281
00:16:11,719 --> 00:16:13,918
at the entrance of every building.
282
00:16:14,249 --> 00:16:17,719
I guess you can never judge people by their appearances.
283
00:16:17,719 --> 00:16:19,288
He used to drive his daughter around in his truck,
284
00:16:19,288 --> 00:16:22,428
and I felt sorry for them. My goodness.
285
00:16:22,428 --> 00:16:24,629
He drove his daughter around in his truck?
286
00:16:24,629 --> 00:16:26,729
Yes, she was in middle school.
287
00:16:26,729 --> 00:16:28,469
Her school was not far from here.
288
00:16:28,469 --> 00:16:29,869
After school,
289
00:16:29,869 --> 00:16:32,538
she followed her dad around in his truck.
290
00:16:37,109 --> 00:16:41,609
(November 8, 2015, 5 days after the discovery of Yoon Ji Sun's body)
291
00:17:11,738 --> 00:17:14,879
Dad, when can we eat?
292
00:17:15,079 --> 00:17:16,649
I'm hungry.
293
00:17:31,129 --> 00:17:33,369
Why are you standing outside? It's cold.
294
00:17:33,799 --> 00:17:34,799
What's wrong?
295
00:17:38,738 --> 00:17:40,268
Do you remember...
296
00:17:40,908 --> 00:17:41,908
what he looked like?
297
00:17:44,708 --> 00:17:46,049
Try to remember.
298
00:17:46,248 --> 00:17:47,879
You're the only one who saw him.
299
00:17:50,879 --> 00:17:52,149
I don't remember anything.
300
00:17:53,218 --> 00:17:56,258
Eun Hye, you need to tell us what he looked like...
301
00:17:56,258 --> 00:17:59,958
so that we can prove your dad's innocence.
302
00:18:00,988 --> 00:18:01,988
Ji Hyuk.
303
00:18:02,488 --> 00:18:04,698
You need to tell me what he looked like...
304
00:18:05,228 --> 00:18:08,869
so that your dad can rest in peace.
305
00:18:11,069 --> 00:18:12,639
Try to remember, please.
306
00:18:13,268 --> 00:18:16,178
Today's trial depends on you.
307
00:18:26,488 --> 00:18:28,789
Do Chang, your shift starts soon.
308
00:18:28,918 --> 00:18:29,918
You should go.
309
00:18:32,418 --> 00:18:36,228
Eun Hye, try to remember it, okay?
310
00:18:52,809 --> 00:18:54,549
Boss, where are you?
311
00:19:00,149 --> 00:19:01,319
What happened?
312
00:19:01,488 --> 00:19:03,889
Why wasn't a single word of my article in the paper?
313
00:19:05,389 --> 00:19:06,559
Why?
314
00:19:07,089 --> 00:19:08,529
What's the reason?
315
00:19:08,529 --> 00:19:10,658
Yesterday, you told me to write it.
316
00:19:11,498 --> 00:19:13,468
It was decided at the editorial meeting last night.
317
00:19:13,468 --> 00:19:15,869
Was it before I sent you the story...
318
00:19:16,268 --> 00:19:17,668
or was it after?
319
00:19:19,268 --> 00:19:21,609
The decision was already made by you, wasn't it?
320
00:19:21,609 --> 00:19:24,678
You weren't going to publish it from the beginning.
321
00:19:30,418 --> 00:19:33,518
"We write for one powerless person."
322
00:19:35,389 --> 00:19:37,158
When my dad was powerless,
323
00:19:38,359 --> 00:19:40,629
when no one else listened to him,
324
00:19:42,228 --> 00:19:43,859
you wrote about him...
325
00:19:43,859 --> 00:19:45,559
and said that to me.
326
00:19:46,329 --> 00:19:47,599
So why?
327
00:19:48,369 --> 00:19:50,839
Why not this time?
328
00:19:53,738 --> 00:19:57,779
Do you think I wrote that article because your dad was powerless?
329
00:19:59,208 --> 00:20:01,349
I wrote it because the organization he was in...
330
00:20:01,349 --> 00:20:03,349
was weak enough for me to stand up to.
331
00:20:04,279 --> 00:20:06,789
This time, it's different. It's the police and the prosecution.
332
00:20:06,988 --> 00:20:08,549
If the recording is revealed,
333
00:20:08,688 --> 00:20:10,289
they'll somehow manage to cut off their tails.
334
00:20:10,958 --> 00:20:13,389
But they won't forgive those who came at their organizations.
335
00:20:13,458 --> 00:20:14,728
That's how it works.
336
00:20:16,029 --> 00:20:17,029
Do you think...
337
00:20:17,728 --> 00:20:20,168
Lee Dae Chul can win the retrial with that?
338
00:20:21,529 --> 00:20:24,468
Rather, the police and prosecution will be after you.
339
00:20:24,468 --> 00:20:27,539
They'll make sure not only Lee Dae Chul,
340
00:20:27,839 --> 00:20:31,079
but also everyone who stood up for him ends up in the gutter.
341
00:20:31,438 --> 00:20:33,508
Including you, who wrote the article.
342
00:20:33,948 --> 00:20:37,448
What if I'm ready to reveal the truth no matter what it takes?
343
00:20:37,448 --> 00:20:38,619
How?
344
00:20:39,149 --> 00:20:41,389
There's no paper that can carry your article.
345
00:20:46,428 --> 00:20:47,789
Pretend that you didn't hear anything...
346
00:20:47,789 --> 00:20:50,299
if you want to protect yourself as a reporter.
347
00:20:51,359 --> 00:20:53,829
If I keep quiet now,
348
00:20:56,139 --> 00:20:57,839
it'll be a burden I'll carry for the rest of my life.
349
00:20:59,639 --> 00:21:00,968
I'll carry the same burden myself.
350
00:21:01,339 --> 00:21:04,178
You're not the only one keeping quiet about the truth.
351
00:21:21,389 --> 00:21:24,799
I had a meeting with the commissioner this morning.
352
00:21:25,799 --> 00:21:27,728
We talked about many things,
353
00:21:27,998 --> 00:21:31,768
and I brought up your name in our conversation.
354
00:21:32,399 --> 00:21:33,408
My name?
355
00:21:33,408 --> 00:21:37,309
"The Civil Petition Division has a very competent new lieutenant."
356
00:21:37,579 --> 00:21:40,708
"Please remember the name, Yoon Sang Mi."
357
00:21:42,708 --> 00:21:43,918
I appreciate it.
358
00:21:44,549 --> 00:21:45,718
But why?
359
00:21:47,349 --> 00:21:48,718
The commissioner...
360
00:21:49,349 --> 00:21:51,859
is taking an interest in Lee Dae Chul's retrial.
361
00:21:52,258 --> 00:21:56,498
I hear that your previous team was in charge of the case.
362
00:21:57,428 --> 00:21:58,629
That's correct.
363
00:21:58,629 --> 00:22:02,029
Can you tell me what happened?
364
00:22:02,698 --> 00:22:04,238
Every little detail.
365
00:22:04,238 --> 00:22:06,839
The truth as it is.
366
00:22:07,639 --> 00:22:11,779
This is your chance to make sure the commissioner remembers your name.
367
00:22:17,248 --> 00:22:18,948
What's taking her so long?
368
00:22:22,718 --> 00:22:23,718
Darn it.
369
00:22:34,369 --> 00:22:36,099
- Ms. Jung! - Oh, no.
370
00:22:36,639 --> 00:22:37,639
Wait!
371
00:22:38,768 --> 00:22:40,639
Ms. Jung! Jung Yu Seon!
372
00:22:40,968 --> 00:22:41,968
Get out!
373
00:22:42,168 --> 00:22:43,379
Ms. Jung!
374
00:22:44,478 --> 00:22:45,639
Get out!
375
00:22:46,649 --> 00:22:47,649
Stop!
376
00:22:48,408 --> 00:22:49,918
Ms. Jung Yu Seon was in the car, right?
377
00:22:49,918 --> 00:22:51,418
Remember "4728".
378
00:23:12,369 --> 00:23:13,738
The witness isn't here yet.
379
00:23:14,208 --> 00:23:15,208
Can you reach her?
380
00:23:15,208 --> 00:23:17,478
We'll have to be prepared for all eventualities.
381
00:23:20,049 --> 00:23:21,478
There it is.
382
00:23:21,478 --> 00:23:22,478
Can you stop the car?
383
00:23:29,049 --> 00:23:30,359
(45Wu 4728)
384
00:23:47,168 --> 00:23:48,168
Excuse me.
385
00:23:51,008 --> 00:23:52,438
Isn't that man...
386
00:23:52,779 --> 00:23:54,609
Yes, it's him. First, check if Jung Yu Seon is inside.
387
00:23:54,609 --> 00:23:56,619
A little while ago, that guy...
388
00:23:59,319 --> 00:24:00,389
Ms. Jung Yu Seon?
389
00:24:01,488 --> 00:24:02,549
That scumbag.
390
00:24:03,688 --> 00:24:04,688
Hey!
391
00:24:05,119 --> 00:24:06,789
Ms. Jung, are you inside?
392
00:24:07,559 --> 00:24:09,359
Darn it. Ms. Jung Yu Seon!
393
00:24:10,458 --> 00:24:11,458
Hey!
394
00:24:11,458 --> 00:24:12,529
Just a moment.
395
00:24:12,529 --> 00:24:14,599
Wait, let's... Let's talk.
396
00:24:14,599 --> 00:24:17,799
Darn it, that little piece of...
397
00:24:21,039 --> 00:24:22,339
Goodness gracious.
398
00:24:26,779 --> 00:24:29,508
Hey, let's not make this more difficult than it has to be.
399
00:24:29,508 --> 00:24:31,518
Hey! What the...
400
00:24:38,958 --> 00:24:40,089
Darn it.
401
00:24:46,228 --> 00:24:47,768
Goodness, that little...
402
00:24:47,768 --> 00:24:48,768
Hey!
403
00:24:50,069 --> 00:24:51,968
You're so dead.
404
00:24:52,498 --> 00:24:53,668
Hey!
405
00:25:01,178 --> 00:25:02,248
Goodness.
406
00:25:05,248 --> 00:25:07,988
Hey, get back here. Why you little...
407
00:25:12,218 --> 00:25:13,228
What in the world...
408
00:25:13,928 --> 00:25:15,629
Gosh, this is so embarrassing.
409
00:25:15,728 --> 00:25:17,629
What happened? Did you find her?
410
00:25:17,728 --> 00:25:19,599
Yes, we did.
411
00:25:20,599 --> 00:25:22,369
But I think they tricked us halfway through.
412
00:25:22,829 --> 00:25:24,268
Jung Yu Seon wasn't there.
413
00:25:25,698 --> 00:25:28,339
Okay, keep looking.
414
00:25:28,508 --> 00:25:32,238
Make sure she doesn't get hurt. Do you understand?
415
00:25:42,589 --> 00:25:43,688
Yu Seon.
416
00:25:44,589 --> 00:25:47,188
Are you all right? Is everything okay?
417
00:25:47,928 --> 00:25:49,389
I don't think...
418
00:25:49,899 --> 00:25:52,029
I can testify in court.
419
00:25:52,029 --> 00:25:55,069
You don't have to. You don't need to worry about it.
420
00:25:56,099 --> 00:25:58,899
You're safe, right? Is everything okay?
421
00:25:59,268 --> 00:26:00,268
Yes.
422
00:26:02,768 --> 00:26:05,109
I'm sorry I can't keep my promise to you.
423
00:26:05,708 --> 00:26:07,208
I hope you understand.
424
00:26:07,478 --> 00:26:10,619
I don't care what happens to me,
425
00:26:13,119 --> 00:26:14,289
but Hyun Joo...
426
00:26:15,718 --> 00:26:18,119
I'm worried about putting Hyun Joo in danger.
427
00:26:18,718 --> 00:26:20,428
I'm really sorry, Detective Kang.
428
00:26:20,428 --> 00:26:22,188
No, it's okay. Don't be sorry.
429
00:26:23,498 --> 00:26:25,198
It's all good as long as you're okay.
430
00:26:26,198 --> 00:26:28,268
It was too much to ask.
431
00:26:28,728 --> 00:26:31,168
I'll never ask you such a favour again,
432
00:26:32,039 --> 00:26:33,069
so please...
433
00:26:33,839 --> 00:26:36,779
Please make sure that you're safe.
434
00:26:38,478 --> 00:26:39,978
That is...
435
00:26:41,248 --> 00:26:43,279
all I ask for.
436
00:26:44,279 --> 00:26:46,948
Okay. Bye, then.
437
00:27:06,168 --> 00:27:07,668
Come back after the retrial is over.
438
00:27:08,109 --> 00:27:12,508
I'm the one who should've died.
439
00:27:14,748 --> 00:27:16,279
Go board the plane.
440
00:27:16,579 --> 00:27:18,478
If you don't, then I won't be able to help you.
441
00:27:39,369 --> 00:27:40,768
I will never...
442
00:27:43,069 --> 00:27:44,478
I'll never...
443
00:27:47,649 --> 00:27:49,579
let you get away with this,
444
00:27:53,079 --> 00:27:55,188
you worthless scumbag.
445
00:28:00,738 --> 00:28:02,167
(Court)
446
00:28:03,214 --> 00:28:05,484
You remember this watch, don't you?
447
00:28:05,484 --> 00:28:07,653
- Yes. - What do you remember about it?
448
00:28:07,653 --> 00:28:09,454
I saw it in Ji Sun's studio.
449
00:28:10,024 --> 00:28:13,064
Someone had left it in the bathroom. I found it there.
450
00:28:13,064 --> 00:28:15,163
Did Yoon Ji Sun tell you whose watch it was?
451
00:28:15,494 --> 00:28:16,633
Oh Jong Tae.
452
00:28:17,633 --> 00:28:19,304
(DUI Driver Statement Report)
453
00:28:21,173 --> 00:28:23,843
At dawn on November 3, 2015, which was the day...
454
00:28:23,843 --> 00:28:24,974
when the victim's body was found,
455
00:28:24,974 --> 00:28:28,214
Oh Jong Tae was caught driving under the influence of alcohol...
456
00:28:28,214 --> 00:28:31,244
at 45-1 Baekgogae-ro, Namdong-Gu, Incheon by a patrolling officer...
457
00:28:31,643 --> 00:28:33,653
and was interviewed at the police station.
458
00:28:33,913 --> 00:28:37,383
This proves the footage that shows he was at a hotel in Busan...
459
00:28:37,383 --> 00:28:39,254
was manipulated.
460
00:28:40,554 --> 00:28:42,754
The location where he was caught for drunk driving...
461
00:28:42,754 --> 00:28:45,464
was about 13km away from the spot where Yoon Ji Sun was abandoned,
462
00:28:45,464 --> 00:28:47,633
which is only 10 minutes away by car.
463
00:28:47,633 --> 00:28:49,663
At the time, the police issued him another ticket...
464
00:28:49,663 --> 00:28:52,933
for crossing the center line.
465
00:28:55,004 --> 00:28:56,603
You've crossed the center line.
466
00:28:56,774 --> 00:28:58,504
May I see your driver's license?
467
00:28:59,073 --> 00:29:00,873
Oh Jong Tae, who was leaving the scene,
468
00:29:00,873 --> 00:29:03,744
turned his car around to return to where the victim was abandoned.
469
00:29:04,183 --> 00:29:07,583
And the reason why he tried to go back to the scene...
470
00:29:08,784 --> 00:29:10,353
was this watch.
471
00:29:10,784 --> 00:29:13,494
He realized that he dropped the watch at the scene.
472
00:29:15,294 --> 00:29:19,123
Then was that watch found at the scene?
473
00:29:19,224 --> 00:29:21,264
Yes, probably.
474
00:29:21,764 --> 00:29:25,034
However, someone removed this watch from the scene.
475
00:29:26,004 --> 00:29:28,103
The person knew that the watch belonged to Oh Jong Tae...
476
00:29:28,103 --> 00:29:30,744
and struck a deal with him.
477
00:29:30,744 --> 00:29:34,744
But how can we prove that the watch indeed belongs to Oh Jong Tae?
478
00:29:34,744 --> 00:29:35,913
This is...
479
00:29:36,643 --> 00:29:39,383
a luxury watch, and there are only two of these in Korea.
480
00:29:39,714 --> 00:29:42,883
And there's only one place that can repair this model.
481
00:29:42,883 --> 00:29:44,254
If you visit that repair shop,
482
00:29:44,254 --> 00:29:47,593
you can find out who this watch belonged to right away.
483
00:29:47,954 --> 00:29:51,564
The person who found this at the scene must've thought so too.
484
00:29:51,564 --> 00:29:54,893
Then who's the person that looked into it at the time?
485
00:29:55,464 --> 00:29:57,264
Violent Crimes Unit at Incheon Seobu Police Station.
486
00:29:57,264 --> 00:29:59,034
Detective Nam Guk Hyun.
487
00:30:03,274 --> 00:30:04,373
Your Honor.
488
00:30:04,974 --> 00:30:06,274
Yes, you may speak.
489
00:30:06,373 --> 00:30:10,643
Is there a witness or evidence that can prove...
490
00:30:10,643 --> 00:30:12,714
that Detective Nam Guk Hyun indeed had the watch at the time?
491
00:30:17,423 --> 00:30:19,754
Well, not yet.
492
00:30:19,754 --> 00:30:20,994
That means...
493
00:30:20,994 --> 00:30:23,994
we have no choice but to rely on the watch repairman's memories...
494
00:30:23,994 --> 00:30:26,123
from five years ago.
495
00:30:26,593 --> 00:30:29,163
How old is the repairman?
496
00:30:30,734 --> 00:30:31,903
He's 75.
497
00:30:32,704 --> 00:30:33,734
I rest my case.
498
00:30:34,633 --> 00:30:36,944
- What? - 75?
499
00:30:37,204 --> 00:30:38,643
He's 75?
500
00:30:38,643 --> 00:30:42,113
(Witness)
501
00:30:45,083 --> 00:30:46,284
The most conclusive piece of evidence...
502
00:30:46,284 --> 00:30:49,383
that led to the defendant's arrest on murder charges...
503
00:30:49,484 --> 00:30:51,524
was Yoon Ji Sun's hair, which was found...
504
00:30:51,524 --> 00:30:53,224
in the defendant's delivery vehicle.
505
00:30:54,054 --> 00:30:56,863
The hair was found in his vehicle...
506
00:30:56,964 --> 00:30:59,093
five days after the body turned up.
507
00:30:59,093 --> 00:31:01,264
However, we contacted the courier company...
508
00:31:01,264 --> 00:31:02,694
and found out...
509
00:31:02,694 --> 00:31:06,163
that they had cleaned the vehicle three days after the incident.
510
00:31:06,163 --> 00:31:08,304
It means the hair was left inside the vehicle...
511
00:31:08,304 --> 00:31:10,204
even after it was cleaned.
512
00:31:10,573 --> 00:31:12,103
The thing is though,
513
00:31:12,103 --> 00:31:14,343
the company washes the interior of all vehicles with water.
514
00:31:14,974 --> 00:31:18,183
Everything got washed away except for the hair.
515
00:31:19,314 --> 00:31:20,454
Why do you think that is?
516
00:31:21,383 --> 00:31:22,383
Witness.
517
00:31:22,883 --> 00:31:24,454
You mentioned...
518
00:31:24,454 --> 00:31:26,823
that you rode in your dad's van with him after school.
519
00:31:27,194 --> 00:31:28,194
Correct.
520
00:31:28,423 --> 00:31:29,853
You also said that you once heard...
521
00:31:29,853 --> 00:31:33,093
someone opening the trunk while he was delivering some packages.
522
00:31:33,933 --> 00:31:36,234
- Yes. - You thought it was your dad,
523
00:31:36,234 --> 00:31:38,064
so you got out of the car and checked.
524
00:31:38,064 --> 00:31:40,704
But it wasn't him. Am I correct?
525
00:31:42,534 --> 00:31:43,534
Yes.
526
00:31:43,774 --> 00:31:45,673
Do you remember that man's face?
527
00:31:55,314 --> 00:31:58,383
I remember that he was wearing a hat and a pair of jeans.
528
00:32:00,593 --> 00:32:01,623
I see.
529
00:32:01,794 --> 00:32:03,764
You were only a seventh-grader at the time,
530
00:32:03,764 --> 00:32:06,724
and it's hard to remember someone you saw briefly five years ago.
531
00:32:06,724 --> 00:32:08,564
But if...
532
00:32:08,564 --> 00:32:11,103
you see that man again,
533
00:32:12,004 --> 00:32:13,534
you'll remember him.
534
00:32:19,673 --> 00:32:22,244
You're the lead detective of the Yoon Ji Sun murder, right?
535
00:32:22,244 --> 00:32:24,014
Have you found out who killed her?
536
00:32:24,613 --> 00:32:26,954
I'm sorry. Not yet.
537
00:32:29,484 --> 00:32:33,153
This is Detective Nam Guk Hyun,
538
00:32:33,153 --> 00:32:35,224
who was in charge of the case, on the news back then.
539
00:32:35,323 --> 00:32:37,294
He is wearing a hat and a pair of jeans.
540
00:32:37,464 --> 00:32:40,393
If this man opened and closed the door of the courier truck,
541
00:32:40,694 --> 00:32:42,593
the evidence was planted.
542
00:32:47,234 --> 00:32:48,234
Eun Hye.
543
00:32:49,274 --> 00:32:50,373
Do you remember his face?
544
00:32:53,744 --> 00:32:56,014
Try to remember his face. It's him, isn't it?
545
00:32:59,014 --> 00:33:01,013
Turn your face to the left so he can see your face.
546
00:33:03,924 --> 00:33:05,123
Please, Ji Hyuk.
547
00:33:05,723 --> 00:33:07,623
That's the man that stabbed your dad, right?
548
00:33:09,553 --> 00:33:11,964
It must be him, Ji Hyuk.
549
00:33:11,964 --> 00:33:14,263
Just say it is.
550
00:33:14,393 --> 00:33:17,533
You just don't remember from shock.
551
00:33:18,433 --> 00:33:19,864
That's him.
552
00:33:19,864 --> 00:33:22,004
Please tell me it was him.
553
00:33:22,303 --> 00:33:23,303
Come on.
554
00:33:53,703 --> 00:33:55,774
Eun Hye, do you remember?
555
00:33:56,404 --> 00:33:57,643
Is that the man you saw?
556
00:33:58,504 --> 00:33:59,574
Your honor.
557
00:34:00,574 --> 00:34:03,513
Don't force the witness to answer.
558
00:34:10,984 --> 00:34:12,183
I don't know.
559
00:34:12,953 --> 00:34:15,123
I don't remember his face. I'm sorry.
560
00:34:23,134 --> 00:34:24,263
It's okay.
561
00:34:25,333 --> 00:34:26,333
Dad...
562
00:34:26,734 --> 00:34:27,873
It's okay.
563
00:34:31,404 --> 00:34:32,404
(Seoul High Court)
564
00:34:41,083 --> 00:34:42,754
I said the wrong thing, didn't I?
565
00:34:43,513 --> 00:34:47,453
I should've said it was him, right?
566
00:34:49,694 --> 00:34:51,794
You shouldn't lie in court.
567
00:34:52,564 --> 00:34:55,194
Today's hearing went pretty well.
568
00:34:55,564 --> 00:34:56,794
We can expect a good result.
569
00:35:14,083 --> 00:35:17,654
Do you think Lee Dae Chul can win the retrial with that?
570
00:35:18,083 --> 00:35:21,094
Rather, the police and prosecution will be after you.
571
00:35:21,393 --> 00:35:24,564
They'll make sure not only Lee Dae Chul,
572
00:35:24,824 --> 00:35:26,864
but also everyone who stood up for him ends up in the gutter.
573
00:35:29,263 --> 00:35:30,564
(Exit 6)
574
00:35:45,884 --> 00:35:49,254
Do you understand Kang Do Chang?
575
00:35:49,984 --> 00:35:51,924
If Lee Dae Chul is proved innocent,
576
00:35:52,754 --> 00:35:55,294
who would trust the police and call 112?
577
00:35:55,324 --> 00:35:56,324
Don't you agree?
578
00:35:56,453 --> 00:35:59,464
Why would a cop of 18 years do this?
579
00:35:59,723 --> 00:36:00,933
I don't understand him at all.
580
00:36:00,993 --> 00:36:03,634
How can I help you?
581
00:36:03,634 --> 00:36:05,433
Didn't Superintendent Moon tell you?
582
00:36:05,433 --> 00:36:06,603
He only told me...
583
00:36:07,603 --> 00:36:10,004
to meet with you.
584
00:36:10,004 --> 00:36:11,143
Gosh.
585
00:36:11,703 --> 00:36:14,913
Superintendent Moon called me himself...
586
00:36:15,013 --> 00:36:17,074
and gave me a heads up.
587
00:36:17,583 --> 00:36:20,614
He said you'll soon get a special promotion...
588
00:36:21,783 --> 00:36:24,053
for protecting the honor of the police.
589
00:36:27,794 --> 00:36:30,564
I should've called to congratulate him first,
590
00:36:30,564 --> 00:36:32,663
but my phone privileges are limited.
591
00:36:33,024 --> 00:36:36,064
It's a bit late, but tell your brother I said congratulations.
592
00:36:36,333 --> 00:36:38,404
You sent a file to Reporter Jin, didn't you?
593
00:36:38,404 --> 00:36:40,203
Me? What file?
594
00:36:40,203 --> 00:36:41,973
What do you want?
595
00:36:41,973 --> 00:36:43,674
What do you think I want?
596
00:36:44,243 --> 00:36:46,203
I want to get out of here.
597
00:36:46,574 --> 00:36:47,944
That's the only thing I want.
598
00:36:48,844 --> 00:36:51,384
- Is that it? - I don't expect it.
599
00:36:51,484 --> 00:36:54,013
I'm not on good terms with the new Minister of Justice.
600
00:36:54,013 --> 00:36:57,083
You know your brother dislikes me.
601
00:37:00,254 --> 00:37:01,254
Gi Tae.
602
00:37:02,324 --> 00:37:05,223
- What? - You opened Pandora's box.
603
00:37:06,064 --> 00:37:07,163
That box...
604
00:37:08,163 --> 00:37:11,103
I'll close it, so nothing gets out.
605
00:37:11,864 --> 00:37:14,433
But I'll leave room for you to breathe,
606
00:37:15,674 --> 00:37:16,904
so you can live.
607
00:37:19,274 --> 00:37:22,714
You used to be such a naive little kid,
608
00:37:23,314 --> 00:37:24,783
but now you know how things work in the world.
609
00:37:25,214 --> 00:37:26,544
You even know how to intimidate me,
610
00:37:27,453 --> 00:37:29,053
and to give me room to breathe.
611
00:37:41,993 --> 00:37:43,433
It's an emergency.
612
00:37:59,614 --> 00:38:00,614
Detective Oh.
613
00:38:00,714 --> 00:38:01,714
Yes?
614
00:38:04,283 --> 00:38:06,183
You take a lot of bribes, don't you?
615
00:38:06,783 --> 00:38:07,794
Me?
616
00:38:08,794 --> 00:38:10,223
You think so?
617
00:38:10,223 --> 00:38:12,294
How else would a detective afford to buy me this whiskey?
618
00:38:12,763 --> 00:38:15,134
I'm sure you do things behind people's backs.
619
00:38:16,263 --> 00:38:18,163
Your vocabulary is vulgar...
620
00:38:18,703 --> 00:38:19,763
for a reporter.
621
00:38:20,163 --> 00:38:22,973
What did the lawyer say? Does he think he'll win?
622
00:38:22,973 --> 00:38:24,544
- Yes. - No wonder.
623
00:38:25,074 --> 00:38:27,873
The judge is a dumb head and might do something crazy.
624
00:38:28,373 --> 00:38:30,413
But I don't think it'll work.
625
00:38:30,574 --> 00:38:33,844
Lee Dae Chul and his daughter are way too nice.
626
00:38:34,384 --> 00:38:37,254
They have to be more aggressive. How do they expect to win?
627
00:38:38,024 --> 00:38:39,783
Not all nice people get hurt.
628
00:38:40,924 --> 00:38:44,694
Detective Kang will take the witness stand at the next hearing.
629
00:38:44,694 --> 00:38:46,024
Then we'll have a chance of winning.
630
00:38:47,123 --> 00:38:50,033
Who do you think you are up against?
631
00:38:50,933 --> 00:38:53,663
Prosecutor Jeong Sang Il? Chief Nam Guk Hyun?
632
00:38:54,033 --> 00:38:55,234
Or Oh Jong Tae?
633
00:38:56,103 --> 00:38:58,803
Why? Do you have any other evidence?
634
00:38:59,774 --> 00:39:00,774
No.
635
00:39:02,044 --> 00:39:04,884
- No. - Then why do you ask?
636
00:39:07,013 --> 00:39:09,614
Doesn't his or her life matter the most to each person?
637
00:39:14,553 --> 00:39:17,094
Do you like your job as a detective?
638
00:39:17,254 --> 00:39:18,324
Yes.
639
00:39:18,524 --> 00:39:20,524
Then thank me.
640
00:39:21,393 --> 00:39:24,064
Thank me for allowing you to continue being a detective.
641
00:39:24,234 --> 00:39:25,234
Come on.
642
00:39:26,904 --> 00:39:28,303
Come on.
643
00:39:28,634 --> 00:39:30,533
I like being a reporter.
644
00:39:30,743 --> 00:39:33,603
I want to continue being a reporter.
645
00:39:34,274 --> 00:39:36,674
So just thank me.
646
00:39:37,274 --> 00:39:38,344
Say it.
647
00:39:38,844 --> 00:39:41,013
I need to know the reason I'm thanking you.
648
00:39:46,223 --> 00:39:47,493
Later.
649
00:39:48,993 --> 00:39:50,094
Later,
650
00:39:51,623 --> 00:39:53,864
you'll be truly thankful to me.
651
00:39:55,993 --> 00:39:56,993
I'm sure of it.
652
00:40:03,904 --> 00:40:05,574
My life is important.
653
00:40:08,274 --> 00:40:10,944
But sometimes, someone else's life...
654
00:40:11,544 --> 00:40:13,913
determines my life.
655
00:40:38,103 --> 00:40:41,044
Try to remember his face. You're the only one who saw him.
656
00:40:41,044 --> 00:40:43,344
Do you remember? Is that the man you saw?
657
00:40:43,814 --> 00:40:45,884
I don't remember. I'm sorry.
658
00:40:46,314 --> 00:40:48,814
It's okay.
659
00:40:49,513 --> 00:40:51,223
It's okay.
660
00:41:02,893 --> 00:41:03,964
Lee Dae Chul.
661
00:41:05,404 --> 00:41:08,504
- Yes, Mr. Jeong. - You feel wrongly accused, right?
662
00:41:09,803 --> 00:41:12,103
You killed Yoon Ji Sun, didn't you? Admit it.
663
00:41:12,844 --> 00:41:13,944
No, I didn't.
664
00:41:14,373 --> 00:41:17,743
I really didn't kill her.
665
00:41:17,743 --> 00:41:19,114
Then what about Detective Jang Jin Soo?
666
00:41:19,114 --> 00:41:21,913
Of course I didn't. Why would I when I didn't kill Yoon Ji Sun?
667
00:41:22,413 --> 00:41:24,424
Why would I kill the detective?
668
00:41:24,424 --> 00:41:25,553
You could.
669
00:41:27,254 --> 00:41:29,853
- Excuse me? - You didn't kill someone,
670
00:41:29,853 --> 00:41:32,094
but he kept badgering you.
671
00:41:32,763 --> 00:41:35,194
Could you have been upset and killed him in the heat of the moment?
672
00:41:36,194 --> 00:41:37,734
Think hard.
673
00:41:38,004 --> 00:41:40,734
You won't get the maximum sentence for manslaughter.
674
00:41:44,643 --> 00:41:46,774
Oh, and in a trial,
675
00:41:47,274 --> 00:41:49,413
there is always a winner and a loser.
676
00:41:49,574 --> 00:41:53,214
But sometimes, both parties can win.
677
00:41:53,714 --> 00:41:54,714
Come in.
678
00:41:56,984 --> 00:41:58,183
I'll see you in court.
679
00:42:25,714 --> 00:42:27,243
(Kang Do Chang, National Police Agency)
680
00:42:51,603 --> 00:42:53,544
Why are you sitting here?
681
00:42:53,973 --> 00:42:58,243
Well... Detective Kang isn't feeling well.
682
00:42:58,614 --> 00:43:00,444
- He asked me to fill in for him. - Where is he now?
683
00:43:00,444 --> 00:43:01,953
Where is Kang Do Chang?
684
00:43:09,694 --> 00:43:10,694
Hello.
685
00:43:13,163 --> 00:43:14,393
Fire me then.
686
00:43:15,993 --> 00:43:18,703
Fire me if you want, Superintendent Moon.
687
00:43:20,663 --> 00:43:21,703
What?
688
00:43:22,203 --> 00:43:24,603
No. You're the one at fault here.
689
00:43:25,303 --> 00:43:27,544
I'm doing the right thing.
690
00:43:27,544 --> 00:43:29,873
This is the right thing to do.
691
00:43:31,444 --> 00:43:32,544
What?
692
00:43:34,583 --> 00:43:37,254
No. You are a disgrace to the police force.
693
00:43:37,254 --> 00:43:39,654
You piece of trash!
694
00:43:40,083 --> 00:43:41,594
You dirty little...
695
00:43:42,953 --> 00:43:43,993
Do Chang.
696
00:43:45,564 --> 00:43:47,223
Don't leave the police.
697
00:43:47,393 --> 00:43:48,533
Don't worry.
698
00:43:49,433 --> 00:43:50,794
Even if I quit,
699
00:43:51,564 --> 00:43:53,803
I can support you.
700
00:43:54,674 --> 00:43:55,703
Do Chang.
701
00:43:57,603 --> 00:43:58,803
There's...
702
00:44:01,513 --> 00:44:04,583
nothing you can do than being a detective.
703
00:44:05,583 --> 00:44:07,044
Think about it.
704
00:44:07,413 --> 00:44:10,314
What's left for you if you quit being a detective?
705
00:44:27,103 --> 00:44:29,803
I'm Detective Kang Do Chang of Violent Crimes Unit Two,
706
00:44:30,134 --> 00:44:32,103
Incheon Seobu Police Station.
707
00:44:32,103 --> 00:44:33,103
Witness,
708
00:44:33,544 --> 00:44:36,574
what's the relationship between you and Lee Dae Chul?
709
00:44:36,574 --> 00:44:39,044
The murder of Yoon Ji Sun...
710
00:44:39,044 --> 00:44:41,814
was being investigated by my colleagues,
711
00:44:41,814 --> 00:44:44,314
Detectives Jang Jin Soo and Nam Guk Hyun.
712
00:44:44,314 --> 00:44:47,154
When Detective Jang was murdered during the investigation,
713
00:44:47,384 --> 00:44:50,853
I took over the case and finished the investigation.
714
00:44:50,853 --> 00:44:53,324
Back then, were you confident...
715
00:44:53,324 --> 00:44:55,134
that defendant Lee Dae Chul was the culprit?
716
00:44:55,393 --> 00:44:57,433
- Yes. - What about now?
717
00:44:59,634 --> 00:45:01,803
Detective Jang Jin Soo, who was murdered,
718
00:45:02,203 --> 00:45:03,803
was my colleague,
719
00:45:04,473 --> 00:45:05,844
and we joined the force together.
720
00:45:07,243 --> 00:45:09,013
He was a great detective.
721
00:45:10,143 --> 00:45:13,344
I was blinded by anger and wasn't thinking straight.
722
00:45:13,344 --> 00:45:16,984
I had to catch the culprit by all means.
723
00:45:16,984 --> 00:45:19,223
I had to get a confession no matter what.
724
00:45:19,324 --> 00:45:21,294
- Answer me! - So...
725
00:45:22,794 --> 00:45:26,123
I backed Lee Dae Chul into a corner.
726
00:45:27,024 --> 00:45:30,033
I believed all the evidence I took over...
727
00:45:30,993 --> 00:45:33,004
without verifying it.
728
00:45:34,064 --> 00:45:36,933
My mind was preoccupied...
729
00:45:37,973 --> 00:45:39,344
with catching the culprit.
730
00:45:40,643 --> 00:45:42,214
Following your colleague's death,
731
00:45:42,214 --> 00:45:43,373
your emotion got the better of you,
732
00:45:43,373 --> 00:45:45,783
resulting in an insufficient investigation.
733
00:45:45,783 --> 00:45:47,484
Do you admit it?
734
00:45:47,683 --> 00:45:48,913
Yes, I do admit it.
735
00:45:49,013 --> 00:45:51,053
Witness, let me ask you again.
736
00:45:51,053 --> 00:45:52,484
At this very moment,
737
00:45:53,384 --> 00:45:55,993
do you still believe that the defendant is the culprit?
738
00:45:56,094 --> 00:45:57,094
No.
739
00:45:57,223 --> 00:45:59,694
- What? - What's going on?
740
00:46:00,493 --> 00:46:02,893
Do you admit that the investigation was...
741
00:46:02,893 --> 00:46:04,294
both insufficient and coercive?
742
00:46:04,294 --> 00:46:05,663
Yes, I admit it.
743
00:46:05,663 --> 00:46:08,274
Back then, the defendant was convicted...
744
00:46:08,274 --> 00:46:10,674
based on the fact that there was solid evidence.
745
00:46:10,674 --> 00:46:14,044
How would you explain that?
746
00:46:14,143 --> 00:46:16,513
I discovered a weapon near the scene...
747
00:46:16,513 --> 00:46:20,243
that was presumed to have been used...
748
00:46:20,643 --> 00:46:22,314
in the murder of Detective Jang.
749
00:46:22,314 --> 00:46:25,353
The weapon had the defendant's DNA on it, correct?
750
00:46:25,353 --> 00:46:27,754
Yes, but...
751
00:46:28,324 --> 00:46:30,754
before the weapon was handed over to the KCSI,
752
00:46:31,123 --> 00:46:32,464
there was a small incident.
753
00:46:32,464 --> 00:46:35,194
- What was it? - The weapon...
754
00:46:35,594 --> 00:46:39,333
went missing for about an hour.
755
00:46:40,163 --> 00:46:44,574
That means it's likely that the weapon was tampered with.
756
00:46:44,873 --> 00:46:48,074
- Yes. - Why didn't you report it?
757
00:46:50,743 --> 00:46:52,783
I was afraid the small mistake...
758
00:46:52,783 --> 00:46:54,853
might prevent the suspect from being convicted,
759
00:46:55,553 --> 00:46:58,654
so I covered it up.
760
00:46:59,783 --> 00:47:02,223
Who lost the weapon?
761
00:47:03,553 --> 00:47:04,594
I did.
762
00:47:09,333 --> 00:47:12,263
- My goodness. - Unbelievable.
763
00:47:12,364 --> 00:47:13,533
That's all.
764
00:47:14,464 --> 00:47:17,074
Prosecutor, you may interrogate the witness.
765
00:47:19,473 --> 00:47:23,114
The defendant was sentenced to death in the Supreme Court.
766
00:47:23,574 --> 00:47:24,814
If you've been...
767
00:47:25,544 --> 00:47:28,353
feeling guilty about Lee Dae Chul's conviction,
768
00:47:28,353 --> 00:47:30,114
shouldn't you have spoken up...
769
00:47:30,384 --> 00:47:32,453
back then?
770
00:47:32,654 --> 00:47:33,984
Why now?
771
00:47:33,984 --> 00:47:37,694
Back then, I didn't think I was wrong.
772
00:47:37,694 --> 00:47:39,194
But...
773
00:47:40,364 --> 00:47:42,594
I do now.
774
00:47:42,594 --> 00:47:43,663
Witness.
775
00:47:43,663 --> 00:47:47,433
You're admitting to your negligence of duty right now.
776
00:47:47,973 --> 00:47:51,203
No one would have known if you kept quiet.
777
00:47:51,203 --> 00:47:54,714
Why are you revealing this knowing you'll face...
778
00:47:54,714 --> 00:47:56,314
criticism and punishment?
779
00:47:56,314 --> 00:47:59,214
While I'll face criticism and punishment,
780
00:48:01,013 --> 00:48:02,484
it's a matter of...
781
00:48:03,314 --> 00:48:05,953
life and death for someone.
782
00:48:10,154 --> 00:48:12,393
How soft-hearted you are.
783
00:48:34,314 --> 00:48:36,413
Witness, you were on the same team...
784
00:48:36,754 --> 00:48:38,453
as Kang Do Chang while Lee Dae Chul's case...
785
00:48:38,453 --> 00:48:41,254
was being investigated five years ago, correct?
786
00:48:41,254 --> 00:48:42,324
Yes.
787
00:48:42,524 --> 00:48:43,893
He was my mentor.
788
00:48:43,893 --> 00:48:46,493
That means, while being your colleague,
789
00:48:46,493 --> 00:48:50,194
- he also guided you, right? - Yes.
790
00:48:50,194 --> 00:48:53,303
What was his personality like?
791
00:48:54,033 --> 00:48:57,973
Both as a mentor and a person, he was very kind.
792
00:48:57,973 --> 00:48:59,544
He treated not only his colleagues...
793
00:48:59,544 --> 00:49:01,643
but also all suspects...
794
00:49:01,643 --> 00:49:04,274
with respect.
795
00:49:04,413 --> 00:49:07,614
Even murder suspects?
796
00:49:07,783 --> 00:49:09,353
"Hate the sin,"
797
00:49:09,353 --> 00:49:11,283
"not the sinner."
798
00:49:12,154 --> 00:49:14,123
That's what he always said.
799
00:49:14,123 --> 00:49:15,194
Objection!
800
00:49:15,493 --> 00:49:18,763
This trial handles defendant Lee Dae Chul's case.
801
00:49:18,763 --> 00:49:20,964
The witness's personality is irrelevant.
802
00:49:20,964 --> 00:49:24,433
Witness Kang Do Chang was in charge of the investigation.
803
00:49:24,433 --> 00:49:25,634
I'd say it's relevant.
804
00:49:25,933 --> 00:49:27,564
Prosecutor, you may continue.
805
00:49:28,074 --> 00:49:29,473
Witness Kang Do Chang testified...
806
00:49:29,473 --> 00:49:32,803
that a weapon went missing during the investigation.
807
00:49:32,904 --> 00:49:34,143
Is that true?
808
00:49:34,743 --> 00:49:35,774
Yes,
809
00:49:36,314 --> 00:49:38,513
it's true that a weapon went missing.
810
00:49:38,614 --> 00:49:41,183
Is it witness Kang Do Chang...
811
00:49:41,614 --> 00:49:43,183
who lost it?
812
00:49:47,254 --> 00:49:50,654
No. I lost it.
813
00:49:53,094 --> 00:49:54,163
Then...
814
00:49:54,524 --> 00:49:57,933
why do you think witness Kang Do Chang gave a false testimony?
815
00:49:58,234 --> 00:50:00,803
It was to cover up his colleague's mistake.
816
00:50:00,803 --> 00:50:02,373
When I lost the weapon,
817
00:50:02,373 --> 00:50:05,844
he went to everyone who knew about it...
818
00:50:06,444 --> 00:50:09,743
and asked them to keep quiet about it.
819
00:50:09,743 --> 00:50:12,413
He argued that the evidence is likely to have been tampered with...
820
00:50:12,413 --> 00:50:14,614
because it had been missing.
821
00:50:14,614 --> 00:50:15,714
Do you agree?
822
00:50:15,714 --> 00:50:17,913
No. The weapon was...
823
00:50:17,913 --> 00:50:21,053
in my trunk the whole time.
824
00:50:21,154 --> 00:50:23,024
It was in my trunk,
825
00:50:23,024 --> 00:50:25,163
so I can say for sure that it didn't go anywhere else.
826
00:50:29,393 --> 00:50:31,134
Yoon Sang Mi.
827
00:50:32,134 --> 00:50:33,263
Recently,
828
00:50:33,263 --> 00:50:36,333
Lee Dae Chul's daughter, Lee Eun Hye, went missing,
829
00:50:36,333 --> 00:50:40,004
which turned out to be just an act put on by her and Park Gun Ho.
830
00:50:40,004 --> 00:50:42,174
That's when witness Kang Do Chang...
831
00:50:42,174 --> 00:50:44,473
met Lee Dae Chul's daughter.
832
00:50:44,473 --> 00:50:47,984
She had run away from home and was living a difficult life.
833
00:50:47,984 --> 00:50:51,754
Witness Kang Do Chang is so kind-hearted...
834
00:50:51,754 --> 00:50:54,754
that he'd even take the fall...
835
00:50:54,754 --> 00:50:56,353
for his colleague.
836
00:50:56,353 --> 00:50:59,663
When he saw the daughter of Lee Dae Chul, who he arrested,
837
00:50:59,663 --> 00:51:01,433
in such a difficult situation,
838
00:51:01,433 --> 00:51:03,933
he must have blamed himself.
839
00:51:04,194 --> 00:51:06,103
Lee Eun Hye must have insisted to him...
840
00:51:06,103 --> 00:51:08,603
that her dad is innocent.
841
00:51:08,734 --> 00:51:10,103
And it must have swayed him.
842
00:51:10,203 --> 00:51:11,703
Because he is a detective...
843
00:51:11,703 --> 00:51:14,944
who follows his emotions rather than his reason.
844
00:51:15,873 --> 00:51:16,913
That's all.
845
00:51:18,344 --> 00:51:19,743
Yoon Sang Mi.
846
00:51:20,344 --> 00:51:23,214
The weapon was retrieved by Moon Sang Beom.
847
00:51:23,714 --> 00:51:25,853
Why are you lying?
848
00:51:26,924 --> 00:51:29,294
No. You're mistaken.
849
00:51:29,294 --> 00:51:30,324
You...
850
00:51:30,654 --> 00:51:31,794
Witnesses!
851
00:51:32,163 --> 00:51:35,134
This is not a place for a private conversation.
852
00:51:35,734 --> 00:51:37,794
Whether either of you committed perjury...
853
00:51:37,794 --> 00:51:39,703
will be determined by us.
854
00:51:48,473 --> 00:51:49,944
Think hard.
855
00:51:49,944 --> 00:51:52,384
You won't get the maximum sentence for manslaughter.
856
00:51:52,384 --> 00:51:56,183
But sometimes, both parties can win.
857
00:52:00,024 --> 00:52:02,053
Your Honor,
858
00:52:02,524 --> 00:52:04,964
may I add something?
859
00:52:05,294 --> 00:52:06,294
Go ahead.
860
00:52:21,303 --> 00:52:23,873
I did not kill Yoon Ji Sun.
861
00:52:23,873 --> 00:52:26,683
But as for Detective Jang Jin Soo...
862
00:52:28,013 --> 00:52:29,314
It is true that I killed him.
863
00:52:31,488 --> 00:52:34,059
I did not kill Yoon Ji Sun.
864
00:52:34,059 --> 00:52:36,729
But as for Detective Jang Jin Soo...
865
00:52:38,207 --> 00:52:39,678
It is true that I killed him.
866
00:52:45,147 --> 00:52:48,118
I resented him because he kept trying to pin it all on me.
867
00:52:48,588 --> 00:52:50,618
It happened on the spur of the moment.
868
00:52:50,618 --> 00:52:52,457
I mean, how could I plan to kill a police officer?
869
00:52:53,727 --> 00:52:56,327
I couldn't have deliberately planned the murder.
870
00:52:59,528 --> 00:53:01,638
- Your Honor. - Yes, you may speak.
871
00:53:08,977 --> 00:53:10,607
- Defendant. - Yes.
872
00:53:10,908 --> 00:53:12,008
Isn't that what you proposed...
873
00:53:12,647 --> 00:53:14,647
when you were trying to negotiate with me five years ago?
874
00:53:16,017 --> 00:53:18,687
"Tell the court that I only killed Detective Jang Jin Soo."
875
00:53:20,187 --> 00:53:23,388
Then I'll admit to it in the courtroom.
876
00:53:23,388 --> 00:53:24,718
Well, Prosecutor.
877
00:53:24,718 --> 00:53:26,857
I've told you...
878
00:53:26,857 --> 00:53:28,798
that you can't cheat your way out of this.
879
00:53:29,127 --> 00:53:32,698
You are insulting the court by doing this!
880
00:53:32,698 --> 00:53:35,068
I've clearly told you so!
881
00:53:37,267 --> 00:53:39,537
But... What?
882
00:53:59,187 --> 00:54:01,698
(Trial in Session)
883
00:54:05,767 --> 00:54:08,368
(Creating a compassionate world through fair eyes)
884
00:54:17,537 --> 00:54:19,048
They announced the final decision, right?
885
00:54:19,307 --> 00:54:20,307
What happened?
886
00:54:23,977 --> 00:54:26,247
It was all orchestrated from the beginning.
887
00:54:27,218 --> 00:54:28,687
It's no one's fault.
888
00:54:30,818 --> 00:54:32,088
No one.
889
00:54:35,457 --> 00:54:39,028
(Lee Dae Chul to Be Executed According to the Initial Verdict)
890
00:54:39,028 --> 00:54:41,937
(City Desk, Yoo Jeong Seok)
891
00:54:59,318 --> 00:55:00,318
Reporter Jin.
892
00:55:02,557 --> 00:55:03,557
Good work.
893
00:55:17,667 --> 00:55:19,638
We could've won the case,
894
00:55:20,807 --> 00:55:24,008
but I got greedy at the end like an idiot.
895
00:55:27,008 --> 00:55:28,448
It's all my fault.
896
00:55:28,647 --> 00:55:30,517
What is your fault?
897
00:55:32,687 --> 00:55:34,687
You didn't do anything wrong.
898
00:55:34,988 --> 00:55:36,517
You're such an idiot indeed.
899
00:55:38,957 --> 00:55:40,557
You did nothing wrong.
900
00:55:41,857 --> 00:55:44,357
You're innocent, you fool.
901
00:55:45,127 --> 00:55:46,198
Detective Kang.
902
00:55:47,497 --> 00:55:50,068
I only had one wish.
903
00:55:50,468 --> 00:55:52,107
Having even just one person...
904
00:55:52,937 --> 00:55:55,508
who believes me.
905
00:55:55,877 --> 00:55:56,877
That...
906
00:55:57,638 --> 00:55:59,647
That was my only wish.
907
00:56:02,647 --> 00:56:04,548
And I've obviously achieved that goal.
908
00:56:08,388 --> 00:56:09,557
The only thing is that Eun Hye...
909
00:56:11,187 --> 00:56:12,327
Eun Hye knows it too.
910
00:56:14,888 --> 00:56:16,057
Then it's all good.
911
00:56:17,497 --> 00:56:18,767
It's all good now.
912
00:56:42,158 --> 00:56:44,187
Dae Chul.
913
00:56:47,787 --> 00:56:48,857
Dae Chul.
914
00:56:55,198 --> 00:56:56,598
I'm sorry.
915
00:57:00,968 --> 00:57:02,307
You're going to walk Eun Hye...
916
00:57:03,937 --> 00:57:05,807
down the aisle when she gets married, right?
917
00:57:07,077 --> 00:57:08,377
I'm sorry.
918
00:57:12,118 --> 00:57:13,118
Bye,
919
00:57:14,318 --> 00:57:15,318
Do Chang.
920
00:57:15,557 --> 00:57:16,557
I'm sorry...
921
00:57:24,658 --> 00:57:25,667
Do Chang...
922
00:57:48,187 --> 00:57:49,588
Come on, Lee Dae Chul.
923
00:57:50,088 --> 00:57:51,618
Just keep walking.
924
00:57:51,888 --> 00:57:52,888
You can do this.
925
00:57:53,187 --> 00:57:55,187
All right, walk with us.
926
00:58:02,698 --> 00:58:03,698
Get up.
927
00:58:04,897 --> 00:58:06,368
Get up, Lee Dae Chul.
928
00:58:07,068 --> 00:58:08,678
You'll do this, like a real man.
929
00:58:30,658 --> 00:58:31,658
Eun Hye.
930
01:00:02,718 --> 01:00:05,318
Don't sell it this time. Just wear it.
931
01:00:07,258 --> 01:00:09,127
It'll elevate you to a different level.
932
01:00:10,897 --> 01:00:12,127
All right. I'll be off, then.
933
01:00:12,727 --> 01:00:13,767
We won't...
934
01:00:14,267 --> 01:00:16,167
have to see each other again, right?
935
01:00:19,238 --> 01:00:20,238
Of course not.
936
01:00:36,088 --> 01:00:37,917
I'm curious about something.
937
01:00:38,928 --> 01:00:41,227
I think I know who killed...
938
01:00:41,957 --> 01:00:43,057
Yoon Ji Sun.
939
01:00:49,537 --> 01:00:52,707
But as for Detective Jang Jin Soo...
940
01:00:53,238 --> 01:00:54,868
Who killed him?
941
01:01:11,258 --> 01:01:14,057
(Lee Dae Chul September 12, 1980 to March 2, 2020)
942
01:01:21,868 --> 01:01:23,238
Let's get going.
943
01:01:23,497 --> 01:01:24,497
A few more minutes.
944
01:01:26,207 --> 01:01:27,638
Give me a few more minutes.
945
01:01:27,707 --> 01:01:28,908
I'll wait outside, then.
946
01:01:52,767 --> 01:01:55,227
(We thank Jo Jae Yoon for his guest appearance.)
947
01:02:09,348 --> 01:02:11,318
(The Good Detective)
948
01:02:11,477 --> 01:02:12,818
Keep your head low...
949
01:02:12,818 --> 01:02:14,787
if you want to keep your job.
950
01:02:14,787 --> 01:02:16,088
Let me be a detective.
951
01:02:16,088 --> 01:02:18,118
I have something I need to do.
952
01:02:20,787 --> 01:02:23,198
Are we not getting paid again for overtime?
953
01:02:23,198 --> 01:02:25,258
Someone is having fun.
954
01:02:25,357 --> 01:02:26,897
You know Detective Oh Ji Hyuk, right?
955
01:02:26,897 --> 01:02:28,497
I'm worried about him.
956
01:02:28,497 --> 01:02:29,667
There's something I have to see.
957
01:02:29,667 --> 01:02:31,667
I'll watch you tear your hair out in regret.
958
01:02:31,667 --> 01:02:33,037
You look nice.
959
01:02:33,037 --> 01:02:34,437
Do you know Detective Oh Ji Hyuk?
960
01:02:34,437 --> 01:02:36,508
Did you help Oh Jong Tae?
961
01:02:36,508 --> 01:02:37,678
Why would I?
962
01:02:37,678 --> 01:02:40,178
He knew about the recording.
963
01:02:40,178 --> 01:02:42,278
- He already knew about it. - Why did you do it?
964
01:02:42,278 --> 01:02:43,517
Why? Why?
965
01:02:43,517 --> 01:02:44,517
Admit it.
966
01:02:44,517 --> 01:02:47,388
Tell me you're wrong and I'm right.
67823
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.