Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,000 --> 00:00:07,501
(whooshing)
2
00:00:21,375 --> 00:00:23,209
(sustained tone)
3
00:00:27,417 --> 00:00:29,918
(music playing)
4
00:00:42,751 --> 00:00:43,894
- Woman:You okay?
- Man:Yeah, I'm fine.
5
00:00:43,918 --> 00:00:45,143
The door
doesn't like me.
6
00:00:45,167 --> 00:00:46,560
Oh. Do you want
something to eat?
7
00:00:46,584 --> 00:00:48,083
Uh, okay, sure.
8
00:00:49,792 --> 00:00:51,477
There's a dog
in your house.
9
00:00:51,501 --> 00:00:53,226
I know.
Isn't he adorable?
10
00:00:53,250 --> 00:00:55,810
No, I mean, there's more
things in the door of my fridge
11
00:00:55,834 --> 00:00:57,477
than in my fridge.
12
00:00:57,501 --> 00:00:59,185
Doesn't it, like,
rattle when you open it
13
00:00:59,209 --> 00:01:00,935
and make a lot
of noise?
14
00:01:00,959 --> 00:01:02,894
You focus on
the weirdest things.
15
00:01:02,918 --> 00:01:04,685
- I know, I know. (gasps)
-(dog barks)
16
00:01:04,709 --> 00:01:06,560
(kissing)
You're thinking about it.
17
00:01:06,584 --> 00:01:08,310
You're thinking
about loving me.
18
00:01:08,334 --> 00:01:09,810
Maybe-- no.
All right.
19
00:01:09,834 --> 00:01:11,185
Start with the first one,
we'll see how long...
20
00:01:11,209 --> 00:01:12,643
There's a guy,
his name's Marty McFly.
21
00:01:12,667 --> 00:01:13,894
Marty McFly, yeah.
22
00:01:13,918 --> 00:01:16,143
And he's best friends
with a...
23
00:01:16,167 --> 00:01:18,518
a disgraced nuclear
physicist. (laughs)
24
00:01:18,542 --> 00:01:20,976
This dog should be
named "Einstein."
25
00:01:21,000 --> 00:01:22,602
- Why?
- Because he looks
like Albert Einstein.
26
00:01:22,626 --> 00:01:24,059
I guess so.
27
00:01:24,083 --> 00:01:25,894
He's got the hair,
he's got the moustache,
28
00:01:25,918 --> 00:01:28,351
he's got that Swedish accent.
29
00:01:28,375 --> 00:01:30,018
- (both laugh)
- What?
30
00:01:30,042 --> 00:01:31,602
Have you heard him talk?
He's talked to you.
31
00:01:31,626 --> 00:01:32,976
Yeah, he-- yup.
32
00:01:33,000 --> 00:01:34,768
And what
did he say?
33
00:01:34,792 --> 00:01:37,185
(as Albert Einstein):
"God does not roll dice."
34
00:01:37,209 --> 00:01:38,768
(laughing):
Stop.
35
00:01:38,792 --> 00:01:39,976
Oh, man.
36
00:01:40,000 --> 00:01:42,501
(music playing)
37
00:01:46,083 --> 00:01:47,768
This is whose room?
38
00:01:47,792 --> 00:01:49,143
My parents.
39
00:01:49,167 --> 00:01:50,143
Parents?
40
00:01:50,167 --> 00:01:51,393
Their bedroom?
41
00:01:51,417 --> 00:01:53,185
- Yeah.
- It's so nice.
42
00:01:53,209 --> 00:01:54,560
It's so nice
in here, right?
43
00:01:54,584 --> 00:01:56,059
- Mm-hmm.
- Yeah.
44
00:01:56,083 --> 00:01:58,101
Yeah, your parents'...
bedroom.
45
00:01:58,125 --> 00:01:59,417
- Mm-hmm.
- Yeah.
46
00:02:01,000 --> 00:02:02,602
Uh...
47
00:02:02,626 --> 00:02:03,685
- (cap lands on floor)
- Oops.
48
00:02:03,709 --> 00:02:04,685
And... my hat
fell off.
49
00:02:04,709 --> 00:02:06,018
My bad.
50
00:02:06,042 --> 00:02:08,101
- You...
- It's not going to happen.
51
00:02:08,125 --> 00:02:09,709
- Why can't you...?
- Mm-hmm.
52
00:02:11,918 --> 00:02:13,810
Uh, so that's
what's happening.
53
00:02:13,834 --> 00:02:14,810
- Mm-hmm.
- Yeah?
54
00:02:14,834 --> 00:02:15,852
- Maybe.
- Oh.
55
00:02:15,876 --> 00:02:16,935
Is that okay?
56
00:02:16,959 --> 00:02:18,477
- Yeah, fine.
- Mm-hmm.
57
00:02:18,501 --> 00:02:19,976
- Totally fine.
- (laughs)
58
00:02:20,000 --> 00:02:22,268
I was so worried...
(kiss)
59
00:02:22,292 --> 00:02:24,351
that you were gonna
knee me... (kiss)
60
00:02:24,375 --> 00:02:26,101
right in the balls.
61
00:02:26,125 --> 00:02:28,768
- (both laugh)
- I'm so happy I didn't.
62
00:02:28,792 --> 00:02:30,643
(inhales)
63
00:02:30,667 --> 00:02:33,167
(music playing)
64
00:03:13,626 --> 00:03:16,125
(waves crashing)
65
00:03:23,792 --> 00:03:26,292
(music playing)
66
00:03:50,459 --> 00:03:53,459
(no audible dialogue)
67
00:03:54,834 --> 00:03:57,226
Martin:
No, you're right.
68
00:03:57,250 --> 00:03:58,435
(chuckles)
69
00:03:58,459 --> 00:03:59,727
Hey!
70
00:03:59,751 --> 00:04:01,059
- Hey, guys,
- Martin: There he is.
71
00:04:01,083 --> 00:04:02,185
How was, uh...
72
00:04:02,209 --> 00:04:03,310
how was your night?
73
00:04:03,334 --> 00:04:05,435
Uh... good.
74
00:04:05,459 --> 00:04:06,435
Yeah, fine, good.
75
00:04:06,459 --> 00:04:08,334
My daughter behave herself?
76
00:04:10,375 --> 00:04:11,976
- Sure. Sure, yeah.
- Oh, good.
77
00:04:12,000 --> 00:04:13,310
Good. That's good.
78
00:04:13,334 --> 00:04:15,768
I... just get so worried
about her, you know?
79
00:04:15,792 --> 00:04:16,976
(soft chuckle)
80
00:04:17,000 --> 00:04:18,310
Think of the trouble
she's capable
81
00:04:18,334 --> 00:04:20,268
of getting
herself into.
82
00:04:20,292 --> 00:04:21,560
Yeah.
83
00:04:21,584 --> 00:04:23,727
- So...
- So, uh...
84
00:04:23,751 --> 00:04:25,976
she still sleeping?
85
00:04:26,000 --> 00:04:29,059
Uh... not exactly.
86
00:04:29,083 --> 00:04:31,351
W-- wait.
87
00:04:31,375 --> 00:04:33,643
What the fuck do you mean,
"not exactly"?
88
00:04:33,667 --> 00:04:36,894
She's, um...
she's not...
89
00:04:36,918 --> 00:04:38,393
present.
90
00:04:38,417 --> 00:04:40,709
(music playing)
91
00:05:02,584 --> 00:05:05,268
Colder than arrows
92
00:05:05,292 --> 00:05:08,768
Shot in the dark
93
00:05:08,792 --> 00:05:13,435
She said
94
00:05:13,459 --> 00:05:16,185
Lays you down sideways
95
00:05:16,209 --> 00:05:18,602
And walks out the door
96
00:05:18,626 --> 00:05:21,185
She's leaving you lonely
97
00:05:21,209 --> 00:05:24,435
You'll always want more
98
00:05:24,459 --> 00:05:28,435
How...
99
00:05:28,459 --> 00:05:32,518
Can it be?
100
00:05:32,542 --> 00:05:34,018
-Can you see it.
- (song ends abruptly)
101
00:05:34,042 --> 00:05:36,059
This is Chris.
102
00:05:36,083 --> 00:05:38,643
Woman (over phone):Uh...
where the hell did you go?
103
00:05:38,667 --> 00:05:40,852
We need your 5D to take
the rest of the photos.
104
00:05:40,876 --> 00:05:42,226
Oh, uh...
(chuckles)
105
00:05:42,250 --> 00:05:44,268
Listen, I've been on
that site all day
106
00:05:44,292 --> 00:05:46,935
and I've certainly put in
more hours on this project
107
00:05:46,959 --> 00:05:48,143
than anybody, so, I just--
108
00:05:48,167 --> 00:05:49,226
Woman:
I don't give a shit.
109
00:05:49,250 --> 00:05:50,226
Just turn around and come back,
110
00:05:50,250 --> 00:05:51,459
you're not done.
111
00:05:55,626 --> 00:05:58,477
Are you guys gonna
finally pay me, then?
112
00:05:58,501 --> 00:05:59,477
(woman sighs)
113
00:05:59,501 --> 00:06:01,101
You know what?
114
00:06:01,125 --> 00:06:02,602
We'll use someone else's
camera, all right?
115
00:06:02,626 --> 00:06:03,602
We can take it from here,
116
00:06:03,626 --> 00:06:05,143
but there's no promises
117
00:06:05,167 --> 00:06:07,976
if we're bringing you
back next week.
118
00:06:08,000 --> 00:06:09,852
(beep)
119
00:06:09,876 --> 00:06:10,876
Perfect.
120
00:06:12,042 --> 00:06:14,542
(music playing)
121
00:06:20,292 --> 00:06:21,542
(emergency brake cranks)
122
00:06:26,834 --> 00:06:28,709
Where is he? He's at...
right here, right now.
123
00:06:30,042 --> 00:06:31,852
(exhales)
124
00:06:31,876 --> 00:06:33,226
Whoa!
125
00:06:33,250 --> 00:06:34,852
(squeals)
126
00:06:34,876 --> 00:06:36,768
(laughs)
127
00:06:36,792 --> 00:06:38,226
Whoa, jeez!
128
00:06:38,250 --> 00:06:39,310
Brooklyn:
Nina Simone documentary.
129
00:06:39,334 --> 00:06:41,101
Have you seen that? Crazy.
130
00:06:41,125 --> 00:06:43,727
I just like when she's doing
her comeback or whatever
131
00:06:43,751 --> 00:06:45,101
and someone gets up
and she's like...
132
00:06:45,125 --> 00:06:46,393
(quietly):
"Sit down."
133
00:06:46,417 --> 00:06:48,059
(laughs)
134
00:06:48,083 --> 00:06:50,709
Amazing.
135
00:06:52,000 --> 00:06:53,602
What is this?
136
00:06:53,626 --> 00:06:55,435
It's a picture.
137
00:06:55,459 --> 00:06:57,435
It's this low-budget,
138
00:06:57,459 --> 00:06:59,602
action superhero thing
that I worked on.
139
00:06:59,626 --> 00:07:02,143
They hired me to take pictures
of behind the scenes and stuff.
140
00:07:02,167 --> 00:07:03,810
It was pretty fun.
It was called "The Henchmen."
141
00:07:03,834 --> 00:07:05,894
What's a henchman?
142
00:07:05,918 --> 00:07:07,852
What's a hench--
henchmen are the bad guys
143
00:07:07,876 --> 00:07:09,226
that the bad guy hires.
144
00:07:09,250 --> 00:07:10,268
(laughs)
Fuck.
145
00:07:10,292 --> 00:07:11,351
- No.
- Okay.
146
00:07:11,375 --> 00:07:12,477
Don't make fun of that, okay?
147
00:07:12,501 --> 00:07:13,852
That was pretty
important because
148
00:07:13,876 --> 00:07:15,518
that's the only paycheck
I made last month,
149
00:07:15,542 --> 00:07:18,518
so, to me, that little movie
was like "Deer Hunter."
150
00:07:18,542 --> 00:07:21,417
Yeah, no, it's...
it's good.
151
00:07:22,709 --> 00:07:23,852
Like, you're
getting better...
152
00:07:23,876 --> 00:07:25,643
- for an amateur.
- Well...
153
00:07:25,667 --> 00:07:27,976
Like a really
mediocre amateur.
154
00:07:28,000 --> 00:07:29,685
Let's remember
that in high school
155
00:07:29,709 --> 00:07:32,935
I was voted "Boy least likely
to exceed expectations."
156
00:07:32,959 --> 00:07:34,976
- (laughs)
- So I'm living up to that.
157
00:07:35,000 --> 00:07:36,477
I missed this.
158
00:07:36,501 --> 00:07:39,143
Yeah, I could take it
or leave it.
159
00:07:39,167 --> 00:07:41,727
But seriously, though, why...
why did you come back?
160
00:07:41,751 --> 00:07:43,310
'Cause I thought
when you left,
161
00:07:43,334 --> 00:07:46,101
you were, like,
gone forever.
162
00:07:46,125 --> 00:07:48,059
No one told me
you came back.
163
00:07:48,083 --> 00:07:50,727
(sighs)
Yeah, I kind of
kept it on the DL.
164
00:07:50,751 --> 00:07:53,185
Yeah, but why?
165
00:07:53,209 --> 00:07:54,560
Where's your mom?
166
00:07:54,584 --> 00:07:56,101
I really wanted to see her.
167
00:07:56,125 --> 00:07:58,894
(soft chuckle)
168
00:07:58,918 --> 00:08:01,976
Yeah, you've been...
you've been away, haven't you?
169
00:08:02,000 --> 00:08:03,852
- Did they separate?
- Uh, no.
170
00:08:03,876 --> 00:08:06,018
Okay, you know what?
We don't have to talk about it.
171
00:08:06,042 --> 00:08:07,643
I feel it
getting really heavy
172
00:08:07,667 --> 00:08:09,685
Let's just leave it alone.
173
00:08:09,709 --> 00:08:13,393
How long has it been
since I've seen you?
174
00:08:13,417 --> 00:08:17,185
I mean, you've had enough time
to grow this... thing.
175
00:08:17,209 --> 00:08:18,477
Thing? You don't like this?
176
00:08:18,501 --> 00:08:19,852
(laughs)
No.
177
00:08:19,876 --> 00:08:21,018
Oh, I thought it was--
178
00:08:21,042 --> 00:08:22,685
I guess it's been
since that party.
179
00:08:22,709 --> 00:08:24,435
Been about two years, you know?
180
00:08:24,459 --> 00:08:27,351
And I-- I'm sorry that
I didn't go with you guys
181
00:08:27,375 --> 00:08:29,852
or follow you around Europe
like we talked about.
182
00:08:29,876 --> 00:08:33,310
But think about it, me,
you, your boyfriend...
183
00:08:33,334 --> 00:08:34,602
it'd be weird.
184
00:08:34,626 --> 00:08:37,018
You weren't supposed
to follow us.
185
00:08:37,042 --> 00:08:40,768
Just a visit...
would've been nice.
186
00:08:40,792 --> 00:08:42,894
You have to get over
your fear of the ocean
187
00:08:42,918 --> 00:08:44,685
or flying over it,
or whatever you're hung up on.
188
00:08:44,709 --> 00:08:47,226
No, no, no,
thalassophobia is real, okay?
189
00:08:47,250 --> 00:08:49,393
Plus... I don't
really like fish.
190
00:08:49,417 --> 00:08:51,768
You're just like my parents.
191
00:08:51,792 --> 00:08:54,310
The border is
literally right there.
192
00:08:54,334 --> 00:08:55,602
Just go look at it.
193
00:08:55,626 --> 00:08:56,768
Wait a minute,
your dad's from Boston.
194
00:08:56,792 --> 00:08:58,351
- This isn't a quiz.
- Mm.
195
00:08:58,375 --> 00:09:00,101
I finally convinced
my parents to go on a trip.
196
00:09:00,125 --> 00:09:01,727
Oh, that's good.
197
00:09:01,751 --> 00:09:04,185
That's nice, yeah, sure.
So what cultural landmark
198
00:09:04,209 --> 00:09:05,976
- are you subjecting them to?
- (typing on phone)
199
00:09:06,000 --> 00:09:08,518
Fucking Cancun,
bitches!
200
00:09:08,542 --> 00:09:10,602
- Ah, no, that's great,
it's beautiful, of course.
- They treat...
201
00:09:10,626 --> 00:09:12,852
New Year's Eve
like V-Day.
202
00:09:12,876 --> 00:09:14,310
Wait a minute,
you're going with your parents?
203
00:09:14,334 --> 00:09:16,894
- Mm-hmm.
- You're going on another trip?
204
00:09:16,918 --> 00:09:20,101
You just got back
from globetrotting, okay?
205
00:09:20,125 --> 00:09:22,101
Why don't you
just chill out?
206
00:09:22,125 --> 00:09:23,643
Mm... no.
207
00:09:23,667 --> 00:09:26,477
And... I don't
want to go alone.
208
00:09:26,501 --> 00:09:28,101
Then take your boyfriend.
209
00:09:28,125 --> 00:09:30,852
I would.
210
00:09:30,876 --> 00:09:31,876
If I had one.
211
00:09:34,083 --> 00:09:36,185
James moved to Oslo
without me.
212
00:09:36,209 --> 00:09:39,602
And I'm fucking
sick of windmills.
213
00:09:39,626 --> 00:09:41,560
I think you're thinking of
two different... places.
214
00:09:41,584 --> 00:09:43,167
Do you have a girlfriend?
215
00:09:45,542 --> 00:09:46,768
- That's a no.
- What?
216
00:09:46,792 --> 00:09:48,268
Okay, that
settles it, then.
217
00:09:48,292 --> 00:09:50,435
That's why I came over.
218
00:09:50,459 --> 00:09:53,101
I really want you
to come to Cancun.
219
00:09:53,125 --> 00:09:54,602
What?
220
00:09:54,626 --> 00:09:56,643
I'm going out west
in the spring for school,
221
00:09:56,667 --> 00:09:58,393
so this is kind of like...
(clicks tongue)
222
00:09:58,417 --> 00:09:59,976
you know,
my last hurrah.
223
00:10:00,000 --> 00:10:01,852
And it can be
just like old times.
224
00:10:01,876 --> 00:10:04,435
We can rekindle our
beautiful friendship.
225
00:10:04,459 --> 00:10:07,935
Wait, you're moving
away again?
226
00:10:07,959 --> 00:10:12,894
I hung out with snubbed-nosed
monkeys in the wild!
227
00:10:12,918 --> 00:10:15,810
You can't just sit still
when there's stuff like
that out in the world.
228
00:10:15,834 --> 00:10:18,185
Yeah, um...
229
00:10:18,209 --> 00:10:19,768
there's no way I can go.
230
00:10:19,792 --> 00:10:22,018
I mean, there's just
no way I can afford it.
231
00:10:22,042 --> 00:10:24,310
I've been looking at these
numbers, you know, for months.
232
00:10:24,334 --> 00:10:26,226
I'm in the red with
all my student loans.
233
00:10:26,250 --> 00:10:27,727
- Who cares?
- I care.
234
00:10:27,751 --> 00:10:30,059
You live at home,
you're not gonna die.
235
00:10:30,083 --> 00:10:32,143
And it'll be worth
every penny, I promise.
236
00:10:32,167 --> 00:10:35,226
And this is my way
of saying goodbye
237
00:10:35,250 --> 00:10:36,768
to my sheltered parents.
238
00:10:36,792 --> 00:10:38,518
(sighs)
239
00:10:38,542 --> 00:10:41,518
I experienced
crowded trains,
240
00:10:41,542 --> 00:10:44,602
and hostels
all throughout Asia.
241
00:10:44,626 --> 00:10:46,894
And when James
wasn't screaming at me
242
00:10:46,918 --> 00:10:48,643
and I had a quiet moment,
243
00:10:48,667 --> 00:10:52,101
I thought a lot
about this place.
244
00:10:52,125 --> 00:10:55,226
And you.
245
00:10:55,250 --> 00:10:56,768
Isn't that the most adorable
thing you ever heard?
246
00:10:56,792 --> 00:10:58,560
(chuckles) Okay, it's great.
And, listen,
247
00:10:58,584 --> 00:11:00,852
it's too bad that
you feel like you always
248
00:11:00,876 --> 00:11:03,393
have to do this.
I mean...
249
00:11:03,417 --> 00:11:07,435
why don't you just focus on
staying put for a while.
250
00:11:07,459 --> 00:11:10,268
You know? Stop trying
to live off the grid.
251
00:11:10,292 --> 00:11:13,393
I mean...
252
00:11:13,417 --> 00:11:15,477
it's a shame that
there's nothing here
253
00:11:15,501 --> 00:11:16,727
that makes you want
to stick around.
254
00:11:16,751 --> 00:11:18,810
Ugh.
255
00:11:18,834 --> 00:11:21,542
But I think maybe--
maybe you should.
256
00:11:23,626 --> 00:11:25,185
Well...
(inhales deeply)
257
00:11:25,209 --> 00:11:26,602
maybe.
258
00:11:26,626 --> 00:11:29,310
Maybe if there was someone
259
00:11:29,334 --> 00:11:31,435
who traded in
their parka
260
00:11:31,459 --> 00:11:33,602
for a sombrero,
261
00:11:33,626 --> 00:11:35,810
then I would be Whistling Dixie
right about now.
262
00:11:35,834 --> 00:11:36,894
I can't go!
263
00:11:36,918 --> 00:11:38,727
- I can't!
- Just say yes!
264
00:11:38,751 --> 00:11:39,976
(hits guitar strings)
265
00:11:40,000 --> 00:11:42,292
Sí. Sí, amigo, sí.
266
00:11:43,667 --> 00:11:45,268
You are a horse's ass.
267
00:11:45,292 --> 00:11:46,351
Oh, great, here we go.
268
00:11:46,375 --> 00:11:47,435
Dad, help me out.
269
00:11:47,459 --> 00:11:49,268
Explain to this
dunce over here
270
00:11:49,292 --> 00:11:51,310
why even considering this trip
is ten bags of fucked.
271
00:11:51,334 --> 00:11:54,018
Relax, Michelle, he's not going,
that's not his style.
272
00:11:54,042 --> 00:11:55,602
Am I right or
am I wrong, son?
273
00:11:55,626 --> 00:11:57,185
Why is Brooklyn even
back in town anyways?
274
00:11:57,209 --> 00:11:58,810
Did she tell you?
275
00:11:58,834 --> 00:12:00,560
Uh, yeah, apparently
she's on the run from the mob,
276
00:12:00,584 --> 00:12:01,560
- so...
- Fuck you.
277
00:12:01,584 --> 00:12:02,810
This makes no sense.
278
00:12:02,834 --> 00:12:04,310
What girl invites
her guy friend
279
00:12:04,334 --> 00:12:05,852
on an all-inclusive vacation
280
00:12:05,876 --> 00:12:07,685
with her family for New Year's
281
00:12:07,709 --> 00:12:10,143
in Mexico?
That's messed up.
282
00:12:10,167 --> 00:12:11,560
Maybe she's just
a really nice person.
283
00:12:11,584 --> 00:12:12,894
Ew! Gross!
284
00:12:12,918 --> 00:12:14,185
You're a bigger
dandy than I am.
285
00:12:14,209 --> 00:12:15,727
Well, no one's arguing that.
286
00:12:15,751 --> 00:12:17,643
And stop making your
best friends chicks, okay?
287
00:12:17,667 --> 00:12:19,518
That's how you
dry up a fucking vag.
288
00:12:19,542 --> 00:12:22,602
- Christ!
- Hey, I got a PhD
in slamming clams, bruh!
289
00:12:22,626 --> 00:12:24,560
- I think I know.
- Oh, Jesus Christ.
290
00:12:24,584 --> 00:12:26,768
Look, is Jorah Mormont
from "Game of Thrones"
your idol or something?
291
00:12:26,792 --> 00:12:28,643
- I don't know who that is.
- Follows around Khaleesi.
292
00:12:28,667 --> 00:12:30,852
You know. You fucking
watch the show. God.
293
00:12:30,876 --> 00:12:32,477
Why do you let her
talk to me like this?
294
00:12:32,501 --> 00:12:33,959
I don't know.
295
00:12:36,459 --> 00:12:37,477
Michelle:
Like, why?
296
00:12:37,501 --> 00:12:38,643
Why do this to yourself?
297
00:12:38,667 --> 00:12:40,768
What? Oh, listen,
298
00:12:40,792 --> 00:12:42,643
I haven't even responded
in, like, a week.
299
00:12:42,667 --> 00:12:43,894
So nothing's booked yet.
300
00:12:43,918 --> 00:12:45,268
You felt something
in your loins
301
00:12:45,292 --> 00:12:46,268
when you saw her today,
didn't you?
302
00:12:46,292 --> 00:12:48,185
No. Just relax, okay?
303
00:12:48,209 --> 00:12:49,935
No, I didn't-- well, maybe.
304
00:12:49,959 --> 00:12:52,101
Okay, so, yeah, so what?
So maybe I did.
305
00:12:52,125 --> 00:12:54,976
Listen, I don't see this girl
for two fucking years,
306
00:12:55,000 --> 00:12:56,602
then all of a sudden, boom!
307
00:12:56,626 --> 00:12:58,602
There she is again
right in my face
308
00:12:58,626 --> 00:13:00,560
forcing me to deal
with whatever it is
309
00:13:00,584 --> 00:13:02,477
I got going on with her
all over again!
310
00:13:02,501 --> 00:13:04,518
I mean, I thought I'd come
a long way from this,
311
00:13:04,542 --> 00:13:07,810
but, clearly...
no, I haven't.
312
00:13:07,834 --> 00:13:09,768
Look, I hear you.
313
00:13:09,792 --> 00:13:12,768
I do, but you can't
go on this trip.
314
00:13:12,792 --> 00:13:14,185
Fucking no,
you just can't.
315
00:13:14,209 --> 00:13:15,976
Listen, I know
what you think.
316
00:13:16,000 --> 00:13:18,477
You think that you do
one deed for this girl,
317
00:13:18,501 --> 00:13:19,810
and all of a sudden,
everything's gonna change.
318
00:13:19,834 --> 00:13:21,101
You're gonna
run away together,
319
00:13:21,125 --> 00:13:22,351
you're gonna fuck
like criminals,
320
00:13:22,375 --> 00:13:24,018
and that's it,
happy ever after.
321
00:13:24,042 --> 00:13:25,393
That's fucking bullshit!
322
00:13:25,417 --> 00:13:27,226
You fucking know
that that's bullshit,
323
00:13:27,250 --> 00:13:28,417
and you know it.
324
00:13:30,125 --> 00:13:31,477
When it comes to love...
325
00:13:31,501 --> 00:13:33,226
I know.
326
00:13:33,250 --> 00:13:34,477
When it comes
to love, I know.
327
00:13:34,501 --> 00:13:35,852
- When it comes to love...
- Mm.
328
00:13:35,876 --> 00:13:37,435
- When it comes to love...
- You know?
329
00:13:37,459 --> 00:13:39,685
I know.
Can I finish? Can I?
330
00:13:39,709 --> 00:13:42,685
You just got to find somebody
that, at the end of the day,
331
00:13:42,709 --> 00:13:44,143
you can be happy with.
332
00:13:44,167 --> 00:13:46,268
Somebody you can stand,
based in reality.
333
00:13:46,292 --> 00:13:49,101
Someone you can just share
a bank account with, right?
334
00:13:49,125 --> 00:13:52,083
- Unlike my fucking
ex-wife, that bitch!
- Oh, okay.
335
00:13:58,375 --> 00:13:59,876
(phone vibrates)
336
00:14:12,626 --> 00:14:14,768
(door opens)
337
00:14:14,792 --> 00:14:17,292
(music playing)
338
00:14:46,918 --> 00:14:49,417
(no audible dialogue)
339
00:16:22,626 --> 00:16:26,810
(plane engine roaring)
340
00:16:26,834 --> 00:16:28,727
- (beep)
-Holas, amigas.
341
00:16:28,751 --> 00:16:30,310
We're minutes away
from boarding our plane.
342
00:16:30,334 --> 00:16:33,894
Just, so, uh...
343
00:16:33,918 --> 00:16:35,226
- What the fuck?
- (laughs)
344
00:16:35,250 --> 00:16:37,351
- It's like, uh...
- Mr. Baker...
345
00:16:37,375 --> 00:16:39,351
- What channel are we on?
- No, this is Periscope, sir.
346
00:16:39,375 --> 00:16:41,059
It's the fucking
internet, Dad.
347
00:16:41,083 --> 00:16:44,143
This is my father, carbon dating
sets his birth year at 27 B.C.
348
00:16:44,167 --> 00:16:45,685
All right, that's enough,
you two.
349
00:16:45,709 --> 00:16:47,768
So, like, you get
cable with that?
350
00:16:47,792 --> 00:16:48,852
- (scoffs)
- No.
351
00:16:48,876 --> 00:16:51,375
(music playing)
352
00:17:46,125 --> 00:17:48,310
Brooklyn:
Hey, can, um...
you call the lifeguard?
353
00:17:48,334 --> 00:17:50,477
'Cause we're about to
drown in some tequila.
354
00:17:50,501 --> 00:17:52,059
Oh, boy, we're
doing this? Really?
355
00:17:52,083 --> 00:17:53,059
- Yeah.
- Okay.
356
00:17:53,083 --> 00:17:56,560
All right. Uh-huh. Mm-hmm.
357
00:17:56,584 --> 00:17:57,834
Mm-hmm!
358
00:17:59,000 --> 00:18:00,542
Mm. Thank you for that.
359
00:18:02,250 --> 00:18:04,059
- Coming in hot!
- Whoa, hey, no!
360
00:18:04,083 --> 00:18:05,976
(laughs) You can't
do that with this thing.
What are you doing?
361
00:18:06,000 --> 00:18:07,268
- (camera shutter clicking)
- Keep doing that,
362
00:18:07,292 --> 00:18:10,059
but now you're
a streetwalker from Budapest
363
00:18:10,083 --> 00:18:12,518
who volunteers at
a soup kitchen.
364
00:18:12,542 --> 00:18:13,727
Just go with me
on that one.
365
00:18:13,751 --> 00:18:14,918
This is great.
366
00:18:20,167 --> 00:18:21,292
(laughs)
367
00:18:27,209 --> 00:18:29,709
(camera beeping)
368
00:18:37,376 --> 00:18:38,667
(chuckles)
369
00:18:44,575 --> 00:18:46,076
You know,
it's so weird.
370
00:18:47,534 --> 00:18:49,718
Like, you think,
371
00:18:49,742 --> 00:18:54,135
think, like,
after all these years...
372
00:18:54,159 --> 00:18:56,409
this is where
you and I end up.
373
00:18:57,701 --> 00:18:59,118
Yeah.
374
00:19:00,659 --> 00:19:02,343
(no audible dialogue)
375
00:19:02,367 --> 00:19:05,617
Chris:
When was the last time
you saw James?
376
00:19:12,492 --> 00:19:14,468
I don't know.
377
00:19:14,492 --> 00:19:16,118
Like a year ago.
378
00:19:18,450 --> 00:19:21,385
Wait, what?
379
00:19:21,409 --> 00:19:23,885
So you've been home
this whole time?
380
00:19:23,909 --> 00:19:26,052
Yeah.
381
00:19:26,076 --> 00:19:28,301
But...
382
00:19:28,325 --> 00:19:30,992
why even come home if
you didn't want to see anyone?
383
00:19:34,534 --> 00:19:36,159
Who knows, Chris?
384
00:19:46,617 --> 00:19:49,118
(music playing)
385
00:20:01,283 --> 00:20:03,283
Oh!
(laughs)
386
00:20:10,909 --> 00:20:12,826
Oh!
(laughs)
387
00:20:18,659 --> 00:20:20,052
Martin:
I don't think you can find
388
00:20:20,076 --> 00:20:21,635
a better quarterback
than Brady.
389
00:20:21,659 --> 00:20:23,218
You know. No.
He was smart.
390
00:20:23,242 --> 00:20:24,885
He knew he didn't have
the legs, but, uh...
391
00:20:24,909 --> 00:20:26,010
Hey, hey, Chrissy!
392
00:20:26,034 --> 00:20:27,468
Chrissy boy,
come here!
393
00:20:27,492 --> 00:20:28,635
Chrissy boy!
394
00:20:28,659 --> 00:20:29,677
- Ah.
- Come here.
395
00:20:29,701 --> 00:20:31,259
Mr. Baker,
you're still going.
396
00:20:31,283 --> 00:20:33,052
- Oh, yeah.
- You're like some kind
of rock star.
397
00:20:33,076 --> 00:20:34,259
Hey, Christopher, Christopher,
you got to meet this beaut'.
398
00:20:34,283 --> 00:20:36,094
This buddy of mine,
Rex.
399
00:20:36,118 --> 00:20:37,468
- Hey, how's it going? Chris.
- Hey, how's it going?
400
00:20:37,492 --> 00:20:38,677
Look at this guy!
401
00:20:38,701 --> 00:20:41,218
Look at that
motherfucker, hey?
402
00:20:41,242 --> 00:20:42,468
(laughs)
403
00:20:42,492 --> 00:20:44,968
This boy goes
to Michigan State.
404
00:20:44,992 --> 00:20:46,135
Starting quarterback?
405
00:20:46,159 --> 00:20:48,176
You know, back in the day,
406
00:20:48,200 --> 00:20:50,259
back in the day, back, uh...
407
00:20:50,283 --> 00:20:51,259
eh, back in the day,
408
00:20:51,283 --> 00:20:52,760
I used to work out
409
00:20:52,784 --> 00:20:55,259
so fucking much.
410
00:20:55,283 --> 00:20:56,259
I mean, look at
this motherfucker.
411
00:20:56,283 --> 00:20:57,968
(grunts, laughs)
412
00:20:57,992 --> 00:21:00,176
You know, that's where you know
what a man is made out of.
413
00:21:00,200 --> 00:21:01,551
It's right up here
in the shoulder meat.
414
00:21:01,575 --> 00:21:02,843
Yeah.
415
00:21:02,867 --> 00:21:04,760
Back when I was
your fucking age,
416
00:21:04,784 --> 00:21:06,968
I used to work out
all the time,
417
00:21:06,992 --> 00:21:08,426
so fucking much.
418
00:21:08,450 --> 00:21:11,510
And I was really
fucking spiritual.
419
00:21:11,534 --> 00:21:14,593
Boys, I could do
whatever the fuck I wanted.
420
00:21:14,617 --> 00:21:16,551
Oh, shit.
(chuckles)
421
00:21:16,575 --> 00:21:17,968
And my fucking dick,
boys,
422
00:21:17,992 --> 00:21:19,968
any time,
anywhere.
423
00:21:19,992 --> 00:21:21,802
I could fuck
like a machine.
424
00:21:21,826 --> 00:21:24,927
I could fuck like a woman
wanted to get fucked.
425
00:21:24,951 --> 00:21:26,301
(laughs)
426
00:21:26,325 --> 00:21:27,718
Rum and Coke.
427
00:21:27,742 --> 00:21:29,343
Make it a double,
andcuatro, amigo?
428
00:21:29,367 --> 00:21:30,468
You know what?
Why don't you just
429
00:21:30,492 --> 00:21:31,843
smash my head
against the bar.
430
00:21:31,867 --> 00:21:33,259
Could you do that?
Muchos gracias.
431
00:21:33,283 --> 00:21:34,426
I need to forget about
that conversation
432
00:21:34,450 --> 00:21:35,635
I just had
with your pops.
433
00:21:35,659 --> 00:21:37,367
Hey, Chris, how are you?
434
00:21:38,909 --> 00:21:41,343
Uh, this is Rex.
435
00:21:41,367 --> 00:21:42,551
- Hi.
- How are you?
436
00:21:42,575 --> 00:21:44,010
The party's here.
437
00:21:44,034 --> 00:21:45,426
Is it?
438
00:21:45,450 --> 00:21:48,659
(foghorn blowing in distance)
439
00:21:59,867 --> 00:22:00,927
(laughing):
What are you doing?
440
00:22:00,951 --> 00:22:01,968
(laughs)
441
00:22:01,992 --> 00:22:02,968
I don't know.
442
00:22:02,992 --> 00:22:04,867
(sighs)
443
00:22:07,450 --> 00:22:09,468
So where's
Mr. "Life of the party," huh?
444
00:22:09,492 --> 00:22:10,468
Where's that guy?
445
00:22:10,492 --> 00:22:12,385
Um, he thinks burping
446
00:22:12,409 --> 00:22:14,301
is, like,
the coolest thing ever.
447
00:22:14,325 --> 00:22:15,635
Well, don't knock it
till you try it.
448
00:22:15,659 --> 00:22:17,885
Super cute.
(inhales sharply)
449
00:22:17,909 --> 00:22:20,176
And how about you?
Have you seen any cuties?
450
00:22:20,200 --> 00:22:21,343
What, here?
451
00:22:21,367 --> 00:22:23,968
- Yeah.
- Here, me, cuties?
452
00:22:23,992 --> 00:22:26,968
Uh... no, not...
not yet...
453
00:22:26,992 --> 00:22:29,718
anyway.
454
00:22:29,742 --> 00:22:32,176
(Martin talking
indistinctly)
455
00:22:32,200 --> 00:22:34,259
How come I never
see you date anybody?
456
00:22:34,283 --> 00:22:36,034
You're such
a nice boy.
457
00:22:38,367 --> 00:22:40,593
Yeah, it's, uh...
because, I get
458
00:22:40,617 --> 00:22:42,218
distracted easily.
459
00:22:42,242 --> 00:22:43,677
You know what,
motherfucker?
460
00:22:43,701 --> 00:22:45,551
Anytime!
461
00:22:45,575 --> 00:22:48,242
(men arguing indistinctly)
462
00:22:49,742 --> 00:22:51,635
Man:
You need to go to bed.
463
00:22:51,659 --> 00:22:52,885
Come on, be a man.
464
00:22:52,909 --> 00:22:54,259
All right,
you're from somewhere,
465
00:22:54,283 --> 00:22:55,259
they're from somewhere.
466
00:22:55,283 --> 00:22:56,468
Everybody's from somewhere.
467
00:22:56,492 --> 00:22:58,010
Oh, come on!
468
00:22:58,034 --> 00:22:59,927
What the fuck is this?
469
00:22:59,951 --> 00:23:01,760
- I think you guys are...
- Get out of here.
470
00:23:01,784 --> 00:23:03,135
Get the fuck
out of here!
471
00:23:03,159 --> 00:23:04,760
Go fuck yourself,
cocksucker!
472
00:23:04,784 --> 00:23:06,176
Chris:
Everybody's here
for a good time.
473
00:23:06,200 --> 00:23:07,468
One foot in
front of the...
474
00:23:07,492 --> 00:23:08,909
- Martin: You know what?
- No, no, no.
475
00:23:11,826 --> 00:23:14,010
(grunts)
476
00:23:14,034 --> 00:23:15,968
Okay, if you tell me
this is about Deflategate,
477
00:23:15,992 --> 00:23:17,551
I'm gonna throw
this in his face.
478
00:23:17,575 --> 00:23:19,450
Fair and square.
479
00:23:21,200 --> 00:23:23,052
The Pats won it
fair and square!
480
00:23:23,076 --> 00:23:24,052
Brooklyn!
481
00:23:24,076 --> 00:23:25,677
I fucking warned him!
482
00:23:25,701 --> 00:23:27,259
Chris:
Hey.
483
00:23:27,283 --> 00:23:28,635
Hey, Mr. Baker?
484
00:23:28,659 --> 00:23:30,259
It's all good.
485
00:23:30,283 --> 00:23:32,843
Now security did try to
eject you from the resort.
486
00:23:32,867 --> 00:23:34,218
Okay?
You understand that?
487
00:23:34,242 --> 00:23:35,218
But they didn't.
488
00:23:35,242 --> 00:23:37,843
So...
489
00:23:37,867 --> 00:23:41,176
have a sandwich!
490
00:23:41,200 --> 00:23:44,885
Christopher...
491
00:23:44,909 --> 00:23:47,010
never have a daughter.
492
00:23:47,034 --> 00:23:49,968
Sometimes it's...
493
00:23:49,992 --> 00:23:51,885
it's a blessing, right?
494
00:23:51,909 --> 00:23:56,076
And sometimes it's just
a fucking sadness.
495
00:24:02,325 --> 00:24:03,367
Right, Brooklyn?
496
00:24:17,951 --> 00:24:18,968
(door shuts)
497
00:24:18,992 --> 00:24:21,409
You happy now?
498
00:24:24,283 --> 00:24:26,784
(music playing)
499
00:25:20,992 --> 00:25:23,492
(no audible dialogue)
500
00:25:31,492 --> 00:25:32,927
(slurring):
I think I'm in trouble.
501
00:25:32,951 --> 00:25:36,135
Que?
502
00:25:36,159 --> 00:25:38,052
Oh, uh, just...
my friend.
503
00:25:38,076 --> 00:25:40,718
Pretty messed up.
504
00:25:40,742 --> 00:25:42,034
(chuckles)
505
00:25:43,325 --> 00:25:45,510
Um... you a local?
You a tourist?
506
00:25:45,534 --> 00:25:47,968
Well, I work in here,
507
00:25:47,992 --> 00:25:49,510
but I have an American passport
508
00:25:49,534 --> 00:25:53,468
and my mom grew up
in Ensenada.
509
00:25:53,492 --> 00:25:55,218
Yeah, I don't think
I understood any of that.
510
00:25:55,242 --> 00:25:57,468
(laughs)
511
00:25:57,492 --> 00:26:00,593
So... you are Canadian?
512
00:26:00,617 --> 00:26:02,760
Ah,oui,madame.
513
00:26:02,784 --> 00:26:05,135
- I'm Chris.
- I'm Ava.
514
00:26:05,159 --> 00:26:06,885
I work here with
a lot of models.
515
00:26:06,909 --> 00:26:08,760
And let me tell you that
516
00:26:08,784 --> 00:26:11,635
Montreal girls are
just unbelievable.
517
00:26:11,659 --> 00:26:13,135
I want to marry,
like, five of them.
518
00:26:13,159 --> 00:26:14,760
- Oh, yeah, of course.
- Mm-hmm.
519
00:26:14,784 --> 00:26:17,010
Well, there's kind of
a reason for how they look.
520
00:26:17,034 --> 00:26:18,010
Oh, there is?
521
00:26:18,034 --> 00:26:20,343
Yeah, um...
522
00:26:20,367 --> 00:26:24,010
Yeah, have you ever heard of the
story of "The King's Daughters"?
523
00:26:24,034 --> 00:26:26,010
(laughs)
524
00:26:26,034 --> 00:26:27,426
Oh, my God.
525
00:26:27,450 --> 00:26:29,176
Yes, I have.
526
00:26:29,200 --> 00:26:30,635
- Really?
- Yeah.
527
00:26:30,659 --> 00:26:32,385
We were just talking
about that the other day
528
00:26:32,409 --> 00:26:35,176
and one of the girls
told me that
529
00:26:35,200 --> 00:26:38,885
it's about a bunch of
brides of King Louis,
530
00:26:38,909 --> 00:26:41,718
and that he sent
them to Quebec, right?
531
00:26:41,742 --> 00:26:44,927
And it was, like, a hundred
of years ago, right?
532
00:26:44,951 --> 00:26:47,510
- Yeah, yeah, oh, amazing,
yeah, exactly, yeah.
- (laughs)
533
00:26:47,534 --> 00:26:49,510
Yeah, he basically
hand-picked like 800
534
00:26:49,534 --> 00:26:52,010
of the best girls in Paris
and just sailed them
535
00:26:52,034 --> 00:26:53,218
down the
St. Lawrence River.
536
00:26:53,242 --> 00:26:54,802
And they stopped off
at King City--
537
00:26:54,826 --> 00:26:56,135
"King City"--
Quebec City,
538
00:26:56,159 --> 00:26:58,968
Trois-Rivères
and, uh, Montreal.
539
00:26:58,992 --> 00:27:00,677
And that's why a lot of
people attribute, you know,
540
00:27:00,701 --> 00:27:02,426
the fact that Quebec
women are so stunning
541
00:27:02,450 --> 00:27:05,176
because they kind of are...
"The King's Daughters."
542
00:27:05,200 --> 00:27:07,135
And all my people
are known for
543
00:27:07,159 --> 00:27:10,301
is a crater that killed
all the dinosaurs.
544
00:27:10,325 --> 00:27:12,135
Ah, well, God bless
the Yucatán.
545
00:27:12,159 --> 00:27:14,259
(laughs)
546
00:27:14,283 --> 00:27:16,259
And what about your friend?
547
00:27:16,283 --> 00:27:18,635
She's another of
"The King's Daughters"?
548
00:27:18,659 --> 00:27:20,052
Chris:
Uh, half, yeah.
549
00:27:20,076 --> 00:27:22,343
She's kind of
like a Daywalker.
550
00:27:22,367 --> 00:27:23,510
(laughs)
551
00:27:23,534 --> 00:27:25,677
It's just like me.
552
00:27:25,701 --> 00:27:27,510
I've been here
for a year.
553
00:27:27,534 --> 00:27:29,551
And every night I sit down
554
00:27:29,575 --> 00:27:31,426
and I see how this city
555
00:27:31,450 --> 00:27:33,301
chew up people
and spit them up.
556
00:27:33,325 --> 00:27:34,593
But you know what?
557
00:27:34,617 --> 00:27:37,094
I will never trade this
for anything.
558
00:27:37,118 --> 00:27:38,968
I don't know.
559
00:27:38,992 --> 00:27:40,426
Missouri's pretty nice
this time of year.
560
00:27:40,450 --> 00:27:41,718
(laughs)
561
00:27:41,742 --> 00:27:43,385
So that's
where you're from?
562
00:27:43,409 --> 00:27:45,052
No, I just assume
it's terrible.
563
00:27:45,076 --> 00:27:47,551
(laughing):
Oh, God.
564
00:27:47,575 --> 00:27:48,635
And...
565
00:27:48,659 --> 00:27:51,176
tell me something,
566
00:27:51,200 --> 00:27:52,843
what's her story,
though?
567
00:27:52,867 --> 00:27:55,259
Are you here
with friends,
568
00:27:55,283 --> 00:27:59,426
on a group trip,
or... what?
569
00:27:59,450 --> 00:28:03,677
Uh, it depends.
570
00:28:03,701 --> 00:28:06,409
On how many are
in a group trip.
571
00:28:08,367 --> 00:28:10,927
Whoa, so...
572
00:28:10,951 --> 00:28:12,176
there are just...
573
00:28:12,200 --> 00:28:13,701
you two?
574
00:28:15,951 --> 00:28:17,551
(sighs)
575
00:28:17,575 --> 00:28:19,701
I think that she
really needs your help.
576
00:28:21,450 --> 00:28:23,510
Y--Yeah, um...
577
00:28:23,534 --> 00:28:25,909
(loud club music playing)
578
00:28:27,034 --> 00:28:29,534
(no audible dialogue)
579
00:28:46,034 --> 00:28:48,218
Brooklyn:
Open sesame!
580
00:28:48,242 --> 00:28:49,718
(with accent):
Yeah, open says you.
581
00:28:49,742 --> 00:28:52,593
- (laughs)
- Closed, says I.
582
00:28:52,617 --> 00:28:54,885
Okay, do you want
this one or that one?
583
00:28:54,909 --> 00:28:56,510
- (laughing): That one.
- Okay, all right.
584
00:28:56,534 --> 00:28:57,718
Stop laughing.
585
00:28:57,742 --> 00:28:59,343
Stop hitting
my head on things.
586
00:28:59,367 --> 00:29:01,718
Did I?
I'm sorry.
587
00:29:01,742 --> 00:29:03,718
(normal):
It's good to use your head.
588
00:29:03,742 --> 00:29:05,468
My head's pretty hard.
It's okay.
589
00:29:05,492 --> 00:29:07,593
Right. Are you
gonna be okay?
590
00:29:07,617 --> 00:29:11,426
(sighs)
Um...
591
00:29:11,450 --> 00:29:13,635
Okay, I'm gonna...
592
00:29:13,659 --> 00:29:15,259
I'm gonna go
do something.
593
00:29:15,283 --> 00:29:17,325
(sighs deeply)
594
00:29:24,325 --> 00:29:25,927
- You didn't close the door.
- (door rattles)
595
00:29:25,951 --> 00:29:28,052
Yeah, I know.
596
00:29:28,076 --> 00:29:29,843
Hey, Brook.
597
00:29:29,867 --> 00:29:33,635
Just leave-- leave the bathroom
door unlocked, okay?
598
00:29:33,659 --> 00:29:35,135
Door unlocked.
599
00:29:35,159 --> 00:29:36,343
I got it.
600
00:29:36,367 --> 00:29:39,551
I'm just gonna
have a bath.
601
00:29:39,575 --> 00:29:40,551
- (door closes)
- (chuckles)
602
00:29:40,575 --> 00:29:42,343
A bath?
603
00:29:42,367 --> 00:29:44,718
- That is weird.
- (water running)
604
00:29:44,742 --> 00:29:46,551
Especially at this...
605
00:29:46,575 --> 00:29:50,760
Okay, it is way too early
or late to have a bath.
606
00:29:50,784 --> 00:29:52,843
All right, you have the bath!
607
00:29:52,867 --> 00:29:54,409
I have this.
608
00:29:56,617 --> 00:30:00,343
(snoring softly)
609
00:30:00,367 --> 00:30:03,450
(snorts, sighs)
610
00:30:06,909 --> 00:30:08,742
(grunting softly)
611
00:30:12,617 --> 00:30:14,076
Hmm.
612
00:30:17,076 --> 00:30:18,968
(gasps)
613
00:30:18,992 --> 00:30:20,200
Oh, fuck.
614
00:30:23,034 --> 00:30:24,034
Brook?
615
00:30:25,159 --> 00:30:26,593
Brook?
616
00:30:26,617 --> 00:30:28,575
Br-- uh... hey.
617
00:30:31,034 --> 00:30:32,593
Were you crying?
618
00:30:32,617 --> 00:30:35,052
No, just...
619
00:30:35,076 --> 00:30:36,510
give me ten
more minutes.
620
00:30:36,534 --> 00:30:37,968
I'm coming out.
621
00:30:37,992 --> 00:30:39,301
Well, I thought...
622
00:30:39,325 --> 00:30:40,718
You've been in there
long enough.
623
00:30:40,742 --> 00:30:42,468
Brooklyn, you...
624
00:30:42,492 --> 00:30:44,510
- Brook?
- (door locking)
625
00:30:44,534 --> 00:30:46,843
Are you locking the-- Brook?
626
00:30:46,867 --> 00:30:49,426
- Did you just lock the door?
- (water running)
627
00:30:49,450 --> 00:30:51,593
Open the door.
628
00:30:51,617 --> 00:30:53,283
Brooklyn, you got to
come out of there.
629
00:30:55,159 --> 00:30:56,534
(sighs)
630
00:31:00,367 --> 00:31:01,492
Brooklyn.
631
00:31:03,118 --> 00:31:05,034
Brook... open the door.
632
00:31:06,867 --> 00:31:09,242
- (knocks)
- Brook, unlock the door.
633
00:31:11,200 --> 00:31:12,826
Fuck sakes.
Okay.
634
00:31:13,951 --> 00:31:15,242
I'm coming in.
635
00:31:18,492 --> 00:31:20,551
Okay.
636
00:31:20,575 --> 00:31:22,718
All right, now it is
time for bed.
637
00:31:22,742 --> 00:31:24,635
Okay.
638
00:31:24,659 --> 00:31:26,094
Here's what
we're gonna do,
639
00:31:26,118 --> 00:31:27,343
I'm gonna do this,
640
00:31:27,367 --> 00:31:28,701
you get up.
641
00:31:37,867 --> 00:31:40,367
(children laughing
and playing outside)
642
00:31:46,534 --> 00:31:48,118
(sighs)
643
00:31:56,159 --> 00:32:00,010
- Chris?
- (breaths deeply)
644
00:32:00,034 --> 00:32:02,325
Why am I naked?
645
00:32:05,867 --> 00:32:08,575
Are you serious right now?
646
00:32:11,534 --> 00:32:12,677
Hey,
647
00:32:12,701 --> 00:32:14,534
- it's tequila o'clock!
- (groans)
648
00:32:18,118 --> 00:32:20,617
(thunder rumbling)
649
00:32:26,034 --> 00:32:27,301
Hey, fucko.
650
00:32:27,325 --> 00:32:28,635
(grunts)
651
00:32:28,659 --> 00:32:30,551
You come near
my daughter again
652
00:32:30,575 --> 00:32:32,760
and I'll stuff a pigskin up
your fucking ass sideways,
653
00:32:32,784 --> 00:32:33,992
you cocksucker!
654
00:32:34,992 --> 00:32:36,385
Oh, and one other thing,
655
00:32:36,409 --> 00:32:38,094
go fuck yourself.
656
00:32:38,118 --> 00:32:39,426
(music playing)
657
00:32:39,450 --> 00:32:42,034
(groans)
658
00:33:11,701 --> 00:33:14,200
(scooter engines revving)
659
00:33:28,325 --> 00:33:31,927
Brooklyn:
I can't believe I took
two baths last night.
660
00:33:31,951 --> 00:33:34,094
- (laughs)
- Why... didn't you stop me?
661
00:33:34,118 --> 00:33:36,218
Well, because you
bolted yourself in.
662
00:33:36,242 --> 00:33:37,677
There's nothing
I could've done.
663
00:33:37,701 --> 00:33:40,135
- (groans)
- (giggles)
664
00:33:40,159 --> 00:33:42,802
Did you, um...
665
00:33:42,826 --> 00:33:43,802
did you see
my bits?
666
00:33:43,826 --> 00:33:46,385
Uh, kind of, yeah.
667
00:33:46,409 --> 00:33:48,176
But, then...
668
00:33:48,200 --> 00:33:50,010
you passed a gasser, so...
669
00:33:50,034 --> 00:33:51,176
- What?
- Yeah.
670
00:33:51,200 --> 00:33:52,301
Here's an instant replay,
671
00:33:52,325 --> 00:33:54,094
you just went...
(imitates fart)
672
00:33:54,118 --> 00:33:55,468
And then you said,
673
00:33:55,492 --> 00:33:58,385
"It sounded
like a dolphin."
674
00:33:58,409 --> 00:34:00,052
(imitates vomiting)
And then you threw up
675
00:34:00,076 --> 00:34:01,843
in the trash can,
so well done!
676
00:34:01,867 --> 00:34:03,593
It was really the stuff
that dreams are made of.
677
00:34:03,617 --> 00:34:05,135
Oh, my God.
678
00:34:05,159 --> 00:34:07,010
Oh, my God, what the fuck
is wrong with me?
679
00:34:07,034 --> 00:34:08,575
(laughs)
I don't know.
680
00:34:09,659 --> 00:34:11,343
But, uh...
681
00:34:11,367 --> 00:34:13,135
luckily after that, it was
pretty hard to stay mad at you,
682
00:34:13,159 --> 00:34:14,551
so... I mean, come on.
683
00:34:14,575 --> 00:34:16,034
I'm not made of stone,
you know?
684
00:34:19,826 --> 00:34:21,843
But...
685
00:34:21,867 --> 00:34:26,259
I think it's time
that I ask the question.
686
00:34:26,283 --> 00:34:29,385
I-I still have no idea
why you came home...
687
00:34:29,409 --> 00:34:33,118
and... went all
Howard Hughes.
688
00:34:34,450 --> 00:34:37,094
'Cause last night was
an utter annihilation.
689
00:34:37,118 --> 00:34:38,468
You never used to
party like that,
690
00:34:38,492 --> 00:34:40,052
at least not
when I knew you.
691
00:34:40,076 --> 00:34:42,385
I know they do stuff
different in Europe, but...
692
00:34:42,409 --> 00:34:44,802
- It's not that.
- Well, then what is it?
693
00:34:44,826 --> 00:34:46,718
I mean...
is there something
694
00:34:46,742 --> 00:34:48,742
or is it just the fact
that we're here in Cancun?
695
00:34:51,909 --> 00:34:53,468
There's something.
(chuckles)
696
00:34:53,492 --> 00:34:54,492
What?
697
00:34:58,200 --> 00:34:59,968
(sighs)
698
00:34:59,992 --> 00:35:02,343
When James and I
were travelling
699
00:35:02,367 --> 00:35:04,052
and flying
all over the world,
700
00:35:04,076 --> 00:35:08,135
it... took a toll.
701
00:35:08,159 --> 00:35:11,593
I saw a lot
of crazy shit and...
702
00:35:11,617 --> 00:35:15,468
eventually my mind
just couldn't handle it.
703
00:35:15,492 --> 00:35:16,885
I became manic.
704
00:35:16,909 --> 00:35:20,010
And... when we
were in Paris,
705
00:35:20,034 --> 00:35:22,677
I didn't sleep
for a whole week
706
00:35:22,701 --> 00:35:26,385
and I was a 24-hour
party person.
707
00:35:26,409 --> 00:35:31,343
And then I started
having delusions.
708
00:35:31,367 --> 00:35:35,176
I would watch TV
or read the newspaper
709
00:35:35,200 --> 00:35:38,593
and I would think that they
were talking about me, like...
710
00:35:38,617 --> 00:35:40,409
they were out to get me.
711
00:35:43,034 --> 00:35:45,802
I was living in between
a dream and reality
712
00:35:45,826 --> 00:35:49,076
and I just couldn't tell
where the fuck I was.
713
00:35:50,575 --> 00:35:52,927
So...
714
00:35:52,951 --> 00:35:57,094
James hospitalized me
because, fuck,
715
00:35:57,118 --> 00:35:58,742
what else do
you do, right?
716
00:36:00,659 --> 00:36:04,426
I was in a French
nut house for about a month,
717
00:36:04,450 --> 00:36:09,218
and then my mom flew in
and took me home.
718
00:36:09,242 --> 00:36:13,259
And then I was
in and out of their care
719
00:36:13,283 --> 00:36:17,367
and psychiatric hospitals
for awhile after I got back.
720
00:36:21,076 --> 00:36:24,551
It's been a long, slow climb
back to a normal life,
721
00:36:24,575 --> 00:36:27,325
but... I'm getting there.
722
00:36:31,242 --> 00:36:32,742
Fuck!
723
00:36:35,283 --> 00:36:37,802
I'm sorry.
724
00:36:37,826 --> 00:36:41,052
Coming here was
a really bad idea.
725
00:36:41,076 --> 00:36:43,510
You should've told me
this before we left.
726
00:36:43,534 --> 00:36:45,468
I need this to
prove to myself
727
00:36:45,492 --> 00:36:48,259
and my parents that I can
walk through the worst of it.
728
00:36:48,283 --> 00:36:52,635
Listen, I know last night
seemed bad and...
729
00:36:52,659 --> 00:36:54,510
I'm sorry that I didn't
tell you sooner,
730
00:36:54,534 --> 00:36:57,176
I just...
731
00:36:57,200 --> 00:36:58,927
I didn't want you
to look at me with a...
732
00:36:58,951 --> 00:37:01,283
stigma.
733
00:37:10,325 --> 00:37:12,677
(chuckles softly)
734
00:37:12,701 --> 00:37:13,701
All right.
735
00:37:17,701 --> 00:37:19,718
I mean...
736
00:37:19,742 --> 00:37:21,701
everybody gets one,
right?
737
00:37:31,701 --> 00:37:34,200
(music playing)
738
00:37:38,367 --> 00:37:40,867
(cheering)
739
00:37:42,159 --> 00:37:44,409
(no audible dialogue)
740
00:38:23,118 --> 00:38:24,492
Light it up
741
00:38:38,034 --> 00:38:39,283
Light it
742
00:38:53,283 --> 00:38:54,534
Light it up
743
00:39:38,701 --> 00:39:41,200
(no audible dialogue)
744
00:40:25,826 --> 00:40:28,325
(cars honking)
745
00:40:46,492 --> 00:40:49,927
(whistles blowing)
746
00:40:49,951 --> 00:40:52,450
(music playing)
747
00:41:33,534 --> 00:41:35,218
Oh, my God.
748
00:41:35,242 --> 00:41:36,343
Hey!
749
00:41:36,367 --> 00:41:38,052
Hey.
750
00:41:38,076 --> 00:41:39,593
The white guy
with colored eyes.
751
00:41:39,617 --> 00:41:42,551
- Yeah, yeah, that's me!
- (laughs)
752
00:41:42,575 --> 00:41:43,968
I saw you earlier
at Mandala.
753
00:41:43,992 --> 00:41:44,968
Uh,sí.
754
00:41:44,992 --> 00:41:46,135
Why'd you leave?
755
00:41:46,159 --> 00:41:47,802
Mm, I was talking
with a guy
756
00:41:47,826 --> 00:41:50,218
and he made me
so uncomfortable,
757
00:41:50,242 --> 00:41:52,760
so I left.
758
00:41:52,784 --> 00:41:54,635
Was his name Arturo?
759
00:41:54,659 --> 00:41:55,843
Uh, yes.
760
00:41:55,867 --> 00:41:57,802
- Mm, yes, yes.
- Yeah.
761
00:41:57,826 --> 00:42:00,301
My friend's got her tongue
down his throat as we speak.
762
00:42:00,325 --> 00:42:02,343
So cheers to leaving.
763
00:42:02,367 --> 00:42:05,468
Wow, so... mm!
764
00:42:05,492 --> 00:42:06,677
Good news.
765
00:42:06,701 --> 00:42:08,927
You're out of being
her bodyguard.
766
00:42:08,951 --> 00:42:11,635
Yes, and it was the best
decision I ever made.
767
00:42:11,659 --> 00:42:12,826
Obviously.
768
00:42:16,242 --> 00:42:17,802
How come...
769
00:42:17,826 --> 00:42:19,659
how come whenever I see you,
you're always alone?
770
00:42:20,951 --> 00:42:22,635
Because I'm not
an alcoholic.
771
00:42:22,659 --> 00:42:24,301
Oh, really?
'Cause drinking alone
772
00:42:24,325 --> 00:42:25,802
is what alcoholics
do best.
773
00:42:25,826 --> 00:42:28,343
(laughs) No.
774
00:42:28,367 --> 00:42:30,593
It's because I'm friends with
every bouncer on the strip,
775
00:42:30,617 --> 00:42:33,259
so every time that I came here
with a group of people,
776
00:42:33,283 --> 00:42:36,259
the lemon drops
and the cranberry vodkas
never stop coming.
777
00:42:36,283 --> 00:42:38,843
It's like a hip-hop
video every night.
778
00:42:38,867 --> 00:42:39,885
(both chuckle)
779
00:42:39,909 --> 00:42:42,551
I'm here from 9:00 to 5:00,
780
00:42:42,575 --> 00:42:45,135
so I ain't got up on Tuesday.
781
00:42:45,159 --> 00:42:46,760
- Yeah!
- No!
782
00:42:46,784 --> 00:42:48,426
I ain't got up on a Tuesday.
783
00:42:48,450 --> 00:42:50,343
- I ain'tgoing upon a Tuesday.
- I'm going up...
784
00:42:50,367 --> 00:42:51,468
- Yeah.
- Fuck.
785
00:42:51,492 --> 00:42:53,426
- All right.
- Mm. Mm-hmm.
786
00:42:53,450 --> 00:42:54,927
(laughs)
787
00:42:54,951 --> 00:42:56,159
Funny, right?
788
00:42:57,534 --> 00:43:00,034
(music playing)
789
00:43:02,200 --> 00:43:04,701
(no audible dialogue)
790
00:43:20,200 --> 00:43:22,701
(music playing)
791
00:43:34,159 --> 00:43:35,843
So, um...
792
00:43:35,867 --> 00:43:37,802
you like what you do?
793
00:43:37,826 --> 00:43:39,885
Yes.
794
00:43:39,909 --> 00:43:41,802
It has its trials
like anything else,
795
00:43:41,826 --> 00:43:43,409
but, yeah.
796
00:43:45,118 --> 00:43:46,426
I live in paradise.
797
00:43:46,450 --> 00:43:48,426
- It's true.
- (chuckles)
798
00:43:48,450 --> 00:43:50,010
I like people.
799
00:43:50,034 --> 00:43:51,843
I like talking
to them,
800
00:43:51,867 --> 00:43:55,718
and the people in here
is just chill.
801
00:43:55,742 --> 00:43:57,135
Mm-hmm.
802
00:43:57,159 --> 00:43:58,718
I used to live
in California.
803
00:43:58,742 --> 00:44:00,426
Oh. Awesome.
804
00:44:00,450 --> 00:44:02,052
Yeah, I never
been there.
805
00:44:02,076 --> 00:44:03,802
Eh, it's overrated.
806
00:44:03,826 --> 00:44:05,927
(both chuckle)
807
00:44:05,951 --> 00:44:07,468
So...
808
00:44:07,492 --> 00:44:08,510
where have you been?
809
00:44:08,534 --> 00:44:10,052
(inhales sharply)
810
00:44:10,076 --> 00:44:12,426
Here.
811
00:44:12,450 --> 00:44:14,593
Here?
812
00:44:14,617 --> 00:44:17,259
That's it?
813
00:44:17,283 --> 00:44:19,843
My dad took me
to Buffalo once.
814
00:44:19,867 --> 00:44:22,259
But that was
just to get pants.
815
00:44:22,283 --> 00:44:23,968
And I was nine.
816
00:44:23,992 --> 00:44:25,718
Pretty much asleep in
the backseat the whole way...
817
00:44:25,742 --> 00:44:27,510
- (laughs)
- so it doesn't really count.
818
00:44:27,534 --> 00:44:30,135
- You missed out.
- (laughs)
819
00:44:30,159 --> 00:44:32,718
Uh, but, yeah, no, this is
my first time on a plane
820
00:44:32,742 --> 00:44:35,635
and first time
in another country.
821
00:44:35,659 --> 00:44:36,843
That's adorable.
822
00:44:36,867 --> 00:44:37,843
You're adorable.
823
00:44:37,867 --> 00:44:39,760
Mm. And you're cheesy.
824
00:44:39,784 --> 00:44:42,718
(both laugh)
825
00:44:42,742 --> 00:44:44,218
And tell me,
826
00:44:44,242 --> 00:44:47,385
why do you like
to take photos?
827
00:44:47,409 --> 00:44:48,593
Well...
828
00:44:48,617 --> 00:44:53,635
I don't know.
829
00:44:53,659 --> 00:44:55,426
Uh, all right,
um, yeah.
830
00:44:55,450 --> 00:44:58,094
Um...
831
00:44:58,118 --> 00:45:00,343
a few years ago, my mom,
832
00:45:00,367 --> 00:45:02,259
she went in for a scan.
833
00:45:02,283 --> 00:45:05,510
And she kept waking up with
these, like, pounding headaches
834
00:45:05,534 --> 00:45:08,052
and these dizzy spells
and everything.
835
00:45:08,076 --> 00:45:11,176
So, um...
836
00:45:11,200 --> 00:45:14,010
yeah, the doctors,
they found this, like, lump
837
00:45:14,034 --> 00:45:15,468
around the size of a quarter
838
00:45:15,492 --> 00:45:17,492
pretty much, like...
right there.
839
00:45:19,701 --> 00:45:21,927
You know, they...
840
00:45:21,951 --> 00:45:23,992
tried to remove it
and everything, but, um...
841
00:45:28,450 --> 00:45:31,551
So, yeah, after
the funeral, um...
842
00:45:31,575 --> 00:45:33,760
I was trying to put all
these photo albums together
843
00:45:33,784 --> 00:45:35,301
and I realized that, like,
844
00:45:35,325 --> 00:45:38,677
all the childhood photos
of my sister and I were gone.
845
00:45:38,701 --> 00:45:40,718
They just were missing.
846
00:45:40,742 --> 00:45:42,426
(inhales sharply)
847
00:45:42,450 --> 00:45:44,176
And I think as the years go by,
848
00:45:44,200 --> 00:45:48,593
it's... gonna be
even more difficult
849
00:45:48,617 --> 00:45:51,677
to remember what it was
like back then, you know?
850
00:45:51,701 --> 00:45:54,510
So... yeah.
851
00:45:54,534 --> 00:45:57,635
I think what I'm doing
with my photos is...
852
00:45:57,659 --> 00:45:59,909
trying to make up
for those lost years.
853
00:46:01,659 --> 00:46:03,385
I'm so sorry...
854
00:46:03,409 --> 00:46:05,677
- Oh, no.
- ...about your mom.
855
00:46:05,701 --> 00:46:07,677
(sighs)
856
00:46:07,701 --> 00:46:09,784
It must have
been terrible.
857
00:46:11,784 --> 00:46:14,135
Yeah.
858
00:46:14,159 --> 00:46:15,677
Yeah, but...
859
00:46:15,701 --> 00:46:17,468
(inhales sharply)
that was a long time ago.
860
00:46:17,492 --> 00:46:18,802
And, uh, now I'm here,
861
00:46:18,826 --> 00:46:20,593
with you, so...
862
00:46:20,617 --> 00:46:23,843
Yeah, and...
863
00:46:23,867 --> 00:46:25,259
you never told me.
864
00:46:25,283 --> 00:46:27,052
What? That I'm a robot
from the future?
865
00:46:27,076 --> 00:46:28,301
I thought everybody
knew that.
866
00:46:28,325 --> 00:46:29,510
Hey, shut up.
867
00:46:29,534 --> 00:46:31,094
(laughs)
868
00:46:31,118 --> 00:46:32,885
You never told me...
869
00:46:32,909 --> 00:46:34,635
what's the deal between
you and the girl.
870
00:46:34,659 --> 00:46:37,551
Ah... come on,
what are you doing?
871
00:46:37,575 --> 00:46:39,218
We were having
such a nice time.
872
00:46:39,242 --> 00:46:41,927
Yeah, but you keep saying
that you're just friends.
873
00:46:41,951 --> 00:46:45,010
And there's
a story in there.
874
00:46:45,034 --> 00:46:46,843
What's going on?
875
00:46:46,867 --> 00:46:50,468
Yeah, sure, there's a history,
obviously, you know.
876
00:46:50,492 --> 00:46:52,510
We dated in high school
and everything,
877
00:46:52,534 --> 00:46:54,802
but that was, like,
a really long time ago.
878
00:46:54,826 --> 00:46:57,468
And... she's doing her thing
and I'm doing my thing,
879
00:46:57,492 --> 00:47:01,301
so it's fine.
880
00:47:01,325 --> 00:47:02,968
(laughs)
881
00:47:02,992 --> 00:47:04,593
I don't know why,
but I think
882
00:47:04,617 --> 00:47:07,259
that it's a little bit more
complicated than that.
883
00:47:07,283 --> 00:47:09,343
No, that's it,
that's the story, I promise.
884
00:47:09,367 --> 00:47:10,718
Uh-uh.
885
00:47:10,742 --> 00:47:12,010
(chuckles)
886
00:47:12,034 --> 00:47:14,468
You Canadians are
just like...
887
00:47:14,492 --> 00:47:16,218
- so nice...
- Yeah. (chuckles)
888
00:47:16,242 --> 00:47:18,551
...that you can never end
the relationship in a bad way.
889
00:47:18,575 --> 00:47:19,802
Mm-hmm.
890
00:47:19,826 --> 00:47:21,385
You have to stay
close forever.
891
00:47:21,409 --> 00:47:22,760
Oh, ho-ho.
892
00:47:22,784 --> 00:47:24,135
(sighs)
893
00:47:24,159 --> 00:47:25,385
Well...
894
00:47:25,409 --> 00:47:26,760
Wait.
895
00:47:26,784 --> 00:47:28,927
Are you leaving?
What's going on?
896
00:47:28,951 --> 00:47:30,176
Yeah.
897
00:47:30,200 --> 00:47:32,010
I have to wake up
early tomorrow
898
00:47:32,034 --> 00:47:33,385
because I have to work
899
00:47:33,409 --> 00:47:35,551
and we're doing
our event,
900
00:47:35,575 --> 00:47:38,677
the... New Year's Eve eve
at the Palazzo.
901
00:47:38,701 --> 00:47:41,927
Oh, yes, of course,
I mean, you know, even...
902
00:47:41,951 --> 00:47:44,052
more important than
Christmas Eve eve
903
00:47:44,076 --> 00:47:46,802
is, of course,
the well-known New Year's...
904
00:47:46,826 --> 00:47:48,010
- Eve eve.
- Eve eve.
905
00:47:48,034 --> 00:47:49,283
- Yeah.
- (laughs)
906
00:47:51,909 --> 00:47:53,885
Um, okay, all right.
907
00:47:53,909 --> 00:47:56,760
Well... um...
908
00:47:56,784 --> 00:47:59,701
it's really... great
hanging out with you.
909
00:48:03,826 --> 00:48:07,760
Mm... so... we...
910
00:48:07,784 --> 00:48:09,218
No, no, no,
we are not gonna kiss.
911
00:48:09,242 --> 00:48:10,760
- No, of course.
- No.
912
00:48:10,784 --> 00:48:14,551
Did I give you
that vibe?
913
00:48:14,575 --> 00:48:15,635
Yes, I did.
(laughs)
914
00:48:15,659 --> 00:48:17,301
No, I...
I was just going...
915
00:48:17,325 --> 00:48:18,927
- I'm so sorry.
- I was going for the hug!
916
00:48:18,951 --> 00:48:20,301
- No.
- It was just a hug.
917
00:48:20,325 --> 00:48:22,593
I just get out of
918
00:48:22,617 --> 00:48:24,510
a very serious
relationship.
919
00:48:24,534 --> 00:48:25,843
Ugh!
Of course you did.
920
00:48:25,867 --> 00:48:27,510
- Don't put that on me.
- (laughs)
921
00:48:27,534 --> 00:48:28,718
You have your own
shit to deal with.
922
00:48:28,742 --> 00:48:30,094
Yeah,
but I thought...
923
00:48:30,118 --> 00:48:33,094
- Uh-uh.
- it was a thing happening...
924
00:48:33,118 --> 00:48:34,742
- And I'm...
- here.
925
00:48:36,534 --> 00:48:37,826
I have to go.
926
00:48:39,826 --> 00:48:41,218
All right.
927
00:48:41,242 --> 00:48:43,635
So, um...
928
00:48:43,659 --> 00:48:45,510
we ever gonna...
929
00:48:45,534 --> 00:48:46,843
talk again or...
930
00:48:46,867 --> 00:48:48,551
we done here?
931
00:48:48,575 --> 00:48:50,468
(sighs)
932
00:48:50,492 --> 00:48:53,510
You know what, Chris?
933
00:48:53,534 --> 00:48:55,409
Let's take this moment
for what it was.
934
00:48:57,283 --> 00:49:00,426
I help you out after
you watch your ex
935
00:49:00,450 --> 00:49:04,468
making out with
a random guy at the bar.
936
00:49:04,492 --> 00:49:06,259
And...
937
00:49:06,283 --> 00:49:08,242
my work is done.
938
00:49:13,617 --> 00:49:16,118
(music playing)
939
00:49:26,659 --> 00:49:28,242
(door closes)
940
00:49:37,534 --> 00:49:39,909
(music stops abruptly)
941
00:49:42,659 --> 00:49:45,159
-(music playing)
- (waves crashing)
942
00:49:56,367 --> 00:49:58,426
I woke up this morning and...
943
00:49:58,450 --> 00:49:59,635
she wasn't in her bed.
944
00:49:59,659 --> 00:50:01,010
Jesus Christ.
945
00:50:01,034 --> 00:50:02,885
Wait, wait, wait,
wait, hold it.
946
00:50:02,909 --> 00:50:05,593
You left her alone
in a club last night?
947
00:50:05,617 --> 00:50:07,218
Not-- not really.
948
00:50:07,242 --> 00:50:09,593
I mean, we there and we were
there for like a couple hours,
949
00:50:09,617 --> 00:50:11,843
and then she met
this local guy.
950
00:50:11,867 --> 00:50:13,593
And, I mean, she--
951
00:50:13,617 --> 00:50:15,802
Look, I love hanging out
with your daughter,
952
00:50:15,826 --> 00:50:17,301
she's great and
we have a lot of fun,
953
00:50:17,325 --> 00:50:18,551
it's nice that
we've reconnected,
954
00:50:18,575 --> 00:50:20,176
but at the same time,
I mean...
955
00:50:20,200 --> 00:50:21,885
I don't want to be
like a mother hen.
956
00:50:21,909 --> 00:50:23,718
No. No.
957
00:50:23,742 --> 00:50:25,968
It's not your responsibility to
look after her like that, Chris.
958
00:50:25,992 --> 00:50:28,593
What were you gonna do? Drag her
out kicking and screaming?
959
00:50:28,617 --> 00:50:30,426
She should've left
when you wanted to leave.
960
00:50:30,450 --> 00:50:32,385
Yeah, well, I'm sorry,
I should've, like, stayed longer
961
00:50:32,409 --> 00:50:33,927
- or tried harder to get her.
- No. No.
962
00:50:33,951 --> 00:50:36,510
- I'm really sorry.
- Don't beat yourself up.
963
00:50:36,534 --> 00:50:38,259
Hopefully she's okay.
964
00:50:38,283 --> 00:50:39,677
We'll figure this out.
965
00:50:39,701 --> 00:50:42,218
All right, I'll go around
the beach a few times,
966
00:50:42,242 --> 00:50:44,718
uh... talk to
the front desk and, uh...
967
00:50:44,742 --> 00:50:46,385
- Yeah.
- Whoa.
968
00:50:46,409 --> 00:50:48,551
Yep, yep.
969
00:50:48,575 --> 00:50:49,593
Uh...
970
00:50:49,617 --> 00:50:51,426
hey.
971
00:50:51,450 --> 00:50:52,760
I can tell that...
972
00:50:52,784 --> 00:50:55,301
you were told on
some level about...
973
00:50:55,325 --> 00:50:57,426
Brooklyn's little
episode overseas.
974
00:50:57,450 --> 00:50:59,052
Yeah.
975
00:50:59,076 --> 00:51:00,843
It was not right of us
not to tell you
976
00:51:00,867 --> 00:51:02,968
what you might be
dealing with.
977
00:51:02,992 --> 00:51:06,010
What her father I have dealt
with since she's been back.
978
00:51:06,034 --> 00:51:07,885
I apologize for
putting you through that,
979
00:51:07,909 --> 00:51:09,593
Yeah, no, Ana,
no, no, no.
980
00:51:09,617 --> 00:51:10,635
Don't be sorry.
981
00:51:10,659 --> 00:51:12,176
It's... it's fine.
982
00:51:12,200 --> 00:51:14,385
I mean, it's new, but...
983
00:51:14,409 --> 00:51:15,385
but it's fine.
984
00:51:15,409 --> 00:51:17,343
I... I can handle it.
985
00:51:17,367 --> 00:51:19,885
And, hey,
like you said,
986
00:51:19,909 --> 00:51:23,094
we'll figure this out.
987
00:51:23,118 --> 00:51:25,426
- Yeah. Yeah, we will.
- Yeah.
988
00:51:25,450 --> 00:51:26,575
It's gonna be okay.
989
00:51:29,992 --> 00:51:31,617
Fuck.
990
00:52:03,325 --> 00:52:04,885
Ana:
So you haven't heard anything?
991
00:52:04,909 --> 00:52:07,385
Not a peep. No one's
e-mailed, texted or called.
992
00:52:07,409 --> 00:52:08,927
It's 2:00 in the afternoon.
993
00:52:08,951 --> 00:52:10,301
The fuck happened
to my daughter?
994
00:52:10,325 --> 00:52:11,635
I think it's time
we talked to the front desk,
995
00:52:11,659 --> 00:52:13,468
figure out
our next step.
996
00:52:13,492 --> 00:52:14,968
Chris:
Yeah, yeah,
and I'll go up to the room
997
00:52:14,992 --> 00:52:17,135
and get her phone
in case anybody calls.
998
00:52:17,159 --> 00:52:18,575
(music playing)
999
00:52:22,909 --> 00:52:24,259
Why'd you leave?
1000
00:52:24,283 --> 00:52:25,927
Ava:
Mm, I was talking with a guy
1001
00:52:25,951 --> 00:52:28,468
and he made me
so uncomfortable
1002
00:52:28,492 --> 00:52:29,534
so I left.
1003
00:52:35,826 --> 00:52:37,409
(knocks on door)
1004
00:52:44,450 --> 00:52:47,010
Yes, Ana?
1005
00:52:47,034 --> 00:52:49,534
(music playing)
1006
00:53:02,283 --> 00:53:03,259
(claps)
Well, come on,
1007
00:53:03,283 --> 00:53:04,301
tell me the story,
1008
00:53:04,325 --> 00:53:05,968
and it better be fucking good
1009
00:53:05,992 --> 00:53:08,076
'cause we were scared
shitless about you, Brooklyn.
1010
00:53:09,826 --> 00:53:11,135
Okay.
1011
00:53:11,159 --> 00:53:13,885
Um, so, after you left,
1012
00:53:13,909 --> 00:53:16,701
Arturo and I hung out
at the bar for a bit.
1013
00:53:18,742 --> 00:53:20,760
And, um...
1014
00:53:20,784 --> 00:53:22,677
eventually we left, too.
1015
00:53:22,701 --> 00:53:23,701
Together?
1016
00:53:25,242 --> 00:53:26,301
I'm just asking.
1017
00:53:26,325 --> 00:53:27,802
So I was bragging
to him
1018
00:53:27,826 --> 00:53:29,259
about how cool
our resort is,
1019
00:53:29,283 --> 00:53:30,718
and he really wanted
to come back
1020
00:53:30,742 --> 00:53:32,677
and check out
the bar.
1021
00:53:32,701 --> 00:53:34,593
Okay, we just met.
1022
00:53:34,617 --> 00:53:37,135
I was not gonna sleep
with him, but thanks.
1023
00:53:37,159 --> 00:53:38,802
Okay, continue.
1024
00:53:38,826 --> 00:53:40,135
Anyways,
when we got back,
1025
00:53:40,159 --> 00:53:41,301
they wouldn't
let him in.
1026
00:53:41,325 --> 00:53:42,885
And I went to
the front desk
1027
00:53:42,909 --> 00:53:45,760
and I told them that,
you know, he was a friend,
1028
00:53:45,784 --> 00:53:48,052
he was guest, but they
said, without a pass,
1029
00:53:48,076 --> 00:53:51,259
that they couldn't
let him in.
1030
00:53:51,283 --> 00:53:53,927
So I thought that
was pretty shitty.
1031
00:53:53,951 --> 00:53:57,259
And, um... I kind of made
this rash decision
1032
00:53:57,283 --> 00:54:01,885
that getting loud and obnoxious
would produce results.
1033
00:54:01,909 --> 00:54:04,885
So... I don't really
remember much,
1034
00:54:04,909 --> 00:54:08,760
but, uh... all of a sudden,
we were surrounded
1035
00:54:08,784 --> 00:54:10,259
by security guards
1036
00:54:10,283 --> 00:54:11,301
and there
were Tasers...
1037
00:54:11,325 --> 00:54:12,510
- Wait, what?
- Yeah.
1038
00:54:12,534 --> 00:54:14,343
You know, we were
gonna leave,
1039
00:54:14,367 --> 00:54:15,927
like, we were
gonna leave,
1040
00:54:15,951 --> 00:54:16,968
and then they
zapped him.
1041
00:54:16,992 --> 00:54:18,677
Him-- Arturo?
1042
00:54:18,701 --> 00:54:20,301
Like he El
fucking Chapo.
1043
00:54:20,325 --> 00:54:21,843
Holy shit.
1044
00:54:21,867 --> 00:54:25,052
So, me thinking I'm the hero
that Cancun deserves,
1045
00:54:25,076 --> 00:54:28,468
I jumped on the back of
one of the security guards
1046
00:54:28,492 --> 00:54:31,094
and started hitting him.
(chuckles)
1047
00:54:31,118 --> 00:54:32,718
And then,
next thing I know,
1048
00:54:32,742 --> 00:54:34,802
I'm in the back of
afederalecar
1049
00:54:34,826 --> 00:54:37,885
headed to, like, the scariest
prison cell I have ever seen
1050
00:54:37,909 --> 00:54:39,426
in my entire life.
1051
00:54:39,450 --> 00:54:41,635
I felt like Clifton Collins Jr.
in "Traffic."
1052
00:54:41,659 --> 00:54:43,010
Jail?
1053
00:54:43,034 --> 00:54:46,176
Y... you were in
Mexican fucking jail?
1054
00:54:46,200 --> 00:54:48,218
When did
all this happen?
1055
00:54:48,242 --> 00:54:49,760
I don't know,
like 4:00 a.m.?
1056
00:54:49,784 --> 00:54:51,176
Four...
1057
00:54:51,200 --> 00:54:52,927
You've been M.I.A.
for like 11 hours
1058
00:54:52,951 --> 00:54:55,301
and no one on the resort
knew where you were?
1059
00:54:55,325 --> 00:54:57,927
Yeah, but it was fine, Arturo's
friend came and bailed us out.
1060
00:54:57,951 --> 00:55:00,301
Oh, that's fine,
yeah, good, good.
1061
00:55:00,325 --> 00:55:02,677
How long would you have
been in jail if he hadn't?
1062
00:55:02,701 --> 00:55:03,927
36 hours.
1063
00:55:03,951 --> 00:55:05,718
(sighs)
Ay dios mio.
1064
00:55:05,742 --> 00:55:08,052
Do you have any idea
what you've caused your--
1065
00:55:08,076 --> 00:55:10,176
Your mom was gonna
have an aortic valve
1066
00:55:10,200 --> 00:55:12,259
burst in her goddamn
chest and drop dead.
1067
00:55:12,283 --> 00:55:14,510
They're both out there
looking for you right now.
1068
00:55:14,534 --> 00:55:16,301
You told them that I didn't
come back last night?
1069
00:55:16,325 --> 00:55:18,259
Of course!
They're your parents.
1070
00:55:18,283 --> 00:55:20,718
(sighs) They can't know
what actually happened.
1071
00:55:20,742 --> 00:55:23,593
(knocks on door)
1072
00:55:23,617 --> 00:55:25,760
Uh, who is it?
1073
00:55:25,784 --> 00:55:27,635
Ana:
Ana.
1074
00:55:27,659 --> 00:55:29,784
Uh, yeah, uh, hold on.
1075
00:55:42,617 --> 00:55:45,176
Ana:
Jesus H. Christ, Brooklyn.
1076
00:55:45,200 --> 00:55:47,968
I know, I'm sorry.
1077
00:55:47,992 --> 00:55:49,677
Christopher told me.
1078
00:55:49,701 --> 00:55:52,135
Were you really out
1079
00:55:52,159 --> 00:55:55,052
all night with a boy
you just met?
1080
00:55:55,076 --> 00:55:57,218
Yeah, it was nothing,
1081
00:55:57,242 --> 00:55:58,927
we just snuggled
in a hammock.
1082
00:55:58,951 --> 00:56:00,135
- That's all.
- (scoffs)
1083
00:56:00,159 --> 00:56:01,468
Ana:
Do you know how dangerous
1084
00:56:01,492 --> 00:56:02,551
doing something
like that is
1085
00:56:02,575 --> 00:56:04,593
without telling
anyone?
1086
00:56:04,617 --> 00:56:06,760
Brooklyn:
It's okay, I'm here,
1087
00:56:06,784 --> 00:56:08,426
I'm fine, he's gone.
1088
00:56:08,450 --> 00:56:09,718
Ana:
What were you thinking?
1089
00:56:09,742 --> 00:56:12,409
It was just fun,
nothing happened.
1090
00:56:17,200 --> 00:56:18,760
Ana:
All right.
1091
00:56:18,784 --> 00:56:22,968
Just... don't
do it again.
1092
00:56:22,992 --> 00:56:24,951
Brooklyn:
I won't.
1093
00:56:38,159 --> 00:56:39,802
And the Oscar goes to...
1094
00:56:39,826 --> 00:56:42,426
Just an honor
to be nominated, really.
1095
00:56:42,450 --> 00:56:48,010
You really don't care
about anything, do you?
1096
00:56:48,034 --> 00:56:50,094
I mean, when is all
of this gonna end?
1097
00:56:50,118 --> 00:56:52,968
It's better she believes a lie,
Christopher.
1098
00:56:52,992 --> 00:56:55,885
I'm in a nightmare
right now, okay?
1099
00:56:55,909 --> 00:56:57,659
This is, like, crazy town.
1100
00:56:59,617 --> 00:57:02,843
I got to go. I got to get
away from you for awhile
1101
00:57:02,867 --> 00:57:05,010
and just...
1102
00:57:05,034 --> 00:57:08,510
- I'll see you later.
- Chris...
1103
00:57:08,534 --> 00:57:09,784
(scoffs)
Oh, my God.
1104
00:57:11,534 --> 00:57:13,742
(door shuts)
1105
00:57:19,118 --> 00:57:20,510
Excuse me?
1106
00:57:20,534 --> 00:57:22,635
Are you sharing a room
with a guest named
1107
00:57:22,659 --> 00:57:24,426
Brooklyn Baker?
1108
00:57:24,450 --> 00:57:25,784
Yes.
1109
00:58:10,534 --> 00:58:11,784
Hey.
1110
00:58:13,951 --> 00:58:15,826
Brook.
1111
00:58:18,283 --> 00:58:20,534
I got-- I got
some bad news.
1112
00:58:23,951 --> 00:58:27,176
You have to
get up.
1113
00:58:27,200 --> 00:58:28,617
Right now.
1114
00:58:29,659 --> 00:58:30,927
And pack.
1115
00:58:30,951 --> 00:58:32,635
What?
1116
00:58:32,659 --> 00:58:36,052
They're kicking...
1117
00:58:36,076 --> 00:58:39,052
You're getting kicked
out of the resort.
1118
00:58:39,076 --> 00:58:40,968
Are you fucking
kidding me?
1119
00:58:40,992 --> 00:58:43,283
Brook, you attacked
a security guard.
1120
00:58:45,492 --> 00:58:47,343
No. No, no, no,
I have to go talk to them.
1121
00:58:47,367 --> 00:58:49,052
There's nothing
you can do.
1122
00:58:49,076 --> 00:58:51,259
Their head of security just
stopped me in the hallway.
1123
00:58:51,283 --> 00:58:53,551
And, actually, it turns out
that youwere the one
1124
00:58:53,575 --> 00:58:55,426
who refused to
give up your name.
1125
00:58:55,450 --> 00:58:56,677
Which is why they
couldn't contact anyone
1126
00:58:56,701 --> 00:58:58,301
in the resort
to bail you out
1127
00:58:58,325 --> 00:58:59,635
until the security guard
recognized you
1128
00:58:59,659 --> 00:59:01,885
when you...
came back just now.
1129
00:59:01,909 --> 00:59:03,301
That's bullshit.
1130
00:59:03,325 --> 00:59:05,135
Look, I gave them
the wrong room number
1131
00:59:05,159 --> 00:59:07,010
but, if they see you,
1132
00:59:07,034 --> 00:59:09,259
you're gonna get escorted
off the premises immediately.
1133
00:59:09,283 --> 00:59:12,385
Then I'm just gonna
have to throw some
fucking elbows, aren't I?
1134
00:59:12,409 --> 00:59:14,159
And end up back
in Guantanamo Bay?
1135
00:59:15,575 --> 00:59:16,843
Where you going?
1136
00:59:16,867 --> 00:59:17,843
Brook!
1137
00:59:17,867 --> 00:59:20,367
(music playing)
1138
00:59:21,784 --> 00:59:23,551
Okay...
1139
00:59:23,575 --> 00:59:25,826
I know I made some
mistakes last night.
1140
00:59:27,283 --> 00:59:29,135
We have to work
something out.
1141
00:59:29,159 --> 00:59:34,010
My dad, he's never been
on a plane before and...
1142
00:59:34,034 --> 00:59:38,718
my mom, she's a nurse
and she deserves to be here.
1143
00:59:38,742 --> 00:59:42,468
Me getting kicked out would
just absolutely destroy her.
1144
00:59:42,492 --> 00:59:44,010
I understand,
but what happened last night
1145
00:59:44,034 --> 00:59:45,385
was a serious offense.
1146
00:59:45,409 --> 00:59:46,927
I'm truly sorry,
1147
00:59:46,951 --> 00:59:49,468
there is nothing
I can do.
1148
00:59:49,492 --> 00:59:52,135
I know, but...
you can do something,
1149
00:59:52,159 --> 00:59:53,301
you can just let me stay.
1150
00:59:53,325 --> 00:59:55,135
We have zero tolerance
1151
00:59:55,159 --> 00:59:57,218
for violence.
1152
00:59:57,242 --> 00:59:59,426
Okay.
1153
00:59:59,450 --> 01:00:01,468
This is gonna sound
confrontational,
1154
01:00:01,492 --> 01:00:05,635
but your men, they attacked the
person I was with last night.
1155
01:00:05,659 --> 01:00:07,802
We were gonna leave,
1156
01:00:07,826 --> 01:00:09,927
and then they just
Tasered him out of nowhere.
1157
01:00:09,951 --> 01:00:12,301
I have never had
any issue with my staff
1158
01:00:12,325 --> 01:00:13,343
being abusive.
1159
01:00:13,367 --> 01:00:14,551
Oh, my God, none?
1160
01:00:14,575 --> 01:00:16,218
Really?
1161
01:00:16,242 --> 01:00:17,718
Listen.
(sniffs)
1162
01:00:17,742 --> 01:00:19,885
I swear I am telling you
the truth
1163
01:00:19,909 --> 01:00:21,843
and I am not lying, okay?
1164
01:00:21,867 --> 01:00:23,802
You can see the bruises
all over my body
1165
01:00:23,826 --> 01:00:25,468
and I am not being paranoid.
1166
01:00:25,492 --> 01:00:28,385
I'm sorry,
but that is just
not possible.
1167
01:00:28,409 --> 01:00:30,635
I was in a jail cell
last night,
1168
01:00:30,659 --> 01:00:32,094
do you understand that?
1169
01:00:32,118 --> 01:00:34,426
I was locked up
fucking abroad.
1170
01:00:34,450 --> 01:00:36,094
And your men
should be fired.
1171
01:00:36,118 --> 01:00:37,968
And you, you have
the power to do that,
1172
01:00:37,992 --> 01:00:39,968
but you just won't
fucking do it.
1173
01:00:39,992 --> 01:00:42,927
Okay, if you are going to
use that words with me,
1174
01:00:42,951 --> 01:00:44,677
I have nothing more
to say to you.
1175
01:00:44,701 --> 01:00:47,094
I'm just upset because
I made one mistake.
1176
01:00:47,118 --> 01:00:49,385
One mistake can be
all it takes,
1177
01:00:49,409 --> 01:00:51,593
if it is a big
enough mistake.
1178
01:00:51,617 --> 01:00:53,094
We have rules here.
1179
01:00:53,118 --> 01:00:56,242
Well, you and your
fucking rules suck, then!
1180
01:00:58,575 --> 01:01:01,176
Okay, your friend
has until 4:00 p.m.
1181
01:01:01,200 --> 01:01:03,701
After that, she will be
arrested and charged.
1182
01:01:05,992 --> 01:01:07,826
Wonderful.
1183
01:01:08,992 --> 01:01:11,492
(music playing)
1184
01:01:20,617 --> 01:01:22,492
I was doing good.
1185
01:01:24,742 --> 01:01:26,367
So fucking good.
1186
01:01:29,242 --> 01:01:31,575
That's what can
happen sometimes.
1187
01:01:33,200 --> 01:01:34,617
The police?
1188
01:01:38,034 --> 01:01:39,593
Took me months
to finally realize
1189
01:01:39,617 --> 01:01:41,176
that no one was
out to get me
1190
01:01:41,200 --> 01:01:44,968
and then, last night, my own
fucking delusions come true.
1191
01:01:44,992 --> 01:01:46,659
I snapped, Chris.
1192
01:01:51,034 --> 01:01:52,742
Can't believe
I'm getting kicked out.
1193
01:01:54,992 --> 01:01:56,343
What are we supposed
to tell my mom?
1194
01:01:56,367 --> 01:01:59,301
- Hey! There you are.
- Oh. Not again.
1195
01:01:59,325 --> 01:02:01,259
You didn't show up
at the restaurant.
1196
01:02:01,283 --> 01:02:02,885
Uh, yeah, sorry,
1197
01:02:02,909 --> 01:02:05,010
we were just figuring out
what to do with our day.
1198
01:02:05,034 --> 01:02:07,135
Well, if you're
not too busy,
1199
01:02:07,159 --> 01:02:10,052
Martin and I were gonna pay
for you guys to go parasailing.
1200
01:02:10,076 --> 01:02:14,010
(crying)
1201
01:02:14,034 --> 01:02:15,301
I thought you
liked parasailing.
1202
01:02:15,325 --> 01:02:17,968
Jail?
1203
01:02:17,992 --> 01:02:21,259
Oh, Jesus Christ,
Brooklyn!
1204
01:02:21,283 --> 01:02:22,843
Brooklyn (in Boston accent):
Like father, like "d'awdda."
1205
01:02:22,867 --> 01:02:25,385
You lied straight
to your mother's face!
1206
01:02:25,409 --> 01:02:27,968
Kind of like how you've been
lying to us all these years
1207
01:02:27,992 --> 01:02:29,510
about being sober.
1208
01:02:29,534 --> 01:02:31,259
Hey, look at me now.
1209
01:02:31,283 --> 01:02:33,135
Oh, yeah, two days.
1210
01:02:33,159 --> 01:02:34,218
Where's your chip, Dad?
1211
01:02:34,242 --> 01:02:36,426
Martin! Brooklyn!
1212
01:02:36,450 --> 01:02:38,259
This isn't
helping anything.
1213
01:02:38,283 --> 01:02:41,010
We'll talk all about this
when we get home.
1214
01:02:41,034 --> 01:02:44,010
Brooklyn...
1215
01:02:44,034 --> 01:02:45,343
there's no other
hotels available.
1216
01:02:45,367 --> 01:02:47,468
Nothing we can all
afford at least.
1217
01:02:47,492 --> 01:02:49,052
There's nothing?
1218
01:02:49,076 --> 01:02:51,635
Christ. No.
1219
01:02:51,659 --> 01:02:53,468
And, frankly,
I'm a little tired
1220
01:02:53,492 --> 01:02:56,118
of helping you
out of these jams.
1221
01:02:58,534 --> 01:03:00,968
Fine.
1222
01:03:00,992 --> 01:03:02,760
Maybe it would do you
some good to go back home
1223
01:03:02,784 --> 01:03:06,718
and reevaluate some
of your life decisions.
1224
01:03:06,742 --> 01:03:09,551
(thunder rumbling)
1225
01:03:09,575 --> 01:03:12,076
(music playing)
1226
01:03:19,659 --> 01:03:22,159
(no audible dialogue)
1227
01:04:42,617 --> 01:04:44,968
Chris:
This is not the airpor--
1228
01:04:44,992 --> 01:04:46,885
um...aeropuerto?
1229
01:04:46,909 --> 01:04:50,259
Chris, I'm not leaving.
Not yet.
1230
01:04:50,283 --> 01:04:52,718
- (angrily) What?
- There's a room available here
1231
01:04:52,742 --> 01:04:55,468
and I have an Amex
my parents don't know about.
1232
01:04:55,492 --> 01:04:56,927
Gracias.
1233
01:04:56,951 --> 01:04:59,468
- Brook, Wait a second, what...?
- Okay, this...
1234
01:04:59,492 --> 01:05:00,468
is happening.
1235
01:05:00,492 --> 01:05:02,259
No, it's not, okay?
1236
01:05:02,283 --> 01:05:03,593
And not on your own.
1237
01:05:03,617 --> 01:05:05,718
I know
all you want to do
1238
01:05:05,742 --> 01:05:08,968
is just meet a sexymamacita
here in Quintana Roo.
1239
01:05:08,992 --> 01:05:11,968
And I've done nothing
but ruin this trip for you.
1240
01:05:11,992 --> 01:05:14,200
I have fucked
everything up.
1241
01:05:16,867 --> 01:05:20,052
And that last place,
that was for families.
1242
01:05:20,076 --> 01:05:22,218
This...
1243
01:05:22,242 --> 01:05:23,218
this can be
1244
01:05:23,242 --> 01:05:25,426
just for us.
1245
01:05:25,450 --> 01:05:28,218
No distractions.
1246
01:05:28,242 --> 01:05:30,927
I want to finish
this week,
1247
01:05:30,951 --> 01:05:32,551
this year,
1248
01:05:32,575 --> 01:05:33,551
on top.
1249
01:05:33,575 --> 01:05:35,718
With you.
1250
01:05:35,742 --> 01:05:38,551
And I have to
prove my mom wrong.
1251
01:05:38,575 --> 01:05:39,927
I am strong enough
to do this.
1252
01:05:39,951 --> 01:05:43,760
And I am way too close
to just stop now.
1253
01:05:43,784 --> 01:05:45,927
Brook...
1254
01:05:45,951 --> 01:05:49,343
this entire week has been
a roller coaster for me.
1255
01:05:49,367 --> 01:05:51,218
I know.
1256
01:05:51,242 --> 01:05:52,659
So let's fix that.
1257
01:05:56,409 --> 01:05:58,468
(speaking Spanish)
1258
01:05:58,492 --> 01:06:01,052
Uh, yeah,
uh... yeah.
1259
01:06:01,076 --> 01:06:03,968
Just, uh... meet me back here
at 5:00 with your stuff
1260
01:06:03,992 --> 01:06:05,283
and I'll cover you.
1261
01:06:08,076 --> 01:06:09,843
(suitcase clattering)
1262
01:06:09,867 --> 01:06:10,843
Brook...
1263
01:06:10,867 --> 01:06:12,635
At 5:00.
1264
01:06:12,659 --> 01:06:13,843
(kisses)
1265
01:06:13,867 --> 01:06:16,367
(music playing)
1266
01:06:21,992 --> 01:06:23,118
Ugh!
1267
01:06:37,118 --> 01:06:38,283
(phone vibrates)
1268
01:06:44,034 --> 01:06:46,468
Fuck... a dick.
1269
01:06:46,492 --> 01:06:47,843
(over phone):
What a story.
1270
01:06:47,867 --> 01:06:49,301
Yeah.
1271
01:06:49,325 --> 01:06:50,468
I don't know
what to do.
1272
01:06:50,492 --> 01:06:53,176
I mean,
it seems pretty obvious.
1273
01:06:53,200 --> 01:06:54,510
Leave the bitch.
1274
01:06:54,534 --> 01:06:56,176
Going to jail,
getting in fights?
1275
01:06:56,200 --> 01:06:57,259
What the fuck, man?
1276
01:06:57,283 --> 01:06:58,843
-That's nuts.
- I know.
1277
01:06:58,867 --> 01:07:00,760
What's going on
with you, though? Like...
1278
01:07:00,784 --> 01:07:03,927
So you don't go to this other
hotel with her, then what?
1279
01:07:03,951 --> 01:07:06,094
I don't know,
I rat her out to her parents
1280
01:07:06,118 --> 01:07:07,593
and then let the chips
fall where they may.
1281
01:07:07,617 --> 01:07:09,010
And then
1282
01:07:09,034 --> 01:07:10,718
do what I can
to get myself home
1283
01:07:10,742 --> 01:07:12,635
and make back some money
before I default
1284
01:07:12,659 --> 01:07:14,468
on my dumb-ass
student loans.
1285
01:07:14,492 --> 01:07:15,635
(sighs)
Okay.
1286
01:07:15,659 --> 01:07:16,760
Listen,
1287
01:07:16,784 --> 01:07:18,593
you know that,
in the past,
1288
01:07:18,617 --> 01:07:19,843
I've been with
some serious
1289
01:07:19,867 --> 01:07:21,259
daddy-issue-fuck-ups myself,
1290
01:07:21,283 --> 01:07:23,094
so it's really hard
for me to say, you know,
1291
01:07:23,118 --> 01:07:24,802
what's right and what's wrong
when you're out there
1292
01:07:24,826 --> 01:07:26,927
in fucking Cancun
with fucking crazy pants.
1293
01:07:26,951 --> 01:07:28,593
But, I mean,
look, I...
1294
01:07:28,617 --> 01:07:30,551
I settled down,
I got married to my wife
1295
01:07:30,575 --> 01:07:32,094
who bored me to tears.
(chuckles)
1296
01:07:32,118 --> 01:07:33,968
Clearly. That's why
we're not together.
1297
01:07:33,992 --> 01:07:35,510
Uh, it's not her fault
that she sucks.
1298
01:07:35,534 --> 01:07:37,259
So it's hard for me
to say, you know,
1299
01:07:37,283 --> 01:07:39,343
"Go run off with
that fucking Amy Winehouse,
1300
01:07:39,367 --> 01:07:41,301
crazy bitch you got
there in Cancun.
1301
01:07:41,325 --> 01:07:43,843
So, ultimately,
it's up to you, it is.
1302
01:07:43,867 --> 01:07:47,052
But... (sighs)
What do you...
1303
01:07:47,076 --> 01:07:48,718
what do you actually want?
1304
01:07:48,742 --> 01:07:49,968
What do you believe?
1305
01:07:49,992 --> 01:07:52,259
I believe
writing someone off
1306
01:07:52,283 --> 01:07:54,259
just 'cause they're
a little unhinged is...
1307
01:07:54,283 --> 01:07:55,718
kind of a cop-out.
1308
01:07:55,742 --> 01:07:57,760
I mean, I like to think
I'm better than that.
1309
01:07:57,784 --> 01:07:59,094
Michelle:
Oh, okay, Gandhi.
1310
01:07:59,118 --> 01:08:00,718
Well, riddle me this:
1311
01:08:00,742 --> 01:08:02,259
have you actually
made a move on Brooklyn,
1312
01:08:02,283 --> 01:08:03,468
you fruit?
1313
01:08:03,492 --> 01:08:06,301
Not really.
1314
01:08:06,325 --> 01:08:08,301
Michelle:Listen,
you're burying your feelings
1315
01:08:08,325 --> 01:08:10,635
with this whole
white knight, good guy,
1316
01:08:10,659 --> 01:08:13,135
go with the flow horseshit.
No one believes it.
1317
01:08:13,159 --> 01:08:15,760
Guaranteed Brooklyn doesn't,
no fucking way.
1318
01:08:15,784 --> 01:08:17,635
Whatever she does,
positive or negative,
1319
01:08:17,659 --> 01:08:19,052
it drives you
fucking wild.
1320
01:08:19,076 --> 01:08:20,052
You want to put
1321
01:08:20,076 --> 01:08:21,426
a baby in her belly.
1322
01:08:21,450 --> 01:08:23,094
Just fucking admit it,
man!
1323
01:08:23,118 --> 01:08:24,176
Fuck, I want to.
1324
01:08:24,200 --> 01:08:26,551
I know! I know, okay?
1325
01:08:26,575 --> 01:08:28,259
Like...
1326
01:08:28,283 --> 01:08:29,635
how do I still
feel this way?
1327
01:08:29,659 --> 01:08:31,718
I mean, I'm more
messed up now
1328
01:08:31,742 --> 01:08:34,094
then I was in high school.
(chuckles)
1329
01:08:34,118 --> 01:08:35,385
I am fucked.
1330
01:08:35,409 --> 01:08:36,968
This is what she does.
1331
01:08:36,992 --> 01:08:38,468
This...
1332
01:08:38,492 --> 01:08:39,885
is what she does.
1333
01:08:39,909 --> 01:08:41,301
Michelle:
I told you,
1334
01:08:41,325 --> 01:08:43,551
no one should agree
to go on a vacation
1335
01:08:43,575 --> 01:08:45,385
with their hot
ex-girlfriend, okay?
1336
01:08:45,409 --> 01:08:47,677
It was a bad idea
to begin with.
1337
01:08:47,701 --> 01:08:49,426
Look, the guys
Brooklyn's hooking up with,
1338
01:08:49,450 --> 01:08:51,635
they're not any
better than you.
1339
01:08:51,659 --> 01:08:52,802
They're just beating you
to the punch.
1340
01:08:52,826 --> 01:08:54,218
That's all it is.
1341
01:08:54,242 --> 01:08:56,343
You have to be the hero
in your story, okay?
1342
01:08:56,367 --> 01:08:58,760
You have to be the one
that changes things.
1343
01:08:58,784 --> 01:09:00,802
You can't just sit around
and watch it happen right
in front of you,
1344
01:09:00,826 --> 01:09:03,052
it's fucking-- it's a waste
of your fucking time.
1345
01:09:03,076 --> 01:09:06,635
Look it. Don't let anyone
ever make you feel
1346
01:09:06,659 --> 01:09:08,094
you don't deserve
something in life.
1347
01:09:08,118 --> 01:09:11,218
Whether it's at
your hotel or hers...
1348
01:09:11,242 --> 01:09:14,468
fuck, finally have some fucking
fun out there for fuck's sakes!
1349
01:09:14,492 --> 01:09:16,259
Beautiful speech.
1350
01:09:16,283 --> 01:09:17,718
You get that
off Instagram?
1351
01:09:17,742 --> 01:09:19,551
I want to burn
your face with hot oil.
1352
01:09:19,575 --> 01:09:22,076
(music playing)
1353
01:10:16,992 --> 01:10:19,742
(no audible dialogue)
1354
01:10:30,242 --> 01:10:32,802
(bag unzips)
1355
01:10:32,826 --> 01:10:36,635
Martin:
If I could tell just
one thing to you, Christopher,
1356
01:10:36,659 --> 01:10:39,635
don't have a daughter.
1357
01:10:39,659 --> 01:10:41,885
What I was telling
you before, you know,
1358
01:10:41,909 --> 01:10:43,760
a boy, you know
what he is,
1359
01:10:43,784 --> 01:10:46,885
there's no surprises.
1360
01:10:46,909 --> 01:10:49,510
(sighs)
When Ana here was pregnant
1361
01:10:49,534 --> 01:10:53,593
with our own
very little baby girl,
1362
01:10:53,617 --> 01:10:55,593
I knew I was fucked.
1363
01:10:55,617 --> 01:10:57,635
Fucking done.
1364
01:10:57,659 --> 01:11:01,052
(sighs)
Every time she walked
home alone late at night,
1365
01:11:01,076 --> 01:11:03,593
every time she talked to
somebody who was suspicious,
1366
01:11:03,617 --> 01:11:05,968
I was fucked.
1367
01:11:05,992 --> 01:11:07,325
Fucked, you understand?
1368
01:11:09,409 --> 01:11:11,635
Sometimes in this life,
1369
01:11:11,659 --> 01:11:14,802
you know, parents,
you do things...
1370
01:11:14,826 --> 01:11:18,468
that aren't right,
you make mistakes, you know?
1371
01:11:18,492 --> 01:11:19,701
(sighs)
1372
01:11:22,118 --> 01:11:24,468
But I honestly believe
nothing could've prepared us
1373
01:11:24,492 --> 01:11:26,034
for the last year.
1374
01:11:29,575 --> 01:11:32,052
That's what I get for
naming her "Brooklyn."
1375
01:11:32,076 --> 01:11:33,259
(chuckles)
1376
01:11:33,283 --> 01:11:34,802
Ana: Listen, coming here
was a mistake,
1377
01:11:34,826 --> 01:11:37,718
we know that now.
1378
01:11:37,742 --> 01:11:40,385
I wanted to believe
Brooklyn was okay, you know?
1379
01:11:40,409 --> 01:11:42,283
Out of the woods.
1380
01:11:43,701 --> 01:11:46,551
When I first
flew her home,
1381
01:11:46,575 --> 01:11:48,885
I had to deadbolt the house
from the outside
1382
01:11:48,909 --> 01:11:52,968
to keep her from running
out into the street.
1383
01:11:52,992 --> 01:11:54,968
She thought the neighbors
were being kidnapped.
1384
01:11:54,992 --> 01:11:56,701
Constantly.
1385
01:12:01,951 --> 01:12:04,426
It's not your
responsibility, Chris.
1386
01:12:04,450 --> 01:12:06,052
And we're not
asking you to go.
1387
01:12:06,076 --> 01:12:09,301
But the reality is...
1388
01:12:09,325 --> 01:12:11,052
if we go to that hotel
and try to get her,
1389
01:12:11,076 --> 01:12:13,301
she might run.
1390
01:12:13,325 --> 01:12:15,242
She's done it before.
1391
01:12:27,534 --> 01:12:28,534
Ava!
1392
01:12:29,701 --> 01:12:31,135
Hey!
1393
01:12:31,159 --> 01:12:33,218
What are you doing here?
1394
01:12:33,242 --> 01:12:34,843
I just stopped at your hotel
1395
01:12:34,867 --> 01:12:38,135
to drop off a few tickets for
my New Year's Eve eve event.
1396
01:12:38,159 --> 01:12:39,927
Right, of course.
1397
01:12:39,951 --> 01:12:41,635
You and your friend
1398
01:12:41,659 --> 01:12:42,802
should come.
1399
01:12:42,826 --> 01:12:44,927
Oh, uh...
1400
01:12:44,951 --> 01:12:47,052
yeah,
that's probably...
1401
01:12:47,076 --> 01:12:48,385
probably might not happen.
1402
01:12:48,409 --> 01:12:49,927
Why?
1403
01:12:49,951 --> 01:12:51,927
Um...
1404
01:12:51,951 --> 01:12:53,843
Are you leaving?
1405
01:12:53,867 --> 01:12:55,843
Not really, I mean...
1406
01:12:55,867 --> 01:12:58,010
I thought that you
have a few more days.
1407
01:12:58,034 --> 01:13:00,010
I do.
1408
01:13:00,034 --> 01:13:02,468
I have two more days.
1409
01:13:02,492 --> 01:13:04,135
But I...
1410
01:13:04,159 --> 01:13:07,426
I got to leave here.
I...
1411
01:13:07,450 --> 01:13:09,718
We're going to this
other resort because...
1412
01:13:09,742 --> 01:13:11,343
it's... I...
1413
01:13:11,367 --> 01:13:12,760
stupid story.
1414
01:13:12,784 --> 01:13:14,450
Do what you
need to do.
1415
01:13:19,534 --> 01:13:20,951
Thanks.
1416
01:13:28,742 --> 01:13:29,909
Ava.
1417
01:13:33,534 --> 01:13:34,701
Never mind.
1418
01:13:36,118 --> 01:13:38,367
Brooklyn:
I did not pack enough bikinis.
1419
01:13:41,242 --> 01:13:44,052
Just so you know...
1420
01:13:44,076 --> 01:13:45,159
I'm calling
the shots now.
1421
01:13:46,909 --> 01:13:48,802
Oh, yeah?
1422
01:13:48,826 --> 01:13:49,802
Word!
1423
01:13:49,826 --> 01:13:52,135
(chuckles)
1424
01:13:52,159 --> 01:13:53,885
I'm responsible
for you.
1425
01:13:53,909 --> 01:13:55,510
Good or bad.
1426
01:13:55,534 --> 01:13:57,094
And I'm not your bodyguard,
1427
01:13:57,118 --> 01:13:58,385
I'm not your brother,
1428
01:13:58,409 --> 01:13:59,968
I'm not your dad,
1429
01:13:59,992 --> 01:14:02,094
I'm me.
1430
01:14:02,118 --> 01:14:04,301
And I got you.
1431
01:14:04,325 --> 01:14:05,802
So we'll do things
my way.
1432
01:14:05,826 --> 01:14:07,718
All right?
So no more craziness,
1433
01:14:07,742 --> 01:14:08,951
no more Arturo,
nothing.
1434
01:14:11,200 --> 01:14:12,426
Stick with me...
1435
01:14:12,450 --> 01:14:15,885
and you're going places.
1436
01:14:15,909 --> 01:14:17,242
N'est-ce pas?
1437
01:14:19,659 --> 01:14:20,992
All right.
1438
01:14:22,826 --> 01:14:24,510
It was a bad high five,
but I'll take it.
1439
01:14:24,534 --> 01:14:26,510
It was weak,
that was weak.
1440
01:14:26,534 --> 01:14:29,034
(music playing)
1441
01:14:39,200 --> 01:14:41,701
(music blaring from outside)
1442
01:14:59,283 --> 01:15:00,259
Uh...
1443
01:15:00,283 --> 01:15:02,135
(clears throat)
1444
01:15:02,159 --> 01:15:03,802
I, uh...
1445
01:15:03,826 --> 01:15:06,760
just gonna go down
and get some breakfast.
1446
01:15:06,784 --> 01:15:08,927
Okay. Um...
1447
01:15:08,951 --> 01:15:11,010
I'm probably just
gonna stay in today.
1448
01:15:11,034 --> 01:15:13,968
Yesterday was
kind of intense.
1449
01:15:13,992 --> 01:15:15,927
Do you want anything?
1450
01:15:15,951 --> 01:15:18,118
Uh, yeah,
just hold on.
1451
01:15:26,034 --> 01:15:27,325
I, uh,
got you something.
1452
01:15:32,034 --> 01:15:33,718
Holy smokes.
1453
01:15:33,742 --> 01:15:36,843
Yeah, I got it when I was
waiting for you yesterday.
1454
01:15:36,867 --> 01:15:39,927
So, hopefully, you're
over that thallasa...
1455
01:15:39,951 --> 01:15:41,343
(laughs)
1456
01:15:41,367 --> 01:15:42,343
...whatever
the fuck it is.
1457
01:15:42,367 --> 01:15:44,635
Yeah, yeah, me, too.
1458
01:15:44,659 --> 01:15:46,718
Maybe you can be
the next Jacques Cousteau.
1459
01:15:46,742 --> 01:15:47,927
Yeah?
1460
01:15:47,951 --> 01:15:49,718
Or at least...
1461
01:15:49,742 --> 01:15:51,885
at least get some sexy
upskirts on the dance floor.
1462
01:15:51,909 --> 01:15:53,677
(chuckles)
1463
01:15:53,701 --> 01:15:56,426
This is amazing.
1464
01:15:56,450 --> 01:15:59,510
I know it doesn't really
make up for all the craziness
1465
01:15:59,534 --> 01:16:02,094
that has happened, but...
1466
01:16:02,118 --> 01:16:03,617
hopefully it's a start.
1467
01:16:05,742 --> 01:16:07,551
This is really great.
1468
01:16:07,575 --> 01:16:10,826
So am I forgiven?
1469
01:16:14,283 --> 01:16:15,760
- Bring it in!
- (squeals)
1470
01:16:15,784 --> 01:16:17,135
(laughs)
1471
01:16:17,159 --> 01:16:18,343
Thanks a lot.
1472
01:16:18,367 --> 01:16:20,867
(music playing)
1473
01:16:53,701 --> 01:16:58,176
(music playing)
1474
01:16:58,200 --> 01:17:00,701
(singing in Spanish)
1475
01:17:58,242 --> 01:17:59,426
Brooklyn:
So what's up?
1476
01:17:59,450 --> 01:18:01,094
Chris:
Listen, I...
1477
01:18:01,118 --> 01:18:03,218
(door closes)
1478
01:18:03,242 --> 01:18:06,718
...I know that you're going
through a lot right now.
1479
01:18:06,742 --> 01:18:08,843
Um...
1480
01:18:08,867 --> 01:18:11,010
so I'm just gonna...
1481
01:18:11,034 --> 01:18:12,718
put this out there.
1482
01:18:12,742 --> 01:18:14,283
It's just not the same
without you!
1483
01:18:16,659 --> 01:18:18,843
- Aw, Christopher!
- (chuckles)
1484
01:18:18,867 --> 01:18:22,176
Chris:
So I'm implementing
an executive order.
1485
01:18:22,200 --> 01:18:23,968
The townspeople...
1486
01:18:23,992 --> 01:18:25,677
they need their queen.
1487
01:18:25,701 --> 01:18:26,701
Well, then...
1488
01:18:28,076 --> 01:18:30,510
get me
my fucking dragons.
1489
01:18:30,534 --> 01:18:33,034
(music playing)
1490
01:18:50,617 --> 01:18:53,118
(no audible dialogue)
1491
01:20:03,992 --> 01:20:07,301
(as Bane):
Oh, drink-o-cam.
1492
01:20:07,325 --> 01:20:09,927
I was born
in drink-o-cam.
1493
01:20:09,951 --> 01:20:12,510
You merely acquired-- oh!
1494
01:20:12,534 --> 01:20:14,218
Drink-o-cam.
1495
01:20:14,242 --> 01:20:16,010
We have to get ready
for New Year's.
1496
01:20:16,034 --> 01:20:17,385
I call dibs
on the shower
1497
01:20:17,409 --> 01:20:21,176
and... no looking
this time.
1498
01:20:21,200 --> 01:20:23,409
I wasn't even looking
the last time.
1499
01:20:26,534 --> 01:20:29,034
(humming)
1500
01:20:44,118 --> 01:20:46,551
Don't fucking
look at me.
1501
01:20:46,575 --> 01:20:48,176
Why are you
looking at me?
1502
01:20:48,200 --> 01:20:49,593
- What are you...?
- Whyare you looking at me?
1503
01:20:49,617 --> 01:20:51,259
Were you trying
to look at me?
1504
01:20:51,283 --> 01:20:53,343
- Why are you looking at me?
- Do you want me to look at you?
1505
01:20:53,367 --> 01:20:54,468
No! Stop looking at me!
1506
01:20:54,492 --> 01:20:56,094
Where am I
gonna look?
1507
01:20:56,118 --> 01:20:57,426
Is that why you unlocked
the door the other night?
1508
01:20:57,450 --> 01:20:59,259
- Huh? Huh?
- Hey, I didn't unlock the door.
1509
01:20:59,283 --> 01:21:00,510
- Yes, you did.
- I had to make sure
you were okay.
1510
01:21:00,534 --> 01:21:02,301
Were you trying to
see something?
1511
01:21:02,325 --> 01:21:03,760
- You know what? Just listen!
- Let's fight! No, get off.
1512
01:21:03,784 --> 01:21:04,968
- Stop it.
- Get off of me...
1513
01:21:04,992 --> 01:21:06,385
Okay, let's just
calm down, calm down.
1514
01:21:06,409 --> 01:21:07,843
- Just get off of me.
- Calm down.
1515
01:21:07,867 --> 01:21:08,885
- Just calm down.
- Get off of me.
1516
01:21:08,909 --> 01:21:11,010
Just... calm down.
1517
01:21:11,034 --> 01:21:12,885
- (laughs)
- No, stop.
1518
01:21:12,909 --> 01:21:14,843
You have to stop
hitting me, okay?
1519
01:21:14,867 --> 01:21:15,843
Got it?
1520
01:21:15,867 --> 01:21:16,843
Good.
1521
01:21:16,867 --> 01:21:18,218
Okay.
1522
01:21:18,242 --> 01:21:19,760
No, what?
1523
01:21:19,784 --> 01:21:21,760
- (laughing)
- Brooklyn, stop!
1524
01:21:21,784 --> 01:21:23,385
What are you--
what are you doing?
1525
01:21:23,409 --> 01:21:24,760
You were trying to look
at me, weren't you?
1526
01:21:24,784 --> 01:21:26,034
No, I'm not
trying to...
1527
01:21:27,200 --> 01:21:28,968
What...?
1528
01:21:28,992 --> 01:21:30,135
What are you doing?
1529
01:21:30,159 --> 01:21:31,200
Do you love me?
1530
01:21:33,867 --> 01:21:35,593
No, Brook, you can't...
1531
01:21:35,617 --> 01:21:37,551
do that. You can't
ask me that question.
1532
01:21:37,575 --> 01:21:39,426
- Yeah, I can.
- No, you can't.
1533
01:21:39,450 --> 01:21:41,426
- Yeah.
- Stop-- Brooklyn, stop.
1534
01:21:41,450 --> 01:21:42,802
We should go
to Paris.
1535
01:21:42,826 --> 01:21:44,635
We're already...
somewhere.
1536
01:21:44,659 --> 01:21:47,677
- Come on. What about Dubai?
- No, I'm not going any...
1537
01:21:47,701 --> 01:21:49,551
- No, I don't know
what's happened.
- Come on!
1538
01:21:49,575 --> 01:21:51,968
- Brooklyn...
- We should.
I really like croissants.
1539
01:21:51,992 --> 01:21:53,135
Yeah, they're...
1540
01:21:53,159 --> 01:21:55,426
What are you doing?
What...
1541
01:21:55,450 --> 01:21:56,760
is going on in
your mind right now?
1542
01:21:56,784 --> 01:21:58,301
Just...
1543
01:21:58,325 --> 01:22:00,760
You have to relax.
1544
01:22:00,784 --> 01:22:02,076
Stop.
1545
01:22:12,118 --> 01:22:13,176
Okay, I believe you.
1546
01:22:13,200 --> 01:22:14,283
(taps Chris's stomach)
1547
01:22:19,659 --> 01:22:20,909
(quietly)
What?
1548
01:22:24,367 --> 01:22:25,534
(sighs)
1549
01:22:31,159 --> 01:22:32,760
Look at you.
1550
01:22:32,784 --> 01:22:34,802
You look so cute
in that outfit.
1551
01:22:34,826 --> 01:22:36,968
Gracias.
1552
01:22:36,992 --> 01:22:38,343
You're awesome.
1553
01:22:38,367 --> 01:22:40,135
(chuckles)
That's the booze talking.
1554
01:22:40,159 --> 01:22:42,510
No, it's the Brooklyn talking.
1555
01:22:42,534 --> 01:22:43,784
(chuckles)
1556
01:22:46,367 --> 01:22:48,534
How much do you love me?
1557
01:22:51,034 --> 01:22:52,010
How much what?
1558
01:22:52,034 --> 01:22:53,551
When we're both 40,
1559
01:22:53,575 --> 01:22:55,677
and if we're single,
that's it,
1560
01:22:55,701 --> 01:22:56,760
I am stealing you.
1561
01:22:56,784 --> 01:22:58,135
We are getting hitched.
1562
01:22:58,159 --> 01:22:59,718
(chuckles softly)
1563
01:22:59,742 --> 01:23:02,010
Well,
then on that note,
1564
01:23:02,034 --> 01:23:04,052
here's to the greatest
New Year's Eve
1565
01:23:04,076 --> 01:23:05,426
- in the history of the world
-Salud.
1566
01:23:05,450 --> 01:23:07,951
(music playing)
1567
01:23:33,701 --> 01:23:35,677
(cheering)
1568
01:23:35,701 --> 01:23:38,867
(no audible dialogue)
1569
01:25:13,450 --> 01:25:16,367
(cheering and applause)
1570
01:25:41,617 --> 01:25:44,118
(music playing)
1571
01:26:25,575 --> 01:26:28,076
(yelling,
arguing indistinctly)
1572
01:26:31,159 --> 01:26:32,367
(grunts)
1573
01:26:48,242 --> 01:26:50,677
Hey!
Wait a minute!
1574
01:26:50,701 --> 01:26:53,010
Brook, wait up a second, okay?
What the fuck was that
all about?
1575
01:26:53,034 --> 01:26:54,802
Arturo's part of some
fucking cartel or something.
1576
01:26:54,826 --> 01:26:56,135
I don't know,
we got to move.
1577
01:26:56,159 --> 01:26:57,760
Where do you fucking
find these people?
1578
01:26:57,784 --> 01:27:00,551
Me? Where the fuck did you go?
You disappeared!
1579
01:27:00,575 --> 01:27:02,259
What the hell are
you talking about?
1580
01:27:02,283 --> 01:27:03,885
I went to the bar
for two seconds,
1581
01:27:03,909 --> 01:27:05,635
turn around and poof!
You're gone.
1582
01:27:05,659 --> 01:27:07,718
You're like a fucking
shitty magician.
1583
01:27:07,742 --> 01:27:09,593
(angrily)
Me? Me?
1584
01:27:09,617 --> 01:27:11,718
The guy who's been looking for
you for the last hour? Me?
1585
01:27:11,742 --> 01:27:13,510
Yeah, you abandoned me!
1586
01:27:13,534 --> 01:27:15,593
What are you
talking about?
1587
01:27:15,617 --> 01:27:17,468
Goddamn it, Brook.
Ever since,
1588
01:27:17,492 --> 01:27:19,259
ever since this trip
has started, okay?
1589
01:27:19,283 --> 01:27:21,593
I've had to deal with
some 'roided up dickhead
1590
01:27:21,617 --> 01:27:23,635
from the last resort,
that asshole
1591
01:27:23,659 --> 01:27:26,301
and then deal with you
ending up in Mexican Alcatraz.
1592
01:27:26,325 --> 01:27:27,301
What do you
want from me?
1593
01:27:27,325 --> 01:27:28,802
You have to stop
1594
01:27:28,826 --> 01:27:30,510
because you are putting
both our lives in danger
1595
01:27:30,534 --> 01:27:32,259
and you are sucking
the life out of me
1596
01:27:32,283 --> 01:27:34,760
and everyone else around you!
And you don't even see it.
1597
01:27:34,784 --> 01:27:38,176
And by the way, who the fuck's
name is tattooed on your back?
1598
01:27:38,200 --> 01:27:39,510
You know what?
You said it yourself,
1599
01:27:39,534 --> 01:27:41,760
your day was shit
without me.
1600
01:27:41,984 --> 01:27:44,710
So you had to pull me back
into this fucking nightmare.
1601
01:27:44,734 --> 01:27:46,918
I was so okay
in that hotel room,
1602
01:27:46,942 --> 01:27:48,793
but, no, that wasn't
good enough.
1603
01:27:48,817 --> 01:27:50,501
That's how everybody
treats me.
1604
01:27:50,525 --> 01:27:52,751
If I'm not the life of
the party, then what good am I?
1605
01:27:52,775 --> 01:27:54,002
Yeah, so it's
my fault now?
1606
01:27:54,026 --> 01:27:55,501
Oh, my God.
1607
01:27:55,525 --> 01:27:57,793
Stop treating me like
I'm your little princess
1608
01:27:57,817 --> 01:27:59,418
from high school.
Get over it!
1609
01:27:59,442 --> 01:28:00,877
- That was six years ago.
- You still think that?
1610
01:28:00,901 --> 01:28:02,793
- You still think that's
what this is?
- Yes.
1611
01:28:02,817 --> 01:28:04,294
- Get over yourself.
- I think you're getting
a little cold
1612
01:28:04,318 --> 01:28:06,127
in the friend zone,
aren't you?
1613
01:28:06,151 --> 01:28:08,459
I am so sick
of you judging me
1614
01:28:08,483 --> 01:28:09,751
and the decisions
I have made.
1615
01:28:09,775 --> 01:28:11,793
You have no idea
what I have been through.
1616
01:28:11,817 --> 01:28:13,668
What I've sacrificed,
1617
01:28:13,692 --> 01:28:15,127
the life that
I have given up.
1618
01:28:15,151 --> 01:28:17,835
I have grown and gone out
into this world.
1619
01:28:17,859 --> 01:28:19,294
And, yes, I am going
through some shit,
1620
01:28:19,318 --> 01:28:21,085
but what the fuck
have you done?
1621
01:28:21,109 --> 01:28:22,085
(scoffs)
1622
01:28:23,109 --> 01:28:25,168
Fucking out of here.
1623
01:28:25,192 --> 01:28:27,960
(fireworks exploding)
1624
01:28:27,984 --> 01:28:30,168
Brook...
1625
01:28:30,192 --> 01:28:31,442
Brook!
1626
01:28:34,151 --> 01:28:37,318
(scoffing)
1627
01:28:40,609 --> 01:28:42,543
(chuckles)
1628
01:28:42,567 --> 01:28:44,901
(music playing)
1629
01:29:03,151 --> 01:29:06,525
I was my mother's
only daughter
1630
01:29:09,525 --> 01:29:13,650
I got my drinking
from my father
1631
01:29:16,067 --> 01:29:21,127
I've seen my share
of stories
1632
01:29:21,151 --> 01:29:24,692
From inside a bottle...
1633
01:29:25,984 --> 01:29:29,043
(song continues quietly
over stereo)
1634
01:29:29,067 --> 01:29:31,710
Well, I burned
all my bridges...
1635
01:29:31,734 --> 01:29:34,793
Um... thanks
for the ride.
1636
01:29:34,817 --> 01:29:36,127
Thanks for coming,
Chris.
1637
01:29:36,151 --> 01:29:37,127
Really.
1638
01:29:37,151 --> 01:29:38,585
Yeah, Christopher,
1639
01:29:38,609 --> 01:29:40,918
it was great spending
all this, you know,
1640
01:29:40,942 --> 01:29:42,418
time with you and...
1641
01:29:42,442 --> 01:29:44,775
I'll walk you
to your door.
1642
01:29:47,276 --> 01:29:50,859
And somewhere to hide
1643
01:29:57,650 --> 01:30:00,418
(music playing)
1644
01:30:00,442 --> 01:30:04,252
Listen, I just...
want you to know that
1645
01:30:04,276 --> 01:30:07,710
I regret what
happened last night.
1646
01:30:07,734 --> 01:30:09,626
Arturo wanted
me to leave
1647
01:30:09,650 --> 01:30:11,668
and go home with him.
1648
01:30:11,692 --> 01:30:14,085
I refused,
so he got mad.
1649
01:30:14,109 --> 01:30:16,459
Yeah, well, I guess that
kind of thing happens
1650
01:30:16,483 --> 01:30:17,877
with guys
you just meet.
1651
01:30:17,901 --> 01:30:19,085
(sighs)
Yeah.
1652
01:30:19,109 --> 01:30:21,459
I'm sorry if I ruined
Cancun for you.
1653
01:30:21,483 --> 01:30:22,751
Yeah, me, too.
1654
01:30:22,775 --> 01:30:24,734
You know, ruining
Cancun for you.
1655
01:30:28,817 --> 01:30:32,043
No matter what kind of
stuff you're going through,
1656
01:30:32,067 --> 01:30:35,960
obviously, I was the wrong guy
to take on this vacation.
1657
01:30:35,984 --> 01:30:39,626
I held you back.
1658
01:30:39,650 --> 01:30:42,418
I've recovered,
okay, Chris?
1659
01:30:42,442 --> 01:30:45,085
And, yeah, it's still
a part of me,
1660
01:30:45,109 --> 01:30:47,418
but, what you saw,
1661
01:30:47,442 --> 01:30:50,002
that was just me,
not the problem.
1662
01:30:50,026 --> 01:30:51,210
Mm-hmm.
1663
01:30:51,234 --> 01:30:53,192
What do you
think's happening?
1664
01:30:54,984 --> 01:30:57,127
The Joshua Tree
1665
01:30:57,151 --> 01:30:59,418
We're losing Chris.
1666
01:30:59,442 --> 01:31:02,960
Chris:
Yeah, listen, I don't know
what happens from here on in,
1667
01:31:02,984 --> 01:31:04,751
but...
1668
01:31:04,775 --> 01:31:06,085
I'm really worried,
Brooklyn.
1669
01:31:06,109 --> 01:31:08,335
I'm really afraid
that something bad
1670
01:31:08,359 --> 01:31:10,002
is gonna happen to you if you
keep living your life like this.
1671
01:31:10,026 --> 01:31:11,585
Okay, take it easy.
1672
01:31:11,609 --> 01:31:14,942
(music playing)
1673
01:31:29,775 --> 01:31:31,775
(keys jingle)
1674
01:31:34,151 --> 01:31:36,650
(engine starts)
1675
01:31:49,692 --> 01:31:51,942
(camera beeping)
1676
01:32:01,525 --> 01:32:02,751
Oh, man
1677
01:32:02,775 --> 01:32:06,318
I got lost
1678
01:32:08,067 --> 01:32:11,400
Oh, man, I got lost
1679
01:32:14,483 --> 01:32:19,109
Oh, man, I got lost
1680
01:32:21,234 --> 01:32:26,276
Oh, man, I got lost...
1681
01:32:41,318 --> 01:32:43,817
(music playing)
1682
01:33:20,234 --> 01:33:21,775
Excuse me, miss?
1683
01:33:23,359 --> 01:33:24,859
I think you
dropped this.
1684
01:33:29,400 --> 01:33:31,376
Oh, my God.
(chuckles)
1685
01:33:31,400 --> 01:33:34,294
It's been awhile.
1686
01:33:34,318 --> 01:33:36,543
Uh, yeah.
1687
01:33:36,567 --> 01:33:38,501
Yeah, it has.
1688
01:33:38,525 --> 01:33:39,877
(chuckles)
Again.
1689
01:33:39,901 --> 01:33:43,026
Yeah. Yeah.
1690
01:33:44,318 --> 01:33:47,668
Uh... where are you
going so late?
1691
01:33:47,692 --> 01:33:50,085
I'm heading out
east, actually.
1692
01:33:50,109 --> 01:33:51,459
A little delayed,
1693
01:33:51,483 --> 01:33:53,335
but I
switched schools
1694
01:33:53,359 --> 01:33:55,294
and I'm finally getting
my degree on.
1695
01:33:55,318 --> 01:33:59,501
Except don't think anybody
else is on my flight.
1696
01:33:59,525 --> 01:34:00,626
(soft chuckle)
1697
01:34:00,650 --> 01:34:02,543
Yeah.
1698
01:34:02,567 --> 01:34:05,626
This place is kind of
a ghost town right now.
1699
01:34:05,650 --> 01:34:08,418
Um...
1700
01:34:08,442 --> 01:34:12,543
is that the only reason
that you're going out east?
1701
01:34:12,567 --> 01:34:15,400
I found out about Rue.
1702
01:34:16,734 --> 01:34:18,335
Unfortunately,
where we come from,
1703
01:34:18,359 --> 01:34:19,859
word travels pretty fast.
1704
01:34:22,525 --> 01:34:24,543
I'm really sorry I haven't
reached out to you
1705
01:34:24,567 --> 01:34:26,459
about all that yet.
1706
01:34:26,483 --> 01:34:30,085
I just...
1707
01:34:30,109 --> 01:34:31,543
(sniffs)
1708
01:34:31,567 --> 01:34:33,710
It's, uh...
1709
01:34:33,734 --> 01:34:36,501
There was...
1710
01:34:36,525 --> 01:34:38,043
(sniffs)
1711
01:34:38,067 --> 01:34:40,085
I was not expecting
to talk about this today.
1712
01:34:40,109 --> 01:34:41,418
- Jeez.
- Yeah, I'm sorry.
1713
01:34:41,442 --> 01:34:42,668
- I didn't...
- No, no, no, it's...
1714
01:34:42,692 --> 01:34:44,626
- I wasn't thinking.
- (sniffs)
1715
01:34:44,650 --> 01:34:46,085
It's okay.
1716
01:34:46,109 --> 01:34:47,318
Um...
1717
01:34:51,775 --> 01:34:54,335
The truth is,
the last time I saw James,
1718
01:34:54,359 --> 01:34:56,668
he was
borderline homeless.
1719
01:34:56,692 --> 01:34:58,501
And...
1720
01:34:58,525 --> 01:35:01,127
the authorities didn't want Rue
living in the same household
1721
01:35:01,151 --> 01:35:02,318
as my recovery.
1722
01:35:03,942 --> 01:35:06,918
Unfortunately,
we did the right thing.
1723
01:35:06,942 --> 01:35:09,901
But... my dad took it
the hardest.
1724
01:35:11,359 --> 01:35:14,483
(sighs)
I didn't tell you because...
1725
01:35:15,734 --> 01:35:17,501
I trust you,
it's just,
1726
01:35:17,525 --> 01:35:22,252
back then,
I didn't trust anyone.
1727
01:35:22,276 --> 01:35:25,501
I heard they finally
gave you visitation, so...
1728
01:35:25,525 --> 01:35:26,585
that's good.
1729
01:35:26,609 --> 01:35:28,210
Yeah.
1730
01:35:28,234 --> 01:35:30,668
Her parents
are just so nice.
1731
01:35:30,692 --> 01:35:33,335
And... she...
1732
01:35:33,359 --> 01:35:35,668
she is hilarious.
1733
01:35:35,692 --> 01:35:37,127
Yeah, I bet.
1734
01:35:37,151 --> 01:35:39,002
(laughs)
1735
01:35:39,026 --> 01:35:41,668
(sighs)
1736
01:35:41,692 --> 01:35:45,835
It's crazy to think Mexico
is already a lifetime ago, eh?
1737
01:35:45,859 --> 01:35:48,252
Yeah.
1738
01:35:48,276 --> 01:35:49,626
(chuckles)
1739
01:35:49,650 --> 01:35:52,210
Moms really misses you.
1740
01:35:52,234 --> 01:35:55,710
(music playing)
1741
01:35:55,734 --> 01:35:57,650
Are you all right?
1742
01:35:59,151 --> 01:36:00,192
Yeah.
1743
01:36:04,483 --> 01:36:05,960
Listen...
1744
01:36:05,984 --> 01:36:07,918
I'm gonna say this,
1745
01:36:07,942 --> 01:36:12,817
but it's just to clear
the air about everything.
1746
01:36:15,359 --> 01:36:17,442
Brooklyn,
I was in love with you.
1747
01:36:20,567 --> 01:36:23,085
And I think
you knew that.
1748
01:36:23,109 --> 01:36:26,543
That entire trip
in Cancun,
1749
01:36:26,567 --> 01:36:28,543
and...
(scoffs)
1750
01:36:28,567 --> 01:36:30,877
probably a lot of years
before that, too.
1751
01:36:30,901 --> 01:36:32,835
And...
1752
01:36:32,859 --> 01:36:36,585
blindly and stupidly as any
person could've been in love
1753
01:36:36,609 --> 01:36:38,626
with anyone else.
1754
01:36:38,650 --> 01:36:42,002
And I tried to convince myself
that I was over you.
1755
01:36:42,026 --> 01:36:44,501
But, obviously,
1756
01:36:44,525 --> 01:36:49,210
that was bullshit.
1757
01:36:49,234 --> 01:36:51,376
So when we went
on that trip,
1758
01:36:51,400 --> 01:36:53,459
I tried to put
everything aside.
1759
01:36:53,483 --> 01:36:55,751
And just go with it.
1760
01:36:55,775 --> 01:36:58,210
Let you do what you do,
and I do what I do,
1761
01:36:58,234 --> 01:37:04,085
and meet other people,
and... whatever.
1762
01:37:04,109 --> 01:37:05,835
That evening
at the Oasis,
1763
01:37:05,859 --> 01:37:08,751
and then that
cartel guy, and...
1764
01:37:08,775 --> 01:37:10,567
I just didn't know
what to do anymore.
1765
01:37:12,109 --> 01:37:13,567
So, I'm sorry,
but I snapped.
1766
01:37:17,400 --> 01:37:22,043
I thought I was strong enough
to handle everything.
1767
01:37:22,067 --> 01:37:23,335
But I wasn't.
1768
01:37:23,359 --> 01:37:26,710
And that was really
unfair to you.
1769
01:37:26,734 --> 01:37:27,942
And I'm sorry.
1770
01:37:32,650 --> 01:37:33,901
(inhales sharply)
1771
01:37:38,400 --> 01:37:42,168
When my mom brought
me back after...
1772
01:37:42,192 --> 01:37:44,459
being abroad
for all that time,
1773
01:37:44,483 --> 01:37:47,210
I spent my days
pregnant
1774
01:37:47,234 --> 01:37:49,168
and crazy
in her basement
1775
01:37:49,192 --> 01:37:52,877
trying to
get through recovery.
1776
01:37:52,901 --> 01:37:54,418
(sniffs, sighs)
1777
01:37:54,442 --> 01:37:56,942
And then they took
my baby away.
1778
01:37:58,734 --> 01:38:01,626
I needed those days
in Mexico to just...
1779
01:38:01,650 --> 01:38:03,793
feel alive again.
1780
01:38:03,817 --> 01:38:08,294
Fight off
the depression.
1781
01:38:08,318 --> 01:38:12,085
I had my parents convinced
that I was okay.
1782
01:38:12,109 --> 01:38:13,276
And...
1783
01:38:15,359 --> 01:38:17,192
I used you to
keep me in check.
1784
01:38:19,026 --> 01:38:20,252
(sniffs)
1785
01:38:20,276 --> 01:38:24,418
I'm sorry, too.
1786
01:38:24,442 --> 01:38:26,609
It wasn't worth it.
1787
01:38:28,901 --> 01:38:31,376
Well, I mean...
1788
01:38:31,400 --> 01:38:32,501
wasn't all bad.
1789
01:38:32,525 --> 01:38:33,775
(both chuckle)
1790
01:38:35,692 --> 01:38:36,877
(inhales)
1791
01:38:36,901 --> 01:38:38,960
So, where are
you off to?
1792
01:38:38,984 --> 01:38:41,668
Oh, um, well, I kind of,
sort of made a contact
1793
01:38:41,692 --> 01:38:43,877
in South America.
1794
01:38:43,901 --> 01:38:48,127
So I'm gonna meet up with them
and do this photo session...
1795
01:38:48,151 --> 01:38:50,918
- underwater, actually.
- (both laugh)
1796
01:38:50,942 --> 01:38:52,668
Wow. Paid?
1797
01:38:52,692 --> 01:38:53,918
I damn well hope so.
1798
01:38:53,942 --> 01:38:56,543
(laughs)
1799
01:38:56,567 --> 01:38:58,918
I'm really glad
I saw you.
1800
01:38:58,942 --> 01:39:01,026
Yeah.
1801
01:39:02,483 --> 01:39:03,751
Well...
1802
01:39:03,775 --> 01:39:05,918
I'm gonna pull
the chute.
1803
01:39:05,942 --> 01:39:07,877
Yeah, yeah, okay.
1804
01:39:07,901 --> 01:39:09,026
Yeah.
1805
01:39:12,276 --> 01:39:14,026
I love you,
Christopher.
1806
01:39:16,692 --> 01:39:19,192
(music playing)
1807
01:39:49,650 --> 01:39:52,151
(no audible dialogue)
1808
01:40:26,525 --> 01:40:28,984
(people chatting, laughing outside)
1809
01:40:30,400 --> 01:40:32,483
Brooklyn:
I love you, Christopher.
1810
01:40:44,901 --> 01:40:46,168
Have a good flight,
"Domestic."
1811
01:40:46,192 --> 01:40:47,168
Yeah.
1812
01:40:47,192 --> 01:40:50,151
Adios,
"International."
1813
01:41:07,859 --> 01:41:10,168
Chris:
She was...
1814
01:41:10,192 --> 01:41:11,901
that girl.
1815
01:41:17,067 --> 01:41:19,918
But...
1816
01:41:19,942 --> 01:41:21,318
she wasn't the one.
1817
01:41:23,609 --> 01:41:26,775
(music playing)
1818
01:41:40,026 --> 01:41:42,525
(no audible dialogue)
1819
01:42:07,734 --> 01:42:10,501
I was stuck in quicksand.
1820
01:42:10,525 --> 01:42:14,543
And everything that
I went through...
1821
01:42:14,567 --> 01:42:15,942
was worth it.
1822
01:42:17,859 --> 01:42:20,043
Because...
1823
01:42:20,067 --> 01:42:21,567
it led me to you.
1824
01:42:28,817 --> 01:42:31,775
My duchess... of Cancun.
1825
01:43:04,942 --> 01:43:07,442
(music playing)
1826
01:43:27,817 --> 01:43:33,127
Faced away towards
the desert rain
1827
01:43:33,151 --> 01:43:35,501
Lost sight of the goal
1828
01:43:35,525 --> 01:43:39,210
Let me come astray
1829
01:43:39,234 --> 01:43:41,376
Grab my bags
1830
01:43:41,400 --> 01:43:44,459
And hop the train
1831
01:43:44,483 --> 01:43:49,567
I love that
slow rolling style
1832
01:44:13,567 --> 01:44:15,335
Headed off
1833
01:44:15,359 --> 01:44:18,877
To get rid of my past
1834
01:44:18,901 --> 01:44:21,335
Wind is my shadow
1835
01:44:21,359 --> 01:44:23,960
And I won't crawl back
1836
01:44:23,984 --> 01:44:27,252
Gonna find myself
1837
01:44:27,276 --> 01:44:29,877
A future to grasp
1838
01:44:29,901 --> 01:44:32,043
Oh, a new life
1839
01:44:32,067 --> 01:44:35,294
I'm gonna find
1840
01:44:35,318 --> 01:44:38,418
But could you help me out?
1841
01:44:38,442 --> 01:44:42,043
'Cause I'm falling behind
1842
01:44:42,067 --> 01:44:44,210
Seven days spent
1843
01:44:44,234 --> 01:44:47,793
Trying to find what's mine
1844
01:44:47,817 --> 01:44:52,775
I think I might be
losing my mind...
117427
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.