All language subtitles for The.Duchess.of.Cancun.2018.1080p.WEBRip.x264-RARBG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,000 --> 00:00:07,501 (whooshing) 2 00:00:21,375 --> 00:00:23,209 (sustained tone) 3 00:00:27,417 --> 00:00:29,918 (music playing) 4 00:00:42,751 --> 00:00:43,894 - Woman:You okay? - Man:Yeah, I'm fine. 5 00:00:43,918 --> 00:00:45,143 The door doesn't like me. 6 00:00:45,167 --> 00:00:46,560 Oh. Do you want something to eat? 7 00:00:46,584 --> 00:00:48,083 Uh, okay, sure. 8 00:00:49,792 --> 00:00:51,477 There's a dog in your house. 9 00:00:51,501 --> 00:00:53,226 I know. Isn't he adorable? 10 00:00:53,250 --> 00:00:55,810 No, I mean, there's more things in the door of my fridge 11 00:00:55,834 --> 00:00:57,477 than in my fridge. 12 00:00:57,501 --> 00:00:59,185 Doesn't it, like, rattle when you open it 13 00:00:59,209 --> 00:01:00,935 and make a lot of noise? 14 00:01:00,959 --> 00:01:02,894 You focus on the weirdest things. 15 00:01:02,918 --> 00:01:04,685 - I know, I know. (gasps) -(dog barks) 16 00:01:04,709 --> 00:01:06,560 (kissing) You're thinking about it. 17 00:01:06,584 --> 00:01:08,310 You're thinking about loving me. 18 00:01:08,334 --> 00:01:09,810 Maybe-- no. All right. 19 00:01:09,834 --> 00:01:11,185 Start with the first one, we'll see how long... 20 00:01:11,209 --> 00:01:12,643 There's a guy, his name's Marty McFly. 21 00:01:12,667 --> 00:01:13,894 Marty McFly, yeah. 22 00:01:13,918 --> 00:01:16,143 And he's best friends with a... 23 00:01:16,167 --> 00:01:18,518 a disgraced nuclear physicist. (laughs) 24 00:01:18,542 --> 00:01:20,976 This dog should be named "Einstein." 25 00:01:21,000 --> 00:01:22,602 - Why? - Because he looks like Albert Einstein. 26 00:01:22,626 --> 00:01:24,059 I guess so. 27 00:01:24,083 --> 00:01:25,894 He's got the hair, he's got the moustache, 28 00:01:25,918 --> 00:01:28,351 he's got that Swedish accent. 29 00:01:28,375 --> 00:01:30,018 - (both laugh) - What? 30 00:01:30,042 --> 00:01:31,602 Have you heard him talk? He's talked to you. 31 00:01:31,626 --> 00:01:32,976 Yeah, he-- yup. 32 00:01:33,000 --> 00:01:34,768 And what did he say? 33 00:01:34,792 --> 00:01:37,185 (as Albert Einstein): "God does not roll dice." 34 00:01:37,209 --> 00:01:38,768 (laughing): Stop. 35 00:01:38,792 --> 00:01:39,976 Oh, man. 36 00:01:40,000 --> 00:01:42,501 (music playing) 37 00:01:46,083 --> 00:01:47,768 This is whose room? 38 00:01:47,792 --> 00:01:49,143 My parents. 39 00:01:49,167 --> 00:01:50,143 Parents? 40 00:01:50,167 --> 00:01:51,393 Their bedroom? 41 00:01:51,417 --> 00:01:53,185 - Yeah. - It's so nice. 42 00:01:53,209 --> 00:01:54,560 It's so nice in here, right? 43 00:01:54,584 --> 00:01:56,059 - Mm-hmm. - Yeah. 44 00:01:56,083 --> 00:01:58,101 Yeah, your parents'... bedroom. 45 00:01:58,125 --> 00:01:59,417 - Mm-hmm. - Yeah. 46 00:02:01,000 --> 00:02:02,602 Uh... 47 00:02:02,626 --> 00:02:03,685 - (cap lands on floor) - Oops. 48 00:02:03,709 --> 00:02:04,685 And... my hat fell off. 49 00:02:04,709 --> 00:02:06,018 My bad. 50 00:02:06,042 --> 00:02:08,101 - You... - It's not going to happen. 51 00:02:08,125 --> 00:02:09,709 - Why can't you...? - Mm-hmm. 52 00:02:11,918 --> 00:02:13,810 Uh, so that's what's happening. 53 00:02:13,834 --> 00:02:14,810 - Mm-hmm. - Yeah? 54 00:02:14,834 --> 00:02:15,852 - Maybe. - Oh. 55 00:02:15,876 --> 00:02:16,935 Is that okay? 56 00:02:16,959 --> 00:02:18,477 - Yeah, fine. - Mm-hmm. 57 00:02:18,501 --> 00:02:19,976 - Totally fine. - (laughs) 58 00:02:20,000 --> 00:02:22,268 I was so worried... (kiss) 59 00:02:22,292 --> 00:02:24,351 that you were gonna knee me... (kiss) 60 00:02:24,375 --> 00:02:26,101 right in the balls. 61 00:02:26,125 --> 00:02:28,768 - (both laugh) - I'm so happy I didn't. 62 00:02:28,792 --> 00:02:30,643 (inhales) 63 00:02:30,667 --> 00:02:33,167 (music playing) 64 00:03:13,626 --> 00:03:16,125 (waves crashing) 65 00:03:23,792 --> 00:03:26,292 (music playing) 66 00:03:50,459 --> 00:03:53,459 (no audible dialogue) 67 00:03:54,834 --> 00:03:57,226 Martin: No, you're right. 68 00:03:57,250 --> 00:03:58,435 (chuckles) 69 00:03:58,459 --> 00:03:59,727 Hey! 70 00:03:59,751 --> 00:04:01,059 - Hey, guys, - Martin: There he is. 71 00:04:01,083 --> 00:04:02,185 How was, uh... 72 00:04:02,209 --> 00:04:03,310 how was your night? 73 00:04:03,334 --> 00:04:05,435 Uh... good. 74 00:04:05,459 --> 00:04:06,435 Yeah, fine, good. 75 00:04:06,459 --> 00:04:08,334 My daughter behave herself? 76 00:04:10,375 --> 00:04:11,976 - Sure. Sure, yeah. - Oh, good. 77 00:04:12,000 --> 00:04:13,310 Good. That's good. 78 00:04:13,334 --> 00:04:15,768 I... just get so worried about her, you know? 79 00:04:15,792 --> 00:04:16,976 (soft chuckle) 80 00:04:17,000 --> 00:04:18,310 Think of the trouble she's capable 81 00:04:18,334 --> 00:04:20,268 of getting herself into. 82 00:04:20,292 --> 00:04:21,560 Yeah. 83 00:04:21,584 --> 00:04:23,727 - So... - So, uh... 84 00:04:23,751 --> 00:04:25,976 she still sleeping? 85 00:04:26,000 --> 00:04:29,059 Uh... not exactly. 86 00:04:29,083 --> 00:04:31,351 W-- wait. 87 00:04:31,375 --> 00:04:33,643 What the fuck do you mean, "not exactly"? 88 00:04:33,667 --> 00:04:36,894 She's, um... she's not... 89 00:04:36,918 --> 00:04:38,393 present. 90 00:04:38,417 --> 00:04:40,709 (music playing) 91 00:05:02,584 --> 00:05:05,268 Colder than arrows 92 00:05:05,292 --> 00:05:08,768 Shot in the dark 93 00:05:08,792 --> 00:05:13,435 She said 94 00:05:13,459 --> 00:05:16,185 Lays you down sideways 95 00:05:16,209 --> 00:05:18,602 And walks out the door 96 00:05:18,626 --> 00:05:21,185 She's leaving you lonely 97 00:05:21,209 --> 00:05:24,435 You'll always want more 98 00:05:24,459 --> 00:05:28,435 How... 99 00:05:28,459 --> 00:05:32,518 Can it be? 100 00:05:32,542 --> 00:05:34,018 -Can you see it. - (song ends abruptly) 101 00:05:34,042 --> 00:05:36,059 This is Chris. 102 00:05:36,083 --> 00:05:38,643 Woman (over phone):Uh... where the hell did you go? 103 00:05:38,667 --> 00:05:40,852 We need your 5D to take the rest of the photos. 104 00:05:40,876 --> 00:05:42,226 Oh, uh... (chuckles) 105 00:05:42,250 --> 00:05:44,268 Listen, I've been on that site all day 106 00:05:44,292 --> 00:05:46,935 and I've certainly put in more hours on this project 107 00:05:46,959 --> 00:05:48,143 than anybody, so, I just-- 108 00:05:48,167 --> 00:05:49,226 Woman: I don't give a shit. 109 00:05:49,250 --> 00:05:50,226 Just turn around and come back, 110 00:05:50,250 --> 00:05:51,459 you're not done. 111 00:05:55,626 --> 00:05:58,477 Are you guys gonna finally pay me, then? 112 00:05:58,501 --> 00:05:59,477 (woman sighs) 113 00:05:59,501 --> 00:06:01,101 You know what? 114 00:06:01,125 --> 00:06:02,602 We'll use someone else's camera, all right? 115 00:06:02,626 --> 00:06:03,602 We can take it from here, 116 00:06:03,626 --> 00:06:05,143 but there's no promises 117 00:06:05,167 --> 00:06:07,976 if we're bringing you back next week. 118 00:06:08,000 --> 00:06:09,852 (beep) 119 00:06:09,876 --> 00:06:10,876 Perfect. 120 00:06:12,042 --> 00:06:14,542 (music playing) 121 00:06:20,292 --> 00:06:21,542 (emergency brake cranks) 122 00:06:26,834 --> 00:06:28,709 Where is he? He's at... right here, right now. 123 00:06:30,042 --> 00:06:31,852 (exhales) 124 00:06:31,876 --> 00:06:33,226 Whoa! 125 00:06:33,250 --> 00:06:34,852 (squeals) 126 00:06:34,876 --> 00:06:36,768 (laughs) 127 00:06:36,792 --> 00:06:38,226 Whoa, jeez! 128 00:06:38,250 --> 00:06:39,310 Brooklyn: Nina Simone documentary. 129 00:06:39,334 --> 00:06:41,101 Have you seen that? Crazy. 130 00:06:41,125 --> 00:06:43,727 I just like when she's doing her comeback or whatever 131 00:06:43,751 --> 00:06:45,101 and someone gets up and she's like... 132 00:06:45,125 --> 00:06:46,393 (quietly): "Sit down." 133 00:06:46,417 --> 00:06:48,059 (laughs) 134 00:06:48,083 --> 00:06:50,709 Amazing. 135 00:06:52,000 --> 00:06:53,602 What is this? 136 00:06:53,626 --> 00:06:55,435 It's a picture. 137 00:06:55,459 --> 00:06:57,435 It's this low-budget, 138 00:06:57,459 --> 00:06:59,602 action superhero thing that I worked on. 139 00:06:59,626 --> 00:07:02,143 They hired me to take pictures of behind the scenes and stuff. 140 00:07:02,167 --> 00:07:03,810 It was pretty fun. It was called "The Henchmen." 141 00:07:03,834 --> 00:07:05,894 What's a henchman? 142 00:07:05,918 --> 00:07:07,852 What's a hench-- henchmen are the bad guys 143 00:07:07,876 --> 00:07:09,226 that the bad guy hires. 144 00:07:09,250 --> 00:07:10,268 (laughs) Fuck. 145 00:07:10,292 --> 00:07:11,351 - No. - Okay. 146 00:07:11,375 --> 00:07:12,477 Don't make fun of that, okay? 147 00:07:12,501 --> 00:07:13,852 That was pretty important because 148 00:07:13,876 --> 00:07:15,518 that's the only paycheck I made last month, 149 00:07:15,542 --> 00:07:18,518 so, to me, that little movie was like "Deer Hunter." 150 00:07:18,542 --> 00:07:21,417 Yeah, no, it's... it's good. 151 00:07:22,709 --> 00:07:23,852 Like, you're getting better... 152 00:07:23,876 --> 00:07:25,643 - for an amateur. - Well... 153 00:07:25,667 --> 00:07:27,976 Like a really mediocre amateur. 154 00:07:28,000 --> 00:07:29,685 Let's remember that in high school 155 00:07:29,709 --> 00:07:32,935 I was voted "Boy least likely to exceed expectations." 156 00:07:32,959 --> 00:07:34,976 - (laughs) - So I'm living up to that. 157 00:07:35,000 --> 00:07:36,477 I missed this. 158 00:07:36,501 --> 00:07:39,143 Yeah, I could take it or leave it. 159 00:07:39,167 --> 00:07:41,727 But seriously, though, why... why did you come back? 160 00:07:41,751 --> 00:07:43,310 'Cause I thought when you left, 161 00:07:43,334 --> 00:07:46,101 you were, like, gone forever. 162 00:07:46,125 --> 00:07:48,059 No one told me you came back. 163 00:07:48,083 --> 00:07:50,727 (sighs) Yeah, I kind of kept it on the DL. 164 00:07:50,751 --> 00:07:53,185 Yeah, but why? 165 00:07:53,209 --> 00:07:54,560 Where's your mom? 166 00:07:54,584 --> 00:07:56,101 I really wanted to see her. 167 00:07:56,125 --> 00:07:58,894 (soft chuckle) 168 00:07:58,918 --> 00:08:01,976 Yeah, you've been... you've been away, haven't you? 169 00:08:02,000 --> 00:08:03,852 - Did they separate? - Uh, no. 170 00:08:03,876 --> 00:08:06,018 Okay, you know what? We don't have to talk about it. 171 00:08:06,042 --> 00:08:07,643 I feel it getting really heavy 172 00:08:07,667 --> 00:08:09,685 Let's just leave it alone. 173 00:08:09,709 --> 00:08:13,393 How long has it been since I've seen you? 174 00:08:13,417 --> 00:08:17,185 I mean, you've had enough time to grow this... thing. 175 00:08:17,209 --> 00:08:18,477 Thing? You don't like this? 176 00:08:18,501 --> 00:08:19,852 (laughs) No. 177 00:08:19,876 --> 00:08:21,018 Oh, I thought it was-- 178 00:08:21,042 --> 00:08:22,685 I guess it's been since that party. 179 00:08:22,709 --> 00:08:24,435 Been about two years, you know? 180 00:08:24,459 --> 00:08:27,351 And I-- I'm sorry that I didn't go with you guys 181 00:08:27,375 --> 00:08:29,852 or follow you around Europe like we talked about. 182 00:08:29,876 --> 00:08:33,310 But think about it, me, you, your boyfriend... 183 00:08:33,334 --> 00:08:34,602 it'd be weird. 184 00:08:34,626 --> 00:08:37,018 You weren't supposed to follow us. 185 00:08:37,042 --> 00:08:40,768 Just a visit... would've been nice. 186 00:08:40,792 --> 00:08:42,894 You have to get over your fear of the ocean 187 00:08:42,918 --> 00:08:44,685 or flying over it, or whatever you're hung up on. 188 00:08:44,709 --> 00:08:47,226 No, no, no, thalassophobia is real, okay? 189 00:08:47,250 --> 00:08:49,393 Plus... I don't really like fish. 190 00:08:49,417 --> 00:08:51,768 You're just like my parents. 191 00:08:51,792 --> 00:08:54,310 The border is literally right there. 192 00:08:54,334 --> 00:08:55,602 Just go look at it. 193 00:08:55,626 --> 00:08:56,768 Wait a minute, your dad's from Boston. 194 00:08:56,792 --> 00:08:58,351 - This isn't a quiz. - Mm. 195 00:08:58,375 --> 00:09:00,101 I finally convinced my parents to go on a trip. 196 00:09:00,125 --> 00:09:01,727 Oh, that's good. 197 00:09:01,751 --> 00:09:04,185 That's nice, yeah, sure. So what cultural landmark 198 00:09:04,209 --> 00:09:05,976 - are you subjecting them to? - (typing on phone) 199 00:09:06,000 --> 00:09:08,518 Fucking Cancun, bitches! 200 00:09:08,542 --> 00:09:10,602 - Ah, no, that's great, it's beautiful, of course. - They treat... 201 00:09:10,626 --> 00:09:12,852 New Year's Eve like V-Day. 202 00:09:12,876 --> 00:09:14,310 Wait a minute, you're going with your parents? 203 00:09:14,334 --> 00:09:16,894 - Mm-hmm. - You're going on another trip? 204 00:09:16,918 --> 00:09:20,101 You just got back from globetrotting, okay? 205 00:09:20,125 --> 00:09:22,101 Why don't you just chill out? 206 00:09:22,125 --> 00:09:23,643 Mm... no. 207 00:09:23,667 --> 00:09:26,477 And... I don't want to go alone. 208 00:09:26,501 --> 00:09:28,101 Then take your boyfriend. 209 00:09:28,125 --> 00:09:30,852 I would. 210 00:09:30,876 --> 00:09:31,876 If I had one. 211 00:09:34,083 --> 00:09:36,185 James moved to Oslo without me. 212 00:09:36,209 --> 00:09:39,602 And I'm fucking sick of windmills. 213 00:09:39,626 --> 00:09:41,560 I think you're thinking of two different... places. 214 00:09:41,584 --> 00:09:43,167 Do you have a girlfriend? 215 00:09:45,542 --> 00:09:46,768 - That's a no. - What? 216 00:09:46,792 --> 00:09:48,268 Okay, that settles it, then. 217 00:09:48,292 --> 00:09:50,435 That's why I came over. 218 00:09:50,459 --> 00:09:53,101 I really want you to come to Cancun. 219 00:09:53,125 --> 00:09:54,602 What? 220 00:09:54,626 --> 00:09:56,643 I'm going out west in the spring for school, 221 00:09:56,667 --> 00:09:58,393 so this is kind of like... (clicks tongue) 222 00:09:58,417 --> 00:09:59,976 you know, my last hurrah. 223 00:10:00,000 --> 00:10:01,852 And it can be just like old times. 224 00:10:01,876 --> 00:10:04,435 We can rekindle our beautiful friendship. 225 00:10:04,459 --> 00:10:07,935 Wait, you're moving away again? 226 00:10:07,959 --> 00:10:12,894 I hung out with snubbed-nosed monkeys in the wild! 227 00:10:12,918 --> 00:10:15,810 You can't just sit still when there's stuff like that out in the world. 228 00:10:15,834 --> 00:10:18,185 Yeah, um... 229 00:10:18,209 --> 00:10:19,768 there's no way I can go. 230 00:10:19,792 --> 00:10:22,018 I mean, there's just no way I can afford it. 231 00:10:22,042 --> 00:10:24,310 I've been looking at these numbers, you know, for months. 232 00:10:24,334 --> 00:10:26,226 I'm in the red with all my student loans. 233 00:10:26,250 --> 00:10:27,727 - Who cares? - I care. 234 00:10:27,751 --> 00:10:30,059 You live at home, you're not gonna die. 235 00:10:30,083 --> 00:10:32,143 And it'll be worth every penny, I promise. 236 00:10:32,167 --> 00:10:35,226 And this is my way of saying goodbye 237 00:10:35,250 --> 00:10:36,768 to my sheltered parents. 238 00:10:36,792 --> 00:10:38,518 (sighs) 239 00:10:38,542 --> 00:10:41,518 I experienced crowded trains, 240 00:10:41,542 --> 00:10:44,602 and hostels all throughout Asia. 241 00:10:44,626 --> 00:10:46,894 And when James wasn't screaming at me 242 00:10:46,918 --> 00:10:48,643 and I had a quiet moment, 243 00:10:48,667 --> 00:10:52,101 I thought a lot about this place. 244 00:10:52,125 --> 00:10:55,226 And you. 245 00:10:55,250 --> 00:10:56,768 Isn't that the most adorable thing you ever heard? 246 00:10:56,792 --> 00:10:58,560 (chuckles) Okay, it's great. And, listen, 247 00:10:58,584 --> 00:11:00,852 it's too bad that you feel like you always 248 00:11:00,876 --> 00:11:03,393 have to do this. I mean... 249 00:11:03,417 --> 00:11:07,435 why don't you just focus on staying put for a while. 250 00:11:07,459 --> 00:11:10,268 You know? Stop trying to live off the grid. 251 00:11:10,292 --> 00:11:13,393 I mean... 252 00:11:13,417 --> 00:11:15,477 it's a shame that there's nothing here 253 00:11:15,501 --> 00:11:16,727 that makes you want to stick around. 254 00:11:16,751 --> 00:11:18,810 Ugh. 255 00:11:18,834 --> 00:11:21,542 But I think maybe-- maybe you should. 256 00:11:23,626 --> 00:11:25,185 Well... (inhales deeply) 257 00:11:25,209 --> 00:11:26,602 maybe. 258 00:11:26,626 --> 00:11:29,310 Maybe if there was someone 259 00:11:29,334 --> 00:11:31,435 who traded in their parka 260 00:11:31,459 --> 00:11:33,602 for a sombrero, 261 00:11:33,626 --> 00:11:35,810 then I would be Whistling Dixie right about now. 262 00:11:35,834 --> 00:11:36,894 I can't go! 263 00:11:36,918 --> 00:11:38,727 - I can't! - Just say yes! 264 00:11:38,751 --> 00:11:39,976 (hits guitar strings) 265 00:11:40,000 --> 00:11:42,292 Sí. Sí, amigo, sí. 266 00:11:43,667 --> 00:11:45,268 You are a horse's ass. 267 00:11:45,292 --> 00:11:46,351 Oh, great, here we go. 268 00:11:46,375 --> 00:11:47,435 Dad, help me out. 269 00:11:47,459 --> 00:11:49,268 Explain to this dunce over here 270 00:11:49,292 --> 00:11:51,310 why even considering this trip is ten bags of fucked. 271 00:11:51,334 --> 00:11:54,018 Relax, Michelle, he's not going, that's not his style. 272 00:11:54,042 --> 00:11:55,602 Am I right or am I wrong, son? 273 00:11:55,626 --> 00:11:57,185 Why is Brooklyn even back in town anyways? 274 00:11:57,209 --> 00:11:58,810 Did she tell you? 275 00:11:58,834 --> 00:12:00,560 Uh, yeah, apparently she's on the run from the mob, 276 00:12:00,584 --> 00:12:01,560 - so... - Fuck you. 277 00:12:01,584 --> 00:12:02,810 This makes no sense. 278 00:12:02,834 --> 00:12:04,310 What girl invites her guy friend 279 00:12:04,334 --> 00:12:05,852 on an all-inclusive vacation 280 00:12:05,876 --> 00:12:07,685 with her family for New Year's 281 00:12:07,709 --> 00:12:10,143 in Mexico? That's messed up. 282 00:12:10,167 --> 00:12:11,560 Maybe she's just a really nice person. 283 00:12:11,584 --> 00:12:12,894 Ew! Gross! 284 00:12:12,918 --> 00:12:14,185 You're a bigger dandy than I am. 285 00:12:14,209 --> 00:12:15,727 Well, no one's arguing that. 286 00:12:15,751 --> 00:12:17,643 And stop making your best friends chicks, okay? 287 00:12:17,667 --> 00:12:19,518 That's how you dry up a fucking vag. 288 00:12:19,542 --> 00:12:22,602 - Christ! - Hey, I got a PhD in slamming clams, bruh! 289 00:12:22,626 --> 00:12:24,560 - I think I know. - Oh, Jesus Christ. 290 00:12:24,584 --> 00:12:26,768 Look, is Jorah Mormont from "Game of Thrones" your idol or something? 291 00:12:26,792 --> 00:12:28,643 - I don't know who that is. - Follows around Khaleesi. 292 00:12:28,667 --> 00:12:30,852 You know. You fucking watch the show. God. 293 00:12:30,876 --> 00:12:32,477 Why do you let her talk to me like this? 294 00:12:32,501 --> 00:12:33,959 I don't know. 295 00:12:36,459 --> 00:12:37,477 Michelle: Like, why? 296 00:12:37,501 --> 00:12:38,643 Why do this to yourself? 297 00:12:38,667 --> 00:12:40,768 What? Oh, listen, 298 00:12:40,792 --> 00:12:42,643 I haven't even responded in, like, a week. 299 00:12:42,667 --> 00:12:43,894 So nothing's booked yet. 300 00:12:43,918 --> 00:12:45,268 You felt something in your loins 301 00:12:45,292 --> 00:12:46,268 when you saw her today, didn't you? 302 00:12:46,292 --> 00:12:48,185 No. Just relax, okay? 303 00:12:48,209 --> 00:12:49,935 No, I didn't-- well, maybe. 304 00:12:49,959 --> 00:12:52,101 Okay, so, yeah, so what? So maybe I did. 305 00:12:52,125 --> 00:12:54,976 Listen, I don't see this girl for two fucking years, 306 00:12:55,000 --> 00:12:56,602 then all of a sudden, boom! 307 00:12:56,626 --> 00:12:58,602 There she is again right in my face 308 00:12:58,626 --> 00:13:00,560 forcing me to deal with whatever it is 309 00:13:00,584 --> 00:13:02,477 I got going on with her all over again! 310 00:13:02,501 --> 00:13:04,518 I mean, I thought I'd come a long way from this, 311 00:13:04,542 --> 00:13:07,810 but, clearly... no, I haven't. 312 00:13:07,834 --> 00:13:09,768 Look, I hear you. 313 00:13:09,792 --> 00:13:12,768 I do, but you can't go on this trip. 314 00:13:12,792 --> 00:13:14,185 Fucking no, you just can't. 315 00:13:14,209 --> 00:13:15,976 Listen, I know what you think. 316 00:13:16,000 --> 00:13:18,477 You think that you do one deed for this girl, 317 00:13:18,501 --> 00:13:19,810 and all of a sudden, everything's gonna change. 318 00:13:19,834 --> 00:13:21,101 You're gonna run away together, 319 00:13:21,125 --> 00:13:22,351 you're gonna fuck like criminals, 320 00:13:22,375 --> 00:13:24,018 and that's it, happy ever after. 321 00:13:24,042 --> 00:13:25,393 That's fucking bullshit! 322 00:13:25,417 --> 00:13:27,226 You fucking know that that's bullshit, 323 00:13:27,250 --> 00:13:28,417 and you know it. 324 00:13:30,125 --> 00:13:31,477 When it comes to love... 325 00:13:31,501 --> 00:13:33,226 I know. 326 00:13:33,250 --> 00:13:34,477 When it comes to love, I know. 327 00:13:34,501 --> 00:13:35,852 - When it comes to love... - Mm. 328 00:13:35,876 --> 00:13:37,435 - When it comes to love... - You know? 329 00:13:37,459 --> 00:13:39,685 I know. Can I finish? Can I? 330 00:13:39,709 --> 00:13:42,685 You just got to find somebody that, at the end of the day, 331 00:13:42,709 --> 00:13:44,143 you can be happy with. 332 00:13:44,167 --> 00:13:46,268 Somebody you can stand, based in reality. 333 00:13:46,292 --> 00:13:49,101 Someone you can just share a bank account with, right? 334 00:13:49,125 --> 00:13:52,083 - Unlike my fucking ex-wife, that bitch! - Oh, okay. 335 00:13:58,375 --> 00:13:59,876 (phone vibrates) 336 00:14:12,626 --> 00:14:14,768 (door opens) 337 00:14:14,792 --> 00:14:17,292 (music playing) 338 00:14:46,918 --> 00:14:49,417 (no audible dialogue) 339 00:16:22,626 --> 00:16:26,810 (plane engine roaring) 340 00:16:26,834 --> 00:16:28,727 - (beep) -Holas, amigas. 341 00:16:28,751 --> 00:16:30,310 We're minutes away from boarding our plane. 342 00:16:30,334 --> 00:16:33,894 Just, so, uh... 343 00:16:33,918 --> 00:16:35,226 - What the fuck? - (laughs) 344 00:16:35,250 --> 00:16:37,351 - It's like, uh... - Mr. Baker... 345 00:16:37,375 --> 00:16:39,351 - What channel are we on? - No, this is Periscope, sir. 346 00:16:39,375 --> 00:16:41,059 It's the fucking internet, Dad. 347 00:16:41,083 --> 00:16:44,143 This is my father, carbon dating sets his birth year at 27 B.C. 348 00:16:44,167 --> 00:16:45,685 All right, that's enough, you two. 349 00:16:45,709 --> 00:16:47,768 So, like, you get cable with that? 350 00:16:47,792 --> 00:16:48,852 - (scoffs) - No. 351 00:16:48,876 --> 00:16:51,375 (music playing) 352 00:17:46,125 --> 00:17:48,310 Brooklyn: Hey, can, um... you call the lifeguard? 353 00:17:48,334 --> 00:17:50,477 'Cause we're about to drown in some tequila. 354 00:17:50,501 --> 00:17:52,059 Oh, boy, we're doing this? Really? 355 00:17:52,083 --> 00:17:53,059 - Yeah. - Okay. 356 00:17:53,083 --> 00:17:56,560 All right. Uh-huh. Mm-hmm. 357 00:17:56,584 --> 00:17:57,834 Mm-hmm! 358 00:17:59,000 --> 00:18:00,542 Mm. Thank you for that. 359 00:18:02,250 --> 00:18:04,059 - Coming in hot! - Whoa, hey, no! 360 00:18:04,083 --> 00:18:05,976 (laughs) You can't do that with this thing. What are you doing? 361 00:18:06,000 --> 00:18:07,268 - (camera shutter clicking) - Keep doing that, 362 00:18:07,292 --> 00:18:10,059 but now you're a streetwalker from Budapest 363 00:18:10,083 --> 00:18:12,518 who volunteers at a soup kitchen. 364 00:18:12,542 --> 00:18:13,727 Just go with me on that one. 365 00:18:13,751 --> 00:18:14,918 This is great. 366 00:18:20,167 --> 00:18:21,292 (laughs) 367 00:18:27,209 --> 00:18:29,709 (camera beeping) 368 00:18:37,376 --> 00:18:38,667 (chuckles) 369 00:18:44,575 --> 00:18:46,076 You know, it's so weird. 370 00:18:47,534 --> 00:18:49,718 Like, you think, 371 00:18:49,742 --> 00:18:54,135 think, like, after all these years... 372 00:18:54,159 --> 00:18:56,409 this is where you and I end up. 373 00:18:57,701 --> 00:18:59,118 Yeah. 374 00:19:00,659 --> 00:19:02,343 (no audible dialogue) 375 00:19:02,367 --> 00:19:05,617 Chris: When was the last time you saw James? 376 00:19:12,492 --> 00:19:14,468 I don't know. 377 00:19:14,492 --> 00:19:16,118 Like a year ago. 378 00:19:18,450 --> 00:19:21,385 Wait, what? 379 00:19:21,409 --> 00:19:23,885 So you've been home this whole time? 380 00:19:23,909 --> 00:19:26,052 Yeah. 381 00:19:26,076 --> 00:19:28,301 But... 382 00:19:28,325 --> 00:19:30,992 why even come home if you didn't want to see anyone? 383 00:19:34,534 --> 00:19:36,159 Who knows, Chris? 384 00:19:46,617 --> 00:19:49,118 (music playing) 385 00:20:01,283 --> 00:20:03,283 Oh! (laughs) 386 00:20:10,909 --> 00:20:12,826 Oh! (laughs) 387 00:20:18,659 --> 00:20:20,052 Martin: I don't think you can find 388 00:20:20,076 --> 00:20:21,635 a better quarterback than Brady. 389 00:20:21,659 --> 00:20:23,218 You know. No. He was smart. 390 00:20:23,242 --> 00:20:24,885 He knew he didn't have the legs, but, uh... 391 00:20:24,909 --> 00:20:26,010 Hey, hey, Chrissy! 392 00:20:26,034 --> 00:20:27,468 Chrissy boy, come here! 393 00:20:27,492 --> 00:20:28,635 Chrissy boy! 394 00:20:28,659 --> 00:20:29,677 - Ah. - Come here. 395 00:20:29,701 --> 00:20:31,259 Mr. Baker, you're still going. 396 00:20:31,283 --> 00:20:33,052 - Oh, yeah. - You're like some kind of rock star. 397 00:20:33,076 --> 00:20:34,259 Hey, Christopher, Christopher, you got to meet this beaut'. 398 00:20:34,283 --> 00:20:36,094 This buddy of mine, Rex. 399 00:20:36,118 --> 00:20:37,468 - Hey, how's it going? Chris. - Hey, how's it going? 400 00:20:37,492 --> 00:20:38,677 Look at this guy! 401 00:20:38,701 --> 00:20:41,218 Look at that motherfucker, hey? 402 00:20:41,242 --> 00:20:42,468 (laughs) 403 00:20:42,492 --> 00:20:44,968 This boy goes to Michigan State. 404 00:20:44,992 --> 00:20:46,135 Starting quarterback? 405 00:20:46,159 --> 00:20:48,176 You know, back in the day, 406 00:20:48,200 --> 00:20:50,259 back in the day, back, uh... 407 00:20:50,283 --> 00:20:51,259 eh, back in the day, 408 00:20:51,283 --> 00:20:52,760 I used to work out 409 00:20:52,784 --> 00:20:55,259 so fucking much. 410 00:20:55,283 --> 00:20:56,259 I mean, look at this motherfucker. 411 00:20:56,283 --> 00:20:57,968 (grunts, laughs) 412 00:20:57,992 --> 00:21:00,176 You know, that's where you know what a man is made out of. 413 00:21:00,200 --> 00:21:01,551 It's right up here in the shoulder meat. 414 00:21:01,575 --> 00:21:02,843 Yeah. 415 00:21:02,867 --> 00:21:04,760 Back when I was your fucking age, 416 00:21:04,784 --> 00:21:06,968 I used to work out all the time, 417 00:21:06,992 --> 00:21:08,426 so fucking much. 418 00:21:08,450 --> 00:21:11,510 And I was really fucking spiritual. 419 00:21:11,534 --> 00:21:14,593 Boys, I could do whatever the fuck I wanted. 420 00:21:14,617 --> 00:21:16,551 Oh, shit. (chuckles) 421 00:21:16,575 --> 00:21:17,968 And my fucking dick, boys, 422 00:21:17,992 --> 00:21:19,968 any time, anywhere. 423 00:21:19,992 --> 00:21:21,802 I could fuck like a machine. 424 00:21:21,826 --> 00:21:24,927 I could fuck like a woman wanted to get fucked. 425 00:21:24,951 --> 00:21:26,301 (laughs) 426 00:21:26,325 --> 00:21:27,718 Rum and Coke. 427 00:21:27,742 --> 00:21:29,343 Make it a double, andcuatro, amigo? 428 00:21:29,367 --> 00:21:30,468 You know what? Why don't you just 429 00:21:30,492 --> 00:21:31,843 smash my head against the bar. 430 00:21:31,867 --> 00:21:33,259 Could you do that? Muchos gracias. 431 00:21:33,283 --> 00:21:34,426 I need to forget about that conversation 432 00:21:34,450 --> 00:21:35,635 I just had with your pops. 433 00:21:35,659 --> 00:21:37,367 Hey, Chris, how are you? 434 00:21:38,909 --> 00:21:41,343 Uh, this is Rex. 435 00:21:41,367 --> 00:21:42,551 - Hi. - How are you? 436 00:21:42,575 --> 00:21:44,010 The party's here. 437 00:21:44,034 --> 00:21:45,426 Is it? 438 00:21:45,450 --> 00:21:48,659 (foghorn blowing in distance) 439 00:21:59,867 --> 00:22:00,927 (laughing): What are you doing? 440 00:22:00,951 --> 00:22:01,968 (laughs) 441 00:22:01,992 --> 00:22:02,968 I don't know. 442 00:22:02,992 --> 00:22:04,867 (sighs) 443 00:22:07,450 --> 00:22:09,468 So where's Mr. "Life of the party," huh? 444 00:22:09,492 --> 00:22:10,468 Where's that guy? 445 00:22:10,492 --> 00:22:12,385 Um, he thinks burping 446 00:22:12,409 --> 00:22:14,301 is, like, the coolest thing ever. 447 00:22:14,325 --> 00:22:15,635 Well, don't knock it till you try it. 448 00:22:15,659 --> 00:22:17,885 Super cute. (inhales sharply) 449 00:22:17,909 --> 00:22:20,176 And how about you? Have you seen any cuties? 450 00:22:20,200 --> 00:22:21,343 What, here? 451 00:22:21,367 --> 00:22:23,968 - Yeah. - Here, me, cuties? 452 00:22:23,992 --> 00:22:26,968 Uh... no, not... not yet... 453 00:22:26,992 --> 00:22:29,718 anyway. 454 00:22:29,742 --> 00:22:32,176 (Martin talking indistinctly) 455 00:22:32,200 --> 00:22:34,259 How come I never see you date anybody? 456 00:22:34,283 --> 00:22:36,034 You're such a nice boy. 457 00:22:38,367 --> 00:22:40,593 Yeah, it's, uh... because, I get 458 00:22:40,617 --> 00:22:42,218 distracted easily. 459 00:22:42,242 --> 00:22:43,677 You know what, motherfucker? 460 00:22:43,701 --> 00:22:45,551 Anytime! 461 00:22:45,575 --> 00:22:48,242 (men arguing indistinctly) 462 00:22:49,742 --> 00:22:51,635 Man: You need to go to bed. 463 00:22:51,659 --> 00:22:52,885 Come on, be a man. 464 00:22:52,909 --> 00:22:54,259 All right, you're from somewhere, 465 00:22:54,283 --> 00:22:55,259 they're from somewhere. 466 00:22:55,283 --> 00:22:56,468 Everybody's from somewhere. 467 00:22:56,492 --> 00:22:58,010 Oh, come on! 468 00:22:58,034 --> 00:22:59,927 What the fuck is this? 469 00:22:59,951 --> 00:23:01,760 - I think you guys are... - Get out of here. 470 00:23:01,784 --> 00:23:03,135 Get the fuck out of here! 471 00:23:03,159 --> 00:23:04,760 Go fuck yourself, cocksucker! 472 00:23:04,784 --> 00:23:06,176 Chris: Everybody's here for a good time. 473 00:23:06,200 --> 00:23:07,468 One foot in front of the... 474 00:23:07,492 --> 00:23:08,909 - Martin: You know what? - No, no, no. 475 00:23:11,826 --> 00:23:14,010 (grunts) 476 00:23:14,034 --> 00:23:15,968 Okay, if you tell me this is about Deflategate, 477 00:23:15,992 --> 00:23:17,551 I'm gonna throw this in his face. 478 00:23:17,575 --> 00:23:19,450 Fair and square. 479 00:23:21,200 --> 00:23:23,052 The Pats won it fair and square! 480 00:23:23,076 --> 00:23:24,052 Brooklyn! 481 00:23:24,076 --> 00:23:25,677 I fucking warned him! 482 00:23:25,701 --> 00:23:27,259 Chris: Hey. 483 00:23:27,283 --> 00:23:28,635 Hey, Mr. Baker? 484 00:23:28,659 --> 00:23:30,259 It's all good. 485 00:23:30,283 --> 00:23:32,843 Now security did try to eject you from the resort. 486 00:23:32,867 --> 00:23:34,218 Okay? You understand that? 487 00:23:34,242 --> 00:23:35,218 But they didn't. 488 00:23:35,242 --> 00:23:37,843 So... 489 00:23:37,867 --> 00:23:41,176 have a sandwich! 490 00:23:41,200 --> 00:23:44,885 Christopher... 491 00:23:44,909 --> 00:23:47,010 never have a daughter. 492 00:23:47,034 --> 00:23:49,968 Sometimes it's... 493 00:23:49,992 --> 00:23:51,885 it's a blessing, right? 494 00:23:51,909 --> 00:23:56,076 And sometimes it's just a fucking sadness. 495 00:24:02,325 --> 00:24:03,367 Right, Brooklyn? 496 00:24:17,951 --> 00:24:18,968 (door shuts) 497 00:24:18,992 --> 00:24:21,409 You happy now? 498 00:24:24,283 --> 00:24:26,784 (music playing) 499 00:25:20,992 --> 00:25:23,492 (no audible dialogue) 500 00:25:31,492 --> 00:25:32,927 (slurring): I think I'm in trouble. 501 00:25:32,951 --> 00:25:36,135 Que? 502 00:25:36,159 --> 00:25:38,052 Oh, uh, just... my friend. 503 00:25:38,076 --> 00:25:40,718 Pretty messed up. 504 00:25:40,742 --> 00:25:42,034 (chuckles) 505 00:25:43,325 --> 00:25:45,510 Um... you a local? You a tourist? 506 00:25:45,534 --> 00:25:47,968 Well, I work in here, 507 00:25:47,992 --> 00:25:49,510 but I have an American passport 508 00:25:49,534 --> 00:25:53,468 and my mom grew up in Ensenada. 509 00:25:53,492 --> 00:25:55,218 Yeah, I don't think I understood any of that. 510 00:25:55,242 --> 00:25:57,468 (laughs) 511 00:25:57,492 --> 00:26:00,593 So... you are Canadian? 512 00:26:00,617 --> 00:26:02,760 Ah,oui,madame. 513 00:26:02,784 --> 00:26:05,135 - I'm Chris. - I'm Ava. 514 00:26:05,159 --> 00:26:06,885 I work here with a lot of models. 515 00:26:06,909 --> 00:26:08,760 And let me tell you that 516 00:26:08,784 --> 00:26:11,635 Montreal girls are just unbelievable. 517 00:26:11,659 --> 00:26:13,135 I want to marry, like, five of them. 518 00:26:13,159 --> 00:26:14,760 - Oh, yeah, of course. - Mm-hmm. 519 00:26:14,784 --> 00:26:17,010 Well, there's kind of a reason for how they look. 520 00:26:17,034 --> 00:26:18,010 Oh, there is? 521 00:26:18,034 --> 00:26:20,343 Yeah, um... 522 00:26:20,367 --> 00:26:24,010 Yeah, have you ever heard of the story of "The King's Daughters"? 523 00:26:24,034 --> 00:26:26,010 (laughs) 524 00:26:26,034 --> 00:26:27,426 Oh, my God. 525 00:26:27,450 --> 00:26:29,176 Yes, I have. 526 00:26:29,200 --> 00:26:30,635 - Really? - Yeah. 527 00:26:30,659 --> 00:26:32,385 We were just talking about that the other day 528 00:26:32,409 --> 00:26:35,176 and one of the girls told me that 529 00:26:35,200 --> 00:26:38,885 it's about a bunch of brides of King Louis, 530 00:26:38,909 --> 00:26:41,718 and that he sent them to Quebec, right? 531 00:26:41,742 --> 00:26:44,927 And it was, like, a hundred of years ago, right? 532 00:26:44,951 --> 00:26:47,510 - Yeah, yeah, oh, amazing, yeah, exactly, yeah. - (laughs) 533 00:26:47,534 --> 00:26:49,510 Yeah, he basically hand-picked like 800 534 00:26:49,534 --> 00:26:52,010 of the best girls in Paris and just sailed them 535 00:26:52,034 --> 00:26:53,218 down the St. Lawrence River. 536 00:26:53,242 --> 00:26:54,802 And they stopped off at King City-- 537 00:26:54,826 --> 00:26:56,135 "King City"-- Quebec City, 538 00:26:56,159 --> 00:26:58,968 Trois-Rivères and, uh, Montreal. 539 00:26:58,992 --> 00:27:00,677 And that's why a lot of people attribute, you know, 540 00:27:00,701 --> 00:27:02,426 the fact that Quebec women are so stunning 541 00:27:02,450 --> 00:27:05,176 because they kind of are... "The King's Daughters." 542 00:27:05,200 --> 00:27:07,135 And all my people are known for 543 00:27:07,159 --> 00:27:10,301 is a crater that killed all the dinosaurs. 544 00:27:10,325 --> 00:27:12,135 Ah, well, God bless the Yucatán. 545 00:27:12,159 --> 00:27:14,259 (laughs) 546 00:27:14,283 --> 00:27:16,259 And what about your friend? 547 00:27:16,283 --> 00:27:18,635 She's another of "The King's Daughters"? 548 00:27:18,659 --> 00:27:20,052 Chris: Uh, half, yeah. 549 00:27:20,076 --> 00:27:22,343 She's kind of like a Daywalker. 550 00:27:22,367 --> 00:27:23,510 (laughs) 551 00:27:23,534 --> 00:27:25,677 It's just like me. 552 00:27:25,701 --> 00:27:27,510 I've been here for a year. 553 00:27:27,534 --> 00:27:29,551 And every night I sit down 554 00:27:29,575 --> 00:27:31,426 and I see how this city 555 00:27:31,450 --> 00:27:33,301 chew up people and spit them up. 556 00:27:33,325 --> 00:27:34,593 But you know what? 557 00:27:34,617 --> 00:27:37,094 I will never trade this for anything. 558 00:27:37,118 --> 00:27:38,968 I don't know. 559 00:27:38,992 --> 00:27:40,426 Missouri's pretty nice this time of year. 560 00:27:40,450 --> 00:27:41,718 (laughs) 561 00:27:41,742 --> 00:27:43,385 So that's where you're from? 562 00:27:43,409 --> 00:27:45,052 No, I just assume it's terrible. 563 00:27:45,076 --> 00:27:47,551 (laughing): Oh, God. 564 00:27:47,575 --> 00:27:48,635 And... 565 00:27:48,659 --> 00:27:51,176 tell me something, 566 00:27:51,200 --> 00:27:52,843 what's her story, though? 567 00:27:52,867 --> 00:27:55,259 Are you here with friends, 568 00:27:55,283 --> 00:27:59,426 on a group trip, or... what? 569 00:27:59,450 --> 00:28:03,677 Uh, it depends. 570 00:28:03,701 --> 00:28:06,409 On how many are in a group trip. 571 00:28:08,367 --> 00:28:10,927 Whoa, so... 572 00:28:10,951 --> 00:28:12,176 there are just... 573 00:28:12,200 --> 00:28:13,701 you two? 574 00:28:15,951 --> 00:28:17,551 (sighs) 575 00:28:17,575 --> 00:28:19,701 I think that she really needs your help. 576 00:28:21,450 --> 00:28:23,510 Y--Yeah, um... 577 00:28:23,534 --> 00:28:25,909 (loud club music playing) 578 00:28:27,034 --> 00:28:29,534 (no audible dialogue) 579 00:28:46,034 --> 00:28:48,218 Brooklyn: Open sesame! 580 00:28:48,242 --> 00:28:49,718 (with accent): Yeah, open says you. 581 00:28:49,742 --> 00:28:52,593 - (laughs) - Closed, says I. 582 00:28:52,617 --> 00:28:54,885 Okay, do you want this one or that one? 583 00:28:54,909 --> 00:28:56,510 - (laughing): That one. - Okay, all right. 584 00:28:56,534 --> 00:28:57,718 Stop laughing. 585 00:28:57,742 --> 00:28:59,343 Stop hitting my head on things. 586 00:28:59,367 --> 00:29:01,718 Did I? I'm sorry. 587 00:29:01,742 --> 00:29:03,718 (normal): It's good to use your head. 588 00:29:03,742 --> 00:29:05,468 My head's pretty hard. It's okay. 589 00:29:05,492 --> 00:29:07,593 Right. Are you gonna be okay? 590 00:29:07,617 --> 00:29:11,426 (sighs) Um... 591 00:29:11,450 --> 00:29:13,635 Okay, I'm gonna... 592 00:29:13,659 --> 00:29:15,259 I'm gonna go do something. 593 00:29:15,283 --> 00:29:17,325 (sighs deeply) 594 00:29:24,325 --> 00:29:25,927 - You didn't close the door. - (door rattles) 595 00:29:25,951 --> 00:29:28,052 Yeah, I know. 596 00:29:28,076 --> 00:29:29,843 Hey, Brook. 597 00:29:29,867 --> 00:29:33,635 Just leave-- leave the bathroom door unlocked, okay? 598 00:29:33,659 --> 00:29:35,135 Door unlocked. 599 00:29:35,159 --> 00:29:36,343 I got it. 600 00:29:36,367 --> 00:29:39,551 I'm just gonna have a bath. 601 00:29:39,575 --> 00:29:40,551 - (door closes) - (chuckles) 602 00:29:40,575 --> 00:29:42,343 A bath? 603 00:29:42,367 --> 00:29:44,718 - That is weird. - (water running) 604 00:29:44,742 --> 00:29:46,551 Especially at this... 605 00:29:46,575 --> 00:29:50,760 Okay, it is way too early or late to have a bath. 606 00:29:50,784 --> 00:29:52,843 All right, you have the bath! 607 00:29:52,867 --> 00:29:54,409 I have this. 608 00:29:56,617 --> 00:30:00,343 (snoring softly) 609 00:30:00,367 --> 00:30:03,450 (snorts, sighs) 610 00:30:06,909 --> 00:30:08,742 (grunting softly) 611 00:30:12,617 --> 00:30:14,076 Hmm. 612 00:30:17,076 --> 00:30:18,968 (gasps) 613 00:30:18,992 --> 00:30:20,200 Oh, fuck. 614 00:30:23,034 --> 00:30:24,034 Brook? 615 00:30:25,159 --> 00:30:26,593 Brook? 616 00:30:26,617 --> 00:30:28,575 Br-- uh... hey. 617 00:30:31,034 --> 00:30:32,593 Were you crying? 618 00:30:32,617 --> 00:30:35,052 No, just... 619 00:30:35,076 --> 00:30:36,510 give me ten more minutes. 620 00:30:36,534 --> 00:30:37,968 I'm coming out. 621 00:30:37,992 --> 00:30:39,301 Well, I thought... 622 00:30:39,325 --> 00:30:40,718 You've been in there long enough. 623 00:30:40,742 --> 00:30:42,468 Brooklyn, you... 624 00:30:42,492 --> 00:30:44,510 - Brook? - (door locking) 625 00:30:44,534 --> 00:30:46,843 Are you locking the-- Brook? 626 00:30:46,867 --> 00:30:49,426 - Did you just lock the door? - (water running) 627 00:30:49,450 --> 00:30:51,593 Open the door. 628 00:30:51,617 --> 00:30:53,283 Brooklyn, you got to come out of there. 629 00:30:55,159 --> 00:30:56,534 (sighs) 630 00:31:00,367 --> 00:31:01,492 Brooklyn. 631 00:31:03,118 --> 00:31:05,034 Brook... open the door. 632 00:31:06,867 --> 00:31:09,242 - (knocks) - Brook, unlock the door. 633 00:31:11,200 --> 00:31:12,826 Fuck sakes. Okay. 634 00:31:13,951 --> 00:31:15,242 I'm coming in. 635 00:31:18,492 --> 00:31:20,551 Okay. 636 00:31:20,575 --> 00:31:22,718 All right, now it is time for bed. 637 00:31:22,742 --> 00:31:24,635 Okay. 638 00:31:24,659 --> 00:31:26,094 Here's what we're gonna do, 639 00:31:26,118 --> 00:31:27,343 I'm gonna do this, 640 00:31:27,367 --> 00:31:28,701 you get up. 641 00:31:37,867 --> 00:31:40,367 (children laughing and playing outside) 642 00:31:46,534 --> 00:31:48,118 (sighs) 643 00:31:56,159 --> 00:32:00,010 - Chris? - (breaths deeply) 644 00:32:00,034 --> 00:32:02,325 Why am I naked? 645 00:32:05,867 --> 00:32:08,575 Are you serious right now? 646 00:32:11,534 --> 00:32:12,677 Hey, 647 00:32:12,701 --> 00:32:14,534 - it's tequila o'clock! - (groans) 648 00:32:18,118 --> 00:32:20,617 (thunder rumbling) 649 00:32:26,034 --> 00:32:27,301 Hey, fucko. 650 00:32:27,325 --> 00:32:28,635 (grunts) 651 00:32:28,659 --> 00:32:30,551 You come near my daughter again 652 00:32:30,575 --> 00:32:32,760 and I'll stuff a pigskin up your fucking ass sideways, 653 00:32:32,784 --> 00:32:33,992 you cocksucker! 654 00:32:34,992 --> 00:32:36,385 Oh, and one other thing, 655 00:32:36,409 --> 00:32:38,094 go fuck yourself. 656 00:32:38,118 --> 00:32:39,426 (music playing) 657 00:32:39,450 --> 00:32:42,034 (groans) 658 00:33:11,701 --> 00:33:14,200 (scooter engines revving) 659 00:33:28,325 --> 00:33:31,927 Brooklyn: I can't believe I took two baths last night. 660 00:33:31,951 --> 00:33:34,094 - (laughs) - Why... didn't you stop me? 661 00:33:34,118 --> 00:33:36,218 Well, because you bolted yourself in. 662 00:33:36,242 --> 00:33:37,677 There's nothing I could've done. 663 00:33:37,701 --> 00:33:40,135 - (groans) - (giggles) 664 00:33:40,159 --> 00:33:42,802 Did you, um... 665 00:33:42,826 --> 00:33:43,802 did you see my bits? 666 00:33:43,826 --> 00:33:46,385 Uh, kind of, yeah. 667 00:33:46,409 --> 00:33:48,176 But, then... 668 00:33:48,200 --> 00:33:50,010 you passed a gasser, so... 669 00:33:50,034 --> 00:33:51,176 - What? - Yeah. 670 00:33:51,200 --> 00:33:52,301 Here's an instant replay, 671 00:33:52,325 --> 00:33:54,094 you just went... (imitates fart) 672 00:33:54,118 --> 00:33:55,468 And then you said, 673 00:33:55,492 --> 00:33:58,385 "It sounded like a dolphin." 674 00:33:58,409 --> 00:34:00,052 (imitates vomiting) And then you threw up 675 00:34:00,076 --> 00:34:01,843 in the trash can, so well done! 676 00:34:01,867 --> 00:34:03,593 It was really the stuff that dreams are made of. 677 00:34:03,617 --> 00:34:05,135 Oh, my God. 678 00:34:05,159 --> 00:34:07,010 Oh, my God, what the fuck is wrong with me? 679 00:34:07,034 --> 00:34:08,575 (laughs) I don't know. 680 00:34:09,659 --> 00:34:11,343 But, uh... 681 00:34:11,367 --> 00:34:13,135 luckily after that, it was pretty hard to stay mad at you, 682 00:34:13,159 --> 00:34:14,551 so... I mean, come on. 683 00:34:14,575 --> 00:34:16,034 I'm not made of stone, you know? 684 00:34:19,826 --> 00:34:21,843 But... 685 00:34:21,867 --> 00:34:26,259 I think it's time that I ask the question. 686 00:34:26,283 --> 00:34:29,385 I-I still have no idea why you came home... 687 00:34:29,409 --> 00:34:33,118 and... went all Howard Hughes. 688 00:34:34,450 --> 00:34:37,094 'Cause last night was an utter annihilation. 689 00:34:37,118 --> 00:34:38,468 You never used to party like that, 690 00:34:38,492 --> 00:34:40,052 at least not when I knew you. 691 00:34:40,076 --> 00:34:42,385 I know they do stuff different in Europe, but... 692 00:34:42,409 --> 00:34:44,802 - It's not that. - Well, then what is it? 693 00:34:44,826 --> 00:34:46,718 I mean... is there something 694 00:34:46,742 --> 00:34:48,742 or is it just the fact that we're here in Cancun? 695 00:34:51,909 --> 00:34:53,468 There's something. (chuckles) 696 00:34:53,492 --> 00:34:54,492 What? 697 00:34:58,200 --> 00:34:59,968 (sighs) 698 00:34:59,992 --> 00:35:02,343 When James and I were travelling 699 00:35:02,367 --> 00:35:04,052 and flying all over the world, 700 00:35:04,076 --> 00:35:08,135 it... took a toll. 701 00:35:08,159 --> 00:35:11,593 I saw a lot of crazy shit and... 702 00:35:11,617 --> 00:35:15,468 eventually my mind just couldn't handle it. 703 00:35:15,492 --> 00:35:16,885 I became manic. 704 00:35:16,909 --> 00:35:20,010 And... when we were in Paris, 705 00:35:20,034 --> 00:35:22,677 I didn't sleep for a whole week 706 00:35:22,701 --> 00:35:26,385 and I was a 24-hour party person. 707 00:35:26,409 --> 00:35:31,343 And then I started having delusions. 708 00:35:31,367 --> 00:35:35,176 I would watch TV or read the newspaper 709 00:35:35,200 --> 00:35:38,593 and I would think that they were talking about me, like... 710 00:35:38,617 --> 00:35:40,409 they were out to get me. 711 00:35:43,034 --> 00:35:45,802 I was living in between a dream and reality 712 00:35:45,826 --> 00:35:49,076 and I just couldn't tell where the fuck I was. 713 00:35:50,575 --> 00:35:52,927 So... 714 00:35:52,951 --> 00:35:57,094 James hospitalized me because, fuck, 715 00:35:57,118 --> 00:35:58,742 what else do you do, right? 716 00:36:00,659 --> 00:36:04,426 I was in a French nut house for about a month, 717 00:36:04,450 --> 00:36:09,218 and then my mom flew in and took me home. 718 00:36:09,242 --> 00:36:13,259 And then I was in and out of their care 719 00:36:13,283 --> 00:36:17,367 and psychiatric hospitals for awhile after I got back. 720 00:36:21,076 --> 00:36:24,551 It's been a long, slow climb back to a normal life, 721 00:36:24,575 --> 00:36:27,325 but... I'm getting there. 722 00:36:31,242 --> 00:36:32,742 Fuck! 723 00:36:35,283 --> 00:36:37,802 I'm sorry. 724 00:36:37,826 --> 00:36:41,052 Coming here was a really bad idea. 725 00:36:41,076 --> 00:36:43,510 You should've told me this before we left. 726 00:36:43,534 --> 00:36:45,468 I need this to prove to myself 727 00:36:45,492 --> 00:36:48,259 and my parents that I can walk through the worst of it. 728 00:36:48,283 --> 00:36:52,635 Listen, I know last night seemed bad and... 729 00:36:52,659 --> 00:36:54,510 I'm sorry that I didn't tell you sooner, 730 00:36:54,534 --> 00:36:57,176 I just... 731 00:36:57,200 --> 00:36:58,927 I didn't want you to look at me with a... 732 00:36:58,951 --> 00:37:01,283 stigma. 733 00:37:10,325 --> 00:37:12,677 (chuckles softly) 734 00:37:12,701 --> 00:37:13,701 All right. 735 00:37:17,701 --> 00:37:19,718 I mean... 736 00:37:19,742 --> 00:37:21,701 everybody gets one, right? 737 00:37:31,701 --> 00:37:34,200 (music playing) 738 00:37:38,367 --> 00:37:40,867 (cheering) 739 00:37:42,159 --> 00:37:44,409 (no audible dialogue) 740 00:38:23,118 --> 00:38:24,492 Light it up 741 00:38:38,034 --> 00:38:39,283 Light it 742 00:38:53,283 --> 00:38:54,534 Light it up 743 00:39:38,701 --> 00:39:41,200 (no audible dialogue) 744 00:40:25,826 --> 00:40:28,325 (cars honking) 745 00:40:46,492 --> 00:40:49,927 (whistles blowing) 746 00:40:49,951 --> 00:40:52,450 (music playing) 747 00:41:33,534 --> 00:41:35,218 Oh, my God. 748 00:41:35,242 --> 00:41:36,343 Hey! 749 00:41:36,367 --> 00:41:38,052 Hey. 750 00:41:38,076 --> 00:41:39,593 The white guy with colored eyes. 751 00:41:39,617 --> 00:41:42,551 - Yeah, yeah, that's me! - (laughs) 752 00:41:42,575 --> 00:41:43,968 I saw you earlier at Mandala. 753 00:41:43,992 --> 00:41:44,968 Uh,sí. 754 00:41:44,992 --> 00:41:46,135 Why'd you leave? 755 00:41:46,159 --> 00:41:47,802 Mm, I was talking with a guy 756 00:41:47,826 --> 00:41:50,218 and he made me so uncomfortable, 757 00:41:50,242 --> 00:41:52,760 so I left. 758 00:41:52,784 --> 00:41:54,635 Was his name Arturo? 759 00:41:54,659 --> 00:41:55,843 Uh, yes. 760 00:41:55,867 --> 00:41:57,802 - Mm, yes, yes. - Yeah. 761 00:41:57,826 --> 00:42:00,301 My friend's got her tongue down his throat as we speak. 762 00:42:00,325 --> 00:42:02,343 So cheers to leaving. 763 00:42:02,367 --> 00:42:05,468 Wow, so... mm! 764 00:42:05,492 --> 00:42:06,677 Good news. 765 00:42:06,701 --> 00:42:08,927 You're out of being her bodyguard. 766 00:42:08,951 --> 00:42:11,635 Yes, and it was the best decision I ever made. 767 00:42:11,659 --> 00:42:12,826 Obviously. 768 00:42:16,242 --> 00:42:17,802 How come... 769 00:42:17,826 --> 00:42:19,659 how come whenever I see you, you're always alone? 770 00:42:20,951 --> 00:42:22,635 Because I'm not an alcoholic. 771 00:42:22,659 --> 00:42:24,301 Oh, really? 'Cause drinking alone 772 00:42:24,325 --> 00:42:25,802 is what alcoholics do best. 773 00:42:25,826 --> 00:42:28,343 (laughs) No. 774 00:42:28,367 --> 00:42:30,593 It's because I'm friends with every bouncer on the strip, 775 00:42:30,617 --> 00:42:33,259 so every time that I came here with a group of people, 776 00:42:33,283 --> 00:42:36,259 the lemon drops and the cranberry vodkas never stop coming. 777 00:42:36,283 --> 00:42:38,843 It's like a hip-hop video every night. 778 00:42:38,867 --> 00:42:39,885 (both chuckle) 779 00:42:39,909 --> 00:42:42,551 I'm here from 9:00 to 5:00, 780 00:42:42,575 --> 00:42:45,135 so I ain't got up on Tuesday. 781 00:42:45,159 --> 00:42:46,760 - Yeah! - No! 782 00:42:46,784 --> 00:42:48,426 I ain't got up on a Tuesday. 783 00:42:48,450 --> 00:42:50,343 - I ain'tgoing upon a Tuesday. - I'm going up... 784 00:42:50,367 --> 00:42:51,468 - Yeah. - Fuck. 785 00:42:51,492 --> 00:42:53,426 - All right. - Mm. Mm-hmm. 786 00:42:53,450 --> 00:42:54,927 (laughs) 787 00:42:54,951 --> 00:42:56,159 Funny, right? 788 00:42:57,534 --> 00:43:00,034 (music playing) 789 00:43:02,200 --> 00:43:04,701 (no audible dialogue) 790 00:43:20,200 --> 00:43:22,701 (music playing) 791 00:43:34,159 --> 00:43:35,843 So, um... 792 00:43:35,867 --> 00:43:37,802 you like what you do? 793 00:43:37,826 --> 00:43:39,885 Yes. 794 00:43:39,909 --> 00:43:41,802 It has its trials like anything else, 795 00:43:41,826 --> 00:43:43,409 but, yeah. 796 00:43:45,118 --> 00:43:46,426 I live in paradise. 797 00:43:46,450 --> 00:43:48,426 - It's true. - (chuckles) 798 00:43:48,450 --> 00:43:50,010 I like people. 799 00:43:50,034 --> 00:43:51,843 I like talking to them, 800 00:43:51,867 --> 00:43:55,718 and the people in here is just chill. 801 00:43:55,742 --> 00:43:57,135 Mm-hmm. 802 00:43:57,159 --> 00:43:58,718 I used to live in California. 803 00:43:58,742 --> 00:44:00,426 Oh. Awesome. 804 00:44:00,450 --> 00:44:02,052 Yeah, I never been there. 805 00:44:02,076 --> 00:44:03,802 Eh, it's overrated. 806 00:44:03,826 --> 00:44:05,927 (both chuckle) 807 00:44:05,951 --> 00:44:07,468 So... 808 00:44:07,492 --> 00:44:08,510 where have you been? 809 00:44:08,534 --> 00:44:10,052 (inhales sharply) 810 00:44:10,076 --> 00:44:12,426 Here. 811 00:44:12,450 --> 00:44:14,593 Here? 812 00:44:14,617 --> 00:44:17,259 That's it? 813 00:44:17,283 --> 00:44:19,843 My dad took me to Buffalo once. 814 00:44:19,867 --> 00:44:22,259 But that was just to get pants. 815 00:44:22,283 --> 00:44:23,968 And I was nine. 816 00:44:23,992 --> 00:44:25,718 Pretty much asleep in the backseat the whole way... 817 00:44:25,742 --> 00:44:27,510 - (laughs) - so it doesn't really count. 818 00:44:27,534 --> 00:44:30,135 - You missed out. - (laughs) 819 00:44:30,159 --> 00:44:32,718 Uh, but, yeah, no, this is my first time on a plane 820 00:44:32,742 --> 00:44:35,635 and first time in another country. 821 00:44:35,659 --> 00:44:36,843 That's adorable. 822 00:44:36,867 --> 00:44:37,843 You're adorable. 823 00:44:37,867 --> 00:44:39,760 Mm. And you're cheesy. 824 00:44:39,784 --> 00:44:42,718 (both laugh) 825 00:44:42,742 --> 00:44:44,218 And tell me, 826 00:44:44,242 --> 00:44:47,385 why do you like to take photos? 827 00:44:47,409 --> 00:44:48,593 Well... 828 00:44:48,617 --> 00:44:53,635 I don't know. 829 00:44:53,659 --> 00:44:55,426 Uh, all right, um, yeah. 830 00:44:55,450 --> 00:44:58,094 Um... 831 00:44:58,118 --> 00:45:00,343 a few years ago, my mom, 832 00:45:00,367 --> 00:45:02,259 she went in for a scan. 833 00:45:02,283 --> 00:45:05,510 And she kept waking up with these, like, pounding headaches 834 00:45:05,534 --> 00:45:08,052 and these dizzy spells and everything. 835 00:45:08,076 --> 00:45:11,176 So, um... 836 00:45:11,200 --> 00:45:14,010 yeah, the doctors, they found this, like, lump 837 00:45:14,034 --> 00:45:15,468 around the size of a quarter 838 00:45:15,492 --> 00:45:17,492 pretty much, like... right there. 839 00:45:19,701 --> 00:45:21,927 You know, they... 840 00:45:21,951 --> 00:45:23,992 tried to remove it and everything, but, um... 841 00:45:28,450 --> 00:45:31,551 So, yeah, after the funeral, um... 842 00:45:31,575 --> 00:45:33,760 I was trying to put all these photo albums together 843 00:45:33,784 --> 00:45:35,301 and I realized that, like, 844 00:45:35,325 --> 00:45:38,677 all the childhood photos of my sister and I were gone. 845 00:45:38,701 --> 00:45:40,718 They just were missing. 846 00:45:40,742 --> 00:45:42,426 (inhales sharply) 847 00:45:42,450 --> 00:45:44,176 And I think as the years go by, 848 00:45:44,200 --> 00:45:48,593 it's... gonna be even more difficult 849 00:45:48,617 --> 00:45:51,677 to remember what it was like back then, you know? 850 00:45:51,701 --> 00:45:54,510 So... yeah. 851 00:45:54,534 --> 00:45:57,635 I think what I'm doing with my photos is... 852 00:45:57,659 --> 00:45:59,909 trying to make up for those lost years. 853 00:46:01,659 --> 00:46:03,385 I'm so sorry... 854 00:46:03,409 --> 00:46:05,677 - Oh, no. - ...about your mom. 855 00:46:05,701 --> 00:46:07,677 (sighs) 856 00:46:07,701 --> 00:46:09,784 It must have been terrible. 857 00:46:11,784 --> 00:46:14,135 Yeah. 858 00:46:14,159 --> 00:46:15,677 Yeah, but... 859 00:46:15,701 --> 00:46:17,468 (inhales sharply) that was a long time ago. 860 00:46:17,492 --> 00:46:18,802 And, uh, now I'm here, 861 00:46:18,826 --> 00:46:20,593 with you, so... 862 00:46:20,617 --> 00:46:23,843 Yeah, and... 863 00:46:23,867 --> 00:46:25,259 you never told me. 864 00:46:25,283 --> 00:46:27,052 What? That I'm a robot from the future? 865 00:46:27,076 --> 00:46:28,301 I thought everybody knew that. 866 00:46:28,325 --> 00:46:29,510 Hey, shut up. 867 00:46:29,534 --> 00:46:31,094 (laughs) 868 00:46:31,118 --> 00:46:32,885 You never told me... 869 00:46:32,909 --> 00:46:34,635 what's the deal between you and the girl. 870 00:46:34,659 --> 00:46:37,551 Ah... come on, what are you doing? 871 00:46:37,575 --> 00:46:39,218 We were having such a nice time. 872 00:46:39,242 --> 00:46:41,927 Yeah, but you keep saying that you're just friends. 873 00:46:41,951 --> 00:46:45,010 And there's a story in there. 874 00:46:45,034 --> 00:46:46,843 What's going on? 875 00:46:46,867 --> 00:46:50,468 Yeah, sure, there's a history, obviously, you know. 876 00:46:50,492 --> 00:46:52,510 We dated in high school and everything, 877 00:46:52,534 --> 00:46:54,802 but that was, like, a really long time ago. 878 00:46:54,826 --> 00:46:57,468 And... she's doing her thing and I'm doing my thing, 879 00:46:57,492 --> 00:47:01,301 so it's fine. 880 00:47:01,325 --> 00:47:02,968 (laughs) 881 00:47:02,992 --> 00:47:04,593 I don't know why, but I think 882 00:47:04,617 --> 00:47:07,259 that it's a little bit more complicated than that. 883 00:47:07,283 --> 00:47:09,343 No, that's it, that's the story, I promise. 884 00:47:09,367 --> 00:47:10,718 Uh-uh. 885 00:47:10,742 --> 00:47:12,010 (chuckles) 886 00:47:12,034 --> 00:47:14,468 You Canadians are just like... 887 00:47:14,492 --> 00:47:16,218 - so nice... - Yeah. (chuckles) 888 00:47:16,242 --> 00:47:18,551 ...that you can never end the relationship in a bad way. 889 00:47:18,575 --> 00:47:19,802 Mm-hmm. 890 00:47:19,826 --> 00:47:21,385 You have to stay close forever. 891 00:47:21,409 --> 00:47:22,760 Oh, ho-ho. 892 00:47:22,784 --> 00:47:24,135 (sighs) 893 00:47:24,159 --> 00:47:25,385 Well... 894 00:47:25,409 --> 00:47:26,760 Wait. 895 00:47:26,784 --> 00:47:28,927 Are you leaving? What's going on? 896 00:47:28,951 --> 00:47:30,176 Yeah. 897 00:47:30,200 --> 00:47:32,010 I have to wake up early tomorrow 898 00:47:32,034 --> 00:47:33,385 because I have to work 899 00:47:33,409 --> 00:47:35,551 and we're doing our event, 900 00:47:35,575 --> 00:47:38,677 the... New Year's Eve eve at the Palazzo. 901 00:47:38,701 --> 00:47:41,927 Oh, yes, of course, I mean, you know, even... 902 00:47:41,951 --> 00:47:44,052 more important than Christmas Eve eve 903 00:47:44,076 --> 00:47:46,802 is, of course, the well-known New Year's... 904 00:47:46,826 --> 00:47:48,010 - Eve eve. - Eve eve. 905 00:47:48,034 --> 00:47:49,283 - Yeah. - (laughs) 906 00:47:51,909 --> 00:47:53,885 Um, okay, all right. 907 00:47:53,909 --> 00:47:56,760 Well... um... 908 00:47:56,784 --> 00:47:59,701 it's really... great hanging out with you. 909 00:48:03,826 --> 00:48:07,760 Mm... so... we... 910 00:48:07,784 --> 00:48:09,218 No, no, no, we are not gonna kiss. 911 00:48:09,242 --> 00:48:10,760 - No, of course. - No. 912 00:48:10,784 --> 00:48:14,551 Did I give you that vibe? 913 00:48:14,575 --> 00:48:15,635 Yes, I did. (laughs) 914 00:48:15,659 --> 00:48:17,301 No, I... I was just going... 915 00:48:17,325 --> 00:48:18,927 - I'm so sorry. - I was going for the hug! 916 00:48:18,951 --> 00:48:20,301 - No. - It was just a hug. 917 00:48:20,325 --> 00:48:22,593 I just get out of 918 00:48:22,617 --> 00:48:24,510 a very serious relationship. 919 00:48:24,534 --> 00:48:25,843 Ugh! Of course you did. 920 00:48:25,867 --> 00:48:27,510 - Don't put that on me. - (laughs) 921 00:48:27,534 --> 00:48:28,718 You have your own shit to deal with. 922 00:48:28,742 --> 00:48:30,094 Yeah, but I thought... 923 00:48:30,118 --> 00:48:33,094 - Uh-uh. - it was a thing happening... 924 00:48:33,118 --> 00:48:34,742 - And I'm... - here. 925 00:48:36,534 --> 00:48:37,826 I have to go. 926 00:48:39,826 --> 00:48:41,218 All right. 927 00:48:41,242 --> 00:48:43,635 So, um... 928 00:48:43,659 --> 00:48:45,510 we ever gonna... 929 00:48:45,534 --> 00:48:46,843 talk again or... 930 00:48:46,867 --> 00:48:48,551 we done here? 931 00:48:48,575 --> 00:48:50,468 (sighs) 932 00:48:50,492 --> 00:48:53,510 You know what, Chris? 933 00:48:53,534 --> 00:48:55,409 Let's take this moment for what it was. 934 00:48:57,283 --> 00:49:00,426 I help you out after you watch your ex 935 00:49:00,450 --> 00:49:04,468 making out with a random guy at the bar. 936 00:49:04,492 --> 00:49:06,259 And... 937 00:49:06,283 --> 00:49:08,242 my work is done. 938 00:49:13,617 --> 00:49:16,118 (music playing) 939 00:49:26,659 --> 00:49:28,242 (door closes) 940 00:49:37,534 --> 00:49:39,909 (music stops abruptly) 941 00:49:42,659 --> 00:49:45,159 -(music playing) - (waves crashing) 942 00:49:56,367 --> 00:49:58,426 I woke up this morning and... 943 00:49:58,450 --> 00:49:59,635 she wasn't in her bed. 944 00:49:59,659 --> 00:50:01,010 Jesus Christ. 945 00:50:01,034 --> 00:50:02,885 Wait, wait, wait, wait, hold it. 946 00:50:02,909 --> 00:50:05,593 You left her alone in a club last night? 947 00:50:05,617 --> 00:50:07,218 Not-- not really. 948 00:50:07,242 --> 00:50:09,593 I mean, we there and we were there for like a couple hours, 949 00:50:09,617 --> 00:50:11,843 and then she met this local guy. 950 00:50:11,867 --> 00:50:13,593 And, I mean, she-- 951 00:50:13,617 --> 00:50:15,802 Look, I love hanging out with your daughter, 952 00:50:15,826 --> 00:50:17,301 she's great and we have a lot of fun, 953 00:50:17,325 --> 00:50:18,551 it's nice that we've reconnected, 954 00:50:18,575 --> 00:50:20,176 but at the same time, I mean... 955 00:50:20,200 --> 00:50:21,885 I don't want to be like a mother hen. 956 00:50:21,909 --> 00:50:23,718 No. No. 957 00:50:23,742 --> 00:50:25,968 It's not your responsibility to look after her like that, Chris. 958 00:50:25,992 --> 00:50:28,593 What were you gonna do? Drag her out kicking and screaming? 959 00:50:28,617 --> 00:50:30,426 She should've left when you wanted to leave. 960 00:50:30,450 --> 00:50:32,385 Yeah, well, I'm sorry, I should've, like, stayed longer 961 00:50:32,409 --> 00:50:33,927 - or tried harder to get her. - No. No. 962 00:50:33,951 --> 00:50:36,510 - I'm really sorry. - Don't beat yourself up. 963 00:50:36,534 --> 00:50:38,259 Hopefully she's okay. 964 00:50:38,283 --> 00:50:39,677 We'll figure this out. 965 00:50:39,701 --> 00:50:42,218 All right, I'll go around the beach a few times, 966 00:50:42,242 --> 00:50:44,718 uh... talk to the front desk and, uh... 967 00:50:44,742 --> 00:50:46,385 - Yeah. - Whoa. 968 00:50:46,409 --> 00:50:48,551 Yep, yep. 969 00:50:48,575 --> 00:50:49,593 Uh... 970 00:50:49,617 --> 00:50:51,426 hey. 971 00:50:51,450 --> 00:50:52,760 I can tell that... 972 00:50:52,784 --> 00:50:55,301 you were told on some level about... 973 00:50:55,325 --> 00:50:57,426 Brooklyn's little episode overseas. 974 00:50:57,450 --> 00:50:59,052 Yeah. 975 00:50:59,076 --> 00:51:00,843 It was not right of us not to tell you 976 00:51:00,867 --> 00:51:02,968 what you might be dealing with. 977 00:51:02,992 --> 00:51:06,010 What her father I have dealt with since she's been back. 978 00:51:06,034 --> 00:51:07,885 I apologize for putting you through that, 979 00:51:07,909 --> 00:51:09,593 Yeah, no, Ana, no, no, no. 980 00:51:09,617 --> 00:51:10,635 Don't be sorry. 981 00:51:10,659 --> 00:51:12,176 It's... it's fine. 982 00:51:12,200 --> 00:51:14,385 I mean, it's new, but... 983 00:51:14,409 --> 00:51:15,385 but it's fine. 984 00:51:15,409 --> 00:51:17,343 I... I can handle it. 985 00:51:17,367 --> 00:51:19,885 And, hey, like you said, 986 00:51:19,909 --> 00:51:23,094 we'll figure this out. 987 00:51:23,118 --> 00:51:25,426 - Yeah. Yeah, we will. - Yeah. 988 00:51:25,450 --> 00:51:26,575 It's gonna be okay. 989 00:51:29,992 --> 00:51:31,617 Fuck. 990 00:52:03,325 --> 00:52:04,885 Ana: So you haven't heard anything? 991 00:52:04,909 --> 00:52:07,385 Not a peep. No one's e-mailed, texted or called. 992 00:52:07,409 --> 00:52:08,927 It's 2:00 in the afternoon. 993 00:52:08,951 --> 00:52:10,301 The fuck happened to my daughter? 994 00:52:10,325 --> 00:52:11,635 I think it's time we talked to the front desk, 995 00:52:11,659 --> 00:52:13,468 figure out our next step. 996 00:52:13,492 --> 00:52:14,968 Chris: Yeah, yeah, and I'll go up to the room 997 00:52:14,992 --> 00:52:17,135 and get her phone in case anybody calls. 998 00:52:17,159 --> 00:52:18,575 (music playing) 999 00:52:22,909 --> 00:52:24,259 Why'd you leave? 1000 00:52:24,283 --> 00:52:25,927 Ava: Mm, I was talking with a guy 1001 00:52:25,951 --> 00:52:28,468 and he made me so uncomfortable 1002 00:52:28,492 --> 00:52:29,534 so I left. 1003 00:52:35,826 --> 00:52:37,409 (knocks on door) 1004 00:52:44,450 --> 00:52:47,010 Yes, Ana? 1005 00:52:47,034 --> 00:52:49,534 (music playing) 1006 00:53:02,283 --> 00:53:03,259 (claps) Well, come on, 1007 00:53:03,283 --> 00:53:04,301 tell me the story, 1008 00:53:04,325 --> 00:53:05,968 and it better be fucking good 1009 00:53:05,992 --> 00:53:08,076 'cause we were scared shitless about you, Brooklyn. 1010 00:53:09,826 --> 00:53:11,135 Okay. 1011 00:53:11,159 --> 00:53:13,885 Um, so, after you left, 1012 00:53:13,909 --> 00:53:16,701 Arturo and I hung out at the bar for a bit. 1013 00:53:18,742 --> 00:53:20,760 And, um... 1014 00:53:20,784 --> 00:53:22,677 eventually we left, too. 1015 00:53:22,701 --> 00:53:23,701 Together? 1016 00:53:25,242 --> 00:53:26,301 I'm just asking. 1017 00:53:26,325 --> 00:53:27,802 So I was bragging to him 1018 00:53:27,826 --> 00:53:29,259 about how cool our resort is, 1019 00:53:29,283 --> 00:53:30,718 and he really wanted to come back 1020 00:53:30,742 --> 00:53:32,677 and check out the bar. 1021 00:53:32,701 --> 00:53:34,593 Okay, we just met. 1022 00:53:34,617 --> 00:53:37,135 I was not gonna sleep with him, but thanks. 1023 00:53:37,159 --> 00:53:38,802 Okay, continue. 1024 00:53:38,826 --> 00:53:40,135 Anyways, when we got back, 1025 00:53:40,159 --> 00:53:41,301 they wouldn't let him in. 1026 00:53:41,325 --> 00:53:42,885 And I went to the front desk 1027 00:53:42,909 --> 00:53:45,760 and I told them that, you know, he was a friend, 1028 00:53:45,784 --> 00:53:48,052 he was guest, but they said, without a pass, 1029 00:53:48,076 --> 00:53:51,259 that they couldn't let him in. 1030 00:53:51,283 --> 00:53:53,927 So I thought that was pretty shitty. 1031 00:53:53,951 --> 00:53:57,259 And, um... I kind of made this rash decision 1032 00:53:57,283 --> 00:54:01,885 that getting loud and obnoxious would produce results. 1033 00:54:01,909 --> 00:54:04,885 So... I don't really remember much, 1034 00:54:04,909 --> 00:54:08,760 but, uh... all of a sudden, we were surrounded 1035 00:54:08,784 --> 00:54:10,259 by security guards 1036 00:54:10,283 --> 00:54:11,301 and there were Tasers... 1037 00:54:11,325 --> 00:54:12,510 - Wait, what? - Yeah. 1038 00:54:12,534 --> 00:54:14,343 You know, we were gonna leave, 1039 00:54:14,367 --> 00:54:15,927 like, we were gonna leave, 1040 00:54:15,951 --> 00:54:16,968 and then they zapped him. 1041 00:54:16,992 --> 00:54:18,677 Him-- Arturo? 1042 00:54:18,701 --> 00:54:20,301 Like he El fucking Chapo. 1043 00:54:20,325 --> 00:54:21,843 Holy shit. 1044 00:54:21,867 --> 00:54:25,052 So, me thinking I'm the hero that Cancun deserves, 1045 00:54:25,076 --> 00:54:28,468 I jumped on the back of one of the security guards 1046 00:54:28,492 --> 00:54:31,094 and started hitting him. (chuckles) 1047 00:54:31,118 --> 00:54:32,718 And then, next thing I know, 1048 00:54:32,742 --> 00:54:34,802 I'm in the back of afederalecar 1049 00:54:34,826 --> 00:54:37,885 headed to, like, the scariest prison cell I have ever seen 1050 00:54:37,909 --> 00:54:39,426 in my entire life. 1051 00:54:39,450 --> 00:54:41,635 I felt like Clifton Collins Jr. in "Traffic." 1052 00:54:41,659 --> 00:54:43,010 Jail? 1053 00:54:43,034 --> 00:54:46,176 Y... you were in Mexican fucking jail? 1054 00:54:46,200 --> 00:54:48,218 When did all this happen? 1055 00:54:48,242 --> 00:54:49,760 I don't know, like 4:00 a.m.? 1056 00:54:49,784 --> 00:54:51,176 Four... 1057 00:54:51,200 --> 00:54:52,927 You've been M.I.A. for like 11 hours 1058 00:54:52,951 --> 00:54:55,301 and no one on the resort knew where you were? 1059 00:54:55,325 --> 00:54:57,927 Yeah, but it was fine, Arturo's friend came and bailed us out. 1060 00:54:57,951 --> 00:55:00,301 Oh, that's fine, yeah, good, good. 1061 00:55:00,325 --> 00:55:02,677 How long would you have been in jail if he hadn't? 1062 00:55:02,701 --> 00:55:03,927 36 hours. 1063 00:55:03,951 --> 00:55:05,718 (sighs) Ay dios mio. 1064 00:55:05,742 --> 00:55:08,052 Do you have any idea what you've caused your-- 1065 00:55:08,076 --> 00:55:10,176 Your mom was gonna have an aortic valve 1066 00:55:10,200 --> 00:55:12,259 burst in her goddamn chest and drop dead. 1067 00:55:12,283 --> 00:55:14,510 They're both out there looking for you right now. 1068 00:55:14,534 --> 00:55:16,301 You told them that I didn't come back last night? 1069 00:55:16,325 --> 00:55:18,259 Of course! They're your parents. 1070 00:55:18,283 --> 00:55:20,718 (sighs) They can't know what actually happened. 1071 00:55:20,742 --> 00:55:23,593 (knocks on door) 1072 00:55:23,617 --> 00:55:25,760 Uh, who is it? 1073 00:55:25,784 --> 00:55:27,635 Ana: Ana. 1074 00:55:27,659 --> 00:55:29,784 Uh, yeah, uh, hold on. 1075 00:55:42,617 --> 00:55:45,176 Ana: Jesus H. Christ, Brooklyn. 1076 00:55:45,200 --> 00:55:47,968 I know, I'm sorry. 1077 00:55:47,992 --> 00:55:49,677 Christopher told me. 1078 00:55:49,701 --> 00:55:52,135 Were you really out 1079 00:55:52,159 --> 00:55:55,052 all night with a boy you just met? 1080 00:55:55,076 --> 00:55:57,218 Yeah, it was nothing, 1081 00:55:57,242 --> 00:55:58,927 we just snuggled in a hammock. 1082 00:55:58,951 --> 00:56:00,135 - That's all. - (scoffs) 1083 00:56:00,159 --> 00:56:01,468 Ana: Do you know how dangerous 1084 00:56:01,492 --> 00:56:02,551 doing something like that is 1085 00:56:02,575 --> 00:56:04,593 without telling anyone? 1086 00:56:04,617 --> 00:56:06,760 Brooklyn: It's okay, I'm here, 1087 00:56:06,784 --> 00:56:08,426 I'm fine, he's gone. 1088 00:56:08,450 --> 00:56:09,718 Ana: What were you thinking? 1089 00:56:09,742 --> 00:56:12,409 It was just fun, nothing happened. 1090 00:56:17,200 --> 00:56:18,760 Ana: All right. 1091 00:56:18,784 --> 00:56:22,968 Just... don't do it again. 1092 00:56:22,992 --> 00:56:24,951 Brooklyn: I won't. 1093 00:56:38,159 --> 00:56:39,802 And the Oscar goes to... 1094 00:56:39,826 --> 00:56:42,426 Just an honor to be nominated, really. 1095 00:56:42,450 --> 00:56:48,010 You really don't care about anything, do you? 1096 00:56:48,034 --> 00:56:50,094 I mean, when is all of this gonna end? 1097 00:56:50,118 --> 00:56:52,968 It's better she believes a lie, Christopher. 1098 00:56:52,992 --> 00:56:55,885 I'm in a nightmare right now, okay? 1099 00:56:55,909 --> 00:56:57,659 This is, like, crazy town. 1100 00:56:59,617 --> 00:57:02,843 I got to go. I got to get away from you for awhile 1101 00:57:02,867 --> 00:57:05,010 and just... 1102 00:57:05,034 --> 00:57:08,510 - I'll see you later. - Chris... 1103 00:57:08,534 --> 00:57:09,784 (scoffs) Oh, my God. 1104 00:57:11,534 --> 00:57:13,742 (door shuts) 1105 00:57:19,118 --> 00:57:20,510 Excuse me? 1106 00:57:20,534 --> 00:57:22,635 Are you sharing a room with a guest named 1107 00:57:22,659 --> 00:57:24,426 Brooklyn Baker? 1108 00:57:24,450 --> 00:57:25,784 Yes. 1109 00:58:10,534 --> 00:58:11,784 Hey. 1110 00:58:13,951 --> 00:58:15,826 Brook. 1111 00:58:18,283 --> 00:58:20,534 I got-- I got some bad news. 1112 00:58:23,951 --> 00:58:27,176 You have to get up. 1113 00:58:27,200 --> 00:58:28,617 Right now. 1114 00:58:29,659 --> 00:58:30,927 And pack. 1115 00:58:30,951 --> 00:58:32,635 What? 1116 00:58:32,659 --> 00:58:36,052 They're kicking... 1117 00:58:36,076 --> 00:58:39,052 You're getting kicked out of the resort. 1118 00:58:39,076 --> 00:58:40,968 Are you fucking kidding me? 1119 00:58:40,992 --> 00:58:43,283 Brook, you attacked a security guard. 1120 00:58:45,492 --> 00:58:47,343 No. No, no, no, I have to go talk to them. 1121 00:58:47,367 --> 00:58:49,052 There's nothing you can do. 1122 00:58:49,076 --> 00:58:51,259 Their head of security just stopped me in the hallway. 1123 00:58:51,283 --> 00:58:53,551 And, actually, it turns out that youwere the one 1124 00:58:53,575 --> 00:58:55,426 who refused to give up your name. 1125 00:58:55,450 --> 00:58:56,677 Which is why they couldn't contact anyone 1126 00:58:56,701 --> 00:58:58,301 in the resort to bail you out 1127 00:58:58,325 --> 00:58:59,635 until the security guard recognized you 1128 00:58:59,659 --> 00:59:01,885 when you... came back just now. 1129 00:59:01,909 --> 00:59:03,301 That's bullshit. 1130 00:59:03,325 --> 00:59:05,135 Look, I gave them the wrong room number 1131 00:59:05,159 --> 00:59:07,010 but, if they see you, 1132 00:59:07,034 --> 00:59:09,259 you're gonna get escorted off the premises immediately. 1133 00:59:09,283 --> 00:59:12,385 Then I'm just gonna have to throw some fucking elbows, aren't I? 1134 00:59:12,409 --> 00:59:14,159 And end up back in Guantanamo Bay? 1135 00:59:15,575 --> 00:59:16,843 Where you going? 1136 00:59:16,867 --> 00:59:17,843 Brook! 1137 00:59:17,867 --> 00:59:20,367 (music playing) 1138 00:59:21,784 --> 00:59:23,551 Okay... 1139 00:59:23,575 --> 00:59:25,826 I know I made some mistakes last night. 1140 00:59:27,283 --> 00:59:29,135 We have to work something out. 1141 00:59:29,159 --> 00:59:34,010 My dad, he's never been on a plane before and... 1142 00:59:34,034 --> 00:59:38,718 my mom, she's a nurse and she deserves to be here. 1143 00:59:38,742 --> 00:59:42,468 Me getting kicked out would just absolutely destroy her. 1144 00:59:42,492 --> 00:59:44,010 I understand, but what happened last night 1145 00:59:44,034 --> 00:59:45,385 was a serious offense. 1146 00:59:45,409 --> 00:59:46,927 I'm truly sorry, 1147 00:59:46,951 --> 00:59:49,468 there is nothing I can do. 1148 00:59:49,492 --> 00:59:52,135 I know, but... you can do something, 1149 00:59:52,159 --> 00:59:53,301 you can just let me stay. 1150 00:59:53,325 --> 00:59:55,135 We have zero tolerance 1151 00:59:55,159 --> 00:59:57,218 for violence. 1152 00:59:57,242 --> 00:59:59,426 Okay. 1153 00:59:59,450 --> 01:00:01,468 This is gonna sound confrontational, 1154 01:00:01,492 --> 01:00:05,635 but your men, they attacked the person I was with last night. 1155 01:00:05,659 --> 01:00:07,802 We were gonna leave, 1156 01:00:07,826 --> 01:00:09,927 and then they just Tasered him out of nowhere. 1157 01:00:09,951 --> 01:00:12,301 I have never had any issue with my staff 1158 01:00:12,325 --> 01:00:13,343 being abusive. 1159 01:00:13,367 --> 01:00:14,551 Oh, my God, none? 1160 01:00:14,575 --> 01:00:16,218 Really? 1161 01:00:16,242 --> 01:00:17,718 Listen. (sniffs) 1162 01:00:17,742 --> 01:00:19,885 I swear I am telling you the truth 1163 01:00:19,909 --> 01:00:21,843 and I am not lying, okay? 1164 01:00:21,867 --> 01:00:23,802 You can see the bruises all over my body 1165 01:00:23,826 --> 01:00:25,468 and I am not being paranoid. 1166 01:00:25,492 --> 01:00:28,385 I'm sorry, but that is just not possible. 1167 01:00:28,409 --> 01:00:30,635 I was in a jail cell last night, 1168 01:00:30,659 --> 01:00:32,094 do you understand that? 1169 01:00:32,118 --> 01:00:34,426 I was locked up fucking abroad. 1170 01:00:34,450 --> 01:00:36,094 And your men should be fired. 1171 01:00:36,118 --> 01:00:37,968 And you, you have the power to do that, 1172 01:00:37,992 --> 01:00:39,968 but you just won't fucking do it. 1173 01:00:39,992 --> 01:00:42,927 Okay, if you are going to use that words with me, 1174 01:00:42,951 --> 01:00:44,677 I have nothing more to say to you. 1175 01:00:44,701 --> 01:00:47,094 I'm just upset because I made one mistake. 1176 01:00:47,118 --> 01:00:49,385 One mistake can be all it takes, 1177 01:00:49,409 --> 01:00:51,593 if it is a big enough mistake. 1178 01:00:51,617 --> 01:00:53,094 We have rules here. 1179 01:00:53,118 --> 01:00:56,242 Well, you and your fucking rules suck, then! 1180 01:00:58,575 --> 01:01:01,176 Okay, your friend has until 4:00 p.m. 1181 01:01:01,200 --> 01:01:03,701 After that, she will be arrested and charged. 1182 01:01:05,992 --> 01:01:07,826 Wonderful. 1183 01:01:08,992 --> 01:01:11,492 (music playing) 1184 01:01:20,617 --> 01:01:22,492 I was doing good. 1185 01:01:24,742 --> 01:01:26,367 So fucking good. 1186 01:01:29,242 --> 01:01:31,575 That's what can happen sometimes. 1187 01:01:33,200 --> 01:01:34,617 The police? 1188 01:01:38,034 --> 01:01:39,593 Took me months to finally realize 1189 01:01:39,617 --> 01:01:41,176 that no one was out to get me 1190 01:01:41,200 --> 01:01:44,968 and then, last night, my own fucking delusions come true. 1191 01:01:44,992 --> 01:01:46,659 I snapped, Chris. 1192 01:01:51,034 --> 01:01:52,742 Can't believe I'm getting kicked out. 1193 01:01:54,992 --> 01:01:56,343 What are we supposed to tell my mom? 1194 01:01:56,367 --> 01:01:59,301 - Hey! There you are. - Oh. Not again. 1195 01:01:59,325 --> 01:02:01,259 You didn't show up at the restaurant. 1196 01:02:01,283 --> 01:02:02,885 Uh, yeah, sorry, 1197 01:02:02,909 --> 01:02:05,010 we were just figuring out what to do with our day. 1198 01:02:05,034 --> 01:02:07,135 Well, if you're not too busy, 1199 01:02:07,159 --> 01:02:10,052 Martin and I were gonna pay for you guys to go parasailing. 1200 01:02:10,076 --> 01:02:14,010 (crying) 1201 01:02:14,034 --> 01:02:15,301 I thought you liked parasailing. 1202 01:02:15,325 --> 01:02:17,968 Jail? 1203 01:02:17,992 --> 01:02:21,259 Oh, Jesus Christ, Brooklyn! 1204 01:02:21,283 --> 01:02:22,843 Brooklyn (in Boston accent): Like father, like "d'awdda." 1205 01:02:22,867 --> 01:02:25,385 You lied straight to your mother's face! 1206 01:02:25,409 --> 01:02:27,968 Kind of like how you've been lying to us all these years 1207 01:02:27,992 --> 01:02:29,510 about being sober. 1208 01:02:29,534 --> 01:02:31,259 Hey, look at me now. 1209 01:02:31,283 --> 01:02:33,135 Oh, yeah, two days. 1210 01:02:33,159 --> 01:02:34,218 Where's your chip, Dad? 1211 01:02:34,242 --> 01:02:36,426 Martin! Brooklyn! 1212 01:02:36,450 --> 01:02:38,259 This isn't helping anything. 1213 01:02:38,283 --> 01:02:41,010 We'll talk all about this when we get home. 1214 01:02:41,034 --> 01:02:44,010 Brooklyn... 1215 01:02:44,034 --> 01:02:45,343 there's no other hotels available. 1216 01:02:45,367 --> 01:02:47,468 Nothing we can all afford at least. 1217 01:02:47,492 --> 01:02:49,052 There's nothing? 1218 01:02:49,076 --> 01:02:51,635 Christ. No. 1219 01:02:51,659 --> 01:02:53,468 And, frankly, I'm a little tired 1220 01:02:53,492 --> 01:02:56,118 of helping you out of these jams. 1221 01:02:58,534 --> 01:03:00,968 Fine. 1222 01:03:00,992 --> 01:03:02,760 Maybe it would do you some good to go back home 1223 01:03:02,784 --> 01:03:06,718 and reevaluate some of your life decisions. 1224 01:03:06,742 --> 01:03:09,551 (thunder rumbling) 1225 01:03:09,575 --> 01:03:12,076 (music playing) 1226 01:03:19,659 --> 01:03:22,159 (no audible dialogue) 1227 01:04:42,617 --> 01:04:44,968 Chris: This is not the airpor-- 1228 01:04:44,992 --> 01:04:46,885 um...aeropuerto? 1229 01:04:46,909 --> 01:04:50,259 Chris, I'm not leaving. Not yet. 1230 01:04:50,283 --> 01:04:52,718 - (angrily) What? - There's a room available here 1231 01:04:52,742 --> 01:04:55,468 and I have an Amex my parents don't know about. 1232 01:04:55,492 --> 01:04:56,927 Gracias. 1233 01:04:56,951 --> 01:04:59,468 - Brook, Wait a second, what...? - Okay, this... 1234 01:04:59,492 --> 01:05:00,468 is happening. 1235 01:05:00,492 --> 01:05:02,259 No, it's not, okay? 1236 01:05:02,283 --> 01:05:03,593 And not on your own. 1237 01:05:03,617 --> 01:05:05,718 I know all you want to do 1238 01:05:05,742 --> 01:05:08,968 is just meet a sexymamacita here in Quintana Roo. 1239 01:05:08,992 --> 01:05:11,968 And I've done nothing but ruin this trip for you. 1240 01:05:11,992 --> 01:05:14,200 I have fucked everything up. 1241 01:05:16,867 --> 01:05:20,052 And that last place, that was for families. 1242 01:05:20,076 --> 01:05:22,218 This... 1243 01:05:22,242 --> 01:05:23,218 this can be 1244 01:05:23,242 --> 01:05:25,426 just for us. 1245 01:05:25,450 --> 01:05:28,218 No distractions. 1246 01:05:28,242 --> 01:05:30,927 I want to finish this week, 1247 01:05:30,951 --> 01:05:32,551 this year, 1248 01:05:32,575 --> 01:05:33,551 on top. 1249 01:05:33,575 --> 01:05:35,718 With you. 1250 01:05:35,742 --> 01:05:38,551 And I have to prove my mom wrong. 1251 01:05:38,575 --> 01:05:39,927 I am strong enough to do this. 1252 01:05:39,951 --> 01:05:43,760 And I am way too close to just stop now. 1253 01:05:43,784 --> 01:05:45,927 Brook... 1254 01:05:45,951 --> 01:05:49,343 this entire week has been a roller coaster for me. 1255 01:05:49,367 --> 01:05:51,218 I know. 1256 01:05:51,242 --> 01:05:52,659 So let's fix that. 1257 01:05:56,409 --> 01:05:58,468 (speaking Spanish) 1258 01:05:58,492 --> 01:06:01,052 Uh, yeah, uh... yeah. 1259 01:06:01,076 --> 01:06:03,968 Just, uh... meet me back here at 5:00 with your stuff 1260 01:06:03,992 --> 01:06:05,283 and I'll cover you. 1261 01:06:08,076 --> 01:06:09,843 (suitcase clattering) 1262 01:06:09,867 --> 01:06:10,843 Brook... 1263 01:06:10,867 --> 01:06:12,635 At 5:00. 1264 01:06:12,659 --> 01:06:13,843 (kisses) 1265 01:06:13,867 --> 01:06:16,367 (music playing) 1266 01:06:21,992 --> 01:06:23,118 Ugh! 1267 01:06:37,118 --> 01:06:38,283 (phone vibrates) 1268 01:06:44,034 --> 01:06:46,468 Fuck... a dick. 1269 01:06:46,492 --> 01:06:47,843 (over phone): What a story. 1270 01:06:47,867 --> 01:06:49,301 Yeah. 1271 01:06:49,325 --> 01:06:50,468 I don't know what to do. 1272 01:06:50,492 --> 01:06:53,176 I mean, it seems pretty obvious. 1273 01:06:53,200 --> 01:06:54,510 Leave the bitch. 1274 01:06:54,534 --> 01:06:56,176 Going to jail, getting in fights? 1275 01:06:56,200 --> 01:06:57,259 What the fuck, man? 1276 01:06:57,283 --> 01:06:58,843 -That's nuts. - I know. 1277 01:06:58,867 --> 01:07:00,760 What's going on with you, though? Like... 1278 01:07:00,784 --> 01:07:03,927 So you don't go to this other hotel with her, then what? 1279 01:07:03,951 --> 01:07:06,094 I don't know, I rat her out to her parents 1280 01:07:06,118 --> 01:07:07,593 and then let the chips fall where they may. 1281 01:07:07,617 --> 01:07:09,010 And then 1282 01:07:09,034 --> 01:07:10,718 do what I can to get myself home 1283 01:07:10,742 --> 01:07:12,635 and make back some money before I default 1284 01:07:12,659 --> 01:07:14,468 on my dumb-ass student loans. 1285 01:07:14,492 --> 01:07:15,635 (sighs) Okay. 1286 01:07:15,659 --> 01:07:16,760 Listen, 1287 01:07:16,784 --> 01:07:18,593 you know that, in the past, 1288 01:07:18,617 --> 01:07:19,843 I've been with some serious 1289 01:07:19,867 --> 01:07:21,259 daddy-issue-fuck-ups myself, 1290 01:07:21,283 --> 01:07:23,094 so it's really hard for me to say, you know, 1291 01:07:23,118 --> 01:07:24,802 what's right and what's wrong when you're out there 1292 01:07:24,826 --> 01:07:26,927 in fucking Cancun with fucking crazy pants. 1293 01:07:26,951 --> 01:07:28,593 But, I mean, look, I... 1294 01:07:28,617 --> 01:07:30,551 I settled down, I got married to my wife 1295 01:07:30,575 --> 01:07:32,094 who bored me to tears. (chuckles) 1296 01:07:32,118 --> 01:07:33,968 Clearly. That's why we're not together. 1297 01:07:33,992 --> 01:07:35,510 Uh, it's not her fault that she sucks. 1298 01:07:35,534 --> 01:07:37,259 So it's hard for me to say, you know, 1299 01:07:37,283 --> 01:07:39,343 "Go run off with that fucking Amy Winehouse, 1300 01:07:39,367 --> 01:07:41,301 crazy bitch you got there in Cancun. 1301 01:07:41,325 --> 01:07:43,843 So, ultimately, it's up to you, it is. 1302 01:07:43,867 --> 01:07:47,052 But... (sighs) What do you... 1303 01:07:47,076 --> 01:07:48,718 what do you actually want? 1304 01:07:48,742 --> 01:07:49,968 What do you believe? 1305 01:07:49,992 --> 01:07:52,259 I believe writing someone off 1306 01:07:52,283 --> 01:07:54,259 just 'cause they're a little unhinged is... 1307 01:07:54,283 --> 01:07:55,718 kind of a cop-out. 1308 01:07:55,742 --> 01:07:57,760 I mean, I like to think I'm better than that. 1309 01:07:57,784 --> 01:07:59,094 Michelle: Oh, okay, Gandhi. 1310 01:07:59,118 --> 01:08:00,718 Well, riddle me this: 1311 01:08:00,742 --> 01:08:02,259 have you actually made a move on Brooklyn, 1312 01:08:02,283 --> 01:08:03,468 you fruit? 1313 01:08:03,492 --> 01:08:06,301 Not really. 1314 01:08:06,325 --> 01:08:08,301 Michelle:Listen, you're burying your feelings 1315 01:08:08,325 --> 01:08:10,635 with this whole white knight, good guy, 1316 01:08:10,659 --> 01:08:13,135 go with the flow horseshit. No one believes it. 1317 01:08:13,159 --> 01:08:15,760 Guaranteed Brooklyn doesn't, no fucking way. 1318 01:08:15,784 --> 01:08:17,635 Whatever she does, positive or negative, 1319 01:08:17,659 --> 01:08:19,052 it drives you fucking wild. 1320 01:08:19,076 --> 01:08:20,052 You want to put 1321 01:08:20,076 --> 01:08:21,426 a baby in her belly. 1322 01:08:21,450 --> 01:08:23,094 Just fucking admit it, man! 1323 01:08:23,118 --> 01:08:24,176 Fuck, I want to. 1324 01:08:24,200 --> 01:08:26,551 I know! I know, okay? 1325 01:08:26,575 --> 01:08:28,259 Like... 1326 01:08:28,283 --> 01:08:29,635 how do I still feel this way? 1327 01:08:29,659 --> 01:08:31,718 I mean, I'm more messed up now 1328 01:08:31,742 --> 01:08:34,094 then I was in high school. (chuckles) 1329 01:08:34,118 --> 01:08:35,385 I am fucked. 1330 01:08:35,409 --> 01:08:36,968 This is what she does. 1331 01:08:36,992 --> 01:08:38,468 This... 1332 01:08:38,492 --> 01:08:39,885 is what she does. 1333 01:08:39,909 --> 01:08:41,301 Michelle: I told you, 1334 01:08:41,325 --> 01:08:43,551 no one should agree to go on a vacation 1335 01:08:43,575 --> 01:08:45,385 with their hot ex-girlfriend, okay? 1336 01:08:45,409 --> 01:08:47,677 It was a bad idea to begin with. 1337 01:08:47,701 --> 01:08:49,426 Look, the guys Brooklyn's hooking up with, 1338 01:08:49,450 --> 01:08:51,635 they're not any better than you. 1339 01:08:51,659 --> 01:08:52,802 They're just beating you to the punch. 1340 01:08:52,826 --> 01:08:54,218 That's all it is. 1341 01:08:54,242 --> 01:08:56,343 You have to be the hero in your story, okay? 1342 01:08:56,367 --> 01:08:58,760 You have to be the one that changes things. 1343 01:08:58,784 --> 01:09:00,802 You can't just sit around and watch it happen right in front of you, 1344 01:09:00,826 --> 01:09:03,052 it's fucking-- it's a waste of your fucking time. 1345 01:09:03,076 --> 01:09:06,635 Look it. Don't let anyone ever make you feel 1346 01:09:06,659 --> 01:09:08,094 you don't deserve something in life. 1347 01:09:08,118 --> 01:09:11,218 Whether it's at your hotel or hers... 1348 01:09:11,242 --> 01:09:14,468 fuck, finally have some fucking fun out there for fuck's sakes! 1349 01:09:14,492 --> 01:09:16,259 Beautiful speech. 1350 01:09:16,283 --> 01:09:17,718 You get that off Instagram? 1351 01:09:17,742 --> 01:09:19,551 I want to burn your face with hot oil. 1352 01:09:19,575 --> 01:09:22,076 (music playing) 1353 01:10:16,992 --> 01:10:19,742 (no audible dialogue) 1354 01:10:30,242 --> 01:10:32,802 (bag unzips) 1355 01:10:32,826 --> 01:10:36,635 Martin: If I could tell just one thing to you, Christopher, 1356 01:10:36,659 --> 01:10:39,635 don't have a daughter. 1357 01:10:39,659 --> 01:10:41,885 What I was telling you before, you know, 1358 01:10:41,909 --> 01:10:43,760 a boy, you know what he is, 1359 01:10:43,784 --> 01:10:46,885 there's no surprises. 1360 01:10:46,909 --> 01:10:49,510 (sighs) When Ana here was pregnant 1361 01:10:49,534 --> 01:10:53,593 with our own very little baby girl, 1362 01:10:53,617 --> 01:10:55,593 I knew I was fucked. 1363 01:10:55,617 --> 01:10:57,635 Fucking done. 1364 01:10:57,659 --> 01:11:01,052 (sighs) Every time she walked home alone late at night, 1365 01:11:01,076 --> 01:11:03,593 every time she talked to somebody who was suspicious, 1366 01:11:03,617 --> 01:11:05,968 I was fucked. 1367 01:11:05,992 --> 01:11:07,325 Fucked, you understand? 1368 01:11:09,409 --> 01:11:11,635 Sometimes in this life, 1369 01:11:11,659 --> 01:11:14,802 you know, parents, you do things... 1370 01:11:14,826 --> 01:11:18,468 that aren't right, you make mistakes, you know? 1371 01:11:18,492 --> 01:11:19,701 (sighs) 1372 01:11:22,118 --> 01:11:24,468 But I honestly believe nothing could've prepared us 1373 01:11:24,492 --> 01:11:26,034 for the last year. 1374 01:11:29,575 --> 01:11:32,052 That's what I get for naming her "Brooklyn." 1375 01:11:32,076 --> 01:11:33,259 (chuckles) 1376 01:11:33,283 --> 01:11:34,802 Ana: Listen, coming here was a mistake, 1377 01:11:34,826 --> 01:11:37,718 we know that now. 1378 01:11:37,742 --> 01:11:40,385 I wanted to believe Brooklyn was okay, you know? 1379 01:11:40,409 --> 01:11:42,283 Out of the woods. 1380 01:11:43,701 --> 01:11:46,551 When I first flew her home, 1381 01:11:46,575 --> 01:11:48,885 I had to deadbolt the house from the outside 1382 01:11:48,909 --> 01:11:52,968 to keep her from running out into the street. 1383 01:11:52,992 --> 01:11:54,968 She thought the neighbors were being kidnapped. 1384 01:11:54,992 --> 01:11:56,701 Constantly. 1385 01:12:01,951 --> 01:12:04,426 It's not your responsibility, Chris. 1386 01:12:04,450 --> 01:12:06,052 And we're not asking you to go. 1387 01:12:06,076 --> 01:12:09,301 But the reality is... 1388 01:12:09,325 --> 01:12:11,052 if we go to that hotel and try to get her, 1389 01:12:11,076 --> 01:12:13,301 she might run. 1390 01:12:13,325 --> 01:12:15,242 She's done it before. 1391 01:12:27,534 --> 01:12:28,534 Ava! 1392 01:12:29,701 --> 01:12:31,135 Hey! 1393 01:12:31,159 --> 01:12:33,218 What are you doing here? 1394 01:12:33,242 --> 01:12:34,843 I just stopped at your hotel 1395 01:12:34,867 --> 01:12:38,135 to drop off a few tickets for my New Year's Eve eve event. 1396 01:12:38,159 --> 01:12:39,927 Right, of course. 1397 01:12:39,951 --> 01:12:41,635 You and your friend 1398 01:12:41,659 --> 01:12:42,802 should come. 1399 01:12:42,826 --> 01:12:44,927 Oh, uh... 1400 01:12:44,951 --> 01:12:47,052 yeah, that's probably... 1401 01:12:47,076 --> 01:12:48,385 probably might not happen. 1402 01:12:48,409 --> 01:12:49,927 Why? 1403 01:12:49,951 --> 01:12:51,927 Um... 1404 01:12:51,951 --> 01:12:53,843 Are you leaving? 1405 01:12:53,867 --> 01:12:55,843 Not really, I mean... 1406 01:12:55,867 --> 01:12:58,010 I thought that you have a few more days. 1407 01:12:58,034 --> 01:13:00,010 I do. 1408 01:13:00,034 --> 01:13:02,468 I have two more days. 1409 01:13:02,492 --> 01:13:04,135 But I... 1410 01:13:04,159 --> 01:13:07,426 I got to leave here. I... 1411 01:13:07,450 --> 01:13:09,718 We're going to this other resort because... 1412 01:13:09,742 --> 01:13:11,343 it's... I... 1413 01:13:11,367 --> 01:13:12,760 stupid story. 1414 01:13:12,784 --> 01:13:14,450 Do what you need to do. 1415 01:13:19,534 --> 01:13:20,951 Thanks. 1416 01:13:28,742 --> 01:13:29,909 Ava. 1417 01:13:33,534 --> 01:13:34,701 Never mind. 1418 01:13:36,118 --> 01:13:38,367 Brooklyn: I did not pack enough bikinis. 1419 01:13:41,242 --> 01:13:44,052 Just so you know... 1420 01:13:44,076 --> 01:13:45,159 I'm calling the shots now. 1421 01:13:46,909 --> 01:13:48,802 Oh, yeah? 1422 01:13:48,826 --> 01:13:49,802 Word! 1423 01:13:49,826 --> 01:13:52,135 (chuckles) 1424 01:13:52,159 --> 01:13:53,885 I'm responsible for you. 1425 01:13:53,909 --> 01:13:55,510 Good or bad. 1426 01:13:55,534 --> 01:13:57,094 And I'm not your bodyguard, 1427 01:13:57,118 --> 01:13:58,385 I'm not your brother, 1428 01:13:58,409 --> 01:13:59,968 I'm not your dad, 1429 01:13:59,992 --> 01:14:02,094 I'm me. 1430 01:14:02,118 --> 01:14:04,301 And I got you. 1431 01:14:04,325 --> 01:14:05,802 So we'll do things my way. 1432 01:14:05,826 --> 01:14:07,718 All right? So no more craziness, 1433 01:14:07,742 --> 01:14:08,951 no more Arturo, nothing. 1434 01:14:11,200 --> 01:14:12,426 Stick with me... 1435 01:14:12,450 --> 01:14:15,885 and you're going places. 1436 01:14:15,909 --> 01:14:17,242 N'est-ce pas? 1437 01:14:19,659 --> 01:14:20,992 All right. 1438 01:14:22,826 --> 01:14:24,510 It was a bad high five, but I'll take it. 1439 01:14:24,534 --> 01:14:26,510 It was weak, that was weak. 1440 01:14:26,534 --> 01:14:29,034 (music playing) 1441 01:14:39,200 --> 01:14:41,701 (music blaring from outside) 1442 01:14:59,283 --> 01:15:00,259 Uh... 1443 01:15:00,283 --> 01:15:02,135 (clears throat) 1444 01:15:02,159 --> 01:15:03,802 I, uh... 1445 01:15:03,826 --> 01:15:06,760 just gonna go down and get some breakfast. 1446 01:15:06,784 --> 01:15:08,927 Okay. Um... 1447 01:15:08,951 --> 01:15:11,010 I'm probably just gonna stay in today. 1448 01:15:11,034 --> 01:15:13,968 Yesterday was kind of intense. 1449 01:15:13,992 --> 01:15:15,927 Do you want anything? 1450 01:15:15,951 --> 01:15:18,118 Uh, yeah, just hold on. 1451 01:15:26,034 --> 01:15:27,325 I, uh, got you something. 1452 01:15:32,034 --> 01:15:33,718 Holy smokes. 1453 01:15:33,742 --> 01:15:36,843 Yeah, I got it when I was waiting for you yesterday. 1454 01:15:36,867 --> 01:15:39,927 So, hopefully, you're over that thallasa... 1455 01:15:39,951 --> 01:15:41,343 (laughs) 1456 01:15:41,367 --> 01:15:42,343 ...whatever the fuck it is. 1457 01:15:42,367 --> 01:15:44,635 Yeah, yeah, me, too. 1458 01:15:44,659 --> 01:15:46,718 Maybe you can be the next Jacques Cousteau. 1459 01:15:46,742 --> 01:15:47,927 Yeah? 1460 01:15:47,951 --> 01:15:49,718 Or at least... 1461 01:15:49,742 --> 01:15:51,885 at least get some sexy upskirts on the dance floor. 1462 01:15:51,909 --> 01:15:53,677 (chuckles) 1463 01:15:53,701 --> 01:15:56,426 This is amazing. 1464 01:15:56,450 --> 01:15:59,510 I know it doesn't really make up for all the craziness 1465 01:15:59,534 --> 01:16:02,094 that has happened, but... 1466 01:16:02,118 --> 01:16:03,617 hopefully it's a start. 1467 01:16:05,742 --> 01:16:07,551 This is really great. 1468 01:16:07,575 --> 01:16:10,826 So am I forgiven? 1469 01:16:14,283 --> 01:16:15,760 - Bring it in! - (squeals) 1470 01:16:15,784 --> 01:16:17,135 (laughs) 1471 01:16:17,159 --> 01:16:18,343 Thanks a lot. 1472 01:16:18,367 --> 01:16:20,867 (music playing) 1473 01:16:53,701 --> 01:16:58,176 (music playing) 1474 01:16:58,200 --> 01:17:00,701 (singing in Spanish) 1475 01:17:58,242 --> 01:17:59,426 Brooklyn: So what's up? 1476 01:17:59,450 --> 01:18:01,094 Chris: Listen, I... 1477 01:18:01,118 --> 01:18:03,218 (door closes) 1478 01:18:03,242 --> 01:18:06,718 ...I know that you're going through a lot right now. 1479 01:18:06,742 --> 01:18:08,843 Um... 1480 01:18:08,867 --> 01:18:11,010 so I'm just gonna... 1481 01:18:11,034 --> 01:18:12,718 put this out there. 1482 01:18:12,742 --> 01:18:14,283 It's just not the same without you! 1483 01:18:16,659 --> 01:18:18,843 - Aw, Christopher! - (chuckles) 1484 01:18:18,867 --> 01:18:22,176 Chris: So I'm implementing an executive order. 1485 01:18:22,200 --> 01:18:23,968 The townspeople... 1486 01:18:23,992 --> 01:18:25,677 they need their queen. 1487 01:18:25,701 --> 01:18:26,701 Well, then... 1488 01:18:28,076 --> 01:18:30,510 get me my fucking dragons. 1489 01:18:30,534 --> 01:18:33,034 (music playing) 1490 01:18:50,617 --> 01:18:53,118 (no audible dialogue) 1491 01:20:03,992 --> 01:20:07,301 (as Bane): Oh, drink-o-cam. 1492 01:20:07,325 --> 01:20:09,927 I was born in drink-o-cam. 1493 01:20:09,951 --> 01:20:12,510 You merely acquired-- oh! 1494 01:20:12,534 --> 01:20:14,218 Drink-o-cam. 1495 01:20:14,242 --> 01:20:16,010 We have to get ready for New Year's. 1496 01:20:16,034 --> 01:20:17,385 I call dibs on the shower 1497 01:20:17,409 --> 01:20:21,176 and... no looking this time. 1498 01:20:21,200 --> 01:20:23,409 I wasn't even looking the last time. 1499 01:20:26,534 --> 01:20:29,034 (humming) 1500 01:20:44,118 --> 01:20:46,551 Don't fucking look at me. 1501 01:20:46,575 --> 01:20:48,176 Why are you looking at me? 1502 01:20:48,200 --> 01:20:49,593 - What are you...? - Whyare you looking at me? 1503 01:20:49,617 --> 01:20:51,259 Were you trying to look at me? 1504 01:20:51,283 --> 01:20:53,343 - Why are you looking at me? - Do you want me to look at you? 1505 01:20:53,367 --> 01:20:54,468 No! Stop looking at me! 1506 01:20:54,492 --> 01:20:56,094 Where am I gonna look? 1507 01:20:56,118 --> 01:20:57,426 Is that why you unlocked the door the other night? 1508 01:20:57,450 --> 01:20:59,259 - Huh? Huh? - Hey, I didn't unlock the door. 1509 01:20:59,283 --> 01:21:00,510 - Yes, you did. - I had to make sure you were okay. 1510 01:21:00,534 --> 01:21:02,301 Were you trying to see something? 1511 01:21:02,325 --> 01:21:03,760 - You know what? Just listen! - Let's fight! No, get off. 1512 01:21:03,784 --> 01:21:04,968 - Stop it. - Get off of me... 1513 01:21:04,992 --> 01:21:06,385 Okay, let's just calm down, calm down. 1514 01:21:06,409 --> 01:21:07,843 - Just get off of me. - Calm down. 1515 01:21:07,867 --> 01:21:08,885 - Just calm down. - Get off of me. 1516 01:21:08,909 --> 01:21:11,010 Just... calm down. 1517 01:21:11,034 --> 01:21:12,885 - (laughs) - No, stop. 1518 01:21:12,909 --> 01:21:14,843 You have to stop hitting me, okay? 1519 01:21:14,867 --> 01:21:15,843 Got it? 1520 01:21:15,867 --> 01:21:16,843 Good. 1521 01:21:16,867 --> 01:21:18,218 Okay. 1522 01:21:18,242 --> 01:21:19,760 No, what? 1523 01:21:19,784 --> 01:21:21,760 - (laughing) - Brooklyn, stop! 1524 01:21:21,784 --> 01:21:23,385 What are you-- what are you doing? 1525 01:21:23,409 --> 01:21:24,760 You were trying to look at me, weren't you? 1526 01:21:24,784 --> 01:21:26,034 No, I'm not trying to... 1527 01:21:27,200 --> 01:21:28,968 What...? 1528 01:21:28,992 --> 01:21:30,135 What are you doing? 1529 01:21:30,159 --> 01:21:31,200 Do you love me? 1530 01:21:33,867 --> 01:21:35,593 No, Brook, you can't... 1531 01:21:35,617 --> 01:21:37,551 do that. You can't ask me that question. 1532 01:21:37,575 --> 01:21:39,426 - Yeah, I can. - No, you can't. 1533 01:21:39,450 --> 01:21:41,426 - Yeah. - Stop-- Brooklyn, stop. 1534 01:21:41,450 --> 01:21:42,802 We should go to Paris. 1535 01:21:42,826 --> 01:21:44,635 We're already... somewhere. 1536 01:21:44,659 --> 01:21:47,677 - Come on. What about Dubai? - No, I'm not going any... 1537 01:21:47,701 --> 01:21:49,551 - No, I don't know what's happened. - Come on! 1538 01:21:49,575 --> 01:21:51,968 - Brooklyn... - We should. I really like croissants. 1539 01:21:51,992 --> 01:21:53,135 Yeah, they're... 1540 01:21:53,159 --> 01:21:55,426 What are you doing? What... 1541 01:21:55,450 --> 01:21:56,760 is going on in your mind right now? 1542 01:21:56,784 --> 01:21:58,301 Just... 1543 01:21:58,325 --> 01:22:00,760 You have to relax. 1544 01:22:00,784 --> 01:22:02,076 Stop. 1545 01:22:12,118 --> 01:22:13,176 Okay, I believe you. 1546 01:22:13,200 --> 01:22:14,283 (taps Chris's stomach) 1547 01:22:19,659 --> 01:22:20,909 (quietly) What? 1548 01:22:24,367 --> 01:22:25,534 (sighs) 1549 01:22:31,159 --> 01:22:32,760 Look at you. 1550 01:22:32,784 --> 01:22:34,802 You look so cute in that outfit. 1551 01:22:34,826 --> 01:22:36,968 Gracias. 1552 01:22:36,992 --> 01:22:38,343 You're awesome. 1553 01:22:38,367 --> 01:22:40,135 (chuckles) That's the booze talking. 1554 01:22:40,159 --> 01:22:42,510 No, it's the Brooklyn talking. 1555 01:22:42,534 --> 01:22:43,784 (chuckles) 1556 01:22:46,367 --> 01:22:48,534 How much do you love me? 1557 01:22:51,034 --> 01:22:52,010 How much what? 1558 01:22:52,034 --> 01:22:53,551 When we're both 40, 1559 01:22:53,575 --> 01:22:55,677 and if we're single, that's it, 1560 01:22:55,701 --> 01:22:56,760 I am stealing you. 1561 01:22:56,784 --> 01:22:58,135 We are getting hitched. 1562 01:22:58,159 --> 01:22:59,718 (chuckles softly) 1563 01:22:59,742 --> 01:23:02,010 Well, then on that note, 1564 01:23:02,034 --> 01:23:04,052 here's to the greatest New Year's Eve 1565 01:23:04,076 --> 01:23:05,426 - in the history of the world -Salud. 1566 01:23:05,450 --> 01:23:07,951 (music playing) 1567 01:23:33,701 --> 01:23:35,677 (cheering) 1568 01:23:35,701 --> 01:23:38,867 (no audible dialogue) 1569 01:25:13,450 --> 01:25:16,367 (cheering and applause) 1570 01:25:41,617 --> 01:25:44,118 (music playing) 1571 01:26:25,575 --> 01:26:28,076 (yelling, arguing indistinctly) 1572 01:26:31,159 --> 01:26:32,367 (grunts) 1573 01:26:48,242 --> 01:26:50,677 Hey! Wait a minute! 1574 01:26:50,701 --> 01:26:53,010 Brook, wait up a second, okay? What the fuck was that all about? 1575 01:26:53,034 --> 01:26:54,802 Arturo's part of some fucking cartel or something. 1576 01:26:54,826 --> 01:26:56,135 I don't know, we got to move. 1577 01:26:56,159 --> 01:26:57,760 Where do you fucking find these people? 1578 01:26:57,784 --> 01:27:00,551 Me? Where the fuck did you go? You disappeared! 1579 01:27:00,575 --> 01:27:02,259 What the hell are you talking about? 1580 01:27:02,283 --> 01:27:03,885 I went to the bar for two seconds, 1581 01:27:03,909 --> 01:27:05,635 turn around and poof! You're gone. 1582 01:27:05,659 --> 01:27:07,718 You're like a fucking shitty magician. 1583 01:27:07,742 --> 01:27:09,593 (angrily) Me? Me? 1584 01:27:09,617 --> 01:27:11,718 The guy who's been looking for you for the last hour? Me? 1585 01:27:11,742 --> 01:27:13,510 Yeah, you abandoned me! 1586 01:27:13,534 --> 01:27:15,593 What are you talking about? 1587 01:27:15,617 --> 01:27:17,468 Goddamn it, Brook. Ever since, 1588 01:27:17,492 --> 01:27:19,259 ever since this trip has started, okay? 1589 01:27:19,283 --> 01:27:21,593 I've had to deal with some 'roided up dickhead 1590 01:27:21,617 --> 01:27:23,635 from the last resort, that asshole 1591 01:27:23,659 --> 01:27:26,301 and then deal with you ending up in Mexican Alcatraz. 1592 01:27:26,325 --> 01:27:27,301 What do you want from me? 1593 01:27:27,325 --> 01:27:28,802 You have to stop 1594 01:27:28,826 --> 01:27:30,510 because you are putting both our lives in danger 1595 01:27:30,534 --> 01:27:32,259 and you are sucking the life out of me 1596 01:27:32,283 --> 01:27:34,760 and everyone else around you! And you don't even see it. 1597 01:27:34,784 --> 01:27:38,176 And by the way, who the fuck's name is tattooed on your back? 1598 01:27:38,200 --> 01:27:39,510 You know what? You said it yourself, 1599 01:27:39,534 --> 01:27:41,760 your day was shit without me. 1600 01:27:41,984 --> 01:27:44,710 So you had to pull me back into this fucking nightmare. 1601 01:27:44,734 --> 01:27:46,918 I was so okay in that hotel room, 1602 01:27:46,942 --> 01:27:48,793 but, no, that wasn't good enough. 1603 01:27:48,817 --> 01:27:50,501 That's how everybody treats me. 1604 01:27:50,525 --> 01:27:52,751 If I'm not the life of the party, then what good am I? 1605 01:27:52,775 --> 01:27:54,002 Yeah, so it's my fault now? 1606 01:27:54,026 --> 01:27:55,501 Oh, my God. 1607 01:27:55,525 --> 01:27:57,793 Stop treating me like I'm your little princess 1608 01:27:57,817 --> 01:27:59,418 from high school. Get over it! 1609 01:27:59,442 --> 01:28:00,877 - That was six years ago. - You still think that? 1610 01:28:00,901 --> 01:28:02,793 - You still think that's what this is? - Yes. 1611 01:28:02,817 --> 01:28:04,294 - Get over yourself. - I think you're getting a little cold 1612 01:28:04,318 --> 01:28:06,127 in the friend zone, aren't you? 1613 01:28:06,151 --> 01:28:08,459 I am so sick of you judging me 1614 01:28:08,483 --> 01:28:09,751 and the decisions I have made. 1615 01:28:09,775 --> 01:28:11,793 You have no idea what I have been through. 1616 01:28:11,817 --> 01:28:13,668 What I've sacrificed, 1617 01:28:13,692 --> 01:28:15,127 the life that I have given up. 1618 01:28:15,151 --> 01:28:17,835 I have grown and gone out into this world. 1619 01:28:17,859 --> 01:28:19,294 And, yes, I am going through some shit, 1620 01:28:19,318 --> 01:28:21,085 but what the fuck have you done? 1621 01:28:21,109 --> 01:28:22,085 (scoffs) 1622 01:28:23,109 --> 01:28:25,168 Fucking out of here. 1623 01:28:25,192 --> 01:28:27,960 (fireworks exploding) 1624 01:28:27,984 --> 01:28:30,168 Brook... 1625 01:28:30,192 --> 01:28:31,442 Brook! 1626 01:28:34,151 --> 01:28:37,318 (scoffing) 1627 01:28:40,609 --> 01:28:42,543 (chuckles) 1628 01:28:42,567 --> 01:28:44,901 (music playing) 1629 01:29:03,151 --> 01:29:06,525 I was my mother's only daughter 1630 01:29:09,525 --> 01:29:13,650 I got my drinking from my father 1631 01:29:16,067 --> 01:29:21,127 I've seen my share of stories 1632 01:29:21,151 --> 01:29:24,692 From inside a bottle... 1633 01:29:25,984 --> 01:29:29,043 (song continues quietly over stereo) 1634 01:29:29,067 --> 01:29:31,710 Well, I burned all my bridges... 1635 01:29:31,734 --> 01:29:34,793 Um... thanks for the ride. 1636 01:29:34,817 --> 01:29:36,127 Thanks for coming, Chris. 1637 01:29:36,151 --> 01:29:37,127 Really. 1638 01:29:37,151 --> 01:29:38,585 Yeah, Christopher, 1639 01:29:38,609 --> 01:29:40,918 it was great spending all this, you know, 1640 01:29:40,942 --> 01:29:42,418 time with you and... 1641 01:29:42,442 --> 01:29:44,775 I'll walk you to your door. 1642 01:29:47,276 --> 01:29:50,859 And somewhere to hide 1643 01:29:57,650 --> 01:30:00,418 (music playing) 1644 01:30:00,442 --> 01:30:04,252 Listen, I just... want you to know that 1645 01:30:04,276 --> 01:30:07,710 I regret what happened last night. 1646 01:30:07,734 --> 01:30:09,626 Arturo wanted me to leave 1647 01:30:09,650 --> 01:30:11,668 and go home with him. 1648 01:30:11,692 --> 01:30:14,085 I refused, so he got mad. 1649 01:30:14,109 --> 01:30:16,459 Yeah, well, I guess that kind of thing happens 1650 01:30:16,483 --> 01:30:17,877 with guys you just meet. 1651 01:30:17,901 --> 01:30:19,085 (sighs) Yeah. 1652 01:30:19,109 --> 01:30:21,459 I'm sorry if I ruined Cancun for you. 1653 01:30:21,483 --> 01:30:22,751 Yeah, me, too. 1654 01:30:22,775 --> 01:30:24,734 You know, ruining Cancun for you. 1655 01:30:28,817 --> 01:30:32,043 No matter what kind of stuff you're going through, 1656 01:30:32,067 --> 01:30:35,960 obviously, I was the wrong guy to take on this vacation. 1657 01:30:35,984 --> 01:30:39,626 I held you back. 1658 01:30:39,650 --> 01:30:42,418 I've recovered, okay, Chris? 1659 01:30:42,442 --> 01:30:45,085 And, yeah, it's still a part of me, 1660 01:30:45,109 --> 01:30:47,418 but, what you saw, 1661 01:30:47,442 --> 01:30:50,002 that was just me, not the problem. 1662 01:30:50,026 --> 01:30:51,210 Mm-hmm. 1663 01:30:51,234 --> 01:30:53,192 What do you think's happening? 1664 01:30:54,984 --> 01:30:57,127 The Joshua Tree 1665 01:30:57,151 --> 01:30:59,418 We're losing Chris. 1666 01:30:59,442 --> 01:31:02,960 Chris: Yeah, listen, I don't know what happens from here on in, 1667 01:31:02,984 --> 01:31:04,751 but... 1668 01:31:04,775 --> 01:31:06,085 I'm really worried, Brooklyn. 1669 01:31:06,109 --> 01:31:08,335 I'm really afraid that something bad 1670 01:31:08,359 --> 01:31:10,002 is gonna happen to you if you keep living your life like this. 1671 01:31:10,026 --> 01:31:11,585 Okay, take it easy. 1672 01:31:11,609 --> 01:31:14,942 (music playing) 1673 01:31:29,775 --> 01:31:31,775 (keys jingle) 1674 01:31:34,151 --> 01:31:36,650 (engine starts) 1675 01:31:49,692 --> 01:31:51,942 (camera beeping) 1676 01:32:01,525 --> 01:32:02,751 Oh, man 1677 01:32:02,775 --> 01:32:06,318 I got lost 1678 01:32:08,067 --> 01:32:11,400 Oh, man, I got lost 1679 01:32:14,483 --> 01:32:19,109 Oh, man, I got lost 1680 01:32:21,234 --> 01:32:26,276 Oh, man, I got lost... 1681 01:32:41,318 --> 01:32:43,817 (music playing) 1682 01:33:20,234 --> 01:33:21,775 Excuse me, miss? 1683 01:33:23,359 --> 01:33:24,859 I think you dropped this. 1684 01:33:29,400 --> 01:33:31,376 Oh, my God. (chuckles) 1685 01:33:31,400 --> 01:33:34,294 It's been awhile. 1686 01:33:34,318 --> 01:33:36,543 Uh, yeah. 1687 01:33:36,567 --> 01:33:38,501 Yeah, it has. 1688 01:33:38,525 --> 01:33:39,877 (chuckles) Again. 1689 01:33:39,901 --> 01:33:43,026 Yeah. Yeah. 1690 01:33:44,318 --> 01:33:47,668 Uh... where are you going so late? 1691 01:33:47,692 --> 01:33:50,085 I'm heading out east, actually. 1692 01:33:50,109 --> 01:33:51,459 A little delayed, 1693 01:33:51,483 --> 01:33:53,335 but I switched schools 1694 01:33:53,359 --> 01:33:55,294 and I'm finally getting my degree on. 1695 01:33:55,318 --> 01:33:59,501 Except don't think anybody else is on my flight. 1696 01:33:59,525 --> 01:34:00,626 (soft chuckle) 1697 01:34:00,650 --> 01:34:02,543 Yeah. 1698 01:34:02,567 --> 01:34:05,626 This place is kind of a ghost town right now. 1699 01:34:05,650 --> 01:34:08,418 Um... 1700 01:34:08,442 --> 01:34:12,543 is that the only reason that you're going out east? 1701 01:34:12,567 --> 01:34:15,400 I found out about Rue. 1702 01:34:16,734 --> 01:34:18,335 Unfortunately, where we come from, 1703 01:34:18,359 --> 01:34:19,859 word travels pretty fast. 1704 01:34:22,525 --> 01:34:24,543 I'm really sorry I haven't reached out to you 1705 01:34:24,567 --> 01:34:26,459 about all that yet. 1706 01:34:26,483 --> 01:34:30,085 I just... 1707 01:34:30,109 --> 01:34:31,543 (sniffs) 1708 01:34:31,567 --> 01:34:33,710 It's, uh... 1709 01:34:33,734 --> 01:34:36,501 There was... 1710 01:34:36,525 --> 01:34:38,043 (sniffs) 1711 01:34:38,067 --> 01:34:40,085 I was not expecting to talk about this today. 1712 01:34:40,109 --> 01:34:41,418 - Jeez. - Yeah, I'm sorry. 1713 01:34:41,442 --> 01:34:42,668 - I didn't... - No, no, no, it's... 1714 01:34:42,692 --> 01:34:44,626 - I wasn't thinking. - (sniffs) 1715 01:34:44,650 --> 01:34:46,085 It's okay. 1716 01:34:46,109 --> 01:34:47,318 Um... 1717 01:34:51,775 --> 01:34:54,335 The truth is, the last time I saw James, 1718 01:34:54,359 --> 01:34:56,668 he was borderline homeless. 1719 01:34:56,692 --> 01:34:58,501 And... 1720 01:34:58,525 --> 01:35:01,127 the authorities didn't want Rue living in the same household 1721 01:35:01,151 --> 01:35:02,318 as my recovery. 1722 01:35:03,942 --> 01:35:06,918 Unfortunately, we did the right thing. 1723 01:35:06,942 --> 01:35:09,901 But... my dad took it the hardest. 1724 01:35:11,359 --> 01:35:14,483 (sighs) I didn't tell you because... 1725 01:35:15,734 --> 01:35:17,501 I trust you, it's just, 1726 01:35:17,525 --> 01:35:22,252 back then, I didn't trust anyone. 1727 01:35:22,276 --> 01:35:25,501 I heard they finally gave you visitation, so... 1728 01:35:25,525 --> 01:35:26,585 that's good. 1729 01:35:26,609 --> 01:35:28,210 Yeah. 1730 01:35:28,234 --> 01:35:30,668 Her parents are just so nice. 1731 01:35:30,692 --> 01:35:33,335 And... she... 1732 01:35:33,359 --> 01:35:35,668 she is hilarious. 1733 01:35:35,692 --> 01:35:37,127 Yeah, I bet. 1734 01:35:37,151 --> 01:35:39,002 (laughs) 1735 01:35:39,026 --> 01:35:41,668 (sighs) 1736 01:35:41,692 --> 01:35:45,835 It's crazy to think Mexico is already a lifetime ago, eh? 1737 01:35:45,859 --> 01:35:48,252 Yeah. 1738 01:35:48,276 --> 01:35:49,626 (chuckles) 1739 01:35:49,650 --> 01:35:52,210 Moms really misses you. 1740 01:35:52,234 --> 01:35:55,710 (music playing) 1741 01:35:55,734 --> 01:35:57,650 Are you all right? 1742 01:35:59,151 --> 01:36:00,192 Yeah. 1743 01:36:04,483 --> 01:36:05,960 Listen... 1744 01:36:05,984 --> 01:36:07,918 I'm gonna say this, 1745 01:36:07,942 --> 01:36:12,817 but it's just to clear the air about everything. 1746 01:36:15,359 --> 01:36:17,442 Brooklyn, I was in love with you. 1747 01:36:20,567 --> 01:36:23,085 And I think you knew that. 1748 01:36:23,109 --> 01:36:26,543 That entire trip in Cancun, 1749 01:36:26,567 --> 01:36:28,543 and... (scoffs) 1750 01:36:28,567 --> 01:36:30,877 probably a lot of years before that, too. 1751 01:36:30,901 --> 01:36:32,835 And... 1752 01:36:32,859 --> 01:36:36,585 blindly and stupidly as any person could've been in love 1753 01:36:36,609 --> 01:36:38,626 with anyone else. 1754 01:36:38,650 --> 01:36:42,002 And I tried to convince myself that I was over you. 1755 01:36:42,026 --> 01:36:44,501 But, obviously, 1756 01:36:44,525 --> 01:36:49,210 that was bullshit. 1757 01:36:49,234 --> 01:36:51,376 So when we went on that trip, 1758 01:36:51,400 --> 01:36:53,459 I tried to put everything aside. 1759 01:36:53,483 --> 01:36:55,751 And just go with it. 1760 01:36:55,775 --> 01:36:58,210 Let you do what you do, and I do what I do, 1761 01:36:58,234 --> 01:37:04,085 and meet other people, and... whatever. 1762 01:37:04,109 --> 01:37:05,835 That evening at the Oasis, 1763 01:37:05,859 --> 01:37:08,751 and then that cartel guy, and... 1764 01:37:08,775 --> 01:37:10,567 I just didn't know what to do anymore. 1765 01:37:12,109 --> 01:37:13,567 So, I'm sorry, but I snapped. 1766 01:37:17,400 --> 01:37:22,043 I thought I was strong enough to handle everything. 1767 01:37:22,067 --> 01:37:23,335 But I wasn't. 1768 01:37:23,359 --> 01:37:26,710 And that was really unfair to you. 1769 01:37:26,734 --> 01:37:27,942 And I'm sorry. 1770 01:37:32,650 --> 01:37:33,901 (inhales sharply) 1771 01:37:38,400 --> 01:37:42,168 When my mom brought me back after... 1772 01:37:42,192 --> 01:37:44,459 being abroad for all that time, 1773 01:37:44,483 --> 01:37:47,210 I spent my days pregnant 1774 01:37:47,234 --> 01:37:49,168 and crazy in her basement 1775 01:37:49,192 --> 01:37:52,877 trying to get through recovery. 1776 01:37:52,901 --> 01:37:54,418 (sniffs, sighs) 1777 01:37:54,442 --> 01:37:56,942 And then they took my baby away. 1778 01:37:58,734 --> 01:38:01,626 I needed those days in Mexico to just... 1779 01:38:01,650 --> 01:38:03,793 feel alive again. 1780 01:38:03,817 --> 01:38:08,294 Fight off the depression. 1781 01:38:08,318 --> 01:38:12,085 I had my parents convinced that I was okay. 1782 01:38:12,109 --> 01:38:13,276 And... 1783 01:38:15,359 --> 01:38:17,192 I used you to keep me in check. 1784 01:38:19,026 --> 01:38:20,252 (sniffs) 1785 01:38:20,276 --> 01:38:24,418 I'm sorry, too. 1786 01:38:24,442 --> 01:38:26,609 It wasn't worth it. 1787 01:38:28,901 --> 01:38:31,376 Well, I mean... 1788 01:38:31,400 --> 01:38:32,501 wasn't all bad. 1789 01:38:32,525 --> 01:38:33,775 (both chuckle) 1790 01:38:35,692 --> 01:38:36,877 (inhales) 1791 01:38:36,901 --> 01:38:38,960 So, where are you off to? 1792 01:38:38,984 --> 01:38:41,668 Oh, um, well, I kind of, sort of made a contact 1793 01:38:41,692 --> 01:38:43,877 in South America. 1794 01:38:43,901 --> 01:38:48,127 So I'm gonna meet up with them and do this photo session... 1795 01:38:48,151 --> 01:38:50,918 - underwater, actually. - (both laugh) 1796 01:38:50,942 --> 01:38:52,668 Wow. Paid? 1797 01:38:52,692 --> 01:38:53,918 I damn well hope so. 1798 01:38:53,942 --> 01:38:56,543 (laughs) 1799 01:38:56,567 --> 01:38:58,918 I'm really glad I saw you. 1800 01:38:58,942 --> 01:39:01,026 Yeah. 1801 01:39:02,483 --> 01:39:03,751 Well... 1802 01:39:03,775 --> 01:39:05,918 I'm gonna pull the chute. 1803 01:39:05,942 --> 01:39:07,877 Yeah, yeah, okay. 1804 01:39:07,901 --> 01:39:09,026 Yeah. 1805 01:39:12,276 --> 01:39:14,026 I love you, Christopher. 1806 01:39:16,692 --> 01:39:19,192 (music playing) 1807 01:39:49,650 --> 01:39:52,151 (no audible dialogue) 1808 01:40:26,525 --> 01:40:28,984 (people chatting, laughing outside) 1809 01:40:30,400 --> 01:40:32,483 Brooklyn: I love you, Christopher. 1810 01:40:44,901 --> 01:40:46,168 Have a good flight, "Domestic." 1811 01:40:46,192 --> 01:40:47,168 Yeah. 1812 01:40:47,192 --> 01:40:50,151 Adios, "International." 1813 01:41:07,859 --> 01:41:10,168 Chris: She was... 1814 01:41:10,192 --> 01:41:11,901 that girl. 1815 01:41:17,067 --> 01:41:19,918 But... 1816 01:41:19,942 --> 01:41:21,318 she wasn't the one. 1817 01:41:23,609 --> 01:41:26,775 (music playing) 1818 01:41:40,026 --> 01:41:42,525 (no audible dialogue) 1819 01:42:07,734 --> 01:42:10,501 I was stuck in quicksand. 1820 01:42:10,525 --> 01:42:14,543 And everything that I went through... 1821 01:42:14,567 --> 01:42:15,942 was worth it. 1822 01:42:17,859 --> 01:42:20,043 Because... 1823 01:42:20,067 --> 01:42:21,567 it led me to you. 1824 01:42:28,817 --> 01:42:31,775 My duchess... of Cancun. 1825 01:43:04,942 --> 01:43:07,442 (music playing) 1826 01:43:27,817 --> 01:43:33,127 Faced away towards the desert rain 1827 01:43:33,151 --> 01:43:35,501 Lost sight of the goal 1828 01:43:35,525 --> 01:43:39,210 Let me come astray 1829 01:43:39,234 --> 01:43:41,376 Grab my bags 1830 01:43:41,400 --> 01:43:44,459 And hop the train 1831 01:43:44,483 --> 01:43:49,567 I love that slow rolling style 1832 01:44:13,567 --> 01:44:15,335 Headed off 1833 01:44:15,359 --> 01:44:18,877 To get rid of my past 1834 01:44:18,901 --> 01:44:21,335 Wind is my shadow 1835 01:44:21,359 --> 01:44:23,960 And I won't crawl back 1836 01:44:23,984 --> 01:44:27,252 Gonna find myself 1837 01:44:27,276 --> 01:44:29,877 A future to grasp 1838 01:44:29,901 --> 01:44:32,043 Oh, a new life 1839 01:44:32,067 --> 01:44:35,294 I'm gonna find 1840 01:44:35,318 --> 01:44:38,418 But could you help me out? 1841 01:44:38,442 --> 01:44:42,043 'Cause I'm falling behind 1842 01:44:42,067 --> 01:44:44,210 Seven days spent 1843 01:44:44,234 --> 01:44:47,793 Trying to find what's mine 1844 01:44:47,817 --> 01:44:52,775 I think I might be losing my mind... 117427

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.