Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,000 --> 00:00:23,975
♪ Serene music playing ♪
2
00:00:24,000 --> 00:00:27,957
♪
3
00:00:46,792 --> 00:00:48,250
[beeping]
4
00:00:48,832 --> 00:00:50,957
‐ I'm not a chicken. You're a turkey.
5
00:00:51,207 --> 00:00:52,808
NARRATOR:
This is your brain on drugs.
6
00:00:52,832 --> 00:00:54,542
‐ You gotta say no.
7
00:00:55,500 --> 00:00:58,975
MORGAN FREEMAN VOICE:
America, the not‐so‐distant future.
8
00:00:59,000 --> 00:01:00,808
[siren wailing, people clamoring]
9
00:01:00,832 --> 00:01:02,667
The economy is failing.
10
00:01:03,457 --> 00:01:07,125
A despondent society has turned
to self‐medication.
11
00:01:07,832 --> 00:01:09,808
Road fatalities, crime,
12
00:01:09,832 --> 00:01:12,643
public disturbance, voice theft
13
00:01:12,667 --> 00:01:14,893
all at record highs.
14
00:01:14,917 --> 00:01:15,975
‐ Just say no.
15
00:01:16,000 --> 00:01:18,500
FREEMAN VOICE:
Something needed to be done.
16
00:01:18,832 --> 00:01:23,042
Congress bravely votes to establish
a modern day Prohibition.
17
00:01:23,500 --> 00:01:26,207
Zero tolerance policy was adopted.
18
00:01:26,542 --> 00:01:30,433
Overnight, the use, sale,
and manufacturing of all alcohol
19
00:01:30,457 --> 00:01:34,100
and narcotics of any kind became illegal.
20
00:01:34,125 --> 00:01:35,125
[prison door clangs]
21
00:01:35,542 --> 00:01:36,683
[birds chirping]
22
00:01:36,707 --> 00:01:40,125
Soon to emerge was
a better, sober America.
23
00:01:41,125 --> 00:01:44,308
Inebriation, once viewed
as socially appropriate,
24
00:01:44,332 --> 00:01:46,100
was now taboo,
25
00:01:46,125 --> 00:01:49,207
with just one exception.
26
00:01:50,417 --> 00:01:52,957
Once a year, the embargo is lifted.
27
00:01:53,417 --> 00:01:58,500
Narcotics once confiscated by police
are distributed to the highest bidder.
28
00:01:59,207 --> 00:02:00,518
For 12 hours every year,
29
00:02:00,542 --> 00:02:03,393
US citizens 18 and up are legally allowed
30
00:02:03,417 --> 00:02:06,332
to participate in bill A2904,
31
00:02:07,125 --> 00:02:09,417
known colloquially as simply
32
00:02:10,625 --> 00:02:11,602
"The Binge."
33
00:02:11,626 --> 00:02:12,850
♪ The Real McKenzies' Chip playing ♪
34
00:02:12,875 --> 00:02:14,933
God bless America.
35
00:02:14,957 --> 00:02:17,975
‐ ♪ Chip worked as a boatwright
as his father and his gran ♪
36
00:02:18,000 --> 00:02:20,625
♪ A‐working in a boat yard
building on the River Thames ♪
37
00:02:21,332 --> 00:02:23,350
FREEMAN VOICE:
Studies show that providing this outlet
38
00:02:23,375 --> 00:02:26,725
to the populace just once a year
would combat their urge
39
00:02:26,750 --> 00:02:28,018
to indulge thereafter.
40
00:02:28,042 --> 00:02:28,894
[grunts]
41
00:02:28,918 --> 00:02:32,750
In fact only 23 percent of citizens
attempt a second binge.
42
00:02:33,332 --> 00:02:37,000
For a third, this number plummets
to just six percent.
43
00:02:37,667 --> 00:02:40,475
Psychologists predict this mechanism
may annihilate
44
00:02:40,500 --> 00:02:43,750
all clinical addiction by 2055.
45
00:02:44,207 --> 00:02:46,600
Whether or not you choose to participate
46
00:02:46,625 --> 00:02:49,183
or are merely an innocent bystander,
47
00:02:49,207 --> 00:02:53,082
no one is left unaffected by The Binge.
48
00:02:54,457 --> 00:02:58,058
[keyboard clacking]
49
00:02:58,082 --> 00:02:59,750
[school bell rings]
50
00:03:01,625 --> 00:03:03,100
‐ Good morning, American High.
51
00:03:03,125 --> 00:03:06,393
[cheering and applause]
52
00:03:06,417 --> 00:03:08,643
Flaming Eagles, I can't hear you!
53
00:03:08,667 --> 00:03:12,957
[students cheering loudly]
54
00:03:13,707 --> 00:03:16,268
As I said Flaming Eagles,
I can't hear you!
55
00:03:16,292 --> 00:03:20,308
[cheering and applause continue]
56
00:03:20,332 --> 00:03:22,167
[cheering and applause stops]
57
00:03:22,957 --> 00:03:26,225
For you seniors that are 18,
in T minus nine hours,
58
00:03:26,250 --> 00:03:29,058
you will be able to participate
in your very first Binge!
59
00:03:29,082 --> 00:03:30,683
‐ We're gonna get so fucked tonight!
60
00:03:30,707 --> 00:03:33,183
‐ Hags, you really gotta calm down, man,
you're gonna pull something.
61
00:03:33,207 --> 00:03:35,558
‐ Guys, I only got two hobbies.
Only two things I really spend my time on.
62
00:03:35,582 --> 00:03:38,917
That's my woodworking, my elves,
and that's making hummus.
63
00:03:40,042 --> 00:03:43,268
And the other thing I do is protect
the reputation of American High.
64
00:03:43,292 --> 00:03:45,433
‐ My mom told me she used
to drink wine from a box
65
00:03:45,457 --> 00:03:47,268
on the way home from work in college.
66
00:03:47,292 --> 00:03:49,308
‐ Ugh! We were born, like, way too late.
67
00:03:49,332 --> 00:03:51,393
‐ I can't control what you do out there,
68
00:03:51,417 --> 00:03:52,933
but I can make a suggestion
69
00:03:52,957 --> 00:03:55,850
as a concerned citizen and a mentor
70
00:03:55,875 --> 00:03:58,518
and give you some pretty good reasons
why we don't want you to Binge.
71
00:03:58,542 --> 00:04:00,518
‐ We've been prepping for this night
our entire lives.
72
00:04:00,542 --> 00:04:03,558
‐ I would fucking murder anyone
who gets in our way.
73
00:04:03,582 --> 00:04:07,018
‐ Now unfortunately for those of you
that do decide to Binge tonight,
74
00:04:07,042 --> 00:04:09,750
all the regular laws,
well, those are still in place,
75
00:04:10,417 --> 00:04:12,725
and breaking those laws have consequences.
76
00:04:12,750 --> 00:04:16,225
‐ Yeah, consequences like you playing
penis Jenga with his daughter!
77
00:04:16,250 --> 00:04:18,393
‐ Will you be quiet?
Lena almost heard you say penis Jenga.
78
00:04:18,417 --> 00:04:21,250
‐ Oh, I'm sorry, Lena almost heard me
say penis Jenga!
79
00:04:21,792 --> 00:04:22,792
‐ Hi, Lena.
80
00:04:24,457 --> 00:04:26,268
‐ See, bro, you gotta get her attention!
‐ I know.
81
00:04:26,292 --> 00:04:29,225
‐ I'm working on it. You just‐‐
You gotta let me do it my way, you know.
82
00:04:29,250 --> 00:04:30,850
‐ By writing a confusing sonnet?
83
00:04:30,875 --> 00:04:33,225
‐ It's not a sonnet,
it's a series of haikus,
84
00:04:33,250 --> 00:04:34,643
and I'm asking her to prom today.
85
00:04:34,667 --> 00:04:37,547
‐ Yeah, okay, you've been saying that
every day for the past five months.
86
00:04:38,250 --> 00:04:39,600
Well, tonight we Binge.
87
00:04:39,625 --> 00:04:41,643
I'm gonna get you drunk enough
to finally make your move.
88
00:04:41,667 --> 00:04:43,393
‐ Yeah, except there's no way
Lena's Binge‐ing,
89
00:04:43,417 --> 00:04:45,350
and if Carlsen found out I binged,
that'll be it.
90
00:04:45,375 --> 00:04:46,643
He would never let me near Lena again.
91
00:04:46,667 --> 00:04:49,143
‐ You know, Amy Bagman thought
it was rite of passage.
92
00:04:49,167 --> 00:04:50,225
She binged.
93
00:04:50,250 --> 00:04:52,957
And then a couple of uppers and downers
and siders into it
94
00:04:53,542 --> 00:04:56,393
she found herself on a private jet
with 12 "Saudi princes."
95
00:04:56,417 --> 00:04:57,433
Never to be heard from again.
96
00:04:57,457 --> 00:04:59,183
‐ Oh shit!
CARLSEN: Now, is she alive today?
97
00:04:59,207 --> 00:05:01,267
Is she dead?
Is she even worse off than that?
98
00:05:01,291 --> 00:05:03,375
Even her family can't answer
that question.
99
00:05:04,416 --> 00:05:05,517
Sad.
100
00:05:05,541 --> 00:05:06,742
‐ That's really what you want?
101
00:05:07,500 --> 00:05:10,500
‐ To be on a private jet?
Abso‐fucking‐lutely!
102
00:05:10,958 --> 00:05:12,475
One day, you'll have no one.
103
00:05:12,500 --> 00:05:14,291
All you'll have left is the memories.
104
00:05:14,708 --> 00:05:16,108
So you gotta make your life matter.
105
00:05:16,957 --> 00:05:19,268
CARLSEN: Let me assure you, I will spend‐‐
106
00:05:19,292 --> 00:05:20,500
‐ Nothing matters.
107
00:05:21,792 --> 00:05:23,684
CARLSEN: Then there was Allen Reed
who was excited
108
00:05:23,707 --> 00:05:25,268
about getting accepted into Stanford
109
00:05:25,292 --> 00:05:27,559
until he was caught doing
the Brazilian tuck
110
00:05:27,582 --> 00:05:29,518
outside a TJ MAXX.
[students laughing]
111
00:05:29,542 --> 00:05:31,417
Yeah, laugh it up. It's fun, right?
112
00:05:32,957 --> 00:05:34,600
Maybe your name's Kimberly Jones?
[students whistling]
113
00:05:34,625 --> 00:05:35,643
‐ Oh! There's my setup.
114
00:05:35,667 --> 00:05:37,268
‐ Please don't say "I'll have
what she's having." Don't say that.
115
00:05:37,292 --> 00:05:38,683
‐ I have to say it,
because it's hilarious.
116
00:05:38,707 --> 00:05:39,560
‐ It's not hilarious‐‐
117
00:05:39,584 --> 00:05:41,624
‐ It is hilarious, brother.
We went over this, okay.
118
00:05:42,250 --> 00:05:43,558
Make everyone in the assembly laugh,
119
00:05:43,582 --> 00:05:46,268
then we win the Gauntlet tonight
at the Library Party.
120
00:05:46,292 --> 00:05:48,768
‐ You fellas need wristbands
for the Library Party tonight?
121
00:05:48,792 --> 00:05:49,975
‐ We got some.
122
00:05:50,000 --> 00:05:53,393
CARLSEN: But the jet‐ski was still attached
to the dock, and it never took off.
123
00:05:53,417 --> 00:05:55,683
[students laughing]
124
00:05:55,707 --> 00:05:57,750
And then eventually
it exploded into flames.
125
00:05:58,125 --> 00:05:59,125
[students gasp]
126
00:05:59,542 --> 00:06:00,850
Now, Kimberly Jones is here tonight.
127
00:06:00,875 --> 00:06:02,934
Can you guys guess which one she is?
128
00:06:02,958 --> 00:06:04,767
I'll give you a hint. You're cold, cold.
129
00:06:04,791 --> 00:06:06,708
Getting warmer, getting warmer, red hot.
130
00:06:07,166 --> 00:06:08,893
Burning hot. That's Kimberly Jones.
131
00:06:08,916 --> 00:06:11,268
Wrapped up like a mummy because
she's ashamed of the way she looks.
132
00:06:11,291 --> 00:06:12,559
She works here at the high school.
133
00:06:12,583 --> 00:06:14,809
She makes the butterscotch pudding,
and she does a wonderful job.
134
00:06:14,833 --> 00:06:15,601
We're proud of you, Kim.
135
00:06:15,625 --> 00:06:18,393
And she's never really
allowed up before lunch
136
00:06:18,417 --> 00:06:21,725
because again, she's disgusting
and revolting to look at,
137
00:06:21,750 --> 00:06:24,457
and it'll make your stomach churn
and make you unable to eat.
138
00:06:24,957 --> 00:06:26,768
And on that note,
please stop emailing me, Kim,
139
00:06:26,792 --> 00:06:28,184
about the Fantas in the mini‐fridge.
140
00:06:28,207 --> 00:06:30,167
I'm gonna explode.
I've said it to you six times.
141
00:06:30,582 --> 00:06:32,933
I wanna treat you like a lady today,
in front of everybody.
142
00:06:32,957 --> 00:06:33,957
'Cause you are one.
143
00:06:34,750 --> 00:06:38,143
I'd like to see everyone here go on
and have a bright future
144
00:06:38,167 --> 00:06:41,707
and not end up...
like some of the people that we've seen
145
00:06:42,332 --> 00:06:43,310
in front of us here today.
146
00:06:43,334 --> 00:06:46,058
[clears throat]
‐ I'll have what she's having!
147
00:06:46,082 --> 00:06:46,685
[chuckles]
148
00:06:46,709 --> 00:06:48,375
GIRL: What?
[students murmuring]
149
00:06:50,957 --> 00:06:52,237
‐ You'll have what who's having?
150
00:06:54,667 --> 00:06:55,560
‐ Fucking dork.
151
00:06:55,584 --> 00:06:57,268
‐ You'll have what
this burn victim's having?
152
00:06:57,292 --> 00:06:58,975
Are you drawing attention
to the burn victim?
153
00:06:59,000 --> 00:07:00,767
Kimberly Jones, who was tweaking
154
00:07:00,791 --> 00:07:03,333
and got burned from her face to her feet?
155
00:07:03,791 --> 00:07:05,184
And how do you think it makes
a burn victim feel
156
00:07:05,208 --> 00:07:06,850
when you single 'em out
in front of everybody?
157
00:07:06,875 --> 00:07:08,475
Kim, how's it make you feel?
158
00:07:08,500 --> 00:07:10,475
Does it make you this?
Does it make you happy?
159
00:07:10,500 --> 00:07:12,791
Right? Or does it make you this?
160
00:07:14,458 --> 00:07:15,625
I feel sad too.
161
00:07:16,457 --> 00:07:17,850
I feel sad for Kim.
162
00:07:17,875 --> 00:07:20,143
Sit down. You got
30 minute detention on Tuesday.
163
00:07:20,167 --> 00:07:21,475
You're gonna learn some empathy.
I'm gonna have you read
164
00:07:21,500 --> 00:07:23,143
about circus freaks, deformed people,
165
00:07:23,167 --> 00:07:25,809
and people with the kind of burns
that she has, how repulsive it is,
166
00:07:25,832 --> 00:07:27,225
and how hard it is to live with it.
HAGS: [whispering] Oh my god.
167
00:07:27,250 --> 00:07:28,559
‐ You'll get 'em next time, buddy.
‐ Oh my god.
168
00:07:28,582 --> 00:07:29,832
‐ Any questions?
169
00:07:30,750 --> 00:07:32,183
Can I get a cawww!
170
00:07:32,207 --> 00:07:33,608
ALL STUDENTS: [unenthusiastic] Caw!
171
00:07:33,832 --> 00:07:35,768
‐ Can I get a cawww!
172
00:07:35,792 --> 00:07:36,726
STUDENTS: [louder] Cawww!
173
00:07:36,750 --> 00:07:37,832
‐ Let's go learn.
174
00:07:42,792 --> 00:07:45,350
‐ My uncle said his friend would do,
like, a handstand
175
00:07:45,375 --> 00:07:47,350
on a barrel of beer until he choked.
176
00:07:47,375 --> 00:07:48,957
‐ Yeah. It's called a keg stand.
177
00:07:49,332 --> 00:07:50,957
GIRL: What's a keg?
[boy sighs]
178
00:07:51,500 --> 00:07:53,308
‐ Man, did I misread the room.
179
00:07:53,332 --> 00:07:54,893
‐ Oh, I thought it was funny.
180
00:07:54,917 --> 00:07:57,018
‐ Thank you, Andrew,
but I don't need your sympathies.
181
00:07:57,042 --> 00:07:59,762
I was just rejected by my peers,
and I'm in a bit of a fragile state.
182
00:08:00,375 --> 00:08:02,809
‐ [whispering] I heard if you do Molly
and drink a Mountain Dew,
183
00:08:02,833 --> 00:08:06,100
you start to see the future,
but it doesn't even pertain to you at all.
184
00:08:06,125 --> 00:08:06,894
BOY: Really?
‐ Yeah.
185
00:08:06,918 --> 00:08:09,850
‐ My older cousin saw
some random dude in Wisconsin's future.
186
00:08:09,875 --> 00:08:12,225
‐ Other Man's Future Syndrome. Sick.
187
00:08:12,250 --> 00:08:14,934
‐ I don't know, man. I worked
really hard to get into Brown.
188
00:08:14,958 --> 00:08:18,059
‐ Man, fuck college! What is this,
the '90s? We have the internet.
189
00:08:18,082 --> 00:08:20,184
‐ Even if I wanted to go,
our parents will never let us
190
00:08:20,207 --> 00:08:21,625
skip out on their tradition.
191
00:08:22,000 --> 00:08:24,768
‐ Look, Griffin.
I love our parents, right. I do.
192
00:08:24,792 --> 00:08:26,225
But I'm not spending another Binge
193
00:08:26,250 --> 00:08:28,143
at "Soda‐Pop Game Night"
doing the Root Beer Goat.
194
00:08:28,167 --> 00:08:29,309
I won't do it.
195
00:08:29,332 --> 00:08:31,809
‐ What are you wearing?
You look like my bubbe's couch.
196
00:08:31,832 --> 00:08:34,475
‐ Okay, see, you know nothing
about style, right.
197
00:08:34,500 --> 00:08:36,725
You don't. Which is why I took the liberty
198
00:08:36,750 --> 00:08:39,500
of getting you
your very first Gauntlet outfit.
199
00:08:40,042 --> 00:08:41,475
Here we go.
200
00:08:41,500 --> 00:08:43,917
Overalls, baby. Happy Binge, pal!
201
00:08:44,542 --> 00:08:46,183
GRIFFIN: FBF?
HAGS: Mm‐hmm.
202
00:08:46,207 --> 00:08:47,475
First Binge forever!
203
00:08:47,500 --> 00:08:50,225
‐ Hags, I'm not Binge‐ing, man.
I'm definitely not wearing overalls.
204
00:08:50,250 --> 00:08:52,975
Please take them back. Please.
‐ Okay, see, you are Binge‐ing,
205
00:08:53,000 --> 00:08:55,058
and overalls are chick magnets, man.
206
00:08:55,082 --> 00:08:56,768
They say if you keep it tight up top,
207
00:08:56,792 --> 00:08:58,350
below the waist, it's anyone's guess.
208
00:08:58,375 --> 00:09:00,100
‐ Who says that?
Who says that about overalls?
209
00:09:00,125 --> 00:09:02,058
‐ I do. And Lena's gonna love 'em!
210
00:09:02,082 --> 00:09:04,143
‐ I heard if you eat mushrooms
and sacrifice an animal,
211
00:09:04,167 --> 00:09:06,125
your entire world turns into a musical.
212
00:09:07,792 --> 00:09:09,975
‐ There's no way that's true, Kathleen.
213
00:09:10,000 --> 00:09:11,475
‐ Is that how you wanna end up?
214
00:09:11,500 --> 00:09:13,350
PROTESTERS: Hey hey, ho ho‐‐
215
00:09:13,375 --> 00:09:14,975
GRIFFIN: Hell yeah, man, we can beat that.
216
00:09:15,000 --> 00:09:18,058
When we win the Gauntlet tonight,
I want our names to be etched in stone.
217
00:09:18,082 --> 00:09:18,934
‐ Will you put that away?
218
00:09:18,958 --> 00:09:21,683
Principal Carlsen's gonna see it,
and there goes any shot I had with Lena.
219
00:09:21,707 --> 00:09:23,183
‐ Who gives a fuck, Griffin?
220
00:09:23,207 --> 00:09:24,975
You think he'd want some scared kiss‐ass
221
00:09:25,000 --> 00:09:27,850
who volunteers to clean up shits
in the chem lab date his daughter?
222
00:09:27,875 --> 00:09:29,667
No! He wants a man!
223
00:09:30,542 --> 00:09:32,221
Come on now.
Gotta you show you the closer.
224
00:09:33,292 --> 00:09:33,934
‐ The closer?
225
00:09:33,959 --> 00:09:36,350
‐ So you know my senior shop project
I told you I was working on?
226
00:09:36,375 --> 00:09:38,350
‐ Yeah, man, the one you had
the GoFundMe for
227
00:09:38,375 --> 00:09:40,268
when you were building
the reusable hydration systems
228
00:09:40,292 --> 00:09:41,226
for third world countries.
229
00:09:41,250 --> 00:09:42,893
I was really proud of you for doing that.
230
00:09:42,917 --> 00:09:45,808
‐ Yeah, man, fuck hydration. I lied.
I put that money to much better use.
231
00:09:45,832 --> 00:09:47,475
‐ I donated $75.
232
00:09:47,500 --> 00:09:50,808
‐ Griffin, I give to you the most
important invention since the toilet,
233
00:09:50,832 --> 00:09:52,542
[tarp rustling]
The BoozeCycle!
234
00:09:53,250 --> 00:09:55,975
‐ Whoa, man. You built this?
‐ Yeah, man.
235
00:09:56,000 --> 00:09:57,768
‐ This is awesome.
236
00:09:57,792 --> 00:09:58,684
‐ Isn't it great?
237
00:09:58,709 --> 00:10:01,100
‐ Imagine if you put your mind
to something useful.
238
00:10:01,125 --> 00:10:03,768
‐ Useful? This is the most
useful thing I've ever done.
239
00:10:03,792 --> 00:10:06,058
Is it a car? Kind of.
240
00:10:06,082 --> 00:10:08,143
Is it a bicycle? Almost.
241
00:10:08,167 --> 00:10:09,768
Griffin, this thing fucks!
242
00:10:09,792 --> 00:10:11,558
‐ I mean, it does. It's really cool.
243
00:10:11,582 --> 00:10:14,667
It's just, how would we even pedal it
with two people? There's ten seats.
244
00:10:16,375 --> 00:10:18,308
‐ Hey, why you gotta be so negative, bro?
245
00:10:18,332 --> 00:10:21,768
‐ And El Pantera, that's just a myth.
Like Santa Claus.
246
00:10:21,792 --> 00:10:24,183
GRIFFIN: You know what , man. I'm sorry.
I don't mean to be a Debbie downer.
247
00:10:24,207 --> 00:10:27,518
I'm just‐‐ I'm nervous, you know.
Aren't you scared? Like, at all?
248
00:10:27,542 --> 00:10:29,518
‐ Scared of what? Becoming a legend?
249
00:10:29,542 --> 00:10:31,600
‐ No, of just‐‐ I don't know. Everything.
250
00:10:31,625 --> 00:10:33,933
Lena, Carlsen, alcohol poisoning,
251
00:10:33,957 --> 00:10:35,850
our lives turning into a musical.
252
00:10:35,875 --> 00:10:36,684
That sounds terrible.
253
00:10:36,709 --> 00:10:39,768
‐ Griffin, we'll be fine. I'll be
with you every step of the way.
254
00:10:39,792 --> 00:10:40,850
‐ That's what I'm scared about.
255
00:10:40,875 --> 00:10:42,683
‐ Ha ha. Oh, okay, you make jokes,
256
00:10:42,707 --> 00:10:44,268
but you don't realize that
I'm a human, with emotion,
257
00:10:44,292 --> 00:10:45,269
and it hurts my feelings.
258
00:10:45,293 --> 00:10:47,058
‐ I love you, okay. I really do.
259
00:10:47,082 --> 00:10:48,975
And I appreciate you
getting me a wristband
260
00:10:49,000 --> 00:10:51,183
and stealing from all those people
who desperately need clean water
261
00:10:51,207 --> 00:10:52,225
to build a BoozeCycle‐‐
262
00:10:52,250 --> 00:10:53,268
‐ Which is awesome.
‐ It is,
263
00:10:53,292 --> 00:10:54,933
but I'm just gonna stick to tradition,
264
00:10:54,957 --> 00:10:57,600
do Root Beer Goat‐Night with our parents,
and wake up tomorrow
265
00:10:57,625 --> 00:11:00,308
to continue my extended reign
as mayor of Virgin City.
266
00:11:00,332 --> 00:11:01,707
‐ Good to know, Mr. Mayor!
267
00:11:02,250 --> 00:11:03,933
‐ Lena! Hey.
268
00:11:03,957 --> 00:11:05,725
‐ Lena, please don't call him Mr. Mayor.
269
00:11:05,750 --> 00:11:07,058
Mr. Mayor is his father.
270
00:11:07,082 --> 00:11:09,643
I like to refer to my brother here
as Babe: Pig In The City.
271
00:11:09,667 --> 00:11:11,808
‐ Hmm. ‐ Because he's got
the thickest hog in the game.
272
00:11:11,832 --> 00:11:12,351
‐ That's not‐‐
273
00:11:12,375 --> 00:11:14,350
‐ I've never once heard anyone
refer to him as Babe,
274
00:11:14,375 --> 00:11:15,850
and I've known him since preschool.
275
00:11:15,875 --> 00:11:17,975
‐ That's 'cause they whisper it to him.
‐ They don't do that.
276
00:11:18,000 --> 00:11:18,809
They don't whisper anything.
277
00:11:18,833 --> 00:11:22,058
‐ So, you whisper "Babe"
into Griffin's ear
278
00:11:22,082 --> 00:11:24,082
because he has
the thickest hog in the game?
279
00:11:26,500 --> 00:11:29,250
‐ Okay, Lena. This is weird now.
Right? So I'm gonna go.
280
00:11:30,332 --> 00:11:32,707
Lena. Babe.
281
00:11:35,750 --> 00:11:37,000
‐ I have a normal‐sized hog,
282
00:11:37,375 --> 00:11:39,475
probably no different than the next one.
283
00:11:39,500 --> 00:11:40,975
Not that I've seen,
284
00:11:41,000 --> 00:11:45,393
uh, but naturally you do find yourself
in positions where you see other hogs
285
00:11:45,417 --> 00:11:47,625
and in those situations, I found that...
286
00:11:48,207 --> 00:11:49,332
my hog is...
287
00:11:50,250 --> 00:11:52,042
comparable, if not the same
288
00:11:52,582 --> 00:11:53,875
in thickness to those‐‐
289
00:11:54,250 --> 00:11:55,500
‐ That's good to know.
290
00:11:56,417 --> 00:11:59,707
Um... so are you gonna Binge?
291
00:12:00,417 --> 00:12:02,018
‐ After your dad's speech?
292
00:12:02,042 --> 00:12:04,308
You'd have to be a certified dip‐shit
to go out tonight.
293
00:12:04,332 --> 00:12:06,518
‐ Well, I guess I'm the mayor
of Dip‐Shit City
294
00:12:06,542 --> 00:12:08,707
'cause I'm seriously thinking about it.
295
00:12:09,332 --> 00:12:10,350
‐ Me too, by the way.
296
00:12:10,375 --> 00:12:13,417
I was completely joking before
about the dip‐shit thing. That's‐‐
297
00:12:14,082 --> 00:12:15,167
But, um...
298
00:12:17,125 --> 00:12:18,975
‐ Griff, is everything okay?
299
00:12:19,000 --> 00:12:20,375
‐ It is. Uh‐‐
300
00:12:23,207 --> 00:12:25,350
You know how our moms used
to go to Zumba class together?
301
00:12:25,375 --> 00:12:28,933
‐ Yeah! Yeah, we used to play
fake house in the kid's room.
302
00:12:28,957 --> 00:12:32,475
To this day, no one makes
fake French toast as good as you.
303
00:12:32,500 --> 00:12:35,768
‐ And no one did our fake taxes for
our fake mortgage better than you, so‐‐
304
00:12:35,792 --> 00:12:37,111
‐ And now we're fake home owners!
305
00:12:37,332 --> 00:12:39,268
‐ That fake debt collector
won't stop hounding me!
306
00:12:39,292 --> 00:12:41,433
[laughing]
307
00:12:41,457 --> 00:12:44,143
Um, anyways, I was just thinking how
308
00:12:44,167 --> 00:12:45,393
we've always been in each other's lives.
309
00:12:45,417 --> 00:12:47,725
‐ Yeah.
‐ And, um,
310
00:12:47,750 --> 00:12:48,726
Lena, I was wondering if‐‐
311
00:12:48,750 --> 00:12:49,850
[Lena shrieks]
312
00:12:49,875 --> 00:12:50,769
‐ Oh my god!
313
00:12:50,793 --> 00:12:52,308
What is this?
314
00:12:52,332 --> 00:12:54,683
"This promposal you can't ignore,
315
00:12:54,707 --> 00:12:56,058
"because there's still so much more.
316
00:12:56,082 --> 00:12:57,850
"Let's laugh and be merry,
because the next clue you'll find
317
00:12:57,875 --> 00:12:58,893
"at the Carnegie Library!
318
00:12:58,917 --> 00:13:01,225
Here's hoping you will attend,
and while you're at it, bring a friend!"
319
00:13:01,250 --> 00:13:02,292
Holy shit!
320
00:13:02,875 --> 00:13:05,667
Griffin, did you do this?
321
00:13:06,207 --> 00:13:07,207
‐ Um‐‐
322
00:13:08,417 --> 00:13:09,768
‐ Are you kidding me? Oh my god!
323
00:13:09,792 --> 00:13:11,225
When did this happen
and why didn't you tell me?
324
00:13:11,250 --> 00:13:14,225
‐ No, no, no, it is happening right now.
You are witnessing it.
325
00:13:14,250 --> 00:13:15,600
‐ This is awesome.
‐ Who do you think did it?
326
00:13:15,625 --> 00:13:18,018
‐ I don't know! Um, Max Keiser?
327
00:13:18,042 --> 00:13:19,393
‐ Maybe it was Ian Greenstein?
328
00:13:19,417 --> 00:13:20,850
‐ Ian Greenstein? Yeah, he‐‐
329
00:13:20,875 --> 00:13:22,683
He liked your tweet 18 months ago
like a total creep.
330
00:13:22,707 --> 00:13:24,143
I bet it's Ian Greenstein.
‐ So many guys!
331
00:13:24,167 --> 00:13:25,542
‐ I know!
‐ Exciting.
332
00:13:25,917 --> 00:13:28,768
‐ Holy shit! This is huge. They sold out
for this, like, six months ago.
333
00:13:28,792 --> 00:13:31,850
‐ Griffin, would you be
the ultimate friend and take a pic?
334
00:13:31,875 --> 00:13:32,809
‐ Totally.
‐ Thank you!
335
00:13:32,834 --> 00:13:34,207
‐ Yeah, I can do that.
‐ Thank you!
336
00:13:35,250 --> 00:13:36,850
‐ Say "Ian Greenstein.'
337
00:13:36,875 --> 00:13:38,518
BOTH: Ian Greenstein!
338
00:13:38,542 --> 00:13:39,768
‐ You guys are gonna really like that.
339
00:13:39,792 --> 00:13:41,125
‐ Thank you so much.
‐ Of course.
340
00:13:42,582 --> 00:13:44,707
So that's‐‐ So‐‐
LENA: Okay, bye, Griffin.
341
00:13:45,375 --> 00:13:46,695
BECKY: Who do you think did this?
342
00:13:47,375 --> 00:13:49,417
[girls giggling]
343
00:13:52,500 --> 00:13:54,268
SARAH: The package
is basically fully stocked
344
00:13:54,292 --> 00:13:56,850
with, like, colorful frozen drinks
and tiny umbrellas.
345
00:13:56,875 --> 00:13:58,558
‐ I fucking love tiny umbrellas.
346
00:13:58,582 --> 00:14:00,308
Do you think pink drinks, too, because
347
00:14:00,332 --> 00:14:02,975
[blowing trombone] my grandmother's seen
this show, it's called Sex and the City,
348
00:14:03,000 --> 00:14:06,393
and they would just drink pink alcohol
and have meaningless sex
349
00:14:06,417 --> 00:14:08,808
with strangers of foreign descent.
350
00:14:08,832 --> 00:14:10,808
‐ I would do disgusting things
to a foreign guy tonight.
351
00:14:10,832 --> 00:14:12,500
‐ Hmm.
‐ I'm talking full spit roast.
352
00:14:12,875 --> 00:14:13,769
[clattering]
353
00:14:13,793 --> 00:14:15,933
[students shouting]
354
00:14:15,957 --> 00:14:17,143
HAGS: Oh my god, I'm so sorry.
355
00:14:17,167 --> 00:14:18,768
‐ Hags, what the hell is wrong with you?
356
00:14:18,792 --> 00:14:22,600
‐ I'm so sorry, I just dropped my passport
somewhere around here earlier today.
357
00:14:22,625 --> 00:14:25,585
I'm just trying to get right back
to the motherland right after I graduate.
358
00:14:26,542 --> 00:14:27,582
BOTH: What?
359
00:14:28,417 --> 00:14:29,351
‐ Oh, my homeland.
360
00:14:29,375 --> 00:14:30,933
You know I'm
a hundred percent foreign, right?
361
00:14:30,957 --> 00:14:32,000
Like, from another place.
362
00:14:32,917 --> 00:14:37,100
Ha ha. Anyhoo, will I be seeing
you ladies at the Library Party tonight?
363
00:14:37,125 --> 00:14:38,893
‐ You're going to the Library Party?
364
00:14:38,917 --> 00:14:40,768
‐ Hell yeah I'm going
to the Library Party.
365
00:14:40,792 --> 00:14:42,957
And I'm hoping that you'll check me out.
366
00:14:43,332 --> 00:14:44,893
‐ For what purpose?
‐ Excuse me.
367
00:14:44,917 --> 00:14:46,707
‐ Uh, isn't that a saying?
368
00:14:47,082 --> 00:14:49,292
‐ No, it's not.
Words have consequences, Hags.
369
00:14:49,957 --> 00:14:52,018
‐ Okay, that's what it is.
It's the language barrier thing.
370
00:14:52,042 --> 00:14:53,558
That's what... that's what it was.
371
00:14:53,582 --> 00:14:56,292
Because I'm from another place.
I'm fully foreign.
372
00:14:57,207 --> 00:14:58,683
‐ Have you ever even been on a plane?
373
00:14:58,707 --> 00:15:00,558
‐ Hell yeah I've been on a plane.
374
00:15:00,582 --> 00:15:02,000
Ha ha. Of course.
375
00:15:02,500 --> 00:15:04,808
I'm actually a current cardholder
of the mile high club.
376
00:15:04,832 --> 00:15:06,500
‐ Oh yeah?
‐ And the big dick club.
377
00:15:07,082 --> 00:15:08,475
‐ [gasps] Really?
HAGS: Mm‐hmm.
378
00:15:08,500 --> 00:15:09,933
‐ Well, why don't you whip it out
and show us?
379
00:15:09,957 --> 00:15:11,832
‐ Mmm. You see, I would,
380
00:15:12,832 --> 00:15:15,058
but they keep the band room real cold.
381
00:15:15,082 --> 00:15:17,268
It's not really a accurate depiction
of my genitalia.
382
00:15:17,292 --> 00:15:18,018
BOTH: Hmm.
383
00:15:18,042 --> 00:15:18,894
‐ That's what I thought.
384
00:15:18,918 --> 00:15:20,058
Virgin.
385
00:15:20,082 --> 00:15:21,832
This is dry.
‐ Okay.
386
00:15:23,917 --> 00:15:25,207
CARLSEN: Chad, how are we?
387
00:15:25,625 --> 00:15:27,308
Kurt, how come I never see you
with your shorts off?
388
00:15:27,332 --> 00:15:28,725
Seem a little locker room shy.
‐ KURT: S‐‐ Sir‐‐
389
00:15:28,750 --> 00:15:30,058
‐ Wanna see how a man walks around
the locker room?
390
00:15:30,082 --> 00:15:31,475
KURT: Um‐‐
‐ Wanna take a look at it?
391
00:15:31,500 --> 00:15:33,808
I'll pull my pants down, I'll go take
a shit, I'll get in the shower.
392
00:15:33,832 --> 00:15:34,559
You wanna watch it?
393
00:15:34,584 --> 00:15:37,308
Whatever it is, get comfortable with it.
It ain't going away.
394
00:15:37,332 --> 00:15:39,100
Let's get behind those ears,
okay, Bennett?
395
00:15:39,125 --> 00:15:40,768
BENNETT: Yes, sir. ‐ That's where
the germs live and they reproduce.
396
00:15:40,792 --> 00:15:42,192
BENNETT: Got it.
‐ Don't be a pussy.
397
00:15:42,250 --> 00:15:43,893
Chin up. Griffin, my man, how are you?
398
00:15:43,917 --> 00:15:44,933
‐ How's it going, Principal Carlsen?
399
00:15:44,957 --> 00:15:47,643
‐ Well, I'm always a little bit on edge
when it comes to Binge night,
400
00:15:47,667 --> 00:15:49,600
people get pushed to their moral limits.
‐ Me too.
401
00:15:49,625 --> 00:15:51,375
I, I can't believe people Binge.
402
00:15:51,832 --> 00:15:53,225
‐ One shake and you're done, Tommy!
403
00:15:53,250 --> 00:15:54,850
No one wants to watch
your dickplay in here.
404
00:15:54,875 --> 00:15:57,643
At your age, you're a hair‐trigger.
You're liable to blow all over the place.
405
00:15:57,667 --> 00:16:00,187
Have a story about you for the rest
of your life. You want that?
406
00:16:01,000 --> 00:16:02,100
Put the dick down.
407
00:16:02,125 --> 00:16:03,019
TOMMY: Okay.
408
00:16:03,043 --> 00:16:05,875
‐ You know, Griffin, uh, Lena says
some really nice things about you.
409
00:16:06,542 --> 00:16:07,101
‐ She does?
410
00:16:07,125 --> 00:16:09,225
‐ Yeah. She says that you're nice,
that you work hard,
411
00:16:09,250 --> 00:16:11,667
that you have
pretty terrific table manners.
412
00:16:12,082 --> 00:16:13,667
You know, I'll tell you, Griff,
413
00:16:14,125 --> 00:16:17,558
I'm pretty okay
with... my daughter being friends
414
00:16:17,582 --> 00:16:19,417
with a nice Brown man.
415
00:16:21,332 --> 00:16:22,932
Let me walk that back just a little bit.
416
00:16:23,167 --> 00:16:25,792
That's not the kind of quote
that you want taken out of context.
417
00:16:27,667 --> 00:16:30,268
Congratulations on getting into
a great university, Brown.
418
00:16:30,292 --> 00:16:32,933
‐ Thank you, sir. And thank you again
for making that call to Dean Eckhouse.
419
00:16:32,957 --> 00:16:33,975
It really made all the difference.
420
00:16:34,000 --> 00:16:36,393
‐ Well, Griff, you know,
when you have a history of
421
00:16:36,417 --> 00:16:38,433
recommending
outstanding guys, like yourself,
422
00:16:38,457 --> 00:16:40,042
they tend to listen to you.
423
00:16:40,292 --> 00:16:42,850
And by the same token, if you ask them
to rescind someone they're thinking about,
424
00:16:42,875 --> 00:16:45,274
they go ahead and they listen loud
and clear on that as well.
425
00:16:47,250 --> 00:16:49,518
Since we're talking
about scratching each other's backs,
426
00:16:49,542 --> 00:16:51,518
I have just the smallest little itch
427
00:16:51,542 --> 00:16:53,475
I was wondering if you could get
your fingernails on.
428
00:16:53,500 --> 00:16:56,600
It's called where the fuck
is the party tonight?
429
00:16:56,625 --> 00:17:00,850
Sarah Martin's "Dank‐Ass Pre‐Game"
is already on my radar.
430
00:17:00,875 --> 00:17:03,350
I understand they're thinking
of smoking a little bit of pot.
431
00:17:03,375 --> 00:17:05,601
Maybe some Lean? A little Purple Drank.
432
00:17:05,625 --> 00:17:07,351
You know what I'm talking about?
‐ Oh, I do, but I wouldn't.
433
00:17:07,375 --> 00:17:10,351
I personally wouldn't sniff glue
or drink Purple Drank
434
00:17:10,375 --> 00:17:12,018
or just associate
with Sarah Martin at all.
435
00:17:12,041 --> 00:17:12,769
‐ Well, that's good.
436
00:17:12,792 --> 00:17:14,183
That bitch has chaotic energy.
437
00:17:14,208 --> 00:17:15,791
She's like a scorpion in a toaster.
438
00:17:18,416 --> 00:17:20,393
Anyway, the point is
if you hear of anything‐‐
439
00:17:20,416 --> 00:17:21,416
‐ Of course.
440
00:17:21,875 --> 00:17:23,000
‐ Fair?
‐ Totally fair.
441
00:17:23,791 --> 00:17:25,851
‐ Fair?
‐ Fair. Very fair.
442
00:17:25,875 --> 00:17:26,875
[wristband clicks]
443
00:17:27,125 --> 00:17:28,208
‐ The hell is‐‐
444
00:17:32,541 --> 00:17:35,000
‐ Principal Carlsen, I‐‐ Um‐‐
445
00:17:35,500 --> 00:17:38,058
[clears throat]
It's a funny story, I‐‐ Uh‐‐
446
00:17:38,083 --> 00:17:40,375
[clears throat] I‐‐ ‐ Oh.
447
00:17:41,333 --> 00:17:44,893
Oh. Actually, Principal Carlsen,
that's not Griffin's.
448
00:17:44,916 --> 00:17:46,308
No, see, I found that in the hallway,
449
00:17:46,333 --> 00:17:48,476
and I gave it to Griffin
to hold onto it for me.
450
00:17:48,500 --> 00:17:50,393
Yeah, I just had no idea what it was.
451
00:17:50,416 --> 00:17:53,000
Could it be tickets
to a renaissance fair or...
452
00:17:53,666 --> 00:17:54,666
a petting zoo.
453
00:17:56,750 --> 00:17:57,808
GRIFFIN: Yeah.
454
00:17:57,833 --> 00:17:59,143
‐ You gentlemen be safe tonight.
455
00:17:59,166 --> 00:18:00,166
‐ Yes, sir.
456
00:18:00,333 --> 00:18:01,541
‐ And Hags, do me a favor.
457
00:18:02,458 --> 00:18:04,683
Try to find a nickname
that's a little bit more normal.
458
00:18:04,708 --> 00:18:06,375
Something like Lucas or Quan.
459
00:18:07,750 --> 00:18:09,143
I'll see you Tuesday? Thirty minutes?
460
00:18:09,166 --> 00:18:11,125
Thank you, Quan. Griff.
461
00:18:13,541 --> 00:18:15,183
David, thank your brother
for the meatloaf.
462
00:18:15,208 --> 00:18:16,208
DAVID: Yes, sir.
463
00:18:16,583 --> 00:18:17,893
‐ Whoa, thank Christ.
464
00:18:17,916 --> 00:18:18,769
CARLSEN: Oh, Griffin?
‐ Yup.
465
00:18:18,792 --> 00:18:20,976
‐ You know, there's a prank turd
in the chemistry lab.
466
00:18:21,000 --> 00:18:23,558
I was wondering if you could be an angel,
sweep in and scoop that up.
467
00:18:23,583 --> 00:18:24,623
‐ I would love to do that.
468
00:18:25,500 --> 00:18:26,500
‐ Thank you, Quan.
469
00:18:29,416 --> 00:18:31,458
[door opens, closes]
470
00:18:32,125 --> 00:18:34,393
‐ Fuck! Quan?
471
00:18:34,416 --> 00:18:35,851
Who the fuck is Quan?
472
00:18:35,875 --> 00:18:38,018
[school bell rings]
473
00:18:38,041 --> 00:18:40,893
FREEMAN VOICE: And so it begins.
[students chattering excitedly]
474
00:18:40,916 --> 00:18:44,018
As school lets out, sirens pierce the air,
[siren wailing]
475
00:18:44,041 --> 00:18:47,976
informing the civilian population
of what's to come.
476
00:18:48,000 --> 00:18:50,393
For some, a warning.
477
00:18:50,416 --> 00:18:53,018
To those not participating, to get home,
478
00:18:53,041 --> 00:18:56,208
bunker down, and pray for safety.
479
00:18:56,583 --> 00:18:59,558
For others, it's the sound of celebration,
480
00:18:59,583 --> 00:19:01,666
excess, freedom.
481
00:19:02,708 --> 00:19:05,518
Underground competitions
known as Gauntlets
482
00:19:05,541 --> 00:19:07,375
capture the nation's attention.
483
00:19:07,833 --> 00:19:10,933
Creating local legends in those who win
484
00:19:10,958 --> 00:19:14,393
and lasting memories for all who compete.
485
00:19:14,416 --> 00:19:16,558
ALL: Ten, nine
486
00:19:16,583 --> 00:19:18,893
eight, seven, six,
487
00:19:18,916 --> 00:19:21,143
five, four,
488
00:19:21,166 --> 00:19:23,851
three, two, one!
489
00:19:23,875 --> 00:19:26,183
‐ Yahtzee!
[laughter]
490
00:19:26,208 --> 00:19:27,208
Whoo!
491
00:19:27,708 --> 00:19:28,644
Yeah.
492
00:19:28,667 --> 00:19:31,851
‐ Oh. To our sixth Binge Night Game Night!
493
00:19:31,875 --> 00:19:33,351
‐ Yep.
‐ What a great tradition!
494
00:19:33,375 --> 00:19:34,352
‐ This is fun.
495
00:19:34,375 --> 00:19:36,643
‐ It's just great being able to hang
with family on the night
496
00:19:36,666 --> 00:19:38,558
when nobody else is doing
anything awesome.
497
00:19:38,583 --> 00:19:41,976
‐ Oh, and we are just grateful
that you boys would rather‐‐
498
00:19:42,000 --> 00:19:44,268
‐ Uh... men!
CHESTER: Excuse me.
499
00:19:44,291 --> 00:19:46,101
That you men
500
00:19:46,125 --> 00:19:50,268
would still rather pal around
with us middle ‐ aged fogies
501
00:19:50,291 --> 00:19:53,143
than go out drinking with all
the other high school boys and girls.
502
00:19:53,166 --> 00:19:55,268
‐ Yeah, well, makes me hopeful
for the future.
503
00:19:55,291 --> 00:19:57,458
‐ Yep.
‐ Well, who's ready for round two?
504
00:19:58,041 --> 00:19:58,893
‐ Yeah.
505
00:19:58,916 --> 00:19:59,852
‐ We don't have to do
the thing again, Dad.
506
00:19:59,875 --> 00:20:00,893
We don't‐‐
CHESTER: Oh no, let's do it.
507
00:20:00,916 --> 00:20:02,558
Root beer goat!
‐ Ha ha!
508
00:20:02,583 --> 00:20:04,458
[all bleating]
509
00:20:06,458 --> 00:20:08,101
‐ Ah, somebody didn't goat.
510
00:20:08,125 --> 00:20:08,559
[gasps]
511
00:20:08,584 --> 00:20:09,933
‐ Well, everybody goated so I‐‐
512
00:20:09,958 --> 00:20:11,518
‐ Come on, son, you do the best goat.
513
00:20:11,541 --> 00:20:12,601
‐ I do a very normal goat.
‐ No, you‐‐
514
00:20:12,625 --> 00:20:14,101
‐ Come on, give us a goat!
515
00:20:14,125 --> 00:20:15,768
Give us a goat!
‐ You're so good.
516
00:20:15,791 --> 00:20:17,308
[high‐pitched bleating]
517
00:20:17,333 --> 00:20:18,768
[laughter]
STACY: You got it.
518
00:20:18,791 --> 00:20:19,933
‐ This is what I'm talking about.
519
00:20:19,958 --> 00:20:21,416
‐ That's a damn good goat!
520
00:20:22,250 --> 00:20:25,058
So, Griffin, I heard you're going to prom
with the Principal's daughter?
521
00:20:25,083 --> 00:20:26,019
GRIFFIN: Oh.
PAUL: Prom.
522
00:20:26,042 --> 00:20:28,683
‐ Yeah, I, I was,
but somebody else already asked.
523
00:20:28,708 --> 00:20:29,851
[sympathetic groans]
524
00:20:29,875 --> 00:20:31,268
‐ That's too bad.
KARYN: I'm so sorry.
525
00:20:31,291 --> 00:20:32,433
‐ Oh, it's okay, Ma.
526
00:20:32,458 --> 00:20:34,268
Most, most people
probably don't even remember
527
00:20:34,291 --> 00:20:35,226
who they went to prom with.
528
00:20:35,250 --> 00:20:36,059
‐ Exactly.
529
00:20:36,084 --> 00:20:37,708
‐ Unh‐unh, you're looking at him.
530
00:20:38,791 --> 00:20:42,226
He was so nervous when he asked me.
531
00:20:42,250 --> 00:20:44,558
He had written a little poem out
and everything.
532
00:20:44,583 --> 00:20:46,166
He didn't even end up reading it.
533
00:20:47,041 --> 00:20:48,893
‐ Well, for what it's worth,
I always thought
534
00:20:48,916 --> 00:20:50,791
you and Lena made an adorable couple.
535
00:20:51,250 --> 00:20:52,976
Do you want me to call her father?
‐ That's okay, Dad.
536
00:20:53,000 --> 00:20:54,601
‐ No, no, no, I'm not afraid to call him.
‐ I am.
537
00:20:54,625 --> 00:20:55,933
You don't have to do that.
‐ No, you shouldn't be.
538
00:20:55,958 --> 00:20:56,976
‐ I don't think you should do that.
539
00:20:57,000 --> 00:20:58,808
CHESTER: Okay. Okay.
GRIFFIN: I appreciate that.
540
00:20:58,833 --> 00:21:01,726
‐ Hey, everybody. What's happening here?
541
00:21:01,750 --> 00:21:02,768
Too early to fall asleep.
542
00:21:02,791 --> 00:21:05,476
I bought Big Bang Theory Clue.
543
00:21:05,500 --> 00:21:06,768
‐ Big Bang.
CHESTER: Mm‐hmm.
544
00:21:06,791 --> 00:21:07,394
Let me get this straight,
545
00:21:07,417 --> 00:21:09,726
Sheldon... kills‐‐
546
00:21:09,750 --> 00:21:11,291
‐ Penny.
CHESTER: Penny.
547
00:21:11,666 --> 00:21:13,768
In the library?
548
00:21:13,791 --> 00:21:14,558
‐ No.
‐ The lab.
549
00:21:14,583 --> 00:21:15,583
‐ The lab.
550
00:21:16,208 --> 00:21:19,058
With a... Galaxy 6, 6S
551
00:21:19,083 --> 00:21:19,809
‐ Galaxy‐‐
552
00:21:19,834 --> 00:21:22,000
‐ Eh, 6, Salaxy 6‐‐
553
00:21:24,041 --> 00:21:25,976
[snoring]
554
00:21:26,000 --> 00:21:27,000
‐ Bazinga.
555
00:21:28,333 --> 00:21:29,416
‐ Mom. Mom?
556
00:21:29,916 --> 00:21:30,559
Dad?
557
00:21:30,584 --> 00:21:32,143
Dad? Dad? Paul?
558
00:21:32,166 --> 00:21:32,894
[Paul snoring]
GRIFFIN: Stacy?
559
00:21:32,917 --> 00:21:34,726
HAGS: Come on, Griffin,
let's get the hell out of here!
560
00:21:34,750 --> 00:21:36,268
‐ What the‐‐ Wait, what the hell is this?
561
00:21:36,291 --> 00:21:37,601
Hags, did you do something?
562
00:21:37,625 --> 00:21:40,101
‐ No! I just gave them
a couple sleeping pills.
563
00:21:40,125 --> 00:21:41,643
‐ You roofied our parents?
564
00:21:41,666 --> 00:21:44,726
‐ I did not roofie our parents.
The pills were in their medicine cabinet.
565
00:21:44,750 --> 00:21:45,893
‐ This is crazy!
‐ Griffin!
566
00:21:45,916 --> 00:21:48,018
Your parents are spooning.
My dad is snoring.
567
00:21:48,041 --> 00:21:49,268
Mom's asleep. Let's go!
‐ No!
568
00:21:49,291 --> 00:21:50,893
Tha‐‐ I'm not going. I'm not leaving.
569
00:21:50,916 --> 00:21:53,018
You have a wristband, that's it, okay.
570
00:21:53,041 --> 00:21:54,041
You go without me.
571
00:21:54,708 --> 00:21:55,708
‐ Go without you?
572
00:21:55,916 --> 00:21:57,893
‐ Lena's gonna meet
her promposal mate there anyway.
573
00:21:57,916 --> 00:21:59,500
I don't want to witness that.
574
00:22:00,375 --> 00:22:03,058
‐ Griffin, I was lying
when I said I wasn't scared.
575
00:22:03,083 --> 00:22:04,083
I am scared.
576
00:22:04,375 --> 00:22:06,768
But I'm not scared about
what's gonna happen tonight.
577
00:22:06,791 --> 00:22:08,791
I'm scared about
what's gonna happen after tonight.
578
00:22:09,416 --> 00:22:10,625
You're going to Brown.
579
00:22:10,958 --> 00:22:13,518
And I'm gonna be stuck here
working at Chuck E. Cheese.
580
00:22:13,541 --> 00:22:14,958
And that's life, Griff.
581
00:22:15,375 --> 00:22:19,601
Look, you go and you beat that
Dr. Seuss promposal asshole to the punch.
582
00:22:19,625 --> 00:22:21,018
You look Lena in the eyes and tell her
583
00:22:21,041 --> 00:22:23,416
exactly what you've wanted
to tell her your entire life.
584
00:22:23,916 --> 00:22:26,101
Tonight we become legends, Griffin.
585
00:22:26,125 --> 00:22:28,500
We go to that party
and we win that Gauntlet.
586
00:22:29,125 --> 00:22:32,083
This is our last chance
to make a great memory.
587
00:22:34,083 --> 00:22:35,833
‐ Wow! That was really good.
588
00:22:36,250 --> 00:22:37,558
That was good.
‐ Thanks.
589
00:22:37,583 --> 00:22:38,726
‐ Did you practice that?
590
00:22:38,750 --> 00:22:40,708
‐ A couple of times. Yeah.
591
00:22:44,708 --> 00:22:45,851
‐ Ughhh!
592
00:22:45,875 --> 00:22:47,683
‐ I know that groan!
593
00:22:47,708 --> 00:22:49,500
‐ Ah, I still don't have a wristband.
594
00:22:50,416 --> 00:22:52,458
What is that? Hags, why are you winking?
595
00:22:52,875 --> 00:22:54,101
GRIFFIN: Man,
I just don't know about this.
596
00:22:54,125 --> 00:22:56,351
I haven't been over to Andrew's house
since, like, the second grade
597
00:22:56,375 --> 00:22:57,976
when his mom did that thing
with the mousetrap.
598
00:22:58,000 --> 00:23:00,058
‐ Who cares? He said
he has extra wristbands.
599
00:23:00,083 --> 00:23:02,125
You need a wristband. Ring the bell.
600
00:23:02,791 --> 00:23:04,933
[doorbell ringing]
601
00:23:04,958 --> 00:23:05,894
GRIFFIN: Should we call him?
602
00:23:05,917 --> 00:23:07,291
HAGS: He don't believe in phones.
603
00:23:08,291 --> 00:23:10,768
[door creaking]
604
00:23:10,791 --> 00:23:11,791
‐ Hello?
605
00:23:12,500 --> 00:23:14,000
‐ Hello?
‐ Hello, hello.
606
00:23:14,750 --> 00:23:16,041
‐ Hello? Andrew?
607
00:23:17,125 --> 00:23:18,166
Hello?
608
00:23:22,333 --> 00:23:23,808
Hi, Mrs. Hellmuth?
609
00:23:23,833 --> 00:23:25,000
‐ What do you want?
610
00:23:25,375 --> 00:23:27,976
‐ Uh, sorry for barging
in your home like this.
611
00:23:28,000 --> 00:23:29,125
Is Andrew here?
612
00:23:30,375 --> 00:23:31,375
‐ Andrew?
613
00:23:32,083 --> 00:23:33,183
My, uh‐‐
614
00:23:33,208 --> 00:23:34,541
‐ Your‐‐ ‐ Your son.
615
00:23:35,000 --> 00:23:36,958
‐ Yeah. Son.
616
00:23:37,916 --> 00:23:39,183
You're looking for him?
617
00:23:39,208 --> 00:23:41,291
‐ Uh, yes, ma'am.
It's kind of an emergency.
618
00:23:43,750 --> 00:23:44,875
‐ You guys cops?
619
00:23:45,416 --> 00:23:46,558
‐ No.
‐ No.
620
00:23:46,583 --> 00:23:48,541
GRIFFIN: We're just‐‐
We're in high school.
621
00:23:49,625 --> 00:23:51,018
‐ Griffin? Hags?
622
00:23:51,041 --> 00:23:52,768
HAGS: Andrew!
ANDREW: Holy shi‐‐
623
00:23:52,791 --> 00:23:54,683
Uh, it's okay, Mom. These are my friends.
624
00:23:54,708 --> 00:23:56,101
‐ Your friends? Yeah, right.
625
00:23:56,125 --> 00:23:58,058
‐ I have friends, Mom!
Why don't you believe me?
626
00:23:58,083 --> 00:23:59,933
‐ Why don't I believe
that you have friends?
627
00:23:59,958 --> 00:24:02,726
Probably because your tendency
towards violence
628
00:24:02,750 --> 00:24:04,808
caused us to be banned
from the fucking church.
629
00:24:04,833 --> 00:24:07,351
‐ You didn't give me
my calming pills! That's why.
630
00:24:07,375 --> 00:24:11,476
‐ I canceled our family trip to Reno
to pay for your freaking calming pills!
631
00:24:11,500 --> 00:24:12,726
Why do you think your father left?
632
00:24:12,750 --> 00:24:14,643
ANDREW: You said my dad left
to pursue his dreams.
633
00:24:14,666 --> 00:24:16,976
‐ His only dream was to leave this house.
634
00:24:17,000 --> 00:24:18,416
Happy Binge!
635
00:24:19,208 --> 00:24:21,143
‐ Fuck you, Mom!
636
00:24:21,166 --> 00:24:24,933
I'll bury you behind a Jiffy Lube.
And my friends are gonna help me!
637
00:24:24,958 --> 00:24:26,643
‐ We will not be doing that.
‐ We're not, we're not gonna do that.
638
00:24:26,666 --> 00:24:27,726
‐ I mean, I don't even know him now.
639
00:24:27,750 --> 00:24:31,058
‐ You think I'm afraid
of a couple of puto cops?
640
00:24:31,083 --> 00:24:34,351
I spent 18 years in a Bangkok prison
641
00:24:34,375 --> 00:24:36,851
hanging upside down from my labia.
642
00:24:36,875 --> 00:24:38,808
Two of those years,
I was pregnant with you.
643
00:24:38,833 --> 00:24:42,058
‐ That's not even true, Mom.
Who are you trying to impress?
644
00:24:42,083 --> 00:24:44,476
‐ Take these two guys up to my room
645
00:24:44,500 --> 00:24:46,933
and show them the Chai Ming Fist Bump.
646
00:24:46,958 --> 00:24:47,976
BOTH:
I don't wanna see that.
647
00:24:48,000 --> 00:24:49,393
‐ What the fuck does that even mean, Mom?
648
00:24:49,416 --> 00:24:52,976
‐ I'll burn that tongue if you ever speak
to me that way again.
649
00:24:53,000 --> 00:24:54,000
‐ Do it!
650
00:24:54,125 --> 00:24:54,644
[flesh sizzling]
651
00:24:54,667 --> 00:24:57,041
[both screaming]
652
00:24:59,541 --> 00:25:00,683
DEIDRE: Dinner's in ten.
653
00:25:00,708 --> 00:25:03,226
I love you!
‐ I love you, too!
654
00:25:03,250 --> 00:25:04,250
‐ Give Mommy a kiss.
655
00:25:10,625 --> 00:25:11,683
‐ [lisping]
I'm so sorry about that, guys.
656
00:25:11,708 --> 00:25:13,933
‐ My mom, she just loves
showing off in front of my friends.
657
00:25:13,958 --> 00:25:14,769
[laughing]
658
00:25:14,792 --> 00:25:16,433
‐ Listen, Andrew,
we're in a bit of a rush.
659
00:25:16,458 --> 00:25:18,808
Uh, we just wanted to know
how much we would have to pay you
660
00:25:18,833 --> 00:25:20,226
for those wristbands
you said you can get us?
661
00:25:20,250 --> 00:25:23,000
‐ Well, currency is an illusion
influenced by a false reality.
662
00:25:23,458 --> 00:25:25,058
I live my life on a bartering system.
663
00:25:25,083 --> 00:25:26,433
‐ Okay, we can work with that.
‐ Oh.
664
00:25:26,458 --> 00:25:27,458
‐ So what do you want?
665
00:25:28,375 --> 00:25:29,683
‐ To be your wingman tonight.
666
00:25:29,708 --> 00:25:31,476
‐ Well, of course you can, man.
‐ Really?
667
00:25:31,500 --> 00:25:33,500
‐ Yeah. That's‐‐
‐ Whoa, wait a minute.
668
00:25:33,958 --> 00:25:35,643
You see, me and Griffin, we're a duo.
669
00:25:35,666 --> 00:25:37,875
We've never been a trio.
‐ What are you doing?
670
00:25:38,500 --> 00:25:39,933
‐ Right. Right, right, right. Okay, okay.
671
00:25:39,958 --> 00:25:42,018
‐ Andrew, do you mind if Griffin
and I just have a sidebar over here.
672
00:25:42,041 --> 00:25:43,019
Not about you, at all.
673
00:25:43,042 --> 00:25:44,518
Is that okay? Thank you.
‐ What's going on?
674
00:25:44,541 --> 00:25:47,101
‐ Whoa, we can't bring him, bro.
He's not helping our cool factor.
675
00:25:47,125 --> 00:25:49,851
‐ And you're doing wonders for
our cool factor bringing bonus overalls?
676
00:25:49,875 --> 00:25:52,683
Look, Lena has a wristband.
Sarah has a wristband! I need a wristband!
677
00:25:52,708 --> 00:25:54,851
And having another person to pedal
that monstrosity outside
678
00:25:54,875 --> 00:25:56,268
wouldn't hurt either.
HAGS: Fine.
679
00:25:56,291 --> 00:25:57,976
Fine. Andrew.
680
00:25:58,000 --> 00:25:59,768
‐ Yes.
‐ We're back. Sorry.
681
00:25:59,791 --> 00:26:00,476
‐ Uh‐huh.
682
00:26:00,500 --> 00:26:01,352
What‐‐ ‐ You're in.
683
00:26:01,375 --> 00:26:03,183
‐ Yeah, you can be our wingman tonight.
684
00:26:03,208 --> 00:26:03,726
‐ What?
685
00:26:03,750 --> 00:26:04,750
GRIFFIN: Yeah.
HAGS: Yes.
686
00:26:05,083 --> 00:26:05,477
‐ What?
687
00:26:05,500 --> 00:26:06,976
‐ Oh‐kay.
688
00:26:07,000 --> 00:26:08,643
GRIFFIN: Yeah. It's all right.
ANDREW: Oh my god!
689
00:26:08,666 --> 00:26:09,958
Wow! Uh‐‐
690
00:26:11,541 --> 00:26:14,768
I swear... I will not let you guys down.
691
00:26:14,791 --> 00:26:16,041
‐ How 'bout those wristbands?
692
00:26:16,416 --> 00:26:17,683
‐ Ah, yes.
693
00:26:17,708 --> 00:26:19,308
Actually, I 3D printed them.
694
00:26:19,333 --> 00:26:20,976
I 3D print a lot of stuff.
695
00:26:21,000 --> 00:26:22,666
‐ Oh, awesome, man. These things‐‐
696
00:26:23,208 --> 00:26:24,726
‐ Andrew, these are purple.
697
00:26:24,750 --> 00:26:26,500
The Library Party wristbands are orange.
698
00:26:27,083 --> 00:26:29,393
‐ Yes. Hags, that is
a very good observation.
699
00:26:29,416 --> 00:26:32,893
You see, unfortunately,
the guy I usually barter with,
700
00:26:32,916 --> 00:26:34,601
he was all out of the orange filament so‐‐
701
00:26:34,625 --> 00:26:37,144
‐ Well, that doesn't help us at all.
‐ Right, right, right. Uh‐‐
702
00:26:37,583 --> 00:26:39,226
My twin brother Seb has real ones.
703
00:26:39,250 --> 00:26:41,291
‐ Seb? "The Ice Russian?"
704
00:26:42,208 --> 00:26:44,393
Didn't he go to juvie for stabbing
some guy with a screwdriver?
705
00:26:44,416 --> 00:26:45,808
‐ Wait, he's your twin brother?
706
00:26:45,833 --> 00:26:47,166
‐ Yeah. From a different father.
707
00:26:49,625 --> 00:26:51,000
‐ Excuse me.
‐ What?
708
00:26:51,708 --> 00:26:54,041
‐ Heteropaternal superfecundation.
709
00:26:56,208 --> 00:26:57,393
It's actually pretty common.
710
00:26:57,416 --> 00:27:00,018
You see, it's when a woman allows
two random sexual partners
711
00:27:00,041 --> 00:27:02,875
to ejaculate inside of her
during a special two‐egg ovulation.
712
00:27:03,291 --> 00:27:06,933
Yeah. And then she has fraternal twins
from two different fathers.
713
00:27:06,958 --> 00:27:11,000
So I have a... half‐twin brother.
Or a full twin half‐brother.
714
00:27:11,541 --> 00:27:14,303
Halfernal for short. He's actually‐‐
He's, uh, six days older than me.
715
00:27:15,000 --> 00:27:17,666
I was thinking we'd do the old switcheroo.
716
00:27:19,166 --> 00:27:21,058
All right,
just follow my bullshit.
717
00:27:21,083 --> 00:27:22,851
Okay, guys, listen to me.
718
00:27:22,875 --> 00:27:25,125
No matter what he says, do not sit down.
719
00:27:29,166 --> 00:27:31,726
‐ Hello! How are you?
720
00:27:31,750 --> 00:27:33,541
Uh, I'm Hags. This is Griffin.
721
00:27:34,375 --> 00:27:35,375
You know Andrew.
722
00:27:38,875 --> 00:27:39,958
That's a real beer.
723
00:27:41,750 --> 00:27:42,916
SEB: The fuck is it?
724
00:27:45,833 --> 00:27:46,833
‐ Go, go.
725
00:27:49,875 --> 00:27:50,875
[dart pops]
726
00:27:51,750 --> 00:27:53,000
‐ Ah, little brother.
727
00:27:54,000 --> 00:27:54,727
What are you doing here?
728
00:27:54,750 --> 00:27:56,058
I thought you vowed
never to talk to me again
729
00:27:56,083 --> 00:27:58,518
after I made you eat all that tinsel
off the Christmas tree.
730
00:27:58,541 --> 00:28:00,183
‐ Time heals all wounds, brother.
731
00:28:00,208 --> 00:28:01,808
‐ Ah, there's always time to make another.
[rips]
732
00:28:01,833 --> 00:28:03,308
‐ Whoa. Okay. All right.
[dart pops]
733
00:28:03,333 --> 00:28:05,351
Guys, I think we're really getting off
on the wrong foot here.
734
00:28:05,375 --> 00:28:06,352
‐ Are you cops?
735
00:28:06,375 --> 00:28:09,308
‐ We are literally in the same grade.
Why does everyone think we're cops?
736
00:28:09,333 --> 00:28:10,433
‐ I don't really know.
[dart pops]
737
00:28:10,458 --> 00:28:12,976
Oh! Uh, speaking of
the Library Party tonight,
738
00:28:13,000 --> 00:28:15,768
we have these really cool
purple VIP wristbands,
739
00:28:15,791 --> 00:28:16,933
but we don't know where the entrance is.
740
00:28:16,958 --> 00:28:18,768
‐ Yeah, we can't find
any information online.
741
00:28:18,791 --> 00:28:22,291
‐ Yes. So, we just figured a couple top
cool all‐stars like yourselves would know.
742
00:28:23,000 --> 00:28:24,666
‐ VIP?
HAGS: Yes.
743
00:28:27,833 --> 00:28:28,833
‐ Have a seat.
744
00:28:30,958 --> 00:28:32,183
‐ We're standers.
‐ Sit!
745
00:28:32,208 --> 00:28:33,958
‐ Yeah, we can do that.
‐ Sure.
746
00:28:40,375 --> 00:28:41,375
[snorts]
747
00:28:42,166 --> 00:28:43,166
‐ Ohh!
748
00:28:45,833 --> 00:28:46,833
Jersey Turnpike?
749
00:28:47,375 --> 00:28:48,683
‐ Jersey Turnpike?
750
00:28:48,708 --> 00:28:50,433
‐ Half a line of protein,
half a line of creatine.
751
00:28:50,458 --> 00:28:51,976
‐ That's not even drugs?
‐ Yeah, why would I wanna do that?
752
00:28:52,000 --> 00:28:52,644
I don't wanna do that.
753
00:28:52,667 --> 00:28:54,683
‐ If you're not a narc, then you
wouldn't mind doing a Jersey Turnpike.
754
00:28:54,708 --> 00:28:55,144
[airhorn blares]
‐ Oh!
755
00:28:55,167 --> 00:28:56,708
Dude, do the Jersey Turnpike.
756
00:28:57,041 --> 00:28:58,416
[sniffs deeply]
757
00:29:01,291 --> 00:29:04,183
‐ Whoa... [stammers] that burns a lot.
758
00:29:04,208 --> 00:29:05,208
‐ Yeah, baby!
759
00:29:05,875 --> 00:29:06,994
So let me get this straight.
760
00:29:07,958 --> 00:29:10,893
You come into my personal space
with your purple wristbands
761
00:29:10,916 --> 00:29:13,101
and this talk of VIP.
762
00:29:13,125 --> 00:29:14,958
You think you're what, just gonna,
763
00:29:17,000 --> 00:29:18,808
just waltz out of here?
764
00:29:18,833 --> 00:29:19,833
[airhorn blares]
‐ Oh!
765
00:29:22,666 --> 00:29:24,146
‐ Well, you got another thing coming,
766
00:29:27,166 --> 00:29:28,625
because I would love...
767
00:29:31,333 --> 00:29:33,000
to compensate you for those.
768
00:29:35,083 --> 00:29:35,976
Generously.
769
00:29:36,000 --> 00:29:36,894
‐ Yeah, that‐‐
770
00:29:36,917 --> 00:29:38,018
‐ How's a grand sound?
771
00:29:38,041 --> 00:29:39,058
‐ Pssh.
‐ That works.
772
00:29:39,083 --> 00:29:40,393
‐ That's a pretty good deal.
‐ That's great.
773
00:29:40,416 --> 00:29:41,144
‐ Perfect for us.
‐ Huh?
774
00:29:41,167 --> 00:29:43,541
‐ 'Cause no offense,
'cause you're not really the VIP type.
775
00:29:44,916 --> 00:29:45,852
You stand out.
776
00:29:45,875 --> 00:29:47,268
‐ We totally agree.
777
00:29:47,291 --> 00:29:48,558
Thank you for being so honest.
778
00:29:48,583 --> 00:29:49,726
[airhorn blares]
Oh‐kay!
779
00:29:49,750 --> 00:29:52,058
This guy, man. He really likes that thing.
780
00:29:52,083 --> 00:29:54,643
‐ Okay, so if you guys are good,
I think we're good. We're definitely good.
781
00:29:54,666 --> 00:29:56,476
So I think then that's it.
I think that's it then.
782
00:29:56,500 --> 00:29:59,058
So we'll just swap our VIP wristbands
for your normal ones. And that's good.
783
00:29:59,083 --> 00:30:00,308
These are for you.
‐ Thank you, Seb.
784
00:30:00,333 --> 00:30:01,726
Give my boy the cash, all right.
785
00:30:01,750 --> 00:30:04,643
It was nice doing business with you.
‐ Oh, oh, I just have one more question.
786
00:30:04,666 --> 00:30:05,708
Come on.
787
00:30:07,125 --> 00:30:09,041
‐ It's a secret.
‐ It's... it's‐‐
788
00:30:11,916 --> 00:30:13,018
‐ Ahh!
HAGS: Whoa! Whoa!
789
00:30:13,041 --> 00:30:14,058
‐ You think I'm fucking stupid?
790
00:30:14,083 --> 00:30:15,226
‐ No, sir! No, we do not.
SEB: Huh?
791
00:30:15,250 --> 00:30:16,308
[groans]
SEB: You come in here.
792
00:30:16,333 --> 00:30:17,726
You try to take the Gauntlet win from us?
793
00:30:17,750 --> 00:30:19,069
You got‐‐
[mini‐crossbow whooshes]
794
00:30:19,708 --> 00:30:20,833
Oww!
795
00:30:21,791 --> 00:30:24,226
Oh fuck! Ow!
796
00:30:24,250 --> 00:30:27,183
Wha‐‐ No! What the fuck? Oh, you shot me!
797
00:30:27,208 --> 00:30:28,144
‐ Now let me friend go!
798
00:30:28,167 --> 00:30:29,308
‐ I'm not touching him. He's over there.
799
00:30:29,333 --> 00:30:30,643
‐ Let him go!
800
00:30:30,666 --> 00:30:31,644
‐ I'm not even near him!
801
00:30:31,667 --> 00:30:33,143
‐ Give me the wristbands
802
00:30:33,166 --> 00:30:34,643
or the next one's in the breadbasket,
803
00:30:34,666 --> 00:30:35,808
I fucking swear to God!
804
00:30:35,833 --> 00:30:36,893
‐ Give it to him. Give it to him.
805
00:30:36,916 --> 00:30:37,916
Okay, good. Calm down‐‐
806
00:30:39,041 --> 00:30:41,166
[screams]
GRIFFIN: Oh.
807
00:30:43,083 --> 00:30:45,101
‐ Oh my god! You shot my dick!
808
00:30:45,125 --> 00:30:46,393
You shot my dick!
809
00:30:46,416 --> 00:30:48,683
‐ Oh!
‐ All right, motherfuckers.
810
00:30:48,708 --> 00:30:50,683
‐ He shot my penis.
‐ You shot his penis.
811
00:30:50,708 --> 00:30:52,351
‐ There's gonna be‐‐
‐ Oww! What the‐‐
812
00:30:52,375 --> 00:30:53,643
‐ I'm sorry. I'm so sorry, Hags.
813
00:30:53,666 --> 00:30:55,851
‐ Goddammit! You shot me in my neck!
814
00:30:55,875 --> 00:30:56,684
‐ God, I don't want to look at it.
815
00:30:56,709 --> 00:30:57,768
ANDREW: I didn't mean to! I'm sorry.
816
00:30:57,791 --> 00:30:58,769
‐ We gotta go!
817
00:30:58,792 --> 00:31:00,183
‐ Don't pull it out! Don't pull it out!
818
00:31:00,208 --> 00:31:01,558
GRIFFIN: Go! Go! Go!
HAGS: Go!
819
00:31:01,583 --> 00:31:02,227
‐ Get 'em!
820
00:31:02,250 --> 00:31:04,518
GRIFFIN: We got the wristbands.
Let's go. We got 'em.
821
00:31:04,541 --> 00:31:06,101
ANDREW: I'm sorry!
822
00:31:06,125 --> 00:31:07,433
HAGS: What the fuck?
823
00:31:07,458 --> 00:31:08,458
SEB: Come on, get 'em!
824
00:31:08,875 --> 00:31:10,058
HAGS: Pump it!
MAN: I'm gonna kick your ass!
825
00:31:10,083 --> 00:31:12,458
‐ It's right on the shaft.
It's right on the shaft.
826
00:31:14,750 --> 00:31:15,726
ANDREW: Did we lose them?
827
00:31:15,750 --> 00:31:16,727
GRIFFIN: Do you think we can stop?
828
00:31:16,750 --> 00:31:18,183
HAGS: Ow.
GRIFFIN: I think we're good.
829
00:31:18,208 --> 00:31:19,807
HAGS: Owww!
GRIFFIN: I think we can stop!
830
00:31:21,583 --> 00:31:22,583
Oh!
831
00:31:22,833 --> 00:31:23,833
Oh, that was crazy.
832
00:31:24,500 --> 00:31:25,500
HAGS: Ahh!
833
00:31:26,000 --> 00:31:26,934
Oww!
834
00:31:26,959 --> 00:31:28,558
All right. We're okay.
835
00:31:28,583 --> 00:31:29,851
‐ That was so crazy.
836
00:31:29,875 --> 00:31:32,226
‐ I got a dart in my neck!
837
00:31:32,250 --> 00:31:33,893
I have a dart in my neck.
838
00:31:33,916 --> 00:31:36,268
‐ I'm sorry, Hags. I didn't mean to.
839
00:31:36,291 --> 00:31:37,851
‐ Griffin, what the fuck is on your face?
840
00:31:37,875 --> 00:31:39,893
‐ What?
HAGS: What's on your face?
841
00:31:39,916 --> 00:31:41,226
Oh! Oh my god.
842
00:31:41,250 --> 00:31:42,433
‐ I don't know, it's stuck.
843
00:31:42,458 --> 00:31:43,643
‐ You gotta rip it off.
HAGS: Holy‐‐
844
00:31:43,666 --> 00:31:44,768
‐ Just rip it?
‐ Like a Band‐Aid.
845
00:31:44,791 --> 00:31:48,018
‐ No, just take it off your‐‐ Oh shit!
‐ Oh!
846
00:31:48,041 --> 00:31:52,226
Ohhh! Fuck you. That hurts so bad!
847
00:31:52,250 --> 00:31:53,490
ANDREW: You really went for it.
848
00:31:53,666 --> 00:31:55,226
‐ Why is there hair on the paper?
849
00:31:55,250 --> 00:31:56,643
HAGS: Okay, okay.
850
00:31:56,666 --> 00:31:58,375
‐ Andrew, did I just rip my eyebrow off?
851
00:31:59,291 --> 00:32:00,518
‐ No, not all of it.
852
00:32:00,541 --> 00:32:01,768
HAGS: Ohh!
853
00:32:01,791 --> 00:32:04,018
‐ Oh fuck! Uh‐‐
854
00:32:04,041 --> 00:32:07,083
Okay. Okay. How long does it take
for an eyebrow to grow back?
855
00:32:07,750 --> 00:32:08,768
‐ Six to twelve months.
856
00:32:08,791 --> 00:32:10,683
‐ Months!
‐ Couple weeks to get one shipped.
857
00:32:10,708 --> 00:32:12,768
‐ I need serious medical attention here.
858
00:32:12,791 --> 00:32:15,393
‐ I can't talk to Lena like this.
I can't talk to Lena with one eyebrow.
859
00:32:15,416 --> 00:32:17,433
‐ You guys need
some Library Party wristbands?
860
00:32:17,458 --> 00:32:18,458
$50.
861
00:32:20,583 --> 00:32:22,462
‐ So, you guys need 'em?
I got 'em. Fifty bucks.
862
00:32:23,083 --> 00:32:24,083
‐ What?
863
00:32:24,333 --> 00:32:27,208
♪ Jazz music playing on stereo ♪
864
00:32:29,250 --> 00:32:31,250
CARLSEN: I got the Tahini,
the green pepper.
865
00:32:31,666 --> 00:32:33,708
And finish it off with that limon.
866
00:32:34,541 --> 00:32:35,268
See what you think.
867
00:32:35,291 --> 00:32:36,291
‐ All right.
868
00:32:39,333 --> 00:32:40,333
Oh my god.
869
00:32:40,833 --> 00:32:43,143
That is the most perfect hummus as always.
870
00:32:43,166 --> 00:32:45,041
‐ That's just a hobby. It's pretty good.
871
00:32:46,041 --> 00:32:48,808
‐ Um... think I'm gonna
go upstairs and study,
872
00:32:48,833 --> 00:32:49,601
get ready for bed.
873
00:32:49,625 --> 00:32:50,625
‐ Study?
874
00:32:51,166 --> 00:32:52,893
Well, you already got into Brown.
875
00:32:52,916 --> 00:32:55,476
You should be having some fun.
You're not gonna be a teenager forever.
876
00:32:55,500 --> 00:32:58,433
‐ Uh... maybe tomorrow night, Dad.
877
00:32:58,458 --> 00:32:59,726
‐ All right. Well, you're gonna have
a hard time sleeping.
878
00:32:59,750 --> 00:33:00,684
I've laid a piece of wood out,
879
00:33:00,709 --> 00:33:03,351
and I'm gonna carve
one of those gnome walking sticks.
880
00:33:03,375 --> 00:33:06,018
I know they're ugly bastards, but
I'm drawn to them. [Lena chuckles]
881
00:33:06,041 --> 00:33:07,643
‐ I like 'em.
‐ You get some rest.
882
00:33:07,666 --> 00:33:08,644
‐ Okay.
883
00:33:08,667 --> 00:33:10,268
‐ Change your mind, we got
a bowl of hummus down here.
884
00:33:10,291 --> 00:33:12,101
[tires screeching]
885
00:33:12,125 --> 00:33:14,268
[objects clattering]
886
00:33:14,291 --> 00:33:17,041
Get off my lawn,
you tweaking son of a bitch!
887
00:33:17,666 --> 00:33:18,976
I'll come out there and bu‐‐
888
00:33:19,000 --> 00:33:19,977
WOMAN: Who the hell you talking to?
889
00:33:20,000 --> 00:33:21,683
‐ I'm so sorry, Mrs. Clarkson.
890
00:33:21,708 --> 00:33:23,433
I thought you were a Binger. My fault.
891
00:33:23,458 --> 00:33:25,250
Come on over. I got some hummus for you.
892
00:33:27,000 --> 00:33:28,000
MAN: Whoo!
893
00:33:31,291 --> 00:33:33,101
GRIFFIN: You guys really think
this looks okay?
894
00:33:33,125 --> 00:33:35,018
‐ Honestly, I think
it's better than before.
895
00:33:35,041 --> 00:33:37,433
ANDREW: Wow. You are an artist, Hags.
896
00:33:37,458 --> 00:33:38,558
HAGS: Thank you, Andrew,
897
00:33:38,583 --> 00:33:39,933
you crazy son of a bitch.
898
00:33:39,958 --> 00:33:40,976
You know, you were awesome back there.
899
00:33:41,000 --> 00:33:41,809
‐ You really were, man.
900
00:33:41,834 --> 00:33:44,476
‐ Really? ‐ Yeah, you were
all like, "Oh, let my friends go!"
901
00:33:44,500 --> 00:33:45,269
‐ That was crazy!
902
00:33:45,292 --> 00:33:47,601
‐ Yeah. Like a modern day Moses!
903
00:33:47,625 --> 00:33:48,625
‐ Sure.
904
00:33:48,916 --> 00:33:50,726
‐ Oh, Seb's gonna murder me
905
00:33:50,750 --> 00:33:52,226
and you guys too at some point,
906
00:33:52,250 --> 00:33:54,558
but net‐net, I think it was worth it.
907
00:33:54,583 --> 00:33:56,601
‐ Three whiskey shots.
908
00:33:56,625 --> 00:33:58,476
Enjoy!
909
00:33:58,500 --> 00:33:59,625
Happy Binge.
910
00:34:00,041 --> 00:34:01,143
Sick brow!
GRIFFIN: Oh.
911
00:34:01,166 --> 00:34:02,102
‐ Told you!
912
00:34:02,125 --> 00:34:03,601
‐ Thank you, ma'am.
913
00:34:03,625 --> 00:34:06,018
‐ Um, maybe we should just get
to the party, you know.
914
00:34:06,041 --> 00:34:06,769
Beat the rush.
915
00:34:06,792 --> 00:34:09,559
‐ We are not trying to get
discount printers on Black Friday.
916
00:34:09,583 --> 00:34:10,143
To the Binge!
917
00:34:10,168 --> 00:34:11,768
‐ But what if promposal guy
beats me there?
918
00:34:11,791 --> 00:34:15,101
‐ Lena is not there yet.
I can promise you that, okay.
919
00:34:15,125 --> 00:34:16,851
Plus, you don't wanna go dead sober.
920
00:34:16,875 --> 00:34:17,976
Which is why I brought you here,
921
00:34:18,000 --> 00:34:19,476
because you get all locked up around her.
922
00:34:19,500 --> 00:34:21,184
Right? To the Binge!
923
00:34:21,208 --> 00:34:22,893
‐ Hags is absolutely right, by the way.
924
00:34:22,916 --> 00:34:25,083
People are more likely
to have sex while on drugs.
925
00:34:25,625 --> 00:34:28,458
My mom got pregnant with Seb
and I while she was on cat tranquilizer.
926
00:34:28,791 --> 00:34:30,192
‐ Why did we ever stop hanging out?
927
00:34:30,458 --> 00:34:32,226
‐ That's a funny story, Hags.
928
00:34:32,250 --> 00:34:34,518
Remember Greg Olivotti's
roller rink party,
929
00:34:34,541 --> 00:34:37,309
where you guys convinced me
to do the Mambo No. 5 shuffle?
930
00:34:37,333 --> 00:34:40,351
Well, I crashed into Christina Barnes
and dislocated her shoulder,
931
00:34:40,375 --> 00:34:43,143
and then she couldn't go
to the cheer finals in Fort Lauderdale.
932
00:34:43,166 --> 00:34:44,958
They ended up losing,
and everyone blamed me.
933
00:34:45,583 --> 00:34:46,934
Then I come to find out
there's no such thing
934
00:34:46,958 --> 00:34:48,666
as the Mambo No. 5 shuffle to begin with.
935
00:34:49,500 --> 00:34:51,250
That kind of changed
the course of my life.
936
00:34:51,958 --> 00:34:53,893
‐ Wow. I totally forgot about that.
937
00:34:53,916 --> 00:34:55,184
‐ Yeah. Me too.
938
00:34:55,208 --> 00:34:57,059
Sorry about that, man.
‐ I'm really sorry, man.
939
00:34:57,083 --> 00:34:58,809
‐ It's okay. I mean,
hey, we're together now.
940
00:34:58,833 --> 00:34:59,601
That's all that matters.
941
00:34:59,626 --> 00:35:01,476
It just means that we're gonna have
to pack half a decade
942
00:35:01,500 --> 00:35:02,768
of could‐have‐beens into one night!
943
00:35:02,791 --> 00:35:03,934
‐ Amen to that!
944
00:35:03,958 --> 00:35:06,059
‐ Okay, I'll have a drink.
I don't want to embarrass myself.
945
00:35:06,083 --> 00:35:07,101
But then we really need to go.
946
00:35:07,125 --> 00:35:09,750
‐ To our first sip of alcohol.
947
00:35:10,333 --> 00:35:11,226
To the Binge.
948
00:35:11,250 --> 00:35:12,059
‐ Yeah.
949
00:35:12,083 --> 00:35:13,768
‐ Cheers, fellas.
‐ Okay.
950
00:35:13,791 --> 00:35:14,791
Uhh!
951
00:35:17,208 --> 00:35:19,708
[all groaning]
952
00:35:23,833 --> 00:35:24,726
‐ Another round?
953
00:35:24,751 --> 00:35:25,893
‐ Absolutely!
954
00:35:25,916 --> 00:35:28,396
‐ I'm gonna go to the bathroom.
‐ I'll have some celery sticks!
955
00:35:28,458 --> 00:35:30,476
♪ Hitchhiker's NADA playing ♪
956
00:35:30,500 --> 00:35:34,416
♪
957
00:35:38,583 --> 00:35:42,666
♪
958
00:35:46,000 --> 00:35:50,434
♪
959
00:35:50,458 --> 00:35:52,476
ANNOUNCER: Bingers. Bingers. Bingers!
960
00:35:52,500 --> 00:35:54,226
Come on down to the Carnegie Library
961
00:35:54,250 --> 00:35:56,351
for your chance to become
a part of history
962
00:35:56,375 --> 00:35:58,684
in this year's Gauntlet.
963
00:35:58,708 --> 00:36:01,643
Four grueling rounds of drug
and alcohol‐infused competition
964
00:36:01,666 --> 00:36:03,601
of mind, body, and soul.
965
00:36:03,625 --> 00:36:06,059
You've heard the rumors, now live them.
966
00:36:06,083 --> 00:36:09,434
Maybe even see the return of
the Gauntlet's most legendary Valleyman.
967
00:36:09,458 --> 00:36:10,393
El Pantera.
968
00:36:10,418 --> 00:36:11,434
[panther snarls]
969
00:36:11,458 --> 00:36:14,143
One night only. This year's Gauntlet.
970
00:36:14,166 --> 00:36:17,226
Be there! And don't die!
971
00:36:17,250 --> 00:36:19,559
HAGS: [thinking] Gauntlet legends.
[urinating]
972
00:36:19,583 --> 00:36:21,893
What I wouldn't do to be up on this wall.
973
00:36:21,916 --> 00:36:25,375
[cell phone buzzing]
974
00:36:29,666 --> 00:36:30,768
Hags' hotline.
975
00:36:30,791 --> 00:36:32,125
‐ Hags? Hags?
‐ Hello, Hags.
976
00:36:32,875 --> 00:36:34,018
‐ Sarah. Hey!
977
00:36:34,041 --> 00:36:34,976
SARAH: Are you in a bathroom?
978
00:36:35,001 --> 00:36:36,518
‐ Yeah‐‐ No, I'm not in a bathroom.
979
00:36:36,541 --> 00:36:40,851
I am at a Pre‐Binge VIP Party.
980
00:36:40,875 --> 00:36:43,195
‐ Definitely looks like the bathroom
of a Whack‐A‐Doodle's.
981
00:36:43,875 --> 00:36:46,809
‐ Wow! That's crazy. I know, right?
982
00:36:46,833 --> 00:36:48,601
‐ I remember you saying that
you were going to the Library Party,
983
00:36:48,625 --> 00:36:50,268
and I was wondering
if you could pick us up.
984
00:36:50,291 --> 00:36:51,684
‐ Um, what happened to the limo?
985
00:36:51,708 --> 00:36:52,768
SARAH: He's, like, an hour late.
986
00:36:52,791 --> 00:36:55,112
Can you come pick us up please.
We really want to ride you!
987
00:36:55,166 --> 00:36:57,541
‐ What? SARAH: I said, we
really want to ride with you.
988
00:36:58,458 --> 00:36:59,851
GRIFFIN: I don't get
why Lena'd be at Sarah's.
989
00:36:59,875 --> 00:37:01,476
ANDREW: Everyone's at Sarah's.
990
00:37:01,500 --> 00:37:04,143
It's the official unofficial
pre‐game party.
991
00:37:04,166 --> 00:37:05,934
BOY 1: Hey! Who's the lucky bachelorette?
992
00:37:05,958 --> 00:37:07,393
BOY 2: Mazel tov, nerds.
993
00:37:07,416 --> 00:37:09,726
GRIFFIN: Maybe we should pull over for
a little bit and just collect ourselves.
994
00:37:09,750 --> 00:37:10,893
HAGS: No, fellas, we're almost there.
995
00:37:10,916 --> 00:37:12,036
GRIFFIN: I'm gonna throw up.
996
00:37:12,375 --> 00:37:13,601
[wheezy breath]
997
00:37:13,625 --> 00:37:16,684
‐ You make me do this stupid shit,
and I'm supposed to be the mysterious one?
998
00:37:16,708 --> 00:37:19,101
‐ Do you want to hit triple digit likes
or do you want to stay in the low 60s
999
00:37:19,125 --> 00:37:20,518
like Erika Mendelson?
1000
00:37:20,541 --> 00:37:22,226
‐ What in the fuck is that?
1001
00:37:22,250 --> 00:37:23,601
HAGS: Ladies,
1002
00:37:23,625 --> 00:37:26,226
your chariot has arrived.
1003
00:37:26,250 --> 00:37:27,893
‐ Ew, what happened to your eyebrow?
1004
00:37:27,916 --> 00:37:29,351
‐ He's got cancer. Next question?
1005
00:37:29,375 --> 00:37:30,375
‐ I don't have cancer.
1006
00:37:30,541 --> 00:37:32,809
HAGS: He's just being modest.
‐ Have you guys seen Lena at all?
1007
00:37:32,833 --> 00:37:34,184
‐ I don't know who that is.
‐ Who the fuck is Lena?
1008
00:37:34,208 --> 00:37:36,726
‐ She smells good.
‐ Ladies, you guys know Andrew, right?
1009
00:37:36,750 --> 00:37:38,309
‐ You're Ice Russian's twin.
1010
00:37:38,333 --> 00:37:40,143
Didn't you set the lacrosse field on fire?
1011
00:37:40,166 --> 00:37:42,333
‐ Uhh, somebody had to do it.
[clears throat]
1012
00:37:43,083 --> 00:37:44,083
‐ Cool.
1013
00:37:44,125 --> 00:37:47,416
‐ Listen, ladies, check it out,
we got, we got ten seats.
1014
00:37:47,916 --> 00:37:49,268
Eleven, if you count my face.
1015
00:37:49,291 --> 00:37:50,375
‐ What do you mean by that?
1016
00:37:51,416 --> 00:37:52,896
HAGS: There's a whole squad of y'all,
1017
00:37:53,125 --> 00:37:55,416
and there just might not be enough seats.
1018
00:37:55,958 --> 00:37:58,916
‐ Sorry, Hags. Our limo driver called.
He's gonna be here any minute.
1019
00:37:59,583 --> 00:38:01,684
‐ But... but we came
all this way to rescue you.
1020
00:38:01,708 --> 00:38:04,708
‐ It's just that being in a limo
sounds like a lot more fun than...
1021
00:38:05,916 --> 00:38:07,041
whatever that thing is.
1022
00:38:07,875 --> 00:38:09,559
‐ Hey, do you think we could ride
with you guys?
1023
00:38:09,583 --> 00:38:10,684
This thing is super hard to pedal.
1024
00:38:10,708 --> 00:38:12,976
‐ I'm so sorry, our seats are spoken for.
1025
00:38:13,000 --> 00:38:15,893
‐ Do you know how many people die
in limos per year?
1026
00:38:15,916 --> 00:38:17,768
Right? If you think
a regular car accident is bad,
1027
00:38:17,791 --> 00:38:20,684
now imagine you with 19
of your best friends
1028
00:38:20,708 --> 00:38:22,559
all dying at the same time?
1029
00:38:22,583 --> 00:38:24,268
Right? Think of your families.
1030
00:38:24,291 --> 00:38:26,958
Wouldn't that be awful? Just awful.
1031
00:38:27,333 --> 00:38:29,684
They will never recover from this
type of trauma. ‐ Hags! Hags! Hags!
1032
00:38:29,708 --> 00:38:30,809
Hags!
‐ What?
1033
00:38:30,833 --> 00:38:32,268
[indiscernible]
1034
00:38:32,291 --> 00:38:33,059
‐ Fuck!
1035
00:38:33,083 --> 00:38:34,518
HAGS: Oh no!
GIRL: Bye!
1036
00:38:34,541 --> 00:38:36,393
HAGS: My life's work.
GRIFFIN: No! No!
1037
00:38:36,416 --> 00:38:37,851
Oh no!
1038
00:38:37,875 --> 00:38:39,434
HAGS: No! Fuck! Fuck!
1039
00:38:39,458 --> 00:38:40,059
GRIFFIN: Oh no.
1040
00:38:40,083 --> 00:38:41,309
[tires screeching]
Oh god!
1041
00:38:41,333 --> 00:38:42,333
ANDREW: Oh no!
1042
00:38:42,750 --> 00:38:44,518
‐ Nooo!
1043
00:38:44,541 --> 00:38:46,208
GRIFFIN: How did it turn like that?
1044
00:38:47,125 --> 00:38:48,768
[Hags sobbing]
1045
00:38:48,791 --> 00:38:51,250
♪ Pop music playing in distance ♪
1046
00:38:52,583 --> 00:38:53,559
Uh‐‐
ANDREW: Guys!
1047
00:38:53,583 --> 00:38:54,583
[tires screeching]
1048
00:38:56,791 --> 00:38:57,768
GRIFFIN: Oh shit!
1049
00:38:57,793 --> 00:38:58,833
No!
1050
00:39:00,750 --> 00:39:01,559
ALL: Hey!
1051
00:39:01,583 --> 00:39:03,143
GRIFFIN: Wait.
HAGS: Hey! Hey!
1052
00:39:03,166 --> 00:39:05,601
We're saved. We're saved!
1053
00:39:05,625 --> 00:39:06,726
[girls cheering]
HAGS: Wait!
1054
00:39:06,750 --> 00:39:07,559
Yes!
GRIFFIN: Wait.
1055
00:39:07,583 --> 00:39:09,351
HAGS: Wait
[girls continue cheering]
1056
00:39:09,375 --> 00:39:10,393
Sarah!
GRIFFIN: Don't go.
1057
00:39:10,416 --> 00:39:12,041
No! No!
HAGS: Hey!
1058
00:39:12,500 --> 00:39:14,708
Goddammit!
1059
00:39:15,208 --> 00:39:16,268
[cell phone beeps]
1060
00:39:16,291 --> 00:39:17,291
Shit!
1061
00:39:17,541 --> 00:39:19,101
[tires screeching]
1062
00:39:19,125 --> 00:39:20,125
‐ It's Lena.
1063
00:39:20,416 --> 00:39:22,309
She just texted from the party.
She asked how long till we're there.
1064
00:39:22,333 --> 00:39:23,518
‐ Soon!
‐ How?
1065
00:39:23,541 --> 00:39:25,226
‐ We'll figure it out, okay.
We'll get there.
1066
00:39:25,250 --> 00:39:27,809
Just stall! Tell her
we're picking up some booze.
1067
00:39:27,833 --> 00:39:29,309
Or actually some presents!
1068
00:39:29,333 --> 00:39:31,052
Chicks love presents.
ANDREW: And astrology.
1069
00:39:31,291 --> 00:39:33,309
Just tell her that you're a Leo!
That's why you're getting the presents.
1070
00:39:33,333 --> 00:39:34,351
‐ I'm a Virgo, though.
1071
00:39:34,375 --> 00:39:36,684
‐ That's even better. That means that
your emotions rise with the tides!
1072
00:39:36,708 --> 00:39:37,893
‐ How do you know so much about astrology?
1073
00:39:37,916 --> 00:39:39,559
‐ I had a pen‐pal that went to Space Camp.
1074
00:39:39,583 --> 00:39:41,559
‐ Wait, okay, that's a really good idea.
Let me think. Let me think for a second.
1075
00:39:41,583 --> 00:39:43,976
Uh... uh... "I'm at Sarah's.
1076
00:39:44,000 --> 00:39:46,184
"I'm just getting you presents
1077
00:39:46,208 --> 00:39:47,434
because I'm a Virgo." Send.
1078
00:39:47,458 --> 00:39:48,643
‐ Nice.
‐ Yeah?
1079
00:39:48,666 --> 00:39:50,184
HAGS: Proud of you.
‐ Thanks, guys.
1080
00:39:50,208 --> 00:39:51,208
‐ Proud of you.
1081
00:39:53,041 --> 00:39:54,809
‐ It autocorrected to
"I'm gonna get you pregnant
1082
00:39:54,833 --> 00:39:55,809
because I'm a virgin!"
1083
00:39:55,833 --> 00:39:57,476
Fuck!
‐ Oh no.
1084
00:39:57,500 --> 00:39:59,226
‐ I'm sorry. Typo.
1085
00:39:59,250 --> 00:40:00,250
Auto‐‐
1086
00:40:00,708 --> 00:40:01,268
[cell phone chimes]
1087
00:40:01,293 --> 00:40:03,101
Fuck! I doubled down.
‐ Damn!
1088
00:40:03,125 --> 00:40:05,525
‐ Fuck! Wait, there's bubbles,
there's bubbles, she's typing.
1089
00:40:07,083 --> 00:40:08,684
The bubbles went away.
Why'd the bubbles go away?
1090
00:40:08,708 --> 00:40:10,226
Guys, this is really, really bad.
What do I do?
1091
00:40:10,250 --> 00:40:12,434
‐ You relax. You wait for her
to respond, right?
1092
00:40:12,458 --> 00:40:14,143
She might be into it.
You gotta gauge her temperature.
1093
00:40:14,166 --> 00:40:16,101
‐ It said, "getting pregnant."
Why would she be into that?
1094
00:40:16,125 --> 00:40:18,351
‐ Just, like, keep tapping it.
It might go away.
1095
00:40:18,375 --> 00:40:19,775
♪ Dance music playing in distance ♪
1096
00:40:20,541 --> 00:40:21,393
HAGS: Oh my god.
1097
00:40:21,418 --> 00:40:22,601
‐ Oh shit.
‐ Yes!
1098
00:40:22,625 --> 00:40:25,101
Yes! See, I told you
she wouldn't leave us.
1099
00:40:25,125 --> 00:40:27,018
Come on! Hey, Sarah!
1100
00:40:27,041 --> 00:40:28,309
SARAH: You guys need a ride?
1101
00:40:28,333 --> 00:40:29,559
‐ Yes, please, thank you.
‐ That would be amazing. Please.
1102
00:40:29,583 --> 00:40:30,583
‐ Stop.
1103
00:40:31,250 --> 00:40:33,726
We'll give you a ride if you‐‐
1104
00:40:33,750 --> 00:40:34,750
‐ Suck each other?
1105
00:40:37,500 --> 00:40:38,916
‐ Punch each other in the face.
1106
00:40:39,375 --> 00:40:40,143
What?
KIMMI: Yeah.
1107
00:40:40,168 --> 00:40:42,559
‐ Sarah, come on, please.
Just give us a ride.
1108
00:40:42,583 --> 00:40:44,309
Griffin's got to go ask
his girlfriend to prom.
1109
00:40:44,333 --> 00:40:45,601
‐ I'm not fucking kidding.
‐ Mm‐mm.
1110
00:40:45,625 --> 00:40:47,184
‐ If you guys want to get in this car,
1111
00:40:47,208 --> 00:40:49,893
you need to punch each other in the faces
like you fucking mean it.
1112
00:40:49,916 --> 00:40:52,268
‐ Guys, guys, I've been punched
in the face before.
1113
00:40:52,291 --> 00:40:54,476
It's not so bad, okay.
Just picture the other guy naked.
1114
00:40:54,500 --> 00:40:56,226
‐ What? Guys, no. We're not punching
each other in the face.
1115
00:40:56,250 --> 00:40:57,601
‐ Griffin, this is our only ride.
1116
00:40:57,625 --> 00:40:59,684
‐ Sarah, this is crazy, right?
I mean, come on.
1117
00:40:59,708 --> 00:41:01,476
You don't actually want us
to punch each other in the face.
1118
00:41:01,500 --> 00:41:02,351
‐ Fuck these guys. Let's go.
1119
00:41:02,375 --> 00:41:03,226
‐ We'll do it. We'll do it.
1120
00:41:03,251 --> 00:41:05,184
HAGS: Okay, Sarah, we're gonna do it!
We're gonna do it!
1121
00:41:05,208 --> 00:41:07,684
Just punch me. Just punch me
and let's get this shit over with.
1122
00:41:07,708 --> 00:41:09,393
‐ That's so dumb.
‐ Remember drama camp class?
1123
00:41:09,416 --> 00:41:11,684
I'm gonna sell that shit to the left.
Bang. Right there.
1124
00:41:11,708 --> 00:41:12,934
Right there. Ready?
‐ Ready?
1125
00:41:12,958 --> 00:41:13,958
BOTH: One,
1126
00:41:14,416 --> 00:41:15,416
two‐‐
1127
00:41:15,458 --> 00:41:17,018
GRIFFIN: Oww!
[girls laughing]
1128
00:41:17,041 --> 00:41:17,726
‐ What the fuck?
1129
00:41:17,751 --> 00:41:19,434
‐ Oh, why would you do that?
1130
00:41:19,458 --> 00:41:20,976
‐ Now it's over. It's not so bad, right?
1131
00:41:21,000 --> 00:41:23,518
‐ Bad. Very, very, very bad, Andrew. Fuck!
1132
00:41:23,541 --> 00:41:25,726
‐ The trick to getting punched in the face
is to not see it coming.
1133
00:41:25,750 --> 00:41:26,684
‐ That was my fucking ear!
1134
00:41:26,708 --> 00:41:28,393
HAGS: Okay. One down, two to go.
1135
00:41:28,416 --> 00:41:31,059
Andrew, I'm gonna punch you.
Griffin, you punch me.
1136
00:41:31,083 --> 00:41:31,726
‐ Okay.
‐ Ready?
1137
00:41:31,751 --> 00:41:32,809
ANDREW: Right.
‐ On the count of three.
1138
00:41:32,833 --> 00:41:34,684
‐ Got it.
‐ One, two, three‐‐
1139
00:41:34,708 --> 00:41:38,393
Ow! What the fu‐‐ Ow!
1140
00:41:38,416 --> 00:41:40,393
Is your head made out of a filing cabinet?
1141
00:41:40,416 --> 00:41:41,559
‐ Okay, now your turn, Hags!
1142
00:41:41,583 --> 00:41:43,684
‐ Okay. Okay. My turn.
‐ You ready?
1143
00:41:43,708 --> 00:41:45,226
‐ I'm ready. Here we go.
GRIFFIN: Here we go.
1144
00:41:45,250 --> 00:41:45,851
You ready?
1145
00:41:45,875 --> 00:41:46,684
HAGS: Punch me.
‐ Okay.
1146
00:41:46,708 --> 00:41:48,268
‐ On the count of three.
‐ Look at me.
1147
00:41:48,291 --> 00:41:50,250
BOTH: One, two‐‐
1148
00:41:50,666 --> 00:41:51,666
‐ Wait a minute!
‐ Okay.
1149
00:41:52,041 --> 00:41:53,059
‐ Just give me a minute.
‐ Okay.
1150
00:41:53,083 --> 00:41:55,143
SARAH: Come on, Hags.
‐ Okay. Sarah, I'm doing this sh‐‐
1151
00:41:55,166 --> 00:41:56,226
Ahh!
1152
00:41:56,250 --> 00:41:58,434
GIRL 1: Shit!
GIRL 2: Oh‐‐ In the neck!
1153
00:41:58,458 --> 00:41:59,976
‐ Fuck, you hit my throat.
1154
00:42:00,000 --> 00:42:01,809
GRIFFIN: You okay?
‐ What happened to the "Go"?
1155
00:42:01,833 --> 00:42:03,143
‐ I've never punched someone
in the face before.
1156
00:42:03,166 --> 00:42:04,851
My inner‐ear balance is all messed up.
1157
00:42:04,875 --> 00:42:06,476
SARAH: I can't believe
you guys just did that.
1158
00:42:06,500 --> 00:42:08,125
We would have let you in the car anyway.
1159
00:42:08,625 --> 00:42:09,559
‐ I can't swallow.
1160
00:42:09,583 --> 00:42:11,059
‐ I fucking love tonight.
1161
00:42:11,083 --> 00:42:12,976
Oh my god. Get in, you earned it.
1162
00:42:13,000 --> 00:42:14,291
‐ We're all good, right?
1163
00:42:15,166 --> 00:42:16,434
‐ Stop. What are you guys doing?
1164
00:42:16,458 --> 00:42:18,137
Go in the front.
There's no room back here.
1165
00:42:18,625 --> 00:42:20,000
Fucking virgins.
1166
00:42:20,625 --> 00:42:22,976
‐ Oh man!
1167
00:42:23,000 --> 00:42:24,768
Sorry about that
punchdrunk love back there.
1168
00:42:24,791 --> 00:42:27,684
Looks like you guys really took
some shit to the face!
1169
00:42:27,708 --> 00:42:29,518
That was cool. Chicks said you'd dig it.
1170
00:42:29,541 --> 00:42:31,976
I doubt it! Right? I'm Pompano Mike!
1171
00:42:32,000 --> 00:42:33,601
‐ Hey.
‐ Pompano, huh?
1172
00:42:33,625 --> 00:42:35,518
‐ Yeah.
‐ My grandparents live in Florida!
1173
00:42:35,541 --> 00:42:37,018
‐ Oh! What are their names?
‐ Uh‐‐
1174
00:42:37,041 --> 00:42:38,559
‐ I'm just kidding, I'm not from there.
1175
00:42:38,583 --> 00:42:40,768
I just like to live my life
in a South Florida state of mind!
1176
00:42:40,791 --> 00:42:42,393
[engine starts]
Strap on your dicks, boys,
1177
00:42:42,416 --> 00:42:43,416
here we go!
1178
00:42:44,250 --> 00:42:48,018
FREEMAN VOICE: And so as daylight
fades across the landscape
1179
00:42:48,041 --> 00:42:51,041
and the moon sits perched
in the night sky,
1180
00:42:51,583 --> 00:42:55,809
the effects of the poison grip
the minds of all who imbibe.
1181
00:42:55,833 --> 00:42:58,518
Some will live to tell a tale of growth
1182
00:42:58,541 --> 00:43:02,375
while other may fall prey
to the dark side.
1183
00:43:02,916 --> 00:43:04,351
[cheering and shouting]
1184
00:43:04,375 --> 00:43:06,916
♪ Electronic dance music playing ♪
1185
00:43:07,250 --> 00:43:08,851
CARLSEN: It's getting crazy out there.
1186
00:43:08,875 --> 00:43:10,059
[siren wailing in distance]
1187
00:43:10,083 --> 00:43:13,143
You know, I know tonight brings up
a lot of embarrassing memories
1188
00:43:13,166 --> 00:43:15,583
for... both of us.
1189
00:43:17,500 --> 00:43:18,833
Your mom leaving,
1190
00:43:19,250 --> 00:43:20,416
the RV fires.
1191
00:43:20,958 --> 00:43:22,601
[snoring] I was actually hoping
to talk to you about it tonight,
1192
00:43:22,625 --> 00:43:24,458
but, uh, you sleep like a dead sailor.
1193
00:43:25,500 --> 00:43:26,958
You snore like my Uncle Stretch.
1194
00:43:27,833 --> 00:43:30,375
Have to get you
a sleep apnea machine for college.
1195
00:43:33,708 --> 00:43:34,708
College.
1196
00:43:36,958 --> 00:43:38,559
Where does all the time go, huh?
1197
00:43:38,583 --> 00:43:42,041
DIGITAL ASSISTANT: The time is 8:51 p. m.
1198
00:43:51,583 --> 00:43:52,708
[tablet buzzing]
1199
00:43:54,000 --> 00:43:55,101
"I'm at Sarah's.
1200
00:43:55,125 --> 00:43:57,416
I'm gonna get you pregnant
because I'm a virgin!"
1201
00:43:57,875 --> 00:43:58,875
Griffin.
1202
00:44:01,416 --> 00:44:03,000
Griffin, you son of a bitch.
1203
00:44:05,666 --> 00:44:06,666
Sarah.
1204
00:44:07,958 --> 00:44:10,143
Sarah Martin's Dank‐Ass Pre‐Game.
1205
00:44:10,166 --> 00:44:14,059
‐ Whoo!
‐ We're gonna live forever!
1206
00:44:14,083 --> 00:44:17,059
‐ I'm also gonna live forever!
[girls cheering]
1207
00:44:17,083 --> 00:44:18,226
‐ What the fuck?
1208
00:44:18,250 --> 00:44:19,934
KIMMI: No, get down. Come on.
‐ This is our thing.
1209
00:44:19,958 --> 00:44:21,583
KIMMI: This is our thing.
GIRL: Sorry.
1210
00:44:22,291 --> 00:44:23,768
BOTH: Whoo!
1211
00:44:23,791 --> 00:44:26,018
♪ H. Mills Jealous playing on speakers ♪
1212
00:44:26,041 --> 00:44:27,768
[cheering]
1213
00:44:27,791 --> 00:44:31,416
‐ Give me a YOLO
and one ass cheek on three.
1214
00:44:32,875 --> 00:44:34,768
‐ Pretty cool car, man.
1215
00:44:34,791 --> 00:44:35,601
‐ Yeah, thanks.
1216
00:44:35,626 --> 00:44:37,434
You know, this is
the last remaining automobile
1217
00:44:37,458 --> 00:44:39,143
from Xzibit's Pimp My Ride show.
1218
00:44:39,166 --> 00:44:41,893
Probably before your time.
I'm pretty bad with ages.
1219
00:44:41,916 --> 00:44:45,268
What are you guys, like, 36? 38?
1220
00:44:45,291 --> 00:44:48,476
‐ Uh... 18.
‐ Nice! That was a fun age.
1221
00:44:48,500 --> 00:44:49,750
Ah, you guys are totally legal!
1222
00:44:50,083 --> 00:44:52,000
You know what? Check this out!
1223
00:44:52,500 --> 00:44:55,101
On Binge night, I load up, baby.
1224
00:44:55,125 --> 00:44:56,684
‐ Pompano, you know driving
under the influence
1225
00:44:56,708 --> 00:44:58,143
is still against the law tonight, right?
1226
00:44:58,166 --> 00:44:58,643
‐ Yeah.
1227
00:44:58,668 --> 00:45:01,601
But the only way to avoid drivers
under the influence
1228
00:45:01,625 --> 00:45:03,416
is to be over the influence.
1229
00:45:03,875 --> 00:45:05,059
That was my senior quote.
1230
00:45:05,083 --> 00:45:07,976
I thought it was pretty wise
at the time, and I still do.
1231
00:45:08,000 --> 00:45:09,018
You wanna tug on that?
1232
00:45:09,041 --> 00:45:10,643
Tug it up.
‐ Uh, no, I'm good‐‐
1233
00:45:10,666 --> 00:45:11,666
‐ Take it to tug town.
1234
00:45:12,041 --> 00:45:14,684
Besides, the cops are pretty lenient
tonight, anyways.
1235
00:45:14,708 --> 00:45:17,976
Especially when they find out that
my Uncle Rick invented the Chia Pet.
1236
00:45:18,000 --> 00:45:20,559
Wasn't really my uncle, he just was a man.
1237
00:45:20,583 --> 00:45:22,976
That's it. Suck it down pipe, guys!
1238
00:45:23,000 --> 00:45:24,934
Good, good, good. Suck it down pipe!
1239
00:45:24,958 --> 00:45:25,809
‐ What?
1240
00:45:25,833 --> 00:45:27,726
‐ Put it to your lips
and suck it down pipe!
1241
00:45:27,750 --> 00:45:29,351
[Andrew coughing]
1242
00:45:29,375 --> 00:45:30,541
Yeah.
1243
00:45:33,083 --> 00:45:34,143
Suck it down pipe!
1244
00:45:34,166 --> 00:45:35,518
‐ Can you stop saying that?
1245
00:45:35,541 --> 00:45:37,143
‐ Ha! Suck it down pipe!
1246
00:45:37,166 --> 00:45:38,393
Suck it down pipe!
‐ I'm okay, man.
1247
00:45:38,416 --> 00:45:40,056
I don't want to cloud
my judgment anymore.
1248
00:45:40,291 --> 00:45:42,351
‐ You know, the best way to deal
with troubles in your life
1249
00:45:42,375 --> 00:45:43,643
is lots of drugs.
1250
00:45:43,666 --> 00:45:45,559
‐ Yes! This shit's gonna put you at ease.
1251
00:45:45,583 --> 00:45:47,851
‐ Suck it down pipe.
‐ You keep saying that, Pompano Mike.
1252
00:45:47,875 --> 00:45:49,059
I just don't know what it means.
1253
00:45:49,083 --> 00:45:50,351
‐ Okay, I'll spell it out for you.
1254
00:45:50,375 --> 00:45:52,684
Here are the ABCs
of suckin' it down pipe!
1255
00:45:52,708 --> 00:45:55,393
Okay. You puff it in
all the way down to your lungs.
1256
00:45:55,416 --> 00:45:57,684
Let it marinate there
and then you release it.
1257
00:45:57,708 --> 00:45:59,726
You know, like a fart
during a family movie night,
1258
00:45:59,750 --> 00:46:01,666
I don't know, whatever you guys
wanted to watch!
1259
00:46:02,333 --> 00:46:06,559
♪ Hip‐hop music playing ♪
1260
00:46:06,583 --> 00:46:09,976
[laughing]
1261
00:46:10,000 --> 00:46:11,559
‐ Yeah!
1262
00:46:11,583 --> 00:46:13,559
‐ There you go.
‐ Oh, Griffin.
1263
00:46:13,583 --> 00:46:14,351
‐ Suck it down pipe.
1264
00:46:14,376 --> 00:46:15,934
‐ Oh, "Gristen," I like you.
1265
00:46:15,958 --> 00:46:17,083
You got kids, Gristen?
1266
00:46:17,875 --> 00:46:19,184
‐ My name's not Gristen.
1267
00:46:19,208 --> 00:46:20,809
‐ No one's name is Gristen.
1268
00:46:20,833 --> 00:46:21,684
‐ Gristen.
1269
00:46:21,708 --> 00:46:23,375
[all laughing]
1270
00:46:24,083 --> 00:46:26,083
Uh, Gristen, can't make kids!
1271
00:46:26,791 --> 00:46:27,791
GRIFFIN/HAGS: What?
1272
00:46:28,333 --> 00:46:30,583
[dog barking in distance]
1273
00:46:31,250 --> 00:46:32,583
[knocking on door]
1274
00:46:34,541 --> 00:46:35,851
‐ Took you long enough.
1275
00:46:35,875 --> 00:46:37,268
‐ Rumor has it that the girls are here?
1276
00:46:37,291 --> 00:46:38,059
‐ And waiting.
1277
00:46:38,083 --> 00:46:39,351
‐ Thank goodness.
1278
00:46:39,375 --> 00:46:42,226
TRACY: Prepare to get
your brushes wet, ladies!
1279
00:46:42,250 --> 00:46:45,083
[indiscernible chatter]
1280
00:46:46,083 --> 00:46:48,518
Keep going. Over here. Yes.
1281
00:46:48,541 --> 00:46:49,934
Right by those strawberries.
1282
00:46:49,958 --> 00:46:51,393
Have a seat.
‐ Okay.
1283
00:46:51,416 --> 00:46:55,041
‐ Whoa. I hope
the carpet matches the drapes.
1284
00:46:55,375 --> 00:46:58,250
‐ This, uh, is a little bit more
of an adult party than I‐‐
1285
00:46:58,833 --> 00:47:00,559
‐ Yeah and you're still wearing
your pants.
1286
00:47:00,583 --> 00:47:01,583
[women giggling]
1287
00:47:02,166 --> 00:47:03,726
CARLSEN: Actually, though, um,
1288
00:47:03,750 --> 00:47:06,893
I'm, I'm here for my daughter,
Lena Carlsen.
1289
00:47:06,916 --> 00:47:07,768
Is she at the party?
1290
00:47:07,793 --> 00:47:09,351
‐ Oh, there's a party.
1291
00:47:09,375 --> 00:47:10,518
In my pants.
1292
00:47:10,541 --> 00:47:12,375
[women laughing]
‐ Oh.
1293
00:47:13,208 --> 00:47:15,476
Listen, ladies, I'm actually
Principal Carlsen.
1294
00:47:15,500 --> 00:47:17,860
I'm from the high school.
‐ Good morning, Principal Carlsen.
1295
00:47:18,625 --> 00:47:20,684
‐ And, um, you know, I don't have
a problem with Binge‐ing,
1296
00:47:20,708 --> 00:47:21,893
obviously for you adults.
1297
00:47:21,916 --> 00:47:23,184
You ladies have‐‐ Lot of‐‐
1298
00:47:23,208 --> 00:47:26,268
Lot of you, uh, all girl group
have gotten together to Binge tonight,
1299
00:47:26,291 --> 00:47:28,018
which seems fine to me.
1300
00:47:28,041 --> 00:47:30,684
I do have a problem though,
uh, with my daughter,
1301
00:47:30,708 --> 00:47:33,125
and I think she might be
out here Binge‐ing.
1302
00:47:33,750 --> 00:47:35,018
‐ Who hired this guy?
1303
00:47:35,041 --> 00:47:37,268
‐ Dina did.
‐ Just go with it.
1304
00:47:37,291 --> 00:47:41,309
Principal... can you give us detention?
1305
00:47:41,333 --> 00:47:43,125
‐ Um, sure.
1306
00:47:43,541 --> 00:47:45,601
Uh, detentions, detentions,
detentions, detentions.
1307
00:47:45,625 --> 00:47:47,291
WOMAN: Whoo‐hoo!
[laughter]
1308
00:47:47,833 --> 00:47:49,233
‐ I'll see all of you after school.
1309
00:47:50,000 --> 00:47:51,601
But I think on a serious note,
1310
00:47:51,625 --> 00:47:54,518
we all realize that
with the kids out there drinking
1311
00:47:54,541 --> 00:47:56,309
and doing the things
that they could be doing tonight,
1312
00:47:56,333 --> 00:47:58,309
things could get far worse
than a detention, yeah?
1313
00:47:58,333 --> 00:48:00,434
‐ Yeah, I'm just not vibing
with a Principal.
1314
00:48:00,458 --> 00:48:01,458
‐ But I'm the Principal.
1315
00:48:01,666 --> 00:48:03,059
I'm the Principal of the school.
I'm Principal Carlsen.
1316
00:48:03,083 --> 00:48:04,476
‐ Okay, I'm the volleyball player.
1317
00:48:04,500 --> 00:48:05,351
[woman giggling]
1318
00:48:05,375 --> 00:48:06,351
‐ No, I understand that.
1319
00:48:06,376 --> 00:48:08,726
No, guys, I'm, I'm the Principal.
I really am. I'm Principal Carlsen.
1320
00:48:08,750 --> 00:48:10,934
‐ I'm not feeling it. I don't‐‐ Is it me?
1321
00:48:10,958 --> 00:48:13,757
[women muttering] ‐ Ladies, you're
not gonna get me off the scent here.
1322
00:48:13,916 --> 00:48:14,893
I don't know where you're hiding the kids.
1323
00:48:14,918 --> 00:48:16,434
If they're upstairs?
If they're downstairs?
1324
00:48:16,458 --> 00:48:17,809
I'm gonna find them, okay.
1325
00:48:17,833 --> 00:48:19,226
So I'm asking you nicely.
1326
00:48:19,250 --> 00:48:20,393
‐ Oh.
‐ Right?
1327
00:48:20,416 --> 00:48:23,268
Stop playing around with me
and tell me where the kids are,
1328
00:48:23,291 --> 00:48:25,309
or I can make it pretty uncomfortable
here in town.
1329
00:48:25,333 --> 00:48:26,875
I'm also a city councilman.
1330
00:48:27,291 --> 00:48:30,559
I can find out if the property taxes
to this house is paid up or not.
1331
00:48:30,583 --> 00:48:32,309
I can have a detective follow you
and find out
1332
00:48:32,333 --> 00:48:34,643
who each and every one
of you girls is fucking,
1333
00:48:34,666 --> 00:48:36,375
and I'll turn some families upside down.
1334
00:48:36,666 --> 00:48:39,101
So, I'm gonna ask it one more time
before things start to turn
1335
00:48:39,125 --> 00:48:40,768
just a little bit uncomfortable.
1336
00:48:40,791 --> 00:48:41,851
Ready?
1337
00:48:41,875 --> 00:48:45,458
Where... is... my... daughter?
1338
00:48:46,958 --> 00:48:50,018
‐ Yeah, see, now I love the passion
and you're really going for it,
1339
00:48:50,041 --> 00:48:51,309
but it's too dark now.
1340
00:48:51,333 --> 00:48:52,934
It's too dark. Bring it back.
1341
00:48:52,958 --> 00:48:54,166
Maybe back to Principal.
1342
00:48:54,500 --> 00:48:56,041
‐ What are you talking about?
1343
00:48:56,666 --> 00:48:58,643
‐ We really appreciate
your commitment to the part,
1344
00:48:58,666 --> 00:49:01,268
but we just wanna see a big swinging dick.
1345
00:49:01,291 --> 00:49:02,434
WOMAN: Just show us your dick.
1346
00:49:02,458 --> 00:49:06,184
ALL: [chanting] Show your dick
and balls! Show your dick and balls!
1347
00:49:06,208 --> 00:49:08,059
Show your dick and balls!
1348
00:49:08,083 --> 00:49:10,768
Show your dick and balls!
‐ Oh, you guys are here to paint somebody.
1349
00:49:10,791 --> 00:49:11,809
I got it.
‐ Yes, yes.
1350
00:49:11,833 --> 00:49:13,226
‐ Look, maybe we can do a little painting,
1351
00:49:13,250 --> 00:49:14,851
and then maybe I can ask
you girls some questions.
1352
00:49:14,875 --> 00:49:16,518
Fair?
[women laughing]
1353
00:49:16,541 --> 00:49:17,768
Give me a minute. Give me a robe
1354
00:49:17,791 --> 00:49:19,851
and we'll see if we can't, uh, create
1355
00:49:19,875 --> 00:49:21,184
some magic alone tonight, okay.
1356
00:49:21,208 --> 00:49:22,018
‐ Ooh, I like that.
1357
00:49:22,043 --> 00:49:23,184
‐ I like all of you guys.
I'm proud of you.
1358
00:49:23,208 --> 00:49:25,184
Guess what? Guess what?
Guess what? Guess what? Guess what?
1359
00:49:25,208 --> 00:49:26,476
WOMAN: What?
‐ You're all under detention!
1360
00:49:26,500 --> 00:49:29,559
[cheering and clapping]
1361
00:49:29,583 --> 00:49:31,875
[laughter]
1362
00:49:33,875 --> 00:49:35,268
‐ Guys, I think I love weed.
1363
00:49:35,291 --> 00:49:36,851
‐ Griffin loves weed!
1364
00:49:36,875 --> 00:49:39,833
‐ The only thing is
it's not just weed. It's Zoom, so‐‐
1365
00:49:40,708 --> 00:49:42,268
‐ What?
‐ A little "Super Grass."
1366
00:49:42,291 --> 00:49:43,018
‐ Uh‐huh?
1367
00:49:43,043 --> 00:49:44,059
‐ "Baby's Breath."
‐ What?
1368
00:49:44,083 --> 00:49:46,143
"Fry," "Ozark," "Alabaster Arrow,"
1369
00:49:46,166 --> 00:49:48,559
"Dirty Rubix Cube," "Disco Dave," "Spork!"
1370
00:49:48,583 --> 00:49:51,268
‐ I have no clue
what you're talking about.
1371
00:49:51,291 --> 00:49:53,268
‐ It's just your plain Jane
"Rainy Day Woman"
1372
00:49:53,291 --> 00:49:54,916
mixed with a little chunk of PCP.
1373
00:49:55,958 --> 00:49:57,708
‐ PCP?
POMPANO MIKE: Yeah, PCP.
1374
00:49:58,166 --> 00:50:00,268
"Dragon's Breath," "Cheese Tacos,"
1375
00:50:00,291 --> 00:50:02,184
"Chicken Tamales," "Hip Hip Hooray,"
1376
00:50:02,208 --> 00:50:03,226
"Monkey Punch,"
1377
00:50:03,250 --> 00:50:05,518
"Oral Fire Traffic,"
"Crunch Wrap Supreme,"
1378
00:50:05,541 --> 00:50:06,976
"Deuces Wild," "Pirate's Booty,"
1379
00:50:07,000 --> 00:50:09,059
"Toledo," "Nuts‐A‐Bunch"
"Los Lonely Boy"
1380
00:50:09,083 --> 00:50:09,976
"Diagon Alley,"
1381
00:50:10,001 --> 00:50:12,059
"Road to Terabithia,"
"Nugget Rush."
1382
00:50:12,083 --> 00:50:15,000
[indiscernible babbling]
1383
00:50:17,500 --> 00:50:18,643
[growling]
1384
00:50:18,666 --> 00:50:19,518
ANDREW: Fucking shit!
1385
00:50:19,543 --> 00:50:20,750
[Hags screaming]
ANDREW: Whoa!
1386
00:50:21,458 --> 00:50:23,601
CARLSEN: Years from now,
when you talk about this,
1387
00:50:23,625 --> 00:50:24,625
and you will,
1388
00:50:25,166 --> 00:50:25,768
be kind.
1389
00:50:25,793 --> 00:50:30,393
‐ Oh, and before you go, here's a
little gift from your favorite students.
1390
00:50:30,416 --> 00:50:31,268
WOMAN: Aww!
1391
00:50:31,293 --> 00:50:34,351
‐ You ladies are so sweet but, honestly,
my time with you was gift enough.
1392
00:50:34,375 --> 00:50:35,143
So thank you.
1393
00:50:35,168 --> 00:50:36,976
‐ Oh, trust me,
you're gonna want this one.
1394
00:50:37,000 --> 00:50:38,018
[whispering]
It's drugs.
1395
00:50:38,041 --> 00:50:40,601
‐ Okay. Well, thank you so much.
Appreciate you guys.
1396
00:50:40,625 --> 00:50:41,643
WOMAN: Okay.
1397
00:50:41,666 --> 00:50:42,393
CARLSEN: Oh!
1398
00:50:42,418 --> 00:50:43,809
[giggling]
1399
00:50:43,833 --> 00:50:44,309
‐ Great night.
1400
00:50:44,333 --> 00:50:45,518
‐ Okay, take care.
1401
00:50:45,541 --> 00:50:46,559
[door closes]
1402
00:50:46,583 --> 00:50:47,851
[squealing]
1403
00:50:47,875 --> 00:50:49,500
This was so fun!
1404
00:50:56,375 --> 00:51:01,309
♪ Rock music playing ♪
1405
00:51:01,333 --> 00:51:06,083
♪
1406
00:51:18,208 --> 00:51:19,541
‐ Come back here, we're bored.
1407
00:51:19,875 --> 00:51:21,684
‐ What?
‐ Not you. Pompano.
1408
00:51:21,708 --> 00:51:24,059
SARAH: We need
some caveman nuts back here.
1409
00:51:24,083 --> 00:51:25,268
‐ One of the downfalls of the job.
1410
00:51:25,291 --> 00:51:26,476
Take the wheel, Jesus.
1411
00:51:26,500 --> 00:51:29,059
HAGS: No, wait. Sure you don't want
two people?
1412
00:51:29,083 --> 00:51:31,791
[indiscernible chatter]
1413
00:51:32,125 --> 00:51:33,333
Ah, fuck!
1414
00:51:33,750 --> 00:51:35,684
Goddamn.
1415
00:51:35,708 --> 00:51:37,958
GIRL: Hi, handsome.
POMPANO MIKE: Hey, ladies, what's up?
1416
00:51:39,250 --> 00:51:40,916
GIRL: You're so fucking silly.
1417
00:51:41,625 --> 00:51:42,851
GRIFFIN: This is bad, man.
1418
00:51:42,875 --> 00:51:44,476
She's not trying to figure out
a witty response.
1419
00:51:44,500 --> 00:51:46,643
She's trying to figure out how to tell me
never to talk to her again.
1420
00:51:46,666 --> 00:51:48,309
‐ All right, man, wait.
Take it easy, okay.
1421
00:51:48,333 --> 00:51:50,226
That's‐‐ that's‐‐
that's the paranoia kicking in.
1422
00:51:50,250 --> 00:51:52,809
Send her a text message
with a heart emoji and you're in.
1423
00:51:52,833 --> 00:51:54,351
‐ I can't text a promposal,
1424
00:51:54,375 --> 00:51:56,309
especially after the whole
auto‐correct debacle.
1425
00:51:56,333 --> 00:51:58,809
‐ If you don't wanna text her, then just
pick up the phone and call.
1426
00:51:58,833 --> 00:52:00,268
‐ That's what I'm gonna do. That's what I gotta
do. ‐ Man, pick up the phone and call her.
1427
00:52:00,291 --> 00:52:01,018
[line ringing]
1428
00:52:01,043 --> 00:52:03,226
‐ Okay, here we go, here we go.
It's ringing, it's ringing.
1429
00:52:03,250 --> 00:52:05,059
‐ Griff, something you wanna say?
1430
00:52:05,083 --> 00:52:07,018
‐ Yeah, that's actually why I was calling.
1431
00:52:07,041 --> 00:52:08,851
‐ You think you can just say
whatever you want over text
1432
00:52:08,875 --> 00:52:10,101
because we're not face to face?
1433
00:52:10,125 --> 00:52:12,559
‐ It was just an auto‐correct.
I would never‐‐ I would never have ty‐‐
1434
00:52:12,583 --> 00:52:13,833
I would never get you pregnant.
1435
00:52:14,458 --> 00:52:16,643
‐ I know. I'm just kidding with you.
1436
00:52:16,666 --> 00:52:19,291
I thought it'd be funny to not respond,
you know, make you wonder.
1437
00:52:20,000 --> 00:52:21,768
‐ Okay. That's funny.
1438
00:52:21,791 --> 00:52:23,184
You've‐‐ That's very funny.
1439
00:52:23,208 --> 00:52:24,643
LENA: Yeah, I bet
I made you nervous there, huh?
1440
00:52:24,666 --> 00:52:27,226
‐ No, I don't, I don't get
too nervous in general so‐‐
1441
00:52:27,250 --> 00:52:29,291
‐ Man, get to the point.
Just ask the question.
1442
00:52:29,875 --> 00:52:32,601
‐ Hey, so it's been
a pretty wild night so far.
1443
00:52:32,625 --> 00:52:34,518
This isn't how
I was planning on doing it but I,
1444
00:52:34,541 --> 00:52:35,934
I didn't get a chance to earlier
[engine revving]
1445
00:52:35,958 --> 00:52:37,559
because of the confetti at the lockers,
1446
00:52:37,583 --> 00:52:39,601
but I was just wondering
if no one else has asked‐‐
1447
00:52:39,625 --> 00:52:40,893
[Hags screaming]
You bitch!
1448
00:52:40,916 --> 00:52:41,726
‐ What?
1449
00:52:41,751 --> 00:52:44,143
[girls screaming]
HAGS: Oh, what the fuck?
1450
00:52:44,166 --> 00:52:44,768
[horn blaring]
‐ Is he dead?
1451
00:52:44,793 --> 00:52:46,018
‐ Andrew!
1452
00:52:46,041 --> 00:52:47,726
‐ Watch the fucking road!
[screaming]
1453
00:52:47,750 --> 00:52:49,059
[tires screeching]
HAGS: Holy shit!
1454
00:52:49,083 --> 00:52:50,083
[screaming]
1455
00:52:53,208 --> 00:52:54,518
‐ Put his foot on the brake!
1456
00:52:54,541 --> 00:52:56,559
[tires screeching]
1457
00:52:56,583 --> 00:52:58,101
‐ Pulp Fiction him, Griffin!
‐ We're gonna Pulp Fiction him!
1458
00:52:58,125 --> 00:52:59,184
That's what we're gonna do.
1459
00:52:59,208 --> 00:53:01,601
[horn blaring]
1460
00:53:01,625 --> 00:53:03,601
‐ We're gonna die!
‐ We're gonna Pulp Fiction him.
1461
00:53:03,625 --> 00:53:06,291
[all screaming]
1462
00:53:07,958 --> 00:53:10,333
[tires screeching, horn blaring]
1463
00:53:14,125 --> 00:53:15,434
‐ Oh, you're okay.
1464
00:53:15,458 --> 00:53:16,458
[cow moos, limo thuds]
1465
00:53:16,708 --> 00:53:18,291
[grunts, tires screeching]
1466
00:53:21,083 --> 00:53:23,934
[all groaning]
GIRL: Goddammit!
1467
00:53:23,958 --> 00:53:25,393
[steam hissing]
1468
00:53:25,416 --> 00:53:27,934
ANDREW: What was that?
HAGS: Oh my god.
1469
00:53:27,958 --> 00:53:28,809
You okay?
1470
00:53:28,833 --> 00:53:30,268
GIRL: Open this door?
HAGS: Griff, you all right?
1471
00:53:30,291 --> 00:53:33,000
[girls shouting, indiscernible]
1472
00:53:33,916 --> 00:53:35,541
GIRL: Come on! Get out, guys!
1473
00:53:36,583 --> 00:53:37,583
‐ Ow!
1474
00:53:41,250 --> 00:53:42,250
All right.
1475
00:53:46,583 --> 00:53:47,934
‐ Oh no.
1476
00:53:47,958 --> 00:53:49,518
Oh no, no, no, no, no.
1477
00:53:49,541 --> 00:53:51,226
What‐‐ What have we‐‐
What have we done?
1478
00:53:51,250 --> 00:53:52,059
GRIFFIN: Did we just kill an innocent cow?
1479
00:53:52,083 --> 00:53:54,393
‐ We are not bad people, Lord,
we just made a mistake.
1480
00:53:54,416 --> 00:53:56,351
‐ Hags, what the hell?
1481
00:53:56,375 --> 00:53:58,143
‐ The driver drugged Andrew.
POMPANO MIKE: No, I didn't!
1482
00:53:58,166 --> 00:53:59,226
I didn't do anything.
1483
00:53:59,250 --> 00:54:01,018
‐ Did you guys kill a cow?
1484
00:54:01,041 --> 00:54:02,726
SARAH: Fix that cow.
1485
00:54:02,750 --> 00:54:03,934
HAGS: Wait, what about the drugs?
1486
00:54:03,958 --> 00:54:06,809
‐ No! No more drugs for us tonight!
1487
00:54:06,833 --> 00:54:09,250
‐ I'm... I'm with Griffin
on this one, Hags.
1488
00:54:09,958 --> 00:54:10,958
HAGS: Not for us.
1489
00:54:12,416 --> 00:54:13,934
‐ What?
‐ What?
1490
00:54:13,958 --> 00:54:15,101
‐ Come on, Bessie.
1491
00:54:15,125 --> 00:54:17,851
‐ You guys are fucking idiots.
1492
00:54:17,875 --> 00:54:18,809
‐ We know!
1493
00:54:18,833 --> 00:54:19,851
‐ We're trying!
1494
00:54:19,875 --> 00:54:22,184
I'm gonna put some cocaine in his eye.
‐ Fix the cow!
1495
00:54:22,208 --> 00:54:24,976
‐ Everybody, please stop yelling.
1496
00:54:25,000 --> 00:54:26,893
Okay, that worked. Give me something else.
1497
00:54:26,916 --> 00:54:28,143
‐ Wake that cow up! Fix it!
1498
00:54:28,166 --> 00:54:28,768
HAGS: Come on, Bessie.
1499
00:54:28,793 --> 00:54:30,226
‐ I'm pretty sure Lena thinks
I called her a bitch.
1500
00:54:30,250 --> 00:54:31,059
‐ Live, cow!
1501
00:54:31,083 --> 00:54:32,518
‐ Why won't he live?
1502
00:54:32,541 --> 00:54:34,643
HAGS: We gotta give her more drugs.
[Andrew grunting]
1503
00:54:34,666 --> 00:54:35,851
‐ Come on, guys! Don't let her die.
1504
00:54:35,875 --> 00:54:38,434
‐ You shut the fuck up, Pompano! We know!
1505
00:54:38,458 --> 00:54:39,777
‐ I'm gonna Pulp Fiction the cow.
1506
00:54:41,458 --> 00:54:42,458
[bellows]
1507
00:54:45,208 --> 00:54:46,375
[heaving]
‐ Ew!
1508
00:54:47,583 --> 00:54:48,666
[cow moos]
‐ Ow!
1509
00:54:49,583 --> 00:54:51,268
‐ You okay?
‐ It's alive!
1510
00:54:51,291 --> 00:54:52,750
GIRL: Oh my god, it's alive!
1511
00:54:55,083 --> 00:54:56,018
‐ It's alive!
1512
00:54:56,041 --> 00:54:57,041
GIRL: Oh my god!
1513
00:54:58,041 --> 00:54:59,351
HAGS: Hey, cow!
ANDREW: Yes!
1514
00:54:59,375 --> 00:55:01,226
[moos]
GIRL: Come on, girl.
1515
00:55:01,250 --> 00:55:02,434
[indiscernible chatter]
1516
00:55:02,458 --> 00:55:03,541
‐ It's a miracle.
1517
00:55:04,375 --> 00:55:06,375
‐ She's even better
than she was before!
1518
00:55:08,791 --> 00:55:10,226
[moos]
[tires screeching]
1519
00:55:10,250 --> 00:55:10,934
[gasps]
1520
00:55:10,958 --> 00:55:13,083
‐ Oh! Oh god!
1521
00:55:13,375 --> 00:55:14,268
GIRL: I'm gonna throw up.
1522
00:55:14,293 --> 00:55:16,500
SARAH: You guys are poison.
‐ Fuck you, cow killers.
1523
00:55:17,333 --> 00:55:19,768
[girls continues talking, indiscernible]
1524
00:55:19,791 --> 00:55:21,309
GIRL: You ruined our perfect night.
1525
00:55:21,333 --> 00:55:23,393
This is why nobody fucks with you.
1526
00:55:23,416 --> 00:55:25,541
[crying]
You're always gonna be virgins!
1527
00:55:27,583 --> 00:55:29,458
‐ Oh no!
1528
00:55:34,333 --> 00:55:35,708
GIRL 1: I can get some more‐‐
1529
00:55:36,291 --> 00:55:38,143
BOY: Holy shit!
1530
00:55:38,166 --> 00:55:40,000
Is that Principal Carlsen?
1531
00:55:41,000 --> 00:55:42,000
‐ Hey, guys.
1532
00:55:44,166 --> 00:55:45,806
Hey, Tyler. How are you fellas?
TYLER: Hi.
1533
00:55:46,416 --> 00:55:49,851
‐ Just curious, do you guys know any of
the, uh, parties that are happening tonight?
1534
00:55:49,875 --> 00:55:51,851
‐ Tonight? I haven't heard anything.
1535
00:55:51,875 --> 00:55:53,291
‐ No? No idea.
‐ No.
1536
00:55:54,291 --> 00:55:55,143
‐ Oh!
[gagging]
1537
00:55:55,166 --> 00:55:56,166
[all gasp]
1538
00:55:56,583 --> 00:55:59,226
‐ Do you think because I participate
in Wacky Wednesdays
1539
00:55:59,250 --> 00:56:00,768
I can't get a little crazy, huh?
1540
00:56:00,791 --> 00:56:03,976
Just because I participate
in Wacky Wednesdays
1541
00:56:04,000 --> 00:56:06,559
doesn't mean I can't change
the course of your life!
1542
00:56:06,583 --> 00:56:08,393
Does that make sense, you stupid ass?
1543
00:56:08,416 --> 00:56:11,041
‐ Look, most people are going
to Carnegie Library.
1544
00:56:11,333 --> 00:56:12,333
All right?
1545
00:56:12,708 --> 00:56:14,000
‐ Smart.
1546
00:56:14,458 --> 00:56:15,625
Hiding in plain sight.
1547
00:56:16,291 --> 00:56:18,500
Come on, big guy. That wasn't so bad.
1548
00:56:19,000 --> 00:56:21,519
Proud of the way you've conducted yourself
on and off the field.
1549
00:56:22,208 --> 00:56:23,458
Whoa, whoa, whoa!
1550
00:56:24,166 --> 00:56:27,166
What's this? You guys gettin'
into some slamballs?
1551
00:56:27,625 --> 00:56:29,541
Run your pockets.
‐ What's a slamball?
1552
00:56:30,375 --> 00:56:31,625
‐ This is how it starts.
1553
00:56:32,083 --> 00:56:33,125
Little sip of wine,
1554
00:56:33,416 --> 00:56:34,500
some slamballs,
1555
00:56:34,958 --> 00:56:36,208
and then you leave your family
1556
00:56:36,666 --> 00:56:38,750
for an ATV instructor named Gabriel.
1557
00:56:39,208 --> 00:56:40,875
And then you stop being a mom
1558
00:56:41,333 --> 00:56:43,000
and participating in the family
1559
00:56:43,500 --> 00:56:46,601
because you're so ashamed
from a life of porn,
1560
00:56:46,625 --> 00:56:48,434
you can't look your daughter
in the eye anymore.
1561
00:56:48,458 --> 00:56:50,434
And guess who gets stuck holding the bag?
1562
00:56:50,458 --> 00:56:51,458
Dear old dad.
1563
00:56:52,291 --> 00:56:53,500
Is that gonna be you?
1564
00:56:54,416 --> 00:56:55,708
Are you gonna be a mom
1565
00:56:56,833 --> 00:56:58,083
that leaves her family?
1566
00:57:04,625 --> 00:57:06,025
Let me ask you a question, big boy.
1567
00:57:06,833 --> 00:57:07,833
Look at me.
1568
00:57:08,208 --> 00:57:09,768
Are you a mom that could walk out
on her family?
1569
00:57:09,791 --> 00:57:10,958
‐ No. No, sir.
1570
00:57:12,333 --> 00:57:15,393
‐ Are you a mom that could walk out
on his family?
1571
00:57:15,416 --> 00:57:16,601
‐ I would never leave you.
1572
00:57:16,625 --> 00:57:18,643
‐ The fuck makes you think
I'm talking about me?
1573
00:57:18,666 --> 00:57:20,186
‐ I thought we were just role‐playing.
1574
00:57:20,750 --> 00:57:21,684
I know it wasn't you.
1575
00:57:21,708 --> 00:57:24,309
If I was a mother,
I would never leave my family.
1576
00:57:24,333 --> 00:57:27,768
That's all I know. Here,
these are, these are all my drugs.
1577
00:57:27,791 --> 00:57:30,000
I'm sorry I lied to you,
Principal Carlsen.
1578
00:57:31,750 --> 00:57:33,393
‐ Why didn't we just start here
1579
00:57:33,416 --> 00:57:36,125
and skip all the hitting in the
throat stuff, huh? [chuckles]
1580
00:57:36,875 --> 00:57:38,750
You guys have a great night, okay.
1581
00:57:39,666 --> 00:57:41,306
You know what, we'll do better next time.
1582
00:57:43,125 --> 00:57:44,125
Oh.
1583
00:57:44,625 --> 00:57:46,458
And if anybody asks you guys,
1584
00:57:47,250 --> 00:57:49,000
just let 'em know
that the Panther sent you.
1585
00:57:49,666 --> 00:57:52,083
[all gasp]
GIRL: Oh!
1586
00:57:52,833 --> 00:57:55,976
SPENCER: Who's the panther?
Where's he supposed to send us?
1587
00:57:56,000 --> 00:57:58,000
GIRL 1: Oh shit!
GIRL 2: Did you see that?
1588
00:58:00,000 --> 00:58:03,041
[horn honking]
1589
00:58:03,583 --> 00:58:07,000
‐ We have just experienced
a serious trauma, people.
1590
00:58:07,625 --> 00:58:10,226
Hey, why won't anybody pick us up?
MAN: dickless!
1591
00:58:10,250 --> 00:58:13,976
‐ Uber says it's gonna take two hours
and it's surging 350.
1592
00:58:14,000 --> 00:58:15,268
BECKY: [on phone] This night slaps.
1593
00:58:15,291 --> 00:58:16,851
LENA: Best night ever.
1594
00:58:16,875 --> 00:58:18,833
HAGS: Griff, you good?
1595
00:58:19,541 --> 00:58:20,476
‐ Mark fucking Maynard.
1596
00:58:20,501 --> 00:58:21,809
‐ This night slaps!
1597
00:58:21,833 --> 00:58:24,101
‐ Night of our lives!
‐ Whoo!
1598
00:58:24,125 --> 00:58:25,143
GRIFFIN: Who else could it be?
1599
00:58:25,166 --> 00:58:27,893
HAGS: Listen, man,
Mark did not ask her to prom,
1600
00:58:27,916 --> 00:58:29,041
I know that for a fact.
1601
00:58:29,916 --> 00:58:34,541
Look, we cannot give up now.
We are 6.8 miles away from that party.
1602
00:58:35,291 --> 00:58:37,434
And then when Lena sees you,
there's no way she can say no to you.
1603
00:58:37,458 --> 00:58:39,059
‐ Well, what would that
even look like, man?
1604
00:58:39,083 --> 00:58:40,393
"Hey, Lena, it's me.
1605
00:58:40,416 --> 00:58:42,184
"I'm really sorry for calling you
a bitch earlier.
1606
00:58:42,208 --> 00:58:44,768
"It's probably because I was high
off my ass on PCP.
1607
00:58:44,791 --> 00:58:46,726
"I almost just died
after crashing into a cow
1608
00:58:46,750 --> 00:58:49,184
"and they got absolutely fucking
demolished by an 18 wheeler
1609
00:58:49,208 --> 00:58:51,976
"and as I'm sure you've noticed by now,
I'm missing an entire fucking eyebrow.
1610
00:58:52,000 --> 00:58:52,934
"But hey, don't worry about it.
1611
00:58:52,958 --> 00:58:54,684
"It'll probably grow back
in six to twelve months.
1612
00:58:54,708 --> 00:58:55,791
You wanna go to prom?"
1613
00:58:57,000 --> 00:58:58,601
‐ Hey, you sold me.
‐ I'd say yes.
1614
00:58:58,625 --> 00:58:59,625
‐ Mm‐hmm.
1615
00:59:01,458 --> 00:59:02,226
[mini‐crossbow whooshes]
1616
00:59:02,251 --> 00:59:03,833
‐ Ow! What the shit?
ANDREW: Griffin.
1617
00:59:04,208 --> 00:59:05,518
‐ Oh, something's in my ass.
‐ What?
1618
00:59:05,541 --> 00:59:06,893
‐ My entire ass is on fire!
1619
00:59:06,916 --> 00:59:08,291
Oh, that hurts‐‐
SEB: Hey!
1620
00:59:08,791 --> 00:59:12,059
Hey, lookie‐lookie.
1621
00:59:12,083 --> 00:59:13,083
‐ Big bro.
1622
00:59:13,166 --> 00:59:15,309
My good friend here,
he wanted to ask his girlfriend to‐‐
1623
00:59:15,333 --> 00:59:16,333
[mini‐crossbow whooshes]
1624
00:59:17,041 --> 00:59:18,958
HAGS: Andrew? Andrew!
1625
00:59:20,625 --> 00:59:22,583
[Andrew screaming]
Oh no!
1626
00:59:23,000 --> 00:59:24,268
‐ Get 'em in the truck.
[Hags screaming]
1627
00:59:24,291 --> 00:59:25,375
[all screaming]
1628
00:59:26,916 --> 00:59:28,500
[Andrew screaming]
1629
00:59:30,208 --> 00:59:33,309
[indiscernible chatter]
1630
00:59:33,333 --> 00:59:35,851
GIRL: Will I be able to drive
if I eat two Binge‐A‐Ritos?
1631
00:59:35,875 --> 00:59:37,166
MAN: I would not recommend it.
1632
00:59:39,750 --> 00:59:40,750
[pop]
1633
00:59:41,041 --> 00:59:42,393
[girl laughs]
1634
00:59:42,416 --> 00:59:43,958
GIRL: You're so stupid.
1635
00:59:44,250 --> 00:59:45,226
Binge‐A‐Ritos.
1636
00:59:45,251 --> 00:59:46,666
Six for 12 bucks.
1637
00:59:47,125 --> 00:59:50,333
Meat, cheese, romaine lettuce,
and magic mushrooms.
1638
00:59:52,416 --> 00:59:53,476
‐ Magic mushrooms?
1639
00:59:53,500 --> 00:59:55,059
‐ Bon appetit!
1640
00:59:55,083 --> 00:59:56,518
‐ Yes, sir. Thank you, sir.
1641
00:59:56,541 --> 00:59:58,125
‐ You're going on a little trip.
1642
00:59:58,625 --> 01:00:00,976
‐ They're probably only dusted
with magic mushrooms.
1643
01:00:01,000 --> 01:00:03,684
I doubt that the Wall of Tacos
would risk their impeccable reputation
1644
01:00:03,708 --> 01:00:04,768
by poisoning people.
1645
01:00:04,791 --> 01:00:05,934
♪ Marcus' Grains of Sand playing ♪
1646
01:00:05,958 --> 01:00:10,393
‐ ♪ Your eyes so soft and blue
that I once knew ♪
1647
01:00:10,416 --> 01:00:15,375
♪ Like a dazzling light
within a pool of liquid night ♪
1648
01:00:17,000 --> 01:00:19,934
♪ But when I reach for you,
you disappear ♪
1649
01:00:19,958 --> 01:00:20,893
[crowd cheering]
1650
01:00:20,918 --> 01:00:23,625
♪ Then reappear through shades of blue ♪
1651
01:00:23,916 --> 01:00:27,708
♪ I follow you till you're out of sight ♪
1652
01:00:28,416 --> 01:00:29,643
MAN: Whoo!
1653
01:00:29,666 --> 01:00:33,393
Twenty‐nine Binge‐A‐Ritos!
They broke the fucking record!
1654
01:00:33,416 --> 01:00:34,476
[crowd cheering]
BOY 1: Oh shit.
1655
01:00:34,500 --> 01:00:35,559
BOY 2: Yeah!
1656
01:00:35,583 --> 01:00:38,268
‐ I really don't think we should be doing
this many drugs.
1657
01:00:38,291 --> 01:00:40,771
‐ [mockingly] "I don't thinkwe should be doing anymore drugs."
1658
01:00:40,833 --> 01:00:41,601
[normal voice]: That's you!
1659
01:00:41,626 --> 01:00:45,416
‐ Seb, please, just let us go. ‐
[mockingly]: "Seb, please, just let us go."
1660
01:00:46,291 --> 01:00:49,208
[normal voice]: That's also you,
you fucking piece of shit.
1661
01:00:49,541 --> 01:00:52,018
‐ Do you have any idea how long
we've been training for this Gauntlet?
1662
01:00:52,041 --> 01:00:55,458
‐ Okay. No, that's it. I'm done.
I gotta go to the bathroom.
1663
01:00:56,125 --> 01:00:57,059
Oh!
1664
01:00:57,083 --> 01:00:58,851
Hey, he's still back there.
1665
01:00:58,875 --> 01:01:01,434
‐ Now it's payback time.
GRIFFIN: Now it's payback time?
1666
01:01:01,458 --> 01:01:03,143
What have we been doing here
the whole fucking time?
1667
01:01:03,166 --> 01:01:03,934
‐ Preparing.
1668
01:01:03,958 --> 01:01:05,184
‐ Preparing for what?
1669
01:01:05,208 --> 01:01:07,018
‐ The Siamese Tootsie Roll.
1670
01:01:07,041 --> 01:01:08,976
[stomach rumbling]
1671
01:01:09,000 --> 01:01:10,625
‐ Is that a dessert here?
1672
01:01:11,583 --> 01:01:12,768
[airhorn blares]
1673
01:01:12,791 --> 01:01:15,375
♪ Club music playing ♪
1674
01:01:18,250 --> 01:01:20,458
‐ Hey, Becky. Becky?
1675
01:01:20,875 --> 01:01:23,184
‐ What?
‐ I'm just gonna go home.
1676
01:01:23,208 --> 01:01:24,518
‐ No, no, no! You can't leave now.
1677
01:01:24,541 --> 01:01:26,601
‐ Yeah, I just need this
to charge a little more,
1678
01:01:26,625 --> 01:01:27,768
and then I'm gonna call an Uber.
‐ No, you can't‐‐
1679
01:01:27,791 --> 01:01:28,934
No, you can't leave now. No.
1680
01:01:28,958 --> 01:01:30,934
He wouldn't have asked you to come
if he wasn't gonna be here.
1681
01:01:30,958 --> 01:01:33,643
‐ Okay. Well, maybe Mr. Promposal
just got drunk or something.
1682
01:01:33,666 --> 01:01:35,643
‐ No, stay. Just stay a little longer!
1683
01:01:35,666 --> 01:01:37,125
I'll be right with you in a second.
1684
01:01:38,000 --> 01:01:39,208
[cell phone chimes]
1685
01:01:40,208 --> 01:01:41,184
GRIFFIN: Where did they get
all this tape from?
1686
01:01:41,208 --> 01:01:43,041
HAGS: I gotta go to the bathroom now.
1687
01:01:43,625 --> 01:01:44,184
LENA: Griffin?
1688
01:01:44,208 --> 01:01:45,768
‐ Hags, you need to be
an adult about this.
1689
01:01:45,791 --> 01:01:46,684
Do not shit‐‐
1690
01:01:46,708 --> 01:01:48,059
ANDREW: I need to go to the bathroom too.
1691
01:01:48,083 --> 01:01:49,643
GRIFFIN: No. Andrew, no. Andrew.
1692
01:01:49,666 --> 01:01:51,583
Do not. Stay strong, Andrew.
1693
01:01:53,000 --> 01:01:53,809
[all grunting]
1694
01:01:53,833 --> 01:01:55,101
♪ Shit/Poop My Pants
by the F Heads playing ♪
1695
01:01:55,125 --> 01:01:57,476
‐ ♪ I think I shit my pants,
gonna need new pants ♪
1696
01:01:57,500 --> 01:01:58,684
[crowd cheering, laughing]
1697
01:01:58,708 --> 01:02:01,000
♪ I shit my pants ♪
1698
01:02:02,458 --> 01:02:05,643
[all shouting]
1699
01:02:05,666 --> 01:02:06,976
HAGS: You fucking heathens.
1700
01:02:07,000 --> 01:02:09,601
[indiscernible conversation]
1701
01:02:09,625 --> 01:02:11,250
You're all heathens.
1702
01:02:12,041 --> 01:02:13,500
‐ ♪ And now it's time ♪
1703
01:02:14,583 --> 01:02:15,893
MAN: All right, all right.
1704
01:02:15,916 --> 01:02:16,601
HAGS: Thank you, man.
1705
01:02:16,626 --> 01:02:17,958
MAN: Yeah, it's no problem.
1706
01:02:21,583 --> 01:02:22,393
GIRL 1: Come this way.
1707
01:02:22,418 --> 01:02:24,934
GIRL 2: Hey,
it's the Siamese Tootsie Roll guys.
1708
01:02:24,958 --> 01:02:25,559
GIRL 1: All right.
1709
01:02:25,583 --> 01:02:27,916
‐ "Siamese Tootsie Roll guys?"
1710
01:02:28,458 --> 01:02:29,458
We have a name.
1711
01:02:29,833 --> 01:02:32,309
‐ Oh yeah! You're going viral.
GRIFFIN: You happy, Hags?
1712
01:02:32,333 --> 01:02:35,309
‐ Hey, look, at least we'll be recognized
tonight at the Library Party.
1713
01:02:35,333 --> 01:02:36,768
‐ I don't care about recognition, man.
1714
01:02:36,791 --> 01:02:39,226
I just want to get to this stupid party
and ask Lena to prom!
1715
01:02:39,250 --> 01:02:41,768
‐ You've been saying that every day
for the past five months.
1716
01:02:41,791 --> 01:02:43,309
‐ You know, you're kind of
an asshole, man.
1717
01:02:43,333 --> 01:02:45,416
‐ Well, if it wasn't for this asshole,
1718
01:02:46,125 --> 01:02:48,893
you'd still be at home tonight
doing the Root Beer Goat.
1719
01:02:48,916 --> 01:02:51,184
‐ Because of you, the dean of Brown
is gonna look up my name
1720
01:02:51,208 --> 01:02:53,059
and see me, you, and Andrew
taped ass to ass,
1721
01:02:53,083 --> 01:02:55,351
rolling down the street blindfolded
on Binge Night.
1722
01:02:55,375 --> 01:02:57,226
Principal Carlsen's gonna see that.
Everyone will.
1723
01:02:57,250 --> 01:02:58,559
That could ruin my fucking life.
1724
01:02:58,583 --> 01:03:01,643
If I'm even alive after the 30
mushroom‐filled burritos we just ate.
1725
01:03:01,666 --> 01:03:03,351
‐ Oh, I'm sorry
1726
01:03:03,375 --> 01:03:04,934
for trying to add some fun
1727
01:03:04,958 --> 01:03:06,934
to your miserable existence, Griffin.
‐ What?
1728
01:03:06,958 --> 01:03:08,851
What part of anything
about tonight was fun?
1729
01:03:08,875 --> 01:03:10,101
Andrew, are you having fun?
1730
01:03:10,125 --> 01:03:12,434
‐ Ah, fucking Binge, man.
1731
01:03:12,458 --> 01:03:13,166
‐ You see?
1732
01:03:13,458 --> 01:03:14,851
You see?
‐ You didn't even want him to come.
1733
01:03:14,875 --> 01:03:17,726
‐ Of course I wanted him to come.
‐ You said he was hurting our cool factor.
1734
01:03:17,750 --> 01:03:20,291
‐ And you only wanted him
for the wristbands!
1735
01:03:22,750 --> 01:03:25,851
‐ If you guys didn't want me to come,
you could have just said that.
1736
01:03:25,875 --> 01:03:27,393
‐ That's not true.
‐ That's not it, Andrew.
1737
01:03:27,416 --> 01:03:29,726
‐ No, I got along fine just by myself.
1738
01:03:29,750 --> 01:03:32,583
I don't like being somewhere
I'm not appreciated.
1739
01:03:33,583 --> 01:03:35,262
GRIFFIN: Andrew, that's not what we meant.
1740
01:03:36,875 --> 01:03:38,041
HAGS: Andrew!
1741
01:03:38,625 --> 01:03:41,916
Goddammit, Griffin. This is the bullshit
I'm talking about.
1742
01:03:45,208 --> 01:03:46,208
You know what?
1743
01:03:47,041 --> 01:03:48,750
I'm going to that party tonight.
1744
01:03:49,333 --> 01:03:50,416
Without you.
1745
01:03:53,666 --> 01:03:55,500
We could've been legends tonight, man.
1746
01:03:57,458 --> 01:03:59,375
We could have crushed that Gauntlet.
1747
01:04:03,541 --> 01:04:05,791
Griffin, this is the bullshit
I'm talking about!
1748
01:04:06,666 --> 01:04:07,666
You know what?
1749
01:04:08,416 --> 01:04:10,458
I'm going to that party tonight.
1750
01:04:15,625 --> 01:04:19,041
‐ If you guys didn't want me to come,
why didn't you just say that?
1751
01:04:20,750 --> 01:04:22,309
‐ Root Beer Goat.
1752
01:04:22,333 --> 01:04:23,768
DAKOTA: You're going on a little trip.
1753
01:04:23,791 --> 01:04:25,291
‐ It's okay. You're just dying.
1754
01:04:26,291 --> 01:04:27,612
‐ I don't wanna be a little girl.
1755
01:04:28,000 --> 01:04:29,333
[cawing]
1756
01:04:29,791 --> 01:04:31,351
DAKOTA: You're going on a little trip!
HAGS: Root Beer Goat.
1757
01:04:31,375 --> 01:04:34,625
[overlapping voices]
1758
01:04:35,041 --> 01:04:37,875
HAGS' VOICE: Dammit, Griffin, this is
the bullshit I'm talking about.
1759
01:04:39,333 --> 01:04:40,333
[bleating]
1760
01:04:42,250 --> 01:04:44,934
♪ Mystical music playing ♪
1761
01:04:44,958 --> 01:04:47,291
GIRL: Your entire world turns
into a musical.
1762
01:04:51,583 --> 01:04:53,666
‐ ♪ I just need a little change ♪
1763
01:04:54,083 --> 01:04:56,059
♪ So that I can catch the bus ♪
1764
01:04:56,083 --> 01:04:57,976
‐ ♪ Check out this kid's getup ♪
1765
01:04:58,000 --> 01:05:01,184
♪ Looks like he might have some scratch ♪
1766
01:05:01,208 --> 01:05:02,934
‐ ♪ Give us all your money, kid ♪
1767
01:05:02,958 --> 01:05:05,559
‐ ♪ Sorry, not today, man ♪
1768
01:05:05,583 --> 01:05:07,934
♪ Wait, why are we singing? ♪
1769
01:05:07,958 --> 01:05:13,416
♪ What the fuck is happening? ♪
1770
01:05:14,375 --> 01:05:18,309
‐ ♪ He said, let's Binge, Griffin,
we'll have a rocking time ♪
1771
01:05:18,333 --> 01:05:21,934
♪ On the one night of the year
when railing lines is not a crime ♪
1772
01:05:21,958 --> 01:05:25,393
‐ ♪ Soon he's off to college
while I vanish from his brain ♪
1773
01:05:25,416 --> 01:05:29,018
♪ He'll be getting knowledge
and remember me as lame ♪
1774
01:05:29,041 --> 01:05:30,726
‐ ♪ We thought it'd be terrific ♪
1775
01:05:30,750 --> 01:05:32,643
♪ To be substance abusers ♪
1776
01:05:32,666 --> 01:05:34,309
♪ But that was quite horrific ♪
1777
01:05:34,333 --> 01:05:36,101
♪ You made us look like losers ♪
1778
01:05:36,125 --> 01:05:38,059
‐ ♪ The best night ever ♪
1779
01:05:38,083 --> 01:05:39,643
♪ Turned out pretty rotten ♪
1780
01:05:39,666 --> 01:05:41,643
♪ Now when he's with
new friends at Brown ♪
1781
01:05:41,666 --> 01:05:43,541
♪ I will be forgotten ♪
1782
01:05:46,666 --> 01:05:49,684
‐ ♪ I hate you so much, Hags,
you've probably ruined my life ♪
1783
01:05:49,708 --> 01:05:53,018
♪ I almost asked Lena to prom
and then to be my wife ♪
1784
01:05:53,041 --> 01:05:54,393
BOTH: ♪ What the fuck is happening? ♪
1785
01:05:54,416 --> 01:05:56,101
♪ My brain's completely fried!
1786
01:05:56,125 --> 01:05:59,476
♪ The night became unhinged,
the thought just made me cringe ♪
1787
01:05:59,500 --> 01:06:03,208
♪ It's not how it should be on the Binge ♪
1788
01:06:04,666 --> 01:06:08,101
‐ ♪ All I ever wanted were some friends ♪
1789
01:06:08,125 --> 01:06:12,458
♪ Pals with me till the very end ♪
1790
01:06:12,875 --> 01:06:16,768
♪ How I fix this now?
I really don't know how ♪
1791
01:06:16,791 --> 01:06:19,184
♪ We tore off an eyebrow ♪
1792
01:06:19,208 --> 01:06:23,476
♪ And killed a lovely cow ♪
1793
01:06:23,500 --> 01:06:24,809
[gunshot, cow moos]
1794
01:06:24,833 --> 01:06:26,643
BOTH:
♪ We're gonna get high, gonna get baked ♪
1795
01:06:26,666 --> 01:06:28,643
♪ Till every inch of us just aches ♪
1796
01:06:28,666 --> 01:06:30,559
♪ Gonna do lines, gonna pop tabs ♪
1797
01:06:30,583 --> 01:06:32,434
♪ Ingest everything we grab ♪
1798
01:06:32,458 --> 01:06:34,351
♪ Have some shrooms,
then smoke some crack ♪
1799
01:06:34,375 --> 01:06:36,351
♪ Chase the Dragon and shoot some smack ♪
1800
01:06:36,375 --> 01:06:40,018
♪ We won't stop till all our brains
are fucking fried ♪
1801
01:06:40,041 --> 01:06:43,518
♪ 'Cause the only thing that matters
when we binge ♪
1802
01:06:43,541 --> 01:06:44,791
♪ Is we're gonna get high ♪
1803
01:06:45,875 --> 01:06:49,393
‐ ♪ If only I was brave
I could've asked her to the prom ♪
1804
01:06:49,416 --> 01:06:52,934
♪ I missed my opportunity
and now my boner's gone ♪
1805
01:06:52,958 --> 01:06:56,643
♪ They ripped my fucking eyebrow off
I'm stuck singing this ballad ♪
1806
01:06:56,666 --> 01:07:00,184
♪ While Lena's off with someone else
I'm tossing my own salad ♪
1807
01:07:00,208 --> 01:07:03,851
‐ ♪ This will be the best prom ever ♪
1808
01:07:03,875 --> 01:07:07,268
♪ That promposal was so damn clever ♪
1809
01:07:07,291 --> 01:07:10,809
♪ But not knowing who,
I'm so glad it was you ♪
1810
01:07:10,833 --> 01:07:14,684
♪ And not someone like Griffin or Trevor ♪
1811
01:07:14,708 --> 01:07:19,476
♪ We'll live happily ever ♪
1812
01:07:19,500 --> 01:07:20,500
[champagne cork pops]
1813
01:07:21,041 --> 01:07:23,976
‐ Nooo!
1814
01:07:24,000 --> 01:07:27,309
‐ ♪ Sarah, my sweet, you're probably
with some foreign guy ♪
1815
01:07:27,333 --> 01:07:30,809
♪ You thought it'd be a treat,
maybe Swede, maybe Thai ♪
1816
01:07:30,833 --> 01:07:32,893
[audience whistling]
1817
01:07:32,916 --> 01:07:36,726
‐ ♪ Best night ever
maybe a one night stand ♪
1818
01:07:36,750 --> 01:07:39,059
♪ Who will be my new endeavor? ♪
1819
01:07:39,083 --> 01:07:41,059
♪ Could be a woman or a man ♪
1820
01:07:41,083 --> 01:07:45,476
♪ I don't give a fuck, maybe both ♪
1821
01:07:45,500 --> 01:07:49,708
♪ A three‐way ought to float my boat ♪
1822
01:07:53,208 --> 01:07:55,101
ALL:
♪ We're gonna get high, gonna get baked ♪
1823
01:07:55,125 --> 01:07:57,059
♪ Till every inch of us just aches ♪
1824
01:07:57,083 --> 01:07:58,934
♪ Gonna do lines, gonna pop tabs ♪
1825
01:07:58,958 --> 01:08:00,809
♪ Ingest everything we grab ♪
1826
01:08:00,833 --> 01:08:02,684
♪ Have some shrooms,
then smoke some crack ♪
1827
01:08:02,708 --> 01:08:04,559
♪ Chase the Dragon and shoot some smack ♪
1828
01:08:04,583 --> 01:08:06,434
♪ We're gonna get high, gonna get baked ♪
1829
01:08:06,458 --> 01:08:08,393
♪ Till every inch of us just aches ♪
1830
01:08:08,416 --> 01:08:10,268
♪ Gonna do lines, gonna pop tabs ♪
1831
01:08:10,291 --> 01:08:12,184
♪ Ingest everything we grab ♪
1832
01:08:12,208 --> 01:08:14,018
♪ Cook some meth, how 'bout black tar ♪
1833
01:08:14,041 --> 01:08:18,309
♪ While giving hand jobs in the car ♪
1834
01:08:18,332 --> 01:08:20,518
♪ We're gonna get high, gonna get baked ♪
1835
01:08:20,542 --> 01:08:22,309
♪ Till every inch of us just aches ♪
1836
01:08:22,332 --> 01:08:24,518
♪ Gonna do lines, gonna pop tabs ♪
1837
01:08:24,542 --> 01:08:26,059
♪ Ingest everything we grab ♪
1838
01:08:26,082 --> 01:08:28,268
♪ Have some shrooms,
then smoke some crack ♪
1839
01:08:28,292 --> 01:08:30,518
♪ Chase the Dragon and shoot some smack ♪
1840
01:08:30,542 --> 01:08:32,475
‐ ♪ 'Cause the only thing
that matters when we ♪
1841
01:08:32,500 --> 01:08:34,350
‐ ♪ 'Cause the only thing
that matters when we ♪
1842
01:08:34,375 --> 01:08:37,143
ALL: ♪ 'Cause the only thing
that matters is we get ♪
1843
01:08:37,167 --> 01:08:40,292
♪ So fucking ♪
1844
01:08:41,042 --> 01:08:45,750
♪ High ♪
1845
01:08:50,125 --> 01:08:51,350
[girl giggling]
1846
01:08:51,375 --> 01:08:52,975
GIRL: Whoo!
1847
01:08:53,000 --> 01:08:54,684
♪ Yellow Claw and Fatman Scoop's
Reckless playing ♪
1848
01:08:54,707 --> 01:08:55,725
‐ ♪ Don't act up ♪
1849
01:08:55,750 --> 01:08:58,143
♪ Don't act up, don't act up ♪
1850
01:08:58,167 --> 01:09:00,059
♪ Don't act up, push your back up ♪
1851
01:09:00,082 --> 01:09:02,143
♪ This is the opportunity
to get that ass up ♪
1852
01:09:02,167 --> 01:09:04,393
♪ You wanna get wild, get wild ♪
1853
01:09:04,417 --> 01:09:06,332
♪ Take it from the sky to the ground ♪
1854
01:09:06,917 --> 01:09:08,768
♪ Don't act up, push your back up ♪
1855
01:09:08,792 --> 01:09:10,850
♪ This is the opportunity
to get that ass up ♪
1856
01:09:10,875 --> 01:09:13,143
♪ You wanna get wild, get wild ♪
1857
01:09:13,167 --> 01:09:14,934
♪ Take it from the sky to the ground ♪
1858
01:09:14,957 --> 01:09:17,625
[crowd chattering and cheering]
1859
01:09:18,042 --> 01:09:18,976
‐ Lena!
1860
01:09:19,001 --> 01:09:21,457
[voice echoing]
Lena!
1861
01:09:22,332 --> 01:09:23,019
Lena!
1862
01:09:23,042 --> 01:09:25,582
[voice echoing]
Lena!
1863
01:09:26,332 --> 01:09:28,100
[crowd cheering]
1864
01:09:28,125 --> 01:09:30,059
‐ ♪ Don't act up, push your back up ♪
1865
01:09:30,082 --> 01:09:32,143
♪ This is the opportunity
to get that ass up ♪
1866
01:09:32,167 --> 01:09:34,393
♪ You wanna get wild, get wild ♪
1867
01:09:34,417 --> 01:09:35,850
♪ Take it from the sky to the ground ♪
1868
01:09:35,875 --> 01:09:36,934
♪ Right now ♪
1869
01:09:36,957 --> 01:09:38,809
♪ Don't act up, push your back up ♪
1870
01:09:38,832 --> 01:09:40,893
♪ This is the opportunity
to get that ass up ♪
1871
01:09:40,917 --> 01:09:42,667
♪ You wanna get wild, get wild ♪
1872
01:09:43,125 --> 01:09:44,600
♪ Take it from the sky to the ground ♪
1873
01:09:44,625 --> 01:09:45,351
♪ Right now ♪
1874
01:09:45,376 --> 01:09:46,809
♪ Take it from the sky to the ground ♪
1875
01:09:46,832 --> 01:09:49,809
♪
1876
01:09:49,832 --> 01:09:52,725
BOOMER/PUN‐ISHER: Do drugs, motherfuckers!
1877
01:09:52,750 --> 01:09:54,393
[crowd cheering]
1878
01:09:54,417 --> 01:09:56,809
♪ In the House by Outasight playing ♪
1879
01:09:56,832 --> 01:09:58,600
‐ ♪ I'm Saucier like macaroni ♪
1880
01:09:58,625 --> 01:09:59,394
[sniffing]
1881
01:09:59,417 --> 01:10:00,850
‐ Whoo!
1882
01:10:00,875 --> 01:10:02,809
‐ ♪ Anyway, pull up around nine ♪
1883
01:10:02,832 --> 01:10:05,143
♪ That really means eleven my time ♪
1884
01:10:05,167 --> 01:10:07,434
♪ I gotta feeling this going all night ♪
1885
01:10:07,457 --> 01:10:09,559
♪ And that's the kinda thing
you know I like ♪
1886
01:10:09,582 --> 01:10:11,518
♪ Make yourself feel right at home ♪
1887
01:10:11,542 --> 01:10:13,393
♪ There's no other place to be ♪
1888
01:10:13,417 --> 01:10:15,809
♪ Call everyone now that you know ♪
1889
01:10:15,832 --> 01:10:17,934
♪ And tell 'em that you're here with me ♪
1890
01:10:17,957 --> 01:10:19,975
♪ Whoa, think we're having a party ♪
1891
01:10:20,000 --> 01:10:22,018
♪ Whoa,
I think we're having a party ♪
1892
01:10:22,042 --> 01:10:24,225
♪ Whoa, and everyone's invited ♪
1893
01:10:24,250 --> 01:10:26,100
♪ Yeah ♪
1894
01:10:26,125 --> 01:10:29,082
♪ We in the house, whoa, oh ♪
1895
01:10:30,042 --> 01:10:31,768
♪ We in the house ♪
1896
01:10:31,792 --> 01:10:34,934
♪ Whoa ♪
1897
01:10:34,957 --> 01:10:37,059
♪ So come on in and
stay as long as you like ♪
1898
01:10:37,082 --> 01:10:39,059
♪ Come on in, you're welcome anytime ♪
1899
01:10:39,082 --> 01:10:42,184
♪ That's right, we in the house ♪
1900
01:10:42,207 --> 01:10:43,768
♪ Let's go ♪
1901
01:10:43,792 --> 01:10:44,792
‐ Lena!
1902
01:10:45,082 --> 01:10:46,082
‐ Griffin!
1903
01:10:48,667 --> 01:10:49,667
‐ Hags?
1904
01:10:50,542 --> 01:10:53,100
‐ Sarah?
‐ I can't believe you made it.
1905
01:10:53,125 --> 01:10:54,125
‐ Excuse me.
1906
01:10:54,832 --> 01:10:57,018
Um, have you seen Griffin?
1907
01:10:57,042 --> 01:10:59,643
‐ Yeah, he's, like, over there
just jazzing with a bunch
1908
01:10:59,667 --> 01:11:01,184
of way cooler guys.
1909
01:11:01,207 --> 01:11:02,434
‐ Wait. What seriously?
1910
01:11:02,457 --> 01:11:03,893
‐ No, I'm fucking with you.
1911
01:11:03,917 --> 01:11:04,894
‐ Oh. Ha ha ha.
1912
01:11:04,917 --> 01:11:06,684
BOY: Suck it down pipe. Be a man.
1913
01:11:06,707 --> 01:11:08,684
Look at him, he's having
a blast, everybody.
1914
01:11:08,707 --> 01:11:10,893
They call it Bong Long Island Expressway.
1915
01:11:10,917 --> 01:11:13,018
Come on!
‐ Oh man, yeah, that's good.
1916
01:11:13,042 --> 01:11:14,768
‐ Mark Maynard?
‐ Hey, Griffin.
1917
01:11:14,792 --> 01:11:15,975
Loving that eyebrow.
1918
01:11:16,000 --> 01:11:17,350
‐ I, I saw the video, so‐‐
1919
01:11:17,375 --> 01:11:19,059
‐ What video?
‐ Of you and Lena.
1920
01:11:19,082 --> 01:11:20,792
Of you two together dancing.
1921
01:11:21,417 --> 01:11:22,975
You're the promposal guy, right?
1922
01:11:23,000 --> 01:11:25,893
‐ No. I'm going to prom with Nick.
Guy's got an iron grip.
1923
01:11:25,917 --> 01:11:26,917
‐ Hell yeah.
1924
01:11:28,207 --> 01:11:30,018
‐ Wait, do you know
who did ask Lena, then?
1925
01:11:30,042 --> 01:11:32,059
‐ No. I got no idea. It could be anyone.
1926
01:11:32,082 --> 01:11:33,100
She's a real catch.
1927
01:11:33,125 --> 01:11:35,600
Could be Max Keiser, Jack Fortin.
‐ Right.
1928
01:11:35,625 --> 01:11:38,643
‐ Could have been Tom Fank,
Matt Menina, Cameron Dzur!
1929
01:11:38,667 --> 01:11:39,684
‐ Lot of different people.
1930
01:11:39,707 --> 01:11:41,725
‐ Don't take it personally.
1931
01:11:41,750 --> 01:11:43,792
I love messing with you.
1932
01:11:44,292 --> 01:11:48,957
And tonight, I want to take
our relationship to the next level.
1933
01:11:49,625 --> 01:11:50,351
‐ Wait, for real?
1934
01:11:50,376 --> 01:11:52,975
‐ No, Hags, what the fuck
is wrong with you?
1935
01:11:53,000 --> 01:11:54,475
‐ I don't know what's wrong with me.
I don't know.
1936
01:11:54,500 --> 01:11:56,850
‐ Jerry Robinson‐‐
‐ Jerry Robinson.
1937
01:11:56,875 --> 01:11:58,600
‐ Could be Tom Michelito.
‐ So many options.
1938
01:11:58,625 --> 01:12:00,559
‐ It could have been Kevin Weiss.
‐ Jacob Rosen.
1939
01:12:00,582 --> 01:12:01,768
‐ Eric Ulrich.
1940
01:12:01,792 --> 01:12:03,518
‐ Lot of people interested in her.
MARK: Hey, hey, hey,
1941
01:12:03,542 --> 01:12:05,542
nice overalls though, dude, I love 'em.
1942
01:12:06,667 --> 01:12:08,542
‐ Have a good night.
NICK: Hey, good luck.
1943
01:12:10,207 --> 01:12:11,475
Mark Maynard, what the fuck?
1944
01:12:11,500 --> 01:12:13,643
MARK: What? Don't pigeon hole me.
It's the Binge.
1945
01:12:13,667 --> 01:12:14,875
She's got an iron grip!
1946
01:12:21,832 --> 01:12:24,434
‐ "This is the last clue. Don't U C.
1947
01:12:24,457 --> 01:12:25,893
Lena, go to prom with me."
1948
01:12:25,917 --> 01:12:29,934
♪ Romantic music playing ♪
1949
01:12:29,957 --> 01:12:33,332
♪
1950
01:12:41,332 --> 01:12:43,350
LENA: [shrieks]
Oh my god!
1951
01:12:43,375 --> 01:12:44,934
‐ You look Lena in the eyes and tell her
1952
01:12:44,957 --> 01:12:47,268
exactly what you wanted to tell her
your entire life.
1953
01:12:47,292 --> 01:12:49,957
Mark did not ask her to prom,
I know that for a fact.
1954
01:12:50,375 --> 01:12:52,434
We could have been legends tonight, bro.
1955
01:12:52,457 --> 01:12:55,457
♪
1956
01:12:58,417 --> 01:13:00,125
‐ Hags, you son of a bitch.
1957
01:13:00,792 --> 01:13:01,792
[cell phone chimes]
1958
01:13:03,707 --> 01:13:06,309
‐ Becky, I got a text.
Becky, I got a clue. ‐ What?
1959
01:13:06,332 --> 01:13:07,350
‐ Look.
1960
01:13:07,375 --> 01:13:09,100
"The time has come to make the call,
1961
01:13:09,125 --> 01:13:11,518
dig deep in your heart
and deep in the overalls."
1962
01:13:11,542 --> 01:13:13,143
What fucking overalls?
1963
01:13:13,167 --> 01:13:15,375
[toilet flushing]
1964
01:13:16,832 --> 01:13:18,643
Oh god. No.
1965
01:13:18,667 --> 01:13:22,559
‐ Gauntlet competitor!
Please make your way to the stage.
1966
01:13:22,582 --> 01:13:26,434
If you haven't signed up,
now is your last chance
1967
01:13:26,457 --> 01:13:29,518
to be... legendary!
1968
01:13:29,542 --> 01:13:33,875
[cheering]
1969
01:13:38,750 --> 01:13:41,832
‐ What about that preview that you were
gonna give me in band practice?
1970
01:13:42,792 --> 01:13:45,059
I'm gonna be a member
of the big dick club.
1971
01:13:45,082 --> 01:13:46,268
‐ Whoa! Oh!
1972
01:13:46,292 --> 01:13:48,309
[both laughing]
1973
01:13:48,332 --> 01:13:49,332
I mean, really?
1974
01:13:49,707 --> 01:13:52,100
I like that‐‐ Oh! Hey!
1975
01:13:52,125 --> 01:13:53,060
GRIFFIN: [over mic] Hags!
1976
01:13:53,083 --> 01:13:54,350
Excuse me!
‐ Griffin?
1977
01:13:54,375 --> 01:13:55,542
‐ Excuse me.
1978
01:13:56,417 --> 01:13:58,292
SARAH: Focus up, Hags.
‐ I'm so sorry.
1979
01:13:58,750 --> 01:14:00,309
This is my first Binge,
1980
01:14:00,332 --> 01:14:01,457
and, uh,
1981
01:14:02,875 --> 01:14:05,518
I said some really shitty things
to some people I care a whole lot about.
1982
01:14:05,542 --> 01:14:07,292
‐ Who's that asshole?
1983
01:14:08,457 --> 01:14:10,059
‐ That asshole's my best friend.
1984
01:14:10,082 --> 01:14:11,417
‐ Is that Griffin?
1985
01:14:11,832 --> 01:14:13,268
‐ Hags, I don't know
if you can hear me or‐‐
1986
01:14:13,292 --> 01:14:16,100
‐ All right, listen, I gotta go
get my best friend.
1987
01:14:16,125 --> 01:14:17,725
You stay right here.
‐ What the fuck is he talking‐‐
1988
01:14:17,750 --> 01:14:19,809
HAGS: I love you. Yeah, I'll be back.
1989
01:14:19,832 --> 01:14:21,684
Sorry. My best friend.
‐ Hags!
1990
01:14:21,707 --> 01:14:23,184
BOY 1: Get the fucker off the stage.
1991
01:14:23,207 --> 01:14:25,225
BOY 2: Super lame!
GIRL: Get off the stage!
1992
01:14:25,250 --> 01:14:26,417
BOY 3: What the fuck, man?
1993
01:14:27,250 --> 01:14:27,957
‐ Griffin!
1994
01:14:28,250 --> 01:14:29,559
GRIFFIN: Hags?
‐ Hey, Griffin!
1995
01:14:29,582 --> 01:14:30,394
‐ Hags!
1996
01:14:30,417 --> 01:14:31,475
‐ Sorry for the‐‐
HAGS: Hey!
1997
01:14:31,500 --> 01:14:32,809
‐ I'm coming, Hags.
1998
01:14:32,832 --> 01:14:33,934
‐ Hey, hey, Griffin!
1999
01:14:33,957 --> 01:14:35,975
‐ Now let's get to the Gauntlet, shall we?
2000
01:14:36,000 --> 01:14:39,809
[crowd cheering]
2001
01:14:39,832 --> 01:14:41,768
GRIFFIN: I'm coming. I'm coming, Hags.
2002
01:14:41,792 --> 01:14:43,309
‐ Hey, that's my best friend.
2003
01:14:43,332 --> 01:14:45,309
‐ Oh god, just stop drinking‐‐
2004
01:14:45,332 --> 01:14:47,059
Whoa! Lena! Lena, look.
2005
01:14:47,082 --> 01:14:50,225
Look. Lena. Lena, Lena, look.
Overalls. Overalls.
2006
01:14:50,250 --> 01:14:51,684
LENA: Holy shit! It's Griffin!
2007
01:14:51,707 --> 01:14:52,475
BECKY: Yeah!
2008
01:14:52,500 --> 01:14:53,310
‐ Oh my god, I‐‐
2009
01:14:53,333 --> 01:14:55,850
‐ Dude, dude, dude, you should,
you should get him!
2010
01:14:55,875 --> 01:14:56,769
[bottles clinking]
[body thuds]
2011
01:14:56,792 --> 01:14:59,059
‐ Griffin! Griffin!
2012
01:14:59,082 --> 01:15:00,643
Hey! Hey!
GRIFFIN: Hags!
2013
01:15:00,667 --> 01:15:01,475
HAGS: Griffin!
‐ Hags!
2014
01:15:01,500 --> 01:15:02,500
‐ Hey!
2015
01:15:03,792 --> 01:15:04,934
Did you ask Lena to prom?
2016
01:15:04,957 --> 01:15:06,600
‐ No, I couldn't find her.
2017
01:15:06,625 --> 01:15:09,268
Why did you keep saying I had to beat
the other guy to the promposal?
2018
01:15:09,292 --> 01:15:11,184
‐ You just needed a little push, man.
2019
01:15:11,207 --> 01:15:13,518
Look, I always knew you would ask her.
And I knew you could do it.
2020
01:15:13,542 --> 01:15:14,957
This was all just a backup.
2021
01:15:15,957 --> 01:15:17,850
Have you seen Andrew?
‐ No.
2022
01:15:17,875 --> 01:15:19,725
I'm not even sure how I got to the party.
2023
01:15:19,750 --> 01:15:21,434
‐ Well, I was tap‐dancing in the street!
2024
01:15:21,457 --> 01:15:23,268
‐ People were singing
around me at one point.
2025
01:15:23,292 --> 01:15:25,268
‐ I've had an erection for six hours.
2026
01:15:25,292 --> 01:15:26,850
HAGS: Andrew!
2027
01:15:26,875 --> 01:15:28,725
What the fuck happened to you, man?
2028
01:15:28,750 --> 01:15:30,542
‐ Hey, hey, hey, team name?
2029
01:15:31,917 --> 01:15:33,768
‐ Oh, I'm sorry, we're not competing.
2030
01:15:33,792 --> 01:15:35,559
‐ Hey, if you're not competing,
get the fuck off the stage.
2031
01:15:35,582 --> 01:15:36,269
HAGS: Right away, sir.
2032
01:15:36,292 --> 01:15:37,809
I put you through enough already.
Let's go and see‐
2033
01:15:37,832 --> 01:15:38,832
‐ Wait, we're competing.
2034
01:15:39,792 --> 01:15:40,476
‐ What?
2035
01:15:40,501 --> 01:15:43,100
‐ There's no way in hell we came this far
2036
01:15:43,125 --> 01:15:45,309
not to take a run
at becoming legends tonight.
2037
01:15:45,332 --> 01:15:48,143
You made this whole night about me.
Now let me do this for you.
2038
01:15:48,167 --> 01:15:49,500
‐ He's right.
2039
01:15:53,000 --> 01:15:54,292
‐ What do you say?
2040
01:15:54,707 --> 01:15:56,850
This is our chance to be remembered.
2041
01:15:56,875 --> 01:15:58,434
‐ Oh man!
2042
01:15:58,457 --> 01:15:59,850
‐ I know that groan! He's in!
2043
01:15:59,875 --> 01:16:02,018
My man.
‐ Hey, guys, team name?
2044
01:16:02,042 --> 01:16:05,600
‐ Um... how about the Best Friends?
2045
01:16:05,625 --> 01:16:07,475
‐ You're gonna get scorched for that name.
2046
01:16:07,500 --> 01:16:08,559
Watch this.
2047
01:16:08,582 --> 01:16:10,225
Hey, give it up for the Best Friends.
2048
01:16:10,250 --> 01:16:12,934
[crowd booing] ‐ Hey, team Best
friends, where's your Valleyman?
2049
01:16:12,957 --> 01:16:14,309
GRIFFIN: What the hell's a Valleyman?
2050
01:16:14,332 --> 01:16:15,434
‐ It's your fourth man.
2051
01:16:15,457 --> 01:16:16,750
Every team needs a fourth.
2052
01:16:17,207 --> 01:16:19,059
If he's not up here in 30 seconds,
you can't compete.
2053
01:16:19,082 --> 01:16:20,059
‐ We didn't know about that.
2054
01:16:20,082 --> 01:16:21,082
‐ Griffin.
2055
01:16:22,750 --> 01:16:23,750
‐ Hey.
2056
01:16:24,125 --> 01:16:25,125
CARLSEN: Lena!
2057
01:16:27,332 --> 01:16:29,100
Dad? CARLSEN: What
the hell is going on with you?
2058
01:16:29,125 --> 01:16:30,750
Let's go! We're leaving.
2059
01:16:31,542 --> 01:16:32,542
GRIFFIN: Lena, wait.
2060
01:16:35,750 --> 01:16:37,684
There's something I should have asked you
a long time ago
2061
01:16:37,707 --> 01:16:39,792
and was too terrified
to do anything about it.
2062
01:16:40,792 --> 01:16:43,082
But standing here now in front
of all these people and
2063
01:16:43,917 --> 01:16:46,100
with your dad right behind you,
the whole situation's feeling
2064
01:16:46,125 --> 01:16:47,893
a thousand times more awkward
and terrifying
2065
01:16:47,917 --> 01:16:50,636
than I even imagined it could be,
but that's okay, it doesn't matter.
2066
01:16:56,542 --> 01:16:57,725
Will you go to prom with me?
2067
01:16:57,750 --> 01:16:59,518
‐ Lena, I don't even know where you're at.
2068
01:16:59,542 --> 01:17:01,268
You're sneaking around
and you're lying to me.
2069
01:17:01,292 --> 01:17:02,332
You gotta come with me.
2070
01:17:03,167 --> 01:17:04,792
I mean, you gotta come alongside me.
2071
01:17:05,792 --> 01:17:06,644
It's time for us to come.
2072
01:17:06,667 --> 01:17:08,768
[crowd murmuring]
2073
01:17:08,792 --> 01:17:09,601
Let me walk that back.
2074
01:17:09,626 --> 01:17:11,725
I don't want that taken
out of context by anybody.
2075
01:17:11,750 --> 01:17:12,750
We're leaving.
2076
01:17:13,542 --> 01:17:14,542
‐ No.
2077
01:17:14,707 --> 01:17:16,475
No. No, I'm not leaving.
2078
01:17:16,500 --> 01:17:19,768
I know that sneaking out was wrong,
but you said so yourself,
2079
01:17:19,792 --> 01:17:21,309
I'm not gonna be a teenager forever.
2080
01:17:21,332 --> 01:17:23,350
So, this is where I'm at.
2081
01:17:23,375 --> 01:17:25,768
I want to go out,
and I want to try new things
2082
01:17:25,792 --> 01:17:29,167
and fucking I'm probably gonna make
a thousand mistakes but...
2083
01:17:30,332 --> 01:17:32,934
I'd really love to be able
to talk to my dad about it.
2084
01:17:32,957 --> 01:17:34,893
PUN‐ISHER: Come on, guys,
where's your Valleyman?
2085
01:17:34,917 --> 01:17:35,894
‐ Get off the stage, it's over.
2086
01:17:35,917 --> 01:17:38,059
♪ Dramatic music playing ♪
2087
01:17:38,082 --> 01:17:41,082
♪
2088
01:17:41,917 --> 01:17:42,917
‐ You're my daughter.
2089
01:17:43,792 --> 01:17:44,792
I see you.
2090
01:17:45,625 --> 01:17:48,082
And you can talk to me anytime you want.
2091
01:17:48,917 --> 01:17:50,518
‐ Thank you, Dad. That's exactly what I‐‐
2092
01:17:50,542 --> 01:17:51,582
‐ Just not right now.
‐ Oh!
2093
01:17:52,832 --> 01:17:53,875
‐ I'll be your Valleyman.
2094
01:17:54,457 --> 01:17:57,750
Take out your little pencil
and, uh, scratch down the name...
2095
01:17:58,375 --> 01:18:00,934
El fucking Pantera.
[panther snarls]
2096
01:18:00,957 --> 01:18:01,975
BOOMER: Oh shit!
2097
01:18:02,000 --> 01:18:03,039
‐ Dad?
‐ What is happening?
2098
01:18:03,375 --> 01:18:05,850
‐ It's the return of El Pantera.
2099
01:18:05,875 --> 01:18:07,268
[crowd cheering]
2100
01:18:07,292 --> 01:18:08,975
CROWD [chanting]: Pantera!
[bottle shatters]
2101
01:18:09,000 --> 01:18:10,417
Pantera!
2102
01:18:10,875 --> 01:18:11,893
Pantera!
2103
01:18:11,917 --> 01:18:13,957
BOTH: Oh my god! Oh my god!
2104
01:18:14,500 --> 01:18:16,042
BECKY: Your dad is El Pantera?
2105
01:18:17,542 --> 01:18:19,850
‐ You boys have the balls
to dare to be living legends,
2106
01:18:19,875 --> 01:18:22,332
then I'm not gonna let
some technicality stop that.
2107
01:18:23,000 --> 01:18:26,250
Truth be told, I lost
to the Gauntlet once. I was selfish.
2108
01:18:26,957 --> 01:18:28,518
Tried to go solo.
2109
01:18:28,542 --> 01:18:31,167
But now I realize, it takes a team,
2110
01:18:31,582 --> 01:18:34,559
but only a team that's built on trust.
2111
01:18:34,582 --> 01:18:35,519
‐ That sounds great.
2112
01:18:35,542 --> 01:18:38,417
‐ You come to my house, you pretend
to be my friend and clean my pool.
2113
01:18:38,957 --> 01:18:39,957
You played me.
2114
01:18:40,500 --> 01:18:41,832
Then I get a text
2115
01:18:42,375 --> 01:18:44,725
saying that you wanna impregnate
my goddamn daughter.
2116
01:18:44,750 --> 01:18:45,934
‐ That was just an auto‐correct.
2117
01:18:45,957 --> 01:18:48,238
‐ I respected it, 'cause at least
you were fucking honest,
2118
01:18:48,500 --> 01:18:50,934
and that's what I need to have when we're
out there competing in the Gauntlet.
2119
01:18:50,957 --> 01:18:53,809
When the chips are down,
I need to know I can count on you.
2120
01:18:53,832 --> 01:18:54,832
So do me a favor,
2121
01:18:55,457 --> 01:18:56,559
strike me in the nuts.
2122
01:18:56,582 --> 01:18:58,350
You want me to do what?
‐ Show me your cards, Captain.
2123
01:18:58,375 --> 01:19:00,494
Hit me in my balls
and let me know your heart is true.
2124
01:19:01,167 --> 01:19:02,393
‐ I just really
don't feel comfortable doing that.
2125
01:19:02,417 --> 01:19:03,684
‐ No nut shot, no Gauntlet.
2126
01:19:03,707 --> 01:19:04,792
‐ Just do it!
2127
01:19:05,707 --> 01:19:07,457
CROWD: Ohh!
‐ Yeah!
2128
01:19:08,542 --> 01:19:09,542
BOY: Oh!
2129
01:19:11,000 --> 01:19:13,018
‐ I've never felt as close to anyone
2130
01:19:13,042 --> 01:19:14,582
as I do to you right now.
2131
01:19:20,042 --> 01:19:22,350
[crowd murmuring]
2132
01:19:22,375 --> 01:19:26,184
♪ Rousing music playing ♪
2133
01:19:26,207 --> 01:19:30,100
♪
2134
01:19:30,125 --> 01:19:32,268
Can I get a cawww!
2135
01:19:32,292 --> 01:19:33,393
‐ Cawww!
2136
01:19:33,417 --> 01:19:34,559
CROWD: Cawww!
2137
01:19:34,582 --> 01:19:36,059
ANDREW: Caw! Caw! Caw!
2138
01:19:36,082 --> 01:19:37,643
BOOMER: Let's do this!
2139
01:19:37,667 --> 01:19:41,000
[crowd chanting "caw"]
2140
01:19:44,917 --> 01:19:47,268
BOOMER: Ladies and gentlemen,
2141
01:19:47,292 --> 01:19:51,518
the time has finally come for this year's
2142
01:19:51,542 --> 01:19:54,059
Gauntlet!
[cheering]
2143
01:19:54,082 --> 01:19:58,268
Which one of our brave competitors
will emerge victorious?
2144
01:19:58,292 --> 01:20:00,268
Now is the chance to create a memory
2145
01:20:00,292 --> 01:20:03,725
that you will cherish
for the rest of your lives.
2146
01:20:03,750 --> 01:20:08,100
To prove that you're more
than the worthless piece of shit
2147
01:20:08,125 --> 01:20:09,934
everyone said you were
2148
01:20:09,957 --> 01:20:12,917
and finally win the heart of your
longtime crush. ‐ Hags. Hags.
2149
01:20:13,500 --> 01:20:15,850
‐ A chance to earn
the respect of your Principal
2150
01:20:15,875 --> 01:20:17,667
so he'll let you take
his daughter to prom.
2151
01:20:18,167 --> 01:20:20,809
A chance to finally prove
to your violent twin brother
2152
01:20:20,832 --> 01:20:23,125
that you are no longer taking his abuse.
2153
01:20:24,207 --> 01:20:28,042
Teams will compete in three rounds
of morally questionable events.
2154
01:20:28,417 --> 01:20:29,850
At the end of round three,
2155
01:20:29,875 --> 01:20:33,225
the two teams with the most points
will face off in a sudden death match.
2156
01:20:33,250 --> 01:20:34,019
BOY: Whoo!
2157
01:20:34,042 --> 01:20:37,643
BOOMER: Where the winning team
will be memorialized in Binge history.
2158
01:20:37,667 --> 01:20:38,768
[crowd cheering]
2159
01:20:38,792 --> 01:20:40,975
Now put your hands together for round one,
2160
01:20:41,000 --> 01:20:44,600
the Liquid Plumber!
2161
01:20:44,625 --> 01:20:48,707
ANNOUNCER: [sing‐songy]
Liquid Plumber!
2162
01:20:49,167 --> 01:20:50,600
ALL: Ready?
2163
01:20:50,625 --> 01:20:51,893
Set!
2164
01:20:51,917 --> 01:20:54,268
Binge!
2165
01:20:54,292 --> 01:20:55,975
BOOMER: Now this is easy.
2166
01:20:56,000 --> 01:20:59,059
You just chug the mixture
of whiskey, Goldschlager,
2167
01:20:59,082 --> 01:21:01,809
hen's piss, Just For Men hair dye,
2168
01:21:01,832 --> 01:21:03,600
and sink water from an Arby's!
2169
01:21:03,625 --> 01:21:05,559
‐ Then sing The Pledge of Allegiance.
2170
01:21:05,582 --> 01:21:07,350
‐ Let's go, Griffin!
HAGS: Let's go! Come on!
2171
01:21:07,375 --> 01:21:09,143
‐ To the tune of the national anthem!
2172
01:21:09,167 --> 01:21:10,475
♪ "Star Spangled Banner"
plays on speakers ♪
2173
01:21:10,500 --> 01:21:13,975
Ice Russians are up. They're singing.
‐ ♪ I pledge allegiance ♪
2174
01:21:14,000 --> 01:21:15,268
BOOMER: Playboy Legends are up.
2175
01:21:15,292 --> 01:21:16,309
‐ Suck it down pipe.
2176
01:21:16,332 --> 01:21:20,268
[competitors singing
The Pledge of Allegiance]
2177
01:21:20,292 --> 01:21:21,101
CARLSEN: Let's go!
2178
01:21:21,126 --> 01:21:22,893
[coughing]
HAGS: Let's go, Griff!
2179
01:21:22,917 --> 01:21:23,917
BOTH: Oh my God!
2180
01:21:24,917 --> 01:21:27,268
‐ I pledge allegiance to the Flag‐‐
2181
01:21:27,292 --> 01:21:28,707
[singing drunkenly]
2182
01:21:29,667 --> 01:21:31,250
BOOMER: Ice Russians finish.
2183
01:21:32,542 --> 01:21:34,250
Playboy Legends finish.
2184
01:21:34,832 --> 01:21:38,309
‐ For the lib‐‐
With liberty and justice for all!
2185
01:21:38,332 --> 01:21:39,019
‐ Yes!
2186
01:21:39,042 --> 01:21:40,225
BOOMER: And team Best Friends finish!
[cheering]
2187
01:21:40,250 --> 01:21:41,582
‐ Whoo!
HAGS: Let's go.
2188
01:21:43,000 --> 01:21:44,725
[Griffin retching]
‐ Oh damn.
2189
01:21:44,750 --> 01:21:45,934
[Griffin coughing]
It's all right, buddy.
2190
01:21:45,957 --> 01:21:47,893
BOOMER: Ice Russians taking an early lead.
2191
01:21:47,917 --> 01:21:50,018
Best Friends having a real hard time.
2192
01:21:50,042 --> 01:21:51,350
The next event:
Serbian Molly Tickle Feather.
2193
01:21:51,375 --> 01:21:53,768
Serbian Molly Tickle Feather.
2194
01:21:53,792 --> 01:21:56,684
ANNOUNCER: [sing‐songy]
Serbian Tickle Feather.
2195
01:21:56,707 --> 01:22:00,268
BOOMER: [indistinct dialogue]
Competition as old as time itself.
2196
01:22:00,292 --> 01:22:02,268
PUN‐ISHER : Best Friends will have
to take this next round
2197
01:22:02,292 --> 01:22:03,457
if they want to stay alive.
2198
01:22:04,000 --> 01:22:07,350
BOOMER : Looks like that
quick‐release MDMA is doing its job!
2199
01:22:07,375 --> 01:22:09,309
HAGS: Andrew, we need this
more than ever, baby. Come on!
2200
01:22:09,332 --> 01:22:10,768
Pull through.
‐ Get him, Andrew, let's go!
2201
01:22:10,792 --> 01:22:11,917
‐ Whoo!
2202
01:22:12,500 --> 01:22:13,917
[laughing]
2203
01:22:15,042 --> 01:22:16,042
‐ Hey.
2204
01:22:16,917 --> 01:22:17,917
Hey, Seb.
2205
01:22:18,375 --> 01:22:19,143
‐ What?
2206
01:22:19,167 --> 01:22:19,810
‐ Nothing.
2207
01:22:19,833 --> 01:22:21,625
‐ Pull his arm, Andrew. Pull his arm!
2208
01:22:22,332 --> 01:22:23,226
‐ I love you.
2209
01:22:23,251 --> 01:22:26,707
‐ There's a lot a deep meaningful
conversation happening down there.
2210
01:22:28,457 --> 01:22:29,667
‐ I love you too, bro.
2211
01:22:30,667 --> 01:22:31,684
‐ I've been waiting my whole life‐‐
2212
01:22:31,707 --> 01:22:32,519
[grunts]
2213
01:22:32,542 --> 01:22:34,625
‐ No!
[airhorn blares]
2214
01:22:35,457 --> 01:22:37,725
BOOMER: It's a close Gauntlet
out there, folks.
2215
01:22:37,750 --> 01:22:39,893
Ice Russians and the Criminals
neck and neck.
2216
01:22:39,917 --> 01:22:42,350
Team Best Friends
is nearly eliminated at this point.
2217
01:22:42,375 --> 01:22:45,095
PUN‐ISHER: The only thing that can change
the dynamic of the Gauntlet
2218
01:22:45,667 --> 01:22:47,350
is the Valleymen round.
2219
01:22:47,375 --> 01:22:49,768
‐ It's convenient? Sure.
But what do you want from us?
2220
01:22:49,792 --> 01:22:50,975
We don't make the rules.
2221
01:22:51,000 --> 01:22:52,725
‐ We're gonna need a miracle
to win this thing.
2222
01:22:52,750 --> 01:22:56,018
ANNOUNCER: [sing‐songy]
Alligator Donut.
2223
01:22:56,042 --> 01:22:57,434
BOOMER: This is life or death
for team Best Friends.
2224
01:22:57,457 --> 01:23:00,893
And since it's the Valleymen round,it actually is
2225
01:23:00,917 --> 01:23:02,393
life or death!
2226
01:23:02,417 --> 01:23:06,725
PUN‐ISHER: And for that reason, it's worth
more points than any other round.
2227
01:23:06,750 --> 01:23:10,309
But remember, guys, if there's a death,
no points are awarded.
2228
01:23:10,332 --> 01:23:12,018
‐ This is our last shot
at making the finals.
2229
01:23:12,042 --> 01:23:13,684
‐ This is why we play the game.
2230
01:23:13,707 --> 01:23:16,893
[Andrew speaking Spanish]
2231
01:23:16,917 --> 01:23:18,059
PUN‐ISHER: Now, Valleymen,
2232
01:23:18,082 --> 01:23:19,500
assume the donut.
2233
01:23:22,082 --> 01:23:25,082
‐ Now, Valleymen, assume the Purple Drank.
2234
01:23:26,875 --> 01:23:30,082
PUN‐ISHER: Now, Valleymen,
assume the spin.
2235
01:23:31,625 --> 01:23:35,625
[crowd cheering]
2236
01:23:37,667 --> 01:23:38,917
‐ Oh my god!
2237
01:23:43,167 --> 01:23:44,457
PUN‐ISHER: Now, Valleymen,
2238
01:23:45,832 --> 01:23:48,268
assume the gator!
[airhorn blares]
2239
01:23:48,292 --> 01:23:49,019
[growling]
2240
01:23:49,042 --> 01:23:50,917
[all gasp]
2241
01:23:53,250 --> 01:23:55,643
‐ The donut must stay
on the gator's head for five seconds.
2242
01:23:55,667 --> 01:23:57,309
Good luck!
PUN‐ISHER: Now be careful,
2243
01:23:57,332 --> 01:24:00,643
he hasn't eaten in a week
and he's been listening to EDM all day.
2244
01:24:00,667 --> 01:24:01,975
He is super hyped up.
2245
01:24:02,000 --> 01:24:03,100
[girl screaming]
2246
01:24:03,125 --> 01:24:04,100
ALL: Ready.
2247
01:24:04,125 --> 01:24:05,018
[growling]
2248
01:24:05,042 --> 01:24:06,042
Set!
2249
01:24:07,582 --> 01:24:09,268
BOTH: Binge!
2250
01:24:09,292 --> 01:24:12,143
[crowd chanting]
2251
01:24:12,167 --> 01:24:12,810
[alligator growling]
2252
01:24:12,833 --> 01:24:14,059
‐ Take your time, Pantera, you're good.
2253
01:24:14,082 --> 01:24:15,684
[indistinct chatter]
2254
01:24:15,707 --> 01:24:16,476
‐ Oh‐kay!
2255
01:24:16,501 --> 01:24:18,934
BOOMER: If the donut stays
on its head till the count of five,
2256
01:24:18,957 --> 01:24:21,000
the game is over.
2257
01:24:21,582 --> 01:24:23,684
‐ Mark, place that fucking donut
on its head.
2258
01:24:23,707 --> 01:24:24,750
[growls]
2259
01:24:26,207 --> 01:24:27,809
BOOMER: Ice Russians place the donut.
2260
01:24:27,832 --> 01:24:28,934
‐ That's what I'm talking about.
ALL: Five,
2261
01:24:28,957 --> 01:24:32,500
four, three, two, one!
2262
01:24:33,667 --> 01:24:34,519
‐ What?
2263
01:24:34,542 --> 01:24:37,143
BOY: Where did it go? BOOMER:
What the fuck happened to the donut?
2264
01:24:38,707 --> 01:24:40,268
El Pantera has the donut!
2265
01:24:40,292 --> 01:24:41,434
[cheering]
2266
01:24:41,457 --> 01:24:42,667
‐ Yes! Yes!
2267
01:24:47,582 --> 01:24:49,809
BOOMER: That's why
they call him El Pantera.
2268
01:24:49,832 --> 01:24:50,893
SEB: Wait, can he do that?
2269
01:24:50,917 --> 01:24:52,059
CROWD: [chanting] Pantera!
2270
01:24:52,082 --> 01:24:54,393
Pantera!
HAGS: He can.
2271
01:24:54,417 --> 01:24:55,934
CROWD: Pantera!
ANDREW: You got this, Pantera.
2272
01:24:55,957 --> 01:24:57,143
‐ You got it, Pantera. Here we go.
2273
01:24:57,167 --> 01:24:59,893
BOOMER: If the Best Friends can take this,
they'll be in the sudden death round
2274
01:24:59,917 --> 01:25:02,309
with the Ice Russians.
2275
01:25:02,332 --> 01:25:04,184
‐ Sixty seconds remaining.
2276
01:25:04,207 --> 01:25:06,457
[alligator growling]
2277
01:25:10,167 --> 01:25:11,167
‐ Come on, Pantera.
2278
01:25:11,832 --> 01:25:12,769
[hisses, snaps]
[girl shrieks]
2279
01:25:12,792 --> 01:25:14,353
‐ Dad, be careful.
CARLSEN: Lena, quiet.
2280
01:25:14,707 --> 01:25:15,917
You're gonna scare the gator.
2281
01:25:17,332 --> 01:25:18,332
We talked about this.
2282
01:25:18,750 --> 01:25:19,750
‐ When?
2283
01:25:21,667 --> 01:25:23,725
[growling]
2284
01:25:23,750 --> 01:25:28,250
♪ Dramatic music playing ♪
2285
01:25:28,750 --> 01:25:29,809
‐ Yeah!
CROWD: Five,
2286
01:25:29,832 --> 01:25:33,434
four, three, two, one.
2287
01:25:33,457 --> 01:25:36,500
[cheering]
[airhorn blows]
2288
01:25:37,042 --> 01:25:39,434
BOOMER: El Pantera wins
the Valleymen round
2289
01:25:39,457 --> 01:25:43,309
and puts team Ice Russians
and team Best Friends neck and neck.
2290
01:25:43,332 --> 01:25:45,268
We'll see both of these teams
in the final round
2291
01:25:45,292 --> 01:25:47,725
for all the marbles.
2292
01:25:47,750 --> 01:25:49,725
ANNOUNCER: [sing‐songy]
Cocaine Scarface.
2293
01:25:49,750 --> 01:25:52,643
BOOMER: You have three minutes
to snort as much cocaine as possible.
2294
01:25:52,667 --> 01:25:54,809
But if you pick your head up at any point,
2295
01:25:54,832 --> 01:25:58,350
you have to do your best Al Pacinoin Scarface impression
2296
01:25:58,375 --> 01:25:59,725
until you go back to snorting.
2297
01:25:59,750 --> 01:26:03,018
‐ The Gauntlet Win will go to the
team with the most coke snorted
2298
01:26:03,042 --> 01:26:04,434
and the best Pacino'ing.
2299
01:26:04,457 --> 01:26:05,559
ANDREW: Come on, Hags, you got this.
2300
01:26:05,582 --> 01:26:08,100
[cheering]
‐ Let's go, Hags!
2301
01:26:08,125 --> 01:26:09,125
‐ Okay.
2302
01:26:10,000 --> 01:26:11,000
BOOMER/PUN‐ISHER: Ready!
2303
01:26:12,832 --> 01:26:13,832
Set!
2304
01:26:15,500 --> 01:26:17,768
Binge!
2305
01:26:17,792 --> 01:26:18,875
[crowd cheering]
[sniffing]
2306
01:26:20,500 --> 01:26:23,059
‐ [imitating Al Pacino]
Say hello to my little friend.
2307
01:26:23,082 --> 01:26:24,434
‐ Yeah!
2308
01:26:24,457 --> 01:26:27,643
‐ Oh yeah, I'm... I'm Scarface.
2309
01:26:27,667 --> 01:26:30,184
I mean, look at my big ass scar
on my face.
2310
01:26:30,207 --> 01:26:31,975
I look just like him.
[crowd booing]
2311
01:26:32,000 --> 01:26:33,184
‐ Hags, have you ever seen Scarface?
2312
01:26:33,207 --> 01:26:35,250
‐ Yes, I've seen Scarface!
‐ Then do Scarface!
2313
01:26:35,832 --> 01:26:38,684
‐ [imitating Al Pacino] All I havein this world is my word and my balls,
2314
01:26:38,707 --> 01:26:41,100
and I don't break 'em for no one.
2315
01:26:41,125 --> 01:26:44,042
‐ I have nipples, Focker. Can you milk me?
2316
01:26:45,000 --> 01:26:48,018
‐ That's Robert fucking De Niro
from Meet the Fockers.
2317
01:26:48,042 --> 01:26:49,100
‐ Dumbass.
2318
01:26:49,125 --> 01:26:50,143
‐ [imitating Al Pacino]
You know what a chazzer is?
2319
01:26:50,167 --> 01:26:52,268
It's a pig who don't fly straight.
2320
01:26:52,292 --> 01:26:55,184
‐ How does she know so much Scarface?
She's just crushing it.
2321
01:26:55,207 --> 01:26:57,559
‐ Who hasn't seen Scarface?
2322
01:26:57,582 --> 01:27:00,600
‐ I am the best Scarface
from here to Pelican Bay!
2323
01:27:00,625 --> 01:27:04,143
‐ I mean, you do a great Denzel,
but we're not doing Denzel right now.
2324
01:27:04,167 --> 01:27:06,518
‐ Kong King ain't got nothing on me!
2325
01:27:06,542 --> 01:27:08,059
‐ Get your head out of your ass, Hags.
‐ Yes, sir.
2326
01:27:08,082 --> 01:27:09,809
PUN‐ISHER: Time is almost up.
‐ Oh my god.
2327
01:27:09,832 --> 01:27:11,393
‐ Dig deep, Hags. Here we go.
2328
01:27:11,417 --> 01:27:13,434
Push it to the limit, Hags!
2329
01:27:13,457 --> 01:27:16,875
[sniffing deeply]
2330
01:27:19,332 --> 01:27:22,393
♪ Serene music playing ♪
2331
01:27:22,417 --> 01:27:24,559
‐ I'll have what she's having.
2332
01:27:24,582 --> 01:27:25,582
‐ Fucking dork.
2333
01:27:27,625 --> 01:27:28,975
‐ You gotta make your life matter.
2334
01:27:29,000 --> 01:27:30,559
Tonight we become legends, Griffin.
2335
01:27:30,582 --> 01:27:32,125
We become legends‐‐ become legends‐‐
2336
01:27:33,332 --> 01:27:35,042
[thinking] Gauntlet legends.
2337
01:27:35,500 --> 01:27:37,832
What I wouldn't do to be up on this wall.
2338
01:27:39,332 --> 01:27:40,226
‐ Thank you, Quan.
2339
01:27:40,251 --> 01:27:41,600
Quan. Quan.
2340
01:27:41,625 --> 01:27:42,625
[growling]
2341
01:27:44,125 --> 01:27:45,965
‐ [imitating Al Pacino]
What're you lookin' at?
2342
01:27:46,125 --> 01:27:47,125
Hmm?
2343
01:27:50,042 --> 01:27:52,792
You're all a bunch of fuckin' assholes.
2344
01:27:53,292 --> 01:27:55,250
[scattered cheering]
2345
01:27:57,250 --> 01:27:58,582
'Cause you don't have the guts
2346
01:27:59,000 --> 01:28:00,917
to be what you wanna be.
2347
01:28:01,832 --> 01:28:04,417
You people just know how to hide,
2348
01:28:05,542 --> 01:28:06,667
how to lie.
2349
01:28:07,625 --> 01:28:08,850
But see, me, no,
2350
01:28:08,875 --> 01:28:11,082
I don't have no problems.
I don't have those problems.
2351
01:28:11,917 --> 01:28:13,792
'Cause I always tell the truth.
2352
01:28:15,250 --> 01:28:16,250
Even when I lie.
2353
01:28:18,500 --> 01:28:22,417
So say goodnight to the bad guy!
2354
01:28:23,917 --> 01:28:25,500
Because you'll never
2355
01:28:26,582 --> 01:28:29,292
see a bad guy like me again!
2356
01:28:30,582 --> 01:28:32,625
[crowd murmuring]
2357
01:28:37,042 --> 01:28:38,600
[all cheering]
2358
01:28:38,625 --> 01:28:43,475
♪ Rousing music playing ♪
2359
01:28:43,500 --> 01:28:47,059
♪
2360
01:28:47,082 --> 01:28:49,518
[groaning]
2361
01:28:49,542 --> 01:28:51,893
BOOMER: Team Best Friends
have won the Gauntlet!
2362
01:28:51,917 --> 01:28:53,934
‐ We did it! We won!
2363
01:28:53,957 --> 01:28:56,375
[cheering continues]
2364
01:29:02,957 --> 01:29:07,542
[groaning]
2365
01:29:08,167 --> 01:29:10,000
I'll have what she's having!
2366
01:29:10,957 --> 01:29:13,350
[cheering]
2367
01:29:13,375 --> 01:29:15,059
♪ Andrew W. K.'s
It's Time to Party playing ♪
2368
01:29:15,082 --> 01:29:16,684
‐ ♪ Hang out with yourself
and have a crazy party ♪
2369
01:29:16,707 --> 01:29:19,309
♪ Hey you, let's party ♪
2370
01:29:19,332 --> 01:29:22,059
♪ Have a killer party and party! ♪
2371
01:29:22,082 --> 01:29:24,100
♪ Don't even try and deny it ♪
2372
01:29:24,125 --> 01:29:26,332
♪ 'Cause you're gonna have
a party tonight ♪
2373
01:29:26,917 --> 01:29:29,250
♪ And you know we're gonna do it tonight ♪
2374
01:29:29,707 --> 01:29:33,042
FREEMAN VOICE: And with that,
another Binge has come and gone.
2375
01:29:33,917 --> 01:29:38,332
Tough lessons, the kind only
experience teaches, have been learned.
2376
01:29:39,125 --> 01:29:42,500
With a little diligence,
this initiative can work.
2377
01:29:42,917 --> 01:29:45,893
It can strike fear, it can take lives,
2378
01:29:45,917 --> 01:29:48,207
but it can also save them.
2379
01:29:48,832 --> 01:29:50,725
So until next Binge,
2380
01:29:50,750 --> 01:29:53,018
stay alert, stay vigilant
2381
01:29:53,042 --> 01:29:56,792
and for heaven's sake, suck it down pipe.
2382
01:29:58,375 --> 01:29:59,375
[giggles]
2383
01:30:02,207 --> 01:30:02,976
GRIFFIN: Wow!
2384
01:30:03,001 --> 01:30:04,167
Lena, you look
2385
01:30:04,875 --> 01:30:06,559
so amazing.
LENA: What?
2386
01:30:06,582 --> 01:30:08,600
I just woke up like this!
2387
01:30:08,625 --> 01:30:11,332
♪ Romantic music playing ♪
2388
01:30:14,957 --> 01:30:16,582
‐ Do you want me to put this on?
‐ Yeah.
2389
01:30:19,707 --> 01:30:20,707
‐ I'm proud of you.
2390
01:30:23,292 --> 01:30:24,957
‐ I'm proud of you too, Dad.
2391
01:30:26,750 --> 01:30:27,975
‐ All right, get out of here.
You two look great.
2392
01:30:28,000 --> 01:30:29,082
[Lena laughing]
2393
01:30:29,750 --> 01:30:31,082
‐ Thank you.
2394
01:30:32,500 --> 01:30:34,809
HAGS: Come on, Griffin!
[horn tooting]
2395
01:30:34,832 --> 01:30:36,518
ANDREW: Griffin! ‐ All right, guys,
this is our stop. This is our stop.
2396
01:30:36,542 --> 01:30:37,351
Everybody relax.
2397
01:30:37,376 --> 01:30:39,143
‐ You guys have fun!
Watch your speed limit in that thing.
2398
01:30:39,167 --> 01:30:40,809
‐ Yes, sir.
CARLSEN: Sarah, I love that hair.
2399
01:30:40,832 --> 01:30:42,625
It's crazy. Double bag it for me, Quan.
2400
01:30:43,042 --> 01:30:45,100
Andrew, nothing weird about you.
2401
01:30:45,125 --> 01:30:47,625
Kimmi... fantastic.
2402
01:30:48,332 --> 01:30:50,059
‐ Are we really riding this the whole way?
2403
01:30:50,082 --> 01:30:51,934
‐ This is the PromCycle. This thing fucks.
2404
01:30:51,957 --> 01:30:53,934
Let's go! Full speed ahead.
2405
01:30:53,957 --> 01:30:55,268
Time is wasting.
2406
01:30:55,292 --> 01:30:56,768
Come on, Lena.
Put your, put your thighs in it.
2407
01:30:56,792 --> 01:30:58,018
LENA: I am!
2408
01:30:58,042 --> 01:31:00,582
♪
2409
01:31:01,457 --> 01:31:02,475
‐ Who paid for the Fantas?
2410
01:31:02,500 --> 01:31:04,792
♪ Upbeat music playing ♪
2411
01:31:06,500 --> 01:31:09,582
[horns honking, people clamoring]
2412
01:31:13,375 --> 01:31:15,309
‐ ♪ We're gonna get high,
gonna get baked ♪
2413
01:31:15,332 --> 01:31:16,350
♪ Till every inch of us just aches ♪
2414
01:31:16,375 --> 01:31:17,393
‐ Future boo.
2415
01:31:17,417 --> 01:31:18,707
[siren chirps]
2416
01:31:21,000 --> 01:31:22,850
♪ Have some shrooms,
then smoke some crack ♪
2417
01:31:22,875 --> 01:31:24,684
♪ Chase the Dragon and shoot some smack ♪
2418
01:31:24,707 --> 01:31:26,518
♪ We're gonna get high, gonna get baked ♪
2419
01:31:26,542 --> 01:31:28,434
♪ Till every inch of us just aches ♪
2420
01:31:28,457 --> 01:31:30,434
♪ Gonna do lines, gonna pop tabs ♪
2421
01:31:30,457 --> 01:31:32,350
♪ Ingest everything we grab ♪
2422
01:31:32,375 --> 01:31:34,100
♪ Cook some meth, how 'bout black tar ♪
2423
01:31:34,125 --> 01:31:38,643
♪ While giving hand jobs in the car ♪
2424
01:31:38,667 --> 01:31:40,725
♪ We're gonna get high, gonna get baked ♪
2425
01:31:40,750 --> 01:31:42,725
♪ Till every inch of us just aches ♪
2426
01:31:42,750 --> 01:31:44,643
♪ Gonna do lines, gonna pop tabs ♪
2427
01:31:44,667 --> 01:31:46,518
♪ Ingest everything we grab ♪
2428
01:31:46,542 --> 01:31:48,350
♪ Have some shrooms,
smoke some crack ♪
2429
01:31:48,375 --> 01:31:50,559
♪ Chase the Dragon and shoot some smack ♪
2430
01:31:50,582 --> 01:31:52,225
♪ 'Cause the only thing that matters ♪
2431
01:31:52,250 --> 01:31:54,518
♪ 'Cause the only thing
that matters when we ♪
2432
01:31:54,542 --> 01:31:57,309
♪ 'Cause the only thing
that matters is we get ♪
2433
01:31:57,332 --> 01:32:00,417
♪ So fucking ♪
2434
01:32:01,125 --> 01:32:07,082
♪ High! ♪
2435
01:32:11,457 --> 01:32:16,225
♪ Swelling instrumental music playing ♪
2436
01:32:16,250 --> 01:32:20,625
♪
2437
01:32:24,957 --> 01:32:28,893
GRIFFIN: ♪ He said let's Binge, Griffin,
we'll have a rocking time ♪
2438
01:32:28,917 --> 01:32:32,434
♪ On the one night of the year
when railing lines is not a crime ♪
2439
01:32:32,457 --> 01:32:36,225
HAGS: ♪ Soon he's off to college
while I vanish from his brain ♪
2440
01:32:36,250 --> 01:32:39,600
♪ He'll be getting knowledge
and remember me as lame ♪
2441
01:32:39,625 --> 01:32:43,143
GRIFFIN: ♪ We thought it'd be terrific
to be substance abusers ♪
2442
01:32:43,167 --> 01:32:46,684
♪ But that was quite horrific,
you made us look like losers ♪
2443
01:32:46,707 --> 01:32:50,225
HAGS: ♪ The best night ever
turned out pretty rotten ♪
2444
01:32:50,250 --> 01:32:52,225
♪ Now when he's with
new friends at Brown ♪
2445
01:32:52,250 --> 01:32:54,042
♪ I will be forgotten ♪
2446
01:32:57,082 --> 01:33:00,268
GRIFFIN: ♪ I hate you so much, Hags,
you probably ruined my life ♪
2447
01:33:00,292 --> 01:33:03,559
♪ I almost asked Lena to prom
and then to be my wife ♪
2448
01:33:03,582 --> 01:33:04,975
GRIFFIN/HAGS:
♪ What the fuck is happening?
2449
01:33:05,000 --> 01:33:06,643
My brain's completely fried ♪
2450
01:33:06,667 --> 01:33:09,850
♪ The night became unhinged,
the thought just made me cringe ♪
2451
01:33:09,875 --> 01:33:13,750
♪ It's not how it should be
on the Binge! ♪
2452
01:33:15,250 --> 01:33:18,725
ANDREW: ♪ All I ever wanted
were some friends ♪
2453
01:33:18,750 --> 01:33:23,475
♪ Pals with me till the very end ♪
2454
01:33:23,500 --> 01:33:27,475
♪ How will I fix this now?
I really don't know how ♪
2455
01:33:27,500 --> 01:33:29,809
♪ We tore off an eyebrow ♪
2456
01:33:29,832 --> 01:33:34,582
♪ And killed a lovely cow ♪
2457
01:33:35,417 --> 01:33:37,268
ALL: ♪ We're gonna get high,
gonna get baked ♪
2458
01:33:37,292 --> 01:33:39,225
♪ Till every inch of us just aches ♪
2459
01:33:39,250 --> 01:33:41,143
♪ Gonna do lines, gonna pop tabs ♪
2460
01:33:41,167 --> 01:33:43,018
♪ Ingest everything we grab ♪
2461
01:33:43,042 --> 01:33:44,934
♪ Have some shrooms,
then smoke some crack ♪
2462
01:33:44,957 --> 01:33:46,934
♪ Chase the Dragon and shoot some smack ♪
2463
01:33:46,957 --> 01:33:50,684
♪ We won't stop till all our brains
are fucking fried ♪
2464
01:33:50,707 --> 01:33:54,143
♪ 'Cause the only thing that matters
when we binge ♪
2465
01:33:54,167 --> 01:33:55,750
♪ Is we're gonna get high ♪
2466
01:33:56,457 --> 01:33:59,975
GRIFFIN: ♪ If only I was brave
I could've asked her to the prom ♪
2467
01:34:00,000 --> 01:34:03,350
♪ I missed my opportunity
and now my boner's gone ♪
2468
01:34:03,375 --> 01:34:07,059
♪ They ripped my fucking eyebrow off
I'm stuck singing this ballad ♪
2469
01:34:07,082 --> 01:34:10,957
♪ While Lena's off with someone else
I'm tossing my own salad ♪
2470
01:34:17,917 --> 01:34:21,559
LENA: ♪ This will be the best prom ever ♪
2471
01:34:21,582 --> 01:34:24,975
♪ That promposal was so damn clever ♪
2472
01:34:25,000 --> 01:34:28,475
♪ But not knowing who,
I'm so glad it was you ♪
2473
01:34:28,500 --> 01:34:32,350
♪ And not someone like Griffin or Trevor ♪
2474
01:34:32,375 --> 01:34:37,457
♪ We'll live happily ever ♪
2475
01:34:38,875 --> 01:34:42,309
GRIFFIN: Nooo!
2476
01:34:42,332 --> 01:34:46,082
♪
2477
01:34:48,292 --> 01:34:51,600
HAGS: ♪ Sarah, my sweet, you're probably
with some foreign guy ♪
2478
01:34:51,625 --> 01:34:55,167
♪ You thought it'd be a treat,
maybe Swede, maybe Thai ♪
2479
01:34:57,250 --> 01:35:01,268
SARAH: ♪ Best night ever
maybe a one night stand ♪
2480
01:35:01,292 --> 01:35:03,518
♪ Who will be my new endeavor? ♪
2481
01:35:03,542 --> 01:35:05,518
♪ Could be a woman or a man ♪
2482
01:35:05,542 --> 01:35:09,850
♪ I don't give a fuck, maybe both ♪
2483
01:35:09,875 --> 01:35:14,167
♪ A three‐way ought to float my boat ♪
2484
01:35:15,750 --> 01:35:17,600
♪ I'll try it all, see what's what ♪
2485
01:35:17,625 --> 01:35:19,600
♪ I'll even go 2 Girls 1 Cup ♪
2486
01:35:19,625 --> 01:35:21,518
♪ Maybe a horse, I don't care ♪
[horse neighs]
2487
01:35:21,542 --> 01:35:23,393
♪ Give me a Clydesdale, make it a pair ♪
2488
01:35:23,417 --> 01:35:27,600
KIMMI: ♪ Getting tired of little umbrellas
I'd rather drink from a sexy fella ♪
2489
01:35:27,625 --> 01:35:30,292
♪ Andrew could do the trick ♪
2490
01:35:31,207 --> 01:35:33,332
♪ I bet he's got a danger dick ♪
2491
01:35:34,625 --> 01:35:36,518
ALL: ♪ We're gonna get high,
gonna get baked ♪
2492
01:35:36,542 --> 01:35:38,518
♪ Till every inch of us just aches ♪
2493
01:35:38,542 --> 01:35:40,393
♪ Gonna do lines, gonna pop tabs ♪
2494
01:35:40,417 --> 01:35:42,268
♪ Ingest everything we grab ♪
2495
01:35:42,292 --> 01:35:44,143
♪ Have some shrooms,
smoke some crack ♪
2496
01:35:44,167 --> 01:35:46,268
♪ Chase the Dragon and shoot some smack ♪
2497
01:35:46,292 --> 01:35:49,850
♪ We won't stop till all our brains
are fucking fried ♪
2498
01:35:49,875 --> 01:35:53,309
♪ 'Cause the only thing that matters
when we binge ♪
2499
01:35:53,332 --> 01:35:54,875
♪ Is we're gonna get high ♪
2500
01:35:58,375 --> 01:36:00,684
SEB: ♪ Hey, little brother,
I thought you had given up ♪
2501
01:36:00,707 --> 01:36:02,975
♪ Quittin' from the shittin'
on each other just wasn't enough ♪
2502
01:36:03,000 --> 01:36:05,100
♪ I got a Gauntlet to win
so get out my way ♪
2503
01:36:05,125 --> 01:36:07,518
♪ I'm gonna beat the game,
get my name on the wall of fame ♪
2504
01:36:07,542 --> 01:36:09,768
ANDREW: ♪ You're my brother, man,
you're supposed to keep my shit on track ♪
2505
01:36:09,792 --> 01:36:12,268
♪ Instead you laughed while I collapsed
from a burrito stack ♪
2506
01:36:12,292 --> 01:36:14,018
♪ Now the gloves are off
the party has started ♪
2507
01:36:14,042 --> 01:36:16,684
♪ And when I finally take you down,
that shit gonna feel so cathartic ♪
2508
01:36:16,707 --> 01:36:18,893
SEB: ♪ You can't beat me, bro,
you got no worth ♪
2509
01:36:18,917 --> 01:36:21,059
♪ In case you forget
who was on this Earth first ♪
2510
01:36:21,082 --> 01:36:23,643
♪ You can't unseat me or defeat me
you got half my girth ♪
2511
01:36:23,667 --> 01:36:25,266
♪ Bitch, you nothing but an afterbirth ♪
2512
01:36:25,917 --> 01:36:27,809
ANDREW: ♪ Kick back, man,
you're bunching your panties ♪
2513
01:36:27,832 --> 01:36:30,268
♪ You're just the shit that mom took
before she had me ♪
2514
01:36:30,292 --> 01:36:32,975
♪ Now don't sweat the technique
I'll hit you with another dick dart ♪
2515
01:36:33,000 --> 01:36:34,725
♪ And make you pee in three streams ♪
2516
01:36:34,750 --> 01:36:36,100
♪ Streams, streams ♪
2517
01:36:36,125 --> 01:36:38,324
CARLSEN: ♪ Griffin, Griffin,
get in this car right now ♪
2518
01:36:39,667 --> 01:36:43,643
♪ Did you hear? Did you hear?
You said you'd be my eyes and ears ♪
2519
01:36:43,667 --> 01:36:47,350
♪ Now your Binge‐ing got me cringing
don't just sit there, start that engine ♪
2520
01:36:47,375 --> 01:36:52,582
♪
2521
01:36:58,457 --> 01:37:00,350
ALL: ♪ We're gonna get high,
gonna get baked ♪
2522
01:37:00,375 --> 01:37:02,350
♪ Till every inch of us just aches ♪
2523
01:37:02,375 --> 01:37:04,225
♪ Gonna do lines, gonna pop tabs ♪
2524
01:37:04,250 --> 01:37:06,059
♪ Ingest everything we grab ♪
2525
01:37:06,082 --> 01:37:07,934
♪ Have some shrooms,
then smoke some crack ♪
2526
01:37:07,957 --> 01:37:09,768
♪ Chase the Dragon and shoot some smack ♪
2527
01:37:09,792 --> 01:37:11,643
♪ We're gonna get high, gonna get baked ♪
2528
01:37:11,667 --> 01:37:13,684
♪ Till every inch of us just aches ♪
2529
01:37:13,707 --> 01:37:15,559
♪ Gonna do lines, gonna pop tabs ♪
2530
01:37:15,582 --> 01:37:17,434
♪ Ingest everything we grab ♪
2531
01:37:17,457 --> 01:37:19,225
♪ Cook some meth, how 'bout black tar ♪
2532
01:37:19,250 --> 01:37:23,850
♪ While giving hand jobs in the car ♪
2533
01:37:23,875 --> 01:37:25,893
♪ We're gonna get high, gonna get baked ♪
2534
01:37:25,917 --> 01:37:27,850
♪ Till every inch of us just aches ♪
2535
01:37:27,875 --> 01:37:29,768
♪ Gonna do lines, gonna pop tabs ♪
2536
01:37:29,792 --> 01:37:31,559
♪ Ingest everything we grab ♪
2537
01:37:31,582 --> 01:37:33,475
♪ Have some shrooms,
then smoke some crack ♪
2538
01:37:33,500 --> 01:37:35,600
♪ Chase the Dragon and shoot some smack ♪
2539
01:37:35,625 --> 01:37:37,350
♪ 'Cause the only thing
that matters when we ♪
2540
01:37:37,375 --> 01:37:39,434
♪ 'Cause the only thing that
matters when we ♪
2541
01:37:39,457 --> 01:37:42,393
♪ 'Cause the only thing
that matters is we get ♪
2542
01:37:42,417 --> 01:37:45,542
♪ So fucking ♪
2543
01:37:46,207 --> 01:37:52,167
♪ High ♪
200419
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.