Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,005 --> 00:00:08,011
The sky is so dark Why haven't they return?
2
00:00:18,048 --> 00:00:19,048
Yu Die, hang on
3
00:00:24,052 --> 00:00:24,145
Wu Dao, what's wrong?
4
00:00:27,079 --> 00:00:27,087
What's going on?
5
00:00:28,092 --> 00:00:29,165
She was fine the whole day, but fainted suddenly
6
00:00:30,065 --> 00:00:30,159
Didn't she take the antidote?
7
00:00:31,059 --> 00:00:31,156
Why'd it turn out like this?
8
00:00:32,056 --> 00:00:33,059
Wu Dao
9
00:00:37,096 --> 00:00:37,103
The antidote....
10
00:00:42,007 --> 00:00:42,070
What's wrong with the antidote?
11
00:00:46,077 --> 00:00:47,131
Wu Dao
12
00:00:51,091 --> 00:00:54,095
Don't blame anyone. It was my idea
13
00:00:55,031 --> 00:00:58,035
Your idea? What do you mean?
14
00:00:59,065 --> 00:01:00,073
Shen Nong's scroll states
15
00:01:02,062 --> 00:01:05,119
that there's no antidote for Shi You Ming's poison
16
00:01:09,016 --> 00:01:11,110
The prescription I wrote
17
00:01:13,003 --> 00:01:15,056
can only keep me alive for a day
18
00:01:16,077 --> 00:01:17,110
Wu Dao listen to me
19
00:01:19,001 --> 00:01:21,088
I didn't let sis Mu Lian tell you
20
00:01:21,097 --> 00:01:28,145
I just wanted to spend a happy day with you
21
00:01:32,032 --> 00:01:33,038
No..
22
00:01:36,012 --> 00:01:37,016
I will definately not let you die
23
00:01:38,079 --> 00:01:39,082
I won't let you die
24
00:01:43,019 --> 00:01:48,037
Wu Dao, listen to me
25
00:01:50,007 --> 00:01:51,031
Promise me
26
00:01:53,044 --> 00:01:55,141
When I'm not around
27
00:01:56,041 --> 00:01:58,074
you have to take care of yourself
28
00:02:01,011 --> 00:02:03,092
Promise me...
29
00:02:11,082 --> 00:02:12,109
Sis Mu Lian
30
00:02:13,066 --> 00:02:14,069
Yu Die
31
00:02:26,007 --> 00:02:27,009
I'm returning this to you
32
00:02:38,078 --> 00:02:38,152
This originally
33
00:02:40,095 --> 00:02:42,136
was the love token between the two of you
34
00:02:45,016 --> 00:02:46,109
I've held on to it for a long time
35
00:02:52,097 --> 00:02:53,173
I'm returning it to you
36
00:02:59,097 --> 00:03:02,154
It also mean returning Wu Dao to you
37
00:03:09,031 --> 00:03:10,112
You have to take care of him
38
00:03:12,078 --> 00:03:15,135
You promised me You sweared
39
00:03:19,006 --> 00:03:19,014
Yu Die
40
00:03:25,046 --> 00:03:25,130
Thank you
41
00:03:38,041 --> 00:03:41,045
Don't be like that Smile
42
00:03:45,048 --> 00:03:46,079
You normally don't smile
43
00:03:48,005 --> 00:03:49,049
I want to see your smile
44
00:03:52,096 --> 00:03:53,096
I don't want you to be unhappy
45
00:03:55,033 --> 00:03:59,037
I want you to smile
46
00:04:04,017 --> 00:04:06,054
You have to live happily
47
00:04:08,061 --> 00:04:08,070
Smile
48
00:04:11,074 --> 00:04:12,111
Do it for me
49
00:04:46,071 --> 00:04:52,095
♪ The leaf flutter to the window
50
00:04:52,095 --> 00:04:53,096
Yu Die
51
00:04:54,005 --> 00:04:59,036
♪ Just like love returning
52
00:05:01,039 --> 00:05:07,080
♪ If I could return to the past
53
00:05:08,037 --> 00:05:13,037
♪ I rather love you a little less
54
00:05:14,064 --> 00:05:20,111
♪ Years will change the appearance
55
00:05:29,005 --> 00:05:32,046
♪ You look at the sea, you look to the sky
56
00:05:32,046 --> 00:05:35,053
♪ You just won't meet my eyes
57
00:05:36,016 --> 00:05:41,113
♪ Do you realise love is by your side?
58
00:05:42,007 --> 00:05:43,034
Yu Die, I'm sorry
59
00:05:46,014 --> 00:05:47,017
I'll definately revenge you
60
00:05:50,091 --> 00:05:58,122
Hoping one day you'll understand
61
00:06:10,033 --> 00:06:15,120
♪ The wind blows open the curtain
62
00:06:17,037 --> 00:06:23,044
♪ I have lots to talk about but no words
63
00:06:24,031 --> 00:06:29,122
♪ The same feeling we have between us
64
00:06:31,045 --> 00:06:36,059
♪ It feels near yet far
65
00:06:37,042 --> 00:06:42,129
♪ Years will change the appearance
66
00:06:44,005 --> 00:06:50,052
♪ My feelings for you remains unchange
67
00:06:51,047 --> 00:06:54,084
♪ You look at the sea You look to the sky
68
00:06:54,084 --> 00:06:57,158
♪ You just won't meet my eyes
69
00:06:58,058 --> 00:07:04,145
♪ Do you realise love is by your side?
70
00:07:06,005 --> 00:07:09,009
♪ I'm waiting, I'm helpless
71
00:07:09,045 --> 00:07:12,096
♪ Tired but unwilling to leave
72
00:07:12,096 --> 00:07:19,147
♪ Hoping one day you'll understand
73
00:07:26,057 --> 00:07:30,081
Miss Yu Die
74
00:07:31,024 --> 00:07:33,105
What are you crying for? Have you found Shi You Ming?
75
00:07:36,085 --> 00:07:36,158
Not yet Your Majesty
76
00:07:38,028 --> 00:07:39,062
Keep looking
77
00:07:40,062 --> 00:07:43,065
Send everyone out. Shi You Ming must be found
78
00:07:43,092 --> 00:07:44,139
Yes
79
00:07:55,002 --> 00:07:56,036
You alone aren't his opponent
80
00:07:58,001 --> 00:07:59,048
I don't need you to mind my business
81
00:08:01,044 --> 00:08:02,128
Wu Dao, let's team up
82
00:08:06,068 --> 00:08:07,081
All of you, to save Yu Die
83
00:08:08,051 --> 00:08:09,052
you came a long way. I appreciate it
84
00:08:11,045 --> 00:08:12,049
And I agreed to your condition
85
00:08:14,012 --> 00:08:15,045
We don't owe each other anything
86
00:08:32,008 --> 00:08:32,105
Jiu Gui, we're leaving
87
00:08:33,077 --> 00:08:33,083
Yes
88
00:09:00,094 --> 00:09:01,119
Mr. Shi. Where have you been?
89
00:09:05,003 --> 00:09:07,003
I have a treasure
90
00:09:07,003 --> 00:09:08,056
to offer to you, princess
91
00:09:09,039 --> 00:09:10,097
What kind of treasure? Let me see
92
00:09:12,068 --> 00:09:13,157
There's a little person in this box
93
00:09:15,045 --> 00:09:17,082
It can predict the future
94
00:09:18,065 --> 00:09:19,098
Really? It's that great?
95
00:09:20,049 --> 00:09:23,051
Come princess, please follow me this way to appreciate it
96
00:09:29,006 --> 00:09:30,077
Princess, please open it
97
00:09:37,097 --> 00:09:38,188
Why does this little person look just like me?
98
00:09:41,024 --> 00:09:43,092
Because it will look like the person who opens the box
99
00:09:46,004 --> 00:09:48,043
Little person, can you tell me
100
00:09:48,079 --> 00:09:49,151
when can I rule the 3 realms?
101
00:09:58,096 --> 00:10:00,108
Why won't your soul come out?
102
00:10:01,096 --> 00:10:03,130
Soul removing magic? What are you trying to do?
103
00:10:05,026 --> 00:10:06,067
Do you know who I am?
104
00:10:08,027 --> 00:10:10,032
Demon Lord You Ming, king of demons
105
00:10:12,002 --> 00:10:12,096
Mo Yin fooled me
106
00:10:14,007 --> 00:10:16,012
Unfortunately you found out too late
107
00:10:17,034 --> 00:10:19,131
Shi You Ming, if my father finds out
108
00:10:20,031 --> 00:10:21,058
he will not spare you
109
00:10:21,095 --> 00:10:24,157
Even the celestial ruler has to respect me
110
00:10:55,005 --> 00:10:56,062
Tian Shan is mine
111
00:10:57,028 --> 00:10:59,089
King Yu's cauldron is also mine
112
00:11:06,052 --> 00:11:06,113
High Priestess
113
00:11:09,029 --> 00:11:10,050
High Priestess, Something bad has happened
114
00:11:10,009 --> 00:11:10,095
What happened?
115
00:11:12,006 --> 00:11:13,040
The villages outside the city
116
00:11:13,004 --> 00:11:14,101
we don't know the reason but rat demons suddenly appeared
117
00:11:15,037 --> 00:11:16,060
and devoured the people's food
118
00:11:16,006 --> 00:11:18,006
3 villages has already been destroyed
119
00:11:19,027 --> 00:11:21,032
Why are the rat demons wrecking havoc all of a sudden?
120
00:11:22,007 --> 00:11:23,058
Is the situation serious?
121
00:11:23,088 --> 00:11:23,174
Reporting to the High Priestess
122
00:11:24,074 --> 00:11:26,101
The villages outside the city are in state of emergency
123
00:11:28,081 --> 00:11:28,148
What about your master?
124
00:11:31,005 --> 00:11:32,022
Master is sick
125
00:11:34,035 --> 00:11:35,099
Hu Ji has already agreed to a truce with human
126
00:11:36,069 --> 00:11:39,071
Why are demons suddenly wrecking havoc in the human realm?
127
00:11:46,007 --> 00:11:47,013
High Priestess, it's bad
128
00:11:48,003 --> 00:11:49,090
The rat demons devoured all the food supplies
129
00:11:50,017 --> 00:11:51,024
Their feeding on humans now
130
00:11:51,024 --> 00:11:52,087
A few villages near the capital
131
00:11:52,087 --> 00:11:53,090
has been completely devoured
132
00:11:54,053 --> 00:11:55,104
The villagers are heading for the capital
133
00:11:56,031 --> 00:11:57,078
High Priestess, please make a decision
134
00:12:00,048 --> 00:12:01,061
Ting Qin, we'll go take a look
135
00:12:06,062 --> 00:12:06,145
High Priestess
136
00:12:08,032 --> 00:12:08,040
Are you alright?
137
00:12:10,009 --> 00:12:11,036
I'm fine
138
00:12:11,092 --> 00:12:13,186
High Priestess, if you feel unwell
139
00:12:14,086 --> 00:12:15,103
let me and Jiang Han go
140
00:12:17,023 --> 00:12:19,080
I'm fine. Saving people is more important
141
00:12:23,023 --> 00:12:25,050
Your Majesty, demons are rampaging outside the capital
142
00:12:25,005 --> 00:12:27,026
And have destroyed 10s of villages
143
00:12:27,071 --> 00:12:29,108
The refugees will head for the capital
144
00:12:30,008 --> 00:12:31,051
The capital is full of people
145
00:12:31,051 --> 00:12:32,125
Please make a decision, king
146
00:12:33,068 --> 00:12:35,135
If this goes on, it will be a bad omen
147
00:12:36,077 --> 00:12:37,078
Please hurry and make a decision
148
00:12:39,003 --> 00:12:39,092
Enough
149
00:12:40,019 --> 00:12:43,056
Let me think
150
00:12:44,052 --> 00:12:44,116
Your Majesty
151
00:12:46,012 --> 00:12:48,049
The coast of South Sea is flooding
152
00:12:48,049 --> 00:12:49,054
Demons are taking tthe opportunity to rampage
153
00:12:49,099 --> 00:12:50,110
and intruding seaside villages
154
00:12:51,006 --> 00:12:52,082
I heed Your Majesty to save the people and stop the disaster
155
00:12:54,007 --> 00:12:55,043
Why is it all happening at the same time?
156
00:12:56,009 --> 00:12:57,066
Where is Priestess Xian Yue?
157
00:12:59,001 --> 00:13:01,078
Priestess Xian Yue alone can't help/save everyone
158
00:13:02,034 --> 00:13:03,041
Don't speak nonsense
159
00:13:04,058 --> 00:13:06,059
You're giving me a headache
160
00:13:07,041 --> 00:13:07,048
Your Majesty
161
00:13:08,011 --> 00:13:10,015
I'm afriad this is warning from heaven Demon will bring disaster to the country
162
00:13:11,032 --> 00:13:11,115
What demon?
163
00:13:12,062 --> 00:13:13,149
Are you saying it me or the High Priestess?
164
00:13:15,022 --> 00:13:17,099
Your Majesty, beauiful women has always been the source of disaster from ancient times
165
00:13:18,069 --> 00:13:20,069
I won't allow you to slander my Xian Yue
166
00:13:21,003 --> 00:13:22,056
Your Majesty, you must never side with demons
167
00:13:23,013 --> 00:13:24,020
Who are you saying is a demon? Tell me
168
00:13:24,066 --> 00:13:26,093
If Your Majesty keeps shielding Xian Yue
169
00:13:26,093 --> 00:13:27,170
Incuring hate by humans and deities, I'm afraid
170
00:13:28,007 --> 00:13:29,021
Afraid of what?
171
00:13:30,003 --> 00:13:31,047
Do you want to depose/dethrone me?
172
00:13:33,067 --> 00:13:33,071
How audacious
173
00:13:37,086 --> 00:13:38,178
You dare threaten His Majesty to leave the palace?
174
00:13:40,015 --> 00:13:40,101
How bold
175
00:13:43,058 --> 00:13:44,112
Mo Yin, didn't you fall sick
176
00:13:46,015 --> 00:13:48,109
My sickness compare to the country
177
00:13:49,009 --> 00:13:50,014
it's nothing
178
00:13:51,086 --> 00:13:53,133
What we must to now is get rid of the demons and stop the disaster
179
00:13:55,013 --> 00:13:56,076
Not pointing fingers at each other here
180
00:13:57,013 --> 00:13:58,020
Dismiss
181
00:13:58,073 --> 00:14:00,100
Yes. Let's go...
182
00:14:12,038 --> 00:14:14,101
Mo Yin, if it weren't for you
183
00:14:15,001 --> 00:14:17,035
I really don't know how to handle them
184
00:14:18,055 --> 00:14:20,102
Your Majesty, these are my duties
185
00:14:40,087 --> 00:14:41,104
High Priestess, are you alright?
186
00:14:42,087 --> 00:14:42,181
I'm fine
187
00:14:44,051 --> 00:14:44,144
You facial expression doesn't look so good
188
00:14:45,044 --> 00:14:46,068
Should I get a doctor?
189
00:14:47,011 --> 00:14:49,013
It's fine. I'm just a little tired
190
00:14:50,088 --> 00:14:51,142
There's emergencies everywhere
191
00:14:52,042 --> 00:14:54,089
We've been very busy this couple of days So we are a little tired
192
00:14:55,069 --> 00:14:57,069
Good thing the rat demons are now under control
193
00:14:58,076 --> 00:14:59,113
Right,
194
00:15:00,013 --> 00:15:01,079
Tomorrow, we're heading northwest to investigate the disaster there
195
00:15:02,016 --> 00:15:02,089
Your body...
196
00:15:04,016 --> 00:15:05,050
I'll be fine after getting some rest
197
00:15:06,026 --> 00:15:07,043
You should rest early
198
00:15:07,008 --> 00:15:09,012
Ok, then you should also rest early
199
00:15:17,031 --> 00:15:18,058
If this goes on
200
00:15:18,058 --> 00:15:20,060
Don't mention investigating the disaster tomorrow
201
00:15:20,078 --> 00:15:21,085
Even walking will be hard
202
00:15:22,071 --> 00:15:24,128
There's no other choice. I can only do this
203
00:15:34,056 --> 00:15:34,123
Mo Yin
204
00:15:37,000 --> 00:15:37,093
Mo Yin
205
00:15:38,096 --> 00:15:39,167
Mo Yin, what are you trying to do this late at night?
206
00:15:40,097 --> 00:15:40,103
Your Majesty
207
00:15:41,057 --> 00:15:43,070
I found out someone is hunting our Nan Yue's sacred beast
208
00:15:44,017 --> 00:15:44,114
So I brought people to catch that person
209
00:16:07,086 --> 00:16:09,120
Sorry. I really don't want to kill you
210
00:16:11,005 --> 00:16:13,012
But without your blood, there's only death
211
00:16:18,004 --> 00:16:18,081
Over there
212
00:16:43,079 --> 00:16:44,110
Isn't that priestess Xian Yue?
213
00:16:45,001 --> 00:16:45,009
It is, right
214
00:16:47,006 --> 00:16:48,030
Apprehend her, yes
215
00:16:48,084 --> 00:16:49,170
Wait
216
00:16:51,001 --> 00:16:52,028
Don't do anything
217
00:16:52,037 --> 00:16:53,041
She has nothing to do with this
218
00:16:54,077 --> 00:16:55,151
I'm the one who told her to kill the unicorn
219
00:16:57,011 --> 00:16:58,078
That person in front of you
220
00:16:58,078 --> 00:16:59,086
Is no longer the High Priestess, Xian Yue
221
00:17:00,058 --> 00:17:01,125
Demon has taken over her body
222
00:17:02,025 --> 00:17:03,038
and is here to harm Nan Yue
223
00:17:03,038 --> 00:17:05,132
I heed your Majesty get rid of this disaster
224
00:17:06,032 --> 00:17:06,119
Nonsense
225
00:17:07,072 --> 00:17:08,149
Xian Yue needs to kill the unicorn
226
00:17:09,049 --> 00:17:10,050
because there is no soul in her body
227
00:17:11,019 --> 00:17:12,086
She had to use the unicorn's blood
228
00:17:12,086 --> 00:17:12,183
to maintain her life force
229
00:17:14,024 --> 00:17:15,039
She's not the disaster you said she is
230
00:17:15,096 --> 00:17:16,163
The sentence for hunting unicorn is death
231
00:17:18,023 --> 00:17:19,077
It's a law set by Nan Yue's late king
232
00:17:19,077 --> 00:17:21,110
Even Your Majesty cannot break that law
233
00:17:22,001 --> 00:17:23,008
I am Nan Yue's king. I have the right
234
00:17:24,034 --> 00:17:25,080
I'm issuing a decree right now
235
00:17:25,008 --> 00:17:26,019
If you're going to do anything to her
236
00:17:26,091 --> 00:17:27,107
You have to go through me first
237
00:17:28,047 --> 00:17:28,124
Your Majesty
238
00:17:29,024 --> 00:17:31,061
so many people saw Xian Yue kill the sacred beast
239
00:17:31,061 --> 00:17:32,115
Your Majesty is still trying to shield her
240
00:17:33,031 --> 00:17:34,068
I don't think your words will work
241
00:17:34,068 --> 00:17:34,074
You....
242
00:17:38,072 --> 00:17:39,080
Xian Yue, quickly say something to defend yourself
243
00:17:41,045 --> 00:17:45,079
I did kill a sacred beast. I have no words to defend myself
244
00:17:47,056 --> 00:17:49,065
Your Majesty, Xian Yue has admitted to it herself
245
00:17:50,046 --> 00:17:51,060
Please don't try to shield her anymore
246
00:17:52,006 --> 00:17:53,017
Why must you hurt her?
247
00:17:53,067 --> 00:17:54,083
Why can't you let her go?
248
00:17:55,047 --> 00:17:56,054
Fine, if you want to kill her
249
00:17:57,017 --> 00:17:57,110
Kill me first
250
00:17:58,001 --> 00:17:59,082
And then step over my body to get to her
251
00:17:59,091 --> 00:18:00,106
Kill me
252
00:18:01,034 --> 00:18:02,039
Your Majesty, Mo Yin will have to offend you
253
00:18:04,008 --> 00:18:05,071
-What are you trying to do? -Your Majesty
254
00:18:05,071 --> 00:18:07,074
-Let me go -Your Majesty
255
00:18:08,058 --> 00:18:09,085
You.. Let go
256
00:18:19,052 --> 00:18:21,139
Senior, what else do you have to say?
257
00:18:23,003 --> 00:18:24,007
You planned it so impeccably
258
00:18:25,002 --> 00:18:26,005
What else can I say?
259
00:18:27,067 --> 00:18:28,160
If you want to escape
260
00:18:29,006 --> 00:18:30,009
No one here can stop you
261
00:18:32,064 --> 00:18:33,071
All of them are Nan Yue's soldier
262
00:18:34,034 --> 00:18:35,051
If I go on a killing spree
263
00:18:35,051 --> 00:18:36,128
wouldn't I fall even deeper into your plan?
264
00:18:37,028 --> 00:18:39,064
Whatever you want, I'll follow along
265
00:18:40,001 --> 00:18:41,057
Arrest her
266
00:18:41,057 --> 00:18:41,118
Yes
267
00:18:49,042 --> 00:18:53,119
Your Majesty, if you go against the public's will It will harm the country its people
268
00:18:54,019 --> 00:18:54,116
Your Majesty
269
00:18:55,016 --> 00:18:57,080
Xian Yue admitted to killing Nan Yue's sacred beast
270
00:18:57,008 --> 00:18:59,091
Just by this, it's death sentence
271
00:19:00,063 --> 00:19:03,120
Wei Liao rebelled because everyone was saying your majesty neglects the country for a woman
272
00:19:04,007 --> 00:19:06,011
Does Your Majesty want to create another rebel like Wei Liao?
273
00:19:07,077 --> 00:19:08,085
Are you done talking?
274
00:19:09,057 --> 00:19:11,128
Drag him out, hit him 20 times
275
00:19:12,028 --> 00:19:12,094
Yes
276
00:19:12,094 --> 00:19:13,171
Your Majesty...
277
00:19:16,038 --> 00:19:17,095
Your Majesty, please think it over
278
00:19:17,095 --> 00:19:19,179
Your Majesty, late kings suffered to build the nation
279
00:19:20,079 --> 00:19:22,152
Your Majesty is the 17th generation of kings
280
00:19:23,082 --> 00:19:26,096
Your Majesty cannot neglect the country and people for a woman
281
00:19:26,096 --> 00:19:28,103
Xian Yue isn't the same old High Priestess
282
00:19:29,066 --> 00:19:30,073
Shut your mouth
283
00:19:33,047 --> 00:19:34,140
Don't think that because you are the Prime Minister
284
00:19:35,004 --> 00:19:37,008
you can go against me so many times
285
00:19:37,044 --> 00:19:38,123
Did you think I wouldn't dare kill you?
286
00:19:39,023 --> 00:19:40,024
If your majesty wants to kill me
287
00:19:40,024 --> 00:19:42,121
Please execute me along with Xian Yue
288
00:19:43,021 --> 00:19:45,064
To protect Nan Yue's peace/reign
289
00:19:45,064 --> 00:19:46,161
I will not regret dying
290
00:19:48,028 --> 00:19:51,085
Please execute us too
291
00:19:54,042 --> 00:19:55,045
Are you trying to rebel?
292
00:19:56,066 --> 00:19:59,072
If your majesty doesn't kill Xian Yue, there'll be no peace
293
00:20:00,069 --> 00:20:01,166
Please think over
294
00:20:08,077 --> 00:20:08,163
Your Majesty was looking for me?
295
00:20:10,005 --> 00:20:12,011
Mo Yin, I was looking for you
296
00:20:13,001 --> 00:20:16,002
Can you get Xian Yue out from the prison?
297
00:20:16,074 --> 00:20:17,081
It's about Xian Yue again
298
00:20:19,091 --> 00:20:21,158
Last time. Just this once, ok?
299
00:20:23,028 --> 00:20:24,037
I beg you. Promise me
300
00:20:25,072 --> 00:20:25,078
I'll give you anything
301
00:20:27,085 --> 00:20:29,096
Your majesty, you are the king of Nan Yue
302
00:20:29,096 --> 00:20:30,189
Because of a woman, you actually...
303
00:20:32,076 --> 00:20:33,143
are you going to throw away the last of your dignity?
304
00:20:35,009 --> 00:20:36,086
I don't want it. I don't want anything
305
00:20:36,086 --> 00:20:37,143
I just want you to save Xian Yue
306
00:20:39,036 --> 00:20:40,037
Whatever you say/want, I'll promise you
307
00:20:40,093 --> 00:20:41,117
I can give you anything
308
00:20:44,003 --> 00:20:45,027
When you shot that arrow at me
309
00:20:45,054 --> 00:20:45,147
have you ever thought a day like this would come?
310
00:20:49,037 --> 00:20:51,094
Sorry. I wronged you
311
00:20:52,084 --> 00:20:54,095
I'm begging you. Help me
312
00:20:55,071 --> 00:20:56,112
Please help me
313
00:20:57,012 --> 00:20:58,098
I'll give you whatever you want
314
00:21:00,095 --> 00:21:01,159
You can't afford to give what I want
315
00:21:03,002 --> 00:21:04,010
Say it. I can afford it
316
00:21:05,069 --> 00:21:06,106
I can give you anything
317
00:21:07,006 --> 00:21:09,059
Really. I can give you anything
318
00:21:09,059 --> 00:21:10,066
I'm begging you. Please?
319
00:21:11,008 --> 00:21:12,017
I want you. Can you give me that?
320
00:21:19,014 --> 00:21:23,068
I'm sorry. Thing is the only thing I can't promise
321
00:21:25,091 --> 00:21:27,145
Your Majesty, For you, I, Mo Yin
322
00:21:28,045 --> 00:21:30,048
for your empire
323
00:21:30,048 --> 00:21:31,085
how much effort did I put in?
324
00:21:31,085 --> 00:21:32,093
Can't you even spare me a little love?
325
00:21:34,072 --> 00:21:35,136
I can't
326
00:21:37,082 --> 00:21:38,087
There's only Xian Yue in my heart
327
00:21:41,089 --> 00:21:42,103
Without her I can't do anything
328
00:21:44,023 --> 00:21:46,097
As long as you promise me
329
00:21:47,007 --> 00:21:48,050
I can even abdicate my throne
330
00:21:53,027 --> 00:21:56,101
I'm begging you...
331
00:22:04,098 --> 00:22:04,192
Even if you abdicate your throne
332
00:22:06,049 --> 00:22:07,051
You won't be able to save Xian Yue
333
00:23:02,044 --> 00:23:05,141
The words you said that day, are just fool me
334
00:23:07,095 --> 00:23:08,131
Unfortunately, you found out too late
335
00:23:10,018 --> 00:23:11,035
Has Rong Di decreed my execution?
336
00:23:11,082 --> 00:23:11,088
No
337
00:23:13,019 --> 00:23:15,021
But citizens are kneeling at the palace door
338
00:23:16,015 --> 00:23:17,092
The officials are using death to force his majesty
339
00:23:18,072 --> 00:23:21,086
Rong Di won't be able to hold up much longer
340
00:23:22,059 --> 00:23:23,070
Why did you frame me?
341
00:23:24,013 --> 00:23:24,090
Are you afraid of death?
342
00:23:26,013 --> 00:23:26,022
Aren't you?
343
00:23:30,044 --> 00:23:31,050
Actually, you have more things to be afraid of compared to me
344
00:23:33,047 --> 00:23:34,052
You're afraid of losing Rong Di's love
345
00:23:35,091 --> 00:23:36,098
Afraid of losing the authority you have
346
00:23:38,038 --> 00:23:40,131
You're afraid the collaboration you had with demons will be exposed
347
00:23:41,031 --> 00:23:43,072
You're more afraid Shi You Ming will get rid of you after using you
348
00:23:45,032 --> 00:23:47,037
You live your whole life in terror
349
00:23:48,025 --> 00:23:48,034
Don't you feel tired?
350
00:23:49,062 --> 00:23:52,064
I was suppose to become a fairy, enjoying peace
351
00:23:54,016 --> 00:23:56,059
It's you, all because I followed you
352
00:23:57,003 --> 00:23:58,055
that's why I'm demoted to earth
353
00:24:00,016 --> 00:24:02,034
I had no complaints. I willingly stayed
354
00:24:03,037 --> 00:24:03,134
I didn't care
355
00:24:05,027 --> 00:24:06,061
I can let you have everything
356
00:24:07,027 --> 00:24:07,118
The only thing I want is Rong Di
357
00:24:09,036 --> 00:24:10,121
Why did you have to fight me for it?
358
00:24:13,003 --> 00:24:15,050
You fuss about too many thing so you lose many thing
359
00:24:17,007 --> 00:24:18,013
I have never fought you over it
360
00:24:19,011 --> 00:24:21,048
Wheter it's authority or Rong Di, I never have
361
00:24:22,042 --> 00:24:23,136
As long as you don't die
362
00:24:24,036 --> 00:24:25,117
Rong Di's heart will always be fixed on you
363
00:24:27,007 --> 00:24:27,086
If you die
364
00:24:28,034 --> 00:24:31,048
After some time passed I'll definitely get him to fall in love with me
365
00:24:32,041 --> 00:24:33,127
You're clouded heart
366
00:24:34,027 --> 00:24:35,086
jelousy has blinded your eyes
367
00:24:36,047 --> 00:24:37,103
You've fallen on the demonic path
368
00:24:41,011 --> 00:24:43,053
You forced me Just wait for your execution
369
00:25:04,099 --> 00:25:05,175
Sorry. I delayed you from going home
370
00:25:08,017 --> 00:25:09,054
When we get to Nan Yue, I'll send you home
371
00:25:09,054 --> 00:25:10,087
I'm not going home anymore
372
00:25:11,044 --> 00:25:12,108
Why are you not going back?
373
00:25:14,019 --> 00:25:17,080
Through Yu Die's incident I've come to understand
374
00:25:17,008 --> 00:25:20,022
Love isn't about demanding and possesing
375
00:25:20,094 --> 00:25:22,106
but about giving and letting go
376
00:25:23,064 --> 00:25:24,145
I was too small minded, and couldn't accept Xian Yue
377
00:25:25,092 --> 00:25:27,116
When we get back, I want to properly apologize to her
378
00:25:30,041 --> 00:25:31,043
Yu Die's death
379
00:25:31,061 --> 00:25:32,065
Wu Dao is so sad
380
00:25:33,028 --> 00:25:34,055
I've also come to understand a principle/logic
381
00:25:34,092 --> 00:25:34,149
What is it?
382
00:25:36,052 --> 00:25:37,073
Cherish the person in front of you
383
00:25:39,022 --> 00:25:40,023
What about Xian Yue?
384
00:25:40,077 --> 00:25:41,124
Xian Yue told me
385
00:25:42,024 --> 00:25:43,024
to cherish you properly
386
00:25:43,071 --> 00:25:44,112
She want me to go back with you
387
00:25:49,063 --> 00:25:50,107
Xian Yue always thinks for you
388
00:25:52,047 --> 00:25:53,051
I really can't compare to her.
389
00:25:53,081 --> 00:25:54,108
Don't say that
390
00:25:56,025 --> 00:25:58,046
Let's not keep chatting
391
00:25:58,046 --> 00:26:00,067
We should keep sis Mu Lian company
392
00:26:00,009 --> 00:26:00,096
Let's go
393
00:26:27,015 --> 00:26:27,082
Xian Yue
394
00:26:28,012 --> 00:26:29,079
Your Majesty, you're here to save me?
395
00:26:30,002 --> 00:26:31,097
Yes, I came to save you. Quickly leave with me
396
00:26:32,047 --> 00:26:33,141
If I want to leave, it's easy
397
00:26:34,097 --> 00:26:35,191
Do you think this prison can keep me in?
398
00:26:37,031 --> 00:26:39,062
Then why did you let yourself be caught that day?
399
00:26:39,086 --> 00:26:39,179
And still haven't left till now
400
00:26:41,006 --> 00:26:41,083
I can't leave
401
00:26:42,026 --> 00:26:44,074
If I leave, who's going to deal with Shi You Ming?
402
00:26:46,027 --> 00:26:47,045
Please don't think that way
403
00:26:47,078 --> 00:26:48,082
You're wrong if you think that way
404
00:26:49,009 --> 00:26:49,018
Do you know
405
00:26:49,099 --> 00:26:49,183
if you don't leave
406
00:26:50,083 --> 00:26:51,089
They'll force me to execute you
407
00:26:53,037 --> 00:26:55,042
I understand. This is fate
408
00:26:55,087 --> 00:26:56,094
It cannot be changed
409
00:26:57,098 --> 00:26:58,172
I don't believe...in fate
410
00:27:00,002 --> 00:27:00,095
If we believe in fate
411
00:27:00,095 --> 00:27:01,136
Then none of this would've happened
412
00:27:02,096 --> 00:27:04,104
I will never personally order your execution
413
00:27:05,003 --> 00:27:06,004
I cannot do it
414
00:27:07,054 --> 00:27:08,078
Listen to me
415
00:27:08,078 --> 00:27:10,082
Continue to be Nan Yue's king at ease
416
00:27:11,032 --> 00:27:11,041
Govern the country properly
417
00:27:15,000 --> 00:27:16,037
I definately will not listen to you this time
418
00:27:16,037 --> 00:27:17,101
I'm begging you, leave with me
419
00:27:19,028 --> 00:27:22,039
If you keep forcing me I'll die in front of you
420
00:27:23,076 --> 00:27:24,110
Xian Yue
421
00:27:25,001 --> 00:27:26,038
I will keep my words
422
00:27:59,061 --> 00:28:02,112
Rong Di You're the king
423
00:28:04,062 --> 00:28:06,099
but you can't even save the person you love
424
00:28:08,048 --> 00:28:10,084
You're such a failure
425
00:28:29,095 --> 00:28:30,099
I will never personally order your execution
426
00:28:32,014 --> 00:28:32,102
I can't do it
427
00:28:34,005 --> 00:28:34,103
Listen to me
428
00:28:35,048 --> 00:28:37,066
Be the king of Nan Yue at ease
429
00:28:38,017 --> 00:28:38,100
Govern the country properly
430
00:28:39,094 --> 00:28:41,145
Xian Yue, say something to defend yourself
431
00:28:43,089 --> 00:28:46,174
I did kill a sacred beast. I have nothing to say
432
00:28:48,039 --> 00:28:50,090
Your Majesty, Xian Yue herself has admitted
433
00:28:51,027 --> 00:28:52,071
Please don't shield her anymore
434
00:28:53,022 --> 00:28:54,056
I won't listen to you this time
435
00:28:54,082 --> 00:28:55,089
I'm begging you, leave with me
436
00:28:57,052 --> 00:29:00,060
If you keep forcing me, I'll die in front of you
437
00:29:00,091 --> 00:29:00,188
Xian Yue
438
00:29:02,044 --> 00:29:02,141
I keep my words
439
00:29:31,000 --> 00:29:32,049
-Your Majesty -So real
440
00:29:35,078 --> 00:29:36,145
I have never seen
441
00:29:37,045 --> 00:29:38,127
a potrait that look so much like a real person
442
00:29:40,015 --> 00:29:40,098
Take a look
443
00:29:42,061 --> 00:29:45,084
This is not Xian Yue. It's Ding Yao
444
00:29:46,081 --> 00:29:48,092
She's just wearing Xian Yue's clothes
445
00:29:48,092 --> 00:29:49,093
But she turned out so identical
446
00:29:51,057 --> 00:29:53,075
When she's back, I was planning
447
00:29:53,075 --> 00:29:56,152
to use Ding Yao's magic painting box
448
00:29:57,052 --> 00:30:00,085
to take a potrait of me and Xian Yue together
449
00:30:03,026 --> 00:30:04,070
But there's no more opportunity now
450
00:30:05,005 --> 00:30:08,005
This is not my senior Xian Yue. It's a demon
451
00:30:11,022 --> 00:30:14,083
Demon. Are you talking about her or yourself?
452
00:30:16,095 --> 00:30:17,101
Why is Your Majesty talking about me like that?
453
00:30:18,068 --> 00:30:19,126
I'm loyal to you
454
00:30:20,041 --> 00:30:20,132
Loyal?
455
00:30:27,084 --> 00:30:28,149
You clearly know
456
00:30:29,049 --> 00:30:30,115
The person I love the most is Xian Yue
457
00:30:31,079 --> 00:30:32,087
But you keep opposing me
458
00:30:34,069 --> 00:30:35,150
From the moment Xian Yue resurects
459
00:30:36,005 --> 00:30:37,042
You've been trying to push her to death
460
00:30:39,011 --> 00:30:41,082
You thought no one knew about your plan to frame Xian Yue
461
00:30:41,082 --> 00:30:44,089
But you're wrong. God knows
462
00:30:44,089 --> 00:30:46,097
I know everything you did.
463
00:30:47,077 --> 00:30:48,174
It's vain that you are Nan Yue's High Priestess
464
00:30:49,074 --> 00:30:51,165
It's bad that for you to have been the High Priestess
465
00:30:52,065 --> 00:30:52,162
for 20 years
466
00:30:54,054 --> 00:30:54,143
What a disgrace
467
00:30:58,065 --> 00:31:00,068
You actually used such poisonous words to attack me
468
00:31:01,028 --> 00:31:03,082
How did I, Mo Yin wronged you?
469
00:31:03,082 --> 00:31:04,086
For the good of your country
470
00:31:05,022 --> 00:31:07,113
I went through painstaking efforts, but what do I get in return?
471
00:31:08,067 --> 00:31:09,134
Your contempt and condemnation?
472
00:31:10,061 --> 00:31:12,118
I've treated you well
473
00:31:13,018 --> 00:31:15,029
You life is more luxurious than any official
474
00:31:15,029 --> 00:31:15,037
Your authority
475
00:31:16,009 --> 00:31:17,096
has exceeded everyone else's
476
00:31:18,037 --> 00:31:18,130
What else do you want?
477
00:31:19,003 --> 00:31:20,020
What are you not contented with?
478
00:31:20,091 --> 00:31:21,094
Do you want to rob me of my throne?
479
00:31:22,021 --> 00:31:23,048
to rule over heaven and earth?
480
00:31:25,025 --> 00:31:26,101
I want to be the Queen of Nan Yue
481
00:31:35,005 --> 00:31:38,016
Then I can clearly tell you
482
00:31:38,016 --> 00:31:39,063
There's not a single chance
483
00:31:40,087 --> 00:31:42,114
When you forced me to harm Xian Yue
484
00:31:43,014 --> 00:31:45,082
have you ever given me any chance?
485
00:31:46,045 --> 00:31:50,077
I used to have some gratefulness towards you
486
00:31:51,094 --> 00:31:52,178
and guilt
487
00:31:55,078 --> 00:31:57,079
But after I've seen everything you've done
488
00:31:57,079 --> 00:31:59,143
will I still feel gulity towards you? NO!!
489
00:32:01,004 --> 00:32:02,011
Not even a bit
490
00:32:03,047 --> 00:32:04,068
The only word I have is HATE
491
00:32:05,031 --> 00:32:06,055
I will hate you for the rest of my life
492
00:32:08,096 --> 00:32:09,173
You actually said these words to me
493
00:32:10,073 --> 00:32:11,117
Have you ever thought about my feelings?
494
00:32:12,068 --> 00:32:12,161
Feelings?
495
00:32:14,081 --> 00:32:15,148
What kind of feeling would a vicious women like you have?
496
00:32:16,099 --> 00:32:18,102
If you had feelings, you wouldn't have done these kind of things
497
00:32:19,089 --> 00:32:20,103
Find Wei Liao and get him to ascend the throne
498
00:32:21,092 --> 00:32:22,097
You can be his Queen
499
00:32:24,078 --> 00:32:25,081
The two of you suit each other the best
500
00:32:27,038 --> 00:32:27,112
Rong Di
501
00:32:29,005 --> 00:32:31,010
You will pay for the words you said today
502
00:32:34,024 --> 00:32:35,058
You want to die with Xian Yue
503
00:32:36,014 --> 00:32:37,068
I will never let you have your wish
504
00:32:38,042 --> 00:32:39,055
I curse the both of you
505
00:32:49,099 --> 00:32:50,143
You! What did you come here for?
506
00:32:55,054 --> 00:32:57,088
Why did you have to get so angry?
507
00:32:58,014 --> 00:32:58,101
Why?
508
00:32:59,001 --> 00:33:00,046
Why after all the effort I put in
509
00:33:00,046 --> 00:33:01,053
hate and cursed is what I get in return? WHY
510
00:33:03,036 --> 00:33:05,037
Love is deep, then hate will be deep
511
00:33:06,021 --> 00:33:09,058
Looks like you've put too much love on King Rong Di
512
00:33:10,052 --> 00:33:12,133
But in return, I've only gotten endless pain
513
00:33:14,046 --> 00:33:15,094
You have 2 choices now
514
00:33:16,031 --> 00:33:17,035
One, don't kill Xian Yue
515
00:33:17,071 --> 00:33:19,082
so Rong Di will be grateful for your kindness
516
00:33:19,082 --> 00:33:22,103
But after this ordeal, Xian Yue and Rong Di
517
00:33:23,003 --> 00:33:24,040
might actually end up together
518
00:33:24,076 --> 00:33:25,140
Two, kill Xian Yue immediately
519
00:33:26,004 --> 00:33:27,061
destroy Rong Di's wish
520
00:33:28,089 --> 00:33:30,145
I've thought over, even if Rong Di hates me
521
00:33:31,072 --> 00:33:31,149
I must kill her
522
00:33:34,093 --> 00:33:35,130
There's something, I find weird
523
00:33:36,094 --> 00:33:37,157
With Xian Yue's capability, escaping from prison
524
00:33:38,057 --> 00:33:39,081
is an easy task
525
00:33:40,031 --> 00:33:41,038
But why didn't she escape?
526
00:33:42,008 --> 00:33:43,099
No one willingly waits to be killed
527
00:33:44,016 --> 00:33:45,059
Could she have an ulterior motive?
528
00:33:48,004 --> 00:33:49,008
What do you mean?
529
00:33:49,068 --> 00:33:50,142
High Priestess
530
00:33:51,042 --> 00:33:53,089
you better not lose everything
531
00:33:55,096 --> 00:33:56,097
Explain your words
532
00:33:59,074 --> 00:34:00,162
Xian Yue is now locked in the prison because of you
533
00:34:01,062 --> 00:34:03,126
King Rong Di hates you to the bones
534
00:34:04,026 --> 00:34:06,026
If Xian Yue escapes right before the execution
535
00:34:06,026 --> 00:34:08,067
plus, King Rong Di is filled with hatred
536
00:34:08,067 --> 00:34:08,130
If at that time
537
00:34:09,003 --> 00:34:11,064
your collaboration with demons is exposed
538
00:34:11,091 --> 00:34:14,155
I'm afraid the one who's going to be executed is you
539
00:34:15,086 --> 00:34:17,144
Is she really going to use drastic measures?
540
00:34:19,016 --> 00:34:20,114
So that you won't have trouble in the future
541
00:34:21,014 --> 00:34:23,108
High Priestess, why don't you strike(first person who strikes wins)?
542
00:34:25,052 --> 00:34:26,083
What do you mean?
543
00:34:28,083 --> 00:34:29,144
Go to the dungeon
544
00:34:30,044 --> 00:34:31,101
damage her power, destroy her celestial root
545
00:34:32,001 --> 00:34:33,028
and she will become disabled
546
00:34:33,098 --> 00:34:35,129
Then, she can only wait for death silently
547
00:34:36,029 --> 00:34:38,066
But isn't that a little to vicious?
548
00:34:40,027 --> 00:34:43,038
If what should be broken isn't broken Then trouble will come
549
00:35:26,068 --> 00:35:26,145
What are you going to do?
550
00:35:32,028 --> 00:35:33,040
Paralyzing technique. You...
551
00:35:33,007 --> 00:35:35,028
You have great powers If you escape right before the execution
552
00:35:35,091 --> 00:35:36,122
Then I might not be able to protect my secret
553
00:35:37,048 --> 00:35:38,049
What do you want?
554
00:35:43,005 --> 00:35:43,083
What are you going to do?
555
00:35:44,017 --> 00:35:45,054
Destroy your celestial root, damage your power
556
00:35:54,094 --> 00:35:54,191
Yao Yao
557
00:35:55,091 --> 00:35:55,097
What's wrong?
558
00:35:57,065 --> 00:35:58,066
I have a serious headache
559
00:35:59,005 --> 00:36:00,006
Headache, how did that happen?
560
00:36:00,092 --> 00:36:01,106
I don't know
561
00:36:02,079 --> 00:36:03,133
I've never felt this way before
562
00:36:05,007 --> 00:36:08,075
It feels like.... Someone is trying to kill me
563
00:36:09,042 --> 00:36:10,051
I feel afraid
564
00:36:12,053 --> 00:36:13,057
I'm terrified
565
00:36:15,056 --> 00:36:15,150
What do we do now?
566
00:36:17,024 --> 00:36:18,029
We'll hurry back to Nan Yue. Let's go
567
00:36:22,083 --> 00:36:23,126
Aren't you afraid of retribution?
568
00:36:25,003 --> 00:36:26,014
Is my retribution little?
569
00:36:27,005 --> 00:36:28,073
It's because of you
570
00:36:29,058 --> 00:36:30,065
I fell to the state where I had to associate with demons
571
00:36:31,028 --> 00:36:34,073
Because of you, I as the descendent of Nuwa
572
00:36:34,073 --> 00:36:35,076
had to endure Shi You Ming's intimidation
573
00:36:37,051 --> 00:36:38,134
Shi You Ming escaped with injury
574
00:36:39,034 --> 00:36:40,072
Are you the one who hid him?
575
00:36:40,098 --> 00:36:41,119
So what if I was?
576
00:36:42,075 --> 00:36:43,096
Then did you know
577
00:36:43,096 --> 00:36:45,133
If Shi You Ming doesn't die, then earth is done for
578
00:36:46,083 --> 00:36:46,140
So what if that's the case
579
00:36:47,093 --> 00:36:48,167
You're about to die, who can you save?
580
00:36:50,044 --> 00:36:51,078
Xian Yue, admit your fate
41243
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.