Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,065 --> 00:00:03,074
Yao Yao
2
00:00:04,055 --> 00:00:05,082
Mu Lian, it's good that you're here
3
00:00:05,082 --> 00:00:06,096
I want to go back
4
00:00:06,096 --> 00:00:07,113
Ding Yao
5
00:00:08,013 --> 00:00:09,067
Don't keep threatening me with going back
6
00:00:09,067 --> 00:00:10,124
Who are you trying to scare? It's boring!
7
00:00:12,051 --> 00:00:13,056
What's going on? Why are you guys fighting again?
8
00:00:14,001 --> 00:00:15,045
Mu lian, let me tell you
9
00:00:15,045 --> 00:00:15,139
two brothers like Wen Tian and Wu Dao
10
00:00:16,039 --> 00:00:17,046
none of them are good
11
00:00:17,046 --> 00:00:18,046
Don't follow me!
12
00:00:18,046 --> 00:00:19,123
Who's following you?! I live here too!
13
00:00:20,023 --> 00:00:21,091
Like I enjoy following you.
14
00:00:21,091 --> 00:00:21,178
Let me tell you one last time,
15
00:00:22,078 --> 00:00:22,175
if you want to fight, then fight
16
00:00:23,075 --> 00:00:24,092
don't compare me with Wu Dao!
17
00:00:26,019 --> 00:00:27,021
Stupid Wen Tian!
18
00:00:29,026 --> 00:00:29,113
Yao Yao
19
00:00:41,017 --> 00:00:42,030
Mu Lian jie
20
00:00:42,003 --> 00:00:42,084
Yao Yao
21
00:00:46,098 --> 00:00:47,149
I'm here to tell you goodbye.
22
00:00:48,049 --> 00:00:50,050
What's wrong? Where are you going?
23
00:00:50,059 --> 00:00:51,096
I want to go home
24
00:00:51,096 --> 00:00:51,184
go home?
25
00:00:54,068 --> 00:00:56,068
Yao Yao listen to me
26
00:00:56,068 --> 00:00:58,069
Between you and Wen Tian is a misunderstanding
27
00:00:58,069 --> 00:00:59,078
You're leaving just like that?
28
00:01:00,059 --> 00:01:02,123
What to do with the Holy Pearls?
29
00:01:03,023 --> 00:01:04,117
Let whoever wants to find them go find them.
30
00:01:06,004 --> 00:01:06,101
I don't want to stay here anymore.
31
00:01:10,009 --> 00:01:11,009
What are you doing?
32
00:01:12,067 --> 00:01:13,114
Don't try to persuade me.
33
00:01:16,089 --> 00:01:19,125
Silly girl. At least you have loved.
34
00:01:22,009 --> 00:01:25,064
I don't even have the chance to love.
35
00:01:27,015 --> 00:01:28,068
So what if you have loved?
36
00:01:31,059 --> 00:01:32,063
I'm sorry Mu Lian
37
00:01:38,004 --> 00:01:38,095
Yao Yao
38
00:02:10,082 --> 00:02:10,169
Do you have to leave?
39
00:02:13,086 --> 00:02:13,163
I asked you a question, are you really leaving?
40
00:02:15,093 --> 00:02:17,100
I completely don't belong to this time period.
41
00:02:18,000 --> 00:02:19,047
I'm freeing up space for you guys.
42
00:02:19,047 --> 00:02:20,125
Hope you two can grow old together.
43
00:02:21,025 --> 00:02:22,068
Don't pay any attention to me.
44
00:02:22,068 --> 00:02:23,162
When I leave, everyone will be happier.
45
00:02:24,062 --> 00:02:26,080
Are you not going to give me any chance to explain?
46
00:02:26,008 --> 00:02:27,015
Explain what?
47
00:02:27,087 --> 00:02:29,111
I saw it with my own eyes, what's left to explain.
48
00:02:30,011 --> 00:02:31,075
Wen Tian I'm telling you,
49
00:02:31,075 --> 00:02:32,102
a responsible man,
50
00:02:33,002 --> 00:02:33,099
should tell the person you don't love that you don't love her.
51
00:02:33,099 --> 00:02:35,123
Don't think you're so great
52
00:02:37,000 --> 00:02:38,007
don't assume if you said it you'll break the other person's heart.
53
00:02:38,007 --> 00:02:39,068
it's the same without you.
54
00:02:40,031 --> 00:02:42,038
How do you know I didn't clarify things with her?
55
00:02:42,038 --> 00:02:42,125
you didn't hear the beginning or the end
56
00:02:43,025 --> 00:02:44,046
can you not make random assumptions?
57
00:02:44,046 --> 00:02:45,129
I saw it with my own eyes
58
00:02:46,029 --> 00:02:48,043
I know what I should do
59
00:02:48,043 --> 00:02:49,077
on the road to love
60
00:02:49,077 --> 00:02:50,170
I wrongly pressed the gas pedal instead of the breaks
61
00:02:52,061 --> 00:02:53,142
I wrongly stepped on the gas
62
00:02:54,042 --> 00:02:57,083
I didn't brake, so I'm braking now
63
00:02:57,083 --> 00:02:58,134
what and what? What are you talking about
64
00:02:59,034 --> 00:03:00,037
I didn't understand a single sentence
65
00:03:00,037 --> 00:03:02,061
Din Yao Can you speak the language of this era?
66
00:03:02,061 --> 00:03:03,092
We're from separate times We don't have a common language
67
00:03:03,092 --> 00:03:05,116
I don't have any common language with you.
68
00:03:06,016 --> 00:03:07,018
Xian Yue is someone of this time period
69
00:03:07,036 --> 00:03:09,103
Why don't you go find her? Go
70
00:03:10,053 --> 00:03:10,147
These are your own words
71
00:03:12,007 --> 00:03:13,088
Yes I said it, so what?
72
00:03:13,088 --> 00:03:13,145
You
73
00:03:16,086 --> 00:03:19,093
Good, good, then see you later
74
00:03:19,093 --> 00:03:20,099
there is no later
75
00:03:21,053 --> 00:03:22,120
after going back this time, there will never be a return
76
00:03:30,004 --> 00:03:30,081
dead Wen Tian
77
00:03:31,008 --> 00:03:32,095
I'm leaving, there isn't one sentence asking me to stay
78
00:03:34,061 --> 00:03:35,093
and you yell at me
79
00:03:37,018 --> 00:03:38,039
looks like I'm really an extra
80
00:03:50,036 --> 00:03:51,049
what, want to go back again?
81
00:03:52,001 --> 00:03:53,006
you treat the nine star wheel as your toy
82
00:03:53,006 --> 00:03:54,009
you want to come and go as you please?
83
00:03:57,044 --> 00:03:59,086
after leaving this time I won't be coming back again
84
00:03:59,086 --> 00:04:00,173
send others to find the Holy Pearl
85
00:04:02,037 --> 00:04:03,070
coming and going, I think it's too tiring too
86
00:04:06,021 --> 00:04:06,028
You're not coming back?
87
00:04:07,075 --> 00:04:08,075
What happened between you and Wen Tian?
88
00:04:09,059 --> 00:04:10,062
Don't mention this person again
89
00:04:12,056 --> 00:04:13,103
You're really prepared to never come back?
90
00:04:18,025 --> 00:04:19,048
If this is the last time
91
00:04:19,048 --> 00:04:21,099
considering you've found several pearls
92
00:04:21,099 --> 00:04:21,108
I can help you.
93
00:04:24,057 --> 00:04:25,090
but where is your protective emblem?
94
00:04:28,074 --> 00:04:29,115
the doll has been returned to Xian Yue
95
00:04:31,016 --> 00:04:31,025
then this can't be done.
96
00:04:33,005 --> 00:04:34,062
Can't you operate the Nine Star Wheel?
97
00:04:35,009 --> 00:04:36,053
I can operate the Nine Star Wheel without question
98
00:04:37,098 --> 00:04:39,099
but we must use your protective emblem
99
00:04:41,039 --> 00:04:41,135
because without it
100
00:04:42,035 --> 00:04:44,090
I can't guarantee I can return you to that time period
101
00:04:44,009 --> 00:04:46,056
if an error happens, it will be trouble
102
00:04:48,054 --> 00:04:52,102
then, then I have to have that doll?
103
00:04:53,063 --> 00:04:54,067
Didn't you rely on it when you came here?
104
00:04:57,005 --> 00:04:58,086
Come find me when you find your amulet.
105
00:05:02,035 --> 00:05:03,119
Tell me earlier.
106
00:05:05,046 --> 00:05:05,133
What to do?
107
00:05:28,067 --> 00:05:29,070
I can't go back without the doll.
108
00:05:31,031 --> 00:05:33,069
Xian Yue's whereabouts are indeterminate Where should I go to find the doll
109
00:05:34,062 --> 00:05:35,066
If I go back now,
110
00:05:35,066 --> 00:05:36,070
It'll be strange if that guy doesn't die laughing.
111
00:05:38,007 --> 00:05:39,012
If I knew not to say those things, it would have already been over.
112
00:05:39,057 --> 00:05:41,144
Even I have to sleep in the street I can't let him laughing at me
113
00:05:50,051 --> 00:05:51,051
Ting Qin
114
00:05:53,065 --> 00:05:53,152
Ting Qin
115
00:05:56,016 --> 00:05:56,102
Ting Qin
116
00:06:01,043 --> 00:06:02,081
Ting Qin, Ting Qin
117
00:06:03,072 --> 00:06:04,105
Miss Ding, looking for me?
118
00:06:06,009 --> 00:06:07,063
Just call me Yao Yao will be fine
119
00:06:08,016 --> 00:06:09,113
Ting Qin, there's something I need you to help me with
120
00:06:10,004 --> 00:06:11,004
what is it?
121
00:06:11,074 --> 00:06:13,079
I want you to drive the nine star wheel for me
122
00:06:14,028 --> 00:06:16,032
the nine star wheel? for what?
123
00:06:17,039 --> 00:06:17,112
I want to go back
124
00:06:18,076 --> 00:06:19,090
You going back, what will Wen Tian do?
125
00:06:20,004 --> 00:06:21,008
don't mention this person
126
00:06:23,084 --> 00:06:23,171
did you guys quarrel?
127
00:06:25,055 --> 00:06:26,132
Don't ask. Can you help for this favor?
128
00:06:29,073 --> 00:06:31,110
did you already go look for my teacher?
129
00:06:32,047 --> 00:06:33,048
I asked her.
130
00:06:33,057 --> 00:06:35,098
She said without Xian Yue's amulet I can't go back
131
00:06:37,029 --> 00:06:38,046
If master has no solution
132
00:06:38,046 --> 00:06:39,051
then I also have no solution
133
00:06:40,081 --> 00:06:41,137
she just didn't want to help me
134
00:06:42,037 --> 00:06:42,130
And wants to not bother with me.
135
00:06:43,003 --> 00:06:45,071
I beg you, will you help me
136
00:06:46,087 --> 00:06:48,089
Nan Yue's ancient tomb is a forbidden place. I'm afraid...
137
00:06:49,055 --> 00:06:49,150
I beg you
138
00:06:51,003 --> 00:06:52,007
You are the first friend I have in Nan Yue
139
00:06:52,007 --> 00:06:53,034
if you don't help me, who's going to help me?
140
00:06:55,054 --> 00:06:56,078
But I can't promise you that
141
00:06:56,078 --> 00:06:56,172
I can start the Nine Star Wheel.
142
00:06:58,035 --> 00:06:59,122
You are the eldest disciple of High Preistess Mo Yin.
143
00:07:00,022 --> 00:07:01,029
Give it a try.
144
00:07:03,073 --> 00:07:04,104
Ok ok I'll try
145
00:07:05,004 --> 00:07:05,060
Alright
146
00:07:28,018 --> 00:07:29,019
It's so late, she's not back yet
147
00:07:31,019 --> 00:07:32,113
seems like she really left
148
00:07:37,068 --> 00:07:39,074
You didn't listen to her this morning and look at the result.
149
00:07:41,019 --> 00:07:43,023
I tried to persuade her but she wouldn't listen.
150
00:07:43,023 --> 00:07:44,046
You really tried?
151
00:07:48,057 --> 00:07:50,061
How about we go find High Preistess Mo Yin later?
152
00:07:50,061 --> 00:07:51,105
Ask her to help us think of something.
153
00:07:52,005 --> 00:07:53,066
And see if we can find Yao Yao and bring her back.
154
00:07:53,066 --> 00:07:54,066
No need.
155
00:07:55,067 --> 00:07:58,091
If she wants to go, who can stop her?
156
00:07:58,091 --> 00:08:00,095
Can you bare to let her go?
157
00:08:00,095 --> 00:08:02,112
Who good if I can't? She can.
158
00:08:04,009 --> 00:08:05,036
Wen Tian,
159
00:08:05,036 --> 00:08:07,040
I don't know if anyone can persuade her to return
160
00:08:07,084 --> 00:08:08,141
but I know you can.
161
00:08:09,041 --> 00:08:10,048
As long as you persuade her,
162
00:08:11,011 --> 00:08:12,035
she'll return with you for sure.
163
00:08:13,076 --> 00:08:15,077
Why should I persuade her? I didn't do anything wrong.
164
00:08:15,086 --> 00:08:16,133
She's so small minded
165
00:08:17,033 --> 00:08:18,054
gets angry so easily
166
00:08:18,054 --> 00:08:18,063
Why should I persuade her?
167
00:08:19,091 --> 00:08:20,094
Is this the time to be hung up about that?
168
00:08:22,028 --> 00:08:23,112
Either way, I won't go pursuade her.
169
00:08:25,056 --> 00:08:25,061
Okay.
170
00:08:26,006 --> 00:08:27,020
leaving aside the question of if
171
00:08:27,002 --> 00:08:28,036
YaoYao will return for you.
172
00:08:29,038 --> 00:08:31,051
But she suffered Wu Dao's sword for you
173
00:08:31,051 --> 00:08:32,128
this point alone should be enough for you to give in.
174
00:08:36,036 --> 00:08:37,120
Mu Lian, you've said so much
175
00:08:38,002 --> 00:08:40,009
you just want to say I'm wrong
176
00:08:40,027 --> 00:08:43,122
but, but this time I really don't feel like I did anything wrong.
177
00:08:44,075 --> 00:08:45,142
yes I hugged Xian Yue
178
00:08:46,042 --> 00:08:47,056
But I also pushed her away
179
00:08:47,056 --> 00:08:48,100
Why did I push her away?
180
00:08:49,000 --> 00:08:50,003
because I have YaoYao in my heart
181
00:08:50,098 --> 00:08:51,147
Think about it again
182
00:08:52,047 --> 00:08:53,115
we are two people who have suffered together
183
00:08:54,015 --> 00:08:56,016
why don't we trust each other?
184
00:08:57,039 --> 00:08:58,130
ok, so even if we do end up together
185
00:08:59,003 --> 00:09:00,097
without any feeling of safety, doubting each other
186
00:09:01,024 --> 00:09:02,091
what's the point of getting her back?
187
00:09:10,044 --> 00:09:11,047
do you know?
188
00:09:11,047 --> 00:09:12,144
the first rule of being a priestess
189
00:09:13,044 --> 00:09:13,115
is loyalty.
190
00:09:14,015 --> 00:09:15,017
today, for you
191
00:09:15,035 --> 00:09:17,126
I lied to the guards to let you in
192
00:09:18,049 --> 00:09:20,113
I think the Goddess Nuwa will punish me for sure
193
00:09:21,053 --> 00:09:22,097
no she won't
194
00:09:24,024 --> 00:09:26,095
a white lie is forgivable
195
00:09:28,012 --> 00:09:29,029
I don't know with my power
196
00:09:29,029 --> 00:09:30,063
if I can make it operate
197
00:09:32,014 --> 00:09:35,019
ah wait, I didn't bring the amulet
198
00:09:38,019 --> 00:09:39,112
then why you ask me to bring you here
199
00:09:40,079 --> 00:09:41,157
I don't have any place to go
200
00:09:42,057 --> 00:09:45,061
Me and Wen Tian quarreled, it's really awkward
201
00:09:46,028 --> 00:09:47,065
I have no other way
202
00:09:47,065 --> 00:09:48,152
so I'm finding a place to stay first
203
00:09:50,039 --> 00:09:51,106
I thought about it
204
00:09:52,006 --> 00:09:54,087
there's only here.
205
00:09:57,022 --> 00:09:57,109
you sly girl
206
00:09:59,082 --> 00:09:59,146
Ting Qin
207
00:10:00,046 --> 00:10:01,130
can I stay here for a few days?
208
00:10:04,006 --> 00:10:04,097
you want to stay here?
209
00:10:05,051 --> 00:10:07,053
if Xian Yue can do it
210
00:10:07,071 --> 00:10:08,071
Why can't I?
211
00:10:08,071 --> 00:10:11,076
Anyways I'm already here, I'm not leaving
212
00:10:20,072 --> 00:10:23,150
Ok, you can stay here for a few days
213
00:10:25,008 --> 00:10:26,052
but there's nothing here
214
00:10:30,082 --> 00:10:33,116
Nevermind nevermind, I'm a good person to help in the end
215
00:10:35,001 --> 00:10:36,068
I'll bring you food
216
00:10:38,028 --> 00:10:39,051
You are so good
217
00:10:40,011 --> 00:10:40,108
ok ok
218
00:10:42,049 --> 00:10:43,093
Settle your stuffs here first
219
00:10:43,093 --> 00:10:44,160
Ok
220
00:10:45,006 --> 00:10:45,015
Ting Qin
221
00:10:46,005 --> 00:10:49,023
If Wen Tian is asking where I am
222
00:10:49,068 --> 00:10:50,122
Just tell him that I'm going back home
223
00:10:51,022 --> 00:10:52,024
And you personally sent me back
224
00:10:53,016 --> 00:10:54,032
You also want me to lie
225
00:10:55,049 --> 00:10:57,140
You lied once, it doesn't mind for a second time
226
00:10:59,048 --> 00:11:00,082
I mean why you do these
227
00:11:01,042 --> 00:11:02,096
Only to make Wen Tian anxious right?
228
00:11:04,056 --> 00:11:05,083
Even I explain you still won't understand
229
00:11:06,053 --> 00:11:06,137
Just help me one more time
230
00:11:09,001 --> 00:11:09,009
Alright!
231
00:11:10,088 --> 00:11:13,095
You answer me so unwillingly I feel worried
232
00:11:14,076 --> 00:11:15,100
Then what you want me to do?
233
00:11:17,005 --> 00:11:17,010
Swear
234
00:11:18,008 --> 00:11:20,036
You swear If you tell Wen Tian
235
00:11:21,008 --> 00:11:23,062
You'll get fatter of 10 kilos each day
236
00:11:24,015 --> 00:11:26,106
Your Master will look 10 years older each day
237
00:11:27,009 --> 00:11:30,030
Well, well! I guarantee I won't tell him
238
00:11:31,011 --> 00:11:32,055
Alright?!
239
00:11:32,055 --> 00:11:32,122
Good!
240
00:11:47,033 --> 00:11:48,047
are you sure you care about her?
241
00:11:49,009 --> 00:11:50,026
if she wasn't my reincarnation
242
00:11:51,007 --> 00:11:55,035
if she doesn't look like me
243
00:11:55,035 --> 00:11:56,099
if she is just an ordinary girl
244
00:11:56,099 --> 00:11:57,143
would you still love her?
245
00:12:03,071 --> 00:12:05,085
Xian Yue, Xian Yue
246
00:12:15,038 --> 00:12:17,042
This is our last farewell
247
00:12:21,017 --> 00:12:25,058
I'm sorry, I'm sorry
248
00:12:46,024 --> 00:12:47,035
-Yao Yao -back off
249
00:12:48,032 --> 00:12:48,109
what's wrong with you?
250
00:12:49,079 --> 00:12:50,086
I saw everything
251
00:12:50,086 --> 00:12:51,087
What did you see?
252
00:12:51,096 --> 00:12:52,133
what should be seen what should not be seen
253
00:12:53,033 --> 00:12:54,094
I already saw everything, there's nothing to hide
254
00:12:56,054 --> 00:12:57,118
Yao Yao, it's not like that, let me explain
255
00:12:58,018 --> 00:12:58,112
Don't you touch me
256
00:13:00,025 --> 00:13:01,046
I can't believe you can treat me like that
257
00:13:02,023 --> 00:13:03,080
I hate you. I'm going back
258
00:13:04,071 --> 00:13:05,072
Yao Yao
259
00:13:05,081 --> 00:13:06,088
I asked you a question. Are you really leaving?
260
00:13:08,035 --> 00:13:09,132
I completely don't belong to this era
261
00:13:10,032 --> 00:13:11,089
I'm freeing up space for you guys
262
00:13:11,089 --> 00:13:12,183
I hope you two can grow old together
263
00:13:13,083 --> 00:13:14,120
Don't pay any attention to me
264
00:13:15,002 --> 00:13:16,053
When I leave, everyone will be happier
265
00:13:17,074 --> 00:13:18,129
Are you not going to give me a chance to explain?
266
00:13:19,029 --> 00:13:20,042
Explain what?
267
00:13:20,042 --> 00:13:21,136
I saw it with my own eyes. What's there to explain?
268
00:13:23,005 --> 00:13:23,013
Wen Tian I'm telling you
269
00:13:24,003 --> 00:13:25,030
a responsible man
270
00:13:25,057 --> 00:13:26,141
would tell the person you don't love that you don't love her
271
00:13:27,041 --> 00:13:29,045
Don't think you are so great
272
00:13:29,045 --> 00:13:31,046
don't assume that if you tell her you'll break her heart
273
00:13:31,055 --> 00:13:32,056
It's the same with you
274
00:13:33,012 --> 00:13:36,027
Okay, Okay. Then see you later
275
00:13:37,027 --> 00:13:37,121
There is no later
276
00:13:38,021 --> 00:13:39,075
After going back this time, I'm not returning
277
00:14:35,099 --> 00:14:37,103
No television and no computer
278
00:14:39,017 --> 00:14:40,114
No one to talk to
279
00:14:42,077 --> 00:14:42,161
Xian Yue
280
00:14:43,061 --> 00:14:46,123
How could you stay in such a boring place for so many years
281
00:14:49,016 --> 00:14:50,055
Is that stupid Wen Tian
282
00:14:50,055 --> 00:14:51,067
If it's not because of you
283
00:14:51,067 --> 00:14:53,071
I wouldn't have ended up living in such boring place
284
00:14:55,006 --> 00:14:56,059
Will you die if you apologize to me
285
00:14:57,091 --> 00:14:57,189
Hate you so much
286
00:15:26,054 --> 00:15:27,110
Wen Tian, where are you going?
287
00:15:29,019 --> 00:15:29,116
I'm going out for a bit
288
00:15:30,016 --> 00:15:32,097
I saw you yesterday staying in courtyard
289
00:15:32,097 --> 00:15:33,104
You haven't sleep all night
290
00:15:34,004 --> 00:15:35,018
I...
291
00:15:38,002 --> 00:15:40,005
Wonder who spoke extremely strict yesterday
292
00:15:41,034 --> 00:15:42,043
Now is worry about Yao Yao
293
00:15:43,038 --> 00:15:44,040
Who said I'm worry about her?
294
00:15:44,098 --> 00:15:44,177
Did I say I worry about her?
295
00:15:46,047 --> 00:15:47,072
You, you are just stubborn
296
00:15:48,009 --> 00:15:48,102
What I am stubborn?
297
00:15:49,002 --> 00:15:50,009
Mu Lian I'm telling you
298
00:15:50,009 --> 00:15:51,015
I am not worried about her
299
00:15:52,016 --> 00:15:54,104
Ok!Ok!Ok! You are a real man
300
00:15:55,004 --> 00:15:56,011
With hero spirit okay?
301
00:15:56,075 --> 00:15:57,129
How will you be worry about others peoples?
302
00:15:58,029 --> 00:15:59,100
Obviously, it's someone else who is worry about you
303
00:16:00,098 --> 00:16:01,101
I don't talk with you, I really have thing to do
304
00:16:02,028 --> 00:16:03,039
I...I won't come back to eat.
305
00:16:12,003 --> 00:16:13,062
She came to see me yesterday
306
00:16:13,089 --> 00:16:15,134
She asked me to operate the Nine Star Wheel to send her back home
307
00:16:16,084 --> 00:16:18,098
Then you... you agreed?
308
00:16:19,058 --> 00:16:20,065
I didn't
309
00:16:21,066 --> 00:16:23,066
I didn't agree is not because I didn't want to help her
310
00:16:24,003 --> 00:16:25,060
But she didn't have Xian Yue's amulet
311
00:16:25,087 --> 00:16:26,159
Can't pass through the Nine Star Wheel
312
00:16:29,012 --> 00:16:31,099
Well, it's good then. So where is she?
313
00:16:32,039 --> 00:16:33,051
She left after knowing that
314
00:16:33,051 --> 00:16:35,080
Why? She didn't go back?
315
00:16:36,044 --> 00:16:38,049
She left? She is not at the zither pavilion?
316
00:16:39,087 --> 00:16:40,142
What do you think my place is?
317
00:16:41,042 --> 00:16:42,093
Whoever can stay here?
318
00:16:43,026 --> 00:16:44,093
But she didn't came back?
319
00:16:46,007 --> 00:16:47,040
I don't know
320
00:16:49,044 --> 00:16:49,138
Where she goes then?
321
00:16:51,045 --> 00:16:52,102
May she be in danger?
322
00:16:54,016 --> 00:16:54,109
How is it between you two?
323
00:16:56,034 --> 00:16:57,121
Something happened between the two of you?
324
00:17:01,015 --> 00:17:02,021
Nothing, I'm going to find her then
325
00:17:02,075 --> 00:17:03,082
Thank you
326
00:17:13,032 --> 00:17:15,036
That Ding Yao, where can she be?
327
00:17:27,067 --> 00:17:28,084
You scare me to death, Wen Tian
328
00:17:28,084 --> 00:17:29,111
There is something?
329
00:17:31,071 --> 00:17:31,078
You've seen Ding Yao?
330
00:17:34,085 --> 00:17:34,169
You must know, right
331
00:17:35,069 --> 00:17:37,120
She doesn't know anyone in South Nan Yue except you and Mu Lian, she doesn't have any other friends
332
00:17:38,033 --> 00:17:39,037
You have to tell me, where is she
333
00:17:45,012 --> 00:17:45,076
She left
334
00:17:46,046 --> 00:17:48,047
Left, go where?
335
00:17:50,095 --> 00:17:50,191
Return to her time
336
00:17:52,098 --> 00:17:52,195
I've just asked Mo Yin
337
00:17:53,095 --> 00:17:54,102
She said that without Xian Yue's amulet
338
00:17:55,065 --> 00:17:55,122
She can't return
339
00:17:56,022 --> 00:17:56,115
How did she return?
340
00:17:59,057 --> 00:18:01,104
She... I sent her back
341
00:18:02,058 --> 00:18:03,100
What... You
342
00:18:04,062 --> 00:18:05,070
How can you send her back?
343
00:18:09,006 --> 00:18:10,008
Wen Tian
344
00:18:11,017 --> 00:18:13,098
Yao Yao came to me and said she want to return
345
00:18:13,098 --> 00:18:15,139
So I sent her back
346
00:18:19,096 --> 00:18:20,147
Did she say when she will come back?
347
00:18:24,007 --> 00:18:29,073
She said.... she said She said she will never come back
348
00:18:58,005 --> 00:18:59,099
So funny! He was so dispirited?
349
00:19:01,006 --> 00:19:01,080
Dispirited?
350
00:19:02,001 --> 00:19:03,008
Discouraged
351
00:19:06,064 --> 00:19:08,065
Obviously, at that time he was particularly broken-hearted
352
00:19:08,095 --> 00:19:08,179
And particularly sad
353
00:19:10,055 --> 00:19:10,142
Really?
354
00:19:11,072 --> 00:19:12,079
I feel he is very pitiful
355
00:19:12,079 --> 00:19:13,110
I almost tell him
356
00:19:16,024 --> 00:19:17,098
Wen Tian, you also have today
357
00:19:18,035 --> 00:19:19,132
I really want to see his face at that time
358
00:19:22,006 --> 00:19:24,007
Yao Yao, Wen Tian's like that now
359
00:19:24,016 --> 00:19:25,064
Why are you still so happy?
360
00:19:26,024 --> 00:19:27,067
I'm being happy for myself
361
00:19:28,011 --> 00:19:31,026
Did you know, I told him I was leaving
362
00:19:31,026 --> 00:19:32,059
Didn't know he would be so disappointed
363
00:19:32,093 --> 00:19:33,120
The more disappointed he is
364
00:19:34,002 --> 00:19:36,079
the more it shows how much I mean to him
365
00:19:37,088 --> 00:19:38,155
But now he's so pitiful
366
00:19:39,095 --> 00:19:40,122
Do not kidding
367
00:19:41,022 --> 00:19:41,119
When do you plan to go back?
368
00:19:42,049 --> 00:19:43,136
Go back? No way
369
00:19:44,063 --> 00:19:45,127
If I go back now he won't appreciate me for real
370
00:19:46,084 --> 00:19:48,098
This I must let him know how powerful I am
371
00:19:48,098 --> 00:19:49,192
So in the future, he won't dare to provoke me
372
00:19:52,059 --> 00:19:53,066
Yao Yao, Wen Tain isn't Emperor Rong Di
373
00:19:53,066 --> 00:19:54,089
He has not so much tenderness
374
00:19:55,007 --> 00:19:56,014
You just leave it here
375
00:19:56,077 --> 00:19:57,124
Return to coax him and it'll be alright
376
00:19:59,024 --> 00:20:01,035
Coax him? Why should I coax him?
377
00:20:02,002 --> 00:20:03,006
Obviously this time it's his fault
378
00:20:03,063 --> 00:20:04,066
Let him be anxious for few days
379
00:20:04,093 --> 00:20:06,187
To let him know my importance
380
00:20:07,087 --> 00:20:08,091
Yao Yao
381
00:20:09,091 --> 00:20:11,112
This is called want to catch has to release Do you know
382
00:20:12,012 --> 00:20:14,025
A few hundred years later there'll be a man named Sun Zi
383
00:20:14,025 --> 00:20:16,033
He used this trick in science of war
384
00:20:16,033 --> 00:20:17,104
Also wrote it in the Military Strategy Book
385
00:20:18,084 --> 00:20:20,171
You. From now on when you get a boyfriend, learn from me
386
00:20:21,071 --> 00:20:22,155
make him realise your importance
387
00:20:23,055 --> 00:20:25,139
so that you will be No. 1 in his heart
388
00:20:27,006 --> 00:20:28,010
Ah i'm going to stop talking I'm so hungry
389
00:20:32,031 --> 00:20:33,042
Ting Qin
390
00:20:33,042 --> 00:20:34,099
Next time can you bring for me fried eggs?
391
00:20:36,066 --> 00:20:36,073
What fried egg?
392
00:20:38,006 --> 00:20:40,023
You crack the egg in and fry, OK?
393
00:20:42,008 --> 00:20:42,013
Fry?
394
00:20:52,058 --> 00:20:53,135
If Xian Yue really has revived
395
00:20:54,035 --> 00:20:55,089
This is beyond what I expected
396
00:20:58,079 --> 00:21:00,100
If she shot , you have no chance to win
397
00:21:01,000 --> 00:21:03,068
So I don't blame you
398
00:21:03,068 --> 00:21:04,082
Thanks Lord Demon
399
00:21:05,059 --> 00:21:06,112
Now Xian Yue already revives
400
00:21:07,069 --> 00:21:08,140
The whole sitation is beyond our expectation
401
00:21:09,097 --> 00:21:10,110
What should we do next?
402
00:21:12,007 --> 00:21:14,054
One Xian Yue plus one Xian Yue's reincarnated
403
00:21:14,054 --> 00:21:15,118
Really giving me a headache
404
00:21:17,059 --> 00:21:20,120
Go out first, let me think carefully
405
00:21:21,097 --> 00:21:21,171
Yes
406
00:21:49,035 --> 00:21:50,073
I think that matter is not that simple
407
00:21:51,033 --> 00:21:52,060
What
408
00:21:53,007 --> 00:21:55,041
How Shi You Ming knew My appointed date with Wen Tian
409
00:21:56,058 --> 00:21:57,122
What do you mean?
410
00:21:59,032 --> 00:22:00,113
Someone diclosed my whereabouts
411
00:22:02,076 --> 00:22:05,088
You men Shi You Ming still has partner
412
00:22:06,098 --> 00:22:07,098
I'm not sure
413
00:22:07,098 --> 00:22:10,189
But I'm thinking, that person since he know my whereabouts
414
00:22:12,086 --> 00:22:14,167
He must know Nan Yue's situation
415
00:22:15,067 --> 00:22:16,091
Very clearly
416
00:22:17,034 --> 00:22:17,128
You mean
417
00:22:18,028 --> 00:22:21,049
At Nan Yue there is Shi You Ming's agent
418
00:22:23,013 --> 00:22:24,050
I hope is not like what I think
419
00:22:25,002 --> 00:22:27,023
But if there is really an agent
420
00:22:27,041 --> 00:22:29,075
Wen Tian and Ding Yao are in danger
421
00:22:34,005 --> 00:22:35,032
Then what should we do next?
422
00:22:36,087 --> 00:22:37,101
With my ability right now
423
00:22:38,001 --> 00:22:39,095
I'm unable to do anything to Shi You Ming
424
00:22:41,019 --> 00:22:42,019
We first investigate secretly
425
00:22:42,019 --> 00:22:44,103
If at Nan Yue really Has Shi You Ming's agent
426
00:23:07,053 --> 00:23:07,151
Wei Liao rebelled
427
00:23:08,051 --> 00:23:08,059
So what?
428
00:23:13,025 --> 00:23:14,069
I can't lose Xian Yue for the second time
429
00:23:14,069 --> 00:23:15,073
Can not
430
00:23:15,073 --> 00:23:16,100
For Xian Yue
431
00:23:17,000 --> 00:23:19,004
Are you going to neglect the kingdom?
432
00:23:19,004 --> 00:23:20,051
I don't want to be king
433
00:23:21,004 --> 00:23:22,078
I have no interest in the throne
434
00:23:22,078 --> 00:23:23,126
Whoever desires the throne
435
00:23:24,026 --> 00:23:25,027
let them have it
436
00:23:45,015 --> 00:23:47,046
Master, it's already been many days
437
00:23:47,046 --> 00:23:48,143
you're Qing sound is unheard
438
00:23:51,037 --> 00:23:53,091
Nan Yue has been vacant of it's king for a month
439
00:23:55,069 --> 00:23:56,116
I'm really feeling anxious
440
00:24:01,047 --> 00:24:03,121
Master, if His Majesty really does not desire to ascend the throne again
441
00:24:04,098 --> 00:24:06,112
should we consider electing a new king?
442
00:24:12,054 --> 00:24:14,085
The only one worthy of ascending Nan Yue's throne
443
00:24:15,075 --> 00:24:16,169
aside from Rong Di there's only Wei Liao
444
00:24:20,033 --> 00:24:21,120
You can't be asking me to summon Wei Liao back
445
00:24:22,002 --> 00:24:23,063
and let him sit on the throne
446
00:24:47,095 --> 00:24:48,096
Mo Yin
447
00:24:51,056 --> 00:24:51,153
Why is it you!
448
00:24:52,053 --> 00:24:53,140
Long time no see
449
00:24:55,054 --> 00:24:57,129
You're still as charming as ever.
450
00:25:02,073 --> 00:25:03,094
Do you know
451
00:25:03,094 --> 00:25:04,161
by appearing here
452
00:25:05,061 --> 00:25:06,078
you'll bring me trouble
453
00:25:07,091 --> 00:25:09,112
Now that you're governing Nan Yue
454
00:25:10,012 --> 00:25:11,019
who would dare look for trouble from you
455
00:25:12,002 --> 00:25:12,010
Why are you looking for me?
456
00:25:14,027 --> 00:25:15,054
There's nothing important
457
00:25:16,024 --> 00:25:17,048
I just want a little help from you
458
00:25:19,005 --> 00:25:20,029
Have I not help you enough?
459
00:25:22,029 --> 00:25:23,126
Now that Ding Yao's alone
460
00:25:24,026 --> 00:25:25,067
I've been thinking
461
00:25:25,067 --> 00:25:28,112
but still can't figure out where she's hiding
462
00:25:29,069 --> 00:25:30,072
What has that got to do with me?
463
00:25:33,073 --> 00:25:36,097
Where is Ding Yao hiding?
464
00:25:37,047 --> 00:25:38,138
Shi You Ming, I'm warning you
465
00:25:40,005 --> 00:25:41,009
I am not your subordinate
466
00:25:41,045 --> 00:25:42,082
you better be polite when speaking to me
467
00:25:45,003 --> 00:25:47,011
I personally came to your pavillion
468
00:25:47,011 --> 00:25:49,045
Do you still think I'm not courteous enough?
469
00:25:49,095 --> 00:25:49,103
I'm warning you
470
00:25:51,035 --> 00:25:52,119
Don't come to my pavillion if there's nothing
471
00:25:54,019 --> 00:25:57,080
Else, I won't be polite
472
00:25:59,061 --> 00:26:01,102
Do you think you have the right to say these words?
473
00:26:04,023 --> 00:26:08,114
In the past, when Xian Yue and Wen Tian were about to elope, who is it that informed me?
474
00:26:09,014 --> 00:26:11,041
Who is it that gave me the idea to seperate them?
475
00:26:11,041 --> 00:26:15,066
Who told King Rong Di to attack Wen Tian?
476
00:26:17,013 --> 00:26:21,101
Do you think that by altering the Nine Star Wheel's history
477
00:26:22,001 --> 00:26:24,009
to put all the blame on me
478
00:26:24,009 --> 00:26:25,026
you can decieve Ding Yao
479
00:26:25,026 --> 00:26:27,060
and keep everything a secret
480
00:26:28,001 --> 00:26:30,045
but I didn't tell you to kill anyone
481
00:26:32,042 --> 00:26:32,138
If I knew this would be the result
482
00:26:33,092 --> 00:26:34,096
I wouldn't cooperate with you
483
00:26:36,019 --> 00:26:37,043
Too bad, it's too late
484
00:26:37,096 --> 00:26:38,154
You've betrayed(sold) your soul
485
00:26:39,054 --> 00:26:41,054
you'll forever be a sinner
486
00:26:41,054 --> 00:26:43,078
you won't be able to clean your sin
487
00:26:44,045 --> 00:26:45,066
Are you going to use me my whole life?
488
00:26:47,013 --> 00:26:48,016
Not neccesarily
489
00:26:48,043 --> 00:26:49,074
It depends on how well you obey
490
00:26:50,005 --> 00:26:53,063
You know that I'm not a tolerent person
491
00:26:55,028 --> 00:26:55,125
You're looking to die
492
00:26:58,099 --> 00:27:01,171
Do you think your ability is enough to kill me?
493
00:27:03,055 --> 00:27:04,055
We've agreed in the past
494
00:27:04,055 --> 00:27:06,056
to not meet again
495
00:27:07,093 --> 00:27:08,098
While Ding Yao was searching for the Holy Pearl
496
00:27:09,043 --> 00:27:10,077
I provided a lot of information to you
497
00:27:11,009 --> 00:27:12,103
But you say it's the last time everytime
498
00:27:13,084 --> 00:27:14,168
Everytime you break your promise
499
00:27:15,068 --> 00:27:17,149
Shi You Ming, let me tell you
500
00:27:18,049 --> 00:27:19,056
there's limit to my patience
501
00:27:20,057 --> 00:27:21,084
Don't force me to a dead end
502
00:27:22,003 --> 00:27:23,024
if that were to happen
503
00:27:24,054 --> 00:27:26,095
we'll perish together
504
00:27:34,051 --> 00:27:34,145
I would never harm you
505
00:27:35,045 --> 00:27:36,068
I'm clearly helping you
506
00:27:37,095 --> 00:27:39,103
It's a fact that we collaborated
507
00:27:40,073 --> 00:27:41,100
If it was exposed
508
00:27:43,004 --> 00:27:45,102
You'll have the same consequence like Wei Liao
509
00:27:46,038 --> 00:27:48,092
Oh no, maybe worse
510
00:27:49,046 --> 00:27:50,063
He can't stay in 2 realms,
511
00:27:50,063 --> 00:27:51,127
you won't be able to stay in 3 realms
512
00:27:54,057 --> 00:27:55,101
Why no cooporate with me
513
00:27:56,001 --> 00:27:57,098
When I rule over 3 realms
514
00:27:57,098 --> 00:28:00,119
I'll eliminate Wen Tian and XIan Yue
515
00:28:03,057 --> 00:28:05,091
Sooner or later, Rong Di will be yours
516
00:28:08,035 --> 00:28:09,036
How about it?
517
00:28:10,062 --> 00:28:12,136
You must promise this is the last time
518
00:28:21,059 --> 00:28:23,110
Fine, I promise you
519
00:28:24,001 --> 00:28:25,068
This is definately the last time
520
00:28:28,011 --> 00:28:31,045
Alright, if there's new of Ding Yao I'll inform you
521
00:28:32,035 --> 00:28:33,107
But disappear right now!
522
00:28:54,006 --> 00:28:55,063
Wen Tian What are you doing?
523
00:28:55,063 --> 00:28:56,107
Drinking wine alone here?
524
00:28:57,077 --> 00:28:59,081
What's the matter? Don't bother me if there's nothing
525
00:29:00,038 --> 00:29:01,070
Don't drink anymore
526
00:29:01,075 --> 00:29:01,154
Let me ask you.
527
00:29:02,074 --> 00:29:04,099
When will you start looking for the 12 Holy Pearls?
528
00:29:05,019 --> 00:29:06,047
How am I suppose to know?
529
00:29:06,047 --> 00:29:07,109
The only person who sense where the Pearls are has gone.
530
00:29:08,009 --> 00:29:09,045
How should I know where the rest are?!
531
00:29:09,045 --> 00:29:09,129
Do you know?
532
00:29:11,066 --> 00:29:13,143
Wen Tian, not that I'm aiming it at you,
533
00:29:14,043 --> 00:29:15,055
but stop being stubborn
534
00:29:15,055 --> 00:29:17,081
If you have no choice left, find High Priestess Mo Yin
535
00:29:17,081 --> 00:29:19,084
And ask her to find Yao Yao and bring her back
536
00:29:19,084 --> 00:29:20,110
Who's bring stubborn?
537
00:29:21,001 --> 00:29:22,070
Which eye did you see me, Wen Tian, being stubborn?!
538
00:29:23,067 --> 00:29:25,130
You also know that Yao Yao's personality is strong,
539
00:29:26,003 --> 00:29:27,007
especially has one own's views.
540
00:29:27,034 --> 00:29:29,102
I'm afraid that if you keep on doing this,
541
00:29:30,002 --> 00:29:31,041
the one to regret it will be you.
542
00:29:31,041 --> 00:29:32,099
What do I have to regret?
543
00:29:32,099 --> 00:29:34,135
If you don't have anything to say, leave. Don't bother me while I'm drinking.
544
00:29:35,035 --> 00:29:35,117
Go back!
545
00:29:49,035 --> 00:29:50,098
I don't believe
546
00:29:50,098 --> 00:29:51,185
That I will never be able to find the 12 holy pearls.
547
00:30:41,074 --> 00:30:43,077
I knew you couldn't last a few days
548
00:30:44,004 --> 00:30:45,027
Secretly went out huh?
549
00:30:46,062 --> 00:30:47,143
If you don't go find Yao Yao,
550
00:30:48,043 --> 00:30:49,077
then I knew you for nothing.
551
00:31:14,006 --> 00:31:15,038
Who would come here?
552
00:31:40,011 --> 00:31:41,053
You just left like that?
553
00:31:41,053 --> 00:31:42,102
Did you really just leave like that?
554
00:31:43,002 --> 00:31:43,097
You didn't even feel anything?
555
00:31:46,017 --> 00:31:46,026
You just left like that
556
00:31:47,007 --> 00:31:48,021
You woman
557
00:31:48,021 --> 00:31:48,102
Do you have something wrong with your brain?!
558
00:31:50,019 --> 00:31:52,077
I left and you're still yelling at me. Just you wait.
559
00:31:52,077 --> 00:31:54,078
Yao Yao, why did you leave?
560
00:31:54,087 --> 00:31:56,115
Or did you think that something happened between Xian Yue and I?
561
00:31:58,032 --> 00:32:00,048
I'm not sure what you exactly saw,
562
00:32:00,048 --> 00:32:00,139
but I really didn't do anything
563
00:32:01,039 --> 00:32:02,040
that could wrong you
564
00:32:03,043 --> 00:32:04,051
Why didn't you give me any chance
565
00:32:04,051 --> 00:32:05,054
to explain? Why!
566
00:32:09,032 --> 00:32:10,059
Where did you just go?
567
00:32:14,008 --> 00:32:14,105
Yao Yao did you know?
568
00:32:16,043 --> 00:32:18,052
You've took my heart with you.
569
00:32:19,089 --> 00:32:22,095
Without you. I don't know what I should do.
570
00:32:24,027 --> 00:32:26,046
Everyday, I do nothing.
571
00:32:26,046 --> 00:32:28,141
Without you, what should I do?
572
00:32:29,041 --> 00:32:30,062
My life is all messed up
573
00:32:30,062 --> 00:32:32,064
What Holy Pearl? What Nuwa scroll?
574
00:32:32,082 --> 00:32:33,119
Those aren't important to me
575
00:32:34,019 --> 00:32:35,027
I only hope that you can come back!
576
00:32:36,037 --> 00:32:37,071
Just as well you have a conscience
577
00:32:39,035 --> 00:32:41,122
I know sometimes my temper is bad
578
00:32:42,022 --> 00:32:42,029
Sometimes?!
579
00:32:42,092 --> 00:32:42,176
but
580
00:32:43,076 --> 00:32:44,084
this time I didn't do anything wrong!
581
00:32:45,056 --> 00:32:45,123
What wrong did I do?
582
00:32:48,000 --> 00:32:50,004
Fine. You say I did wrong.
583
00:32:50,004 --> 00:32:51,035
Then allow me to apologize
584
00:32:51,035 --> 00:32:52,112
You're hurt. I'm sorry!
585
00:32:53,012 --> 00:32:53,076
As long as your return to my side
586
00:32:53,076 --> 00:32:54,076
I will agree to anything you say
587
00:33:00,068 --> 00:33:01,092
Unfortunately you can't hear me
588
00:33:02,075 --> 00:33:03,126
Only apologizing when I can't hear huh?
589
00:33:06,033 --> 00:33:08,111
Yao Yao. Come back.
590
00:33:10,021 --> 00:33:12,045
As long as you come back,
591
00:33:12,045 --> 00:33:13,099
I won't anger you again.
592
00:33:15,063 --> 00:33:16,065
As long as you return to my side
593
00:33:18,013 --> 00:33:19,018
I will listen to all your words from now on.
594
00:33:22,082 --> 00:33:23,082
I don't care if you heard or not
595
00:33:23,082 --> 00:33:23,177
What I said today
596
00:33:26,072 --> 00:33:28,141
But I will wait for you here everyday.
597
00:33:29,041 --> 00:33:31,055
A day you don't come back I will wait for you a day.
598
00:33:31,055 --> 00:33:33,058
A year you don't come back I will wait for you a year.
599
00:33:33,058 --> 00:33:35,097
10 years you don't come back I will wait for you 10 years.
600
00:33:35,097 --> 00:33:36,126
The point is. I will wait!
601
00:33:43,048 --> 00:33:44,099
Yao Yao
602
00:33:44,099 --> 00:33:46,108
I can't stay here for too long
603
00:33:47,089 --> 00:33:49,108
The 2 guards at the entrance
604
00:33:50,008 --> 00:33:51,015
I tricked them
605
00:33:51,015 --> 00:33:52,054
If they discover that I tricked them
606
00:33:52,054 --> 00:33:53,137
they will come to bother me
607
00:33:56,002 --> 00:33:57,016
How about this?
608
00:33:57,016 --> 00:33:59,111
Tomorrow I will wait for you here again.
609
00:34:20,029 --> 00:34:21,121
You're finally saying these words?
610
00:34:22,021 --> 00:34:23,029
I said you'll miss me
611
00:34:24,001 --> 00:34:25,037
So I win
612
00:34:28,025 --> 00:34:30,120
Not right. Tomorrow he will come back.
613
00:34:33,003 --> 00:34:35,011
Then I'll pretend that I came back to get some stuff
614
00:34:35,038 --> 00:34:36,045
appear in front of him and give him a shock
615
00:34:37,008 --> 00:34:40,016
and then make him pitifully beg me to return to him
616
00:34:41,047 --> 00:34:43,094
And we'll see if he ever dares to anger me again
617
00:34:46,057 --> 00:34:46,136
Wonderful!
618
00:34:49,015 --> 00:34:51,058
I, Ding Yao is really super smart!
619
00:34:53,033 --> 00:34:53,099
I can go home now
620
00:34:57,053 --> 00:34:57,059
High Priestess
621
00:35:02,007 --> 00:35:03,040
Weren't you guarding the Tomb?
622
00:35:04,003 --> 00:35:05,017
What is your business here?
623
00:35:05,017 --> 00:35:07,031
Wen Tian told us High Priestess summoned me
624
00:35:08,055 --> 00:35:09,132
Since when did I summon you?
625
00:35:10,032 --> 00:35:11,056
If I summoned you
626
00:35:11,056 --> 00:35:12,143
why would I send for Wen Tian
627
00:35:13,043 --> 00:35:14,057
What's happening?
628
00:35:14,057 --> 00:35:15,064
2 days ago Ting Qin tricked me
629
00:35:15,064 --> 00:35:16,151
Today Wen Tian also tricked me
630
00:35:17,051 --> 00:35:18,058
Ting Qin tricked you?
631
00:35:18,058 --> 00:35:19,085
Yes. High Priestess.
632
00:35:19,085 --> 00:35:22,134
2 days ago, Ting Qin took Ding Yao to the tomb
633
00:35:23,034 --> 00:35:23,120
and sent us away
634
00:35:24,093 --> 00:35:25,097
then only Ting Qin came out
635
00:35:25,097 --> 00:35:27,101
Ding Yao never came out.
636
00:35:28,001 --> 00:35:28,009
Continue
637
00:35:29,025 --> 00:35:33,059
Today, Ting Qin brought a food box into the tomb
638
00:35:33,059 --> 00:35:34,083
Looks like she was delivering food
639
00:35:38,001 --> 00:35:39,068
You have no business now. You may go
640
00:35:39,068 --> 00:35:39,135
Yes
641
00:35:51,052 --> 00:35:52,069
What did you do the whole day?
642
00:35:54,076 --> 00:35:54,149
What are you up to?
643
00:35:56,003 --> 00:35:58,081
I...I'm going to go out for a walk.
644
00:36:00,045 --> 00:36:02,089
A walk. Going to the tomb isn't a walk.
645
00:36:04,032 --> 00:36:05,113
How did you know? We're you trialing me!?
646
00:36:07,001 --> 00:36:08,008
Whose following you.
647
00:36:08,008 --> 00:36:11,080
Even an idiot would know you went to the tomb.
648
00:36:12,052 --> 00:36:13,109
On what basis do you say I went to the tomb
649
00:36:14,009 --> 00:36:15,046
Besides. You see
650
00:36:15,046 --> 00:36:16,087
Why do you want to go to the tomb?
651
00:36:18,005 --> 00:36:19,019
Hey, don't you play.
652
00:36:19,064 --> 00:36:21,145
Picking up Yao Yao isn't something embarrassing.
653
00:36:22,045 --> 00:36:23,050
Hey, who's going to meet her?
654
00:36:23,095 --> 00:36:25,119
Why would I want to go meet her?
655
00:36:26,019 --> 00:36:27,094
You miss her
656
00:36:27,094 --> 00:36:29,103
Missing someone is a normal thing
657
00:36:30,084 --> 00:36:33,142
I miss her? Please. Who misses her?
658
00:36:34,042 --> 00:36:38,053
Alright. Then say where you are going.
659
00:36:38,053 --> 00:36:40,134
I feel bored in the house so I went for a stroll
660
00:36:41,034 --> 00:36:42,071
Stroll for the whole day?
661
00:36:44,005 --> 00:36:45,099
Can't I? I like strolling
662
00:36:45,099 --> 00:36:45,196
I'm telling you
663
00:36:46,096 --> 00:36:47,180
After eating, I'm going for a stroll again
664
00:36:52,058 --> 00:36:54,062
Not being honest, let's see how long you'll hold
46758
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.