Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,489 --> 00:00:03,148
MAN: Kelly Walters, 33,
worked in the mailroom.
2
00:00:03,149 --> 00:00:04,984
And, Mitch, it fits the pattern.
3
00:00:04,985 --> 00:00:07,319
No, this is different.
4
00:00:07,320 --> 00:00:10,322
- MAN: What do you make of this?
- It's wool, English.
5
00:00:10,323 --> 00:00:11,991
The man you're looking for has money.
6
00:00:11,992 --> 00:00:13,258
But he didn't always.
7
00:00:13,259 --> 00:00:15,661
He also has a limp on his right side.
8
00:00:15,662 --> 00:00:17,612
That's why he snagged
his coat on that door.
9
00:00:17,613 --> 00:00:18,297
Injury?
10
00:00:18,298 --> 00:00:20,699
No, medical condition
he's had his whole life.
11
00:00:20,700 --> 00:00:23,369
MAN: And now he wants
to make them feel his pain.
12
00:00:23,370 --> 00:00:25,704
Selfish son of a bitch.
13
00:00:25,705 --> 00:00:27,640
Don't you fall apart on me!
14
00:00:27,641 --> 00:00:28,807
Not now!
15
00:00:28,808 --> 00:00:30,075
I need this one, Mitch.
16
00:00:33,213 --> 00:00:35,347
I know you do, Tom.
17
00:00:49,663 --> 00:00:51,764
GRINDER: You send that
evidence into the lab.
18
00:00:51,765 --> 00:00:53,432
Have them run it against a database
19
00:00:53,433 --> 00:00:55,434
of everybody within a ten-mile radius
20
00:00:55,435 --> 00:00:56,969
who might have congenital hemiplegia.
21
00:00:56,970 --> 00:00:58,537
I was never here.
22
00:00:58,538 --> 00:00:59,805
(TV clicks off)
23
00:00:59,806 --> 00:01:01,874
Okay, so how does he know any of this?
24
00:01:01,875 --> 00:01:03,208
Is he a detective now? Is that...
25
00:01:03,209 --> 00:01:04,476
'Cause I thought he was a lawyer.
26
00:01:04,477 --> 00:01:05,577
He is.
27
00:01:05,578 --> 00:01:06,712
He's a lawyer who detectives call
28
00:01:06,713 --> 00:01:07,913
when they need help at crime scenes.
29
00:01:07,914 --> 00:01:09,882
- Right.
- What are you not following?
30
00:01:09,883 --> 00:01:10,641
The whole thing?
31
00:01:10,642 --> 00:01:12,885
Guys, he hasn't seen the first
half of the season yet.
32
00:01:12,886 --> 00:01:14,920
Oh, so you have no frame of reference.
33
00:01:14,921 --> 00:01:17,056
But shouldn't an audience be
able to join a show at any time?
34
00:01:17,057 --> 00:01:19,224
- At any time.
- Period.
35
00:01:19,225 --> 00:01:21,593
Okay, so how would they even
know that know he's a lawyer?
36
00:01:21,594 --> 00:01:23,462
What's he supposed to do?
Enter every scene saying,
37
00:01:23,463 --> 00:01:25,130
(lower register):
"I'm Mitch, and I'm a lawyer,
38
00:01:25,131 --> 00:01:26,965
and I'll stop at nothing
to grind for justice"?
39
00:01:26,966 --> 00:01:28,634
No, not every scene.
And not in that voice.
40
00:01:28,635 --> 00:01:30,302
Can you imagine if I
walked around saying,
41
00:01:30,303 --> 00:01:31,537
(lower register): "Hello. I'm Dean,
42
00:01:31,538 --> 00:01:32,871
"and I used to play
a lawyer on television,
43
00:01:32,872 --> 00:01:34,540
but now I live in Boise,
and I live with my brother."
44
00:01:34,541 --> 00:01:37,209
- Oh, you live here now?
- I'm just saying, it's bad writing.
45
00:01:37,210 --> 00:01:38,711
I don't want to be spoon-fed.
46
00:01:38,712 --> 00:01:40,379
Stew, if you're not
following something,
47
00:01:40,380 --> 00:01:43,348
feel free to watch the earlier
episodes any time you want.
48
00:01:43,349 --> 00:01:44,550
Thank you, Dad.
49
00:01:44,551 --> 00:01:46,218
It's not too late for you, Stew.
50
00:01:46,219 --> 00:01:47,720
You can catch up.
51
00:01:47,721 --> 00:01:49,154
Great.
52
00:01:49,155 --> 00:01:53,549
Subtitle sync and corrections
by awaqeded for www.addic7ed.com.
53
00:01:53,727 --> 00:01:55,627
Thank you for getting
up early, everyone.
54
00:01:55,628 --> 00:01:57,996
I've actually been sitting on some news
55
00:01:57,997 --> 00:01:59,898
that I am finally allowed to talk about.
56
00:02:00,600 --> 00:02:02,601
Uh, for the next couple of days,
57
00:02:02,602 --> 00:02:05,604
a journalist from The Boise Herald
58
00:02:05,605 --> 00:02:08,207
is gonna be following me around
for a profile they want to do...
59
00:02:08,208 --> 00:02:11,110
- On Dean?
- Not... No, not on... not on Dean.
60
00:02:11,111 --> 00:02:12,344
- On what, then?
- On your dad.
61
00:02:12,345 --> 00:02:14,313
- On me!
- Yeah!
62
00:02:14,314 --> 00:02:16,281
I am so damn proud of you.
63
00:02:16,282 --> 00:02:18,117
So it's on what it's like
to have a famous brother.
64
00:02:18,118 --> 00:02:19,885
- No, it's nothing about that.
- It's just about your dad.
65
00:02:19,886 --> 00:02:22,121
- Yeah.
- Huh, what's that look like?
66
00:02:22,122 --> 00:02:25,457
Well, uh, Ethan, it's probably
gonna look like a story
67
00:02:25,458 --> 00:02:28,994
about a man running a family
law firm in his hometown.
68
00:02:28,995 --> 00:02:31,163
- "Simple Law."
- "Simple Law."
69
00:02:31,164 --> 00:02:33,165
- I don't know.
- Yeah, I don't see it.
70
00:02:33,166 --> 00:02:34,500
Yeah, I like it.
71
00:02:34,501 --> 00:02:36,168
"Simple Law: The Stew Sanderson Story."
72
00:02:36,169 --> 00:02:37,770
The story of a man.
73
00:02:37,771 --> 00:02:39,772
A simple man.
74
00:02:39,773 --> 00:02:41,540
And his simple law.
75
00:02:41,541 --> 00:02:45,444
Fighting for local, um, neighborhood...
76
00:02:45,445 --> 00:02:47,412
uh...
77
00:02:47,413 --> 00:02:48,680
Eh, I lost it.
78
00:02:48,681 --> 00:02:50,849
Anyway, I-I'm sure
there's a story there.
79
00:02:50,850 --> 00:02:52,351
And I look forward to reading it.
80
00:02:52,352 --> 00:02:54,086
Thank you, Dean.
81
00:02:56,022 --> 00:02:57,689
Hey, excuse me.
82
00:02:57,690 --> 00:02:59,124
Uh, that's my space.
83
00:02:59,125 --> 00:03:00,559
It's reserved.
84
00:03:00,560 --> 00:03:03,295
Sorry, be out of your way in a second.
85
00:03:06,266 --> 00:03:07,933
Dean.
86
00:03:07,934 --> 00:03:09,268
Not right now.
87
00:03:09,269 --> 00:03:10,736
STEWART: Dean, this is not a big deal.
88
00:03:10,737 --> 00:03:12,538
Tell me you're not gonna
freak out about this.
89
00:03:12,539 --> 00:03:13,605
The writer is coming today.
90
00:03:13,606 --> 00:03:15,174
You do not need to
freak out about this.
91
00:03:15,175 --> 00:03:17,509
Didn't mean to take your spot, brother.
92
00:03:17,510 --> 00:03:19,511
(engine starts)
93
00:03:19,512 --> 00:03:22,814
But you did... brother.
94
00:03:24,517 --> 00:03:26,385
I can't back up unless you move.
95
00:03:26,386 --> 00:03:27,519
Uh-huh.
96
00:03:29,189 --> 00:03:30,289
You back up.
97
00:03:30,290 --> 00:03:32,357
So it's not about Dean at all?
98
00:03:32,358 --> 00:03:33,692
I don't know.
99
00:03:33,693 --> 00:03:36,028
The story hasn't shown itself yet.
100
00:03:36,029 --> 00:03:37,048
Well, when it does,
101
00:03:37,049 --> 00:03:38,630
it's gonna involve Dean,
I promise you that.
102
00:03:38,631 --> 00:03:41,733
Guys, let's just treat
this like a normal day.
103
00:03:41,734 --> 00:03:43,669
I like to start things off
with a staff meeting, Neal.
104
00:03:43,670 --> 00:03:45,671
Inject a little energy,
get the ball rolling for...
105
00:03:45,672 --> 00:03:48,574
I'm sorry, before we do that,
could we just maybe go over
106
00:03:48,575 --> 00:03:50,442
the assigned parking policies?
107
00:03:50,443 --> 00:03:52,344
Because I feel like
there's been some confusion.
108
00:03:52,345 --> 00:03:53,512
You know, Dean, we're gonna start
109
00:03:53,513 --> 00:03:54,746
with the dealership vandalism case.
110
00:03:54,747 --> 00:03:56,114
Let's put the parking situation
111
00:03:56,115 --> 00:03:57,115
on the back burner for now.
112
00:03:57,116 --> 00:03:59,184
Fine. Fine.
113
00:03:59,185 --> 00:04:00,353
Put it on the back burner.
114
00:04:00,354 --> 00:04:01,854
Something on the back
burner can catch fire
115
00:04:01,855 --> 00:04:04,656
just as easily as something
on the front burner.
116
00:04:06,025 --> 00:04:09,528
Okay, uh, our client is accused
117
00:04:09,529 --> 00:04:11,563
of smashing SUV windows
at various dealerships.
118
00:04:11,564 --> 00:04:14,132
Uh, yes, uh, but because she's
an outspoken environmentalist,
119
00:04:14,133 --> 00:04:15,834
they think it's part of a larger thing.
120
00:04:15,835 --> 00:04:18,170
What information do we
have on Tim Olyphant,
121
00:04:18,171 --> 00:04:19,304
and why is he here?
122
00:04:19,305 --> 00:04:20,739
I heard he's boning Claire
123
00:04:20,740 --> 00:04:22,407
on his off days of shooting New Orleans,
124
00:04:22,408 --> 00:04:23,842
but I don't have all the facts.
125
00:04:23,843 --> 00:04:26,345
Well, do me a favor
and get all the facts.
126
00:04:26,346 --> 00:04:28,266
CLAIRE: Uh, I'm telling
you, she's innocent.
127
00:04:28,267 --> 00:04:29,414
I just don't know how to prove it.
128
00:04:29,415 --> 00:04:31,450
All right. What else we got?
129
00:04:31,451 --> 00:04:33,035
STEWART: Dad, we're in
the middle of this still.
130
00:04:33,036 --> 00:04:33,752
DEAN SR.: Sorry.
131
00:04:33,753 --> 00:04:36,421
- Looked to me like she was done.
- No, she's not done.
132
00:04:36,422 --> 00:04:37,856
And neither are we.
133
00:04:37,857 --> 00:04:40,859
This case matters
deeply to Claire and I.
134
00:04:40,860 --> 00:04:42,427
And if she thinks the
client is innocent,
135
00:04:42,428 --> 00:04:45,464
then I will not rest
until she goes free.
136
00:04:45,465 --> 00:04:47,532
CLAIRE: Uh...
137
00:04:47,533 --> 00:04:48,834
thanks, Dean.
138
00:04:51,237 --> 00:04:53,972
You know, Neal, the
next step I would take
139
00:04:53,973 --> 00:04:55,474
is establish a concrete alibi
140
00:04:55,475 --> 00:04:57,643
for our clients in order
to prove reasonable doubt.
141
00:04:57,644 --> 00:04:59,278
Uh-huh.
142
00:04:59,279 --> 00:05:01,580
I don't know if you want
to write that down.
143
00:05:01,581 --> 00:05:04,082
Sure, we could establish an alibi.
144
00:05:04,083 --> 00:05:06,418
And create probable cause,
145
00:05:06,419 --> 00:05:09,421
that is, if we were interested
in doing the bare minimum,
146
00:05:09,422 --> 00:05:12,624
but at Sanderson & Yao,
147
00:05:12,625 --> 00:05:14,293
we go the extra mile.
148
00:05:14,294 --> 00:05:17,696
We are going to solve this case.
149
00:05:17,697 --> 00:05:19,164
'Cause that's what we do.
150
00:05:20,466 --> 00:05:21,700
We-we don't actually do that.
151
00:05:21,701 --> 00:05:23,635
We don't solve the... solve the case.
152
00:05:23,636 --> 00:05:24,970
No, lawyers don't do that.
153
00:05:24,971 --> 00:05:26,805
Well, maybe they should.
154
00:05:26,806 --> 00:05:28,140
I mean, Neal, ask yourself,
155
00:05:28,141 --> 00:05:30,409
does a plumber come
to your house and just say,
156
00:05:30,410 --> 00:05:32,744
"No, it's not the hair
that's causing the clog"?
157
00:05:32,745 --> 00:05:36,915
Or do they get in there
and reveal the real culprit?
158
00:05:36,916 --> 00:05:38,250
The second thing?
159
00:05:38,251 --> 00:05:42,020
The second... thing.
160
00:05:45,845 --> 00:05:47,536
This is exactly what I didn't want.
161
00:05:47,537 --> 00:05:49,827
He's shifting the whole focus
of the story onto him.
162
00:05:49,828 --> 00:05:51,319
So why don't you just
shift it back to you?
163
00:05:51,320 --> 00:05:52,395
Well, how do I do that, honey?
164
00:05:52,396 --> 00:05:55,031
You know, Dean's got this whole
"find the culprit" angle.
165
00:05:55,032 --> 00:05:56,065
That's... that's good.
166
00:05:56,066 --> 00:05:57,299
That is pretty compelling.
167
00:05:57,300 --> 00:05:58,934
Okay, so why don't you make
168
00:05:58,935 --> 00:06:00,502
your whole alibi thing more compelling?
169
00:06:00,503 --> 00:06:02,271
Again, it feels like
the wrong direction.
170
00:06:02,272 --> 00:06:04,006
Does it? Okay.
171
00:06:04,007 --> 00:06:06,475
Why don't you just take a
page out of Dean's book?
172
00:06:06,476 --> 00:06:08,744
Go in there, make it a little dramatic,
173
00:06:08,745 --> 00:06:12,514
and show Neal how sexy
simple law can be.
174
00:06:12,515 --> 00:06:14,750
♪
175
00:06:14,751 --> 00:06:16,652
DEAN SR.: So how do we
catch this son of a bitch?
176
00:06:16,653 --> 00:06:18,754
We get inside of his head.
177
00:06:18,755 --> 00:06:20,356
We just need to figure out
178
00:06:20,357 --> 00:06:22,958
where this bastard's gonna strike next.
179
00:06:22,959 --> 00:06:26,629
Or what if we strike that
and get back to basics?
180
00:06:26,630 --> 00:06:28,964
- Did you say something, Stewart?
- DEAN: Uh, come on in, bro.
181
00:06:28,965 --> 00:06:30,499
We're just spitballing about strategy.
182
00:06:30,500 --> 00:06:34,803
What if the strategy
was no strategy at all?
183
00:06:34,804 --> 00:06:36,705
Come on in the room, Stew.
184
00:06:36,706 --> 00:06:38,140
Can't hear you in the
doorway like that.
185
00:06:38,141 --> 00:06:39,475
Right, sorry.
186
00:06:39,476 --> 00:06:42,411
Silly for me to think
that you could... hear me
187
00:06:42,412 --> 00:06:44,146
just right there.
188
00:06:44,147 --> 00:06:46,081
Uh, maybe we don't need to know
189
00:06:46,082 --> 00:06:48,350
where the criminal is
gonna strike next...
190
00:06:48,351 --> 00:06:52,254
if we have an airtight...
191
00:06:52,255 --> 00:06:54,056
alibi.
192
00:06:58,962 --> 00:07:00,963
You want me to write that down?
193
00:07:00,964 --> 00:07:03,799
I mean, you know, if it fits.
194
00:07:03,800 --> 00:07:05,634
I could write it down,
but I doubt it'll get in.
195
00:07:05,635 --> 00:07:06,969
Well, take it down, Neal.
196
00:07:06,970 --> 00:07:08,137
What was it again?
197
00:07:08,138 --> 00:07:09,938
Oh, man.
198
00:07:11,308 --> 00:07:12,975
I told you 15 times already.
199
00:07:12,976 --> 00:07:14,643
I was home all day. I slept in.
200
00:07:14,644 --> 00:07:18,314
I know, but, uh, you must have
woken up at some point, right?
201
00:07:18,315 --> 00:07:19,515
And done something?
202
00:07:19,516 --> 00:07:21,817
Or... or maybe talked to someone?
203
00:07:21,818 --> 00:07:25,254
You know, you just have to
ask the right questions.
204
00:07:25,255 --> 00:07:26,722
- Right.
- Right?
205
00:07:26,723 --> 00:07:29,091
'Cause if you ask the right questions,
206
00:07:29,092 --> 00:07:31,393
you just might get the right answers.
207
00:07:31,394 --> 00:07:32,561
Yeah, I get it.
208
00:07:32,562 --> 00:07:34,029
It's compelling, right?
209
00:07:34,030 --> 00:07:36,532
CLAIRE: Uh, okay, uh,
did you call anyone?
210
00:07:36,533 --> 00:07:38,133
Maybe we can establish
a timeline that way.
211
00:07:38,134 --> 00:07:40,135
Probably not. I've been
locking my phone in a drawer
212
00:07:40,136 --> 00:07:42,471
when I get home so I don't
look at it so much.
213
00:07:42,472 --> 00:07:44,540
Oh. Perfect.
214
00:07:44,541 --> 00:07:45,708
Dead end?
215
00:07:45,709 --> 00:07:47,509
Yeah, that it is, Neal.
216
00:07:48,945 --> 00:07:50,379
DEAN: Todd,
217
00:07:50,380 --> 00:07:51,480
tell me what you've learned.
218
00:07:51,481 --> 00:07:53,115
About what?
219
00:07:53,116 --> 00:07:55,584
Are you kidding? About
Timothy Olyphant and Claire.
220
00:07:55,585 --> 00:07:56,785
It's the only reason
we're trying to solve
221
00:07:56,786 --> 00:07:57,753
this stupid case.
222
00:07:57,754 --> 00:07:58,821
Oh, yeah, right.
223
00:07:58,822 --> 00:08:00,322
It's pretty serious, apparently.
224
00:08:00,323 --> 00:08:02,191
When he's not filming the show,
225
00:08:02,192 --> 00:08:03,859
he's here with her.
226
00:08:03,860 --> 00:08:06,228
So how many days a month
does that put him in Boise?
227
00:08:06,229 --> 00:08:08,764
Uh, I don't know. I didn't do the math.
228
00:08:08,765 --> 00:08:10,532
Todd, do me a favor.
229
00:08:10,533 --> 00:08:12,401
Do the math, and then come back to me
230
00:08:12,402 --> 00:08:14,737
- with something that doesn't require math.
- Got it.
231
00:08:14,738 --> 00:08:17,740
What do you think Olyphant's
role is in all of this?
232
00:08:17,741 --> 00:08:21,143
Um, I don't think he was
involved in all this.
233
00:08:21,144 --> 00:08:23,879
We don't know that he wasn't.
234
00:08:23,880 --> 00:08:25,748
I mean, think about it.
235
00:08:25,749 --> 00:08:28,584
None of these windows were
being broken before he arrived.
236
00:08:28,585 --> 00:08:30,119
This your first time
seeing Dean in action?
237
00:08:30,120 --> 00:08:31,453
I guess.
238
00:08:31,454 --> 00:08:33,088
Well, my advice to you
239
00:08:33,089 --> 00:08:35,524
is strap in, put on a helmet,
240
00:08:35,525 --> 00:08:38,126
and hang on to your freaking chair.
241
00:08:38,995 --> 00:08:41,096
This is a brick.
242
00:08:41,097 --> 00:08:43,632
Brick, brick.
243
00:08:43,633 --> 00:08:45,605
Why would he use a brick?
244
00:08:45,606 --> 00:08:46,769
Well, it's one thing you can throw
245
00:08:46,770 --> 00:08:48,307
that would go through a windshield.
246
00:08:48,308 --> 00:08:50,439
What is he trying to tell us?
247
00:08:50,440 --> 00:08:53,609
A brick breaks things,
248
00:08:53,610 --> 00:08:55,444
but it also builds things.
249
00:08:55,445 --> 00:08:57,880
It's Americana, it's hard hats,
250
00:08:57,881 --> 00:09:00,482
it's lunch pails, it's...
251
00:09:00,483 --> 00:09:03,352
What else about bricks?
252
00:09:04,387 --> 00:09:06,755
Do you want pitches,
or are you in a zone?
253
00:09:06,756 --> 00:09:08,457
Zone. Got it.
254
00:09:12,429 --> 00:09:13,929
DEAN: He's here now on weekends.
255
00:09:13,930 --> 00:09:15,764
He's dropping her off at work,
256
00:09:15,765 --> 00:09:17,032
which means
257
00:09:17,033 --> 00:09:18,667
that they woke up together.
258
00:09:19,436 --> 00:09:20,335
Right.
259
00:09:20,336 --> 00:09:21,301
Do you think this is serious?
260
00:09:21,302 --> 00:09:22,938
You know, Dean, I think
it's probably just a fling.
261
00:09:22,939 --> 00:09:24,807
- Do we have to talk about this now?
- All right.
262
00:09:24,808 --> 00:09:26,141
You know, Neal is here.
263
00:09:26,142 --> 00:09:27,643
Uh, you probably want
to focus on the case.
264
00:09:27,644 --> 00:09:29,478
No, I-I love this.
265
00:09:29,479 --> 00:09:31,647
- This is...
- Neal, what's your take on all this?
266
00:09:31,648 --> 00:09:32,781
'Cause what I'm struggling with
267
00:09:32,782 --> 00:09:34,950
is he's basically the B-version
268
00:09:34,951 --> 00:09:36,051
of me, am I right?
269
00:09:36,052 --> 00:09:37,453
- The C-version.
- He so is.
270
00:09:37,454 --> 00:09:39,955
You know, Neal,
do you know that Stewart has
271
00:09:39,956 --> 00:09:41,757
a 94% positive rating
272
00:09:41,758 --> 00:09:43,792
on BoiseLegalFinder.com?
273
00:09:47,097 --> 00:09:48,997
Oh, you're done?
274
00:09:48,998 --> 00:09:52,267
I-I thought there was gonna
be a finish to that.
275
00:09:52,268 --> 00:09:54,569
No, no, that was... that was it, Neal.
276
00:09:56,172 --> 00:09:58,084
So, Dean, I-I'm still curious about...
277
00:09:58,085 --> 00:09:59,341
Okay, I think I'm going to, uh,
278
00:09:59,342 --> 00:10:00,342
pack it in, everyone.
279
00:10:00,343 --> 00:10:02,111
I think there's, uh,
280
00:10:02,112 --> 00:10:04,513
a lot of simple law stuff for
me to do in the morning, so...
281
00:10:04,514 --> 00:10:05,614
Would you like me to give you a hand
282
00:10:05,615 --> 00:10:06,615
so you can spend more time here?
283
00:10:06,616 --> 00:10:07,950
No, Dean, thank you.
284
00:10:07,951 --> 00:10:10,018
This is, uh, really
something I should do solo.
285
00:10:10,019 --> 00:10:12,020
So, good night, Neal.
286
00:10:12,021 --> 00:10:13,889
I'll see you in the morning.
287
00:10:13,890 --> 00:10:16,391
Please, enjoy your meal, everybody.
288
00:10:16,392 --> 00:10:18,427
NEAL: Can you point me in the direction
289
00:10:18,428 --> 00:10:19,495
of the nearest restroom?
290
00:10:19,496 --> 00:10:21,430
- Down the hall to the left.
- Oh.
291
00:10:25,401 --> 00:10:28,570
I think Stew's just upset at
the direction of the article.
292
00:10:28,571 --> 00:10:30,472
Yeah. Yeah, no,
I think that's pretty clear.
293
00:10:30,473 --> 00:10:31,773
Good, good.
294
00:10:31,774 --> 00:10:33,742
I didn't want you to think
that his behavior
295
00:10:33,743 --> 00:10:35,677
had anything to do with
the meal you prepared.
296
00:10:35,678 --> 00:10:37,179
I didn't,
297
00:10:37,180 --> 00:10:38,947
but thank you so much.
298
00:10:38,948 --> 00:10:40,215
Yeah, sure.
299
00:10:46,089 --> 00:10:48,957
Honey, the piece is not about
you at all. It's about Dean.
300
00:10:48,958 --> 00:10:50,626
I know that, hon. That's
why I'm up here pouting.
301
00:10:50,627 --> 00:10:52,794
Neal's notes, I took a picture of them
302
00:10:52,795 --> 00:10:54,196
while he was in the bathroom.
303
00:10:54,197 --> 00:10:56,331
That is so unethical, honey.
304
00:10:56,332 --> 00:10:57,633
I love it.
305
00:10:57,634 --> 00:10:59,568
The piece is all about Dean
and how delusional he is
306
00:10:59,569 --> 00:11:01,737
and how he makes it impossible
for you to get work done.
307
00:11:01,738 --> 00:11:03,071
What? Let me see.
308
00:11:03,072 --> 00:11:05,407
"I hardly buy the Grinder
could solve this case,
309
00:11:05,408 --> 00:11:07,676
let alone the dimwit who plays him."
310
00:11:07,677 --> 00:11:09,711
This is a smear piece.
311
00:11:11,447 --> 00:11:13,115
On my brother.
312
00:11:13,116 --> 00:11:14,650
Yeah.
313
00:11:14,651 --> 00:11:17,986
No, that's what I came
in here to tell you.
314
00:11:17,987 --> 00:11:19,288
- Right.
- Hmm.
315
00:11:19,289 --> 00:11:23,325
There is something he
does not want me to see.
316
00:11:25,295 --> 00:11:26,361
Uh, Dean?
317
00:11:26,362 --> 00:11:28,497
(sighs)
318
00:11:29,899 --> 00:11:32,467
What's with the, uh, headshot
of Timothy Olyphant?
319
00:11:32,468 --> 00:11:36,838
Oh, there's a theory he might
be involved in this somehow.
320
00:11:36,839 --> 00:11:38,707
That Timothy Olyphant
321
00:11:38,708 --> 00:11:41,143
is smashing car windows in Boise?
322
00:11:41,144 --> 00:11:42,744
It's a theory, Stew.
323
00:11:42,745 --> 00:11:45,747
And all theories until disproven
are working theories.
324
00:11:45,748 --> 00:11:47,883
Okay, sure.
325
00:11:47,884 --> 00:11:50,719
Uh, but there is something
we need to talk to you about.
326
00:11:51,921 --> 00:11:53,822
It's affecting my work, isn't it?
327
00:11:53,823 --> 00:11:55,524
What is?
328
00:11:55,525 --> 00:11:57,392
The Olyphant in the room.
329
00:11:57,393 --> 00:11:59,995
I got to admit, it's
got me all twisted up.
330
00:11:59,996 --> 00:12:01,296
I didn't... I didn't realize that.
331
00:12:01,297 --> 00:12:02,831
(chuckling): Really? 'Cause it's written
332
00:12:02,832 --> 00:12:04,166
all over my face.
333
00:12:04,167 --> 00:12:05,901
And I think it's derailed your article.
334
00:12:05,902 --> 00:12:07,636
Help me catch this sumbitch.
335
00:12:07,637 --> 00:12:09,638
And if we bring in this window smasher,
336
00:12:09,639 --> 00:12:12,074
then Claire's got to see
he's not the real deal,
337
00:12:12,075 --> 00:12:13,475
and it'll also put your name
338
00:12:13,476 --> 00:12:15,210
back in the headline of this thing.
339
00:12:15,211 --> 00:12:17,479
Right. Um, well,
about-about the headline...
340
00:12:17,480 --> 00:12:19,147
Wait, wait, wait,
wait, though, actually,
341
00:12:19,148 --> 00:12:21,583
I think maybe that is a good point.
342
00:12:21,584 --> 00:12:23,418
- This could work.
- Mm-hmm.
343
00:12:23,419 --> 00:12:27,389
I mean, if you guys
catch this "sumbitch,"
344
00:12:27,390 --> 00:12:29,625
that would change the whole story.
345
00:12:29,626 --> 00:12:31,893
He would have to write
something completely different.
346
00:12:31,894 --> 00:12:32,961
Right.
347
00:12:32,962 --> 00:12:34,246
DEAN: Come on, bro, I need you.
348
00:12:34,247 --> 00:12:36,732
We can break this thing wide open.
349
00:12:36,733 --> 00:12:40,035
But it's just not gonna be
easy to catch this guy.
350
00:12:40,036 --> 00:12:42,571
And since when does Stew
Sanderson need it to be easy?
351
00:12:42,572 --> 00:12:43,572
Yeah, since when?
352
00:12:43,573 --> 00:12:45,374
Come on, man, look at that board.
353
00:12:45,375 --> 00:12:47,242
I'm so damn close.
354
00:12:51,344 --> 00:12:53,242
No, I totally get it.
355
00:12:53,243 --> 00:12:55,327
I'm the only one with an SUV,
356
00:12:55,328 --> 00:12:58,747
and we did this to
determine that, uh...
357
00:12:58,748 --> 00:12:59,882
Exactly.
358
00:12:59,883 --> 00:13:02,051
What did you learn about...
359
00:13:02,052 --> 00:13:02,758
the other thing?
360
00:13:02,759 --> 00:13:03,847
So we're done talking about this?
361
00:13:03,848 --> 00:13:05,082
Yes, we've moved beyond this.
362
00:13:05,083 --> 00:13:08,385
Okay, apparently Timothy
is super into her.
363
00:13:08,386 --> 00:13:10,687
He's got some big date
planned for Friday night.
364
00:13:10,688 --> 00:13:12,156
- Date.
- But she may not be
365
00:13:12,157 --> 00:13:14,458
as into him, and we think he knows it.
366
00:13:16,428 --> 00:13:17,661
We're buying into this now?
367
00:13:17,662 --> 00:13:19,096
It's the only way to
turn the story around.
368
00:13:19,097 --> 00:13:20,831
We have to solve this case.
369
00:13:20,832 --> 00:13:22,866
He threw a brick
through Todd's windshield.
370
00:13:22,867 --> 00:13:25,502
Yeah, this is what we're up against.
371
00:13:25,503 --> 00:13:28,605
The brick went through Todd's windshield
372
00:13:28,606 --> 00:13:31,375
like a hot knife through butter.
373
00:13:31,376 --> 00:13:33,377
- Yes, it did.
- If we had a model car,
374
00:13:33,378 --> 00:13:34,745
why did we need to...
375
00:13:34,746 --> 00:13:37,548
Todd, how can you make a model
376
00:13:37,549 --> 00:13:40,250
- if you don't know what the model is of?
- Right.
377
00:13:40,251 --> 00:13:42,198
But sometimes don't they
have the model first and...?
378
00:13:42,199 --> 00:13:43,153
No, they never do that.
379
00:13:43,154 --> 00:13:44,388
You can quote me on that.
380
00:13:44,389 --> 00:13:45,956
Or not.
381
00:13:45,957 --> 00:13:48,392
- Okay.
- DEAN: But what we still don't know is:
382
00:13:48,393 --> 00:13:49,726
What's it mean?
383
00:13:49,727 --> 00:13:51,428
Well, and why we threw the brick...
384
00:13:51,429 --> 00:13:52,663
Todd, shh.
385
00:13:52,664 --> 00:13:53,897
Okay, sorry.
386
00:13:53,898 --> 00:13:54,998
Uh, so what do we have here?
387
00:13:54,999 --> 00:13:56,433
We have a brick here,
388
00:13:56,434 --> 00:13:58,535
with a... with a smiley face on it.
389
00:13:58,536 --> 00:14:00,037
You know, is it a calling card?
390
00:14:00,038 --> 00:14:01,171
A signature
391
00:14:01,172 --> 00:14:02,606
of some kind?
392
00:14:02,607 --> 00:14:03,774
And why do we sign things?
393
00:14:03,775 --> 00:14:05,309
Is it, uh...
394
00:14:05,310 --> 00:14:06,877
is it because we want credit?
395
00:14:06,878 --> 00:14:08,045
Credit.
396
00:14:08,046 --> 00:14:10,380
And we take it away from him.
397
00:14:10,381 --> 00:14:12,716
And we lure him into
hitting the one dealership
398
00:14:12,717 --> 00:14:15,919
that he hasn't hit yet,
and we get him to do it
399
00:14:15,920 --> 00:14:17,854
this Friday night.
400
00:14:18,723 --> 00:14:19,823
What?
401
00:14:19,824 --> 00:14:21,391
This Friday? I have plans.
402
00:14:21,392 --> 00:14:23,327
- Cancel them.
- No, we got to smoke this guy out.
403
00:14:23,328 --> 00:14:25,095
Oh, we use the media.
404
00:14:25,096 --> 00:14:26,230
STEWART: That feels like
405
00:14:26,231 --> 00:14:27,764
an appropriate level of action
406
00:14:27,765 --> 00:14:29,233
for us to take
407
00:14:29,234 --> 00:14:30,901
for some smashed windshields.
408
00:14:30,902 --> 00:14:33,403
Sure, why don't we just
call a press conference?
409
00:14:33,404 --> 00:14:35,339
No, no, no.
410
00:14:35,340 --> 00:14:37,007
Something bigger.
411
00:14:37,008 --> 00:14:39,476
I need to call in a favor.
412
00:14:40,845 --> 00:14:42,179
(cheering)
413
00:14:42,180 --> 00:14:44,515
♪
414
00:14:44,516 --> 00:14:46,183
And we are back.
415
00:14:46,184 --> 00:14:48,519
And we are here with Dean Sanderson.
416
00:14:48,520 --> 00:14:50,721
Dean, it's, uh, it's
great to have you back.
417
00:14:50,722 --> 00:14:52,356
Uh, it's great to be back
here with you, Jimmy.
418
00:14:52,357 --> 00:14:54,024
Most people know you as The Grinder.
419
00:14:54,025 --> 00:14:55,610
- (audience whoops, cheers)
- Oh, thank... thank you.
420
00:14:55,611 --> 00:14:56,960
- Thank you. Thank you.
- Of course.
421
00:14:56,961 --> 00:14:58,629
That's very kind.
422
00:14:58,630 --> 00:15:01,632
Uh, yes, but you know,
um, I'm not really here
423
00:15:01,633 --> 00:15:02,966
to talk, uh, about The Grinder,
424
00:15:02,967 --> 00:15:05,002
because, uh, I have... I've moved on.
425
00:15:05,003 --> 00:15:08,071
I'm actually working on
a-a real law case now.
426
00:15:08,072 --> 00:15:09,406
- Right. Right.
- Yeah.
427
00:15:09,407 --> 00:15:11,074
You, what, you moved
back to your hometown
428
00:15:11,075 --> 00:15:12,442
to actually practice law.
429
00:15:12,443 --> 00:15:15,112
I need to tell you that
there is a crime wave
430
00:15:15,113 --> 00:15:18,282
that is currently
sweeping Boise, Idaho.
431
00:15:18,283 --> 00:15:20,284
One SUV window at a time.
432
00:15:20,285 --> 00:15:21,952
There is a woman who
was falsely accused...
433
00:15:21,953 --> 00:15:26,290
So he flew to Los Angeles
to go on Jimmy Kimmel...
434
00:15:26,291 --> 00:15:29,293
To smoke out the SUV window smasher.
435
00:15:29,294 --> 00:15:30,627
- Yeah.
- Oh, okay.
436
00:15:30,628 --> 00:15:32,963
If they had any balls at all,
437
00:15:32,964 --> 00:15:35,966
they wouldn't stop
until they terrorized
438
00:15:35,967 --> 00:15:39,970
the finest car lot
in the city of Boise.
439
00:15:39,971 --> 00:15:41,972
Why are you looking over there?
440
00:15:41,973 --> 00:15:43,307
(audience laughs)
441
00:15:43,308 --> 00:15:44,841
So all this to impress Claire?
442
00:15:44,842 --> 00:15:47,411
Well, and, uh, Kimmel owed him a favor.
443
00:15:47,412 --> 00:15:51,248
Mmm, well, obviously he would
want to cash that in on this.
444
00:15:51,249 --> 00:15:52,749
Yeah, got it.
445
00:15:52,750 --> 00:15:54,418
Has Tim Olyphant ever
been on this show?
446
00:15:54,419 --> 00:15:56,687
Huh, Tim... Timothy Ol...
447
00:15:56,688 --> 00:15:57,721
No.
448
00:15:57,722 --> 00:15:59,056
(laughs)
449
00:15:59,057 --> 00:16:00,557
That's what I thought.
450
00:16:00,558 --> 00:16:01,625
(audience laughs)
451
00:16:01,626 --> 00:16:04,294
I've been invited on that show.
452
00:16:04,295 --> 00:16:06,129
Several times.
453
00:16:06,130 --> 00:16:08,799
I just had to cancel last minute.
454
00:16:08,800 --> 00:16:10,133
Each time?
455
00:16:10,134 --> 00:16:12,402
Oh, look who's making me
feel bad about canceling.
456
00:16:12,403 --> 00:16:14,404
Miss Cancel-Pants herself.
457
00:16:14,405 --> 00:16:17,541
I'm sorry, I have to go on
this stakeout for some reason.
458
00:16:17,542 --> 00:16:19,676
So bring me with you.
459
00:16:20,612 --> 00:16:22,613
I mean...
460
00:16:22,614 --> 00:16:24,948
unless you don't want me around.
461
00:16:24,949 --> 00:16:26,950
♪
462
00:16:26,951 --> 00:16:28,718
(sighs)
463
00:16:31,522 --> 00:16:33,190
- Where's Claire?
- She's on her way.
464
00:16:33,191 --> 00:16:35,192
So she canceled whatever plans she had?
465
00:16:35,193 --> 00:16:37,694
You mean her date
with Timothy Olyphant?
466
00:16:37,695 --> 00:16:38,462
What?
467
00:16:38,463 --> 00:16:39,463
Oh.
468
00:16:39,464 --> 00:16:40,530
She-she had a date with him.
469
00:16:40,531 --> 00:16:43,867
Please tell me you did
not do all of this
470
00:16:43,868 --> 00:16:46,103
just to get her to cancel
her date with Timothy.
471
00:16:46,104 --> 00:16:47,437
Please, Dean.
472
00:16:49,274 --> 00:16:51,174
You got to be kidding me.
She brought him?!
473
00:16:51,175 --> 00:16:53,410
She must have felt bad
about canceling her date.
474
00:16:53,411 --> 00:16:55,012
And we're certain she had a date?
475
00:16:55,013 --> 00:16:56,280
Yeah, I told you, remember?
476
00:16:56,281 --> 00:16:57,881
And then you said you wanted to do
477
00:16:57,882 --> 00:17:00,284
- the stakeout tonight so she wouldn't...
- Todd!
478
00:17:00,285 --> 00:17:01,285
What?!
479
00:17:01,286 --> 00:17:02,919
This is off the record, right?
480
00:17:02,920 --> 00:17:04,254
No, everything's fair game.
481
00:17:04,255 --> 00:17:06,256
Sorry that I had to cancel that date.
482
00:17:06,257 --> 00:17:07,257
Oh, come on.
483
00:17:07,258 --> 00:17:08,592
Don't even think about that.
484
00:17:08,593 --> 00:17:10,527
I'm sure I'll get those deposits back.
485
00:17:10,528 --> 00:17:12,796
Besides, it's nice.
486
00:17:12,797 --> 00:17:14,464
Being here with you.
487
00:17:14,465 --> 00:17:16,533
Seeing what you do.
488
00:17:16,534 --> 00:17:18,201
Did you know that I was once
489
00:17:18,202 --> 00:17:20,304
on a TNT miniseries called Stakeout?
490
00:17:20,305 --> 00:17:21,872
- No, I did not know that.
- Yeah.
491
00:17:21,873 --> 00:17:23,106
Committed pretty hard to it.
492
00:17:23,107 --> 00:17:24,808
Lost a bunch of weight.
493
00:17:24,809 --> 00:17:26,743
Lived in my car for the whole shoot.
494
00:17:26,744 --> 00:17:27,744
Wow.
495
00:17:27,745 --> 00:17:29,346
That seems unnecessary.
496
00:17:29,347 --> 00:17:31,148
Yeah.
497
00:17:31,149 --> 00:17:33,250
So we don't even know if
this is happening tonight.
498
00:17:33,251 --> 00:17:34,251
Not technically, no.
499
00:17:34,252 --> 00:17:36,253
(scoffs)
500
00:17:36,254 --> 00:17:37,854
What are you writing?
501
00:17:37,855 --> 00:17:41,858
Uh, "Dean doesn't know if
this will happen tonight.
502
00:17:41,859 --> 00:17:43,927
What am I doing with my life?"
503
00:17:43,928 --> 00:17:45,162
What's your article about, Neal?
504
00:17:45,163 --> 00:17:47,197
Do you want to tell Dean, or should I?
505
00:17:47,198 --> 00:17:49,333
- Go for it.
- What's going on?
506
00:17:49,334 --> 00:17:50,834
It's a smear piece, Dean.
507
00:17:50,835 --> 00:17:51,935
He changed the whole story.
508
00:17:51,936 --> 00:17:53,937
He thinks what we're
doing is ridiculous,
509
00:17:53,938 --> 00:17:55,105
and he's writing all about it.
510
00:17:55,106 --> 00:17:56,807
A smear piece on Todd, huh?
511
00:17:56,808 --> 00:17:57,841
Has to be.
512
00:17:57,842 --> 00:17:58,975
I deserve it.
513
00:17:58,976 --> 00:18:00,243
No, Dean, a smear piece on you.
514
00:18:00,244 --> 00:18:01,745
He's writing all about
a delusional actor
515
00:18:01,746 --> 00:18:04,081
who wreaks havoc on his brother's life.
516
00:18:04,082 --> 00:18:07,751
S-So you... joined me to protect me.
517
00:18:07,752 --> 00:18:11,188
Yeah, I... I guess I did.
518
00:18:11,189 --> 00:18:14,691
Well, Neal, there's
your story right there.
519
00:18:14,692 --> 00:18:15,759
- It is?
- Doesn't even matter
520
00:18:15,760 --> 00:18:17,160
if we catch the criminal.
521
00:18:17,161 --> 00:18:19,162
- Doesn't?
- My windshield, though.
522
00:18:19,163 --> 00:18:20,664
No, what matters is this...
523
00:18:20,665 --> 00:18:23,500
a man looking out for his brother.
524
00:18:23,501 --> 00:18:24,668
A simple story.
525
00:18:24,669 --> 00:18:27,371
"Simple Law."
526
00:18:27,372 --> 00:18:29,606
You know what, who
cares about the story?
527
00:18:29,607 --> 00:18:31,975
Write whatever you want, Neal.
528
00:18:31,976 --> 00:18:33,877
Good night.
529
00:18:35,213 --> 00:18:37,681
Well, can I at least get
a ride back to my car?
530
00:18:37,682 --> 00:18:39,316
- Yeah, I guess.
- Yeah, we can do that.
531
00:18:39,317 --> 00:18:40,484
- That'd be fair.
- (car starts)
532
00:18:40,485 --> 00:18:41,918
Excuse me.
533
00:18:41,919 --> 00:18:43,153
Yo.
534
00:18:43,154 --> 00:18:44,154
That you, Deano?
535
00:18:44,155 --> 00:18:45,155
I need to back up.
536
00:18:45,156 --> 00:18:46,356
You need backup.
537
00:18:46,357 --> 00:18:47,758
CLAIRE: No, he... Hold up.
538
00:18:47,759 --> 00:18:50,060
- Just back up.
- No, I just want to move the car.
539
00:18:50,061 --> 00:18:51,828
I got stuff to do.
540
00:18:51,829 --> 00:18:52,829
My bad.
541
00:18:52,830 --> 00:18:54,130
- Backing up.
- (car starts)
542
00:18:55,519 --> 00:18:57,483
"And in this writers humble opinion...
543
00:18:57,731 --> 00:19:00,906
"Stewart Sanderson should be
on the Nobel Prize short list
544
00:19:00,907 --> 00:19:03,441
"for putting up with what
could only be described
545
00:19:03,442 --> 00:19:06,043
as soul-sucking."
546
00:19:06,044 --> 00:19:08,379
Um, "It's amazing
547
00:19:08,380 --> 00:19:10,381
"he's able to get any work done
548
00:19:10,382 --> 00:19:13,167
"with his giant roadblock of a brother
549
00:19:13,168 --> 00:19:15,035
constantly injecting himself..."
550
00:19:15,036 --> 00:19:16,737
You know, I think we get
the gist of this.
551
00:19:16,738 --> 00:19:17,379
Yeah, yeah, I think so.
552
00:19:17,404 --> 00:19:18,605
STEWART: I don't need
to read more, right?
553
00:19:18,606 --> 00:19:22,409
"But even with this deluded
actor in the way, Stew..."
554
00:19:29,784 --> 00:19:34,121
"...Stewart Sanderson is able
to somehow keep it all together
555
00:19:34,122 --> 00:19:35,923
and..."
556
00:19:38,493 --> 00:19:40,494
"...prevail...
557
00:19:40,495 --> 00:19:42,796
as one of the sharpest
lawyers in Boise."
558
00:19:42,797 --> 00:19:44,231
STEWART: I'm sorry, Dean.
559
00:19:44,232 --> 00:19:45,966
This guy clearly has an ax to grind.
560
00:19:45,967 --> 00:19:47,968
The tears I'm shedding
are not of sadness.
561
00:19:47,969 --> 00:19:49,970
They are of pride.
562
00:19:49,971 --> 00:19:51,905
DEBBIE: Yeah, 'cause that was
563
00:19:51,906 --> 00:19:54,007
an amazing article on you?
564
00:19:54,008 --> 00:19:55,342
- (sighs)
- ETHAN: And you're just okay
565
00:19:55,343 --> 00:19:57,511
with how he lit you up
like that, Uncle Dean?
566
00:19:57,512 --> 00:20:01,648
E, I love that he lit me up like that.
567
00:20:01,649 --> 00:20:03,183
And do you know why?
568
00:20:03,184 --> 00:20:05,419
Because there's no such
thing as bad press.
569
00:20:05,420 --> 00:20:06,820
You remember that.
570
00:20:06,821 --> 00:20:08,722
- Okay, I'll keep that in mind.
- Yeah.
571
00:20:08,723 --> 00:20:09,723
DEAN: In the meantime,
572
00:20:09,724 --> 00:20:11,058
we are going back
573
00:20:11,059 --> 00:20:14,628
to a little thing we
like to call simple law.
574
00:20:14,629 --> 00:20:17,030
Find an alibi, Stew Sanderson style.
575
00:20:17,031 --> 00:20:19,133
To be fair, I did not
invent that style.
576
00:20:19,134 --> 00:20:20,567
And the SUV smasher?
577
00:20:20,568 --> 00:20:21,902
Yeah, what happens to him?
578
00:20:21,903 --> 00:20:24,238
He's still out there.
579
00:20:24,239 --> 00:20:27,908
But as long as we're here,
he'll be brought to justice.
580
00:20:27,909 --> 00:20:29,443
One way or another.
581
00:20:30,645 --> 00:20:31,879
Well, the picture was great.
582
00:20:31,880 --> 00:20:32,880
- The picture is nice.
- DEBBIE: Mm-hmm.
583
00:20:32,881 --> 00:20:34,214
I think Dean looks great in it.
584
00:20:34,215 --> 00:20:36,550
I'm-I'm a little blurry, but...
585
00:20:36,551 --> 00:20:38,552
So Todd told me that Claire told him
586
00:20:38,553 --> 00:20:39,887
that she's kicking herself
587
00:20:39,888 --> 00:20:41,906
that she invited Timothy
Olyphant on the stakeout.
588
00:20:41,907 --> 00:20:42,589
I'm sure.
589
00:20:42,590 --> 00:20:44,591
I mean, the guy's got
no stakeout experience.
590
00:20:44,592 --> 00:20:47,194
He's probably talking while
she's trying to concentrate.
591
00:20:47,195 --> 00:20:50,197
And she's already not feeling it
so he's probably just rattled.
592
00:20:50,198 --> 00:20:51,732
So this whole thing was a success.
593
00:20:51,733 --> 00:20:53,534
Is that what you're saying? Oh. Yeah.
594
00:20:53,535 --> 00:20:54,468
They're over.
595
00:20:54,469 --> 00:20:56,837
♪
596
00:21:00,975 --> 00:21:03,143
Okay, we don't know what
kind of kiss that is.
597
00:21:03,144 --> 00:21:04,311
I mean, we just don't know.
598
00:21:04,312 --> 00:21:05,412
That could be anything.
599
00:21:05,413 --> 00:21:06,680
That could be a good-bye kiss.
600
00:21:06,681 --> 00:21:08,849
I mean, it could be a "I
never want to see you again,
601
00:21:08,850 --> 00:21:10,317
and here's something to
remember me by" kiss.
602
00:21:10,318 --> 00:21:11,818
I mean, we just don't know.
603
00:21:12,921 --> 00:21:14,721
Yeah.
604
00:21:17,959 --> 00:21:20,093
I hate that this keeps happening.
605
00:21:20,094 --> 00:21:21,795
Might be time to get my own spot.
606
00:21:21,796 --> 00:21:24,898
Who do I talk to about this?
Is that a you thing, Stew?
607
00:21:25,730 --> 00:21:28,320
Subtitle sync and corrections
by awaqeded for www.addic7ed.com.
43533
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.