Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,320
You remember when Sergei
was here?
2
00:00:02,002 --> 00:00:02,979
Remember what he was
looking for?
3
00:00:03,003 --> 00:00:05,148
A black key. It can open a door
4
00:00:05,172 --> 00:00:07,734
to Death's library.
5
00:00:07,758 --> 00:00:09,068
Sam Winchester?
6
00:00:09,092 --> 00:00:10,570
You're the Empty?
What are you doing here?
7
00:00:10,594 --> 00:00:11,779
Death and me need a word.
8
00:00:11,803 --> 00:00:13,573
Billie said
when she takes over...
9
00:00:13,597 --> 00:00:14,908
Billie wants to take over?
10
00:00:14,932 --> 00:00:16,600
Become "New God."
11
00:00:17,935 --> 00:00:20,788
You're the Empty.
12
00:00:20,812 --> 00:00:23,917
I'm the one you want.
I'm the one who woke you up.
Deal.
13
00:00:23,941 --> 00:00:26,920
Sacrificing your life for
a cause takes a lot of courage.
14
00:00:26,944 --> 00:00:29,923
Think of it, starting
fresh, creating something new.
15
00:00:29,947 --> 00:00:31,281
Together.
16
00:00:34,785 --> 00:00:36,495
It's time.
17
00:00:38,830 --> 00:00:40,266
Are they ready?
18
00:00:40,290 --> 00:00:41,434
We need to get this kid
in the room right now.
19
00:00:41,458 --> 00:00:42,769
Billie is playing us.
20
00:00:42,793 --> 00:00:44,437
Listen, if Jack takes out
God and Amara,
21
00:00:44,461 --> 00:00:45,980
it'll create a power vacuum
that Billie will fill.
22
00:00:46,004 --> 00:00:47,440
This was all her power grab.
23
00:00:47,464 --> 00:00:48,608
Stop. What are you doing?!
24
00:00:48,632 --> 00:00:49,943
I'm trying to make you listen.
25
00:00:49,967 --> 00:00:51,486
Move.
26
00:00:57,975 --> 00:00:59,285
Screw you, Chuck.
27
00:00:59,309 --> 00:01:00,453
Screw you.
28
00:01:00,477 --> 00:01:02,288
Have fun watching him die.
29
00:01:02,312 --> 00:01:04,624
Jack. Jack. Hey!
30
00:01:12,656 --> 00:01:15,009
Alright, I got you.
31
00:01:15,033 --> 00:01:16,302
Ooh, here we go.
32
00:01:16,326 --> 00:01:18,495
Let's get you a seat.
33
00:01:20,664 --> 00:01:23,643
Jack, deep breaths.
Just try to focus.
34
00:01:23,667 --> 00:01:24,978
Try to slow this down
if you can.
35
00:01:25,002 --> 00:01:27,689
What do we do?! I don't know.
36
00:01:27,713 --> 00:01:30,316
You have to let me go.
Just... Just get me outside.
37
00:01:30,340 --> 00:01:32,652
I'll... I'll try and get
as far away as I can.
38
00:01:32,676 --> 00:01:33,987
No, Jack! No!
39
00:01:34,011 --> 00:01:35,488
Leave me!
40
00:01:35,512 --> 00:01:37,490
I can't stop this.
41
00:01:37,514 --> 00:01:39,826
I'm coming apart.
42
00:01:39,850 --> 00:01:42,161
I don't want to hurt you.
43
00:01:42,185 --> 00:01:43,997
Don't let me hurt you.
44
00:01:44,021 --> 00:01:45,999
Hey, hey, we're not giving up
on you, okay?
45
00:01:46,023 --> 00:01:47,500
Um, magic, magic.
46
00:01:47,524 --> 00:01:49,002
One of Rowena's spells?
47
00:01:49,026 --> 00:01:50,861
Come on, we got to do something!
48
00:01:52,863 --> 00:01:54,197
I think you've done enough.
49
00:01:55,532 --> 00:01:57,367
We were so close.
50
00:01:59,369 --> 00:02:01,556
Chuck saw it coming.
51
00:02:01,580 --> 00:02:03,349
All of it... your whole plan!
52
00:02:03,373 --> 00:02:04,892
It was doomed. Because of you.
53
00:02:04,916 --> 00:02:07,520
It was doomed because of you.
54
00:02:07,544 --> 00:02:08,855
You led Jack through his trials.
55
00:02:08,879 --> 00:02:10,064
You know
what's happening to him.
56
00:02:10,088 --> 00:02:12,049
You can stop this. Please.
57
00:02:13,759 --> 00:02:15,552
I can't stop it.
58
00:02:17,262 --> 00:02:19,198
But there is something I can do.
59
00:02:29,566 --> 00:02:32,420
What'd you do?
60
00:02:32,444 --> 00:02:33,755
What did you do?
61
00:02:39,785 --> 00:02:42,555
Billie?
62
00:02:42,579 --> 00:02:44,748
Hey, kid.
63
00:02:45,749 --> 00:02:47,268
How'd you get in here?
64
00:02:52,923 --> 00:02:55,092
You're not looking so hot.
65
00:02:56,468 --> 00:02:59,096
I'm sorry.
66
00:03:00,430 --> 00:03:02,933
Oh... Aaaah!
67
00:03:10,774 --> 00:03:12,085
Billie, where the Hell is he?
68
00:03:12,109 --> 00:03:13,920
The Empty. What?
69
00:03:13,944 --> 00:03:18,758
Jack was a bomb, designed to
annihilate cosmic forces.
70
00:03:18,782 --> 00:03:21,094
Chuck and Amara are gone.
71
00:03:21,118 --> 00:03:23,429
The Empty was the only player
on the board
72
00:03:23,453 --> 00:03:25,640
that could possibly absorb
that impact.
73
00:03:25,664 --> 00:03:28,601
So it's done?
74
00:03:28,625 --> 00:03:30,460
It's done.
75
00:03:34,798 --> 00:03:36,609
Is he dead?
76
00:03:36,633 --> 00:03:37,777
Maybe.
77
00:03:37,801 --> 00:03:39,445
You said this was
a suicide mission.
78
00:03:39,469 --> 00:03:43,950
No. I said taking out Chuck
and Amara would be fatal.
79
00:03:43,974 --> 00:03:46,327
It's a chain reaction. Mm-hmm.
80
00:03:46,351 --> 00:03:50,957
The Empty? It's... different.
81
00:03:50,981 --> 00:03:55,819
Not as strong as Chuck or Amara,
but... vast.
82
00:03:57,487 --> 00:04:02,301
But if Jack survives,
and if the Empty survives,
83
00:04:02,325 --> 00:04:04,470
it's gonna be pissed.
84
00:04:04,494 --> 00:04:06,305
Okay, so... so,
the Empty is pissed.
85
00:04:06,329 --> 00:04:07,306
What does that mean?
86
00:04:07,330 --> 00:04:08,808
The Empty is strong.
87
00:04:08,832 --> 00:04:12,145
It's got... beef with me,
88
00:04:12,169 --> 00:04:13,688
especially after
what I just did.
89
00:04:13,712 --> 00:04:15,857
Oh, well, poor you.
90
00:04:15,881 --> 00:04:19,152
Good thing
it can't reach me here.
91
00:04:19,176 --> 00:04:20,987
Yeah, the Empty
can't come to Earth.
92
00:04:21,011 --> 00:04:22,321
Not without being summoned.
93
00:04:22,345 --> 00:04:23,865
Wait, what... what...
What about Jack?
94
00:04:23,889 --> 00:04:25,158
If he's alive?
95
00:04:25,182 --> 00:04:26,492
Then you have to bring him back.
96
00:04:26,516 --> 00:04:29,561
Not until I get what I came for.
97
00:04:31,188 --> 00:04:34,858
Yeah, Sam, you took something
that belongs to me.
98
00:04:36,526 --> 00:04:38,028
God's book.
99
00:04:41,031 --> 00:04:43,676
You were always going to
betray us.
100
00:04:43,700 --> 00:04:47,513
Once you defeated God,
you were going to take power.
101
00:04:47,537 --> 00:04:52,727
That means everyone who got
a free pass or a second chance,
102
00:04:52,751 --> 00:04:56,856
everyone who was resurrected
or came from another world,
103
00:04:56,880 --> 00:05:00,568
you were going to kill
them all... Dean and me, too.
104
00:05:00,592 --> 00:05:02,862
That's the order
you want restored.
105
00:05:02,886 --> 00:05:05,865
That's always been your endgame!
106
00:05:05,889 --> 00:05:07,200
You got me.
107
00:05:07,224 --> 00:05:10,036
You lied to everyone.
Even the Empty.
108
00:05:10,060 --> 00:05:13,206
You promised it peace and quiet,
but you never meant it.
109
00:05:13,230 --> 00:05:16,250
Even if I give you the book,
110
00:05:16,274 --> 00:05:18,920
what's to stop you
from stabbing us in the back?
111
00:05:18,944 --> 00:05:20,421
Killing us all?
112
00:05:20,445 --> 00:05:22,381
Nothing.
113
00:05:22,405 --> 00:05:24,908
But you don't have a choice.
114
00:05:27,744 --> 00:05:30,890
This isn't a negotiation.
115
00:05:30,914 --> 00:05:34,435
If he's alive,
he won't last long.
116
00:05:34,459 --> 00:05:37,897
So if you want Jack,
you'll give it to me now.
117
00:06:16,793 --> 00:06:18,938
You.
118
00:06:43,987 --> 00:06:45,464
What are you doing?
119
00:06:45,488 --> 00:06:48,134
Since you ruined the last one,
120
00:06:48,158 --> 00:06:51,137
God's book has a new ending.
121
00:06:51,161 --> 00:06:54,181
Jack! Now!
122
00:06:54,205 --> 00:06:56,642
Billie, I swear. Shh.
123
00:07:04,341 --> 00:07:06,694
You did this.
124
00:07:14,017 --> 00:07:16,329
You made it loud!
125
00:07:19,356 --> 00:07:21,334
Interesting.
126
00:07:27,864 --> 00:07:29,574
Aaaaah!
127
00:07:31,868 --> 00:07:33,346
Jack. Nuh-uh.
128
00:07:33,370 --> 00:07:35,723
The boy is mine.
129
00:07:35,747 --> 00:07:37,558
No.
130
00:07:37,582 --> 00:07:39,518
Sorry, kid. You're still useful.
131
00:07:39,542 --> 00:07:40,519
No, you can't!
132
00:07:40,543 --> 00:07:41,687
I can and I will.
133
00:07:41,711 --> 00:07:42,730
Goodbye, boys.
134
00:07:42,754 --> 00:07:45,048
Aah!
135
00:07:59,562 --> 00:08:01,874
Jack.
136
00:08:26,756 --> 00:08:29,592
Hey.
137
00:08:32,595 --> 00:08:35,265
I couldn't sleep either.
138
00:08:45,942 --> 00:08:49,422
Sam, I'm sorry
about everything that...
139
00:08:49,446 --> 00:08:50,923
Dean.
140
00:08:50,947 --> 00:08:52,758
You don't have to.
141
00:08:52,782 --> 00:08:54,492
I pulled a gun on you.
142
00:08:58,788 --> 00:09:00,957
It's like I just couldn't stop.
143
00:09:02,959 --> 00:09:06,147
You know, we were so close
to beating him.
144
00:09:06,171 --> 00:09:10,776
It's like I could smell Chuck's
blood in the water, and I...
145
00:09:10,800 --> 00:09:12,445
Nothing else mattered.
146
00:09:12,469 --> 00:09:15,322
It was everything.
147
00:09:15,346 --> 00:09:17,283
I just couldn't snap out of it.
148
00:09:17,307 --> 00:09:18,784
Well, you did.
149
00:09:18,808 --> 00:09:21,454
You've snapped me out of worse.
150
00:09:21,478 --> 00:09:23,330
Hmm.
151
00:09:23,354 --> 00:09:26,959
You have.
152
00:09:26,983 --> 00:09:29,628
Well, whatever Chuck did
to Amara,
153
00:09:29,652 --> 00:09:33,132
he's probably
more powerful than ever.
154
00:09:33,156 --> 00:09:36,510
Billie wants us dead,
Jack's powerless,
155
00:09:36,534 --> 00:09:38,804
and Michael's not returning
our prayers.
156
00:09:38,828 --> 00:09:41,807
So we have no heavy hitters
on our side.
157
00:09:41,831 --> 00:09:43,666
We're basically at zero.
158
00:09:45,335 --> 00:09:49,214
We'll regroup somehow.
159
00:09:50,507 --> 00:09:53,319
Right.
160
00:09:53,343 --> 00:09:55,654
Yeah, to somehow.
161
00:10:18,701 --> 00:10:20,846
Billie.
162
00:10:20,870 --> 00:10:23,015
I put up the warding
that you asked for.
163
00:10:23,039 --> 00:10:26,018
It should stop the Empty
from getting back in here.
164
00:10:26,042 --> 00:10:29,188
Fine.
165
00:10:29,212 --> 00:10:31,047
I take it the plan has changed?
166
00:10:34,217 --> 00:10:36,886
The plan has changed.
167
00:10:38,388 --> 00:10:39,573
The trick?
168
00:10:39,597 --> 00:10:42,535
Low flame.
169
00:10:42,559 --> 00:10:44,036
Don't rush 'em.
170
00:10:44,060 --> 00:10:48,040
Not too runny, not too dry.
171
00:10:48,064 --> 00:10:49,375
Excuse me.
172
00:10:49,399 --> 00:10:51,710
What did I say about
guns at the table?
173
00:10:51,734 --> 00:10:53,754
The weapons table is all the way
in the other room,
174
00:10:53,778 --> 00:10:56,072
and I love watching you cook.
175
00:11:00,577 --> 00:11:02,287
Ugh.
176
00:11:10,420 --> 00:11:12,231
Hey, I thought we could
hit up that hideout
177
00:11:12,255 --> 00:11:13,399
after the sun goes down.
178
00:11:13,423 --> 00:11:14,567
Three to four shifters,
179
00:11:14,591 --> 00:11:16,569
perfect size for just us.
180
00:11:16,593 --> 00:11:18,445
So, like a date?
181
00:11:18,469 --> 00:11:21,598
Yeah, like a date.
182
00:11:26,603 --> 00:11:27,913
Oh, my God.
183
00:11:27,937 --> 00:11:29,248
Told ya.
184
00:11:29,272 --> 00:11:31,959
Wh... How are they like this?
185
00:11:31,983 --> 00:11:33,919
Wow.
186
00:11:33,943 --> 00:11:35,462
Oh, why have I been eating
187
00:11:35,486 --> 00:11:38,591
rubbery trash eggs
my whole life?
188
00:11:38,615 --> 00:11:40,301
Babe, I swear,
you are making these for me
189
00:11:40,325 --> 00:11:42,452
every morning
for the rest of my...
190
00:11:51,628 --> 00:11:54,297
Stevie?
191
00:12:02,388 --> 00:12:04,742
We met a few months ago.
192
00:12:04,766 --> 00:12:07,369
Bobby sent me to back her up
on a djinn case.
193
00:12:07,393 --> 00:12:09,896
Thought Stevie
might need my help.
194
00:12:11,898 --> 00:12:14,233
She didn't.
195
00:12:15,234 --> 00:12:18,380
I said I liked the way
she handled herself.
196
00:12:18,404 --> 00:12:20,049
She accused me of flirting.
197
00:12:20,073 --> 00:12:22,092
I denied it.
198
00:12:22,116 --> 00:12:25,387
But then...
199
00:12:27,747 --> 00:12:30,559
I didn't know who else to call.
200
00:12:30,583 --> 00:12:32,752
I can't believe this happened.
201
00:12:35,088 --> 00:12:37,399
Why her and not me?
202
00:12:37,423 --> 00:12:40,110
That's what we're trying to
figure out.
203
00:12:40,134 --> 00:12:44,740
Charlie, why don't you just
tell us everything you saw?
204
00:12:44,764 --> 00:12:46,575
I saw nothing.
205
00:12:46,599 --> 00:12:48,285
I heard nothing.
206
00:12:48,309 --> 00:12:49,745
I felt nothing.
207
00:12:49,769 --> 00:12:52,247
No chills,
no... no sulfur smell.
208
00:12:52,271 --> 00:12:55,084
One second,
Stevie was making breakfast,
209
00:12:55,108 --> 00:12:59,922
and the next she just...
210
00:12:59,946 --> 00:13:01,781
She just vanished.
211
00:13:07,787 --> 00:13:09,431
What?
212
00:13:09,455 --> 00:13:11,266
They won't be long.
213
00:13:11,290 --> 00:13:13,936
They just didn't want to
overwhelm their friend.
214
00:13:13,960 --> 00:13:15,795
I don't mind.
215
00:13:18,297 --> 00:13:19,942
How you feeling?
216
00:13:19,966 --> 00:13:21,634
You've been quiet.
217
00:13:24,137 --> 00:13:26,681
How long you been waiting to
ask me that?
218
00:13:28,850 --> 00:13:31,978
I guess I didn't want to
overwhelm you.
219
00:13:35,982 --> 00:13:40,153
I feel... strange.
220
00:13:42,697 --> 00:13:45,467
I don't know if that's
because of what happened to me,
221
00:13:45,491 --> 00:13:48,679
if it means something,
222
00:13:48,703 --> 00:13:52,206
or if I just
feel strange because...
223
00:13:56,002 --> 00:13:58,004
...it's over.
224
00:14:00,048 --> 00:14:04,010
The plan. My destiny.
225
00:14:07,513 --> 00:14:11,660
I was ready to die,
and I wanted to,
226
00:14:11,684 --> 00:14:14,329
for Sam, for Dean,
for the world.
227
00:14:14,353 --> 00:14:17,857
I wanted to make things right,
and now...
228
00:14:20,359 --> 00:14:23,839
...I don't know
why I'm even here.
229
00:14:23,863 --> 00:14:26,550
Jack.
230
00:14:26,574 --> 00:14:30,870
You never needed absolution
from Sam or Dean or from me.
231
00:14:33,372 --> 00:14:36,226
We don't care about you
because you're useful
232
00:14:36,250 --> 00:14:39,354
or you fit into
some grand design.
233
00:14:39,378 --> 00:14:42,191
We care about you
because you're you.
234
00:14:45,551 --> 00:14:49,865
God, the Empty, Billie,
everyone's so mad at us,
235
00:14:49,889 --> 00:14:52,558
and I don't have my powers.
236
00:14:55,561 --> 00:14:57,939
There's nothing I can do
to protect us.
237
00:15:01,734 --> 00:15:03,903
I'm scared, Cass.
238
00:15:05,905 --> 00:15:07,883
I know.
239
00:15:07,907 --> 00:15:10,052
Me too.
240
00:15:24,257 --> 00:15:27,569
Charlie, we've... we've made
some... some big enemies lately.
241
00:15:27,593 --> 00:15:28,904
Uh...
242
00:15:28,928 --> 00:15:31,615
Death.
243
00:15:31,639 --> 00:15:33,575
The Death.
244
00:15:33,599 --> 00:15:37,746
She wants to send you back.
245
00:15:37,770 --> 00:15:41,750
Everyone from other worlds
sent back
246
00:15:41,774 --> 00:15:44,294
to worlds
that don't exist anymore.
247
00:15:44,318 --> 00:15:46,421
So she's killing us.
248
00:15:46,445 --> 00:15:49,591
Well, we don't know for sure,
but...
249
00:15:49,615 --> 00:15:51,593
Stevie fits a pattern.
250
00:15:51,617 --> 00:15:53,452
A pattern?
251
00:15:56,289 --> 00:15:58,433
I said I wasn't gonna
do this again.
252
00:15:58,457 --> 00:16:01,270
The love thing. And I do,
253
00:16:01,294 --> 00:16:03,272
and the second
I let my guard down,
254
00:16:03,296 --> 00:16:06,108
Stevie is just... She's gone.
255
00:16:06,132 --> 00:16:08,277
So... what?
256
00:16:08,301 --> 00:16:11,947
Is she just some
collateral damage to you?
257
00:16:11,971 --> 00:16:13,514
Is that what I'll be, too?
258
00:16:17,351 --> 00:16:19,645
Sorry.
259
00:16:20,479 --> 00:16:23,458
It's Bobby. Uh...
260
00:16:23,482 --> 00:16:24,960
Sorry.
261
00:16:24,984 --> 00:16:26,503
Hey, uh, what's up?
262
00:16:26,527 --> 00:16:27,796
Charlie, I'm sorry.
263
00:16:27,820 --> 00:16:30,299
Yeah. I-I understand.
264
00:16:30,323 --> 00:16:31,842
Okay, thanks.
265
00:16:31,866 --> 00:16:34,469
What now?
266
00:16:34,493 --> 00:16:37,973
Bobby was on a hunt with another
Apocalypse World refugee...
267
00:16:37,997 --> 00:16:38,974
Uh, Greg.
268
00:16:38,998 --> 00:16:42,519
And Greg just vanished.
269
00:16:42,543 --> 00:16:44,146
It's spreading.
270
00:16:44,170 --> 00:16:45,856
Yeah, I think so.
271
00:16:45,880 --> 00:16:48,192
So no one's safe.
272
00:16:48,216 --> 00:16:50,485
Anybody that's ever crossed over
from another world,
273
00:16:50,509 --> 00:16:52,321
anyone that's ever been
resurrected,
274
00:16:52,345 --> 00:16:54,680
all on Billie's list.
275
00:16:56,182 --> 00:16:58,994
Eileen.
276
00:17:01,520 --> 00:17:03,665
Go.
277
00:19:14,153 --> 00:19:15,297
Sammy?
278
00:19:15,321 --> 00:19:17,156
No.
279
00:19:18,157 --> 00:19:20,034
I can't... Um.
280
00:19:22,370 --> 00:19:24,473
If I let myself go,
then I'll lose my mind.
281
00:19:24,497 --> 00:19:27,142
I can't right now.
282
00:19:34,548 --> 00:19:35,817
Alright.
283
00:19:35,841 --> 00:19:37,652
We have to get everyone
to safety.
284
00:19:37,676 --> 00:19:39,321
Anyone who might be on
Billie's list.
285
00:19:39,345 --> 00:19:40,489
Where would that be?
286
00:19:40,513 --> 00:19:42,824
We need a location.
287
00:19:42,848 --> 00:19:44,326
Somewhere central to everyone.
288
00:19:44,350 --> 00:19:46,828
We, uh, need somewhere secure,
contained.
289
00:19:46,852 --> 00:19:48,663
We get them in, and we put up
every last bit of
290
00:19:48,687 --> 00:19:50,874
warding we've ever used.
291
00:19:50,898 --> 00:19:52,501
Alright, you do that.
292
00:19:52,525 --> 00:19:54,169
What?
293
00:19:54,193 --> 00:19:55,670
What are you going to do?
294
00:19:55,694 --> 00:19:57,506
I started this.
I'm going to end it.
295
00:19:57,530 --> 00:19:59,049
Dean. Your plan,
296
00:19:59,073 --> 00:20:01,385
getting everybody safe,
that's good, okay?
297
00:20:01,409 --> 00:20:03,011
But it won't last forever.
298
00:20:03,035 --> 00:20:05,013
Now, we couldn't make Chuck pay.
299
00:20:05,037 --> 00:20:06,515
But Billie?
300
00:20:06,539 --> 00:20:08,225
She left her blade.
301
00:20:08,249 --> 00:20:10,560
Her I can kill.
302
00:20:10,584 --> 00:20:13,254
I-I don't...
We don't have a choice, Sam.
303
00:20:17,091 --> 00:20:20,195
I'll go with you, Dean.
304
00:20:20,219 --> 00:20:21,887
Alright.
305
00:20:24,056 --> 00:20:26,368
Be careful.
306
00:20:34,400 --> 00:20:36,777
Okay.
307
00:20:38,237 --> 00:20:39,714
Let's go, Cass.
308
00:20:39,738 --> 00:20:42,050
Let's go reap a reaper.
309
00:20:59,425 --> 00:21:00,569
Hey, what'd you find?
310
00:21:00,593 --> 00:21:02,404
It's the old Harmon property.
311
00:21:02,428 --> 00:21:05,907
It's got an abandoned silo,
so it should fit the bill.
312
00:21:05,931 --> 00:21:07,909
It's just south of me,
in Hastings.
313
00:21:07,933 --> 00:21:09,578
I'll send you the coordinates,
okay?
314
00:21:09,602 --> 00:21:11,288
That sounds great. Thanks.
315
00:21:11,312 --> 00:21:13,248
I put out an APB
to everyone I know.
316
00:21:13,272 --> 00:21:16,251
I've been in touch with Bobby.
He's doing likewise, so...
317
00:21:16,275 --> 00:21:18,444
What's the plan
when you get here?
318
00:21:21,280 --> 00:21:23,091
I'm still working on that.
319
00:21:23,115 --> 00:21:25,427
Okeydoke.
320
00:21:33,125 --> 00:21:34,603
Hey, I got a job for you.
321
00:21:34,627 --> 00:21:36,771
Me? Yeah, I need you to drive.
322
00:21:36,795 --> 00:21:38,106
But I only drove once.
323
00:21:38,130 --> 00:21:40,317
I got work to do.
You know, I got to...
324
00:21:40,341 --> 00:21:43,487
To dig through the archives
and w-work on finding spells.
325
00:21:43,511 --> 00:21:45,947
I can't do that with one eye
on the road, so...
326
00:21:45,971 --> 00:21:49,117
Okay, okay.
327
00:21:49,141 --> 00:21:51,310
I'll drive.
328
00:22:07,993 --> 00:22:09,804
Alright, man,
we got to move fast.
329
00:22:09,828 --> 00:22:11,806
You got the key
to Billie's library?
330
00:22:11,830 --> 00:22:14,976
Yeah. But we don't even know for
sure that she'll be there.
331
00:22:15,000 --> 00:22:16,686
Then we'll wreck her place.
332
00:22:16,710 --> 00:22:19,814
We'll burn her books.
333
00:22:19,838 --> 00:22:22,651
Whatever it takes
to smoke her out.
334
00:22:41,026 --> 00:22:43,505
Hiya, kid.
335
00:22:43,529 --> 00:22:46,383
Hey.
336
00:22:46,407 --> 00:22:48,867
I'll help set up the warding.
337
00:22:58,377 --> 00:23:00,188
I'm sorry.
338
00:23:00,212 --> 00:23:01,880
About Eileen.
339
00:23:04,383 --> 00:23:07,028
So, Bobby's inside
with his crew.
340
00:23:07,052 --> 00:23:08,863
We've got more folks
headed this way.
341
00:23:08,887 --> 00:23:11,241
Put out some calls
to the other hunters.
342
00:23:11,265 --> 00:23:14,369
Garth, Jody, and the girls.
343
00:23:14,393 --> 00:23:17,247
They're all on high alert,
ready to act when we need them.
344
00:23:17,271 --> 00:23:19,416
They're not on Death's list.
They should be okay.
345
00:23:19,440 --> 00:23:21,543
You should be okay, too.
346
00:23:21,567 --> 00:23:25,547
We're just lucky to
have you helping.
347
00:23:25,571 --> 00:23:27,406
Anything you need.
348
00:23:46,258 --> 00:23:48,278
Hey.
349
00:23:48,302 --> 00:23:49,904
Glad you came.
350
00:23:49,928 --> 00:23:52,240
Yeah, um...
351
00:23:52,264 --> 00:23:55,577
I just don't want this
to happen to anyone else.
352
00:24:36,350 --> 00:24:38,161
They get it, Sam.
353
00:24:38,185 --> 00:24:42,356
Now, whether you like it or not,
you're the big man here.
354
00:24:45,984 --> 00:24:48,296
Told them getting here
was the order from the boss,
355
00:24:48,320 --> 00:24:49,506
and they came running.
356
00:24:49,530 --> 00:24:51,132
No hesitation.
357
00:24:51,156 --> 00:24:54,636
My only worry
is the lav situation.
358
00:24:54,660 --> 00:24:58,139
Didn't have time to truck in
a Port-A-John.
359
00:24:58,163 --> 00:25:01,476
Yeah, well, uh, if Dean and Cass
can pull this off,
360
00:25:01,500 --> 00:25:02,852
we shouldn't be here too long.
361
00:25:02,876 --> 00:25:06,481
Okay. I brought a bucket.
362
00:25:08,674 --> 00:25:11,319
You think it'll work?
363
00:25:11,343 --> 00:25:13,863
Well, angelic warding,
364
00:25:13,887 --> 00:25:16,658
Aramaic, Enochian,
and, uh, I have this.
365
00:25:16,682 --> 00:25:18,535
I found it in Rowena's things.
366
00:25:18,559 --> 00:25:21,496
A spell, "Praeses Magna."
367
00:25:21,520 --> 00:25:24,874
Should boost the strength
of all the warding.
368
00:25:24,898 --> 00:25:28,545
"Should."
369
00:25:28,569 --> 00:25:31,172
Bobby, this is all I got.
370
00:25:38,370 --> 00:25:39,848
Hey.
371
00:25:39,872 --> 00:25:41,516
Good to see you.
372
00:26:06,064 --> 00:26:08,543
You know, I'm no expert
on this hoodoo stuff,
373
00:26:08,567 --> 00:26:11,713
but best we patch that up, yeah?
374
00:26:11,737 --> 00:26:14,406
Yeah. Uh, I guess.
375
00:26:53,779 --> 00:26:59,427
So, I guess this is the part
where I say, "Hello, boys."
376
00:27:08,794 --> 00:27:10,671
Hello, boys.
377
00:27:11,797 --> 00:27:13,107
What's the plan?
378
00:27:13,131 --> 00:27:15,443
Take me down with my own weapon?
379
00:27:15,467 --> 00:27:17,111
Something like that.
380
00:27:17,135 --> 00:27:19,614
Well, he better work on his aim.
381
00:27:19,638 --> 00:27:22,784
Thing is, that time,
I wasn't trying to kill you.
382
00:27:22,808 --> 00:27:24,118
Hmm.
383
00:27:24,142 --> 00:27:25,495
What's changed?
384
00:27:25,519 --> 00:27:27,163
Oh, I don't know.
385
00:27:27,187 --> 00:27:30,124
Could be that you've started
killing all my friends.
386
00:27:34,653 --> 00:27:36,631
Interesting.
387
00:27:49,001 --> 00:27:50,645
Castiel.
388
00:27:50,669 --> 00:27:52,689
Remember when you stabbed me
in the back?
389
00:27:52,713 --> 00:27:54,840
'Cause I do.
390
00:27:57,217 --> 00:27:58,844
Aah!
391
00:28:03,348 --> 00:28:04,701
It's over.
392
00:28:04,725 --> 00:28:06,327
Call it off!
393
00:28:06,351 --> 00:28:08,329
Stop killing my people!
394
00:28:10,856 --> 00:28:13,668
I didn't hurt your friends.
395
00:28:13,692 --> 00:28:15,837
What?
396
00:28:15,861 --> 00:28:18,548
You're in the wrong place, Dean.
397
00:28:18,572 --> 00:28:19,841
What are you talking about?
398
00:28:19,865 --> 00:28:22,510
Has virtutes conliga.
399
00:28:22,534 --> 00:28:24,512
Eas integra.
400
00:28:24,536 --> 00:28:26,180
Eas firma.
401
00:28:26,204 --> 00:28:28,683
Nos omnes serva.
402
00:28:44,389 --> 00:28:46,242
So now what do we do?
403
00:28:46,266 --> 00:28:48,411
We wait.
404
00:28:48,435 --> 00:28:51,873
If people are getting gone,
I'm guessing it's Chuck.
405
00:28:51,897 --> 00:28:55,901
And that means
you're just wasting time.
406
00:28:59,279 --> 00:29:01,090
Aah!
407
00:29:01,114 --> 00:29:04,093
- Billy?
- Sam?
408
00:29:04,117 --> 00:29:05,887
Dana, where's your sister?
409
00:29:05,911 --> 00:29:06,930
I don't know!
410
00:29:06,954 --> 00:29:09,223
It's not working.
411
00:29:09,247 --> 00:29:10,892
Lily. Lily!
412
00:29:10,916 --> 00:29:12,226
Lily! Dad!
413
00:29:12,250 --> 00:29:13,603
Lily!
414
00:29:13,627 --> 00:29:15,104
Yo, grab the gun.
Let's get out of here, man.
415
00:29:15,128 --> 00:29:17,422
We got to go!
416
00:29:19,257 --> 00:29:20,401
Go, go, go!
417
00:29:20,425 --> 00:29:23,071
Door, door!
418
00:29:23,095 --> 00:29:25,239
Sam, what do we do?
419
00:29:45,784 --> 00:29:47,929
Sam?
420
00:29:51,456 --> 00:29:53,434
I'll let you in on something.
421
00:29:53,458 --> 00:29:57,271
When you cut me,
that little nick?
422
00:29:57,295 --> 00:30:01,609
It was fatal,
something I can't survive.
423
00:30:01,633 --> 00:30:03,969
See for yourself.
424
00:30:06,471 --> 00:30:08,449
You killed me, Dean.
425
00:30:08,473 --> 00:30:12,495
So, yeah, no,
I don't care about your friends.
426
00:30:12,519 --> 00:30:15,289
I don't care about your family.
427
00:30:15,313 --> 00:30:18,501
But seeing you here
has reminded me of something.
428
00:30:18,525 --> 00:30:21,462
There is one thing I'd like.
429
00:30:21,486 --> 00:30:24,298
One wish before I go.
430
00:30:24,322 --> 00:30:26,968
I'd like to see you dead.
431
00:30:39,838 --> 00:30:42,984
I'm so glad you came.
432
00:31:12,704 --> 00:31:14,206
Come on.
433
00:31:15,582 --> 00:31:18,519
Come on, Dean, think, think!
434
00:31:18,543 --> 00:31:19,729
Dean, where are you going?
435
00:31:19,753 --> 00:31:21,022
I-I don't know.
436
00:31:21,046 --> 00:31:22,523
You know she can find us
anywhere.
437
00:31:22,547 --> 00:31:24,049
I know. I know that! I just...
438
00:31:25,717 --> 00:31:27,528
What do we do, Ca...
439
00:31:27,552 --> 00:31:29,363
Ugh! Aah!
440
00:31:29,387 --> 00:31:31,532
Billie.
441
00:31:31,556 --> 00:31:32,909
My heart.
442
00:31:32,933 --> 00:31:34,869
I can feel her.
443
00:31:34,893 --> 00:31:36,913
Come on, Dean, we got to go.
444
00:31:36,937 --> 00:31:38,372
Come on.
445
00:31:38,396 --> 00:31:40,083
It's you, Dean.
446
00:31:40,107 --> 00:31:42,919
It's always been you.
447
00:31:42,943 --> 00:31:44,545
Ah.
448
00:31:44,569 --> 00:31:48,925
Death-defying, rule-breaking.
449
00:31:48,949 --> 00:31:52,887
You are everything
I lived to set right.
450
00:31:52,911 --> 00:31:55,223
To put down.
451
00:31:55,247 --> 00:31:57,892
To tame.
452
00:31:57,916 --> 00:32:01,896
You are human disorder
incarnate.
453
00:32:11,763 --> 00:32:13,741
I've got you.
454
00:32:18,979 --> 00:32:20,456
Come on, Dean.
455
00:32:20,480 --> 00:32:23,251
You can't escape me.
456
00:32:27,279 --> 00:32:30,633
Ugh.
457
00:32:30,657 --> 00:32:33,594
Don't you think
it's finally time?
458
00:32:33,618 --> 00:32:37,932
Time for the sweet release
of Death?
459
00:33:15,202 --> 00:33:17,370
Did it work?
460
00:33:21,833 --> 00:33:28,649
It blocked her grip on you.
461
00:33:32,177 --> 00:33:35,656
Dean, she said that wound
was killing her.
462
00:33:36,890 --> 00:33:39,702
Maybe we can wait her out.
463
00:33:39,726 --> 00:33:43,206
Yeah, and if we can't?
464
00:33:43,230 --> 00:33:45,666
Then we fight.
465
00:33:47,359 --> 00:33:49,194
We'll lose.
466
00:33:52,864 --> 00:33:55,533
I just led us into another trap.
467
00:33:59,913 --> 00:34:03,250
All because I...
I couldn't hurt Chuck.
468
00:34:05,710 --> 00:34:09,857
Because I was angry and because
I just needed something to kill
469
00:34:09,881 --> 00:34:12,425
and because that's all I know
how to do.
470
00:34:13,385 --> 00:34:14,904
Dean.
471
00:34:14,928 --> 00:34:18,366
It was Chuck all along.
472
00:34:19,891 --> 00:34:22,036
We never should've
left Sam and Jack.
473
00:34:22,060 --> 00:34:24,705
We should be there
with them now.
474
00:34:30,443 --> 00:34:33,738
Everybody's gonna die, Cass,
everybody.
475
00:34:37,117 --> 00:34:38,785
I can't stop it.
476
00:34:46,459 --> 00:34:49,563
She's gonna
get through that door.
477
00:34:49,587 --> 00:34:51,565
I know.
478
00:34:51,589 --> 00:34:55,403
And she's gonna kill you,
and then she's gonna kill me.
479
00:34:59,097 --> 00:35:01,600
I'm sorry.
480
00:35:05,603 --> 00:35:07,915
Wait, there is...
481
00:35:07,939 --> 00:35:09,583
There's one thing
she's afraid of.
482
00:35:09,607 --> 00:35:15,113
There's... There's one thing
strong enough to stop her.
483
00:35:18,783 --> 00:35:22,596
When Jack was dying, I...
484
00:35:22,620 --> 00:35:25,433
I made a deal to save him.
485
00:35:25,457 --> 00:35:27,268
You what?
486
00:35:27,292 --> 00:35:29,770
The... The price was my life.
487
00:35:29,794 --> 00:35:32,440
When I experienced a moment
of true happiness,
488
00:35:32,464 --> 00:35:36,301
the Empty would be summoned
and it would take me forever.
489
00:35:40,347 --> 00:35:42,474
Why are you telling me this now?
490
00:35:46,144 --> 00:35:50,791
I always wondered,
ever since I took that burden,
491
00:35:50,815 --> 00:35:54,462
that curse, I wondered
what it could be, what...
492
00:35:54,486 --> 00:35:57,489
What my true happiness
could even look like.
493
00:35:58,990 --> 00:36:01,635
I never found an answer.
494
00:36:01,659 --> 00:36:05,163
Because the one thing I want...
495
00:36:08,875 --> 00:36:10,978
...it's something
I know I can't have.
496
00:36:14,506 --> 00:36:20,821
But I think I know...
I think I know now.
497
00:36:20,845 --> 00:36:26,994
Happiness isn't in the having.
498
00:36:27,018 --> 00:36:29,330
It's in just being.
499
00:36:29,354 --> 00:36:32,333
It's in just saying it.
500
00:36:32,357 --> 00:36:34,692
What are you talking about, man?
501
00:36:36,528 --> 00:36:39,340
I know.
502
00:36:39,364 --> 00:36:42,510
I know how you see yourself,
Dean.
503
00:36:42,534 --> 00:36:45,513
You see yourself the same way
our enemies see you.
504
00:36:45,537 --> 00:36:48,391
You're destructive and you're
angry and you're broken.
505
00:36:48,415 --> 00:36:51,519
You're... You're
"Daddy's Blunt Instrument."
506
00:36:51,543 --> 00:36:56,065
And you think
hate and anger, that's...
507
00:36:56,089 --> 00:36:58,692
That's what drives you.
That's who you are.
508
00:36:58,716 --> 00:37:01,195
It's not.
509
00:37:01,219 --> 00:37:04,198
And everyone
who knows you sees it.
510
00:37:04,222 --> 00:37:06,200
Everything you have ever done,
511
00:37:06,224 --> 00:37:09,370
the good and the bad,
you have done for love.
512
00:37:09,394 --> 00:37:11,205
You raised
your little brother for love.
513
00:37:11,229 --> 00:37:14,417
You fought for this whole world
for love.
514
00:37:14,441 --> 00:37:16,210
That is who you are.
515
00:37:18,570 --> 00:37:22,883
You're the most caring man
on Earth.
516
00:37:22,907 --> 00:37:26,387
You are the most selfless,
517
00:37:26,411 --> 00:37:32,059
loving human being
I will ever know.
518
00:37:34,419 --> 00:37:36,897
You know, ever since we met
and ever since
519
00:37:36,921 --> 00:37:39,942
I pulled you out of Hell,
520
00:37:39,966 --> 00:37:43,737
knowing you has changed me.
521
00:37:43,761 --> 00:37:47,116
Because you cared, I cared.
522
00:37:47,140 --> 00:37:50,911
I cared about you.
523
00:37:50,935 --> 00:37:52,580
I cared about Sam.
524
00:37:52,604 --> 00:37:55,583
I cared about Jack.
525
00:37:55,607 --> 00:37:59,920
I cared about the whole world
because of you.
526
00:38:04,657 --> 00:38:07,494
You changed me, Dean.
527
00:38:09,621 --> 00:38:12,266
Why does this sound like
a goodbye?
528
00:38:14,167 --> 00:38:16,794
Because it is.
529
00:38:19,797 --> 00:38:22,467
I love you.
530
00:38:27,305 --> 00:38:28,657
Don't do this, Cass.
531
00:38:40,818 --> 00:38:43,464
Cass.
532
00:38:43,488 --> 00:38:44,965
Goodbye, Dean.
533
00:38:44,989 --> 00:38:47,301
What?
534
00:39:41,379 --> 00:39:43,357
This is Dean's other,
other cell,
535
00:39:43,381 --> 00:39:45,526
so you must know what to do.
536
00:39:49,220 --> 00:39:51,031
Sam?
537
00:39:51,055 --> 00:39:53,099
Was it just them?
538
00:39:57,228 --> 00:40:00,565
I don't know.
539
00:41:06,981 --> 00:41:08,981
>>>>oakislandtk<<<<<
www.opensubtitles.org
35673
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.