Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,750 --> 00:00:13,230
♪ What I want, you've got
2
00:00:13,274 --> 00:00:16,277
♪ And it might be hard
to handle ♪
3
00:00:16,320 --> 00:00:19,323
♪ But like the flame that
burns the candle ♪
4
00:00:19,367 --> 00:00:21,760
♪ The candle feeds
the flame, ♪
5
00:00:21,804 --> 00:00:23,284
♪ yeah yeah
6
00:00:23,327 --> 00:00:24,763
♪ What I've got's
full stock ♪
7
00:00:24,807 --> 00:00:28,071
♪ of thoughts and dreams
that scatter ♪
8
00:00:28,115 --> 00:00:30,726
♪ You pull them
all together ♪
9
00:00:30,769 --> 00:00:33,598
♪ And how, I
can't explain, ♪
10
00:00:33,642 --> 00:00:35,774
♪ Oh yeah, well well you
11
00:00:36,036 --> 00:00:38,516
♪ Ooh, oooh
12
00:00:38,560 --> 00:00:41,302
♪ You make my dreams
come true ♪
13
00:00:41,345 --> 00:00:45,436
♪ Ooh, oooh
14
00:00:45,480 --> 00:00:47,395
♪ Well well you,
15
00:00:47,438 --> 00:00:49,571
♪ Ooh, oooh
16
00:00:49,614 --> 00:00:50,833
You know what?
17
00:00:50,876 --> 00:00:52,008
I think everything is
looking really good
18
00:00:52,052 --> 00:00:53,792
for this point in the summer.
19
00:00:53,836 --> 00:00:56,230
I was kinda worried with all
of the late rain we had.
20
00:00:56,273 --> 00:00:57,535
I wasn't worried.
21
00:00:57,579 --> 00:00:59,276
That's because you never worry
about anything.
22
00:00:59,320 --> 00:01:00,364
That's what you're here for.
23
00:01:00,408 --> 00:01:01,496
You are the classic
over-thinker.
24
00:01:01,539 --> 00:01:02,584
It's called "planning ahead".
25
00:01:02,627 --> 00:01:03,802
Well, it's a good thing,
26
00:01:03,846 --> 00:01:06,631
because together we are
a perfect balance
27
00:01:06,675 --> 00:01:08,677
like wine and cheese.
28
00:01:08,720 --> 00:01:10,070
Alright, fine.
29
00:01:10,113 --> 00:01:11,375
As long as I get to be
the wine in this scenario.
30
00:01:11,419 --> 00:01:12,159
[ laughs ]
31
00:01:12,202 --> 00:01:13,290
You are so the cheese.
32
00:01:13,334 --> 00:01:14,552
What?!
33
00:01:15,292 --> 00:01:17,120
What kind of cheese?
34
00:01:17,164 --> 00:01:18,078
Gorgonzola.
35
00:01:18,121 --> 00:01:18,861
Obviously.
36
00:01:18,904 --> 00:01:20,428
[ laughs ]
Obviously.
37
00:01:22,299 --> 00:01:23,561
You really wanna know
why I'm not worried?
38
00:01:23,605 --> 00:01:24,388
Why?
39
00:01:24,432 --> 00:01:25,694
Because we have Sorrento,
40
00:01:25,737 --> 00:01:28,610
we have our first vintage
ready to bottle,
41
00:01:28,653 --> 00:01:29,567
and we have each other.
42
00:01:29,611 --> 00:01:30,699
Awe, see?
43
00:01:30,742 --> 00:01:32,048
You're the cheese.
44
00:01:32,092 --> 00:01:33,180
Alright, get over here.
45
00:01:33,223 --> 00:01:34,442
Where?
46
00:01:35,834 --> 00:01:37,793
[ smooch ]
47
00:01:38,794 --> 00:01:41,231
Ah, we should hold
that thought.
48
00:01:41,275 --> 00:01:42,711
We're still on the clock.
49
00:01:42,754 --> 00:01:44,887
I'll just ask one of the owners
if we can take a break.
50
00:01:44,930 --> 00:01:46,193
She said yes.
51
00:01:46,236 --> 00:01:48,543
I know, but we should really try
to keep business
52
00:01:48,586 --> 00:01:50,588
and romance separate, Frankie.
53
00:01:50,632 --> 00:01:51,372
Mmm.
54
00:01:51,415 --> 00:01:52,590
I'm sorry, sir.
55
00:01:52,634 --> 00:01:53,635
Because I thought that you
were the one
56
00:01:53,678 --> 00:01:55,027
that kissed me just then.
57
00:01:55,071 --> 00:01:57,334
I- I didn't say it would be easy
but we should try.
58
00:01:57,378 --> 00:01:58,553
We need to be able to make
59
00:01:58,596 --> 00:01:59,771
business decisions
about Sorrento with our-
60
00:01:59,815 --> 00:02:00,859
Heads and not our hearts.
61
00:02:01,121 --> 00:02:03,340
Ok, I don't sound like that,
but...
62
00:02:03,384 --> 00:02:04,254
Yes.
63
00:02:04,298 --> 00:02:06,213
Well, wine is all about heart.
64
00:02:06,256 --> 00:02:07,431
Alright, well I'm pretty sure
that the bank
65
00:02:07,475 --> 00:02:09,520
isn't going to be accepting
"emotions"
66
00:02:09,564 --> 00:02:12,610
as payment when our loan
is due soon.
67
00:02:12,654 --> 00:02:14,438
Well, someone very wise
once said
68
00:02:14,482 --> 00:02:17,224
"don't let the accountants
make the wine".
69
00:02:17,267 --> 00:02:18,529
You just made that up.
70
00:02:18,573 --> 00:02:20,227
It's possible.
71
00:02:20,270 --> 00:02:23,317
Alright, well, as long as
it's business time
72
00:02:23,360 --> 00:02:26,363
I'm gonna go ahead and, uh,
think outside the box
73
00:02:26,407 --> 00:02:27,799
about these vines,
74
00:02:27,843 --> 00:02:29,410
then we can circle back
about the other stuff later.
75
00:02:29,453 --> 00:02:30,585
Now you are pushing it.
76
00:02:30,628 --> 00:02:31,368
What're you gonna do?
77
00:02:31,412 --> 00:02:32,413
Report me to HR?
78
00:02:32,456 --> 00:02:34,197
[ alarm beeps ]
79
00:02:34,241 --> 00:02:35,590
Quitting time, business partner,
80
00:02:35,633 --> 00:02:37,287
which means that you can be
my girlfriend again.
81
00:02:37,331 --> 00:02:37,853
Awe.
82
00:02:37,896 --> 00:02:39,855
[ llama brays ]
83
00:02:39,898 --> 00:02:40,899
Mittens, really?
84
00:02:40,943 --> 00:02:42,205
Come on, llama!
85
00:02:42,249 --> 00:02:43,815
You're supposed to go
chase squirrels.
86
00:02:43,859 --> 00:02:45,295
Do we look like squirrels
to you?
87
00:02:45,339 --> 00:02:47,863
[ brays ]
88
00:02:47,906 --> 00:02:49,343
Did he just say "yes"?
89
00:02:49,386 --> 00:02:50,822
Yeah.
90
00:02:50,866 --> 00:02:52,215
Oh my gosh.
91
00:02:52,259 --> 00:02:54,174
I gotta get Lexy from
the train station.
92
00:02:55,218 --> 00:03:00,180
[ upbeat music ]
93
00:03:23,246 --> 00:03:25,205
Ugh, Lexy I am so glad
that you are here.
94
00:03:25,248 --> 00:03:27,772
Oh, me too.
95
00:03:27,816 --> 00:03:29,731
I really am just sorry that
it took your restaurant
96
00:03:29,774 --> 00:03:31,646
closing down for you
to have time to come up.
97
00:03:31,689 --> 00:03:32,473
I know.
98
00:03:32,516 --> 00:03:33,865
It's fine though, really.
99
00:03:33,909 --> 00:03:34,823
I mean, it's not like Chicago
is the only place
100
00:03:34,866 --> 00:03:36,346
that needs pastry chefs, right?
101
00:03:36,390 --> 00:03:37,956
Mmm.
102
00:03:38,000 --> 00:03:39,001
Well, maybe this time you'll
fall in love with St. Madeline
103
00:03:39,044 --> 00:03:39,915
and you'll stay.
104
00:03:39,958 --> 00:03:41,612
Oh, well it is gorgeous here.
105
00:03:41,656 --> 00:03:43,266
You picked the right time
of year.
106
00:03:43,310 --> 00:03:44,398
Yeah, it seems like it.
107
00:03:44,441 --> 00:03:46,226
What is all this
"Summerfest" stuff?
108
00:03:46,269 --> 00:03:47,966
Ok, so every year here
on Main Street
109
00:03:48,010 --> 00:03:50,447
there's a week-long arts
festival called "Art Walk",
110
00:03:50,491 --> 00:03:51,753
then there's a food
and wine pairing called
111
00:03:51,796 --> 00:03:53,755
"Taste of St. Madeline".
112
00:03:53,798 --> 00:03:55,583
All of the wineries pair
their new vintage
113
00:03:55,626 --> 00:03:56,801
with a big time chef.
114
00:03:56,845 --> 00:03:57,498
Ooh.
115
00:03:57,541 --> 00:03:58,455
It's...
116
00:03:58,499 --> 00:03:59,717
That sounds incredible.
117
00:03:59,761 --> 00:04:00,675
Are you and Nate doing that?
118
00:04:00,718 --> 00:04:01,893
Who's your chef?
119
00:04:01,937 --> 00:04:03,330
We are, but unfortunately
it seems that
120
00:04:03,373 --> 00:04:06,333
all the established wineries
snatched everyone up.
121
00:04:06,376 --> 00:04:07,595
Oh...
122
00:04:07,638 --> 00:04:08,596
Hey, are you hungry?
123
00:04:08,639 --> 00:04:09,858
Yeah, I'm actually starving.
124
00:04:09,901 --> 00:04:10,598
Ok, good.
125
00:04:10,641 --> 00:04:12,121
Let's get to the house.
126
00:04:12,164 --> 00:04:13,992
Nate is cooking and I cannot
wait for you to meet him.
127
00:04:14,036 --> 00:04:15,864
I still can't get over that you
ended up buying
128
00:04:15,907 --> 00:04:17,692
a winery with a DeLuca.
129
00:04:17,735 --> 00:04:19,302
Aren't we Baldwins supposed
to have some decades
130
00:04:19,346 --> 00:04:20,999
old feud with them?
131
00:04:21,043 --> 00:04:23,785
Let's just say we managed
a truce.
132
00:04:37,668 --> 00:04:40,758
[ ratcheting ]
133
00:04:40,802 --> 00:04:41,498
Hey, Marco.
134
00:04:41,542 --> 00:04:42,673
Hey.
135
00:04:42,717 --> 00:04:44,675
Got those filters you were
looking for.
136
00:04:44,719 --> 00:04:46,808
Oh, thanks, big bro.
137
00:04:46,851 --> 00:04:48,418
Still working away on this
exhaust here.
138
00:04:48,462 --> 00:04:49,376
Uh, you wanna put that one in
for me?
139
00:04:49,419 --> 00:04:50,290
Thank you.
140
00:04:50,333 --> 00:04:51,116
I was just bringing it to you.
141
00:04:51,160 --> 00:04:52,553
I don't work here anymore.
142
00:04:52,596 --> 00:04:53,771
Well then maybe you're
just helping out
143
00:04:53,815 --> 00:04:54,163
your little brother, huh?
144
00:04:54,206 --> 00:04:55,556
Mmm...
145
00:04:55,599 --> 00:04:56,905
Fine.
146
00:04:56,948 --> 00:04:57,862
Can you pass me that
one-inch crescent please?
147
00:04:57,906 --> 00:04:59,734
That I can do.
148
00:04:59,777 --> 00:05:01,779
So how are things going
around here?
149
00:05:01,823 --> 00:05:04,347
I know you had to take on
a lot more after I left.
150
00:05:04,391 --> 00:05:04,956
Oh, it's fine.
151
00:05:05,000 --> 00:05:06,436
The usual.
152
00:05:06,480 --> 00:05:07,394
Still looking for something new
to sink my teeth into
153
00:05:07,437 --> 00:05:08,960
like you did, though.
154
00:05:09,004 --> 00:05:10,875
I thought you were happy
taking over the family business.
155
00:05:10,919 --> 00:05:12,486
Yeah, I am, but, you know,
there's nothing wrong
156
00:05:12,529 --> 00:05:13,835
with wanting something more.
157
00:05:13,878 --> 00:05:15,924
That's the DeLuca in you.
158
00:05:15,967 --> 00:05:17,969
Hey, you wanna come by Sorrento
for dinner tonight?
159
00:05:18,013 --> 00:05:19,101
What, and take more heat
from Frankie
160
00:05:20,407 --> 00:05:21,016
about breaking her best friend
Hannah's heart?
161
00:05:21,059 --> 00:05:22,060
I don't think so.
162
00:05:22,104 --> 00:05:23,801
I'm making ribs.
163
00:05:23,845 --> 00:05:25,325
I'm there.
164
00:05:31,635 --> 00:05:33,333
Uno, dos, tres,
lemonade time.
165
00:05:34,421 --> 00:05:35,900
Ok.
166
00:05:35,944 --> 00:05:37,728
You guys, this house
is awesome.
167
00:05:37,772 --> 00:05:38,860
Mmm-hmm.
168
00:05:38,903 --> 00:05:40,514
You both own it, right?
169
00:05:40,557 --> 00:05:41,384
Right.
170
00:05:41,428 --> 00:05:42,472
So how did she convince you
171
00:05:42,516 --> 00:05:44,082
to let her live here instead
of you?
172
00:05:44,344 --> 00:05:45,606
By reminding him that
whoever lives here
173
00:05:45,649 --> 00:05:47,477
has to take care of the llama.
174
00:05:47,521 --> 00:05:51,002
[ llama groans ]
175
00:05:51,046 --> 00:05:52,003
Not a fan.
176
00:05:52,047 --> 00:05:52,961
[ laughs ]
177
00:05:53,004 --> 00:05:54,528
I forgot the cookies.
178
00:05:54,571 --> 00:05:56,094
I'll be right back.
179
00:05:56,138 --> 00:05:56,791
Would you mind grabbing the
bread when you're in there?
180
00:05:56,834 --> 00:05:57,444
Sure.
181
00:05:57,487 --> 00:05:58,009
Thanks.
182
00:05:58,053 --> 00:05:59,054
Hey Marco
183
00:06:01,970 --> 00:06:03,145
Marco.
184
00:06:03,188 --> 00:06:04,581
What're you doing
all the way over here?
185
00:06:04,625 --> 00:06:08,759
Another broken-hearted woman
chase you out of town?
186
00:06:08,803 --> 00:06:10,500
I uh... I invited him earlier.
187
00:06:10,544 --> 00:06:12,372
I'm pretty sure I told you.
188
00:06:14,635 --> 00:06:15,462
Let me get this straight.
189
00:06:15,505 --> 00:06:16,680
Lexy's been in town an hour
190
00:06:16,724 --> 00:06:18,552
and you're already setting
her up on dates?
191
00:06:18,595 --> 00:06:20,162
No, absolutely not.
192
00:06:20,423 --> 00:06:21,685
You know, now that
you mention it-
193
00:06:21,729 --> 00:06:22,730
Sorry, who's Lexy?
194
00:06:22,773 --> 00:06:23,600
She's my cousin.
195
00:06:23,644 --> 00:06:24,471
And she's off limits.
196
00:06:24,514 --> 00:06:25,907
Alright. Alright.
197
00:06:25,950 --> 00:06:26,951
Don't worry about it.
198
00:06:26,995 --> 00:06:28,431
I'm on a dating hiatus, anyway.
199
00:06:28,475 --> 00:06:29,171
Mmmhmm.
200
00:06:30,694 --> 00:06:31,042
Now, if you'll excuse me,
I'm gonna go wash my hands-
201
00:06:31,086 --> 00:06:31,652
Woah!
202
00:06:31,695 --> 00:06:32,827
Woah.
203
00:06:32,870 --> 00:06:33,784
Oh, nice save.
204
00:06:33,828 --> 00:06:35,220
Got it, yeah.
205
00:06:35,264 --> 00:06:37,527
Sometimes the soccer goalie
in me comes in handy.
206
00:06:37,571 --> 00:06:38,398
Oh, no way.
207
00:06:38,441 --> 00:06:39,442
I was a soccer goalie, too.
208
00:06:39,486 --> 00:06:40,574
No way.
209
00:06:40,617 --> 00:06:41,357
It takes a lot of guts
to put your body
210
00:06:41,401 --> 00:06:42,010
on the line like that.
211
00:06:42,053 --> 00:06:43,185
Yeah.
212
00:06:43,228 --> 00:06:45,405
Broken, fractured,
torn achilles heel.
213
00:06:45,448 --> 00:06:47,755
Broken, torn ACL, stitches.
214
00:06:47,798 --> 00:06:48,669
Oh. Nice.
215
00:06:48,712 --> 00:06:49,452
Yeah.
216
00:06:49,496 --> 00:06:50,061
Thank you.
217
00:06:50,105 --> 00:06:51,106
No problem.
218
00:06:53,587 --> 00:06:55,023
I'm Marco DeLuca,
by the way.
219
00:06:55,066 --> 00:06:55,980
Nate's brother.
220
00:06:56,024 --> 00:06:57,895
Fourth generation wine maker.
221
00:06:57,939 --> 00:06:59,810
I'm Lexy, Frankie's cousin.
222
00:06:59,854 --> 00:07:01,116
First generation pastry chef.
223
00:07:01,159 --> 00:07:02,726
Ah.
224
00:07:02,770 --> 00:07:04,511
Did you bake those?
225
00:07:04,554 --> 00:07:05,860
I did.
226
00:07:05,903 --> 00:07:06,513
Can I-
227
00:07:06,556 --> 00:07:07,122
Do you want one?
228
00:07:07,165 --> 00:07:08,428
Yes.
229
00:07:11,605 --> 00:07:14,085
Wow, wow!
230
00:07:14,129 --> 00:07:14,912
Well done.
231
00:07:14,956 --> 00:07:16,131
Thank you.
232
00:07:16,174 --> 00:07:18,394
Lexy, do not fall for
the DeLuca charms.
233
00:07:18,438 --> 00:07:19,874
They're heartbreakers,
all of them.
234
00:07:19,917 --> 00:07:21,745
[ together ]
Woah!
235
00:07:21,789 --> 00:07:22,877
Oh, you're reformed.
236
00:07:22,920 --> 00:07:23,834
This one not so much.
237
00:07:23,878 --> 00:07:24,835
Gotcha.
238
00:07:24,879 --> 00:07:26,010
Ok.
239
00:07:26,054 --> 00:07:27,795
Ok, that is not true.
240
00:07:27,838 --> 00:07:30,232
And I just want you to know
that I'm a big fan of flour,
241
00:07:30,493 --> 00:07:31,755
butter, sugar, and eggs,
242
00:07:31,799 --> 00:07:33,757
so if you ever need a
taste-tester, I'm in.
243
00:07:33,801 --> 00:07:34,976
I will keep that in mind.
244
00:07:35,019 --> 00:07:36,804
Washing my hands.
245
00:07:52,254 --> 00:07:54,474
So Nate, Frankie told me
that you guys are doing
246
00:07:54,517 --> 00:07:55,779
the Taste of St. Madeline.
247
00:07:55,823 --> 00:07:57,215
Can't wait to go.
248
00:07:57,259 --> 00:07:59,087
Well, we still need to find
a chef to team up with.
249
00:07:59,130 --> 00:08:00,958
It's not easy but we're trying.
250
00:08:01,002 --> 00:08:02,873
Everyone pays top dollar
for the best of the best.
251
00:08:02,917 --> 00:08:04,658
Which is why DeLuca Winery
is pairing up
252
00:08:04,701 --> 00:08:07,095
once again with
chef Jane Turner.
253
00:08:07,138 --> 00:08:08,226
Wait.
254
00:08:08,270 --> 00:08:09,053
The chef from the Tableau
du France?
255
00:08:09,097 --> 00:08:10,185
Yep.
256
00:08:10,228 --> 00:08:11,534
I didn't even try to get
a reservation
257
00:08:11,578 --> 00:08:13,971
because they're booked, like,
a year in advance.
258
00:08:14,015 --> 00:08:15,016
Do you guys really know her?
259
00:08:15,059 --> 00:08:15,886
Yeah.
260
00:08:15,930 --> 00:08:17,148
Yeah, she's amazing.
261
00:08:17,192 --> 00:08:19,107
Well, as amazing as she is,
262
00:08:19,150 --> 00:08:21,892
I think Nate here is giving her
a run for her money.
263
00:08:21,936 --> 00:08:23,764
That home-made sauce
you put on the ribs,
264
00:08:23,807 --> 00:08:27,071
the truffled mashed potato,
that cilantro coleslaw?
265
00:08:27,115 --> 00:08:28,856
I think that was all
restaurant quality.
266
00:08:28,899 --> 00:08:31,641
And pretty much everything
he makes is that good.
267
00:08:31,685 --> 00:08:35,123
So, Nate, why don't you do
the pairing?
268
00:08:35,166 --> 00:08:37,038
That's actually not a bad idea.
269
00:08:37,081 --> 00:08:38,300
Wait, really?
270
00:08:38,561 --> 00:08:40,650
Maybe you could do a dessert
with them.
271
00:08:40,694 --> 00:08:41,782
Oh, I don't know.
272
00:08:41,825 --> 00:08:43,523
Well, a pairing is
all about balance.
273
00:08:43,566 --> 00:08:45,568
So if you have a wine
with fruit undertones
274
00:08:45,612 --> 00:08:47,527
you just balance it with
something savoury or tart.
275
00:08:47,570 --> 00:08:48,963
And if you have a wine with-
276
00:08:49,006 --> 00:08:50,617
If it's oaky, you balance it
with something sweet?
277
00:08:50,660 --> 00:08:51,792
Yeah, I know.
278
00:08:51,835 --> 00:08:52,575
Right.
279
00:08:52,619 --> 00:08:53,837
Of course you do.
280
00:08:53,881 --> 00:08:54,795
But you do know your stuff.
281
00:08:54,838 --> 00:08:56,448
I just-
282
00:08:56,492 --> 00:08:58,102
I meant that I literally don't
know if I could do the pairing.
283
00:08:58,146 --> 00:09:00,104
I don't have anywhere to bake
at such a high quantities.
284
00:09:00,148 --> 00:09:01,541
And that reminds me.
285
00:09:01,584 --> 00:09:03,020
Whoever does the tasting dinner
also has to cook for
286
00:09:03,064 --> 00:09:04,761
the long table dinner
the next night.
287
00:09:04,805 --> 00:09:06,371
What's that?
288
00:09:06,415 --> 00:09:08,069
Uh, the winery who hosts the
tasting throws a private dinner
289
00:09:08,112 --> 00:09:10,201
for all the wine makers
and their clients.
290
00:09:10,245 --> 00:09:13,204
I just feel like we have so much
on our plates right now.
291
00:09:13,248 --> 00:09:14,597
We're releasing
our first vintage,
292
00:09:14,641 --> 00:09:16,033
we have next year's harvest...
293
00:09:16,077 --> 00:09:17,992
You know what? You're right.
294
00:09:18,035 --> 00:09:19,602
We should focus on that.
295
00:09:19,646 --> 00:09:21,256
Maybe next year.
296
00:09:23,737 --> 00:09:26,087
Only 10 days to go
until Taste of St. Madeline.
297
00:09:26,130 --> 00:09:27,958
And the debut of Sorrento's
soon to be
298
00:09:28,002 --> 00:09:30,178
legendary first cabernet
sauvignon.
299
00:09:30,221 --> 00:09:31,701
Legendary, huh?
300
00:09:31,745 --> 00:09:33,355
No pressure there.
301
00:09:33,616 --> 00:09:35,139
Why wouldn't it be?
302
00:09:35,183 --> 00:09:36,924
Your Baldwin cab won every
single award there was to win
303
00:09:36,967 --> 00:09:38,621
at last year's harvest festival.
304
00:09:38,665 --> 00:09:39,927
That's the problem.
305
00:09:39,970 --> 00:09:41,537
Everyone in this valley
is expecting greatness
306
00:09:41,581 --> 00:09:43,713
and we haven't even bottled
Sorrento's first vintage yet.
307
00:09:43,757 --> 00:09:45,106
Why wouldn't they?
308
00:09:45,149 --> 00:09:46,977
Everyone knows what you can
do with a barrel of
309
00:09:47,021 --> 00:09:49,937
fermented grapes
and a little time.
310
00:09:49,980 --> 00:09:51,721
So do I.
311
00:09:51,765 --> 00:09:53,201
You know that your opinion
is the one that means
312
00:09:53,244 --> 00:09:54,681
the most to me, right?
313
00:09:54,724 --> 00:09:55,682
I'm not worried.
314
00:09:55,725 --> 00:09:58,249
Of course you're not.
315
00:09:58,293 --> 00:09:59,816
You do realize you're talking
about work during
316
00:09:59,860 --> 00:10:01,122
couple time, right?
317
00:10:01,165 --> 00:10:02,689
No, it's a loophole.
318
00:10:02,732 --> 00:10:04,691
I'm just telling my girlfriend
how great I think she is.
319
00:10:04,734 --> 00:10:05,822
At wine making.
320
00:10:05,866 --> 00:10:07,737
You can't even follow
your own rules.
321
00:10:07,781 --> 00:10:09,260
[ laughs ]
322
00:10:09,304 --> 00:10:11,219
Do you think we're capable
of talking about something
323
00:10:11,262 --> 00:10:12,263
other than wine?
324
00:10:12,307 --> 00:10:13,047
Of course we are.
325
00:10:13,090 --> 00:10:14,396
We're getting ice cream.
326
00:10:14,657 --> 00:10:16,224
Completely not wine related.
327
00:10:16,267 --> 00:10:17,268
Right.
328
00:10:17,312 --> 00:10:18,792
What flavours do they have?
329
00:10:18,835 --> 00:10:22,143
Cherry chardonnay, raspberry
merlot, peach zinfandel...
330
00:10:22,186 --> 00:10:24,972
[ laughing ]
331
00:10:25,015 --> 00:10:25,799
Well, we tried.
332
00:10:25,842 --> 00:10:27,670
We tried.
333
00:10:27,714 --> 00:10:28,236
These look great.
334
00:10:28,279 --> 00:10:29,454
Mmmhmm.
335
00:10:29,498 --> 00:10:31,631
The Lehman family is doing
a wonderful job.
336
00:10:31,674 --> 00:10:33,720
It's never easy for
the host winery to juggle
337
00:10:33,763 --> 00:10:35,286
having both the wine
and food tasting
338
00:10:35,330 --> 00:10:37,811
and the long table dinner
at their property.
339
00:10:37,854 --> 00:10:39,334
I'm glad it's going smoothly.
340
00:10:39,377 --> 00:10:41,902
They've waited a long time
for their turn.
341
00:10:41,945 --> 00:10:44,034
And now we have more artists
and businesses
342
00:10:44,078 --> 00:10:47,342
participating in Art Walk
than ever before.
343
00:10:49,257 --> 00:10:51,607
What?
344
00:10:51,651 --> 00:10:54,871
It seems the DeLuca Winery logo
is substantially larger than
345
00:10:54,915 --> 00:10:58,266
the Baldwin Farms logo
and everyone else, as well.
346
00:10:58,309 --> 00:11:00,094
Charles Baldwin.
347
00:11:00,137 --> 00:11:01,835
You are so competitive.
348
00:11:01,878 --> 00:11:03,097
[ laughs ]
349
00:11:03,140 --> 00:11:05,447
Carla DeLuca, you
are incorrigible.
350
00:11:06,970 --> 00:11:09,190
Mmm.
351
00:11:09,233 --> 00:11:10,060
Watch out.
352
00:11:10,104 --> 00:11:11,932
Mmm.
353
00:11:11,975 --> 00:11:13,934
You know that 100 percent of
all ice cream related accidents
354
00:11:13,977 --> 00:11:15,326
are preventable.
355
00:11:15,370 --> 00:11:16,110
Mmm.
356
00:11:16,153 --> 00:11:17,285
No way.
357
00:11:17,328 --> 00:11:18,286
Licking the side of
an ice cream cone
358
00:11:18,329 --> 00:11:20,767
is what summer's about.
359
00:11:20,810 --> 00:11:21,463
You should try it.
360
00:11:22,769 --> 00:11:23,291
No, I think I'll stick
with my method- plus,
361
00:11:23,334 --> 00:11:24,945
it's less messy.
362
00:11:24,988 --> 00:11:25,772
What?
363
00:11:25,815 --> 00:11:26,337
Chef Jane.
364
00:11:26,381 --> 00:11:27,512
Hey guys.
365
00:11:27,730 --> 00:11:29,166
We were just talking
about you yesterday.
366
00:11:29,210 --> 00:11:31,168
Oh, I wish I could help
with the Taste of St. Madeline
367
00:11:31,212 --> 00:11:33,431
but I've been with DeLuca
for so many years.
368
00:11:33,693 --> 00:11:34,824
Right.
369
00:11:34,868 --> 00:11:36,696
It's ok, we couldn't afford
you anyway.
370
00:11:36,739 --> 00:11:37,914
Well, if you can put out
a cabernet
371
00:11:37,958 --> 00:11:40,134
that's anything like last year's
372
00:11:40,177 --> 00:11:41,178
you'll be very close.
373
00:11:41,222 --> 00:11:42,789
I'm working on it.
374
00:11:42,832 --> 00:11:44,704
I have no doubt.
375
00:11:44,747 --> 00:11:45,879
Well, I gotta get back
to the restaurant,
376
00:11:45,922 --> 00:11:47,445
it's the lunch rush.
377
00:11:47,489 --> 00:11:48,403
See you at the tasting?
378
00:11:48,446 --> 00:11:49,970
Mmm.
379
00:11:53,321 --> 00:11:55,279
You know, finding the right chef
for Sorrento's first pairing
380
00:11:55,323 --> 00:11:56,977
is so important.
381
00:11:57,020 --> 00:11:58,543
It is.
382
00:11:58,587 --> 00:12:00,502
All the tourists and media
and we're running out of time.
383
00:12:00,545 --> 00:12:01,895
Exactly.
384
00:12:01,938 --> 00:12:05,028
Which is why I really think
that I should do it.
385
00:12:05,072 --> 00:12:08,336
I love your enthusiasm
but is that even allowed?
386
00:12:08,379 --> 00:12:10,338
I don't know.
387
00:12:10,381 --> 00:12:11,861
We should ask the
planning committee.
388
00:12:11,905 --> 00:12:13,167
You mean my dad
and your mom?
389
00:12:13,210 --> 00:12:14,821
Uh-huh.
390
00:12:14,864 --> 00:12:17,432
And look, there they are
at their usual spot.
391
00:12:17,475 --> 00:12:19,042
You know, for two people
that are feuding so much
392
00:12:19,086 --> 00:12:20,914
they sure spend a lot of
time together.
393
00:12:20,957 --> 00:12:22,350
I'm pretty sure they co-chair
the event
394
00:12:22,393 --> 00:12:23,264
just so they can keep an eye
on each other.
395
00:12:23,307 --> 00:12:25,266
Here comes the kids.
396
00:12:25,309 --> 00:12:26,571
Good to see you.
397
00:12:26,615 --> 00:12:26,963
See you later.
398
00:12:27,007 --> 00:12:27,877
Hi mom.
399
00:12:27,921 --> 00:12:28,748
Hey hon.
400
00:12:28,791 --> 00:12:29,400
Hi sweetie.
401
00:12:29,444 --> 00:12:30,445
Mr. Baldwin.
402
00:12:30,488 --> 00:12:32,534
Uh, that would be Charles,
please.
403
00:12:32,795 --> 00:12:34,492
Ok, so I have a quick question
for you.
404
00:12:34,536 --> 00:12:36,016
Shoot.
405
00:12:36,059 --> 00:12:37,974
Is there any rule that says
that a winery has to hire
406
00:12:38,018 --> 00:12:41,325
a professional chef for
the Taste of St. Madeline?
407
00:12:41,369 --> 00:12:42,936
Well, uh...
408
00:12:42,979 --> 00:12:44,111
I don't think so.
409
00:12:44,154 --> 00:12:45,373
No, but we've always done it
that way.
410
00:12:45,416 --> 00:12:46,766
It's tradition.
411
00:12:46,809 --> 00:12:49,333
Well, maybe it's time
to break that tradition.
412
00:12:49,377 --> 00:12:51,074
What're you saying?
413
00:12:51,118 --> 00:12:54,991
I am saying that I'm going to be
doing the cooking
414
00:12:55,035 --> 00:12:58,821
for Sorrento's pairing.
415
00:12:58,865 --> 00:13:01,041
A lot of people attend
the events.
416
00:13:01,084 --> 00:13:03,260
Are you sure you wanna take
on all that extra work?
417
00:13:03,304 --> 00:13:04,261
Yes.
418
00:13:04,305 --> 00:13:06,350
Besides, you will help me.
419
00:13:06,394 --> 00:13:07,264
Well, of course.
420
00:13:07,308 --> 00:13:08,570
Well, good for you.
421
00:13:08,613 --> 00:13:10,964
Making a big splash at
Summerfest is important,
422
00:13:11,007 --> 00:13:12,574
especially in the first year.
423
00:13:12,617 --> 00:13:15,577
I mean, most wineries don't make
it past their first vintage.
424
00:13:15,620 --> 00:13:17,057
This business is tough.
425
00:13:17,100 --> 00:13:20,103
And any hook that makes
Sorrento stand out will help.
426
00:13:22,889 --> 00:13:24,151
Let's do it.
427
00:13:24,194 --> 00:13:25,021
Yes!
428
00:13:25,065 --> 00:13:25,979
Ok!
429
00:13:26,022 --> 00:13:27,589
This is gonna be fun.
430
00:13:29,417 --> 00:13:31,158
Hey, why is the DeLuca logo
so much bigger
431
00:13:31,201 --> 00:13:32,115
than all the other ones?
432
00:13:32,159 --> 00:13:34,552
[ laughs ]
433
00:13:34,596 --> 00:13:35,597
Traitor.
434
00:13:35,640 --> 00:13:37,512
You know, I've always
liked you.
435
00:13:54,964 --> 00:13:58,272
Say... what would you think of
us using my growing technique
436
00:13:58,315 --> 00:13:59,839
on the vines next year?
437
00:13:59,882 --> 00:14:01,492
You're on my turf there,
Baldwin.
438
00:14:01,536 --> 00:14:03,799
We agreed that you were
in charge of the wines
439
00:14:03,843 --> 00:14:05,366
and I am in charge of the vines.
440
00:14:05,409 --> 00:14:07,107
Yeah, but that doesn't mean
that I don't have an opinion.
441
00:14:07,150 --> 00:14:09,152
Look, I've been tweaking
the soil over here,
442
00:14:09,196 --> 00:14:10,327
made the roots go deeper,
443
00:14:10,371 --> 00:14:11,633
made them really struggle
444
00:14:11,676 --> 00:14:14,418
and already the grape flowers
are stronger.
445
00:14:14,462 --> 00:14:16,899
Well, that's fantastic but I
already sprayed my test row
446
00:14:16,943 --> 00:14:18,074
with this organic fertilizer
447
00:14:18,118 --> 00:14:19,293
that I've been working on
in the lab.
448
00:14:19,336 --> 00:14:19,989
Mmmhmm.
449
00:14:20,033 --> 00:14:21,425
Look at these vines.
450
00:14:21,469 --> 00:14:22,992
We're gonna get such a higher
yield on the grapes.
451
00:14:23,036 --> 00:14:25,212
Look, all I can say is may
the best vine win.
452
00:14:25,255 --> 00:14:27,475
So... mine.
453
00:14:27,518 --> 00:14:29,390
Honestly, I don't care as long
as we stay in business.
454
00:14:29,433 --> 00:14:30,478
So, mine.
455
00:14:30,521 --> 00:14:31,435
You're so competitive.
456
00:14:31,479 --> 00:14:32,436
Pot.
457
00:14:32,480 --> 00:14:33,220
Kettle.
458
00:14:33,263 --> 00:14:34,438
It's a compliment.
459
00:14:34,482 --> 00:14:36,440
Do you remember in
the fourth grade when
460
00:14:36,484 --> 00:14:38,225
I beat you at that spelling bee?
461
00:14:38,268 --> 00:14:40,967
You made that angry little face-
yeah, there it is.
462
00:14:41,010 --> 00:14:42,533
See, that's when I knew
you were my kinda gal.
463
00:14:42,577 --> 00:14:44,318
First of all, that spelling bee
is a total sham.
464
00:14:44,361 --> 00:14:47,147
You get some easy word like
"cat" and I got "acrylic"?
465
00:14:47,190 --> 00:14:48,800
Rigged.
466
00:14:48,844 --> 00:14:49,584
Do you wanna go back to my house
and take a look at the trophy?
467
00:14:49,627 --> 00:14:51,107
I'll pass.
468
00:14:51,151 --> 00:14:53,544
Then how about I stay here
and I make you dinner?
469
00:14:53,588 --> 00:14:54,284
Hmm.
470
00:14:54,328 --> 00:14:55,416
Sounds more like it.
471
00:14:55,459 --> 00:14:59,246
[ llama groans ]
472
00:15:01,901 --> 00:15:03,206
As long as you don't bring
that guy.
473
00:15:03,250 --> 00:15:05,078
[ llama groans ]
474
00:15:15,392 --> 00:15:18,134
Wouldn't it be amazing to host
Summerfest here one day?
475
00:15:18,178 --> 00:15:19,875
Yeah, that'd be incredible.
476
00:15:19,919 --> 00:15:21,616
Both of our families wineries
became major players
477
00:15:21,659 --> 00:15:23,226
after they hosted
and that would mean
478
00:15:23,270 --> 00:15:26,012
that we finally made it
and that we did it
479
00:15:26,055 --> 00:15:28,362
without relying on our parents.
480
00:15:28,405 --> 00:15:31,147
Of course, it takes years
to get that chance.
481
00:15:31,191 --> 00:15:32,975
Yeah, well I guess we just
gotta stay in business.
482
00:15:33,019 --> 00:15:34,237
I mean, you remember
what your mom said
483
00:15:34,281 --> 00:15:35,673
about first year wineries,
right?
484
00:15:35,717 --> 00:15:38,067
You name me one other
first year winery
485
00:15:38,111 --> 00:15:40,678
that has a vintner that's
already won wine of the year.
486
00:15:40,722 --> 00:15:42,245
You keep saying that
but you're forgetting
487
00:15:42,289 --> 00:15:44,508
that the wine I made last year
was with grapes
488
00:15:44,552 --> 00:15:45,553
from my dad's farm.
489
00:15:45,596 --> 00:15:47,381
That was before we
bought Sorrento.
490
00:15:47,424 --> 00:15:49,644
That means our cabernet,
it's gotta be as good as that...
491
00:15:49,687 --> 00:15:51,646
It actually has to be better.
492
00:15:51,689 --> 00:15:52,516
I am-
493
00:15:52,560 --> 00:15:53,648
[ together ]
not worried.
494
00:15:53,691 --> 00:15:55,128
I know.
495
00:16:21,154 --> 00:16:22,329
You're here early.
496
00:16:24,026 --> 00:16:25,027
I couldn't wait to see you.
497
00:16:25,071 --> 00:16:26,202
Awe.
498
00:16:26,246 --> 00:16:26,942
I count the minutes
that we're apart.
499
00:16:26,986 --> 00:16:29,075
That's a lot of minutes.
500
00:16:29,118 --> 00:16:30,206
Seriously, what're you
doing here?
501
00:16:30,250 --> 00:16:31,642
[ laughs ]
502
00:16:31,686 --> 00:16:33,166
I need to check the progress
on the shiraz grapes.
503
00:16:33,209 --> 00:16:33,993
Oh.
504
00:16:34,036 --> 00:16:35,211
Wanna go down to the lake?
505
00:16:35,255 --> 00:16:36,256
I would but I have to get
to the cellar.
506
00:16:36,299 --> 00:16:37,518
I need to prep
the bottling line.
507
00:16:37,561 --> 00:16:39,128
You can do that another time.
508
00:16:39,172 --> 00:16:41,348
It's too nice of a day to be
stuck down in a dark cellar.
509
00:16:41,391 --> 00:16:44,046
Especially since that means
that you get to spend
510
00:16:44,090 --> 00:16:46,092
the morning with me.
511
00:16:46,135 --> 00:16:47,615
Pretty sure of yourself there,
huh, DeLuca?
512
00:16:47,658 --> 00:16:48,572
Nah, just sure of you.
513
00:16:48,616 --> 00:16:50,052
Mmm.
514
00:16:50,096 --> 00:16:51,488
Well, I think it's a little bit
early to be sweeping me
515
00:16:51,532 --> 00:16:52,924
off my feet.
516
00:16:52,968 --> 00:16:54,317
Well, how about then I just
sweep you into the car
517
00:16:54,361 --> 00:16:56,624
so that we can go look at
those vines?
518
00:16:58,713 --> 00:17:00,062
Come on.
519
00:17:00,106 --> 00:17:01,672
I promise you a great view.
520
00:17:18,602 --> 00:17:21,127
Is there a better time of year
at Sorrento than summer?
521
00:17:21,170 --> 00:17:21,779
Nope.
522
00:17:21,823 --> 00:17:22,824
It's pretty sweet.
523
00:17:23,085 --> 00:17:26,480
It's so lush and so green.
524
00:17:26,523 --> 00:17:27,742
[ message alert ]
525
00:17:30,092 --> 00:17:31,572
Oh no.
526
00:17:33,139 --> 00:17:34,618
[ police radio ]
527
00:17:34,662 --> 00:17:36,751
[ exhales ]
528
00:17:36,794 --> 00:17:37,447
Oh no.
529
00:17:37,491 --> 00:17:38,622
That's what I said.
530
00:17:38,666 --> 00:17:40,276
Jonah, how did this happen?
531
00:17:40,320 --> 00:17:41,234
Hey sis.
532
00:17:41,277 --> 00:17:42,844
Water main break
under the road
533
00:17:42,887 --> 00:17:44,759
leaving the Lehman's property
caused a bit of a sinkhole.
534
00:17:44,802 --> 00:17:45,412
A bit?
535
00:17:45,455 --> 00:17:47,588
It's... it's huge.
536
00:17:47,631 --> 00:17:48,502
Are the Lehman's ok?
537
00:17:48,545 --> 00:17:49,981
They're fine.
538
00:17:50,025 --> 00:17:51,026
The weight of the car must
have been the final straw
539
00:17:51,070 --> 00:17:52,332
that made the pavement
give way.
540
00:17:52,375 --> 00:17:54,769
They got out as soon as
the road started to buckle.
541
00:17:59,687 --> 00:18:01,123
Can you believe this?
542
00:18:01,167 --> 00:18:03,560
I am so relieved
the Lehman's are ok.
543
00:18:03,604 --> 00:18:07,173
But hosting the Taste of
St. Madeline in just nine days?
544
00:18:07,216 --> 00:18:08,217
That's another story.
545
00:18:08,261 --> 00:18:09,436
What do you mean?
546
00:18:09,479 --> 00:18:10,480
Well, there's no other way
to the property.
547
00:18:10,524 --> 00:18:12,526
We don't have time
to bridge this.
548
00:18:14,136 --> 00:18:15,224
They must be
really disappointed.
549
00:18:15,268 --> 00:18:16,399
They are.
550
00:18:16,443 --> 00:18:18,184
They'll get another chance
next summer.
551
00:18:18,227 --> 00:18:20,273
Right now we have to find
a new winery
552
00:18:20,316 --> 00:18:21,491
to host this summer.
553
00:18:21,535 --> 00:18:24,407
Well, that's easier said
than done.
554
00:18:24,451 --> 00:18:25,495
Well, let's see if they need
more help
555
00:18:25,539 --> 00:18:28,107
before we start making
phone calls.
556
00:18:32,198 --> 00:18:33,373
I feel just terrible.
557
00:18:33,416 --> 00:18:35,853
Such bad luck.
558
00:18:35,897 --> 00:18:39,161
I mean, I kinda feel bad
for whoever has to host.
559
00:18:39,205 --> 00:18:41,163
Why?
560
00:18:41,207 --> 00:18:43,557
You'd have just over a week
to get the whole thing together,
561
00:18:43,600 --> 00:18:44,775
no time to devote
to your own winery,
562
00:18:44,819 --> 00:18:46,168
not to mention the costs.
563
00:18:46,212 --> 00:18:47,865
Yeah, but every major
wine critic in the country
564
00:18:48,127 --> 00:18:49,650
will be there.
565
00:18:49,693 --> 00:18:51,869
That kind of publicity will be
priceless for whoever hosts.
566
00:18:51,913 --> 00:18:53,480
That's true.
567
00:18:53,523 --> 00:18:56,222
It would be a major coup for
whoever can pull it off in time.
568
00:18:56,265 --> 00:18:58,224
And our local businesses and
wineries cannot afford to lose
569
00:18:58,267 --> 00:19:01,575
the major tourism and
publicity event of the year.
570
00:19:01,618 --> 00:19:04,186
I know we can't.
571
00:19:04,230 --> 00:19:05,535
And Summerfest just wouldn't
be Summerfest
572
00:19:05,579 --> 00:19:07,102
without the food
and wine pairing.
573
00:19:07,146 --> 00:19:08,756
It's what sets us apart.
574
00:19:08,799 --> 00:19:11,237
I couldn't agree more.
575
00:19:11,280 --> 00:19:12,890
So you, uh, wanna come back
to Sorrento,
576
00:19:12,934 --> 00:19:15,371
give the cab a try before
we get it ready for bottling?
577
00:19:15,415 --> 00:19:16,677
Absolutely.
578
00:19:16,720 --> 00:19:19,201
Why don't you go ahead
without me, get started.
579
00:19:19,245 --> 00:19:20,463
Take the truck.
580
00:19:20,507 --> 00:19:22,291
I'll get my mom
to drop me off.
581
00:19:22,335 --> 00:19:23,423
Ok.
582
00:19:33,215 --> 00:19:35,870
[ humming ]
583
00:20:12,776 --> 00:20:14,561
[ pours out wine ]
584
00:20:44,591 --> 00:20:46,375
It's not ready.
585
00:20:47,463 --> 00:20:48,551
Frankie?
586
00:20:48,595 --> 00:20:49,422
We are in!
587
00:20:49,465 --> 00:20:50,423
In for what?
588
00:20:50,466 --> 00:20:52,294
Hosting Summerfest,
of course!
589
00:20:52,338 --> 00:20:53,121
Excuse me?
590
00:20:53,164 --> 00:20:54,557
Sorrento is going to have
591
00:20:54,601 --> 00:20:56,603
the most epic
first year wine launch
592
00:20:56,646 --> 00:20:57,865
in the history of the valley.
593
00:20:57,908 --> 00:20:58,692
It's just like you said.
594
00:20:58,735 --> 00:21:00,128
Nate?
595
00:21:00,171 --> 00:21:00,607
Nate.
596
00:21:00,650 --> 00:21:01,477
Huge coup.
597
00:21:01,521 --> 00:21:01,956
I mean, aren't you excited?
598
00:21:01,999 --> 00:21:03,349
Nate.
599
00:21:03,392 --> 00:21:04,480
With this kind of exposure
we are most likely going
600
00:21:04,524 --> 00:21:06,265
to pre-sale next year's
vintage, too.
601
00:21:06,308 --> 00:21:08,354
Which means that we do not need
to worry about
602
00:21:08,397 --> 00:21:09,659
surviving our first year.
603
00:21:09,703 --> 00:21:12,706
Frankie, we don't have
to worry about anything.
604
00:21:14,969 --> 00:21:16,753
You can say something.
605
00:21:20,975 --> 00:21:22,585
I'm speechless.
606
00:21:43,911 --> 00:21:46,870
Frankie, why aren't you
more excited?
607
00:21:46,914 --> 00:21:48,437
You said yourself
that you wanted to host.
608
00:21:48,481 --> 00:21:51,484
Yes, I meant someday,
not in a week and a half.
609
00:21:51,527 --> 00:21:53,573
I said it was great publicity,
you agreed.
610
00:21:53,616 --> 00:21:54,922
I didn't know
you meant Sorrento.
611
00:21:54,965 --> 00:21:57,359
I thought I was pretty clear.
612
00:21:57,403 --> 00:21:58,578
Look.
613
00:21:58,621 --> 00:22:00,275
Putting together a food
and wine pairing,
614
00:22:00,319 --> 00:22:02,016
that's a big enough undertaking
on its own.
615
00:22:02,059 --> 00:22:04,018
Hosting the entire event
at the last second?
616
00:22:04,061 --> 00:22:05,411
That's almost impossible.
617
00:22:05,454 --> 00:22:06,716
It's not though.
618
00:22:06,760 --> 00:22:07,935
We have that empty field
overlooking the lake
619
00:22:07,978 --> 00:22:09,371
that we're going to expand
onto some day.
620
00:22:09,415 --> 00:22:10,590
It's also the host's
responsibility
621
00:22:10,633 --> 00:22:11,765
to pay for both events
622
00:22:11,808 --> 00:22:12,983
and we don't have
that kind of money.
623
00:22:13,027 --> 00:22:14,550
We have our line of credit.
624
00:22:14,594 --> 00:22:16,552
That's not what that's for.
625
00:22:16,596 --> 00:22:18,467
That's for emergencies like,
for example,
626
00:22:18,511 --> 00:22:21,557
if some year we didn't have
anything to bottle.
627
00:22:21,601 --> 00:22:23,777
Ok, well, you would never
let that happen
628
00:22:23,820 --> 00:22:25,648
and we both know that if
we didn't have a vintage
629
00:22:25,692 --> 00:22:27,694
to put out this year even
the emergency fund
630
00:22:27,737 --> 00:22:29,696
wouldn't cover us.
631
00:22:31,437 --> 00:22:33,526
Nate, I love how driven you are.
632
00:22:33,569 --> 00:22:34,048
Yes.
633
00:22:34,091 --> 00:22:35,615
I really do.
634
00:22:35,658 --> 00:22:38,705
But we have enough on our
hands just running this place.
635
00:22:38,748 --> 00:22:39,880
I just think that we need
to leave the hosting
636
00:22:39,923 --> 00:22:41,577
to someone else.
637
00:22:41,621 --> 00:22:43,362
I already signed the contract.
638
00:22:46,669 --> 00:22:48,018
Ok.
639
00:22:48,062 --> 00:22:48,758
Here's the thing.
640
00:22:48,802 --> 00:22:49,846
I know.
641
00:22:49,890 --> 00:22:51,326
I should have talked
to you first
642
00:22:51,370 --> 00:22:54,590
but I honestly thought that you
were already on board.
643
00:22:54,634 --> 00:22:55,765
Don't worry, ok?
644
00:22:55,809 --> 00:22:58,377
Everything is going to be fine.
645
00:23:04,731 --> 00:23:05,906
I just hope you're right.
646
00:23:05,949 --> 00:23:06,907
It's ok.
647
00:23:06,950 --> 00:23:08,517
Come here.
648
00:23:35,805 --> 00:23:37,241
Hey. There you are.
649
00:23:37,285 --> 00:23:38,634
I came down to see if you wanted
something for dinner.
650
00:23:38,678 --> 00:23:39,940
Isn't it a little bit early
for dinner?
651
00:23:39,983 --> 00:23:43,030
Um, it's almost 9:00.
652
00:23:43,073 --> 00:23:44,858
I can't believe how long
I've been down here.
653
00:23:44,901 --> 00:23:45,685
Yeah. Come back to the house.
654
00:23:45,728 --> 00:23:46,816
I'll make you something.
655
00:23:46,860 --> 00:23:47,730
Oh, it's ok.
656
00:23:47,774 --> 00:23:50,516
I got a lot of work to do still.
657
00:23:50,559 --> 00:23:52,866
What're you working on?
658
00:23:52,909 --> 00:23:54,433
Um...
659
00:23:56,522 --> 00:23:58,698
What- Frankie, what's wrong?
660
00:24:06,140 --> 00:24:08,708
It's the cabernet.
661
00:24:08,751 --> 00:24:10,449
It's... it's not ready.
662
00:24:10,492 --> 00:24:12,059
What does that mean?
663
00:24:12,102 --> 00:24:14,888
It means it's just not quite
good enough to put in a bottle.
664
00:24:14,931 --> 00:24:16,498
Come on, it can't be that bad.
665
00:24:16,542 --> 00:24:20,284
It's not, it's just nowhere
close to where I need it to be.
666
00:24:20,328 --> 00:24:23,897
People expect this wine to be
mind-blowing, especially Nate.
667
00:24:23,940 --> 00:24:25,899
Well, has he tried it?
668
00:24:25,942 --> 00:24:29,424
No, I...
669
00:24:29,468 --> 00:24:33,167
I don't want to disappoint him.
670
00:24:33,210 --> 00:24:34,385
You don't understand.
671
00:24:34,429 --> 00:24:38,868
He loved my last wine
so much, he was...
672
00:24:38,912 --> 00:24:39,739
he was moved by it.
673
00:24:39,782 --> 00:24:42,568
He... he got it.
674
00:24:42,611 --> 00:24:43,917
I don't know, Frankie.
675
00:24:43,960 --> 00:24:45,440
I think you should
talk to him.
676
00:24:45,484 --> 00:24:46,876
I can control the oxygen levels,
677
00:24:46,920 --> 00:24:49,139
I can manually alter
the acidity.
678
00:24:49,183 --> 00:24:51,577
I was just reading online about
this winery that super heated
679
00:24:51,620 --> 00:24:54,841
their cellar to accelerate
the aging.
680
00:24:54,884 --> 00:24:58,235
And if that doesn't work?
681
00:24:58,279 --> 00:24:59,802
Well, I'll tell him.
682
00:25:01,891 --> 00:25:04,677
It just has to be ready
by Summerfest, that's all.
683
00:25:04,720 --> 00:25:07,201
But it's gonna work.
684
00:25:23,870 --> 00:25:25,611
Mmm, Lexy, this is so good
but I cannot just sit here.
685
00:25:25,654 --> 00:25:27,003
I have too much to do.
686
00:25:27,047 --> 00:25:28,875
I gotta call a florist for
the long table dinner,
687
00:25:28,918 --> 00:25:30,790
I gotta call the lighting guy,
he's not calling me back-
688
00:25:30,833 --> 00:25:31,878
Look, finish your coffee.
689
00:25:31,921 --> 00:25:33,227
I'm gonna take it to go.
690
00:25:34,707 --> 00:25:35,229
Hi.
691
00:25:35,272 --> 00:25:36,012
Hey Nate.
692
00:25:36,056 --> 00:25:37,231
Hi.
693
00:25:39,929 --> 00:25:41,148
Look.
694
00:25:41,191 --> 00:25:42,976
I know you're not really
thrilled about
695
00:25:43,019 --> 00:25:44,586
this whole hosting thing,
696
00:25:44,630 --> 00:25:46,283
but I was wondering if you
might be able to help me decide
697
00:25:46,327 --> 00:25:48,851
how to best use the space
for both events.
698
00:25:48,895 --> 00:25:52,159
Look, uh... we both have
our to-do lists today.
699
00:25:52,202 --> 00:25:52,942
I just gotta-
700
00:25:52,986 --> 00:25:54,640
Frankie.
701
00:25:54,683 --> 00:25:56,250
It's important to me.
702
00:26:00,167 --> 00:26:01,821
Alright.
703
00:26:01,864 --> 00:26:04,084
See you in a bit, Lexy.
704
00:26:05,868 --> 00:26:07,348
Ok, so I just have to level
some of this out
705
00:26:07,609 --> 00:26:09,002
so we have a place to put
the tents.
706
00:26:09,045 --> 00:26:10,830
It's beautiful.
707
00:26:10,873 --> 00:26:13,920
It really is, isn't it?
708
00:26:13,963 --> 00:26:15,574
You know what's even
more beautiful?
709
00:26:15,617 --> 00:26:17,227
What's that?
710
00:26:17,271 --> 00:26:19,795
The fact that,
even from here,
711
00:26:19,839 --> 00:26:21,318
I can see that my row
of fertilized grapes
712
00:26:21,362 --> 00:26:23,582
are clearly out-growing
your strugglers.
713
00:26:23,625 --> 00:26:25,758
[ laughs ]
714
00:26:29,762 --> 00:26:31,720
Ugh.
715
00:26:31,764 --> 00:26:33,853
Clearly, you got me.
716
00:26:33,896 --> 00:26:35,768
The Taste of St. Madeline's
gonna be amazing here.
717
00:26:35,811 --> 00:26:38,031
It's all gonna be worth it,
I promise.
718
00:26:38,074 --> 00:26:39,815
So what happens if the launch
of our first vintage
719
00:26:39,859 --> 00:26:41,338
doesn't go exactly as planned?
720
00:26:41,382 --> 00:26:43,079
Always with the "what if's"!
721
00:26:43,123 --> 00:26:44,646
It's my thing.
Humour me.
722
00:26:44,690 --> 00:26:45,952
Ok.
723
00:26:45,995 --> 00:26:49,346
If our launch is a failure
then we go broke,
724
00:26:49,390 --> 00:26:51,740
We lose Sorrento and move in
with our respective parents.
725
00:26:51,784 --> 00:26:53,046
That's not funny.
726
00:26:53,089 --> 00:26:55,222
It's a lot of pressure on me.
727
00:26:55,265 --> 00:26:56,353
On us.
728
00:26:56,397 --> 00:26:58,791
Look, you need to stop
worrying, ok?
729
00:26:58,834 --> 00:27:01,097
There's absolutely
no downside to this.
730
00:27:01,141 --> 00:27:02,969
Our cabernet is going
to be amazing.
731
00:27:03,012 --> 00:27:04,666
I can't wait to taste it.
732
00:27:04,710 --> 00:27:06,102
I'm just gonna make
a couple tweaks first.
733
00:27:06,146 --> 00:27:07,234
Ok.
734
00:27:07,277 --> 00:27:08,235
But we have to bottle
by next week.
735
00:27:08,278 --> 00:27:09,062
I know.
736
00:27:09,105 --> 00:27:09,976
I know.
737
00:27:10,019 --> 00:27:10,890
Woah, woah, woah.
738
00:27:10,933 --> 00:27:12,021
Come on.
739
00:27:12,065 --> 00:27:14,284
I have to get back
to the cellar.
740
00:27:14,328 --> 00:27:16,156
It's couple time.
741
00:27:30,823 --> 00:27:35,741
[ giggling ]
742
00:27:35,784 --> 00:27:37,177
Oh, that felt amazing.
743
00:27:37,220 --> 00:27:39,135
I needed that.
744
00:27:39,179 --> 00:27:42,225
Yeah, well we both
deserved it.
745
00:27:42,269 --> 00:27:43,531
You're a pretty good swimmer.
746
00:27:43,574 --> 00:27:44,967
I'd say you almost kept up
with me out there.
747
00:27:45,011 --> 00:27:45,925
[ laughs ]
748
00:27:45,968 --> 00:27:47,187
Sure.
749
00:27:47,230 --> 00:27:50,059
You know that it was my dad
that taught me?
750
00:27:50,103 --> 00:27:52,453
Right before he died, actually.
751
00:27:52,714 --> 00:27:54,803
I remember your dad.
752
00:27:54,847 --> 00:27:57,153
He was cool.
753
00:27:57,197 --> 00:27:59,199
He'd be so proud at how
you turned out.
754
00:28:01,941 --> 00:28:03,420
I wish he could have
seen us together.
755
00:28:03,682 --> 00:28:04,944
Yeah?
756
00:28:04,987 --> 00:28:05,945
You think he'd approve?
757
00:28:05,988 --> 00:28:07,860
Oh yeah, I know he
would have.
758
00:28:39,239 --> 00:28:40,153
What're we doing?
759
00:28:40,196 --> 00:28:40,806
[ gasps ]
760
00:28:40,849 --> 00:28:41,720
Marco.
761
00:28:41,763 --> 00:28:42,982
Hey.
762
00:28:43,025 --> 00:28:44,200
Uh, if you're looking for
the bakery
763
00:28:44,244 --> 00:28:46,768
unfortunately it closed
a few months ago.
764
00:28:46,812 --> 00:28:48,335
Yeah, I know.
765
00:28:48,378 --> 00:28:50,293
I actually spoke to the owner.
766
00:28:50,337 --> 00:28:52,426
I was daydreaming about
opening up a shop
767
00:28:52,469 --> 00:28:53,775
if I stayed here.
768
00:28:53,819 --> 00:28:57,257
But the lease is insane, so...
769
00:28:57,300 --> 00:28:59,781
Are you looking for an investor?
770
00:28:59,825 --> 00:29:01,043
No.
771
00:29:01,087 --> 00:29:03,263
Actually, I really wanna do
this on my own.
772
00:29:03,306 --> 00:29:04,525
That I can understand.
773
00:29:04,568 --> 00:29:06,092
Anyway, why would you wanna
invest in me?
774
00:29:06,135 --> 00:29:07,397
We barely know each other.
775
00:29:07,441 --> 00:29:09,051
I didn't say it was me,
I just...
776
00:29:09,095 --> 00:29:09,878
Oh.
777
00:29:09,922 --> 00:29:10,444
[ laughs ]
778
00:29:10,487 --> 00:29:11,184
Sorry.
779
00:29:11,227 --> 00:29:11,837
Sorry, I just-
780
00:29:11,880 --> 00:29:12,751
Ok, you know what?
781
00:29:12,794 --> 00:29:13,882
It was me.
782
00:29:13,926 --> 00:29:15,841
I'm just trying to throw
my money around
783
00:29:15,884 --> 00:29:18,408
in an attempt to impress you.
784
00:29:18,452 --> 00:29:20,802
That's refreshingly honest.
785
00:29:20,846 --> 00:29:21,411
Oh, so it worked.
786
00:29:21,455 --> 00:29:22,151
No.
787
00:29:22,195 --> 00:29:24,110
Oh.
788
00:29:26,112 --> 00:29:27,113
Ok, Lexy look.
789
00:29:27,156 --> 00:29:28,375
I just- I have to say this
to you.
790
00:29:28,418 --> 00:29:29,550
I know that everybody
in town thinks I'm,
791
00:29:30,986 --> 00:29:31,465
like, this big Casanova
but that's not really what-
792
00:29:31,508 --> 00:29:34,424
Marco, stop.
793
00:29:34,468 --> 00:29:37,384
I just got out of a long,
bad relationship
794
00:29:37,427 --> 00:29:39,299
and I lost my job in
the same month,
795
00:29:39,342 --> 00:29:42,302
so I'm just not interested
in dating anyone right now.
796
00:29:42,345 --> 00:29:43,259
Oh.
797
00:29:43,303 --> 00:29:44,478
Basically, it's not you,
it's me.
798
00:29:44,521 --> 00:29:45,218
Ok.
799
00:29:45,261 --> 00:29:46,393
And a little bit you.
800
00:29:46,436 --> 00:29:48,047
You're a little cocky
for my taste.
801
00:29:48,090 --> 00:29:49,352
Ouch.
802
00:29:49,396 --> 00:29:51,093
You don't like being rejected,
do you?
803
00:29:51,137 --> 00:29:53,008
Well that's actually what
I was trying to tell you.
804
00:29:53,052 --> 00:29:59,754
I mean... look, this whole
swagger that I have is just...
805
00:29:59,798 --> 00:30:03,323
I don't know,
it's not really me.
806
00:30:03,366 --> 00:30:08,154
But sometimes it's just easier
to play the part, I guess.
807
00:30:11,287 --> 00:30:12,854
Wow.
808
00:30:12,898 --> 00:30:14,334
Again with the honesty.
809
00:30:14,377 --> 00:30:17,511
Yeah.
810
00:30:17,554 --> 00:30:20,993
I hope you figure out a way
to make your bakery happen.
811
00:30:21,036 --> 00:30:22,168
Thanks.
812
00:30:24,300 --> 00:30:25,954
I'll see you later.
813
00:30:25,998 --> 00:30:27,129
Ok.
814
00:30:27,173 --> 00:30:27,956
Bye.
815
00:30:28,000 --> 00:30:29,436
Bye.
816
00:30:41,927 --> 00:30:42,884
And then he said
"see you later".
817
00:30:42,928 --> 00:30:43,624
That's it?
818
00:30:43,667 --> 00:30:44,146
He didn't keep pushing?
819
00:30:44,190 --> 00:30:45,147
No.
820
00:30:45,191 --> 00:30:46,366
Wow.
821
00:30:46,409 --> 00:30:47,976
You must have shut him down
pretty hard.
822
00:30:48,020 --> 00:30:50,544
Not really, I just told him
something honest
823
00:30:50,587 --> 00:30:52,546
and he told me something
honest right back.
824
00:30:52,589 --> 00:30:54,809
That's a novel concept for him.
825
00:30:54,853 --> 00:30:56,158
Anyway, why would he invest
in me?
826
00:30:56,202 --> 00:30:57,377
He barely knows me.
827
00:30:57,420 --> 00:30:59,205
Um, that might be a little
bit my fault.
828
00:30:59,248 --> 00:31:00,902
I have been kind of bragging
829
00:31:00,946 --> 00:31:02,643
on your culinary abilities
for some time now.
830
00:31:02,904 --> 00:31:03,426
Oh.
831
00:31:03,470 --> 00:31:04,123
[ laughs ]
832
00:31:04,166 --> 00:31:06,516
Thank you for that.
833
00:31:06,560 --> 00:31:08,344
Hey, what's going on with
the wine?
834
00:31:08,388 --> 00:31:11,260
I'm still, you know, just
trying some stuff.
835
00:31:11,304 --> 00:31:12,653
Ok.
836
00:31:12,914 --> 00:31:14,960
But the Taste of St. Madeline
is in a week.
837
00:31:15,003 --> 00:31:16,352
You can't put off telling
Nate much longer.
838
00:31:16,396 --> 00:31:17,919
Let's talk about Marco
some more.
839
00:31:17,963 --> 00:31:19,878
Nice try.
840
00:31:19,921 --> 00:31:21,488
Tell him.
841
00:31:26,058 --> 00:31:40,376
[ upbeat music ]
842
00:31:51,083 --> 00:31:53,955
Wow.
843
00:31:53,999 --> 00:31:56,566
It's pretty surreal seeing
our name there, huh?
844
00:31:56,610 --> 00:31:58,960
Surreal is one word.
845
00:31:59,004 --> 00:32:00,527
Panic inducing is another.
846
00:32:00,570 --> 00:32:02,572
Actually that's two words.
847
00:32:02,616 --> 00:32:03,617
[ groans ]
848
00:32:06,968 --> 00:32:08,535
It's perfect.
849
00:32:08,578 --> 00:32:11,016
Ok so we are all set for two
bushels of tomatoes by Friday.
850
00:32:11,059 --> 00:32:12,104
Alright.
851
00:32:12,147 --> 00:32:12,800
I wonder if I should
make it three.
852
00:32:12,843 --> 00:32:14,106
Your list says two.
853
00:32:14,149 --> 00:32:15,498
As we both know your lists
are very precise.
854
00:32:15,542 --> 00:32:16,935
You're right.
855
00:32:16,978 --> 00:32:19,372
So we are pretty much
all set for our food.
856
00:32:19,415 --> 00:32:21,156
We just need to confirm
with the duck broker.
857
00:32:21,200 --> 00:32:21,852
Duck broker?
858
00:32:21,896 --> 00:32:23,506
That's a weird job.
859
00:32:23,550 --> 00:32:25,639
Oh, these Gerber daisies
are gorgeous.
860
00:32:28,598 --> 00:32:30,687
[ clears throat ]
861
00:32:30,731 --> 00:32:31,340
For me?
862
00:32:31,384 --> 00:32:32,080
How'd you know?
863
00:32:32,124 --> 00:32:33,038
I'm just psychic.
864
00:32:33,081 --> 00:32:34,648
Did you pay for them?
865
00:32:34,691 --> 00:32:36,606
I did not.
866
00:32:37,694 --> 00:32:39,392
Here's what I'd like to know.
867
00:32:39,435 --> 00:32:42,047
Who saw a bag of sugar, said
"wish this looked like a cloud"
868
00:32:42,090 --> 00:32:43,483
and, like, put it on
a paper cone?
869
00:32:43,526 --> 00:32:44,440
I'm sure it was a dentist.
870
00:32:44,484 --> 00:32:46,051
No, definitely not.
871
00:32:46,094 --> 00:32:47,443
I'm always right about
these things.
872
00:32:47,487 --> 00:32:48,488
I will bet you five dollars.
873
00:32:48,531 --> 00:32:51,012
You're on.
874
00:32:51,056 --> 00:32:52,579
Who invented cotton candy?
875
00:32:54,146 --> 00:32:54,624
A dentist.
876
00:32:54,668 --> 00:32:55,408
[ laughs ]
877
00:32:55,451 --> 00:32:57,410
I just love being right.
878
00:32:57,453 --> 00:32:59,238
Oh, hey, they just delivered
the empty bottles
879
00:32:59,281 --> 00:33:01,240
to the cellar which means that
we can finally start bottling
880
00:33:01,283 --> 00:33:03,503
our cab which I cannot wait
to taste.
881
00:33:03,546 --> 00:33:05,461
And you will.
882
00:33:05,505 --> 00:33:08,334
I just need a little bit
more time.
883
00:33:08,377 --> 00:33:09,422
I just want it to be perfect.
884
00:33:09,465 --> 00:33:10,684
You just keep pumping
your genius
885
00:33:10,727 --> 00:33:13,121
into those crates
and it will be.
886
00:33:13,165 --> 00:33:14,514
You know, today we should
probably get down
887
00:33:14,557 --> 00:33:16,255
to the event site and start
lining up the tents
888
00:33:16,298 --> 00:33:19,127
on the outer edge of the field
and we should check
889
00:33:19,171 --> 00:33:22,261
to make sure that the generators
are working and...
890
00:33:22,304 --> 00:33:25,438
I thought we'd put in
the alligator wrestling pit
891
00:33:25,481 --> 00:33:27,614
and the grizzly bear petting
zoo, kids will love that one.
892
00:33:27,657 --> 00:33:30,443
That'll be a good-
that's a good idea.
893
00:33:30,486 --> 00:33:32,140
Frankie, you're not listening.
894
00:33:32,184 --> 00:33:34,664
Yes, I am.
895
00:33:34,708 --> 00:33:37,406
I am, 'cause you said a lot
about tents
896
00:33:37,450 --> 00:33:40,322
and I feel like there was a
generator and an alligator.
897
00:33:40,366 --> 00:33:43,325
You said alligator.
898
00:33:43,369 --> 00:33:44,152
I'm sorry?
899
00:33:44,196 --> 00:33:45,675
[ laughs ]
900
00:33:49,375 --> 00:33:51,377
[ crowd chattering ]
901
00:33:55,555 --> 00:33:56,512
Frankie.
902
00:33:56,556 --> 00:33:57,383
Nate, hey.
903
00:33:57,426 --> 00:33:58,427
Hey.
904
00:33:58,471 --> 00:33:59,733
How are things going
at Sorrento?
905
00:33:59,776 --> 00:34:01,517
Ready for the Summerfest
onslaught?
906
00:34:01,561 --> 00:34:03,258
As ready as we'll ever be.
907
00:34:03,302 --> 00:34:04,520
How are all your wineries doing,
Emma?
908
00:34:04,564 --> 00:34:05,826
Fantastic.
909
00:34:05,869 --> 00:34:08,437
I still need more grapes
to meet demand though.
910
00:34:08,481 --> 00:34:10,613
I don't suppose you'd be
interested in selling Sorrento?
911
00:34:10,657 --> 00:34:12,180
I'd pay top dollar.
912
00:34:12,224 --> 00:34:14,313
Uh, selling Sorrento in our
first year is exactly what
913
00:34:14,356 --> 00:34:16,489
we're trying to avoid.
914
00:34:16,532 --> 00:34:18,795
You can't blame a gal
for trying.
915
00:34:18,839 --> 00:34:21,581
You've got an outstanding
property.
916
00:34:21,624 --> 00:34:23,757
All the best to you both.
917
00:34:25,150 --> 00:34:26,151
What is she thinking?
918
00:34:26,194 --> 00:34:27,804
I would never sell
her Sorrento.
919
00:34:27,848 --> 00:34:29,241
We'll just keep doing
what we're doing
920
00:34:29,284 --> 00:34:31,678
and we will never have to.
921
00:34:31,721 --> 00:34:34,115
Hey, thanks for coming.
922
00:34:34,159 --> 00:34:35,508
Hey, mom!
923
00:34:35,551 --> 00:34:37,640
Oh, are those the new brochures
featuring Sorrento?
924
00:34:37,684 --> 00:34:39,425
Indeed they are.
925
00:34:42,428 --> 00:34:44,691
It looks amazing.
926
00:34:44,734 --> 00:34:46,606
You don't seem too happy
about them.
927
00:34:46,649 --> 00:34:48,260
Well, let's put it this way.
928
00:34:48,303 --> 00:34:50,131
Charles paid to have
them printed.
929
00:34:50,175 --> 00:34:52,264
That was nice of him.
930
00:34:56,616 --> 00:34:59,271
Tell your dad "well-played".
931
00:35:53,194 --> 00:35:54,674
Not yet.
932
00:35:59,505 --> 00:36:01,681
[ grunting ]
933
00:36:08,731 --> 00:36:11,343
[ banging ]
934
00:36:12,866 --> 00:36:14,389
There you are.
935
00:36:14,433 --> 00:36:15,608
I thought you might be
ignoring my texts.
936
00:36:15,651 --> 00:36:17,175
I was down in the wine cellar.
937
00:36:17,218 --> 00:36:18,306
Are you running a marathon?
938
00:36:18,350 --> 00:36:19,568
It was hot down there today.
939
00:36:19,612 --> 00:36:20,787
Ok, well I can check out
the cooling system.
940
00:36:20,830 --> 00:36:21,483
No, it's fine.
941
00:36:21,527 --> 00:36:22,310
I fixed it.
942
00:36:22,354 --> 00:36:23,746
Just hit it a little bit.
943
00:36:23,790 --> 00:36:25,313
So what's up?
944
00:36:25,357 --> 00:36:26,836
I thought maybe you could
give me a hand.
945
00:36:26,880 --> 00:36:28,229
I thought maybe we could try
to put them up ourselves
946
00:36:28,273 --> 00:36:29,970
before spending a lot of money
on a set-up crew.
947
00:36:30,231 --> 00:36:31,276
Good idea.
948
00:36:31,319 --> 00:36:31,711
We should save as much
as possible.
949
00:36:31,754 --> 00:36:33,626
Yeah, ok.
950
00:36:33,669 --> 00:36:36,629
Alright, you wanna hold it here?
951
00:36:36,672 --> 00:36:37,369
Yeah.
952
00:36:37,412 --> 00:36:38,892
Ok.
953
00:36:39,893 --> 00:36:40,807
Put this in here.
954
00:36:40,850 --> 00:36:41,764
Right.
955
00:36:41,808 --> 00:36:42,896
Here we go.
956
00:36:45,551 --> 00:36:46,334
Grab that pole.
957
00:36:46,378 --> 00:36:46,856
This one?
958
00:36:46,900 --> 00:36:47,248
Yeah. Yeah.
959
00:36:47,292 --> 00:36:47,640
Ok.
960
00:36:47,683 --> 00:36:48,641
Alright.
961
00:36:48,684 --> 00:36:49,207
Got it?
962
00:36:49,250 --> 00:36:50,817
Yeah, yeah.
963
00:36:50,860 --> 00:36:52,862
[ struggling ]
964
00:36:52,906 --> 00:36:53,820
You gotta go higher.
965
00:36:53,863 --> 00:36:54,734
And just do this corner?
966
00:36:54,777 --> 00:36:55,561
Yeah.
967
00:36:55,604 --> 00:36:57,432
You gotta push it up high.
968
00:36:57,476 --> 00:36:58,303
This is as high as it goes-
969
00:36:58,346 --> 00:36:59,347
Higher, higher, higher!
970
00:36:59,391 --> 00:37:00,740
Ok, it's slipping.
971
00:37:02,307 --> 00:37:03,569
Ugh.
972
00:37:03,612 --> 00:37:06,267
Call the set-up crew.
973
00:37:06,311 --> 00:37:07,703
Already dialing.
974
00:37:10,967 --> 00:37:12,969
Ok, thanks.
975
00:37:13,013 --> 00:37:14,536
Alright, so I got a couple
of guys,
976
00:37:14,580 --> 00:37:16,364
they're gonna come by tomorrow
and help set up the tents.
977
00:37:16,408 --> 00:37:19,933
Ok, well between that,
the equipment rental,
978
00:37:19,976 --> 00:37:21,978
the shuttle buses and the
security we are running out
979
00:37:22,240 --> 00:37:23,632
of money really fast.
980
00:37:23,676 --> 00:37:25,373
We'll be fine just as long as
there's no surprises.
981
00:37:25,417 --> 00:37:28,289
And if there were any
unanticipated expenses
982
00:37:28,333 --> 00:37:30,335
we could just borrow
from your mom, right?
983
00:37:30,378 --> 00:37:30,813
What?
984
00:37:30,857 --> 00:37:32,293
No.
985
00:37:32,337 --> 00:37:33,338
No.
986
00:37:33,381 --> 00:37:34,774
Look, we are hosting
Summerfest.
987
00:37:34,817 --> 00:37:36,776
That means that we pay
the expenses for the tasting
988
00:37:36,819 --> 00:37:37,864
and the dinner.
989
00:37:37,907 --> 00:37:39,909
That's just the way
that it works.
990
00:37:39,953 --> 00:37:41,911
Look, Nate, I understand
that you wanna prove yourself,
991
00:37:41,955 --> 00:37:43,783
no one gets that more
than I do,
992
00:37:43,826 --> 00:37:45,654
but baby this is not
the time for that.
993
00:37:45,698 --> 00:37:46,873
I mean, what if the wine is-
994
00:37:46,916 --> 00:37:48,614
This is exactly the right time.
995
00:37:48,657 --> 00:37:51,486
It's just like last year
when you left Baldwin Farms
996
00:37:51,530 --> 00:37:52,922
to buy Sorrento with me.
997
00:37:52,966 --> 00:37:56,665
You had something to prove
then and you did it.
998
00:37:56,709 --> 00:37:58,711
Yeah, but I haven't proven
myself with Sorrento yet.
999
00:37:58,754 --> 00:37:59,538
But you will.
1000
00:37:59,581 --> 00:38:01,409
Just a few days.
1001
00:38:01,453 --> 00:38:02,976
So will I.
1002
00:38:18,818 --> 00:38:20,080
You know, you did not have
to come over
1003
00:38:20,341 --> 00:38:22,038
and make me breakfast today.
1004
00:38:22,082 --> 00:38:23,388
I thought it'd be nice
to have a little us time
1005
00:38:23,431 --> 00:38:24,954
before the day got too hectic.
1006
00:38:24,998 --> 00:38:26,565
Mmm.
1007
00:38:26,608 --> 00:38:29,568
Besides, I will cook for you
every day when we live together.
1008
00:38:29,611 --> 00:38:32,745
In this place, together,
like in the future.
1009
00:38:32,788 --> 00:38:33,572
I know what you mean.
1010
00:38:33,615 --> 00:38:35,313
Yeah, ok.
1011
00:38:37,924 --> 00:38:40,056
So is uh, breakfast every day
1012
00:38:40,100 --> 00:38:42,537
all I get in this
Sunday scenario?
1013
00:38:42,581 --> 00:38:43,669
Oh, no.
1014
00:38:43,712 --> 00:38:46,846
You also get a charming,
handsome-ish,
1015
00:38:46,889 --> 00:38:49,065
witty man by your side.
1016
00:38:49,109 --> 00:38:49,979
Forever.
1017
00:38:50,023 --> 00:38:50,937
Sounds pretty good.
1018
00:38:50,980 --> 00:38:51,677
Yeah.
1019
00:38:51,720 --> 00:38:53,592
When does he get here?
1020
00:38:53,635 --> 00:38:54,462
That's not funny.
1021
00:38:54,506 --> 00:38:56,464
[ llama groans ]
1022
00:38:56,508 --> 00:38:57,291
Hey, look.
1023
00:38:57,335 --> 00:38:58,858
You are cramping my style.
1024
00:38:58,901 --> 00:39:02,340
Go get your own girlfriend.
1025
00:39:02,383 --> 00:39:05,386
I think it's sweet
that he's jealous.
1026
00:39:05,430 --> 00:39:06,866
If you don't stop I'm gonna have
to send you off
1027
00:39:06,909 --> 00:39:08,520
to Summerfest to haul
some things.
1028
00:39:08,563 --> 00:39:10,391
Stop it, you'll scare him.
1029
00:39:10,435 --> 00:39:11,653
He's a pack animal.
1030
00:39:11,697 --> 00:39:12,785
He needs to earn his keep.
1031
00:39:12,828 --> 00:39:13,873
He does.
1032
00:39:13,916 --> 00:39:15,570
He's my guard llama.
1033
00:39:15,614 --> 00:39:18,530
What does he guard against?
1034
00:39:18,573 --> 00:39:22,447
Handsome, charming,
witty men who try to kiss me.
1035
00:39:22,490 --> 00:39:24,057
Yeah?
1036
00:39:24,100 --> 00:39:25,711
And you really feel like you
need that kind of protection?
1037
00:39:25,754 --> 00:39:27,321
No.
1038
00:39:33,545 --> 00:39:34,546
[ llama grunts ]
1039
00:39:46,471 --> 00:39:47,733
Lexy, hi.
1040
00:39:47,776 --> 00:39:48,864
Oh, hey Marco.
1041
00:39:48,908 --> 00:39:49,996
I was, uh, just getting
some supplies
1042
00:39:50,039 --> 00:39:51,432
for our Summerfest booth.
1043
00:39:51,476 --> 00:39:52,085
Nice.
1044
00:39:52,128 --> 00:39:53,782
What're you up to?
1045
00:39:53,826 --> 00:39:55,871
Well, since Nate's doing
the pairing I called
1046
00:39:55,915 --> 00:39:57,873
the building's owner and asked
if I could use their ovens
1047
00:39:57,917 --> 00:40:00,049
for my Summerfest baking.
1048
00:40:00,093 --> 00:40:02,791
And he called back the next day
and said yes.
1049
00:40:02,835 --> 00:40:04,706
I just got the key.
1050
00:40:04,750 --> 00:40:05,838
The people here are so nice.
1051
00:40:05,881 --> 00:40:07,100
That's amazing.
1052
00:40:07,143 --> 00:40:08,144
I'm so happy for you.
1053
00:40:08,406 --> 00:40:10,495
Thanks.
1054
00:40:10,538 --> 00:40:14,542
It must have been the bribery.
1055
00:40:14,586 --> 00:40:15,978
Ok, well-
1056
00:40:16,022 --> 00:40:18,851
I told him he could have as many
cookies as he wants.
1057
00:40:18,894 --> 00:40:20,679
Right.
1058
00:40:20,722 --> 00:40:23,421
Yeah, that would do it.
1059
00:40:26,685 --> 00:40:29,122
Ok, well, I'll see you later.
1060
00:40:29,165 --> 00:40:30,819
Yeah, I'm gonna get back
to shopping.
1061
00:40:30,863 --> 00:40:31,559
Ok.
1062
00:40:31,603 --> 00:40:33,039
Bye.
1063
00:40:52,711 --> 00:40:53,973
It's not working.
1064
00:41:01,720 --> 00:41:03,983
[ phone ringing ]
1065
00:41:07,856 --> 00:41:08,204
Hey.
1066
00:41:08,248 --> 00:41:08,857
Hi.
1067
00:41:08,901 --> 00:41:09,771
Where are you?
1068
00:41:09,815 --> 00:41:13,079
I'm uh, I'm in the wine cellar.
1069
00:41:13,122 --> 00:41:14,820
Would you, uh...
1070
00:41:14,863 --> 00:41:16,082
would you mind coming down here,
actually?
1071
00:41:16,125 --> 00:41:18,650
It's... it's kind of important.
1072
00:41:18,693 --> 00:41:20,173
Can it wait until after dinner?
1073
00:41:20,216 --> 00:41:21,653
What...
1074
00:41:23,829 --> 00:41:25,308
Oh my gosh, dinner at your
mom's house.
1075
00:41:25,352 --> 00:41:28,094
I am so sorry, I don't know
where my head is at today.
1076
00:41:28,137 --> 00:41:29,138
Just get here as soon
as you can.
1077
00:41:29,182 --> 00:41:30,096
Bring Lexy.
1078
00:41:30,139 --> 00:41:31,880
Your dad's already here.
1079
00:41:31,924 --> 00:41:33,491
Hi sweetie.
1080
00:41:33,534 --> 00:41:34,753
Hi.
1081
00:41:34,796 --> 00:41:35,710
See you in a few.
1082
00:41:35,754 --> 00:41:37,495
[ smooch ]
1083
00:41:39,758 --> 00:41:40,976
Awesome.
1084
00:41:52,640 --> 00:41:54,947
So that was pretty nice of
the business owner
1085
00:41:54,990 --> 00:41:58,516
to just let Lexy use
the bakery space.
1086
00:41:58,559 --> 00:42:00,648
Yeah, very.
1087
00:42:00,692 --> 00:42:01,693
Wow.
1088
00:42:01,736 --> 00:42:03,129
So this is serious.
1089
00:42:03,172 --> 00:42:04,043
What?
1090
00:42:04,086 --> 00:42:05,435
Come on.
1091
00:42:05,479 --> 00:42:07,829
You're usually the first
to take credit for, well,
1092
00:42:07,873 --> 00:42:08,874
virtually anything.
1093
00:42:08,917 --> 00:42:10,571
Now you're pretending that
1094
00:42:10,615 --> 00:42:11,877
you didn't go down
and talk to the-
1095
00:42:11,920 --> 00:42:14,749
Ok, ok, ok, just don't say
anything, alright?
1096
00:42:14,793 --> 00:42:15,881
She really wants
to do this on her own
1097
00:42:15,924 --> 00:42:17,926
and I don't want to mess it up
for her.
1098
00:42:17,970 --> 00:42:18,840
I won't say a word.
1099
00:42:18,884 --> 00:42:19,580
Thank you.
1100
00:42:19,624 --> 00:42:20,668
Hey!
1101
00:42:20,712 --> 00:42:21,800
Hey.
1102
00:42:21,843 --> 00:42:22,714
Would you mind if
we went somewhere
1103
00:42:22,757 --> 00:42:23,845
and just talked for a second?
1104
00:42:24,890 --> 00:42:25,934
Ok everybody.
1105
00:42:25,978 --> 00:42:27,196
Chicken is just about done.
1106
00:42:27,240 --> 00:42:30,025
If everyone would
just take a seat.
1107
00:42:30,069 --> 00:42:31,853
In the meantime,
why don't you tell us
1108
00:42:31,897 --> 00:42:34,769
how your preparations are
coming along at Sorrento?
1109
00:42:34,813 --> 00:42:39,687
Uh, well, it is a little
bit hectic
1110
00:42:39,731 --> 00:42:40,732
but we're going to be ready.
1111
00:42:40,775 --> 00:42:43,648
It is going to be
a great weekend.
1112
00:42:43,691 --> 00:42:47,260
So are you feeling better
about it, Frankie?
1113
00:42:47,303 --> 00:42:50,393
Uh, it's... been
a little stressful.
1114
00:42:50,437 --> 00:42:55,834
But I am actually enjoying
the hosting part so much
1115
00:42:55,877 --> 00:42:58,967
I am starting to wonder
if we should even have
1116
00:42:59,011 --> 00:43:00,708
our own food and wine
pairing this year.
1117
00:43:00,752 --> 00:43:02,797
It's just... hosting
is kind of enough.
1118
00:43:02,841 --> 00:43:04,364
[ laughs ]
1119
00:43:04,407 --> 00:43:06,061
And where are we supposed
to launch our first cabernet?
1120
00:43:06,105 --> 00:43:07,454
A roadside stand?
1121
00:43:07,497 --> 00:43:09,369
I just want to devote all
of the time that we have
1122
00:43:09,630 --> 00:43:12,285
to making sure that the chefs,
the vintners, the guests,
1123
00:43:12,328 --> 00:43:14,374
I want to make sure everyone
has a first class experience,
1124
00:43:14,417 --> 00:43:15,462
you know?
1125
00:43:15,505 --> 00:43:16,724
Frankie, where's this
coming from?
1126
00:43:16,768 --> 00:43:17,899
I mean, you didn't even
really want to host
1127
00:43:17,943 --> 00:43:19,074
in the first place.
1128
00:43:19,118 --> 00:43:20,467
Well, clearly I was wrong
about that.
1129
00:43:20,510 --> 00:43:22,730
Just hosting Summerfest
is incredibly prestigious
1130
00:43:22,774 --> 00:43:24,384
on its own.
1131
00:43:24,427 --> 00:43:26,778
I don't think we even need to
release our cabernet this year.
1132
00:43:26,821 --> 00:43:28,127
What?
1133
00:43:28,170 --> 00:43:29,650
We're getting so much buzz
just off of hosting.
1134
00:43:29,694 --> 00:43:31,347
Can you imagine if we could
just wait until next year
1135
00:43:31,609 --> 00:43:32,740
to release our first vintage?
1136
00:43:32,784 --> 00:43:34,350
The kind of publicity
that we would get?
1137
00:43:34,612 --> 00:43:36,091
I think it's a win-win.
1138
00:43:36,135 --> 00:43:37,658
Frankie, the whole reason
why we're hosting is to shine
1139
00:43:37,702 --> 00:43:39,094
a spotlight on our
first cabernet
1140
00:43:39,138 --> 00:43:40,748
since we took over
Sorrento together.
1141
00:43:40,792 --> 00:43:42,620
Why would you not wanna
do that?
1142
00:43:48,147 --> 00:43:49,888
Oh, Frankie.
1143
00:43:51,237 --> 00:43:52,717
Are you sure?
1144
00:43:53,892 --> 00:43:55,241
Frankie?
1145
00:43:58,853 --> 00:44:01,116
The wine isn't ready, Nate.
1146
00:44:01,160 --> 00:44:03,075
It's not gonna be ready
in time for Summerfest,
1147
00:44:03,118 --> 00:44:04,772
it's probably not gonna
be ready this year.
1148
00:44:04,816 --> 00:44:06,121
Why wouldn't you tell me?
1149
00:44:06,165 --> 00:44:09,342
Because the timing of it was
my responsibility.
1150
00:44:10,865 --> 00:44:12,998
I was wrong.
1151
00:44:14,695 --> 00:44:16,262
Excuse me.
1152
00:44:28,796 --> 00:44:30,319
Macaroon, anyone?
1153
00:44:32,452 --> 00:44:33,105
Frankie.
1154
00:44:33,148 --> 00:44:33,758
Frankie.
1155
00:44:33,801 --> 00:44:34,715
Look, I get it.
1156
00:44:34,759 --> 00:44:36,108
You're unhappy with me,
alright?
1157
00:44:36,151 --> 00:44:41,330
No, I'm not unhappy, but
I am... a little confused.
1158
00:44:41,374 --> 00:44:42,680
If you were having doubts
about the wine
1159
00:44:42,723 --> 00:44:44,986
why wouldn't you
just talk to me?
1160
00:44:45,030 --> 00:44:46,858
Because it seemed like
every other thing you could say
1161
00:44:46,901 --> 00:44:50,426
was about how great the wine
was gonna be and I-
1162
00:44:50,470 --> 00:44:53,125
I just didn't have the heart
to tell you that it wasn't.
1163
00:44:53,168 --> 00:44:56,694
Now everything's riding on it.
1164
00:44:56,737 --> 00:45:00,959
Look, I know that you want
everything to be perfect
1165
00:45:01,002 --> 00:45:03,352
but we need a wine to bottle.
1166
00:45:03,396 --> 00:45:05,224
A winery is only as good
as its last year's vintage
1167
00:45:05,267 --> 00:45:06,921
and for us it's also our first.
1168
00:45:06,965 --> 00:45:08,749
But we agreed from
the very beginning
1169
00:45:08,793 --> 00:45:11,360
all final decisions relating
to the wine are mine.
1170
00:45:11,404 --> 00:45:15,277
Yes, but we need a wine
to sell this year
1171
00:45:15,321 --> 00:45:16,975
or we won't be able to make
our payments.
1172
00:45:17,018 --> 00:45:20,239
And when our loan is due-
1173
00:45:20,282 --> 00:45:23,198
That's it.
1174
00:45:23,242 --> 00:45:25,505
I thought for sure it would be
ready by now.
1175
00:45:25,766 --> 00:45:26,854
It isn't.
1176
00:45:26,898 --> 00:45:28,160
I did everything I could
to improve it.
1177
00:45:28,203 --> 00:45:31,380
It didn't work.
1178
00:45:31,424 --> 00:45:34,253
No one feels worse
about this than I do.
1179
00:45:49,311 --> 00:45:52,184
You have no idea how easy
you've got it, Mittens.
1180
00:45:52,227 --> 00:45:55,013
[ llama groans ]
1181
00:45:55,056 --> 00:45:57,450
This is what it's come down to.
1182
00:45:57,493 --> 00:45:59,539
Jealous of a llama.
1183
00:45:59,800 --> 00:46:02,498
Well, he does have
luxurious hair.
1184
00:46:02,542 --> 00:46:04,370
How long have you been
standing there?
1185
00:46:04,413 --> 00:46:05,240
Hours.
1186
00:46:05,284 --> 00:46:06,807
I'm like a ninja.
1187
00:46:06,851 --> 00:46:08,809
I just got here.
1188
00:46:08,853 --> 00:46:12,117
Come on, let's go
for a walk.
1189
00:46:18,950 --> 00:46:21,256
Sorrento isn't just
a business to me.
1190
00:46:21,300 --> 00:46:25,347
It's our story and I don't want
that story to end.
1191
00:46:25,391 --> 00:46:26,740
You think I do?
1192
00:46:26,784 --> 00:46:28,133
But you said yourself we have
no other way
1193
00:46:28,176 --> 00:46:31,397
to stay above water.
1194
00:46:31,440 --> 00:46:33,834
There is one option that
we haven't talked about.
1195
00:46:33,878 --> 00:46:36,184
What?
1196
00:46:36,228 --> 00:46:39,100
We sell half of our crop
this fall.
1197
00:46:39,144 --> 00:46:41,059
Remember how Emma wanted
to buy the entire place?
1198
00:46:41,102 --> 00:46:43,844
Well, I know she'd be happy
to get her hands at least
1199
00:46:43,888 --> 00:46:47,239
on some of our grapes.
1200
00:46:47,282 --> 00:46:48,936
If we do that we'll barely have
enough wine
1201
00:46:48,980 --> 00:46:51,199
to barrel next year.
1202
00:46:51,243 --> 00:46:53,158
We'll cross that bridge
when we get there.
1203
00:46:53,201 --> 00:46:55,029
As of now our loan
payment is due
1204
00:46:55,073 --> 00:46:57,205
and either we sell our wine,
1205
00:46:57,249 --> 00:47:01,514
which we don't have,
or we sell our grapes.
1206
00:47:01,557 --> 00:47:03,603
It is what it is.
1207
00:47:03,864 --> 00:47:05,474
Then what?
1208
00:47:05,518 --> 00:47:10,175
And then we just keep
moving forward.
1209
00:47:33,372 --> 00:47:34,590
[ knocking ]
1210
00:47:34,852 --> 00:47:35,853
Oh, hey Marco.
1211
00:47:35,896 --> 00:47:36,854
Hey.
1212
00:47:38,507 --> 00:47:39,987
So I guess you probably heard
that Frankie and Nate
1213
00:47:40,031 --> 00:47:41,815
won't be releasing their
cabernet this weekend.
1214
00:47:41,859 --> 00:47:42,381
Yeah. I know.
1215
00:47:43,773 --> 00:47:44,862
And they're not doing
the food pairing, either,
1216
00:47:44,905 --> 00:47:45,471
for obvious reasons.
1217
00:47:45,514 --> 00:47:47,473
Right.
1218
00:47:47,516 --> 00:47:50,432
So I was kinda wondering
if maybe you wanted
1219
00:47:50,476 --> 00:47:54,045
to do a dessert for
the DeLuca pairing.
1220
00:47:54,088 --> 00:47:56,395
With chef Jane?
1221
00:47:56,438 --> 00:47:59,224
Yeah, if you want.
1222
00:47:59,267 --> 00:48:01,095
Working with her would be
a dream.
1223
00:48:01,139 --> 00:48:01,922
Great.
1224
00:48:01,966 --> 00:48:03,489
So you're in.
1225
00:48:03,532 --> 00:48:05,143
I'm still not gonna
go out with you.
1226
00:48:05,186 --> 00:48:06,405
Good.
1227
00:48:06,448 --> 00:48:08,059
That's good because I wasn't
gonna ask again.
1228
00:48:08,102 --> 00:48:10,061
Yeah, and reverse psychology
isn't gonna work, either.
1229
00:48:10,104 --> 00:48:11,105
Definitely not doing that
1230
00:48:11,149 --> 00:48:11,932
because I wouldn't
even know how.
1231
00:48:11,976 --> 00:48:13,151
Ok.
1232
00:48:13,194 --> 00:48:14,065
So... So if you don't wanna
date me,
1233
00:48:14,108 --> 00:48:15,893
why are you helping me?
1234
00:48:20,419 --> 00:48:22,029
I like you, Lexy.
1235
00:48:24,292 --> 00:48:25,946
Thanks, Marco.
1236
00:48:25,990 --> 00:48:27,687
I like you, too.
1237
00:48:27,948 --> 00:48:29,254
And I'm in.
1238
00:48:30,385 --> 00:48:31,256
I'm guessing Lexy must
really appreciate
1239
00:48:31,299 --> 00:48:32,431
everything you've done for her.
1240
00:48:32,474 --> 00:48:33,998
Life-changing opportunity.
1241
00:48:34,041 --> 00:48:34,868
Yeah.
1242
00:48:34,912 --> 00:48:35,651
You know what's weird?
1243
00:48:35,695 --> 00:48:37,218
What's that?
1244
00:48:37,262 --> 00:48:38,654
I didn't even do it to try
to get her to go out with me.
1245
00:48:38,916 --> 00:48:40,526
It just kinda felt good to help.
1246
00:48:40,569 --> 00:48:43,311
Oh yeah?
1247
00:48:43,355 --> 00:48:46,488
Well, I hate to say it Marco,
but you're a good guy.
1248
00:48:46,532 --> 00:48:48,273
Huh.
1249
00:48:48,316 --> 00:48:49,665
So how many more of these
do you need?
1250
00:48:49,709 --> 00:48:51,276
I don't know if my back can take
much more.
1251
00:48:51,319 --> 00:48:52,842
We need to do another load.
1252
00:48:52,886 --> 00:48:54,670
Gotta bring these up to the
Taste of St. Madeline site,
1253
00:48:54,714 --> 00:48:55,976
put table tops on them.
1254
00:48:56,020 --> 00:48:57,369
[ groans ]
1255
00:48:57,412 --> 00:48:58,370
You're killing me, bro.
1256
00:48:58,413 --> 00:48:59,806
Oh yeah?
1257
00:48:59,849 --> 00:49:01,286
What happened to the
"just feels good to help" bit?
1258
00:49:01,329 --> 00:49:03,462
That only applies to Lexy.
1259
00:49:03,505 --> 00:49:05,507
Alright, well then I will buy
you a beer.
1260
00:49:05,551 --> 00:49:06,334
Two.
1261
00:49:06,378 --> 00:49:08,206
You will buy me two beers.
1262
00:49:08,249 --> 00:49:10,077
Alright, deal.
1263
00:49:10,121 --> 00:49:12,210
I don't know, maybe I should get
out of the wine business
1264
00:49:12,253 --> 00:49:14,647
and start making beer.
1265
00:49:14,690 --> 00:49:16,040
Might as well.
1266
00:49:16,083 --> 00:49:17,258
Can't do much wine making
if you're selling off
1267
00:49:17,302 --> 00:49:18,564
half your grapes, anyway.
1268
00:49:18,607 --> 00:49:20,435
Actually, over
the past few months
1269
00:49:20,479 --> 00:49:22,568
I've been experimenting on this
test row with this fertilizer
1270
00:49:22,611 --> 00:49:24,091
I created.
1271
00:49:24,135 --> 00:49:26,702
It's increasing yield without
compromising quality.
1272
00:49:26,746 --> 00:49:30,619
Yeah, pretty sure one row
won't make a difference.
1273
00:49:30,663 --> 00:49:32,404
Maybe you're right,
one row won't, but-
1274
00:49:32,447 --> 00:49:33,492
Can we just get this done?
1275
00:49:33,535 --> 00:49:35,059
I want that beer.
1276
00:50:26,588 --> 00:50:27,372
Yeah, great.
1277
00:50:27,415 --> 00:50:29,156
Put that in the back tent.
1278
00:50:31,158 --> 00:50:33,769
Uh, it was ordered so it
will be delivered shortly.
1279
00:50:34,770 --> 00:50:37,599
Ok everyone, we need all of
the electric to be operational
1280
00:50:37,643 --> 00:50:39,036
by tomorrow morning.
1281
00:50:39,079 --> 00:50:40,385
Thank you.
1282
00:50:44,084 --> 00:50:46,739
So, you want to take it down?
1283
00:50:48,088 --> 00:50:49,481
I just don't want to miss out
on Sorrento's chance
1284
00:50:49,524 --> 00:50:50,656
to really shine.
1285
00:50:50,699 --> 00:50:51,918
So what're you saying?
1286
00:50:51,961 --> 00:50:53,137
You changed your mind
about the cabernet?
1287
00:50:53,180 --> 00:50:54,486
No, I think I've come up
with a compromise.
1288
00:50:54,529 --> 00:50:56,401
We use the rest of the wine that
I made last year
1289
00:50:56,444 --> 00:50:58,055
with my dad's grapes.
1290
00:50:58,098 --> 00:50:59,404
[ exhales ]
1291
00:50:59,447 --> 00:51:01,101
We were saving that for
a special occasion.
1292
00:51:01,145 --> 00:51:03,060
It is a special occasion.
1293
00:51:03,103 --> 00:51:04,278
Look at us.
1294
00:51:04,322 --> 00:51:07,542
Sorrento's hosting two
Summerfest events.
1295
00:51:07,586 --> 00:51:09,501
That might not happen again.
1296
00:51:09,544 --> 00:51:11,764
It's not even a Sorrento wine
so what's the point?
1297
00:51:11,807 --> 00:51:14,114
It's from the Sorrento
wine maker.
1298
00:51:14,158 --> 00:51:15,376
It puts us front and centre.
1299
00:51:15,420 --> 00:51:17,596
It shows people
what we can do.
1300
00:51:19,250 --> 00:51:20,425
You're right.
1301
00:51:20,468 --> 00:51:21,513
It can't hurt.
1302
00:51:21,556 --> 00:51:23,167
Right?
1303
00:51:26,779 --> 00:51:31,871
And uh... I think we take
that deal with Emma.
1304
00:51:31,914 --> 00:51:34,178
Sell her half the grapes.
1305
00:51:34,221 --> 00:51:36,789
It'll keep us afloat.
1306
00:51:36,832 --> 00:51:38,356
It's better than nothing.
1307
00:51:38,399 --> 00:51:39,357
Right?
1308
00:51:39,400 --> 00:51:41,098
Yeah.
1309
00:51:53,849 --> 00:51:55,373
You look happy.
1310
00:51:55,416 --> 00:51:57,157
I am.
1311
00:51:57,201 --> 00:51:59,159
You know how my fertilizer
is making my test row yield
1312
00:51:59,203 --> 00:52:00,160
so many more grapes?
1313
00:52:00,204 --> 00:52:01,770
Oh, you've mentioned it.
1314
00:52:01,814 --> 00:52:03,903
Well, I realized, since we're
selling half of our grapes,
1315
00:52:04,164 --> 00:52:07,167
why not make the ones that we
have left more numerous
1316
00:52:07,211 --> 00:52:08,777
and as high quality as possible?
1317
00:52:08,821 --> 00:52:12,129
I think that sounds like
a great idea in theory,
1318
00:52:12,172 --> 00:52:14,174
but isn't that what your
new test fertilizer is?
1319
00:52:14,218 --> 00:52:15,610
A theory that you're testing?
1320
00:52:15,654 --> 00:52:17,177
It is no longer theoretical.
1321
00:52:17,221 --> 00:52:19,745
It works, and that's why
I decided to spray
1322
00:52:19,788 --> 00:52:23,183
the rest of the vineyard
with it.
1323
00:52:23,227 --> 00:52:24,489
Wow.
1324
00:52:24,532 --> 00:52:28,884
Um... isn't that kind
of a big decision
1325
00:52:28,928 --> 00:52:31,713
that you should have talked
to me about?
1326
00:52:31,757 --> 00:52:35,239
Uh, well, it's kinda
like your decisions
1327
00:52:35,282 --> 00:52:36,675
with the wine, right?
1328
00:52:36,718 --> 00:52:39,156
I mean, that's your area of
expertise, this is mine.
1329
00:52:42,550 --> 00:52:43,160
Ok.
1330
00:52:43,203 --> 00:52:44,596
Ok.
1331
00:52:44,639 --> 00:52:48,252
So Emma gets a greater yield
on her half,
1332
00:52:48,295 --> 00:52:49,731
which will make us more money
1333
00:52:49,775 --> 00:52:52,430
and we'll also see an increased
yield on our side.
1334
00:52:52,473 --> 00:52:53,213
Exactly.
1335
00:52:53,257 --> 00:52:54,693
Yes.
1336
00:52:54,736 --> 00:52:57,217
Allowing us to make more than
enough Sorrento wine.
1337
00:52:57,261 --> 00:52:58,218
See?
1338
00:52:58,262 --> 00:52:59,219
Problem solved.
1339
00:52:59,263 --> 00:53:00,612
Seems like it.
1340
00:53:02,875 --> 00:53:04,572
You don't seem too happy
about it.
1341
00:53:04,616 --> 00:53:06,400
I am.
1342
00:53:06,444 --> 00:53:08,185
It's great news.
1343
00:53:18,238 --> 00:53:18,673
Hey.
1344
00:53:18,717 --> 00:53:20,153
Thank you.
1345
00:53:20,197 --> 00:53:21,241
You ok?
1346
00:53:21,285 --> 00:53:23,635
Honestly, I have no idea.
1347
00:53:23,678 --> 00:53:25,463
You are a first-rate wine maker,
Frankie.
1348
00:53:25,506 --> 00:53:27,291
The best I've ever seen.
1349
00:53:27,334 --> 00:53:29,293
Oh, don't uh, don't tell my mom
I said that, though.
1350
00:53:29,336 --> 00:53:30,250
I would never.
1351
00:53:30,294 --> 00:53:30,903
Ok.
1352
00:53:30,946 --> 00:53:31,643
[ laughs ]
1353
00:53:31,686 --> 00:53:32,383
It's gonna work out, ok?
1354
00:53:32,426 --> 00:53:34,254
All of it.
1355
00:53:34,298 --> 00:53:36,735
Hey, don't you have
a dessert inside?
1356
00:53:36,778 --> 00:53:37,823
Burning something?
1357
00:53:37,866 --> 00:53:39,390
Go inside.
1358
00:53:43,394 --> 00:53:44,917
I know, I know,
leave Lexy alone.
1359
00:53:44,960 --> 00:53:46,266
I get it.
1360
00:53:46,310 --> 00:53:47,659
Actually, I was gonna say
I really appreciate
1361
00:53:47,702 --> 00:53:48,877
what you did for her.
1362
00:53:48,921 --> 00:53:50,444
I mean, hooking her up
with chef Jane?
1363
00:53:50,488 --> 00:53:51,706
That's a huge deal.
1364
00:53:51,750 --> 00:53:53,404
Thank you.
1365
00:53:54,927 --> 00:53:56,363
Ok, Frankie, listen.
1366
00:53:56,407 --> 00:53:57,886
I know you're not exactly
the biggest fan of mine,
1367
00:53:57,930 --> 00:53:59,975
especially after I broke up
with your friend,
1368
00:54:00,019 --> 00:54:03,457
but I mean, don't I deserve
a chance to change?
1369
00:54:03,501 --> 00:54:04,545
To be better?
1370
00:54:04,589 --> 00:54:05,981
Well, sure.
1371
00:54:06,025 --> 00:54:09,289
I just think that that kind
of change takes time.
1372
00:54:09,333 --> 00:54:11,248
Not if you want it bad enough.
1373
00:54:20,561 --> 00:54:25,653
Ok, it is time for the official
Taste of St. Madeline trial run.
1374
00:54:25,697 --> 00:54:30,310
I have duck confit tacos
with poblano salsa
1375
00:54:30,354 --> 00:54:31,616
and a jicama slaw.
1376
00:54:33,705 --> 00:54:34,532
Alright, Lexy?
1377
00:54:34,575 --> 00:54:36,229
Oh, thank you.
1378
00:54:36,273 --> 00:54:36,795
Marco.
1379
00:54:36,838 --> 00:54:37,796
Thank you.
1380
00:54:41,930 --> 00:54:43,454
Mmm.
1381
00:54:43,845 --> 00:54:44,803
Mmm.
1382
00:54:46,457 --> 00:54:47,501
So good.
1383
00:54:47,545 --> 00:54:48,415
Yeah?
1384
00:54:48,459 --> 00:54:49,503
Bro.
1385
00:54:49,547 --> 00:54:50,809
Lexy, you're up.
1386
00:54:52,419 --> 00:54:53,638
Guys, I feel bad.
1387
00:54:53,681 --> 00:54:54,856
Are you sure you don't want
me to make this
1388
00:54:54,900 --> 00:54:56,293
for the Sorrento pairing
instead of DeLuca?
1389
00:54:56,336 --> 00:54:57,642
And miss out on your chance
to impress chef Jane?
1390
00:54:57,685 --> 00:54:58,947
Are you out of your mind?
1391
00:54:58,991 --> 00:55:00,035
No.
1392
00:55:00,079 --> 00:55:01,080
We do get to try it though,
right?
1393
00:55:01,341 --> 00:55:02,908
Ok.
1394
00:55:02,951 --> 00:55:05,867
This is a blueberry peach
tart tartan
1395
00:55:05,911 --> 00:55:09,001
with Madagascar vanilla glaze.
1396
00:55:09,044 --> 00:55:10,655
It looks amazing.
1397
00:55:10,698 --> 00:55:11,830
It really does.
1398
00:55:18,880 --> 00:55:20,012
Yeah.
1399
00:55:20,055 --> 00:55:20,708
Oh.
1400
00:55:20,752 --> 00:55:22,101
Yeah.
1401
00:55:22,667 --> 00:55:24,059
Mmm.
1402
00:55:24,103 --> 00:55:25,104
Are you kidding?
1403
00:55:25,365 --> 00:55:25,887
Oh.
1404
00:55:25,931 --> 00:55:26,540
It's so good!
1405
00:55:26,584 --> 00:55:28,412
So good.
1406
00:55:28,455 --> 00:55:30,283
Well, Frankie?
1407
00:55:30,327 --> 00:55:31,850
Your turn with the wine.
1408
00:55:39,684 --> 00:55:41,338
Here it is.
1409
00:55:41,381 --> 00:55:45,080
My prize-winner from
last year.
1410
00:55:45,124 --> 00:55:47,518
Hope you all enjoy it because
there's not much left.
1411
00:55:51,043 --> 00:55:52,349
Alright.
1412
00:55:58,529 --> 00:55:58,964
Mmm.
1413
00:55:59,007 --> 00:56:00,139
Thank you.
1414
00:56:05,057 --> 00:56:05,927
Thank you.
1415
00:56:05,971 --> 00:56:07,755
Enjoy it while it lasts.
1416
00:56:07,799 --> 00:56:10,976
I am probably never
gonna make something
1417
00:56:11,019 --> 00:56:12,804
quite this good again.
1418
00:56:12,847 --> 00:56:14,719
Yeah, you will, Frankie.
1419
00:56:14,762 --> 00:56:16,677
I have no doubt.
1420
00:56:20,072 --> 00:56:21,552
Alright.
1421
00:56:23,423 --> 00:56:24,555
Cheers.
1422
00:56:25,077 --> 00:56:26,470
[ clink ]
1423
00:56:33,041 --> 00:56:36,871
Mmm.
1424
00:56:40,745 --> 00:56:41,876
Hi.
1425
00:56:41,920 --> 00:56:42,616
Oh, perfect.
1426
00:56:42,660 --> 00:56:45,706
So just the one now.
1427
00:56:49,493 --> 00:56:50,145
How's it going, Jonah?
1428
00:56:50,189 --> 00:56:51,364
Any crime yet?
1429
00:56:51,408 --> 00:56:54,454
No, no, everyone's having
a great time.
1430
00:56:54,498 --> 00:56:55,629
Man, am I bored.
1431
00:56:55,673 --> 00:56:57,979
Sorry to hear that.
1432
00:56:58,023 --> 00:56:59,894
I could jay walk if that
would make you feel better.
1433
00:56:59,938 --> 00:57:01,592
You could let me off with
a warning.
1434
00:57:01,635 --> 00:57:03,768
That's a kind offer but no,
I'm good.
1435
00:57:03,811 --> 00:57:05,770
Me being bored means
I'm doing my job right.
1436
00:57:05,813 --> 00:57:07,249
Right.
1437
00:57:07,293 --> 00:57:08,207
Anyway, I'll take a wristband
for tomorrow, though.
1438
00:57:08,468 --> 00:57:10,035
Jonah, you don't have
to pay.
1439
00:57:10,078 --> 00:57:11,819
You're kind of in good
with the hosts.
1440
00:57:11,863 --> 00:57:13,125
Yeah, but still, I heard
you guys decided
1441
00:57:13,168 --> 00:57:14,735
not to launch your vintage.
1442
00:57:14,779 --> 00:57:16,476
Between that and how much
hosting Summerfest
1443
00:57:16,520 --> 00:57:17,782
is gonna cost you
I'm totally paying.
1444
00:57:17,825 --> 00:57:19,305
Come on.
1445
00:57:19,348 --> 00:57:21,525
Oh yeah, I need to get more
wristbands from your mom.
1446
00:57:23,788 --> 00:57:24,789
Nate, tell me the truth.
1447
00:57:24,832 --> 00:57:27,182
Is the wine really not good?
1448
00:57:27,444 --> 00:57:29,054
I haven't tried it yet.
1449
00:57:29,097 --> 00:57:30,403
You made the decision
not to launch
1450
00:57:30,447 --> 00:57:31,970
and you haven't even
tried it yet?
1451
00:57:32,013 --> 00:57:32,710
Why not?
1452
00:57:32,753 --> 00:57:34,929
Because it's Frankie.
1453
00:57:34,973 --> 00:57:37,889
She doesn't trust anyone
with that decision but herself.
1454
00:57:37,932 --> 00:57:40,587
And I trust her.
1455
00:57:40,631 --> 00:57:41,762
It just seems like
it'd be something
1456
00:57:41,806 --> 00:57:43,677
you'd want to do together.
1457
00:57:43,721 --> 00:57:45,636
My sister's a perfectionist.
1458
00:57:45,679 --> 00:57:47,768
No one's harder on herself
than she is.
1459
00:57:47,812 --> 00:57:49,596
Sometimes maybe
a little too hard.
1460
00:57:51,555 --> 00:57:52,773
Okay.
1461
00:57:52,817 --> 00:57:53,600
One for you.
1462
00:57:53,644 --> 00:57:54,819
Thank you.
1463
00:57:54,862 --> 00:57:56,124
Ok, I'll see you guys tomorrow.
1464
00:57:56,168 --> 00:57:57,648
Ok.
1465
00:58:00,128 --> 00:58:01,260
I'm gonna go head back
over to Sorrento
1466
00:58:02,653 --> 00:58:04,524
to make sure everything's
lined up for tomorrow.
1467
00:58:04,568 --> 00:58:05,394
Ok.
1468
00:58:05,438 --> 00:58:05,786
You mind manning the table?
1469
00:58:05,830 --> 00:58:07,484
No.
1470
00:58:13,533 --> 00:58:14,491
Hi.
1471
00:58:15,100 --> 00:58:16,101
[ door opens ]
1472
00:58:19,104 --> 00:58:21,367
Why is it so hot in here?
1473
00:58:23,848 --> 00:58:27,025
[ beeping ]
1474
00:59:00,711 --> 00:59:02,539
Wow.
1475
00:59:09,589 --> 00:59:11,243
This is amazing.
1476
00:59:13,201 --> 00:59:15,552
Why wouldn't she want
to bottle this?
1477
00:59:32,917 --> 00:59:33,613
No.
1478
00:59:33,657 --> 00:59:36,355
No, no, no, no, no.
1479
00:59:39,271 --> 00:59:40,751
Frankie!
1480
00:59:40,794 --> 00:59:41,752
I need to talk to you.
1481
00:59:41,795 --> 00:59:43,188
Nate, what did you do?
1482
00:59:43,231 --> 00:59:45,233
I know, I'm sorry but I had
to try it for myself.
1483
00:59:45,277 --> 00:59:46,974
Why did you spray the entire
vineyard with this
1484
00:59:47,018 --> 00:59:49,760
if you weren't sure that it
was gonna work?
1485
00:59:52,327 --> 00:59:54,939
Oh no, how did this happen?
1486
00:59:54,982 --> 00:59:55,853
This was supposed to work.
1487
00:59:55,896 --> 00:59:57,202
It was working.
1488
00:59:57,245 --> 00:59:58,638
If this is what's happening
to the test vines
1489
00:59:58,682 --> 01:00:01,162
this is what's gonna happen
to the entire vineyard.
1490
01:00:01,206 --> 01:00:02,381
This doesn't make any sense.
1491
01:00:02,424 --> 01:00:03,991
I went over the chemistry
a hundred times.
1492
01:00:04,035 --> 01:00:07,386
If we lose these vines
we lose everything.
1493
01:00:11,651 --> 01:00:13,000
Ok, look.
1494
01:00:13,044 --> 01:00:14,262
This is fixable, ok?
1495
01:00:14,306 --> 01:00:15,786
I'll take care of it,
I promise.
1496
01:00:15,829 --> 01:00:16,700
Ok?
1497
01:00:16,743 --> 01:00:19,572
Plus, we have the new cabernet.
1498
01:00:19,616 --> 01:00:20,138
No, we don't.
1499
01:00:20,181 --> 01:00:21,313
I tried it.
1500
01:00:21,356 --> 01:00:21,922
When?
1501
01:00:21,966 --> 01:00:22,749
Just now.
1502
01:00:22,793 --> 01:00:23,968
And it's fantastic.
1503
01:00:24,011 --> 01:00:25,839
So whatever it is that you did,
it worked.
1504
01:00:25,883 --> 01:00:27,145
I've been checking
it consistently
1505
01:00:27,188 --> 01:00:28,886
ever since I tried to accelerate
the aging.
1506
01:00:28,929 --> 01:00:29,756
It's not working yet.
1507
01:00:29,800 --> 01:00:31,149
So that's why it was so hot?
1508
01:00:31,192 --> 01:00:32,411
Yes, but it didn't work.
1509
01:00:32,672 --> 01:00:34,195
It's not where I want it
right now.
1510
01:00:34,239 --> 01:00:37,677
Frankie, I think maybe your
standards are just too high.
1511
01:00:37,721 --> 01:00:40,158
Our standards are who we are.
1512
01:00:40,201 --> 01:00:41,725
I'm not gonna take a risk on
that wine the way
1513
01:00:41,768 --> 01:00:43,640
you took a risk
on this fertilizer.
1514
01:00:46,120 --> 01:00:47,339
I'm sorry.
1515
01:00:51,952 --> 01:00:53,911
Ok.
1516
01:00:53,954 --> 01:00:56,348
I will figure this out.
1517
01:00:56,391 --> 01:00:58,002
I just need a little
bit of time.
1518
01:00:58,045 --> 01:00:59,394
So does the wine.
1519
01:00:59,438 --> 01:01:00,961
And we are hosting the biggest
event of the year
1520
01:01:01,005 --> 01:01:05,923
in less than 24 hours so time
is the one thing we don't have.
1521
01:01:22,853 --> 01:01:24,332
♪ Oh, I feel this way,
1522
01:01:24,376 --> 01:01:27,248
♪ You got me hooked on
a summer day, ♪
1523
01:01:27,292 --> 01:01:29,120
♪ The sun is here to stay,
1524
01:01:29,163 --> 01:01:32,123
♪ It's you and me on
a summer day, ♪
1525
01:01:32,166 --> 01:01:33,733
♪ Oh, I feel this way,
1526
01:01:33,777 --> 01:01:36,649
♪ You got me hooked on
a summer day, ♪
1527
01:01:36,693 --> 01:01:38,390
♪ The sun is here to stay,
1528
01:01:38,433 --> 01:01:41,001
♪ It's you and me on
a summer day, ♪
1529
01:01:41,045 --> 01:01:43,700
[ crowd chatter ]
1530
01:01:49,444 --> 01:01:50,794
Do you see them yet?
1531
01:01:50,837 --> 01:01:52,404
They're coming up now.
1532
01:02:02,283 --> 01:02:04,808
Welcome back to the Taste
of St. Madeline.
1533
01:02:04,851 --> 01:02:07,027
I am so glad you made it
back again this year.
1534
01:02:07,071 --> 01:02:08,115
We wouldn't miss it.
1535
01:02:08,159 --> 01:02:09,813
We certainly appreciate
the coverage
1536
01:02:09,856 --> 01:02:11,728
you each give our valley's
wineries.
1537
01:02:11,771 --> 01:02:13,425
And I think you'll find
this year's host,
1538
01:02:13,468 --> 01:02:14,992
Sorrento Farms,
1539
01:02:15,035 --> 01:02:17,342
is doing a marvelous job.
1540
01:02:17,385 --> 01:02:19,910
You know we're aware
they're your kids, right?
1541
01:02:19,953 --> 01:02:20,998
They are?
1542
01:02:21,041 --> 01:02:23,348
[ laughing ]
1543
01:02:23,391 --> 01:02:25,132
How was the drive up?
1544
01:02:25,176 --> 01:02:25,872
Beautiful, thank you.
1545
01:02:25,916 --> 01:02:27,352
Good, good.
1546
01:02:36,013 --> 01:02:37,144
What if she hates it?
1547
01:02:37,188 --> 01:02:38,189
How could she hate it?
1548
01:02:38,232 --> 01:02:39,451
I've had, like,
1549
01:02:39,494 --> 01:02:40,017
23 of those tarts and
I'll probably have,
1550
01:02:40,060 --> 01:02:41,496
like, 23 more.
1551
01:02:41,540 --> 01:02:43,237
But she said she's only gonna
feature my dessert today
1552
01:02:43,281 --> 01:02:44,804
if she likes it right now.
1553
01:02:44,848 --> 01:02:46,284
She said no trial runs, she
wants to see how I perform
1554
01:02:46,327 --> 01:02:48,329
under pressure.
1555
01:02:48,373 --> 01:02:51,376
Hey, look at me.
1556
01:02:51,419 --> 01:02:52,943
You got this, ok?
1557
01:02:52,986 --> 01:02:53,944
Really.
1558
01:03:00,385 --> 01:03:01,952
She's coming.
1559
01:03:15,835 --> 01:03:19,534
I'm having a little trouble
reading you here, chef.
1560
01:03:19,578 --> 01:03:21,188
Lexy, I haven't been
rendered speechless
1561
01:03:21,232 --> 01:03:23,843
over someone else's food
in years.
1562
01:03:23,887 --> 01:03:24,844
In a good way?
1563
01:03:24,888 --> 01:03:25,976
In a great way.
1564
01:03:26,019 --> 01:03:27,847
This is delicious.
1565
01:03:27,891 --> 01:03:29,327
I know you said you wanted
to work for yourself
1566
01:03:29,370 --> 01:03:30,415
and open your own bakery-
1567
01:03:30,458 --> 01:03:31,590
I do.
1568
01:03:31,851 --> 01:03:34,375
Are you sure you don't
want investors?
1569
01:03:34,419 --> 01:03:35,986
I know you think I'm crazy...
1570
01:03:36,029 --> 01:03:37,161
No, I don't.
1571
01:03:37,204 --> 01:03:39,598
You're independent.
1572
01:03:39,859 --> 01:03:42,122
How about we make a deal?
1573
01:03:42,166 --> 01:03:45,517
You supply my restaurant
with desserts for the next year.
1574
01:03:45,560 --> 01:03:46,997
[ gasps ]
1575
01:03:47,040 --> 01:03:49,564
I would- I would love to but
I- I don't have a space.
1576
01:03:49,826 --> 01:03:51,305
Well, if the bank sees that
you're working with me
1577
01:03:51,349 --> 01:03:53,830
they'll give you the loan,
you can open your own shop
1578
01:03:53,873 --> 01:03:56,615
and I get the pastry chef
that I've been looking for.
1579
01:03:58,356 --> 01:04:00,227
What do you think?
1580
01:04:00,271 --> 01:04:02,882
I think this is the best day
of my life.
1581
01:04:02,926 --> 01:04:03,535
It's a deal.
1582
01:04:03,578 --> 01:04:05,015
That's great.
1583
01:04:07,539 --> 01:04:08,540
This is delicious.
1584
01:04:08,583 --> 01:04:10,194
Thank you.
1585
01:04:13,632 --> 01:04:17,331
[ laughing ]
1586
01:04:17,375 --> 01:04:18,289
Thank you so much.
1587
01:04:18,332 --> 01:04:18,985
What?
1588
01:04:19,029 --> 01:04:19,899
No, no, no.
1589
01:04:19,943 --> 01:04:20,639
You did this all by yourself.
1590
01:04:20,682 --> 01:04:21,466
You know what you did.
1591
01:04:21,509 --> 01:04:23,511
What you've done to help.
1592
01:04:23,555 --> 01:04:25,818
You gave me the chance
to shine.
1593
01:04:25,862 --> 01:04:29,169
Well, you deserve that.
1594
01:04:29,213 --> 01:04:33,434
So I know we've talked
about you asking me out
1595
01:04:33,478 --> 01:04:34,914
but what if I asked you out?
1596
01:04:34,958 --> 01:04:36,829
Would you go?
1597
01:04:36,873 --> 01:04:38,265
What, is this
reverse psychology?
1598
01:04:38,309 --> 01:04:39,179
No.
1599
01:04:39,223 --> 01:04:42,574
This is me moving forward.
1600
01:04:42,617 --> 01:04:43,140
Yes. Yes.
1601
01:04:43,183 --> 01:04:43,967
Absolutely. Yes.
1602
01:04:44,010 --> 01:04:44,619
Good.
1603
01:04:44,663 --> 01:04:45,272
Good.
1604
01:04:45,316 --> 01:04:46,012
Ok.
1605
01:04:46,056 --> 01:04:47,013
Let's get to work.
1606
01:04:47,057 --> 01:04:47,927
Ok.
1607
01:04:47,971 --> 01:04:48,667
Ok.
1608
01:04:53,933 --> 01:04:55,239
Here it is.
1609
01:05:13,953 --> 01:05:14,475
Hey, Emma.
1610
01:05:14,519 --> 01:05:15,041
How's it going?
1611
01:05:15,085 --> 01:05:16,129
Hey, good.
1612
01:05:16,173 --> 01:05:17,565
What you got cooking today?
1613
01:05:17,609 --> 01:05:21,221
We are pairing duck confit tacos
with poblano salsa
1614
01:05:21,265 --> 01:05:22,440
and a jicama slaw.
1615
01:05:22,483 --> 01:05:24,442
That looks amazing
but I have to admit
1616
01:05:24,485 --> 01:05:26,966
I'm mostly excited about
the wine.
1617
01:05:27,010 --> 01:05:29,664
I can't wait to see what you've
done with the Sorrento grapes,
1618
01:05:29,708 --> 01:05:32,754
especially since we're getting
half of them this year.
1619
01:05:32,798 --> 01:05:34,452
Actually, there's been
a slight change.
1620
01:05:34,495 --> 01:05:36,323
We are delaying Sorrento's
first vintage.
1621
01:05:36,367 --> 01:05:37,934
What you have here
is the wine that I made
1622
01:05:37,977 --> 01:05:40,240
with the Baldwin grapes
last year.
1623
01:05:40,284 --> 01:05:43,417
Wait, you mean this is
the award-winning wine?
1624
01:05:43,461 --> 01:05:45,376
The one no one can find
anywhere?
1625
01:05:45,419 --> 01:05:46,333
The very one.
1626
01:05:46,377 --> 01:05:47,552
Yeah.
1627
01:05:47,595 --> 01:05:49,946
I'm afraid there's not much
of it left.
1628
01:05:55,125 --> 01:05:57,214
Mmm.
1629
01:05:57,257 --> 01:05:59,085
It's heavenly.
1630
01:05:59,129 --> 01:06:00,478
Thank you.
1631
01:06:01,479 --> 01:06:02,219
Thank you.
1632
01:06:02,262 --> 01:06:03,916
Here.
1633
01:06:03,960 --> 01:06:06,136
Oh, wonderful.
1634
01:06:06,179 --> 01:06:07,746
See that?
1635
01:06:07,789 --> 01:06:09,139
The cabernet we have in the
cellar never could have gotten
1636
01:06:09,182 --> 01:06:10,967
that kind of reaction.
1637
01:06:11,010 --> 01:06:13,970
Maybe if you had just tried
it again.
1638
01:06:17,712 --> 01:06:20,324
Hey, Jonah?
1639
01:06:20,367 --> 01:06:21,978
You mind taking over
for me for a minute?
1640
01:06:22,021 --> 01:06:23,022
Yeah, yeah. Sure.
1641
01:06:23,066 --> 01:06:23,892
Where are you going?
1642
01:06:23,936 --> 01:06:25,633
Just, uh, being a good host.
1643
01:06:25,677 --> 01:06:27,679
Make sure everything
is running smoothly.
1644
01:06:32,162 --> 01:06:33,990
[ door opens ]
1645
01:06:48,178 --> 01:06:50,136
There you are.
1646
01:06:50,180 --> 01:06:51,050
So glad you like it.
1647
01:06:51,094 --> 01:06:52,269
That's the last of it
1648
01:06:52,312 --> 01:06:53,400
and it won't be available
anywhere else.
1649
01:06:53,444 --> 01:06:56,186
We cannot do seconds,
I am so sorry.
1650
01:06:57,056 --> 01:06:57,752
Hey.
1651
01:06:57,796 --> 01:06:58,362
Hey, listen, Frankie.
1652
01:06:58,405 --> 01:06:59,145
Oh, hi.
1653
01:06:59,189 --> 01:06:59,624
Thank you.
1654
01:06:59,667 --> 01:07:00,799
Uh, no.
1655
01:07:00,842 --> 01:07:01,278
I'll talk to you when things
die down.
1656
01:07:01,321 --> 01:07:02,105
No, no.
1657
01:07:02,148 --> 01:07:03,106
But I wanted to know.
1658
01:07:03,149 --> 01:07:04,107
You can-
1659
01:07:04,150 --> 01:07:07,327
Hi, um- Nate, I got it.
1660
01:07:07,371 --> 01:07:09,503
We just wanted to say
to both of you,
1661
01:07:09,547 --> 01:07:11,070
you've done a wonderful job
pulling Summerfest
1662
01:07:11,114 --> 01:07:12,158
together last minute.
1663
01:07:12,202 --> 01:07:12,680
Thank you.
1664
01:07:12,724 --> 01:07:13,594
Thank you.
1665
01:07:13,638 --> 01:07:14,813
Of course we really came over
1666
01:07:14,856 --> 01:07:16,684
for the debut of your
Sorrento cabernet.
1667
01:07:16,728 --> 01:07:17,816
Ah, yes, absolutely.
1668
01:07:19,383 --> 01:07:21,428
And I must tell you before
you take even one sip of that-
1669
01:07:21,472 --> 01:07:23,082
A-ba-ba- Don't say a thing.
1670
01:07:23,126 --> 01:07:24,562
Let the wine do the talking.
1671
01:07:24,605 --> 01:07:25,824
No. You don't understand.
1672
01:07:25,867 --> 01:07:26,346
That's not the wine
that you were expecting-
1673
01:07:26,390 --> 01:07:28,131
Mmm.
1674
01:07:28,174 --> 01:07:31,482
I'm getting notes of cassis
and blackberry.
1675
01:07:31,525 --> 01:07:32,483
Huckleberry, too.
1676
01:07:32,526 --> 01:07:33,788
Yes, that's exactly it.
1677
01:07:33,832 --> 01:07:35,007
This is superb.
1678
01:07:35,051 --> 01:07:36,617
I'm sorry, I have to stop
you right there.
1679
01:07:36,661 --> 01:07:38,097
There's been some
misunderstanding.
1680
01:07:38,141 --> 01:07:39,490
This is not my new cabernet.
1681
01:07:39,533 --> 01:07:40,839
This is-
1682
01:07:40,882 --> 01:07:43,146
Our new cabernet.
Because we are a team here.
1683
01:07:43,189 --> 01:07:44,712
Team Sorrento.
1684
01:07:44,756 --> 01:07:46,627
Isn't that right, Frankie?
1685
01:07:46,671 --> 01:07:47,585
Have you tried this?
1686
01:07:47,628 --> 01:07:49,108
Uh, no, not yet.
1687
01:07:49,152 --> 01:07:51,110
It's exceptional.
1688
01:07:51,154 --> 01:07:51,850
Really?
1689
01:07:51,893 --> 01:07:53,765
That's great to hear.
1690
01:07:56,420 --> 01:07:57,682
What're you doing?
1691
01:07:57,725 --> 01:07:58,683
I'm stopping you because
what they just drank
1692
01:07:58,726 --> 01:08:02,208
is actually our new cabernet.
1693
01:08:06,430 --> 01:08:07,866
What?
1694
01:08:10,695 --> 01:08:12,871
Looks like Sorrento
has a winner.
1695
01:08:17,528 --> 01:08:18,355
Hey, hey, hey, hey, hey.
1696
01:08:18,398 --> 01:08:19,573
Frankie, Frankie.
1697
01:08:19,617 --> 01:08:20,270
I can't believe that that
just happened.
1698
01:08:20,313 --> 01:08:20,792
What have you done?
1699
01:08:20,835 --> 01:08:22,359
Well- ok, look.
1700
01:08:22,402 --> 01:08:24,535
I was just- I was bringing
up the bottle for you to taste
1701
01:08:24,578 --> 01:08:26,363
our new cab again,
then you started pouring it
1702
01:08:26,406 --> 01:08:30,236
thinking it was the old one
and- best mistake ever, right?
1703
01:08:30,280 --> 01:08:31,629
Frankie, the critics love
the wine.
1704
01:08:31,672 --> 01:08:34,414
They love your wine.
1705
01:08:34,458 --> 01:08:35,328
Hey, hey.
1706
01:08:35,372 --> 01:08:36,547
We're all getting texts
1707
01:08:36,590 --> 01:08:38,244
from friends following
Summerfest online.
1708
01:08:38,288 --> 01:08:40,420
Get ready for a huge rush
of people.
1709
01:08:40,464 --> 01:08:43,293
Well, I only pulled one bottle's
worth of Sorrento's cab.
1710
01:08:43,336 --> 01:08:44,729
You got corks and bottles,
right?
1711
01:08:44,772 --> 01:08:45,556
I mean, of course.
1712
01:08:45,599 --> 01:08:47,906
One barrel is 300 bottles.
1713
01:08:48,167 --> 01:08:50,387
That should be enough for
the rest of Summerfest.
1714
01:08:50,430 --> 01:08:52,563
Let me get you some help.
1715
01:08:52,606 --> 01:08:53,477
Let's go. Come on.
1716
01:08:53,520 --> 01:08:54,304
Let's go. Let's go.
1717
01:08:54,347 --> 01:08:55,174
I don't know.
1718
01:08:55,218 --> 01:08:55,914
Yeah.
1719
01:08:57,350 --> 01:08:58,482
Hey Jonah, do you think you
can contain the masses
1720
01:08:58,525 --> 01:08:59,265
until we get back
with our first case?
1721
01:08:59,309 --> 01:08:59,787
You got it.
1722
01:08:59,831 --> 01:09:00,527
I'll help.
1723
01:09:00,571 --> 01:09:03,791
Ok.
1724
01:09:03,835 --> 01:09:04,879
Lexy, no, what're you doing?
1725
01:09:04,923 --> 01:09:06,359
You have to stay with chef Jane.
1726
01:09:06,403 --> 01:09:07,186
We're good.
1727
01:09:07,230 --> 01:09:07,882
Really good.
1728
01:09:07,926 --> 01:09:08,622
I'll tell you later.
1729
01:09:08,666 --> 01:09:09,841
We have wine to bottle.
1730
01:09:16,195 --> 01:09:17,153
Here goes.
1731
01:09:43,875 --> 01:09:44,658
You ok?
1732
01:09:44,702 --> 01:09:45,703
It's really good.
1733
01:09:49,315 --> 01:09:52,623
I just can't believe the heat
acceleration actually worked.
1734
01:09:52,666 --> 01:09:54,494
I mean, it's so difficult
to capture that exact moment
1735
01:09:54,538 --> 01:09:55,713
that it's ready-
1736
01:09:55,756 --> 01:09:57,367
I guess I just came down
at the right time.
1737
01:09:57,410 --> 01:09:58,368
You found the sweet spot.
1738
01:09:58,411 --> 01:09:59,891
Only because
you got it there.
1739
01:09:59,934 --> 01:10:01,240
No.
1740
01:10:01,284 --> 01:10:04,983
I mean, I was just lucky enough
to taste it.
1741
01:10:05,244 --> 01:10:09,466
This is all you, Frankie.
1742
01:10:09,509 --> 01:10:11,294
Come on, they'll be waiting
for us.
1743
01:10:11,337 --> 01:10:12,860
Let's get this to Summerfest.
1744
01:10:26,961 --> 01:10:29,268
Alright everyone, listen up.
1745
01:10:29,312 --> 01:10:31,270
If you try and skip the line
1746
01:10:31,314 --> 01:10:32,924
you go straight to the back,
ok?
1747
01:10:32,967 --> 01:10:34,230
[ crowd laughs ]
1748
01:10:34,273 --> 01:10:37,015
Please be patient,
everyone will get a turn.
1749
01:10:38,277 --> 01:10:39,278
And here they are!
1750
01:10:39,322 --> 01:10:41,324
[ applause ]
1751
01:10:41,367 --> 01:10:43,587
[ cheering ]
1752
01:10:50,463 --> 01:10:51,769
You ready for this?
1753
01:11:13,791 --> 01:11:15,445
Well, you guys did it.
1754
01:11:15,488 --> 01:11:17,621
The Taste of St. Madeline
was a huge success.
1755
01:11:17,664 --> 01:11:20,058
And your new cabernet
was such a big hit.
1756
01:11:20,319 --> 01:11:21,538
You must be stoked!
1757
01:11:21,581 --> 01:11:22,713
Yeah, we are.
1758
01:11:22,756 --> 01:11:23,931
Thank you so much, guys.
1759
01:11:23,975 --> 01:11:25,977
You helped get Sorrento
back on track.
1760
01:11:27,065 --> 01:11:29,372
Hey, you don't seem so stoked.
1761
01:11:29,415 --> 01:11:30,024
I am.
1762
01:11:30,286 --> 01:11:30,808
I am.
1763
01:11:30,851 --> 01:11:32,288
I just...
1764
01:11:34,812 --> 01:11:35,987
I get it.
1765
01:11:36,030 --> 01:11:37,205
You're worried about the vines,
1766
01:11:37,249 --> 01:11:39,512
but we should just be happy
about today.
1767
01:11:39,556 --> 01:11:41,688
And I will figure out
a fix for it.
1768
01:11:41,732 --> 01:11:43,124
We have a couple of months.
1769
01:11:43,168 --> 01:11:46,345
Nate, that- that is- that is
the issue right there.
1770
01:11:46,389 --> 01:11:48,608
Look, I thought that I had
to fix the wine by myself,
1771
01:11:48,652 --> 01:11:51,089
you think that you have to
fix the vines on your own.
1772
01:11:51,350 --> 01:11:53,613
We've never even considered
doing those things together.
1773
01:11:53,657 --> 01:11:56,747
We haven't even talked
about it.
1774
01:11:56,790 --> 01:11:59,532
Look, we said from the beginning
that this was a partnership
1775
01:11:59,576 --> 01:12:04,363
but it hasn't really felt
like one.
1776
01:12:04,407 --> 01:12:06,322
It's only because I knew
that you wouldn't be able
1777
01:12:06,365 --> 01:12:09,760
to keep things separate
if something went wrong.
1778
01:12:09,803 --> 01:12:11,588
Do you really think that
the success of our relationship
1779
01:12:11,631 --> 01:12:13,633
is based on the success
of Sorrento?
1780
01:12:13,677 --> 01:12:16,027
No, I don't.
1781
01:12:16,070 --> 01:12:17,637
But I do think that both are
1782
01:12:17,681 --> 01:12:20,945
based in communication
and trust.
1783
01:12:20,988 --> 01:12:23,513
And if we don't have that,
yes.
1784
01:12:23,556 --> 01:12:26,820
I do think Sorrento will fail.
1785
01:12:26,864 --> 01:12:28,648
Maybe so will we.
1786
01:13:01,551 --> 01:13:02,378
Hey.
1787
01:13:02,421 --> 01:13:04,728
You're not even dressed yet.
1788
01:13:04,771 --> 01:13:06,991
I'm just a little busy here, ok?
1789
01:13:07,034 --> 01:13:08,340
I'm so close to figuring out
a way
1790
01:13:08,384 --> 01:13:09,472
to neutralize that fertilizer,
1791
01:13:09,515 --> 01:13:11,952
it's just- it's not there yet.
1792
01:13:11,996 --> 01:13:14,390
Ok, well half of St. Madeline
is about to show up
1793
01:13:14,433 --> 01:13:15,608
for the long table dinner
1794
01:13:15,652 --> 01:13:17,567
and they're gonna wanna see
their host.
1795
01:13:17,610 --> 01:13:18,872
So...
1796
01:13:20,831 --> 01:13:21,832
Where's Frankie?
1797
01:13:21,875 --> 01:13:23,616
Lexy's with her.
1798
01:13:23,660 --> 01:13:26,663
They're up at the house.
1799
01:13:26,706 --> 01:13:29,013
I put way too much pressure
on her.
1800
01:13:29,056 --> 01:13:31,581
You know?
1801
01:13:31,624 --> 01:13:32,625
She was so worried
about disappointing me
1802
01:13:32,669 --> 01:13:33,670
that we almost lost Sorrento.
1803
01:13:33,713 --> 01:13:34,975
I mean, we still might.
1804
01:13:35,019 --> 01:13:36,150
You need to fix this.
1805
01:13:36,194 --> 01:13:39,589
And- I mean, you two
can work this out.
1806
01:13:39,632 --> 01:13:40,894
Look, we all know
1807
01:13:40,938 --> 01:13:42,505
that you wanted to keep
everything separate,
1808
01:13:42,548 --> 01:13:43,680
Nate, but why?
1809
01:13:43,723 --> 01:13:45,551
I mean, Sorrento is
a labour of love.
1810
01:13:45,595 --> 01:13:46,552
Yours and Frankie's.
1811
01:13:46,596 --> 01:13:48,206
Together.
1812
01:13:48,467 --> 01:13:52,166
Since when did you become
so wise in relationships?
1813
01:13:52,428 --> 01:13:54,995
You haven't been in one
for longer than six months.
1814
01:13:55,039 --> 01:13:56,214
I guess I finally realized
1815
01:13:56,257 --> 01:13:57,650
what I've been doing wrong
this whole time.
1816
01:13:57,694 --> 01:13:59,043
What's that?
1817
01:13:59,086 --> 01:14:05,484
I was making everything
about me and not about us.
1818
01:14:05,528 --> 01:14:07,660
You know, it might be genetic,
1819
01:14:07,704 --> 01:14:10,794
if you know what I'm saying.
1820
01:14:10,837 --> 01:14:12,099
Yeah.
1821
01:14:12,143 --> 01:14:14,537
Yeah, I know what you mean.
1822
01:14:14,580 --> 01:14:18,062
And I hear you.
1823
01:14:18,105 --> 01:14:20,499
You still gotta come
to the dinner.
1824
01:14:20,543 --> 01:14:20,978
Right.
1825
01:14:21,021 --> 01:14:22,762
Right.
1826
01:14:28,986 --> 01:14:32,076
[ door opens and closes ]
1827
01:14:34,992 --> 01:14:35,775
Hey.
1828
01:14:35,819 --> 01:14:36,515
Hi.
1829
01:14:36,559 --> 01:14:38,082
What're you doing?
1830
01:14:38,125 --> 01:14:38,561
We have to start getting ready
for the long table dinner.
1831
01:14:38,604 --> 01:14:39,518
I know, I know.
1832
01:14:39,562 --> 01:14:41,085
I just need five more minutes.
1833
01:14:41,128 --> 01:14:43,566
It's just- we really need to
find a way to save our crop.
1834
01:14:43,609 --> 01:14:45,437
Isn't Nate in charge
of the vines?
1835
01:14:45,481 --> 01:14:48,571
Yes, but I wanna help.
1836
01:14:48,614 --> 01:14:50,573
Then why aren't you doing it
with him?
1837
01:14:50,616 --> 01:14:56,187
Um... we just don't do that
very well.
1838
01:14:56,230 --> 01:14:59,582
Frankie, look.
1839
01:14:59,625 --> 01:15:01,671
Everything Nate did was
with best intentions.
1840
01:15:01,714 --> 01:15:02,802
Yes. I know that.
1841
01:15:02,846 --> 01:15:03,629
Mine too.
1842
01:15:03,673 --> 01:15:04,978
But don't you see?
1843
01:15:05,022 --> 01:15:07,590
If you two didn't care
about each other so much
1844
01:15:07,633 --> 01:15:08,634
neither of you would have gone
1845
01:15:08,678 --> 01:15:10,549
to all the trouble
that you did.
1846
01:15:10,593 --> 01:15:14,684
You were both trying to make
Sorrento better for each other.
1847
01:15:14,727 --> 01:15:17,643
Now you just need to learn how
to do that together.
1848
01:15:21,212 --> 01:15:22,256
I know.
1849
01:15:22,300 --> 01:15:22,996
I know you're right.
1850
01:15:23,040 --> 01:15:24,868
Come on. Let's go.
1851
01:15:28,654 --> 01:15:30,613
[ clink ]
1852
01:15:30,656 --> 01:15:33,050
[ crowd chatter ]
1853
01:15:56,900 --> 01:15:59,076
It's so beautiful.
1854
01:16:04,168 --> 01:16:05,735
You did that.
1855
01:16:06,910 --> 01:16:07,911
Wow.
1856
01:16:09,086 --> 01:16:10,261
Enjoy, ok?
1857
01:16:11,262 --> 01:16:12,263
Hey.
1858
01:16:18,095 --> 01:16:19,270
Hi.
1859
01:16:25,363 --> 01:16:28,671
It's a wonderful evening,
isn't it?
1860
01:16:28,714 --> 01:16:30,194
As most of you probably know,
1861
01:16:30,237 --> 01:16:32,675
Charles and I usually like
to get up at these things
1862
01:16:32,718 --> 01:16:34,198
and take all the credit.
1863
01:16:34,241 --> 01:16:37,897
[ laughter ]
1864
01:16:37,941 --> 01:16:42,902
But this year all the credit
has to go to Nate DeLuca.
1865
01:16:42,946 --> 01:16:44,164
And Frankie Baldwin.
1866
01:16:44,208 --> 01:16:45,557
[ applause ]
1867
01:16:45,601 --> 01:16:49,343
They took Summerfest
from near cancellation
1868
01:16:49,387 --> 01:16:50,388
to new heights.
1869
01:16:51,868 --> 01:16:53,434
So we would like to toast
our host, Sorrento Farm,
1870
01:16:53,478 --> 01:16:57,700
using their incredible cabernet
sauvignon that they created.
1871
01:16:57,743 --> 01:17:00,050
Frankie, Nate,
come on up here.
1872
01:17:02,966 --> 01:17:06,186
To our hosts for giving us
a Summerfest
1873
01:17:06,230 --> 01:17:08,624
that no one will ever forget.
1874
01:17:08,667 --> 01:17:09,146
Thank you.
1875
01:17:09,189 --> 01:17:10,103
Thank you.
1876
01:17:10,147 --> 01:17:12,192
To Frankie and Nate.
1877
01:17:12,236 --> 01:17:14,368
[ together ] To Frankie
and Nate.
1878
01:17:14,412 --> 01:17:15,718
Say something, you guys.
1879
01:17:15,761 --> 01:17:17,981
Uh, ok.
1880
01:17:19,373 --> 01:17:22,115
Well, tonight's dinner is not
just about Sorrento,
1881
01:17:22,159 --> 01:17:25,684
or me, or Frankie.
1882
01:17:25,728 --> 01:17:27,991
It's about St. Madeline.
1883
01:17:28,034 --> 01:17:30,863
Everything that makes us
a family.
1884
01:17:30,907 --> 01:17:35,955
We feel so very lucky to do
what we do
1885
01:17:35,999 --> 01:17:39,655
and to live here in what
is absolutely
1886
01:17:39,698 --> 01:17:42,745
the most stunning setting
on earth.
1887
01:17:42,788 --> 01:17:44,834
We're part of a shared history.
1888
01:17:44,877 --> 01:17:45,965
The soil we work.
1889
01:17:46,009 --> 01:17:48,751
The grapes we grow.
1890
01:17:48,794 --> 01:17:51,275
This amazing town we live in.
1891
01:17:51,318 --> 01:17:55,627
And it's not just all about
the wine or the vines.
1892
01:17:55,671 --> 01:17:57,716
It's about the heart.
1893
01:17:57,760 --> 01:18:05,289
And as an incredible, wise, and
beautiful woman once told me,
1894
01:18:05,332 --> 01:18:09,032
you can't have one
without the other.
1895
01:18:09,075 --> 01:18:10,207
To summer in St. Madeline.
1896
01:18:10,250 --> 01:18:12,775
[ together ] Summer
in St. Madeline.
1897
01:18:14,733 --> 01:18:16,300
Let's eat!
1898
01:18:16,343 --> 01:18:17,257
Yeah!
1899
01:18:17,301 --> 01:18:20,130
[ applause ]
1900
01:18:29,879 --> 01:18:30,967
You did it.
1901
01:18:31,010 --> 01:18:32,795
Yeah.
1902
01:18:32,838 --> 01:18:35,014
Yeah, you too.
1903
01:18:35,058 --> 01:18:38,757
So, did she find out about all
the stuff that you did for her?
1904
01:18:38,801 --> 01:18:40,280
No.
1905
01:18:40,324 --> 01:18:42,456
Turns out she just likes me.
1906
01:18:42,500 --> 01:18:45,111
Hey, why wouldn't she?
1907
01:18:45,155 --> 01:18:47,810
Thanks, bro.
1908
01:18:47,853 --> 01:18:51,422
So, I thought you said you
didn't wanna date anyone
1909
01:18:51,465 --> 01:18:53,250
for a while?
1910
01:18:53,293 --> 01:18:54,817
Well, he's not just anyone.
1911
01:18:54,860 --> 01:18:55,687
Lexy.
1912
01:18:55,731 --> 01:18:56,819
I know, you don't approve.
1913
01:18:56,862 --> 01:19:00,823
No, I was gonna say I'm sorry.
1914
01:19:00,866 --> 01:19:02,781
He has changed.
1915
01:19:02,825 --> 01:19:07,177
He deserves a second chance
and I'm gonna give him one.
1916
01:19:07,220 --> 01:19:09,179
Good.
1917
01:19:09,222 --> 01:19:12,008
You and Nate should give
yourselves one, too.
1918
01:19:20,364 --> 01:19:21,147
Look at this.
1919
01:19:21,191 --> 01:19:21,887
Yeah.
1920
01:19:21,931 --> 01:19:23,106
We pulled it off.
1921
01:19:26,196 --> 01:19:29,808
Frankie, I'm so sorry.
1922
01:19:29,852 --> 01:19:32,028
I feel like I may have ruined
our entire crops.
1923
01:19:32,071 --> 01:19:35,379
You were just trying to make
it great, and you almost did.
1924
01:19:35,422 --> 01:19:37,468
I've been working
really hard trying
1925
01:19:37,511 --> 01:19:39,992
to figure out a solution.
1926
01:19:40,036 --> 01:19:41,167
Hey.
1927
01:19:41,211 --> 01:19:42,778
It's funny you
should mention that
1928
01:19:42,821 --> 01:19:44,431
because I was actually thinking
last night
1929
01:19:44,475 --> 01:19:46,825
about how to neutralize
the fertilizer
1930
01:19:46,869 --> 01:19:49,262
and I remembered this old
trick that my grandparents
1931
01:19:49,306 --> 01:19:50,394
used to talk about.
1932
01:19:50,437 --> 01:19:51,395
It's bananas.
1933
01:19:51,438 --> 01:19:52,178
Bananas?
1934
01:19:52,222 --> 01:19:52,918
Crazy idea?
1935
01:19:52,962 --> 01:19:55,268
No, it's bananas.
1936
01:19:55,312 --> 01:19:58,184
They used to plant the peels
in the soil around the vines
1937
01:19:58,228 --> 01:20:00,447
to build resistance to disease.
1938
01:20:00,491 --> 01:20:03,189
What I think we should do
is just put potassium directly
1939
01:20:03,233 --> 01:20:06,062
into the water supply,
flush out the soil.
1940
01:20:06,105 --> 01:20:07,803
We can stop the deterioration.
1941
01:20:07,846 --> 01:20:09,413
Look, it won't reverse
the damage that's done
1942
01:20:09,456 --> 01:20:10,718
but it's a start.
1943
01:20:10,762 --> 01:20:12,285
Unless, once the soil
is flushed, we add back
1944
01:20:12,329 --> 01:20:14,984
the exact right percentage
of nitrogen and phosphorus,
1945
01:20:15,027 --> 01:20:17,595
then we have both.
1946
01:20:17,856 --> 01:20:19,379
You had the piece
that I was looking for!
1947
01:20:19,423 --> 01:20:21,425
No, you had the piece that-
the piece I was looking for.
1948
01:20:25,385 --> 01:20:26,560
[ together ] I think
it's gonna work.
1949
01:20:26,604 --> 01:20:27,344
Yeah.
1950
01:20:27,387 --> 01:20:28,954
I think it's gonna work.
1951
01:20:28,998 --> 01:20:30,390
Ok, you know what?
1952
01:20:30,434 --> 01:20:33,872
Now you have to try the duck
with our new cabernet.
1953
01:20:33,916 --> 01:20:35,178
I guess it's time.
1954
01:20:49,540 --> 01:20:51,237
Mmm.
1955
01:20:51,281 --> 01:20:53,065
They're each incredible
on their own
1956
01:20:53,109 --> 01:20:54,240
but together it's like they're-
1957
01:20:54,284 --> 01:20:54,937
The perfect pairing.
1958
01:20:54,980 --> 01:20:56,286
Exactly.
1959
01:20:57,548 --> 01:20:59,028
Frankie.
1960
01:20:59,071 --> 01:21:00,899
We should have been working
together, side by side,
1961
01:21:00,943 --> 01:21:02,814
trying to make
each other better.
1962
01:21:02,858 --> 01:21:05,164
We were spending so much time
trying to impress each other
1963
01:21:05,208 --> 01:21:10,953
by doing our own thing that we-
we pushed away from each other.
1964
01:21:10,996 --> 01:21:15,131
Nate, even if we
didn't have Sorrento,
1965
01:21:15,174 --> 01:21:17,046
even if we lost it all,
1966
01:21:17,089 --> 01:21:22,181
I wouldn't care as long as
I have you.
1967
01:21:22,225 --> 01:21:23,356
I don't want to be
right anymore,
1968
01:21:23,400 --> 01:21:25,489
I just want what's right
for us.
1969
01:21:29,145 --> 01:21:31,147
To the perfect pairing.
1970
01:21:31,190 --> 01:21:32,888
[ clink ]
1971
01:21:34,933 --> 01:21:38,545
I love you so much, Frankie.
1972
01:21:38,589 --> 01:21:41,244
I love you.
125821
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.