All language subtitles for Summer.In.The.Vineyard.2017.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan Download
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:49,614 --> 00:00:50,833 You know what? 4 00:00:50,876 --> 00:00:52,008 I think everything is looking really good 5 00:00:52,052 --> 00:00:53,792 for this point in the summer. 6 00:00:53,836 --> 00:00:56,230 I was kinda worried with all of the late rain we had. 7 00:00:56,273 --> 00:00:57,535 I wasn't worried. 8 00:00:57,579 --> 00:00:59,276 That's because you never worry about anything. 9 00:00:59,320 --> 00:01:00,364 That's what you're here for. 10 00:01:00,408 --> 00:01:01,496 You are the classic over-thinker. 11 00:01:01,539 --> 00:01:02,584 It's called "planning ahead". 12 00:01:02,627 --> 00:01:03,802 Well, it's a good thing, 13 00:01:03,846 --> 00:01:06,631 because together we are a perfect balance 14 00:01:06,675 --> 00:01:08,677 like wine and cheese. 15 00:01:08,720 --> 00:01:10,070 Alright, fine. 16 00:01:10,113 --> 00:01:11,375 As long as I get to be the wine in this scenario. 17 00:01:12,202 --> 00:01:13,290 You are so the cheese. 18 00:01:13,334 --> 00:01:14,552 What?! 19 00:01:15,292 --> 00:01:17,120 What kind of cheese? 20 00:01:17,164 --> 00:01:18,078 Gorgonzola. 21 00:01:18,121 --> 00:01:18,861 Obviously. 22 00:01:18,904 --> 00:01:20,428 Obviously. 23 00:01:22,299 --> 00:01:23,561 You really wanna know why I'm not worried? 24 00:01:23,605 --> 00:01:24,388 Why? 25 00:01:24,432 --> 00:01:25,694 Because we have Sorrento, 26 00:01:25,737 --> 00:01:28,610 we have our first vintage ready to bottle, 27 00:01:28,653 --> 00:01:29,567 and we have each other. 28 00:01:29,611 --> 00:01:30,699 Awe, see? 29 00:01:30,742 --> 00:01:32,048 You're the cheese. 30 00:01:32,092 --> 00:01:33,180 Alright, get over here. 31 00:01:33,223 --> 00:01:34,442 Where? 32 00:01:38,794 --> 00:01:41,231 Ah, we should hold that thought. 33 00:01:41,275 --> 00:01:42,711 We're still on the clock. 34 00:01:42,754 --> 00:01:44,887 I'll just ask one of the owners if we can take a break. 35 00:01:44,930 --> 00:01:46,193 She said yes. 36 00:01:46,236 --> 00:01:48,543 I know, but we should really try to keep business 37 00:01:48,586 --> 00:01:50,588 and romance separate, Frankie. 38 00:01:50,632 --> 00:01:51,372 Mmm. 39 00:01:51,415 --> 00:01:52,590 I'm sorry, sir. 40 00:01:52,634 --> 00:01:53,635 Because I thought that you were the one 41 00:01:53,678 --> 00:01:55,027 that kissed me just then. 42 00:01:55,071 --> 00:01:57,334 I- I didn't say it would be easy but we should try. 43 00:01:57,378 --> 00:01:58,553 We need to be able to make 44 00:01:58,596 --> 00:01:59,771 business decisions about Sorrento with our- 45 00:01:59,815 --> 00:02:00,859 Heads and not our hearts. 46 00:02:01,121 --> 00:02:03,340 Ok, I don't sound like that, but... 47 00:02:03,384 --> 00:02:04,254 Yes. 48 00:02:04,298 --> 00:02:06,213 Well, wine is all about heart. 49 00:02:06,256 --> 00:02:07,431 Alright, well I'm pretty sure that the bank 50 00:02:07,475 --> 00:02:09,520 isn't going to be accepting "emotions" 51 00:02:09,564 --> 00:02:12,610 as payment when our loan is due soon. 52 00:02:12,654 --> 00:02:14,438 Well, someone very wise once said 53 00:02:14,482 --> 00:02:17,224 "don't let the accountants make the wine". 54 00:02:17,267 --> 00:02:18,529 You just made that up. 55 00:02:18,573 --> 00:02:20,227 It's possible. 56 00:02:20,270 --> 00:02:23,317 Alright, well, as long as it's business time 57 00:02:23,360 --> 00:02:26,363 I'm gonna go ahead and, uh, think outside the box 58 00:02:26,407 --> 00:02:27,799 about these vines, 59 00:02:27,843 --> 00:02:29,410 then we can circle back about the other stuff later. 60 00:02:29,453 --> 00:02:30,585 Now you are pushing it. 61 00:02:30,628 --> 00:02:31,368 What're you gonna do? 62 00:02:31,412 --> 00:02:32,413 Report me to HR? 63 00:02:34,241 --> 00:02:35,590 Quitting time, business partner, 64 00:02:35,633 --> 00:02:37,287 which means that you can be my girlfriend again. 65 00:02:37,331 --> 00:02:37,853 Awe. 66 00:02:39,898 --> 00:02:40,899 Mittens, really? 67 00:02:40,943 --> 00:02:42,205 Come on, llama! 68 00:02:42,249 --> 00:02:43,815 You're supposed to go chase squirrels. 69 00:02:43,859 --> 00:02:45,295 Do we look like squirrels to you? 70 00:02:47,906 --> 00:02:49,343 Did he just say "yes"? 71 00:02:49,386 --> 00:02:50,822 Yeah. 72 00:02:50,866 --> 00:02:52,215 Oh my gosh. 73 00:02:52,259 --> 00:02:54,174 I gotta get Lexy from the train station. 74 00:03:23,246 --> 00:03:25,205 Ugh, Lexy I am so glad that you are here. 75 00:03:25,248 --> 00:03:27,772 Oh, me too. 76 00:03:27,816 --> 00:03:29,731 I really am just sorry that it took your restaurant 77 00:03:29,774 --> 00:03:31,646 closing down for you to have time to come up. 78 00:03:31,689 --> 00:03:32,473 I know. 79 00:03:32,516 --> 00:03:33,865 It's fine though, really. 80 00:03:33,909 --> 00:03:34,823 I mean, it's not like Chicago is the only place 81 00:03:34,866 --> 00:03:36,346 that needs pastry chefs, right? 82 00:03:36,390 --> 00:03:37,956 Mmm. 83 00:03:38,000 --> 00:03:39,001 Well, maybe this time you'll fall in love with St. Madeline 84 00:03:39,044 --> 00:03:39,915 and you'll stay. 85 00:03:39,958 --> 00:03:41,612 Oh, well it is gorgeous here. 86 00:03:41,656 --> 00:03:43,266 You picked the right time of year. 87 00:03:43,310 --> 00:03:44,398 Yeah, it seems like it. 88 00:03:44,441 --> 00:03:46,226 What is all this "Summerfest" stuff? 89 00:03:46,269 --> 00:03:47,966 Ok, so every year here on Main Street 90 00:03:48,010 --> 00:03:50,447 there's a week-long arts festival called "Art Walk", 91 00:03:50,491 --> 00:03:51,753 then there's a food and wine pairing called 92 00:03:51,796 --> 00:03:53,755 "Taste of St. Madeline". 93 00:03:53,798 --> 00:03:55,583 All of the wineries pair their new vintage 94 00:03:55,626 --> 00:03:56,801 with a big time chef. 95 00:03:56,845 --> 00:03:57,498 Ooh. 96 00:03:57,541 --> 00:03:58,455 It's... 97 00:03:58,499 --> 00:03:59,717 That sounds incredible. 98 00:03:59,761 --> 00:04:00,675 Are you and Nate doing that? 99 00:04:00,718 --> 00:04:01,893 Who's your chef? 100 00:04:01,937 --> 00:04:03,330 We are, but unfortunately it seems that 101 00:04:03,373 --> 00:04:06,333 all the established wineries snatched everyone up. 102 00:04:06,376 --> 00:04:07,595 Oh... 103 00:04:07,638 --> 00:04:08,596 Hey, are you hungry? 104 00:04:08,639 --> 00:04:09,858 Yeah, I'm actually starving. 105 00:04:09,901 --> 00:04:10,598 Ok, good. 106 00:04:10,641 --> 00:04:12,121 Let's get to the house. 107 00:04:12,164 --> 00:04:13,992 Nate is cooking and I cannot wait for you to meet him. 108 00:04:14,036 --> 00:04:15,864 I still can't get over that you ended up buying 109 00:04:15,907 --> 00:04:17,692 a winery with a DeLuca. 110 00:04:17,735 --> 00:04:19,302 Aren't we Baldwins supposed to have some decades 111 00:04:19,346 --> 00:04:20,999 old feud with them? 112 00:04:21,043 --> 00:04:23,785 Let's just say we managed a truce. 113 00:04:40,802 --> 00:04:41,498 Hey, Marco. 114 00:04:41,542 --> 00:04:42,673 Hey. 115 00:04:42,717 --> 00:04:44,675 Got those filters you were looking for. 116 00:04:44,719 --> 00:04:46,808 Oh, thanks, big bro. 117 00:04:46,851 --> 00:04:48,418 Still working away on this exhaust here. 118 00:04:48,462 --> 00:04:49,376 Uh, you wanna put that one in for me? 119 00:04:49,419 --> 00:04:50,290 Thank you. 120 00:04:50,333 --> 00:04:51,116 I was just bringing it to you. 121 00:04:51,160 --> 00:04:52,553 I don't work here anymore. 122 00:04:52,596 --> 00:04:53,771 Well then maybe you're just helping out 123 00:04:53,815 --> 00:04:54,163 your little brother, huh? 124 00:04:54,206 --> 00:04:55,556 Mmm... 125 00:04:55,599 --> 00:04:56,905 Fine. 126 00:04:56,948 --> 00:04:57,862 Can you pass me that one-inch crescent please? 127 00:04:57,906 --> 00:04:59,734 That I can do. 128 00:04:59,777 --> 00:05:01,779 So how are things going around here? 129 00:05:01,823 --> 00:05:04,347 I know you had to take on a lot more after I left. 130 00:05:04,391 --> 00:05:04,956 Oh, it's fine. 131 00:05:05,000 --> 00:05:06,436 The usual. 132 00:05:06,480 --> 00:05:07,394 Still looking for something new to sink my teeth into 133 00:05:07,437 --> 00:05:08,960 like you did, though. 134 00:05:09,004 --> 00:05:10,875 I thought you were happy taking over the family business. 135 00:05:10,919 --> 00:05:12,486 Yeah, I am, but, you know, there's nothing wrong 136 00:05:12,529 --> 00:05:13,835 with wanting something more. 137 00:05:13,878 --> 00:05:15,924 That's the DeLuca in you. 138 00:05:15,967 --> 00:05:17,969 Hey, you wanna come by Sorrento for dinner tonight? 139 00:05:18,013 --> 00:05:19,101 What, and take more heat from Frankie 140 00:05:20,407 --> 00:05:21,016 about breaking her best friend Hannah's heart? 141 00:05:21,059 --> 00:05:22,060 I don't think so. 142 00:05:22,104 --> 00:05:23,801 I'm making ribs. 143 00:05:23,845 --> 00:05:25,325 I'm there. 144 00:05:31,635 --> 00:05:33,333 Uno, dos, tres, lemonade time. 145 00:05:34,421 --> 00:05:35,900 Ok. 146 00:05:35,944 --> 00:05:37,728 You guys, this house is awesome. 147 00:05:37,772 --> 00:05:38,860 Mmm-hmm. 148 00:05:38,903 --> 00:05:40,514 You both own it, right? 149 00:05:40,557 --> 00:05:41,384 Right. 150 00:05:41,428 --> 00:05:42,472 So how did she convince you 151 00:05:42,516 --> 00:05:44,082 to let her live here instead of you? 152 00:05:44,344 --> 00:05:45,606 By reminding him that whoever lives here 153 00:05:45,649 --> 00:05:47,477 has to take care of the llama. 154 00:05:51,046 --> 00:05:52,003 Not a fan. 155 00:05:53,004 --> 00:05:54,528 I forgot the cookies. 156 00:05:54,571 --> 00:05:56,094 I'll be right back. 157 00:05:56,138 --> 00:05:56,791 Would you mind grabbing the bread when you're in there? 158 00:05:56,834 --> 00:05:57,444 Sure. 159 00:05:57,487 --> 00:05:58,009 Thanks. 160 00:05:58,053 --> 00:05:59,054 Hey Marco 161 00:06:01,970 --> 00:06:03,145 Marco. 162 00:06:03,188 --> 00:06:04,581 What're you doing all the way over here? 163 00:06:04,625 --> 00:06:08,759 Another broken-hearted woman chase you out of town? 164 00:06:08,803 --> 00:06:10,500 I uh... I invited him earlier. 165 00:06:10,544 --> 00:06:12,372 I'm pretty sure I told you. 166 00:06:14,635 --> 00:06:15,462 Let me get this straight. 167 00:06:15,505 --> 00:06:16,680 Lexy's been in town an hour 168 00:06:16,724 --> 00:06:18,552 and you're already setting her up on dates? 169 00:06:18,595 --> 00:06:20,162 No, absolutely not. 170 00:06:20,423 --> 00:06:21,685 You know, now that you mention it- 171 00:06:21,729 --> 00:06:22,730 Sorry, who's Lexy? 172 00:06:22,773 --> 00:06:23,600 She's my cousin. 173 00:06:23,644 --> 00:06:24,471 And she's off limits. 174 00:06:24,514 --> 00:06:25,907 Alright. Alright. 175 00:06:25,950 --> 00:06:26,951 Don't worry about it. 176 00:06:26,995 --> 00:06:28,431 I'm on a dating hiatus, anyway. 177 00:06:28,475 --> 00:06:29,171 Mmmhmm. 178 00:06:30,694 --> 00:06:31,042 Now, if you'll excuse me, I'm gonna go wash my hands- 179 00:06:31,086 --> 00:06:31,652 Woah! 180 00:06:31,695 --> 00:06:32,827 Woah. 181 00:06:32,870 --> 00:06:33,784 Oh, nice save. 182 00:06:33,828 --> 00:06:35,220 Got it, yeah. 183 00:06:35,264 --> 00:06:37,527 Sometimes the soccer goalie in me comes in handy. 184 00:06:37,571 --> 00:06:38,398 Oh, no way. 185 00:06:38,441 --> 00:06:39,442 I was a soccer goalie, too. 186 00:06:39,486 --> 00:06:40,574 No way. 187 00:06:40,617 --> 00:06:41,357 It takes a lot of guts to put your body 188 00:06:41,401 --> 00:06:42,010 on the line like that. 189 00:06:42,053 --> 00:06:43,185 Yeah. 190 00:06:43,228 --> 00:06:45,405 Broken, fractured, torn achilles heel. 191 00:06:45,448 --> 00:06:47,755 Broken, torn ACL, stitches. 192 00:06:47,798 --> 00:06:48,669 Oh. Nice. 193 00:06:48,712 --> 00:06:49,452 Yeah. 194 00:06:49,496 --> 00:06:50,061 Thank you. 195 00:06:50,105 --> 00:06:51,106 No problem. 196 00:06:53,587 --> 00:06:55,023 I'm Marco DeLuca, by the way. 197 00:06:55,066 --> 00:06:55,980 Nate's brother. 198 00:06:56,024 --> 00:06:57,895 Fourth generation wine maker. 199 00:06:57,939 --> 00:06:59,810 I'm Lexy, Frankie's cousin. 200 00:06:59,854 --> 00:07:01,116 First generation pastry chef. 201 00:07:01,159 --> 00:07:02,726 Ah. 202 00:07:02,770 --> 00:07:04,511 Did you bake those? 203 00:07:04,554 --> 00:07:05,860 I did. 204 00:07:05,903 --> 00:07:06,513 Can I- 205 00:07:06,556 --> 00:07:07,122 Do you want one? 206 00:07:07,165 --> 00:07:08,428 Yes. 207 00:07:11,605 --> 00:07:14,085 Wow, wow! 208 00:07:14,129 --> 00:07:14,912 Well done. 209 00:07:14,956 --> 00:07:16,131 Thank you. 210 00:07:16,174 --> 00:07:18,394 Lexy, do not fall for the DeLuca charms. 211 00:07:18,438 --> 00:07:19,874 They're heartbreakers, all of them. 212 00:07:19,917 --> 00:07:21,745 Woah! 213 00:07:21,789 --> 00:07:22,877 Oh, you're reformed. 214 00:07:22,920 --> 00:07:23,834 This one not so much. 215 00:07:23,878 --> 00:07:24,835 Gotcha. 216 00:07:24,879 --> 00:07:26,010 Ok. 217 00:07:26,054 --> 00:07:27,795 Ok, that is not true. 218 00:07:27,838 --> 00:07:30,232 And I just want you to know that I'm a big fan of flour, 219 00:07:30,493 --> 00:07:31,755 butter, sugar, and eggs, 220 00:07:31,799 --> 00:07:33,757 so if you ever need a taste-tester, I'm in. 221 00:07:33,801 --> 00:07:34,976 I will keep that in mind. 222 00:07:35,019 --> 00:07:36,804 Washing my hands. 223 00:07:52,254 --> 00:07:54,474 So Nate, Frankie told me that you guys are doing 224 00:07:54,517 --> 00:07:55,779 the Taste of St. Madeline. 225 00:07:55,823 --> 00:07:57,215 Can't wait to go. 226 00:07:57,259 --> 00:07:59,087 Well, we still need to find a chef to team up with. 227 00:07:59,130 --> 00:08:00,958 It's not easy but we're trying. 228 00:08:01,002 --> 00:08:02,873 Everyone pays top dollar for the best of the best. 229 00:08:02,917 --> 00:08:04,658 Which is why DeLuca Winery is pairing up 230 00:08:04,701 --> 00:08:07,095 once again with chef Jane Turner. 231 00:08:07,138 --> 00:08:08,226 Wait. 232 00:08:08,270 --> 00:08:09,053 The chef from the Tableau du France? 233 00:08:09,097 --> 00:08:10,185 Yep. 234 00:08:10,228 --> 00:08:11,534 I didn't even try to get a reservation 235 00:08:11,578 --> 00:08:13,971 because they're booked, like, a year in advance. 236 00:08:14,015 --> 00:08:15,016 Do you guys really know her? 237 00:08:15,059 --> 00:08:15,886 Yeah. 238 00:08:15,930 --> 00:08:17,148 Yeah, she's amazing. 239 00:08:17,192 --> 00:08:19,107 Well, as amazing as she is, 240 00:08:19,150 --> 00:08:21,892 I think Nate here is giving her a run for her money. 241 00:08:21,936 --> 00:08:23,764 That home-made sauce you put on the ribs, 242 00:08:23,807 --> 00:08:27,071 the truffled mashed potato, that cilantro coleslaw? 243 00:08:27,115 --> 00:08:28,856 I think that was all restaurant quality. 244 00:08:28,899 --> 00:08:31,641 And pretty much everything he makes is that good. 245 00:08:31,685 --> 00:08:35,123 So, Nate, why don't you do the pairing? 246 00:08:35,166 --> 00:08:37,038 That's actually not a bad idea. 247 00:08:37,081 --> 00:08:38,300 Wait, really? 248 00:08:38,561 --> 00:08:40,650 Maybe you could do a dessert with them. 249 00:08:40,694 --> 00:08:41,782 Oh, I don't know. 250 00:08:41,825 --> 00:08:43,523 Well, a pairing is all about balance. 251 00:08:43,566 --> 00:08:45,568 So if you have a wine with fruit undertones 252 00:08:45,612 --> 00:08:47,527 you just balance it with something savoury or tart. 253 00:08:47,570 --> 00:08:48,963 And if you have a wine with- 254 00:08:49,006 --> 00:08:50,617 If it's oaky, you balance it with something sweet? 255 00:08:50,660 --> 00:08:51,792 Yeah, I know. 256 00:08:51,835 --> 00:08:52,575 Right. 257 00:08:52,619 --> 00:08:53,837 Of course you do. 258 00:08:53,881 --> 00:08:54,795 But you do know your stuff. 259 00:08:54,838 --> 00:08:56,448 I just- 260 00:08:56,492 --> 00:08:58,102 I meant that I literally don't know if I could do the pairing. 261 00:08:58,146 --> 00:09:00,104 I don't have anywhere to bake at such a high quantities. 262 00:09:00,148 --> 00:09:01,541 And that reminds me. 263 00:09:01,584 --> 00:09:03,020 Whoever does the tasting dinner also has to cook for 264 00:09:03,064 --> 00:09:04,761 the long table dinner the next night. 265 00:09:04,805 --> 00:09:06,371 What's that? 266 00:09:06,415 --> 00:09:08,069 Uh, the winery who hosts the tasting throws a private dinner 267 00:09:08,112 --> 00:09:10,201 for all the wine makers and their clients. 268 00:09:10,245 --> 00:09:13,204 I just feel like we have so much on our plates right now. 269 00:09:13,248 --> 00:09:14,597 We're releasing our first vintage, 270 00:09:14,641 --> 00:09:16,033 we have next year's harvest... 271 00:09:16,077 --> 00:09:17,992 You know what? You're right. 272 00:09:18,035 --> 00:09:19,602 We should focus on that. 273 00:09:19,646 --> 00:09:21,256 Maybe next year. 274 00:09:23,737 --> 00:09:26,087 Only 10 days to go until Taste of St. Madeline. 275 00:09:26,130 --> 00:09:27,958 And the debut of Sorrento's soon to be 276 00:09:28,002 --> 00:09:30,178 legendary first cabernet sauvignon. 277 00:09:30,221 --> 00:09:31,701 Legendary, huh? 278 00:09:31,745 --> 00:09:33,355 No pressure there. 279 00:09:33,616 --> 00:09:35,139 Why wouldn't it be? 280 00:09:35,183 --> 00:09:36,924 Your Baldwin cab won every single award there was to win 281 00:09:36,967 --> 00:09:38,621 at last year's harvest festival. 282 00:09:38,665 --> 00:09:39,927 That's the problem. 283 00:09:39,970 --> 00:09:41,537 Everyone in this valley is expecting greatness 284 00:09:41,581 --> 00:09:43,713 and we haven't even bottled Sorrento's first vintage yet. 285 00:09:43,757 --> 00:09:45,106 Why wouldn't they? 286 00:09:45,149 --> 00:09:46,977 Everyone knows what you can do with a barrel of 287 00:09:47,021 --> 00:09:49,937 fermented grapes and a little time. 288 00:09:49,980 --> 00:09:51,721 So do I. 289 00:09:51,765 --> 00:09:53,201 You know that your opinion is the one that means 290 00:09:53,244 --> 00:09:54,681 the most to me, right? 291 00:09:54,724 --> 00:09:55,682 I'm not worried. 292 00:09:55,725 --> 00:09:58,249 Of course you're not. 293 00:09:58,293 --> 00:09:59,816 You do realize you're talking about work during 294 00:09:59,860 --> 00:10:01,122 couple time, right? 295 00:10:01,165 --> 00:10:02,689 No, it's a loophole. 296 00:10:02,732 --> 00:10:04,691 I'm just telling my girlfriend how great I think she is. 297 00:10:04,734 --> 00:10:05,822 At wine making. 298 00:10:05,866 --> 00:10:07,737 You can't even follow your own rules. 299 00:10:09,304 --> 00:10:11,219 Do you think we're capable of talking about something 300 00:10:11,262 --> 00:10:12,263 other than wine? 301 00:10:12,307 --> 00:10:13,047 Of course we are. 302 00:10:13,090 --> 00:10:14,396 We're getting ice cream. 303 00:10:14,657 --> 00:10:16,224 Completely not wine related. 304 00:10:16,267 --> 00:10:17,268 Right. 305 00:10:17,312 --> 00:10:18,792 What flavours do they have? 306 00:10:18,835 --> 00:10:22,143 Cherry chardonnay, raspberry merlot, peach zinfandel... 307 00:10:25,015 --> 00:10:25,799 Well, we tried. 308 00:10:25,842 --> 00:10:27,670 We tried. 309 00:10:27,714 --> 00:10:28,236 These look great. 310 00:10:28,279 --> 00:10:29,454 Mmmhmm. 311 00:10:29,498 --> 00:10:31,631 The Lehman family is doing a wonderful job. 312 00:10:31,674 --> 00:10:33,720 It's never easy for the host winery to juggle 313 00:10:33,763 --> 00:10:35,286 having both the wine and food tasting 314 00:10:35,330 --> 00:10:37,811 and the long table dinner at their property. 315 00:10:37,854 --> 00:10:39,334 I'm glad it's going smoothly. 316 00:10:39,377 --> 00:10:41,902 They've waited a long time for their turn. 317 00:10:41,945 --> 00:10:44,034 And now we have more artists and businesses 318 00:10:44,078 --> 00:10:47,342 participating in Art Walk than ever before. 319 00:10:49,257 --> 00:10:51,607 What? 320 00:10:51,651 --> 00:10:54,871 It seems the DeLuca Winery logo is substantially larger than 321 00:10:54,915 --> 00:10:58,266 the Baldwin Farms logo and everyone else, as well. 322 00:10:58,309 --> 00:11:00,094 Charles Baldwin. 323 00:11:00,137 --> 00:11:01,835 You are so competitive. 324 00:11:03,140 --> 00:11:05,447 Carla DeLuca, you are incorrigible. 325 00:11:06,970 --> 00:11:09,190 Mmm. 326 00:11:09,233 --> 00:11:10,060 Watch out. 327 00:11:10,104 --> 00:11:11,932 Mmm. 328 00:11:11,975 --> 00:11:13,934 You know that 100 percent of all ice cream related accidents 329 00:11:13,977 --> 00:11:15,326 are preventable. 330 00:11:15,370 --> 00:11:16,110 Mmm. 331 00:11:16,153 --> 00:11:17,285 No way. 332 00:11:17,328 --> 00:11:18,286 Licking the side of an ice cream cone 333 00:11:18,329 --> 00:11:20,767 is what summer's about. 334 00:11:20,810 --> 00:11:21,463 You should try it. 335 00:11:22,769 --> 00:11:23,291 No, I think I'll stick with my method- plus, 336 00:11:23,334 --> 00:11:24,945 it's less messy. 337 00:11:24,988 --> 00:11:25,772 What? 338 00:11:25,815 --> 00:11:26,337 Chef Jane. 339 00:11:26,381 --> 00:11:27,512 Hey guys. 340 00:11:27,730 --> 00:11:29,166 We were just talking about you yesterday. 341 00:11:29,210 --> 00:11:31,168 Oh, I wish I could help with the Taste of St. Madeline 342 00:11:31,212 --> 00:11:33,431 but I've been with DeLuca for so many years. 343 00:11:33,693 --> 00:11:34,824 Right. 344 00:11:34,868 --> 00:11:36,696 It's ok, we couldn't afford you anyway. 345 00:11:36,739 --> 00:11:37,914 Well, if you can put out a cabernet 346 00:11:37,958 --> 00:11:40,134 that's anything like last year's 347 00:11:40,177 --> 00:11:41,178 you'll be very close. 348 00:11:41,222 --> 00:11:42,789 I'm working on it. 349 00:11:42,832 --> 00:11:44,704 I have no doubt. 350 00:11:44,747 --> 00:11:45,879 Well, I gotta get back to the restaurant, 351 00:11:45,922 --> 00:11:47,445 it's the lunch rush. 352 00:11:47,489 --> 00:11:48,403 See you at the tasting? 353 00:11:48,446 --> 00:11:49,970 Mmm. 354 00:11:53,321 --> 00:11:55,279 You know, finding the right chef for Sorrento's first pairing 355 00:11:55,323 --> 00:11:56,977 is so important. 356 00:11:57,020 --> 00:11:58,543 It is. 357 00:11:58,587 --> 00:12:00,502 All the tourists and media and we're running out of time. 358 00:12:00,545 --> 00:12:01,895 Exactly. 359 00:12:01,938 --> 00:12:05,028 Which is why I really think that I should do it. 360 00:12:05,072 --> 00:12:08,336 I love your enthusiasm but is that even allowed? 361 00:12:08,379 --> 00:12:10,338 I don't know. 362 00:12:10,381 --> 00:12:11,861 We should ask the planning committee. 363 00:12:11,905 --> 00:12:13,167 You mean my dad and your mom? 364 00:12:13,210 --> 00:12:14,821 Uh-huh. 365 00:12:14,864 --> 00:12:17,432 And look, there they are at their usual spot. 366 00:12:17,475 --> 00:12:19,042 You know, for two people that are feuding so much 367 00:12:19,086 --> 00:12:20,914 they sure spend a lot of time together. 368 00:12:20,957 --> 00:12:22,350 I'm pretty sure they co-chair the event 369 00:12:22,393 --> 00:12:23,264 just so they can keep an eye on each other. 370 00:12:23,307 --> 00:12:25,266 Here comes the kids. 371 00:12:25,309 --> 00:12:26,571 Good to see you. 372 00:12:26,615 --> 00:12:26,963 See you later. 373 00:12:27,007 --> 00:12:27,877 Hi mom. 374 00:12:27,921 --> 00:12:28,748 Hey hon. 375 00:12:28,791 --> 00:12:29,400 Hi sweetie. 376 00:12:29,444 --> 00:12:30,445 Mr. Baldwin. 377 00:12:30,488 --> 00:12:32,534 Uh, that would be Charles, please. 378 00:12:32,795 --> 00:12:34,492 Ok, so I have a quick question for you. 379 00:12:34,536 --> 00:12:36,016 Shoot. 380 00:12:36,059 --> 00:12:37,974 Is there any rule that says that a winery has to hire 381 00:12:38,018 --> 00:12:41,325 a professional chef for the Taste of St. Madeline? 382 00:12:41,369 --> 00:12:42,936 Well, uh... 383 00:12:42,979 --> 00:12:44,111 I don't think so. 384 00:12:44,154 --> 00:12:45,373 No, but we've always done it that way. 385 00:12:45,416 --> 00:12:46,766 It's tradition. 386 00:12:46,809 --> 00:12:49,333 Well, maybe it's time to break that tradition. 387 00:12:49,377 --> 00:12:51,074 What're you saying? 388 00:12:51,118 --> 00:12:54,991 I am saying that I'm going to be doing the cooking 389 00:12:55,035 --> 00:12:58,821 for Sorrento's pairing. 390 00:12:58,865 --> 00:13:01,041 A lot of people attend the events. 391 00:13:01,084 --> 00:13:03,260 Are you sure you wanna take on all that extra work? 392 00:13:03,304 --> 00:13:04,261 Yes. 393 00:13:04,305 --> 00:13:06,350 Besides, you will help me. 394 00:13:06,394 --> 00:13:07,264 Well, of course. 395 00:13:07,308 --> 00:13:08,570 Well, good for you. 396 00:13:08,613 --> 00:13:10,964 Making a big splash at Summerfest is important, 397 00:13:11,007 --> 00:13:12,574 especially in the first year. 398 00:13:12,617 --> 00:13:15,577 I mean, most wineries don't make it past their first vintage. 399 00:13:15,620 --> 00:13:17,057 This business is tough. 400 00:13:17,100 --> 00:13:20,103 And any hook that makes Sorrento stand out will help. 401 00:13:22,889 --> 00:13:24,151 Let's do it. 402 00:13:24,194 --> 00:13:25,021 Yes! 403 00:13:25,065 --> 00:13:25,979 Ok! 404 00:13:26,022 --> 00:13:27,589 This is gonna be fun. 405 00:13:29,417 --> 00:13:31,158 Hey, why is the DeLuca logo so much bigger 406 00:13:31,201 --> 00:13:32,115 than all the other ones? 407 00:13:34,596 --> 00:13:35,597 Traitor. 408 00:13:35,640 --> 00:13:37,512 You know, I've always liked you. 409 00:13:54,964 --> 00:13:58,272 Say... what would you think of us using my growing technique 410 00:13:58,315 --> 00:13:59,839 on the vines next year? 411 00:13:59,882 --> 00:14:01,492 You're on my turf there, Baldwin. 412 00:14:01,536 --> 00:14:03,799 We agreed that you were in charge of the wines 413 00:14:03,843 --> 00:14:05,366 and I am in charge of the vines. 414 00:14:05,409 --> 00:14:07,107 Yeah, but that doesn't mean that I don't have an opinion. 415 00:14:07,150 --> 00:14:09,152 Look, I've been tweaking the soil over here, 416 00:14:09,196 --> 00:14:10,327 made the roots go deeper, 417 00:14:10,371 --> 00:14:11,633 made them really struggle 418 00:14:11,676 --> 00:14:14,418 and already the grape flowers are stronger. 419 00:14:14,462 --> 00:14:16,899 Well, that's fantastic but I already sprayed my test row 420 00:14:16,943 --> 00:14:18,074 with this organic fertilizer 421 00:14:18,118 --> 00:14:19,293 that I've been working on in the lab. 422 00:14:19,336 --> 00:14:19,989 Mmmhmm. 423 00:14:20,033 --> 00:14:21,425 Look at these vines. 424 00:14:21,469 --> 00:14:22,992 We're gonna get such a higher yield on the grapes. 425 00:14:23,036 --> 00:14:25,212 Look, all I can say is may the best vine win. 426 00:14:25,255 --> 00:14:27,475 So... mine. 427 00:14:27,518 --> 00:14:29,390 Honestly, I don't care as long as we stay in business. 428 00:14:29,433 --> 00:14:30,478 So, mine. 429 00:14:30,521 --> 00:14:31,435 You're so competitive. 430 00:14:31,479 --> 00:14:32,436 Pot. 431 00:14:32,480 --> 00:14:33,220 Kettle. 432 00:14:33,263 --> 00:14:34,438 It's a compliment. 433 00:14:34,482 --> 00:14:36,440 Do you remember in the fourth grade when 434 00:14:36,484 --> 00:14:38,225 I beat you at that spelling bee? 435 00:14:38,268 --> 00:14:40,967 You made that angry little face- yeah, there it is. 436 00:14:41,010 --> 00:14:42,533 See, that's when I knew you were my kinda gal. 437 00:14:42,577 --> 00:14:44,318 First of all, that spelling bee is a total sham. 438 00:14:44,361 --> 00:14:47,147 You get some easy word like "cat" and I got "acrylic"? 439 00:14:47,190 --> 00:14:48,800 Rigged. 440 00:14:48,844 --> 00:14:49,584 Do you wanna go back to my house and take a look at the trophy? 441 00:14:49,627 --> 00:14:51,107 I'll pass. 442 00:14:51,151 --> 00:14:53,544 Then how about I stay here and I make you dinner? 443 00:14:53,588 --> 00:14:54,284 Hmm. 444 00:14:54,328 --> 00:14:55,416 Sounds more like it. 445 00:15:01,901 --> 00:15:03,206 As long as you don't bring that guy. 446 00:15:15,392 --> 00:15:18,134 Wouldn't it be amazing to host Summerfest here one day? 447 00:15:18,178 --> 00:15:19,875 Yeah, that'd be incredible. 448 00:15:19,919 --> 00:15:21,616 Both of our families wineries became major players 449 00:15:21,659 --> 00:15:23,226 after they hosted and that would mean 450 00:15:23,270 --> 00:15:26,012 that we finally made it and that we did it 451 00:15:26,055 --> 00:15:28,362 without relying on our parents. 452 00:15:28,405 --> 00:15:31,147 Of course, it takes years to get that chance. 453 00:15:31,191 --> 00:15:32,975 Yeah, well I guess we just gotta stay in business. 454 00:15:33,019 --> 00:15:34,237 I mean, you remember what your mom said 455 00:15:34,281 --> 00:15:35,673 about first year wineries, right? 456 00:15:35,717 --> 00:15:38,067 You name me one other first year winery 457 00:15:38,111 --> 00:15:40,678 that has a vintner that's already won wine of the year. 458 00:15:40,722 --> 00:15:42,245 You keep saying that but you're forgetting 459 00:15:42,289 --> 00:15:44,508 that the wine I made last year was with grapes 460 00:15:44,552 --> 00:15:45,553 from my dad's farm. 461 00:15:45,596 --> 00:15:47,381 That was before we bought Sorrento. 462 00:15:47,424 --> 00:15:49,644 That means our cabernet, it's gotta be as good as that... 463 00:15:49,687 --> 00:15:51,646 It actually has to be better. 464 00:15:51,689 --> 00:15:52,516 I am- 465 00:15:52,560 --> 00:15:53,648 not worried. 466 00:15:53,691 --> 00:15:55,128 I know. 467 00:16:21,154 --> 00:16:22,329 You're here early. 468 00:16:24,026 --> 00:16:25,027 I couldn't wait to see you. 469 00:16:25,071 --> 00:16:26,202 Awe. 470 00:16:26,246 --> 00:16:26,942 I count the minutes that we're apart. 471 00:16:26,986 --> 00:16:29,075 That's a lot of minutes. 472 00:16:29,118 --> 00:16:30,206 Seriously, what're you doing here? 473 00:16:31,686 --> 00:16:33,166 I need to check the progress on the shiraz grapes. 474 00:16:33,209 --> 00:16:33,993 Oh. 475 00:16:34,036 --> 00:16:35,211 Wanna go down to the lake? 476 00:16:35,255 --> 00:16:36,256 I would but I have to get to the cellar. 477 00:16:36,299 --> 00:16:37,518 I need to prep the bottling line. 478 00:16:37,561 --> 00:16:39,128 You can do that another time. 479 00:16:39,172 --> 00:16:41,348 It's too nice of a day to be stuck down in a dark cellar. 480 00:16:41,391 --> 00:16:44,046 Especially since that means that you get to spend 481 00:16:44,090 --> 00:16:46,092 the morning with me. 482 00:16:46,135 --> 00:16:47,615 Pretty sure of yourself there, huh, DeLuca? 483 00:16:47,658 --> 00:16:48,572 Nah, just sure of you. 484 00:16:48,616 --> 00:16:50,052 Mmm. 485 00:16:50,096 --> 00:16:51,488 Well, I think it's a little bit early to be sweeping me 486 00:16:51,532 --> 00:16:52,924 off my feet. 487 00:16:52,968 --> 00:16:54,317 Well, how about then I just sweep you into the car 488 00:16:54,361 --> 00:16:56,624 so that we can go look at those vines? 489 00:16:58,713 --> 00:17:00,062 Come on. 490 00:17:00,106 --> 00:17:01,672 I promise you a great view. 491 00:17:18,602 --> 00:17:21,127 Is there a better time of year at Sorrento than summer? 492 00:17:21,170 --> 00:17:21,779 Nope. 493 00:17:21,823 --> 00:17:22,824 It's pretty sweet. 494 00:17:23,085 --> 00:17:26,480 It's so lush and so green. 495 00:17:30,092 --> 00:17:31,572 Oh no. 496 00:17:36,794 --> 00:17:37,447 Oh no. 497 00:17:37,491 --> 00:17:38,622 That's what I said. 498 00:17:38,666 --> 00:17:40,276 Jonah, how did this happen? 499 00:17:40,320 --> 00:17:41,234 Hey sis. 500 00:17:41,277 --> 00:17:42,844 Water main break under the road 501 00:17:42,887 --> 00:17:44,759 leaving the Lehman's property caused a bit of a sinkhole. 502 00:17:44,802 --> 00:17:45,412 A bit? 503 00:17:45,455 --> 00:17:47,588 It's... it's huge. 504 00:17:47,631 --> 00:17:48,502 Are the Lehman's ok? 505 00:17:48,545 --> 00:17:49,981 They're fine. 506 00:17:50,025 --> 00:17:51,026 The weight of the car must have been the final straw 507 00:17:51,070 --> 00:17:52,332 that made the pavement give way. 508 00:17:52,375 --> 00:17:54,769 They got out as soon as the road started to buckle. 509 00:17:59,687 --> 00:18:01,123 Can you believe this? 510 00:18:01,167 --> 00:18:03,560 I am so relieved the Lehman's are ok. 511 00:18:03,604 --> 00:18:07,173 But hosting the Taste of St. Madeline in just nine days? 512 00:18:07,216 --> 00:18:08,217 That's another story. 513 00:18:08,261 --> 00:18:09,436 What do you mean? 514 00:18:09,479 --> 00:18:10,480 Well, there's no other way to the property. 515 00:18:10,524 --> 00:18:12,526 We don't have time to bridge this. 516 00:18:14,136 --> 00:18:15,224 They must be really disappointed. 517 00:18:15,268 --> 00:18:16,399 They are. 518 00:18:16,443 --> 00:18:18,184 They'll get another chance next summer. 519 00:18:18,227 --> 00:18:20,273 Right now we have to find a new winery 520 00:18:20,316 --> 00:18:21,491 to host this summer. 521 00:18:21,535 --> 00:18:24,407 Well, that's easier said than done. 522 00:18:24,451 --> 00:18:25,495 Well, let's see if they need more help 523 00:18:25,539 --> 00:18:28,107 before we start making phone calls. 524 00:18:32,198 --> 00:18:33,373 I feel just terrible. 525 00:18:33,416 --> 00:18:35,853 Such bad luck. 526 00:18:35,897 --> 00:18:39,161 I mean, I kinda feel bad for whoever has to host. 527 00:18:39,205 --> 00:18:41,163 Why? 528 00:18:41,207 --> 00:18:43,557 You'd have just over a week to get the whole thing together, 529 00:18:43,600 --> 00:18:44,775 no time to devote to your own winery, 530 00:18:44,819 --> 00:18:46,168 not to mention the costs. 531 00:18:46,212 --> 00:18:47,865 Yeah, but every major wine critic in the country 532 00:18:48,127 --> 00:18:49,650 will be there. 533 00:18:49,693 --> 00:18:51,869 That kind of publicity will be priceless for whoever hosts. 534 00:18:51,913 --> 00:18:53,480 That's true. 535 00:18:53,523 --> 00:18:56,222 It would be a major coup for whoever can pull it off in time. 536 00:18:56,265 --> 00:18:58,224 And our local businesses and wineries cannot afford to lose 537 00:18:58,267 --> 00:19:01,575 the major tourism and publicity event of the year. 538 00:19:01,618 --> 00:19:04,186 I know we can't. 539 00:19:04,230 --> 00:19:05,535 And Summerfest just wouldn't be Summerfest 540 00:19:05,579 --> 00:19:07,102 without the food and wine pairing. 541 00:19:07,146 --> 00:19:08,756 It's what sets us apart. 542 00:19:08,799 --> 00:19:11,237 I couldn't agree more. 543 00:19:11,280 --> 00:19:12,890 So you, uh, wanna come back to Sorrento, 544 00:19:12,934 --> 00:19:15,371 give the cab a try before we get it ready for bottling? 545 00:19:15,415 --> 00:19:16,677 Absolutely. 546 00:19:16,720 --> 00:19:19,201 Why don't you go ahead without me, get started. 547 00:19:19,245 --> 00:19:20,463 Take the truck. 548 00:19:20,507 --> 00:19:22,291 I'll get my mom to drop me off. 549 00:19:22,335 --> 00:19:23,423 Ok. 550 00:20:44,591 --> 00:20:46,375 It's not ready. 551 00:20:47,463 --> 00:20:48,551 Frankie? 552 00:20:48,595 --> 00:20:49,422 We are in! 553 00:20:49,465 --> 00:20:50,423 In for what? 554 00:20:50,466 --> 00:20:52,294 Hosting Summerfest, of course! 555 00:20:52,338 --> 00:20:53,121 Excuse me? 556 00:20:53,164 --> 00:20:54,557 Sorrento is going to have 557 00:20:54,601 --> 00:20:56,603 the most epic first year wine launch 558 00:20:56,646 --> 00:20:57,865 in the history of the valley. 559 00:20:57,908 --> 00:20:58,692 It's just like you said. 560 00:20:58,735 --> 00:21:00,128 Nate? 561 00:21:00,171 --> 00:21:00,607 Nate. 562 00:21:00,650 --> 00:21:01,477 Huge coup. 563 00:21:01,521 --> 00:21:01,956 I mean, aren't you excited? 564 00:21:01,999 --> 00:21:03,349 Nate. 565 00:21:03,392 --> 00:21:04,480 With this kind of exposure we are most likely going 566 00:21:04,524 --> 00:21:06,265 to pre-sale next year's vintage, too. 567 00:21:06,308 --> 00:21:08,354 Which means that we do not need to worry about 568 00:21:08,397 --> 00:21:09,659 surviving our first year. 569 00:21:09,703 --> 00:21:12,706 Frankie, we don't have to worry about anything. 570 00:21:14,969 --> 00:21:16,753 You can say something. 571 00:21:20,975 --> 00:21:22,585 I'm speechless. 572 00:21:43,911 --> 00:21:46,870 Frankie, why aren't you more excited? 573 00:21:46,914 --> 00:21:48,437 You said yourself that you wanted to host. 574 00:21:48,481 --> 00:21:51,484 Yes, I meant someday, not in a week and a half. 575 00:21:51,527 --> 00:21:53,573 I said it was great publicity, you agreed. 576 00:21:53,616 --> 00:21:54,922 I didn't know you meant Sorrento. 577 00:21:54,965 --> 00:21:57,359 I thought I was pretty clear. 578 00:21:57,403 --> 00:21:58,578 Look. 579 00:21:58,621 --> 00:22:00,275 Putting together a food and wine pairing, 580 00:22:00,319 --> 00:22:02,016 that's a big enough undertaking on its own. 581 00:22:02,059 --> 00:22:04,018 Hosting the entire event at the last second? 582 00:22:04,061 --> 00:22:05,411 That's almost impossible. 583 00:22:05,454 --> 00:22:06,716 It's not though. 584 00:22:06,760 --> 00:22:07,935 We have that empty field overlooking the lake 585 00:22:07,978 --> 00:22:09,371 that we're going to expand onto some day. 586 00:22:09,415 --> 00:22:10,590 It's also the host's responsibility 587 00:22:10,633 --> 00:22:11,765 to pay for both events 588 00:22:11,808 --> 00:22:12,983 and we don't have that kind of money. 589 00:22:13,027 --> 00:22:14,550 We have our line of credit. 590 00:22:14,594 --> 00:22:16,552 That's not what that's for. 591 00:22:16,596 --> 00:22:18,467 That's for emergencies like, for example, 592 00:22:18,511 --> 00:22:21,557 if some year we didn't have anything to bottle. 593 00:22:21,601 --> 00:22:23,777 Ok, well, you would never let that happen 594 00:22:23,820 --> 00:22:25,648 and we both know that if we didn't have a vintage 595 00:22:25,692 --> 00:22:27,694 to put out this year even the emergency fund 596 00:22:27,737 --> 00:22:29,696 wouldn't cover us. 597 00:22:31,437 --> 00:22:33,526 Nate, I love how driven you are. 598 00:22:33,569 --> 00:22:34,048 Yes. 599 00:22:34,091 --> 00:22:35,615 I really do. 600 00:22:35,658 --> 00:22:38,705 But we have enough on our hands just running this place. 601 00:22:38,748 --> 00:22:39,880 I just think that we need to leave the hosting 602 00:22:39,923 --> 00:22:41,577 to someone else. 603 00:22:41,621 --> 00:22:43,362 I already signed the contract. 604 00:22:46,669 --> 00:22:48,018 Ok. 605 00:22:48,062 --> 00:22:48,758 Here's the thing. 606 00:22:48,802 --> 00:22:49,846 I know. 607 00:22:49,890 --> 00:22:51,326 I should have talked to you first 608 00:22:51,370 --> 00:22:54,590 but I honestly thought that you were already on board. 609 00:22:54,634 --> 00:22:55,765 Don't worry, ok? 610 00:22:55,809 --> 00:22:58,377 Everything is going to be fine. 611 00:23:04,731 --> 00:23:05,906 I just hope you're right. 612 00:23:05,949 --> 00:23:06,907 It's ok. 613 00:23:06,950 --> 00:23:08,517 Come here. 614 00:23:35,805 --> 00:23:37,241 Hey. There you are. 615 00:23:37,285 --> 00:23:38,634 I came down to see if you wanted something for dinner. 616 00:23:38,678 --> 00:23:39,940 Isn't it a little bit early for dinner? 617 00:23:39,983 --> 00:23:43,030 Um, it's almost 9:00. 618 00:23:43,073 --> 00:23:44,858 I can't believe how long I've been down here. 619 00:23:44,901 --> 00:23:45,685 Yeah. Come back to the house. 620 00:23:45,728 --> 00:23:46,816 I'll make you something. 621 00:23:46,860 --> 00:23:47,730 Oh, it's ok. 622 00:23:47,774 --> 00:23:50,516 I got a lot of work to do still. 623 00:23:50,559 --> 00:23:52,866 What're you working on? 624 00:23:52,909 --> 00:23:54,433 Um... 625 00:23:56,522 --> 00:23:58,698 What- Frankie, what's wrong? 626 00:24:06,140 --> 00:24:08,708 It's the cabernet. 627 00:24:08,751 --> 00:24:10,449 It's... it's not ready. 628 00:24:10,492 --> 00:24:12,059 What does that mean? 629 00:24:12,102 --> 00:24:14,888 It means it's just not quite good enough to put in a bottle. 630 00:24:14,931 --> 00:24:16,498 Come on, it can't be that bad. 631 00:24:16,542 --> 00:24:20,284 It's not, it's just nowhere close to where I need it to be. 632 00:24:20,328 --> 00:24:23,897 People expect this wine to be mind-blowing, especially Nate. 633 00:24:23,940 --> 00:24:25,899 Well, has he tried it? 634 00:24:25,942 --> 00:24:29,424 No, I... 635 00:24:29,468 --> 00:24:33,167 I don't want to disappoint him. 636 00:24:33,210 --> 00:24:34,385 You don't understand. 637 00:24:34,429 --> 00:24:38,868 He loved my last wine so much, he was... 638 00:24:38,912 --> 00:24:39,739 he was moved by it. 639 00:24:39,782 --> 00:24:42,568 He... he got it. 640 00:24:42,611 --> 00:24:43,917 I don't know, Frankie. 641 00:24:43,960 --> 00:24:45,440 I think you should talk to him. 642 00:24:45,484 --> 00:24:46,876 I can control the oxygen levels, 643 00:24:46,920 --> 00:24:49,139 I can manually alter the acidity. 644 00:24:49,183 --> 00:24:51,577 I was just reading online about this winery that super heated 645 00:24:51,620 --> 00:24:54,841 their cellar to accelerate the aging. 646 00:24:54,884 --> 00:24:58,235 And if that doesn't work? 647 00:24:58,279 --> 00:24:59,802 Well, I'll tell him. 648 00:25:01,891 --> 00:25:04,677 It just has to be ready by Summerfest, that's all. 649 00:25:04,720 --> 00:25:07,201 But it's gonna work. 650 00:25:23,870 --> 00:25:25,611 Mmm, Lexy, this is so good but I cannot just sit here. 651 00:25:25,654 --> 00:25:27,003 I have too much to do. 652 00:25:27,047 --> 00:25:28,875 I gotta call a florist for the long table dinner, 653 00:25:28,918 --> 00:25:30,790 I gotta call the lighting guy, he's not calling me back- 654 00:25:30,833 --> 00:25:31,878 Look, finish your coffee. 655 00:25:31,921 --> 00:25:33,227 I'm gonna take it to go. 656 00:25:34,707 --> 00:25:35,229 Hi. 657 00:25:35,272 --> 00:25:36,012 Hey Nate. 658 00:25:36,056 --> 00:25:37,231 Hi. 659 00:25:39,929 --> 00:25:41,148 Look. 660 00:25:41,191 --> 00:25:42,976 I know you're not really thrilled about 661 00:25:43,019 --> 00:25:44,586 this whole hosting thing, 662 00:25:44,630 --> 00:25:46,283 but I was wondering if you might be able to help me decide 663 00:25:46,327 --> 00:25:48,851 how to best use the space for both events. 664 00:25:48,895 --> 00:25:52,159 Look, uh... we both have our to-do lists today. 665 00:25:52,202 --> 00:25:52,942 I just gotta- 666 00:25:52,986 --> 00:25:54,640 Frankie. 667 00:25:54,683 --> 00:25:56,250 It's important to me. 668 00:26:00,167 --> 00:26:01,821 Alright. 669 00:26:01,864 --> 00:26:04,084 See you in a bit, Lexy. 670 00:26:05,868 --> 00:26:07,348 Ok, so I just have to level some of this out 671 00:26:07,609 --> 00:26:09,002 so we have a place to put the tents. 672 00:26:09,045 --> 00:26:10,830 It's beautiful. 673 00:26:10,873 --> 00:26:13,920 It really is, isn't it? 674 00:26:13,963 --> 00:26:15,574 You know what's even more beautiful? 675 00:26:15,617 --> 00:26:17,227 What's that? 676 00:26:17,271 --> 00:26:19,795 The fact that, even from here, 677 00:26:19,839 --> 00:26:21,318 I can see that my row of fertilized grapes 678 00:26:21,362 --> 00:26:23,582 are clearly out-growing your strugglers. 679 00:26:29,762 --> 00:26:31,720 Ugh. 680 00:26:31,764 --> 00:26:33,853 Clearly, you got me. 681 00:26:33,896 --> 00:26:35,768 The Taste of St. Madeline's gonna be amazing here. 682 00:26:35,811 --> 00:26:38,031 It's all gonna be worth it, I promise. 683 00:26:38,074 --> 00:26:39,815 So what happens if the launch of our first vintage 684 00:26:39,859 --> 00:26:41,338 doesn't go exactly as planned? 685 00:26:41,382 --> 00:26:43,079 Always with the "what if's"! 686 00:26:43,123 --> 00:26:44,646 It's my thing. Humour me. 687 00:26:44,690 --> 00:26:45,952 Ok. 688 00:26:45,995 --> 00:26:49,346 If our launch is a failure then we go broke, 689 00:26:49,390 --> 00:26:51,740 We lose Sorrento and move in with our respective parents. 690 00:26:51,784 --> 00:26:53,046 That's not funny. 691 00:26:53,089 --> 00:26:55,222 It's a lot of pressure on me. 692 00:26:55,265 --> 00:26:56,353 On us. 693 00:26:56,397 --> 00:26:58,791 Look, you need to stop worrying, ok? 694 00:26:58,834 --> 00:27:01,097 There's absolutely no downside to this. 695 00:27:01,141 --> 00:27:02,969 Our cabernet is going to be amazing. 696 00:27:03,012 --> 00:27:04,666 I can't wait to taste it. 697 00:27:04,710 --> 00:27:06,102 I'm just gonna make a couple tweaks first. 698 00:27:06,146 --> 00:27:07,234 Ok. 699 00:27:07,277 --> 00:27:08,235 But we have to bottle by next week. 700 00:27:08,278 --> 00:27:09,062 I know. 701 00:27:09,105 --> 00:27:09,976 I know. 702 00:27:10,019 --> 00:27:10,890 Woah, woah, woah. 703 00:27:10,933 --> 00:27:12,021 Come on. 704 00:27:12,065 --> 00:27:14,284 I have to get back to the cellar. 705 00:27:14,328 --> 00:27:16,156 It's couple time. 706 00:27:35,784 --> 00:27:37,177 Oh, that felt amazing. 707 00:27:37,220 --> 00:27:39,135 I needed that. 708 00:27:39,179 --> 00:27:42,225 Yeah, well we both deserved it. 709 00:27:42,269 --> 00:27:43,531 You're a pretty good swimmer. 710 00:27:43,574 --> 00:27:44,967 I'd say you almost kept up with me out there. 711 00:27:45,968 --> 00:27:47,187 Sure. 712 00:27:47,230 --> 00:27:50,059 You know that it was my dad that taught me? 713 00:27:50,103 --> 00:27:52,453 Right before he died, actually. 714 00:27:52,714 --> 00:27:54,803 I remember your dad. 715 00:27:54,847 --> 00:27:57,153 He was cool. 716 00:27:57,197 --> 00:27:59,199 He'd be so proud at how you turned out. 717 00:28:01,941 --> 00:28:03,420 I wish he could have seen us together. 718 00:28:03,682 --> 00:28:04,944 Yeah? 719 00:28:04,987 --> 00:28:05,945 You think he'd approve? 720 00:28:05,988 --> 00:28:07,860 Oh yeah, I know he would have. 721 00:28:39,239 --> 00:28:40,153 What're we doing? 722 00:28:40,849 --> 00:28:41,720 Marco. 723 00:28:41,763 --> 00:28:42,982 Hey. 724 00:28:43,025 --> 00:28:44,200 Uh, if you're looking for the bakery 725 00:28:44,244 --> 00:28:46,768 unfortunately it closed a few months ago. 726 00:28:46,812 --> 00:28:48,335 Yeah, I know. 727 00:28:48,378 --> 00:28:50,293 I actually spoke to the owner. 728 00:28:50,337 --> 00:28:52,426 I was daydreaming about opening up a shop 729 00:28:52,469 --> 00:28:53,775 if I stayed here. 730 00:28:53,819 --> 00:28:57,257 But the lease is insane, so... 731 00:28:57,300 --> 00:28:59,781 Are you looking for an investor? 732 00:28:59,825 --> 00:29:01,043 No. 733 00:29:01,087 --> 00:29:03,263 Actually, I really wanna do this on my own. 734 00:29:03,306 --> 00:29:04,525 That I can understand. 735 00:29:04,568 --> 00:29:06,092 Anyway, why would you wanna invest in me? 736 00:29:06,135 --> 00:29:07,397 We barely know each other. 737 00:29:07,441 --> 00:29:09,051 I didn't say it was me, I just... 738 00:29:09,095 --> 00:29:09,878 Oh. 739 00:29:10,487 --> 00:29:11,184 Sorry. 740 00:29:11,227 --> 00:29:11,837 Sorry, I just- 741 00:29:11,880 --> 00:29:12,751 Ok, you know what? 742 00:29:12,794 --> 00:29:13,882 It was me. 743 00:29:13,926 --> 00:29:15,841 I'm just trying to throw my money around 744 00:29:15,884 --> 00:29:18,408 in an attempt to impress you. 745 00:29:18,452 --> 00:29:20,802 That's refreshingly honest. 746 00:29:20,846 --> 00:29:21,411 Oh, so it worked. 747 00:29:21,455 --> 00:29:22,151 No. 748 00:29:22,195 --> 00:29:24,110 Oh. 749 00:29:26,112 --> 00:29:27,113 Ok, Lexy look. 750 00:29:27,156 --> 00:29:28,375 I just- I have to say this to you. 751 00:29:28,418 --> 00:29:29,550 I know that everybody in town thinks I'm, 752 00:29:30,986 --> 00:29:31,465 like, this big Casanova but that's not really what- 753 00:29:31,508 --> 00:29:34,424 Marco, stop. 754 00:29:34,468 --> 00:29:37,384 I just got out of a long, bad relationship 755 00:29:37,427 --> 00:29:39,299 and I lost my job in the same month, 756 00:29:39,342 --> 00:29:42,302 so I'm just not interested in dating anyone right now. 757 00:29:42,345 --> 00:29:43,259 Oh. 758 00:29:43,303 --> 00:29:44,478 Basically, it's not you, it's me. 759 00:29:44,521 --> 00:29:45,218 Ok. 760 00:29:45,261 --> 00:29:46,393 And a little bit you. 761 00:29:46,436 --> 00:29:48,047 You're a little cocky for my taste. 762 00:29:48,090 --> 00:29:49,352 Ouch. 763 00:29:49,396 --> 00:29:51,093 You don't like being rejected, do you? 764 00:29:51,137 --> 00:29:53,008 Well that's actually what I was trying to tell you. 765 00:29:53,052 --> 00:29:59,754 I mean... look, this whole swagger that I have is just... 766 00:29:59,798 --> 00:30:03,323 I don't know, it's not really me. 767 00:30:03,366 --> 00:30:08,154 But sometimes it's just easier to play the part, I guess. 768 00:30:11,287 --> 00:30:12,854 Wow. 769 00:30:12,898 --> 00:30:14,334 Again with the honesty. 770 00:30:14,377 --> 00:30:17,511 Yeah. 771 00:30:17,554 --> 00:30:20,993 I hope you figure out a way to make your bakery happen. 772 00:30:21,036 --> 00:30:22,168 Thanks. 773 00:30:24,300 --> 00:30:25,954 I'll see you later. 774 00:30:25,998 --> 00:30:27,129 Ok. 775 00:30:27,173 --> 00:30:27,956 Bye. 776 00:30:28,000 --> 00:30:29,436 Bye. 777 00:30:41,927 --> 00:30:42,884 And then he said "see you later". 778 00:30:42,928 --> 00:30:43,624 That's it? 779 00:30:43,667 --> 00:30:44,146 He didn't keep pushing? 780 00:30:44,190 --> 00:30:45,147 No. 781 00:30:45,191 --> 00:30:46,366 Wow. 782 00:30:46,409 --> 00:30:47,976 You must have shut him down pretty hard. 783 00:30:48,020 --> 00:30:50,544 Not really, I just told him something honest 784 00:30:50,587 --> 00:30:52,546 and he told me something honest right back. 785 00:30:52,589 --> 00:30:54,809 That's a novel concept for him. 786 00:30:54,853 --> 00:30:56,158 Anyway, why would he invest in me? 787 00:30:56,202 --> 00:30:57,377 He barely knows me. 788 00:30:57,420 --> 00:30:59,205 Um, that might be a little bit my fault. 789 00:30:59,248 --> 00:31:00,902 I have been kind of bragging 790 00:31:00,946 --> 00:31:02,643 on your culinary abilities for some time now. 791 00:31:02,904 --> 00:31:03,426 Oh. 792 00:31:04,166 --> 00:31:06,516 Thank you for that. 793 00:31:06,560 --> 00:31:08,344 Hey, what's going on with the wine? 794 00:31:08,388 --> 00:31:11,260 I'm still, you know, just trying some stuff. 795 00:31:11,304 --> 00:31:12,653 Ok. 796 00:31:12,914 --> 00:31:14,960 But the Taste of St. Madeline is in a week. 797 00:31:15,003 --> 00:31:16,352 You can't put off telling Nate much longer. 798 00:31:16,396 --> 00:31:17,919 Let's talk about Marco some more. 799 00:31:17,963 --> 00:31:19,878 Nice try. 800 00:31:19,921 --> 00:31:21,488 Tell him. 801 00:31:51,083 --> 00:31:53,955 Wow. 802 00:31:53,999 --> 00:31:56,566 It's pretty surreal seeing our name there, huh? 803 00:31:56,610 --> 00:31:58,960 Surreal is one word. 804 00:31:59,004 --> 00:32:00,527 Panic inducing is another. 805 00:32:00,570 --> 00:32:02,572 Actually that's two words. 806 00:32:06,968 --> 00:32:08,535 It's perfect. 807 00:32:08,578 --> 00:32:11,016 Ok so we are all set for two bushels of tomatoes by Friday. 808 00:32:11,059 --> 00:32:12,104 Alright. 809 00:32:12,147 --> 00:32:12,800 I wonder if I should make it three. 810 00:32:12,843 --> 00:32:14,106 Your list says two. 811 00:32:14,149 --> 00:32:15,498 As we both know your lists are very precise. 812 00:32:15,542 --> 00:32:16,935 You're right. 813 00:32:16,978 --> 00:32:19,372 So we are pretty much all set for our food. 814 00:32:19,415 --> 00:32:21,156 We just need to confirm with the duck broker. 815 00:32:21,200 --> 00:32:21,852 Duck broker? 816 00:32:21,896 --> 00:32:23,506 That's a weird job. 817 00:32:23,550 --> 00:32:25,639 Oh, these Gerber daisies are gorgeous. 818 00:32:30,731 --> 00:32:31,340 For me? 819 00:32:31,384 --> 00:32:32,080 How'd you know? 820 00:32:32,124 --> 00:32:33,038 I'm just psychic. 821 00:32:33,081 --> 00:32:34,648 Did you pay for them? 822 00:32:34,691 --> 00:32:36,606 I did not. 823 00:32:37,694 --> 00:32:39,392 Here's what I'd like to know. 824 00:32:39,435 --> 00:32:42,047 Who saw a bag of sugar, said "wish this looked like a cloud" 825 00:32:42,090 --> 00:32:43,483 and, like, put it on a paper cone? 826 00:32:43,526 --> 00:32:44,440 I'm sure it was a dentist. 827 00:32:44,484 --> 00:32:46,051 No, definitely not. 828 00:32:46,094 --> 00:32:47,443 I'm always right about these things. 829 00:32:47,487 --> 00:32:48,488 I will bet you five dollars. 830 00:32:48,531 --> 00:32:51,012 You're on. 831 00:32:51,056 --> 00:32:52,579 Who invented cotton candy? 832 00:32:54,146 --> 00:32:54,624 A dentist. 833 00:32:55,451 --> 00:32:57,410 I just love being right. 834 00:32:57,453 --> 00:32:59,238 Oh, hey, they just delivered the empty bottles 835 00:32:59,281 --> 00:33:01,240 to the cellar which means that we can finally start bottling 836 00:33:01,283 --> 00:33:03,503 our cab which I cannot wait to taste. 837 00:33:03,546 --> 00:33:05,461 And you will. 838 00:33:05,505 --> 00:33:08,334 I just need a little bit more time. 839 00:33:08,377 --> 00:33:09,422 I just want it to be perfect. 840 00:33:09,465 --> 00:33:10,684 You just keep pumping your genius 841 00:33:10,727 --> 00:33:13,121 into those crates and it will be. 842 00:33:13,165 --> 00:33:14,514 You know, today we should probably get down 843 00:33:14,557 --> 00:33:16,255 to the event site and start lining up the tents 844 00:33:16,298 --> 00:33:19,127 on the outer edge of the field and we should check 845 00:33:19,171 --> 00:33:22,261 to make sure that the generators are working and... 846 00:33:22,304 --> 00:33:25,438 I thought we'd put in the alligator wrestling pit 847 00:33:25,481 --> 00:33:27,614 and the grizzly bear petting zoo, kids will love that one. 848 00:33:27,657 --> 00:33:30,443 That'll be a good- that's a good idea. 849 00:33:30,486 --> 00:33:32,140 Frankie, you're not listening. 850 00:33:32,184 --> 00:33:34,664 Yes, I am. 851 00:33:34,708 --> 00:33:37,406 I am, 'cause you said a lot about tents 852 00:33:37,450 --> 00:33:40,322 and I feel like there was a generator and an alligator. 853 00:33:40,366 --> 00:33:43,325 You said alligator. 854 00:33:43,369 --> 00:33:44,152 I'm sorry? 855 00:33:55,555 --> 00:33:56,512 Frankie. 856 00:33:56,556 --> 00:33:57,383 Nate, hey. 857 00:33:57,426 --> 00:33:58,427 Hey. 858 00:33:58,471 --> 00:33:59,733 How are things going at Sorrento? 859 00:33:59,776 --> 00:34:01,517 Ready for the Summerfest onslaught? 860 00:34:01,561 --> 00:34:03,258 As ready as we'll ever be. 861 00:34:03,302 --> 00:34:04,520 How are all your wineries doing, Emma? 862 00:34:04,564 --> 00:34:05,826 Fantastic. 863 00:34:05,869 --> 00:34:08,437 I still need more grapes to meet demand though. 864 00:34:08,481 --> 00:34:10,613 I don't suppose you'd be interested in selling Sorrento? 865 00:34:10,657 --> 00:34:12,180 I'd pay top dollar. 866 00:34:12,224 --> 00:34:14,313 Uh, selling Sorrento in our first year is exactly what 867 00:34:14,356 --> 00:34:16,489 we're trying to avoid. 868 00:34:16,532 --> 00:34:18,795 You can't blame a gal for trying. 869 00:34:18,839 --> 00:34:21,581 You've got an outstanding property. 870 00:34:21,624 --> 00:34:23,757 All the best to you both. 871 00:34:25,150 --> 00:34:26,151 What is she thinking? 872 00:34:26,194 --> 00:34:27,804 I would never sell her Sorrento. 873 00:34:27,848 --> 00:34:29,241 We'll just keep doing what we're doing 874 00:34:29,284 --> 00:34:31,678 and we will never have to. 875 00:34:31,721 --> 00:34:34,115 Hey, thanks for coming. 876 00:34:34,159 --> 00:34:35,508 Hey, mom! 877 00:34:35,551 --> 00:34:37,640 Oh, are those the new brochures featuring Sorrento? 878 00:34:37,684 --> 00:34:39,425 Indeed they are. 879 00:34:42,428 --> 00:34:44,691 It looks amazing. 880 00:34:44,734 --> 00:34:46,606 You don't seem too happy about them. 881 00:34:46,649 --> 00:34:48,260 Well, let's put it this way. 882 00:34:48,303 --> 00:34:50,131 Charles paid to have them printed. 883 00:34:50,175 --> 00:34:52,264 That was nice of him. 884 00:34:56,616 --> 00:34:59,271 Tell your dad "well-played". 885 00:35:53,194 --> 00:35:54,674 Not yet. 886 00:36:12,866 --> 00:36:14,389 There you are. 887 00:36:14,433 --> 00:36:15,608 I thought you might be ignoring my texts. 888 00:36:15,651 --> 00:36:17,175 I was down in the wine cellar. 889 00:36:17,218 --> 00:36:18,306 Are you running a marathon? 890 00:36:18,350 --> 00:36:19,568 It was hot down there today. 891 00:36:19,612 --> 00:36:20,787 Ok, well I can check out the cooling system. 892 00:36:20,830 --> 00:36:21,483 No, it's fine. 893 00:36:21,527 --> 00:36:22,310 I fixed it. 894 00:36:22,354 --> 00:36:23,746 Just hit it a little bit. 895 00:36:23,790 --> 00:36:25,313 So what's up? 896 00:36:25,357 --> 00:36:26,836 I thought maybe you could give me a hand. 897 00:36:26,880 --> 00:36:28,229 I thought maybe we could try to put them up ourselves 898 00:36:28,273 --> 00:36:29,970 before spending a lot of money on a set-up crew. 899 00:36:30,231 --> 00:36:31,276 Good idea. 900 00:36:31,319 --> 00:36:31,711 We should save as much as possible. 901 00:36:31,754 --> 00:36:33,626 Yeah, ok. 902 00:36:33,669 --> 00:36:36,629 Alright, you wanna hold it here? 903 00:36:36,672 --> 00:36:37,369 Yeah. 904 00:36:37,412 --> 00:36:38,892 Ok. 905 00:36:39,893 --> 00:36:40,807 Put this in here. 906 00:36:40,850 --> 00:36:41,764 Right. 907 00:36:41,808 --> 00:36:42,896 Here we go. 908 00:36:45,551 --> 00:36:46,334 Grab that pole. 909 00:36:46,378 --> 00:36:46,856 This one? 910 00:36:46,900 --> 00:36:47,248 Yeah. Yeah. 911 00:36:47,292 --> 00:36:47,640 Ok. 912 00:36:47,683 --> 00:36:48,641 Alright. 913 00:36:48,684 --> 00:36:49,207 Got it? 914 00:36:49,250 --> 00:36:50,817 Yeah, yeah. 915 00:36:52,906 --> 00:36:53,820 You gotta go higher. 916 00:36:53,863 --> 00:36:54,734 And just do this corner? 917 00:36:54,777 --> 00:36:55,561 Yeah. 918 00:36:55,604 --> 00:36:57,432 You gotta push it up high. 919 00:36:57,476 --> 00:36:58,303 This is as high as it goes- 920 00:36:58,346 --> 00:36:59,347 Higher, higher, higher! 921 00:36:59,391 --> 00:37:00,740 Ok, it's slipping. 922 00:37:02,307 --> 00:37:03,569 Ugh. 923 00:37:03,612 --> 00:37:06,267 Call the set-up crew. 924 00:37:06,311 --> 00:37:07,703 Already dialing. 925 00:37:10,967 --> 00:37:12,969 Ok, thanks. 926 00:37:13,013 --> 00:37:14,536 Alright, so I got a couple of guys, 927 00:37:14,580 --> 00:37:16,364 they're gonna come by tomorrow and help set up the tents. 928 00:37:16,408 --> 00:37:19,933 Ok, well between that, the equipment rental, 929 00:37:19,976 --> 00:37:21,978 the shuttle buses and the security we are running out 930 00:37:22,240 --> 00:37:23,632 of money really fast. 931 00:37:23,676 --> 00:37:25,373 We'll be fine just as long as there's no surprises. 932 00:37:25,417 --> 00:37:28,289 And if there were any unanticipated expenses 933 00:37:28,333 --> 00:37:30,335 we could just borrow from your mom, right? 934 00:37:30,378 --> 00:37:30,813 What? 935 00:37:30,857 --> 00:37:32,293 No. 936 00:37:32,337 --> 00:37:33,338 No. 937 00:37:33,381 --> 00:37:34,774 Look, we are hosting Summerfest. 938 00:37:34,817 --> 00:37:36,776 That means that we pay the expenses for the tasting 939 00:37:36,819 --> 00:37:37,864 and the dinner. 940 00:37:37,907 --> 00:37:39,909 That's just the way that it works. 941 00:37:39,953 --> 00:37:41,911 Look, Nate, I understand that you wanna prove yourself, 942 00:37:41,955 --> 00:37:43,783 no one gets that more than I do, 943 00:37:43,826 --> 00:37:45,654 but baby this is not the time for that. 944 00:37:45,698 --> 00:37:46,873 I mean, what if the wine is- 945 00:37:46,916 --> 00:37:48,614 This is exactly the right time. 946 00:37:48,657 --> 00:37:51,486 It's just like last year when you left Baldwin Farms 947 00:37:51,530 --> 00:37:52,922 to buy Sorrento with me. 948 00:37:52,966 --> 00:37:56,665 You had something to prove then and you did it. 949 00:37:56,709 --> 00:37:58,711 Yeah, but I haven't proven myself with Sorrento yet. 950 00:37:58,754 --> 00:37:59,538 But you will. 951 00:37:59,581 --> 00:38:01,409 Just a few days. 952 00:38:01,453 --> 00:38:02,976 So will I. 953 00:38:18,818 --> 00:38:20,080 You know, you did not have to come over 954 00:38:20,341 --> 00:38:22,038 and make me breakfast today. 955 00:38:22,082 --> 00:38:23,388 I thought it'd be nice to have a little us time 956 00:38:23,431 --> 00:38:24,954 before the day got too hectic. 957 00:38:24,998 --> 00:38:26,565 Mmm. 958 00:38:26,608 --> 00:38:29,568 Besides, I will cook for you every day when we live together. 959 00:38:29,611 --> 00:38:32,745 In this place, together, like in the future. 960 00:38:32,788 --> 00:38:33,572 I know what you mean. 961 00:38:33,615 --> 00:38:35,313 Yeah, ok. 962 00:38:37,924 --> 00:38:40,056 So is uh, breakfast every day 963 00:38:40,100 --> 00:38:42,537 all I get in this Sunday scenario? 964 00:38:42,581 --> 00:38:43,669 Oh, no. 965 00:38:43,712 --> 00:38:46,846 You also get a charming, handsome-ish, 966 00:38:46,889 --> 00:38:49,065 witty man by your side. 967 00:38:49,109 --> 00:38:49,979 Forever. 968 00:38:50,023 --> 00:38:50,937 Sounds pretty good. 969 00:38:50,980 --> 00:38:51,677 Yeah. 970 00:38:51,720 --> 00:38:53,592 When does he get here? 971 00:38:53,635 --> 00:38:54,462 That's not funny. 972 00:38:56,508 --> 00:38:57,291 Hey, look. 973 00:38:57,335 --> 00:38:58,858 You are cramping my style. 974 00:38:58,901 --> 00:39:02,340 Go get your own girlfriend. 975 00:39:02,383 --> 00:39:05,386 I think it's sweet that he's jealous. 976 00:39:05,430 --> 00:39:06,866 If you don't stop I'm gonna have to send you off 977 00:39:06,909 --> 00:39:08,520 to Summerfest to haul some things. 978 00:39:08,563 --> 00:39:10,391 Stop it, you'll scare him. 979 00:39:10,435 --> 00:39:11,653 He's a pack animal. 980 00:39:11,697 --> 00:39:12,785 He needs to earn his keep. 981 00:39:12,828 --> 00:39:13,873 He does. 982 00:39:13,916 --> 00:39:15,570 He's my guard llama. 983 00:39:15,614 --> 00:39:18,530 What does he guard against? 984 00:39:18,573 --> 00:39:22,447 Handsome, charming, witty men who try to kiss me. 985 00:39:22,490 --> 00:39:24,057 Yeah? 986 00:39:24,100 --> 00:39:25,711 And you really feel like you need that kind of protection? 987 00:39:25,754 --> 00:39:27,321 No. 988 00:39:46,471 --> 00:39:47,733 Lexy, hi. 989 00:39:47,776 --> 00:39:48,864 Oh, hey Marco. 990 00:39:48,908 --> 00:39:49,996 I was, uh, just getting some supplies 991 00:39:50,039 --> 00:39:51,432 for our Summerfest booth. 992 00:39:51,476 --> 00:39:52,085 Nice. 993 00:39:52,128 --> 00:39:53,782 What're you up to? 994 00:39:53,826 --> 00:39:55,871 Well, since Nate's doing the pairing I called 995 00:39:55,915 --> 00:39:57,873 the building's owner and asked if I could use their ovens 996 00:39:57,917 --> 00:40:00,049 for my Summerfest baking. 997 00:40:00,093 --> 00:40:02,791 And he called back the next day and said yes. 998 00:40:02,835 --> 00:40:04,706 I just got the key. 999 00:40:04,750 --> 00:40:05,838 The people here are so nice. 1000 00:40:05,881 --> 00:40:07,100 That's amazing. 1001 00:40:07,143 --> 00:40:08,144 I'm so happy for you. 1002 00:40:08,406 --> 00:40:10,495 Thanks. 1003 00:40:10,538 --> 00:40:14,542 It must have been the bribery. 1004 00:40:14,586 --> 00:40:15,978 Ok, well- 1005 00:40:16,022 --> 00:40:18,851 I told him he could have as many cookies as he wants. 1006 00:40:18,894 --> 00:40:20,679 Right. 1007 00:40:20,722 --> 00:40:23,421 Yeah, that would do it. 1008 00:40:26,685 --> 00:40:29,122 Ok, well, I'll see you later. 1009 00:40:29,165 --> 00:40:30,819 Yeah, I'm gonna get back to shopping. 1010 00:40:30,863 --> 00:40:31,559 Ok. 1011 00:40:31,603 --> 00:40:33,039 Bye. 1012 00:40:52,711 --> 00:40:53,973 It's not working. 1013 00:41:07,856 --> 00:41:08,204 Hey. 1014 00:41:08,248 --> 00:41:08,857 Hi. 1015 00:41:08,901 --> 00:41:09,771 Where are you? 1016 00:41:09,815 --> 00:41:13,079 I'm uh, I'm in the wine cellar. 1017 00:41:13,122 --> 00:41:14,820 Would you, uh... 1018 00:41:14,863 --> 00:41:16,082 would you mind coming down here, actually? 1019 00:41:16,125 --> 00:41:18,650 It's... it's kind of important. 1020 00:41:18,693 --> 00:41:20,173 Can it wait until after dinner? 1021 00:41:20,216 --> 00:41:21,653 What... 1022 00:41:23,829 --> 00:41:25,308 Oh my gosh, dinner at your mom's house. 1023 00:41:25,352 --> 00:41:28,094 I am so sorry, I don't know where my head is at today. 1024 00:41:28,137 --> 00:41:29,138 Just get here as soon as you can. 1025 00:41:29,182 --> 00:41:30,096 Bring Lexy. 1026 00:41:30,139 --> 00:41:31,880 Your dad's already here. 1027 00:41:31,924 --> 00:41:33,491 Hi sweetie. 1028 00:41:33,534 --> 00:41:34,753 Hi. 1029 00:41:34,796 --> 00:41:35,710 See you in a few. 1030 00:41:39,758 --> 00:41:40,976 Awesome. 1031 00:41:52,640 --> 00:41:54,947 So that was pretty nice of the business owner 1032 00:41:54,990 --> 00:41:58,516 to just let Lexy use the bakery space. 1033 00:41:58,559 --> 00:42:00,648 Yeah, very. 1034 00:42:00,692 --> 00:42:01,693 Wow. 1035 00:42:01,736 --> 00:42:03,129 So this is serious. 1036 00:42:03,172 --> 00:42:04,043 What? 1037 00:42:04,086 --> 00:42:05,435 Come on. 1038 00:42:05,479 --> 00:42:07,829 You're usually the first to take credit for, well, 1039 00:42:07,873 --> 00:42:08,874 virtually anything. 1040 00:42:08,917 --> 00:42:10,571 Now you're pretending that 1041 00:42:10,615 --> 00:42:11,877 you didn't go down and talk to the- 1042 00:42:11,920 --> 00:42:14,749 Ok, ok, ok, just don't say anything, alright? 1043 00:42:14,793 --> 00:42:15,881 She really wants to do this on her own 1044 00:42:15,924 --> 00:42:17,926 and I don't want to mess it up for her. 1045 00:42:17,970 --> 00:42:18,840 I won't say a word. 1046 00:42:18,884 --> 00:42:19,580 Thank you. 1047 00:42:19,624 --> 00:42:20,668 Hey! 1048 00:42:20,712 --> 00:42:21,800 Hey. 1049 00:42:21,843 --> 00:42:22,714 Would you mind if we went somewhere 1050 00:42:22,757 --> 00:42:23,845 and just talked for a second? 1051 00:42:24,890 --> 00:42:25,934 Ok everybody. 1052 00:42:25,978 --> 00:42:27,196 Chicken is just about done. 1053 00:42:27,240 --> 00:42:30,025 If everyone would just take a seat. 1054 00:42:30,069 --> 00:42:31,853 In the meantime, why don't you tell us 1055 00:42:31,897 --> 00:42:34,769 how your preparations are coming along at Sorrento? 1056 00:42:34,813 --> 00:42:39,687 Uh, well, it is a little bit hectic 1057 00:42:39,731 --> 00:42:40,732 but we're going to be ready. 1058 00:42:40,775 --> 00:42:43,648 It is going to be a great weekend. 1059 00:42:43,691 --> 00:42:47,260 So are you feeling better about it, Frankie? 1060 00:42:47,303 --> 00:42:50,393 Uh, it's... been a little stressful. 1061 00:42:50,437 --> 00:42:55,834 But I am actually enjoying the hosting part so much 1062 00:42:55,877 --> 00:42:58,967 I am starting to wonder if we should even have 1063 00:42:59,011 --> 00:43:00,708 our own food and wine pairing this year. 1064 00:43:00,752 --> 00:43:02,797 It's just... hosting is kind of enough. 1065 00:43:04,407 --> 00:43:06,061 And where are we supposed to launch our first cabernet? 1066 00:43:06,105 --> 00:43:07,454 A roadside stand? 1067 00:43:07,497 --> 00:43:09,369 I just want to devote all of the time that we have 1068 00:43:09,630 --> 00:43:12,285 to making sure that the chefs, the vintners, the guests, 1069 00:43:12,328 --> 00:43:14,374 I want to make sure everyone has a first class experience, 1070 00:43:14,417 --> 00:43:15,462 you know? 1071 00:43:15,505 --> 00:43:16,724 Frankie, where's this coming from? 1072 00:43:16,768 --> 00:43:17,899 I mean, you didn't even really want to host 1073 00:43:17,943 --> 00:43:19,074 in the first place. 1074 00:43:19,118 --> 00:43:20,467 Well, clearly I was wrong about that. 1075 00:43:20,510 --> 00:43:22,730 Just hosting Summerfest is incredibly prestigious 1076 00:43:22,774 --> 00:43:24,384 on its own. 1077 00:43:24,427 --> 00:43:26,778 I don't think we even need to release our cabernet this year. 1078 00:43:26,821 --> 00:43:28,127 What? 1079 00:43:28,170 --> 00:43:29,650 We're getting so much buzz just off of hosting. 1080 00:43:29,694 --> 00:43:31,347 Can you imagine if we could just wait until next year 1081 00:43:31,609 --> 00:43:32,740 to release our first vintage? 1082 00:43:32,784 --> 00:43:34,350 The kind of publicity that we would get? 1083 00:43:34,612 --> 00:43:36,091 I think it's a win-win. 1084 00:43:36,135 --> 00:43:37,658 Frankie, the whole reason why we're hosting is to shine 1085 00:43:37,702 --> 00:43:39,094 a spotlight on our first cabernet 1086 00:43:39,138 --> 00:43:40,748 since we took over Sorrento together. 1087 00:43:40,792 --> 00:43:42,620 Why would you not wanna do that? 1088 00:43:48,147 --> 00:43:49,888 Oh, Frankie. 1089 00:43:51,237 --> 00:43:52,717 Are you sure? 1090 00:43:53,892 --> 00:43:55,241 Frankie? 1091 00:43:58,853 --> 00:44:01,116 The wine isn't ready, Nate. 1092 00:44:01,160 --> 00:44:03,075 It's not gonna be ready in time for Summerfest, 1093 00:44:03,118 --> 00:44:04,772 it's probably not gonna be ready this year. 1094 00:44:04,816 --> 00:44:06,121 Why wouldn't you tell me? 1095 00:44:06,165 --> 00:44:09,342 Because the timing of it was my responsibility. 1096 00:44:10,865 --> 00:44:12,998 I was wrong. 1097 00:44:14,695 --> 00:44:16,262 Excuse me. 1098 00:44:28,796 --> 00:44:30,319 Macaroon, anyone? 1099 00:44:32,452 --> 00:44:33,105 Frankie. 1100 00:44:33,148 --> 00:44:33,758 Frankie. 1101 00:44:33,801 --> 00:44:34,715 Look, I get it. 1102 00:44:34,759 --> 00:44:36,108 You're unhappy with me, alright? 1103 00:44:36,151 --> 00:44:41,330 No, I'm not unhappy, but I am... a little confused. 1104 00:44:41,374 --> 00:44:42,680 If you were having doubts about the wine 1105 00:44:42,723 --> 00:44:44,986 why wouldn't you just talk to me? 1106 00:44:45,030 --> 00:44:46,858 Because it seemed like every other thing you could say 1107 00:44:46,901 --> 00:44:50,426 was about how great the wine was gonna be and I- 1108 00:44:50,470 --> 00:44:53,125 I just didn't have the heart to tell you that it wasn't. 1109 00:44:53,168 --> 00:44:56,694 Now everything's riding on it. 1110 00:44:56,737 --> 00:45:00,959 Look, I know that you want everything to be perfect 1111 00:45:01,002 --> 00:45:03,352 but we need a wine to bottle. 1112 00:45:03,396 --> 00:45:05,224 A winery is only as good as its last year's vintage 1113 00:45:05,267 --> 00:45:06,921 and for us it's also our first. 1114 00:45:06,965 --> 00:45:08,749 But we agreed from the very beginning 1115 00:45:08,793 --> 00:45:11,360 all final decisions relating to the wine are mine. 1116 00:45:11,404 --> 00:45:15,277 Yes, but we need a wine to sell this year 1117 00:45:15,321 --> 00:45:16,975 or we won't be able to make our payments. 1118 00:45:17,018 --> 00:45:20,239 And when our loan is due- 1119 00:45:20,282 --> 00:45:23,198 That's it. 1120 00:45:23,242 --> 00:45:25,505 I thought for sure it would be ready by now. 1121 00:45:25,766 --> 00:45:26,854 It isn't. 1122 00:45:26,898 --> 00:45:28,160 I did everything I could to improve it. 1123 00:45:28,203 --> 00:45:31,380 It didn't work. 1124 00:45:31,424 --> 00:45:34,253 No one feels worse about this than I do. 1125 00:45:49,311 --> 00:45:52,184 You have no idea how easy you've got it, Mittens. 1126 00:45:55,056 --> 00:45:57,450 This is what it's come down to. 1127 00:45:57,493 --> 00:45:59,539 Jealous of a llama. 1128 00:45:59,800 --> 00:46:02,498 Well, he does have luxurious hair. 1129 00:46:02,542 --> 00:46:04,370 How long have you been standing there? 1130 00:46:04,413 --> 00:46:05,240 Hours. 1131 00:46:05,284 --> 00:46:06,807 I'm like a ninja. 1132 00:46:06,851 --> 00:46:08,809 I just got here. 1133 00:46:08,853 --> 00:46:12,117 Come on, let's go for a walk. 1134 00:46:18,950 --> 00:46:21,256 Sorrento isn't just a business to me. 1135 00:46:21,300 --> 00:46:25,347 It's our story and I don't want that story to end. 1136 00:46:25,391 --> 00:46:26,740 You think I do? 1137 00:46:26,784 --> 00:46:28,133 But you said yourself we have no other way 1138 00:46:28,176 --> 00:46:31,397 to stay above water. 1139 00:46:31,440 --> 00:46:33,834 There is one option that we haven't talked about. 1140 00:46:33,878 --> 00:46:36,184 What? 1141 00:46:36,228 --> 00:46:39,100 We sell half of our crop this fall. 1142 00:46:39,144 --> 00:46:41,059 Remember how Emma wanted to buy the entire place? 1143 00:46:41,102 --> 00:46:43,844 Well, I know she'd be happy to get her hands at least 1144 00:46:43,888 --> 00:46:47,239 on some of our grapes. 1145 00:46:47,282 --> 00:46:48,936 If we do that we'll barely have enough wine 1146 00:46:48,980 --> 00:46:51,199 to barrel next year. 1147 00:46:51,243 --> 00:46:53,158 We'll cross that bridge when we get there. 1148 00:46:53,201 --> 00:46:55,029 As of now our loan payment is due 1149 00:46:55,073 --> 00:46:57,205 and either we sell our wine, 1150 00:46:57,249 --> 00:47:01,514 which we don't have, or we sell our grapes. 1151 00:47:01,557 --> 00:47:03,603 It is what it is. 1152 00:47:03,864 --> 00:47:05,474 Then what? 1153 00:47:05,518 --> 00:47:10,175 And then we just keep moving forward. 1154 00:47:34,852 --> 00:47:35,853 Oh, hey Marco. 1155 00:47:35,896 --> 00:47:36,854 Hey. 1156 00:47:38,507 --> 00:47:39,987 So I guess you probably heard that Frankie and Nate 1157 00:47:40,031 --> 00:47:41,815 won't be releasing their cabernet this weekend. 1158 00:47:41,859 --> 00:47:42,381 Yeah. I know. 1159 00:47:43,773 --> 00:47:44,862 And they're not doing the food pairing, either, 1160 00:47:44,905 --> 00:47:45,471 for obvious reasons. 1161 00:47:45,514 --> 00:47:47,473 Right. 1162 00:47:47,516 --> 00:47:50,432 So I was kinda wondering if maybe you wanted 1163 00:47:50,476 --> 00:47:54,045 to do a dessert for the DeLuca pairing. 1164 00:47:54,088 --> 00:47:56,395 With chef Jane? 1165 00:47:56,438 --> 00:47:59,224 Yeah, if you want. 1166 00:47:59,267 --> 00:48:01,095 Working with her would be a dream. 1167 00:48:01,139 --> 00:48:01,922 Great. 1168 00:48:01,966 --> 00:48:03,489 So you're in. 1169 00:48:03,532 --> 00:48:05,143 I'm still not gonna go out with you. 1170 00:48:05,186 --> 00:48:06,405 Good. 1171 00:48:06,448 --> 00:48:08,059 That's good because I wasn't gonna ask again. 1172 00:48:08,102 --> 00:48:10,061 Yeah, and reverse psychology isn't gonna work, either. 1173 00:48:10,104 --> 00:48:11,105 Definitely not doing that 1174 00:48:11,149 --> 00:48:11,932 because I wouldn't even know how. 1175 00:48:11,976 --> 00:48:13,151 Ok. 1176 00:48:13,194 --> 00:48:14,065 So... So if you don't wanna date me, 1177 00:48:14,108 --> 00:48:15,893 why are you helping me? 1178 00:48:20,419 --> 00:48:22,029 I like you, Lexy. 1179 00:48:24,292 --> 00:48:25,946 Thanks, Marco. 1180 00:48:25,990 --> 00:48:27,687 I like you, too. 1181 00:48:27,948 --> 00:48:29,254 And I'm in. 1182 00:48:30,385 --> 00:48:31,256 I'm guessing Lexy must really appreciate 1183 00:48:31,299 --> 00:48:32,431 everything you've done for her. 1184 00:48:32,474 --> 00:48:33,998 Life-changing opportunity. 1185 00:48:34,041 --> 00:48:34,868 Yeah. 1186 00:48:34,912 --> 00:48:35,651 You know what's weird? 1187 00:48:35,695 --> 00:48:37,218 What's that? 1188 00:48:37,262 --> 00:48:38,654 I didn't even do it to try to get her to go out with me. 1189 00:48:38,916 --> 00:48:40,526 It just kinda felt good to help. 1190 00:48:40,569 --> 00:48:43,311 Oh yeah? 1191 00:48:43,355 --> 00:48:46,488 Well, I hate to say it Marco, but you're a good guy. 1192 00:48:46,532 --> 00:48:48,273 Huh. 1193 00:48:48,316 --> 00:48:49,665 So how many more of these do you need? 1194 00:48:49,709 --> 00:48:51,276 I don't know if my back can take much more. 1195 00:48:51,319 --> 00:48:52,842 We need to do another load. 1196 00:48:52,886 --> 00:48:54,670 Gotta bring these up to the Taste of St. Madeline site, 1197 00:48:54,714 --> 00:48:55,976 put table tops on them. 1198 00:48:57,412 --> 00:48:58,370 You're killing me, bro. 1199 00:48:58,413 --> 00:48:59,806 Oh yeah? 1200 00:48:59,849 --> 00:49:01,286 What happened to the "just feels good to help" bit? 1201 00:49:01,329 --> 00:49:03,462 That only applies to Lexy. 1202 00:49:03,505 --> 00:49:05,507 Alright, well then I will buy you a beer. 1203 00:49:05,551 --> 00:49:06,334 Two. 1204 00:49:06,378 --> 00:49:08,206 You will buy me two beers. 1205 00:49:08,249 --> 00:49:10,077 Alright, deal. 1206 00:49:10,121 --> 00:49:12,210 I don't know, maybe I should get out of the wine business 1207 00:49:12,253 --> 00:49:14,647 and start making beer. 1208 00:49:14,690 --> 00:49:16,040 Might as well. 1209 00:49:16,083 --> 00:49:17,258 Can't do much wine making if you're selling off 1210 00:49:17,302 --> 00:49:18,564 half your grapes, anyway. 1211 00:49:18,607 --> 00:49:20,435 Actually, over the past few months 1212 00:49:20,479 --> 00:49:22,568 I've been experimenting on this test row with this fertilizer 1213 00:49:22,611 --> 00:49:24,091 I created. 1214 00:49:24,135 --> 00:49:26,702 It's increasing yield without compromising quality. 1215 00:49:26,746 --> 00:49:30,619 Yeah, pretty sure one row won't make a difference. 1216 00:49:30,663 --> 00:49:32,404 Maybe you're right, one row won't, but- 1217 00:49:32,447 --> 00:49:33,492 Can we just get this done? 1218 00:49:33,535 --> 00:49:35,059 I want that beer. 1219 00:50:26,588 --> 00:50:27,372 Yeah, great. 1220 00:50:27,415 --> 00:50:29,156 Put that in the back tent. 1221 00:50:31,158 --> 00:50:33,769 Uh, it was ordered so it will be delivered shortly. 1222 00:50:34,770 --> 00:50:37,599 Ok everyone, we need all of the electric to be operational 1223 00:50:37,643 --> 00:50:39,036 by tomorrow morning. 1224 00:50:39,079 --> 00:50:40,385 Thank you. 1225 00:50:44,084 --> 00:50:46,739 So, you want to take it down? 1226 00:50:48,088 --> 00:50:49,481 I just don't want to miss out on Sorrento's chance 1227 00:50:49,524 --> 00:50:50,656 to really shine. 1228 00:50:50,699 --> 00:50:51,918 So what're you saying? 1229 00:50:51,961 --> 00:50:53,137 You changed your mind about the cabernet? 1230 00:50:53,180 --> 00:50:54,486 No, I think I've come up with a compromise. 1231 00:50:54,529 --> 00:50:56,401 We use the rest of the wine that I made last year 1232 00:50:56,444 --> 00:50:58,055 with my dad's grapes. 1233 00:50:59,447 --> 00:51:01,101 We were saving that for a special occasion. 1234 00:51:01,145 --> 00:51:03,060 It is a special occasion. 1235 00:51:03,103 --> 00:51:04,278 Look at us. 1236 00:51:04,322 --> 00:51:07,542 Sorrento's hosting two Summerfest events. 1237 00:51:07,586 --> 00:51:09,501 That might not happen again. 1238 00:51:09,544 --> 00:51:11,764 It's not even a Sorrento wine so what's the point? 1239 00:51:11,807 --> 00:51:14,114 It's from the Sorrento wine maker. 1240 00:51:14,158 --> 00:51:15,376 It puts us front and centre. 1241 00:51:15,420 --> 00:51:17,596 It shows people what we can do. 1242 00:51:19,250 --> 00:51:20,425 You're right. 1243 00:51:20,468 --> 00:51:21,513 It can't hurt. 1244 00:51:21,556 --> 00:51:23,167 Right? 1245 00:51:26,779 --> 00:51:31,871 And uh... I think we take that deal with Emma. 1246 00:51:31,914 --> 00:51:34,178 Sell her half the grapes. 1247 00:51:34,221 --> 00:51:36,789 It'll keep us afloat. 1248 00:51:36,832 --> 00:51:38,356 It's better than nothing. 1249 00:51:38,399 --> 00:51:39,357 Right? 1250 00:51:39,400 --> 00:51:41,098 Yeah. 1251 00:51:53,849 --> 00:51:55,373 You look happy. 1252 00:51:55,416 --> 00:51:57,157 I am. 1253 00:51:57,201 --> 00:51:59,159 You know how my fertilizer is making my test row yield 1254 00:51:59,203 --> 00:52:00,160 so many more grapes? 1255 00:52:00,204 --> 00:52:01,770 Oh, you've mentioned it. 1256 00:52:01,814 --> 00:52:03,903 Well, I realized, since we're selling half of our grapes, 1257 00:52:04,164 --> 00:52:07,167 why not make the ones that we have left more numerous 1258 00:52:07,211 --> 00:52:08,777 and as high quality as possible? 1259 00:52:08,821 --> 00:52:12,129 I think that sounds like a great idea in theory, 1260 00:52:12,172 --> 00:52:14,174 but isn't that what your new test fertilizer is? 1261 00:52:14,218 --> 00:52:15,610 A theory that you're testing? 1262 00:52:15,654 --> 00:52:17,177 It is no longer theoretical. 1263 00:52:17,221 --> 00:52:19,745 It works, and that's why I decided to spray 1264 00:52:19,788 --> 00:52:23,183 the rest of the vineyard with it. 1265 00:52:23,227 --> 00:52:24,489 Wow. 1266 00:52:24,532 --> 00:52:28,884 Um... isn't that kind of a big decision 1267 00:52:28,928 --> 00:52:31,713 that you should have talked to me about? 1268 00:52:31,757 --> 00:52:35,239 Uh, well, it's kinda like your decisions 1269 00:52:35,282 --> 00:52:36,675 with the wine, right? 1270 00:52:36,718 --> 00:52:39,156 I mean, that's your area of expertise, this is mine. 1271 00:52:42,550 --> 00:52:43,160 Ok. 1272 00:52:43,203 --> 00:52:44,596 Ok. 1273 00:52:44,639 --> 00:52:48,252 So Emma gets a greater yield on her half, 1274 00:52:48,295 --> 00:52:49,731 which will make us more money 1275 00:52:49,775 --> 00:52:52,430 and we'll also see an increased yield on our side. 1276 00:52:52,473 --> 00:52:53,213 Exactly. 1277 00:52:53,257 --> 00:52:54,693 Yes. 1278 00:52:54,736 --> 00:52:57,217 Allowing us to make more than enough Sorrento wine. 1279 00:52:57,261 --> 00:52:58,218 See? 1280 00:52:58,262 --> 00:52:59,219 Problem solved. 1281 00:52:59,263 --> 00:53:00,612 Seems like it. 1282 00:53:02,875 --> 00:53:04,572 You don't seem too happy about it. 1283 00:53:04,616 --> 00:53:06,400 I am. 1284 00:53:06,444 --> 00:53:08,185 It's great news. 1285 00:53:18,238 --> 00:53:18,673 Hey. 1286 00:53:18,717 --> 00:53:20,153 Thank you. 1287 00:53:20,197 --> 00:53:21,241 You ok? 1288 00:53:21,285 --> 00:53:23,635 Honestly, I have no idea. 1289 00:53:23,678 --> 00:53:25,463 You are a first-rate wine maker, Frankie. 1290 00:53:25,506 --> 00:53:27,291 The best I've ever seen. 1291 00:53:27,334 --> 00:53:29,293 Oh, don't uh, don't tell my mom I said that, though. 1292 00:53:29,336 --> 00:53:30,250 I would never. 1293 00:53:30,294 --> 00:53:30,903 Ok. 1294 00:53:31,686 --> 00:53:32,383 It's gonna work out, ok? 1295 00:53:32,426 --> 00:53:34,254 All of it. 1296 00:53:34,298 --> 00:53:36,735 Hey, don't you have a dessert inside? 1297 00:53:36,778 --> 00:53:37,823 Burning something? 1298 00:53:37,866 --> 00:53:39,390 Go inside. 1299 00:53:43,394 --> 00:53:44,917 I know, I know, leave Lexy alone. 1300 00:53:44,960 --> 00:53:46,266 I get it. 1301 00:53:46,310 --> 00:53:47,659 Actually, I was gonna say I really appreciate 1302 00:53:47,702 --> 00:53:48,877 what you did for her. 1303 00:53:48,921 --> 00:53:50,444 I mean, hooking her up with chef Jane? 1304 00:53:50,488 --> 00:53:51,706 That's a huge deal. 1305 00:53:51,750 --> 00:53:53,404 Thank you. 1306 00:53:54,927 --> 00:53:56,363 Ok, Frankie, listen. 1307 00:53:56,407 --> 00:53:57,886 I know you're not exactly the biggest fan of mine, 1308 00:53:57,930 --> 00:53:59,975 especially after I broke up with your friend, 1309 00:54:00,019 --> 00:54:03,457 but I mean, don't I deserve a chance to change? 1310 00:54:03,501 --> 00:54:04,545 To be better? 1311 00:54:04,589 --> 00:54:05,981 Well, sure. 1312 00:54:06,025 --> 00:54:09,289 I just think that that kind of change takes time. 1313 00:54:09,333 --> 00:54:11,248 Not if you want it bad enough. 1314 00:54:20,561 --> 00:54:25,653 Ok, it is time for the official Taste of St. Madeline trial run. 1315 00:54:25,697 --> 00:54:30,310 I have duck confit tacos with poblano salsa 1316 00:54:30,354 --> 00:54:31,616 and a jicama slaw. 1317 00:54:33,705 --> 00:54:34,532 Alright, Lexy? 1318 00:54:34,575 --> 00:54:36,229 Oh, thank you. 1319 00:54:36,273 --> 00:54:36,795 Marco. 1320 00:54:36,838 --> 00:54:37,796 Thank you. 1321 00:54:41,930 --> 00:54:43,454 Mmm. 1322 00:54:43,845 --> 00:54:44,803 Mmm. 1323 00:54:46,457 --> 00:54:47,501 So good. 1324 00:54:47,545 --> 00:54:48,415 Yeah? 1325 00:54:48,459 --> 00:54:49,503 Bro. 1326 00:54:49,547 --> 00:54:50,809 Lexy, you're up. 1327 00:54:52,419 --> 00:54:53,638 Guys, I feel bad. 1328 00:54:53,681 --> 00:54:54,856 Are you sure you don't want me to make this 1329 00:54:54,900 --> 00:54:56,293 for the Sorrento pairing instead of DeLuca? 1330 00:54:56,336 --> 00:54:57,642 And miss out on your chance to impress chef Jane? 1331 00:54:57,685 --> 00:54:58,947 Are you out of your mind? 1332 00:54:58,991 --> 00:55:00,035 No. 1333 00:55:00,079 --> 00:55:01,080 We do get to try it though, right? 1334 00:55:01,341 --> 00:55:02,908 Ok. 1335 00:55:02,951 --> 00:55:05,867 This is a blueberry peach tart tartan 1336 00:55:05,911 --> 00:55:09,001 with Madagascar vanilla glaze. 1337 00:55:09,044 --> 00:55:10,655 It looks amazing. 1338 00:55:10,698 --> 00:55:11,830 It really does. 1339 00:55:18,880 --> 00:55:20,012 Yeah. 1340 00:55:20,055 --> 00:55:20,708 Oh. 1341 00:55:20,752 --> 00:55:22,101 Yeah. 1342 00:55:22,667 --> 00:55:24,059 Mmm. 1343 00:55:24,103 --> 00:55:25,104 Are you kidding? 1344 00:55:25,365 --> 00:55:25,887 Oh. 1345 00:55:25,931 --> 00:55:26,540 It's so good! 1346 00:55:26,584 --> 00:55:28,412 So good. 1347 00:55:28,455 --> 00:55:30,283 Well, Frankie? 1348 00:55:30,327 --> 00:55:31,850 Your turn with the wine. 1349 00:55:39,684 --> 00:55:41,338 Here it is. 1350 00:55:41,381 --> 00:55:45,080 My prize-winner from last year. 1351 00:55:45,124 --> 00:55:47,518 Hope you all enjoy it because there's not much left. 1352 00:55:51,043 --> 00:55:52,349 Alright. 1353 00:55:58,529 --> 00:55:58,964 Mmm. 1354 00:55:59,007 --> 00:56:00,139 Thank you. 1355 00:56:05,057 --> 00:56:05,927 Thank you. 1356 00:56:05,971 --> 00:56:07,755 Enjoy it while it lasts. 1357 00:56:07,799 --> 00:56:10,976 I am probably never gonna make something 1358 00:56:11,019 --> 00:56:12,804 quite this good again. 1359 00:56:12,847 --> 00:56:14,719 Yeah, you will, Frankie. 1360 00:56:14,762 --> 00:56:16,677 I have no doubt. 1361 00:56:20,072 --> 00:56:21,552 Alright. 1362 00:56:23,423 --> 00:56:24,555 Cheers. 1363 00:56:33,041 --> 00:56:36,871 Mmm. 1364 00:56:40,745 --> 00:56:41,876 Hi. 1365 00:56:41,920 --> 00:56:42,616 Oh, perfect. 1366 00:56:42,660 --> 00:56:45,706 So just the one now. 1367 00:56:49,493 --> 00:56:50,145 How's it going, Jonah? 1368 00:56:50,189 --> 00:56:51,364 Any crime yet? 1369 00:56:51,408 --> 00:56:54,454 No, no, everyone's having a great time. 1370 00:56:54,498 --> 00:56:55,629 Man, am I bored. 1371 00:56:55,673 --> 00:56:57,979 Sorry to hear that. 1372 00:56:58,023 --> 00:56:59,894 I could jay walk if that would make you feel better. 1373 00:56:59,938 --> 00:57:01,592 You could let me off with a warning. 1374 00:57:01,635 --> 00:57:03,768 That's a kind offer but no, I'm good. 1375 00:57:03,811 --> 00:57:05,770 Me being bored means I'm doing my job right. 1376 00:57:05,813 --> 00:57:07,249 Right. 1377 00:57:07,293 --> 00:57:08,207 Anyway, I'll take a wristband for tomorrow, though. 1378 00:57:08,468 --> 00:57:10,035 Jonah, you don't have to pay. 1379 00:57:10,078 --> 00:57:11,819 You're kind of in good with the hosts. 1380 00:57:11,863 --> 00:57:13,125 Yeah, but still, I heard you guys decided 1381 00:57:13,168 --> 00:57:14,735 not to launch your vintage. 1382 00:57:14,779 --> 00:57:16,476 Between that and how much hosting Summerfest 1383 00:57:16,520 --> 00:57:17,782 is gonna cost you I'm totally paying. 1384 00:57:17,825 --> 00:57:19,305 Come on. 1385 00:57:19,348 --> 00:57:21,525 Oh yeah, I need to get more wristbands from your mom. 1386 00:57:23,788 --> 00:57:24,789 Nate, tell me the truth. 1387 00:57:24,832 --> 00:57:27,182 Is the wine really not good? 1388 00:57:27,444 --> 00:57:29,054 I haven't tried it yet. 1389 00:57:29,097 --> 00:57:30,403 You made the decision not to launch 1390 00:57:30,447 --> 00:57:31,970 and you haven't even tried it yet? 1391 00:57:32,013 --> 00:57:32,710 Why not? 1392 00:57:32,753 --> 00:57:34,929 Because it's Frankie. 1393 00:57:34,973 --> 00:57:37,889 She doesn't trust anyone with that decision but herself. 1394 00:57:37,932 --> 00:57:40,587 And I trust her. 1395 00:57:40,631 --> 00:57:41,762 It just seems like it'd be something 1396 00:57:41,806 --> 00:57:43,677 you'd want to do together. 1397 00:57:43,721 --> 00:57:45,636 My sister's a perfectionist. 1398 00:57:45,679 --> 00:57:47,768 No one's harder on herself than she is. 1399 00:57:47,812 --> 00:57:49,596 Sometimes maybe a little too hard. 1400 00:57:51,555 --> 00:57:52,773 Okay. 1401 00:57:52,817 --> 00:57:53,600 One for you. 1402 00:57:53,644 --> 00:57:54,819 Thank you. 1403 00:57:54,862 --> 00:57:56,124 Ok, I'll see you guys tomorrow. 1404 00:57:56,168 --> 00:57:57,648 Ok. 1405 00:58:00,128 --> 00:58:01,260 I'm gonna go head back over to Sorrento 1406 00:58:02,653 --> 00:58:04,524 to make sure everything's lined up for tomorrow. 1407 00:58:04,568 --> 00:58:05,394 Ok. 1408 00:58:05,438 --> 00:58:05,786 You mind manning the table? 1409 00:58:05,830 --> 00:58:07,484 No. 1410 00:58:13,533 --> 00:58:14,491 Hi. 1411 00:58:19,104 --> 00:58:21,367 Why is it so hot in here? 1412 00:59:00,711 --> 00:59:02,539 Wow. 1413 00:59:09,589 --> 00:59:11,243 This is amazing. 1414 00:59:13,201 --> 00:59:15,552 Why wouldn't she want to bottle this? 1415 00:59:32,917 --> 00:59:33,613 No. 1416 00:59:33,657 --> 00:59:36,355 No, no, no, no, no. 1417 00:59:39,271 --> 00:59:40,751 Frankie! 1418 00:59:40,794 --> 00:59:41,752 I need to talk to you. 1419 00:59:41,795 --> 00:59:43,188 Nate, what did you do? 1420 00:59:43,231 --> 00:59:45,233 I know, I'm sorry but I had to try it for myself. 1421 00:59:45,277 --> 00:59:46,974 Why did you spray the entire vineyard with this 1422 00:59:47,018 --> 00:59:49,760 if you weren't sure that it was gonna work? 1423 00:59:52,327 --> 00:59:54,939 Oh no, how did this happen? 1424 00:59:54,982 --> 00:59:55,853 This was supposed to work. 1425 00:59:55,896 --> 00:59:57,202 It was working. 1426 00:59:57,245 --> 00:59:58,638 If this is what's happening to the test vines 1427 00:59:58,682 --> 01:00:01,162 this is what's gonna happen to the entire vineyard. 1428 01:00:01,206 --> 01:00:02,381 This doesn't make any sense. 1429 01:00:02,424 --> 01:00:03,991 I went over the chemistry a hundred times. 1430 01:00:04,035 --> 01:00:07,386 If we lose these vines we lose everything. 1431 01:00:11,651 --> 01:00:13,000 Ok, look. 1432 01:00:13,044 --> 01:00:14,262 This is fixable, ok? 1433 01:00:14,306 --> 01:00:15,786 I'll take care of it, I promise. 1434 01:00:15,829 --> 01:00:16,700 Ok? 1435 01:00:16,743 --> 01:00:19,572 Plus, we have the new cabernet. 1436 01:00:19,616 --> 01:00:20,138 No, we don't. 1437 01:00:20,181 --> 01:00:21,313 I tried it. 1438 01:00:21,356 --> 01:00:21,922 When? 1439 01:00:21,966 --> 01:00:22,749 Just now. 1440 01:00:22,793 --> 01:00:23,968 And it's fantastic. 1441 01:00:24,011 --> 01:00:25,839 So whatever it is that you did, it worked. 1442 01:00:25,883 --> 01:00:27,145 I've been checking it consistently 1443 01:00:27,188 --> 01:00:28,886 ever since I tried to accelerate the aging. 1444 01:00:28,929 --> 01:00:29,756 It's not working yet. 1445 01:00:29,800 --> 01:00:31,149 So that's why it was so hot? 1446 01:00:31,192 --> 01:00:32,411 Yes, but it didn't work. 1447 01:00:32,672 --> 01:00:34,195 It's not where I want it right now. 1448 01:00:34,239 --> 01:00:37,677 Frankie, I think maybe your standards are just too high. 1449 01:00:37,721 --> 01:00:40,158 Our standards are who we are. 1450 01:00:40,201 --> 01:00:41,725 I'm not gonna take a risk on that wine the way 1451 01:00:41,768 --> 01:00:43,640 you took a risk on this fertilizer. 1452 01:00:46,120 --> 01:00:47,339 I'm sorry. 1453 01:00:51,952 --> 01:00:53,911 Ok. 1454 01:00:53,954 --> 01:00:56,348 I will figure this out. 1455 01:00:56,391 --> 01:00:58,002 I just need a little bit of time. 1456 01:00:58,045 --> 01:00:59,394 So does the wine. 1457 01:00:59,438 --> 01:01:00,961 And we are hosting the biggest event of the year 1458 01:01:01,005 --> 01:01:05,923 in less than 24 hours so time is the one thing we don't have. 1459 01:01:49,444 --> 01:01:50,794 Do you see them yet? 1460 01:01:50,837 --> 01:01:52,404 They're coming up now. 1461 01:02:02,283 --> 01:02:04,808 Welcome back to the Taste of St. Madeline. 1462 01:02:04,851 --> 01:02:07,027 I am so glad you made it back again this year. 1463 01:02:07,071 --> 01:02:08,115 We wouldn't miss it. 1464 01:02:08,159 --> 01:02:09,813 We certainly appreciate the coverage 1465 01:02:09,856 --> 01:02:11,728 you each give our valley's wineries. 1466 01:02:11,771 --> 01:02:13,425 And I think you'll find this year's host, 1467 01:02:13,468 --> 01:02:14,992 Sorrento Farms, 1468 01:02:15,035 --> 01:02:17,342 is doing a marvelous job. 1469 01:02:17,385 --> 01:02:19,910 You know we're aware they're your kids, right? 1470 01:02:19,953 --> 01:02:20,998 They are? 1471 01:02:23,391 --> 01:02:25,132 How was the drive up? 1472 01:02:25,176 --> 01:02:25,872 Beautiful, thank you. 1473 01:02:25,916 --> 01:02:27,352 Good, good. 1474 01:02:36,013 --> 01:02:37,144 What if she hates it? 1475 01:02:37,188 --> 01:02:38,189 How could she hate it? 1476 01:02:38,232 --> 01:02:39,451 I've had, like, 1477 01:02:39,494 --> 01:02:40,017 23 of those tarts and I'll probably have, 1478 01:02:40,060 --> 01:02:41,496 like, 23 more. 1479 01:02:41,540 --> 01:02:43,237 But she said she's only gonna feature my dessert today 1480 01:02:43,281 --> 01:02:44,804 if she likes it right now. 1481 01:02:44,848 --> 01:02:46,284 She said no trial runs, she wants to see how I perform 1482 01:02:46,327 --> 01:02:48,329 under pressure. 1483 01:02:48,373 --> 01:02:51,376 Hey, look at me. 1484 01:02:51,419 --> 01:02:52,943 You got this, ok? 1485 01:02:52,986 --> 01:02:53,944 Really. 1486 01:03:00,385 --> 01:03:01,952 She's coming. 1487 01:03:15,835 --> 01:03:19,534 I'm having a little trouble reading you here, chef. 1488 01:03:19,578 --> 01:03:21,188 Lexy, I haven't been rendered speechless 1489 01:03:21,232 --> 01:03:23,843 over someone else's food in years. 1490 01:03:23,887 --> 01:03:24,844 In a good way? 1491 01:03:24,888 --> 01:03:25,976 In a great way. 1492 01:03:26,019 --> 01:03:27,847 This is delicious. 1493 01:03:27,891 --> 01:03:29,327 I know you said you wanted to work for yourself 1494 01:03:29,370 --> 01:03:30,415 and open your own bakery- 1495 01:03:30,458 --> 01:03:31,590 I do. 1496 01:03:31,851 --> 01:03:34,375 Are you sure you don't want investors? 1497 01:03:34,419 --> 01:03:35,986 I know you think I'm crazy... 1498 01:03:36,029 --> 01:03:37,161 No, I don't. 1499 01:03:37,204 --> 01:03:39,598 You're independent. 1500 01:03:39,859 --> 01:03:42,122 How about we make a deal? 1501 01:03:42,166 --> 01:03:45,517 You supply my restaurant with desserts for the next year. 1502 01:03:47,040 --> 01:03:49,564 I would- I would love to but I- I don't have a space. 1503 01:03:49,826 --> 01:03:51,305 Well, if the bank sees that you're working with me 1504 01:03:51,349 --> 01:03:53,830 they'll give you the loan, you can open your own shop 1505 01:03:53,873 --> 01:03:56,615 and I get the pastry chef that I've been looking for. 1506 01:03:58,356 --> 01:04:00,227 What do you think? 1507 01:04:00,271 --> 01:04:02,882 I think this is the best day of my life. 1508 01:04:02,926 --> 01:04:03,535 It's a deal. 1509 01:04:03,578 --> 01:04:05,015 That's great. 1510 01:04:07,539 --> 01:04:08,540 This is delicious. 1511 01:04:08,583 --> 01:04:10,194 Thank you. 1512 01:04:17,375 --> 01:04:18,289 Thank you so much. 1513 01:04:18,332 --> 01:04:18,985 What? 1514 01:04:19,029 --> 01:04:19,899 No, no, no. 1515 01:04:19,943 --> 01:04:20,639 You did this all by yourself. 1516 01:04:20,682 --> 01:04:21,466 You know what you did. 1517 01:04:21,509 --> 01:04:23,511 What you've done to help. 1518 01:04:23,555 --> 01:04:25,818 You gave me the chance to shine. 1519 01:04:25,862 --> 01:04:29,169 Well, you deserve that. 1520 01:04:29,213 --> 01:04:33,434 So I know we've talked about you asking me out 1521 01:04:33,478 --> 01:04:34,914 but what if I asked you out? 1522 01:04:34,958 --> 01:04:36,829 Would you go? 1523 01:04:36,873 --> 01:04:38,265 What, is this reverse psychology? 1524 01:04:38,309 --> 01:04:39,179 No. 1525 01:04:39,223 --> 01:04:42,574 This is me moving forward. 1526 01:04:42,617 --> 01:04:43,140 Yes. Yes. 1527 01:04:43,183 --> 01:04:43,967 Absolutely. Yes. 1528 01:04:44,010 --> 01:04:44,619 Good. 1529 01:04:44,663 --> 01:04:45,272 Good. 1530 01:04:45,316 --> 01:04:46,012 Ok. 1531 01:04:46,056 --> 01:04:47,013 Let's get to work. 1532 01:04:47,057 --> 01:04:47,927 Ok. 1533 01:04:47,971 --> 01:04:48,667 Ok. 1534 01:04:53,933 --> 01:04:55,239 Here it is. 1535 01:05:13,953 --> 01:05:14,475 Hey, Emma. 1536 01:05:14,519 --> 01:05:15,041 How's it going? 1537 01:05:15,085 --> 01:05:16,129 Hey, good. 1538 01:05:16,173 --> 01:05:17,565 What you got cooking today? 1539 01:05:17,609 --> 01:05:21,221 We are pairing duck confit tacos with poblano salsa 1540 01:05:21,265 --> 01:05:22,440 and a jicama slaw. 1541 01:05:22,483 --> 01:05:24,442 That looks amazing but I have to admit 1542 01:05:24,485 --> 01:05:26,966 I'm mostly excited about the wine. 1543 01:05:27,010 --> 01:05:29,664 I can't wait to see what you've done with the Sorrento grapes, 1544 01:05:29,708 --> 01:05:32,754 especially since we're getting half of them this year. 1545 01:05:32,798 --> 01:05:34,452 Actually, there's been a slight change. 1546 01:05:34,495 --> 01:05:36,323 We are delaying Sorrento's first vintage. 1547 01:05:36,367 --> 01:05:37,934 What you have here is the wine that I made 1548 01:05:37,977 --> 01:05:40,240 with the Baldwin grapes last year. 1549 01:05:40,284 --> 01:05:43,417 Wait, you mean this is the award-winning wine? 1550 01:05:43,461 --> 01:05:45,376 The one no one can find anywhere? 1551 01:05:45,419 --> 01:05:46,333 The very one. 1552 01:05:46,377 --> 01:05:47,552 Yeah. 1553 01:05:47,595 --> 01:05:49,946 I'm afraid there's not much of it left. 1554 01:05:55,125 --> 01:05:57,214 Mmm. 1555 01:05:57,257 --> 01:05:59,085 It's heavenly. 1556 01:05:59,129 --> 01:06:00,478 Thank you. 1557 01:06:01,479 --> 01:06:02,219 Thank you. 1558 01:06:02,262 --> 01:06:03,916 Here. 1559 01:06:03,960 --> 01:06:06,136 Oh, wonderful. 1560 01:06:06,179 --> 01:06:07,746 See that? 1561 01:06:07,789 --> 01:06:09,139 The cabernet we have in the cellar never could have gotten 1562 01:06:09,182 --> 01:06:10,967 that kind of reaction. 1563 01:06:11,010 --> 01:06:13,970 Maybe if you had just tried it again. 1564 01:06:17,712 --> 01:06:20,324 Hey, Jonah? 1565 01:06:20,367 --> 01:06:21,978 You mind taking over for me for a minute? 1566 01:06:22,021 --> 01:06:23,022 Yeah, yeah. Sure. 1567 01:06:23,066 --> 01:06:23,892 Where are you going? 1568 01:06:23,936 --> 01:06:25,633 Just, uh, being a good host. 1569 01:06:25,677 --> 01:06:27,679 Make sure everything is running smoothly. 1570 01:06:48,178 --> 01:06:50,136 There you are. 1571 01:06:50,180 --> 01:06:51,050 So glad you like it. 1572 01:06:51,094 --> 01:06:52,269 That's the last of it 1573 01:06:52,312 --> 01:06:53,400 and it won't be available anywhere else. 1574 01:06:53,444 --> 01:06:56,186 We cannot do seconds, I am so sorry. 1575 01:06:57,056 --> 01:06:57,752 Hey. 1576 01:06:57,796 --> 01:06:58,362 Hey, listen, Frankie. 1577 01:06:58,405 --> 01:06:59,145 Oh, hi. 1578 01:06:59,189 --> 01:06:59,624 Thank you. 1579 01:06:59,667 --> 01:07:00,799 Uh, no. 1580 01:07:00,842 --> 01:07:01,278 I'll talk to you when things die down. 1581 01:07:01,321 --> 01:07:02,105 No, no. 1582 01:07:02,148 --> 01:07:03,106 But I wanted to know. 1583 01:07:03,149 --> 01:07:04,107 You can- 1584 01:07:04,150 --> 01:07:07,327 Hi, um- Nate, I got it. 1585 01:07:07,371 --> 01:07:09,503 We just wanted to say to both of you, 1586 01:07:09,547 --> 01:07:11,070 you've done a wonderful job pulling Summerfest 1587 01:07:11,114 --> 01:07:12,158 together last minute. 1588 01:07:12,202 --> 01:07:12,680 Thank you. 1589 01:07:12,724 --> 01:07:13,594 Thank you. 1590 01:07:13,638 --> 01:07:14,813 Of course we really came over 1591 01:07:14,856 --> 01:07:16,684 for the debut of your Sorrento cabernet. 1592 01:07:16,728 --> 01:07:17,816 Ah, yes, absolutely. 1593 01:07:19,383 --> 01:07:21,428 And I must tell you before you take even one sip of that- 1594 01:07:21,472 --> 01:07:23,082 A-ba-ba- Don't say a thing. 1595 01:07:23,126 --> 01:07:24,562 Let the wine do the talking. 1596 01:07:24,605 --> 01:07:25,824 No. You don't understand. 1597 01:07:25,867 --> 01:07:26,346 That's not the wine that you were expecting- 1598 01:07:26,390 --> 01:07:28,131 Mmm. 1599 01:07:28,174 --> 01:07:31,482 I'm getting notes of cassis and blackberry. 1600 01:07:31,525 --> 01:07:32,483 Huckleberry, too. 1601 01:07:32,526 --> 01:07:33,788 Yes, that's exactly it. 1602 01:07:33,832 --> 01:07:35,007 This is superb. 1603 01:07:35,051 --> 01:07:36,617 I'm sorry, I have to stop you right there. 1604 01:07:36,661 --> 01:07:38,097 There's been some misunderstanding. 1605 01:07:38,141 --> 01:07:39,490 This is not my new cabernet. 1606 01:07:39,533 --> 01:07:40,839 This is- 1607 01:07:40,882 --> 01:07:43,146 Our new cabernet. Because we are a team here. 1608 01:07:43,189 --> 01:07:44,712 Team Sorrento. 1609 01:07:44,756 --> 01:07:46,627 Isn't that right, Frankie? 1610 01:07:46,671 --> 01:07:47,585 Have you tried this? 1611 01:07:47,628 --> 01:07:49,108 Uh, no, not yet. 1612 01:07:49,152 --> 01:07:51,110 It's exceptional. 1613 01:07:51,154 --> 01:07:51,850 Really? 1614 01:07:51,893 --> 01:07:53,765 That's great to hear. 1615 01:07:56,420 --> 01:07:57,682 What're you doing? 1616 01:07:57,725 --> 01:07:58,683 I'm stopping you because what they just drank 1617 01:07:58,726 --> 01:08:02,208 is actually our new cabernet. 1618 01:08:06,430 --> 01:08:07,866 What? 1619 01:08:10,695 --> 01:08:12,871 Looks like Sorrento has a winner. 1620 01:08:17,528 --> 01:08:18,355 Hey, hey, hey, hey, hey. 1621 01:08:18,398 --> 01:08:19,573 Frankie, Frankie. 1622 01:08:19,617 --> 01:08:20,270 I can't believe that that just happened. 1623 01:08:20,313 --> 01:08:20,792 What have you done? 1624 01:08:20,835 --> 01:08:22,359 Well- ok, look. 1625 01:08:22,402 --> 01:08:24,535 I was just- I was bringing up the bottle for you to taste 1626 01:08:24,578 --> 01:08:26,363 our new cab again, then you started pouring it 1627 01:08:26,406 --> 01:08:30,236 thinking it was the old one and- best mistake ever, right? 1628 01:08:30,280 --> 01:08:31,629 Frankie, the critics love the wine. 1629 01:08:31,672 --> 01:08:34,414 They love your wine. 1630 01:08:34,458 --> 01:08:35,328 Hey, hey. 1631 01:08:35,372 --> 01:08:36,547 We're all getting texts 1632 01:08:36,590 --> 01:08:38,244 from friends following Summerfest online. 1633 01:08:38,288 --> 01:08:40,420 Get ready for a huge rush of people. 1634 01:08:40,464 --> 01:08:43,293 Well, I only pulled one bottle's worth of Sorrento's cab. 1635 01:08:43,336 --> 01:08:44,729 You got corks and bottles, right? 1636 01:08:44,772 --> 01:08:45,556 I mean, of course. 1637 01:08:45,599 --> 01:08:47,906 One barrel is 300 bottles. 1638 01:08:48,167 --> 01:08:50,387 That should be enough for the rest of Summerfest. 1639 01:08:50,430 --> 01:08:52,563 Let me get you some help. 1640 01:08:52,606 --> 01:08:53,477 Let's go. Come on. 1641 01:08:53,520 --> 01:08:54,304 Let's go. Let's go. 1642 01:08:54,347 --> 01:08:55,174 I don't know. 1643 01:08:55,218 --> 01:08:55,914 Yeah. 1644 01:08:57,350 --> 01:08:58,482 Hey Jonah, do you think you can contain the masses 1645 01:08:58,525 --> 01:08:59,265 until we get back with our first case? 1646 01:08:59,309 --> 01:08:59,787 You got it. 1647 01:08:59,831 --> 01:09:00,527 I'll help. 1648 01:09:00,571 --> 01:09:03,791 Ok. 1649 01:09:03,835 --> 01:09:04,879 Lexy, no, what're you doing? 1650 01:09:04,923 --> 01:09:06,359 You have to stay with chef Jane. 1651 01:09:06,403 --> 01:09:07,186 We're good. 1652 01:09:07,230 --> 01:09:07,882 Really good. 1653 01:09:07,926 --> 01:09:08,622 I'll tell you later. 1654 01:09:08,666 --> 01:09:09,841 We have wine to bottle. 1655 01:09:16,195 --> 01:09:17,153 Here goes. 1656 01:09:43,875 --> 01:09:44,658 You ok? 1657 01:09:44,702 --> 01:09:45,703 It's really good. 1658 01:09:49,315 --> 01:09:52,623 I just can't believe the heat acceleration actually worked. 1659 01:09:52,666 --> 01:09:54,494 I mean, it's so difficult to capture that exact moment 1660 01:09:54,538 --> 01:09:55,713 that it's ready- 1661 01:09:55,756 --> 01:09:57,367 I guess I just came down at the right time. 1662 01:09:57,410 --> 01:09:58,368 You found the sweet spot. 1663 01:09:58,411 --> 01:09:59,891 Only because you got it there. 1664 01:09:59,934 --> 01:10:01,240 No. 1665 01:10:01,284 --> 01:10:04,983 I mean, I was just lucky enough to taste it. 1666 01:10:05,244 --> 01:10:09,466 This is all you, Frankie. 1667 01:10:09,509 --> 01:10:11,294 Come on, they'll be waiting for us. 1668 01:10:11,337 --> 01:10:12,860 Let's get this to Summerfest. 1669 01:10:26,961 --> 01:10:29,268 Alright everyone, listen up. 1670 01:10:29,312 --> 01:10:31,270 If you try and skip the line 1671 01:10:31,314 --> 01:10:32,924 you go straight to the back, ok? 1672 01:10:34,273 --> 01:10:37,015 Please be patient, everyone will get a turn. 1673 01:10:38,277 --> 01:10:39,278 And here they are! 1674 01:10:50,463 --> 01:10:51,769 You ready for this? 1675 01:11:13,791 --> 01:11:15,445 Well, you guys did it. 1676 01:11:15,488 --> 01:11:17,621 The Taste of St. Madeline was a huge success. 1677 01:11:17,664 --> 01:11:20,058 And your new cabernet was such a big hit. 1678 01:11:20,319 --> 01:11:21,538 You must be stoked! 1679 01:11:21,581 --> 01:11:22,713 Yeah, we are. 1680 01:11:22,756 --> 01:11:23,931 Thank you so much, guys. 1681 01:11:23,975 --> 01:11:25,977 You helped get Sorrento back on track. 1682 01:11:27,065 --> 01:11:29,372 Hey, you don't seem so stoked. 1683 01:11:29,415 --> 01:11:30,024 I am. 1684 01:11:30,286 --> 01:11:30,808 I am. 1685 01:11:30,851 --> 01:11:32,288 I just... 1686 01:11:34,812 --> 01:11:35,987 I get it. 1687 01:11:36,030 --> 01:11:37,205 You're worried about the vines, 1688 01:11:37,249 --> 01:11:39,512 but we should just be happy about today. 1689 01:11:39,556 --> 01:11:41,688 And I will figure out a fix for it. 1690 01:11:41,732 --> 01:11:43,124 We have a couple of months. 1691 01:11:43,168 --> 01:11:46,345 Nate, that- that is- that is the issue right there. 1692 01:11:46,389 --> 01:11:48,608 Look, I thought that I had to fix the wine by myself, 1693 01:11:48,652 --> 01:11:51,089 you think that you have to fix the vines on your own. 1694 01:11:51,350 --> 01:11:53,613 We've never even considered doing those things together. 1695 01:11:53,657 --> 01:11:56,747 We haven't even talked about it. 1696 01:11:56,790 --> 01:11:59,532 Look, we said from the beginning that this was a partnership 1697 01:11:59,576 --> 01:12:04,363 but it hasn't really felt like one. 1698 01:12:04,407 --> 01:12:06,322 It's only because I knew that you wouldn't be able 1699 01:12:06,365 --> 01:12:09,760 to keep things separate if something went wrong. 1700 01:12:09,803 --> 01:12:11,588 Do you really think that the success of our relationship 1701 01:12:11,631 --> 01:12:13,633 is based on the success of Sorrento? 1702 01:12:13,677 --> 01:12:16,027 No, I don't. 1703 01:12:16,070 --> 01:12:17,637 But I do think that both are 1704 01:12:17,681 --> 01:12:20,945 based in communication and trust. 1705 01:12:20,988 --> 01:12:23,513 And if we don't have that, yes. 1706 01:12:23,556 --> 01:12:26,820 I do think Sorrento will fail. 1707 01:12:26,864 --> 01:12:28,648 Maybe so will we. 1708 01:13:01,551 --> 01:13:02,378 Hey. 1709 01:13:02,421 --> 01:13:04,728 You're not even dressed yet. 1710 01:13:04,771 --> 01:13:06,991 I'm just a little busy here, ok? 1711 01:13:07,034 --> 01:13:08,340 I'm so close to figuring out a way 1712 01:13:08,384 --> 01:13:09,472 to neutralize that fertilizer, 1713 01:13:09,515 --> 01:13:11,952 it's just- it's not there yet. 1714 01:13:11,996 --> 01:13:14,390 Ok, well half of St. Madeline is about to show up 1715 01:13:14,433 --> 01:13:15,608 for the long table dinner 1716 01:13:15,652 --> 01:13:17,567 and they're gonna wanna see their host. 1717 01:13:17,610 --> 01:13:18,872 So... 1718 01:13:20,831 --> 01:13:21,832 Where's Frankie? 1719 01:13:21,875 --> 01:13:23,616 Lexy's with her. 1720 01:13:23,660 --> 01:13:26,663 They're up at the house. 1721 01:13:26,706 --> 01:13:29,013 I put way too much pressure on her. 1722 01:13:29,056 --> 01:13:31,581 You know? 1723 01:13:31,624 --> 01:13:32,625 She was so worried about disappointing me 1724 01:13:32,669 --> 01:13:33,670 that we almost lost Sorrento. 1725 01:13:33,713 --> 01:13:34,975 I mean, we still might. 1726 01:13:35,019 --> 01:13:36,150 You need to fix this. 1727 01:13:36,194 --> 01:13:39,589 And- I mean, you two can work this out. 1728 01:13:39,632 --> 01:13:40,894 Look, we all know 1729 01:13:40,938 --> 01:13:42,505 that you wanted to keep everything separate, 1730 01:13:42,548 --> 01:13:43,680 Nate, but why? 1731 01:13:43,723 --> 01:13:45,551 I mean, Sorrento is a labour of love. 1732 01:13:45,595 --> 01:13:46,552 Yours and Frankie's. 1733 01:13:46,596 --> 01:13:48,206 Together. 1734 01:13:48,467 --> 01:13:52,166 Since when did you become so wise in relationships? 1735 01:13:52,428 --> 01:13:54,995 You haven't been in one for longer than six months. 1736 01:13:55,039 --> 01:13:56,214 I guess I finally realized 1737 01:13:56,257 --> 01:13:57,650 what I've been doing wrong this whole time. 1738 01:13:57,694 --> 01:13:59,043 What's that? 1739 01:13:59,086 --> 01:14:05,484 I was making everything about me and not about us. 1740 01:14:05,528 --> 01:14:07,660 You know, it might be genetic, 1741 01:14:07,704 --> 01:14:10,794 if you know what I'm saying. 1742 01:14:10,837 --> 01:14:12,099 Yeah. 1743 01:14:12,143 --> 01:14:14,537 Yeah, I know what you mean. 1744 01:14:14,580 --> 01:14:18,062 And I hear you. 1745 01:14:18,105 --> 01:14:20,499 You still gotta come to the dinner. 1746 01:14:20,543 --> 01:14:20,978 Right. 1747 01:14:21,021 --> 01:14:22,762 Right. 1748 01:14:34,992 --> 01:14:35,775 Hey. 1749 01:14:35,819 --> 01:14:36,515 Hi. 1750 01:14:36,559 --> 01:14:38,082 What're you doing? 1751 01:14:38,125 --> 01:14:38,561 We have to start getting ready for the long table dinner. 1752 01:14:38,604 --> 01:14:39,518 I know, I know. 1753 01:14:39,562 --> 01:14:41,085 I just need five more minutes. 1754 01:14:41,128 --> 01:14:43,566 It's just- we really need to find a way to save our crop. 1755 01:14:43,609 --> 01:14:45,437 Isn't Nate in charge of the vines? 1756 01:14:45,481 --> 01:14:48,571 Yes, but I wanna help. 1757 01:14:48,614 --> 01:14:50,573 Then why aren't you doing it with him? 1758 01:14:50,616 --> 01:14:56,187 Um... we just don't do that very well. 1759 01:14:56,230 --> 01:14:59,582 Frankie, look. 1760 01:14:59,625 --> 01:15:01,671 Everything Nate did was with best intentions. 1761 01:15:01,714 --> 01:15:02,802 Yes. I know that. 1762 01:15:02,846 --> 01:15:03,629 Mine too. 1763 01:15:03,673 --> 01:15:04,978 But don't you see? 1764 01:15:05,022 --> 01:15:07,590 If you two didn't care about each other so much 1765 01:15:07,633 --> 01:15:08,634 neither of you would have gone 1766 01:15:08,678 --> 01:15:10,549 to all the trouble that you did. 1767 01:15:10,593 --> 01:15:14,684 You were both trying to make Sorrento better for each other. 1768 01:15:14,727 --> 01:15:17,643 Now you just need to learn how to do that together. 1769 01:15:21,212 --> 01:15:22,256 I know. 1770 01:15:22,300 --> 01:15:22,996 I know you're right. 1771 01:15:23,040 --> 01:15:24,868 Come on. Let's go. 1772 01:15:56,900 --> 01:15:59,076 It's so beautiful. 1773 01:16:04,168 --> 01:16:05,735 You did that. 1774 01:16:06,910 --> 01:16:07,911 Wow. 1775 01:16:09,086 --> 01:16:10,261 Enjoy, ok? 1776 01:16:11,262 --> 01:16:12,263 Hey. 1777 01:16:18,095 --> 01:16:19,270 Hi. 1778 01:16:25,363 --> 01:16:28,671 It's a wonderful evening, isn't it? 1779 01:16:28,714 --> 01:16:30,194 As most of you probably know, 1780 01:16:30,237 --> 01:16:32,675 Charles and I usually like to get up at these things 1781 01:16:32,718 --> 01:16:34,198 and take all the credit. 1782 01:16:37,941 --> 01:16:42,902 But this year all the credit has to go to Nate DeLuca. 1783 01:16:42,946 --> 01:16:44,164 And Frankie Baldwin. 1784 01:16:45,601 --> 01:16:49,343 They took Summerfest from near cancellation 1785 01:16:49,387 --> 01:16:50,388 to new heights. 1786 01:16:51,868 --> 01:16:53,434 So we would like to toast our host, Sorrento Farm, 1787 01:16:53,478 --> 01:16:57,700 using their incredible cabernet sauvignon that they created. 1788 01:16:57,743 --> 01:17:00,050 Frankie, Nate, come on up here. 1789 01:17:02,966 --> 01:17:06,186 To our hosts for giving us a Summerfest 1790 01:17:06,230 --> 01:17:08,624 that no one will ever forget. 1791 01:17:08,667 --> 01:17:09,146 Thank you. 1792 01:17:09,189 --> 01:17:10,103 Thank you. 1793 01:17:10,147 --> 01:17:12,192 To Frankie and Nate. 1794 01:17:12,236 --> 01:17:14,368 To Frankie and Nate. 1795 01:17:14,412 --> 01:17:15,718 Say something, you guys. 1796 01:17:15,761 --> 01:17:17,981 Uh, ok. 1797 01:17:19,373 --> 01:17:22,115 Well, tonight's dinner is not just about Sorrento, 1798 01:17:22,159 --> 01:17:25,684 or me, or Frankie. 1799 01:17:25,728 --> 01:17:27,991 It's about St. Madeline. 1800 01:17:28,034 --> 01:17:30,863 Everything that makes us a family. 1801 01:17:30,907 --> 01:17:35,955 We feel so very lucky to do what we do 1802 01:17:35,999 --> 01:17:39,655 and to live here in what is absolutely 1803 01:17:39,698 --> 01:17:42,745 the most stunning setting on earth. 1804 01:17:42,788 --> 01:17:44,834 We're part of a shared history. 1805 01:17:44,877 --> 01:17:45,965 The soil we work. 1806 01:17:46,009 --> 01:17:48,751 The grapes we grow. 1807 01:17:48,794 --> 01:17:51,275 This amazing town we live in. 1808 01:17:51,318 --> 01:17:55,627 And it's not just all about the wine or the vines. 1809 01:17:55,671 --> 01:17:57,716 It's about the heart. 1810 01:17:57,760 --> 01:18:05,289 And as an incredible, wise, and beautiful woman once told me, 1811 01:18:05,332 --> 01:18:09,032 you can't have one without the other. 1812 01:18:09,075 --> 01:18:10,207 To summer in St. Madeline. 1813 01:18:10,250 --> 01:18:12,775 Summer in St. Madeline. 1814 01:18:14,733 --> 01:18:16,300 Let's eat! 1815 01:18:16,343 --> 01:18:17,257 Yeah! 1816 01:18:29,879 --> 01:18:30,967 You did it. 1817 01:18:31,010 --> 01:18:32,795 Yeah. 1818 01:18:32,838 --> 01:18:35,014 Yeah, you too. 1819 01:18:35,058 --> 01:18:38,757 So, did she find out about all the stuff that you did for her? 1820 01:18:38,801 --> 01:18:40,280 No. 1821 01:18:40,324 --> 01:18:42,456 Turns out she just likes me. 1822 01:18:42,500 --> 01:18:45,111 Hey, why wouldn't she? 1823 01:18:45,155 --> 01:18:47,810 Thanks, bro. 1824 01:18:47,853 --> 01:18:51,422 So, I thought you said you didn't wanna date anyone 1825 01:18:51,465 --> 01:18:53,250 for a while? 1826 01:18:53,293 --> 01:18:54,817 Well, he's not just anyone. 1827 01:18:54,860 --> 01:18:55,687 Lexy. 1828 01:18:55,731 --> 01:18:56,819 I know, you don't approve. 1829 01:18:56,862 --> 01:19:00,823 No, I was gonna say I'm sorry. 1830 01:19:00,866 --> 01:19:02,781 He has changed. 1831 01:19:02,825 --> 01:19:07,177 He deserves a second chance and I'm gonna give him one. 1832 01:19:07,220 --> 01:19:09,179 Good. 1833 01:19:09,222 --> 01:19:12,008 You and Nate should give yourselves one, too. 1834 01:19:20,364 --> 01:19:21,147 Look at this. 1835 01:19:21,191 --> 01:19:21,887 Yeah. 1836 01:19:21,931 --> 01:19:23,106 We pulled it off. 1837 01:19:26,196 --> 01:19:29,808 Frankie, I'm so sorry. 1838 01:19:29,852 --> 01:19:32,028 I feel like I may have ruined our entire crops. 1839 01:19:32,071 --> 01:19:35,379 You were just trying to make it great, and you almost did. 1840 01:19:35,422 --> 01:19:37,468 I've been working really hard trying 1841 01:19:37,511 --> 01:19:39,992 to figure out a solution. 1842 01:19:40,036 --> 01:19:41,167 Hey. 1843 01:19:41,211 --> 01:19:42,778 It's funny you should mention that 1844 01:19:42,821 --> 01:19:44,431 because I was actually thinking last night 1845 01:19:44,475 --> 01:19:46,825 about how to neutralize the fertilizer 1846 01:19:46,869 --> 01:19:49,262 and I remembered this old trick that my grandparents 1847 01:19:49,306 --> 01:19:50,394 used to talk about. 1848 01:19:50,437 --> 01:19:51,395 It's bananas. 1849 01:19:51,438 --> 01:19:52,178 Bananas? 1850 01:19:52,222 --> 01:19:52,918 Crazy idea? 1851 01:19:52,962 --> 01:19:55,268 No, it's bananas. 1852 01:19:55,312 --> 01:19:58,184 They used to plant the peels in the soil around the vines 1853 01:19:58,228 --> 01:20:00,447 to build resistance to disease. 1854 01:20:00,491 --> 01:20:03,189 What I think we should do is just put potassium directly 1855 01:20:03,233 --> 01:20:06,062 into the water supply, flush out the soil. 1856 01:20:06,105 --> 01:20:07,803 We can stop the deterioration. 1857 01:20:07,846 --> 01:20:09,413 Look, it won't reverse the damage that's done 1858 01:20:09,456 --> 01:20:10,718 but it's a start. 1859 01:20:10,762 --> 01:20:12,285 Unless, once the soil is flushed, we add back 1860 01:20:12,329 --> 01:20:14,984 the exact right percentage of nitrogen and phosphorus, 1861 01:20:15,027 --> 01:20:17,595 then we have both. 1862 01:20:17,856 --> 01:20:19,379 You had the piece that I was looking for! 1863 01:20:19,423 --> 01:20:21,425 No, you had the piece that- the piece I was looking for. 1864 01:20:25,385 --> 01:20:26,560 I think it's gonna work. 1865 01:20:26,604 --> 01:20:27,344 Yeah. 1866 01:20:27,387 --> 01:20:28,954 I think it's gonna work. 1867 01:20:28,998 --> 01:20:30,390 Ok, you know what? 1868 01:20:30,434 --> 01:20:33,872 Now you have to try the duck with our new cabernet. 1869 01:20:33,916 --> 01:20:35,178 I guess it's time. 1870 01:20:49,540 --> 01:20:51,237 Mmm. 1871 01:20:51,281 --> 01:20:53,065 They're each incredible on their own 1872 01:20:53,109 --> 01:20:54,240 but together it's like they're- 1873 01:20:54,284 --> 01:20:54,937 The perfect pairing. 1874 01:20:54,980 --> 01:20:56,286 Exactly. 1875 01:20:57,548 --> 01:20:59,028 Frankie. 1876 01:20:59,071 --> 01:21:00,899 We should have been working together, side by side, 1877 01:21:00,943 --> 01:21:02,814 trying to make each other better. 1878 01:21:02,858 --> 01:21:05,164 We were spending so much time trying to impress each other 1879 01:21:05,208 --> 01:21:10,953 by doing our own thing that we- we pushed away from each other. 1880 01:21:10,996 --> 01:21:15,131 Nate, even if we didn't have Sorrento, 1881 01:21:15,174 --> 01:21:17,046 even if we lost it all, 1882 01:21:17,089 --> 01:21:22,181 I wouldn't care as long as I have you. 1883 01:21:22,225 --> 01:21:23,356 I don't want to be right anymore, 1884 01:21:23,400 --> 01:21:25,489 I just want what's right for us. 1885 01:21:29,145 --> 01:21:31,147 To the perfect pairing. 1886 01:21:34,933 --> 01:21:38,545 I love you so much, Frankie. 1887 01:21:38,589 --> 01:21:41,244 I love you. 120373

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.