All language subtitles for Star.Trek.Discovery.S03E04.WEBRip.x264-ION10_English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,675 --> 00:00:10,295 Previously on Star Trek: Discovery... 2 00:00:10,385 --> 00:00:11,255 DETMER: Commander, I can't get contro! 3 00:00:11,344 --> 00:00:13,304 SARU: All decks prepare for impact! 4 00:00:13,388 --> 00:00:14,468 (rumbling) 5 00:00:14,556 --> 00:00:16,596 Lieutenant, get to sickbay. 6 00:00:16,683 --> 00:00:18,313 POLLARD: Neurological tests are clear, 7 00:00:18,393 --> 00:00:19,943 no concussion-- you're good to go. 8 00:00:20,019 --> 00:00:22,109 What? 9 00:00:22,188 --> 00:00:23,188 I said you're good to go. 10 00:00:24,566 --> 00:00:26,356 CULBER: We made it through. 11 00:00:26,443 --> 00:00:27,613 It was a pretty rough landing. 12 00:00:27,694 --> 00:00:28,784 It's good to have you alive. 13 00:00:28,862 --> 00:00:30,952 I'm experiencing some discomfort. 14 00:00:31,030 --> 00:00:33,660 Yeah, you were impaled by a seven-inch shard 15 00:00:33,742 --> 00:00:35,662 and put in a coma. 16 00:00:35,744 --> 00:00:37,454 -(blipping) -Michael? 17 00:00:37,537 --> 00:00:39,287 Saru, I landed here a year ago. 18 00:00:39,372 --> 00:00:42,582 Nobody knows if The Burn was an accident 19 00:00:42,667 --> 00:00:44,497 or a natural disaster, but I did find part of 20 00:00:44,586 --> 00:00:46,666 a transmission from an obsolete Starfleet channel. 21 00:00:46,755 --> 00:00:48,625 This is Admiral Senna Tal. 22 00:00:48,715 --> 00:00:51,425 I will wait for any who would join us on Earth. 23 00:00:51,509 --> 00:00:53,299 The Federation lives on. 24 00:00:53,386 --> 00:00:54,506 Is he at Starfleet headquarters? 25 00:00:54,596 --> 00:00:56,346 We will find Admiral Tal. 26 00:00:56,431 --> 00:00:58,811 Senna Tal, the Starfleet officer you've been looking for? 27 00:00:58,892 --> 00:01:00,812 I know him. 28 00:01:00,894 --> 00:01:03,444 Young Adira has been joined with a Trill 29 00:01:03,521 --> 00:01:05,441 -symbiont. -Trill? 30 00:01:05,523 --> 00:01:06,863 A sentient life-form. 31 00:01:06,941 --> 00:01:08,531 Once they join with a host, 32 00:01:08,610 --> 00:01:10,650 that host has the ability 33 00:01:10,737 --> 00:01:13,817 to access the memories of all former hosts. 34 00:01:13,907 --> 00:01:15,867 Including Admiral Tal's. 35 00:01:15,950 --> 00:01:18,040 It seems Adira has difficulty 36 00:01:18,119 --> 00:01:19,789 accessing those memories. 37 00:01:19,871 --> 00:01:23,461 She may carry knowledge of what remains of Starfleet. 38 00:01:28,963 --> 00:01:33,473 CULBER: Medical officer's log, supplemental. 39 00:01:33,551 --> 00:01:36,681 Our trip to Earth was eye-opening. 40 00:01:36,763 --> 00:01:40,483 A reality check, such as reality is. 41 00:01:41,476 --> 00:01:43,386 It's starting to hit everyone 42 00:01:43,478 --> 00:01:46,558 just how little we have to hold on to. 43 00:01:47,440 --> 00:01:50,690 The personal moments we use to define ourselves, 44 00:01:50,777 --> 00:01:53,527 birthdays, 45 00:01:53,613 --> 00:01:56,873 anniversaries, graduations, 46 00:01:56,950 --> 00:01:59,540 funerals, 47 00:01:59,619 --> 00:02:01,449 we've jumped past all of them. 48 00:02:02,789 --> 00:02:05,169 They feel lost. 49 00:02:05,250 --> 00:02:06,580 Disconnected. 50 00:02:11,422 --> 00:02:15,262 I tell them I've been alone, I've been lost. 51 00:02:19,639 --> 00:02:21,349 Both are survivable, 52 00:02:21,432 --> 00:02:24,602 and surviving can become living again. 53 00:02:26,604 --> 00:02:29,274 You know, if you ever needed to talk, I'm around. 54 00:02:31,818 --> 00:02:33,738 I'm fine. 55 00:02:33,820 --> 00:02:37,200 CULBER: But first, they have to accept help. 56 00:02:37,282 --> 00:02:39,452 For a crew of overachievers, 57 00:02:39,534 --> 00:02:41,544 that kind of vulnerability can be hard to hold. 58 00:02:44,998 --> 00:02:47,668 Five words keep everyone going: 59 00:02:47,750 --> 00:02:50,590 "When we find the Federation." 60 00:02:50,670 --> 00:02:53,550 It's become a mantra for the crew. 61 00:02:54,674 --> 00:02:57,894 In some cases, it seems to help. 62 00:02:57,969 --> 00:02:58,799 All right. 63 00:02:58,887 --> 00:03:00,757 In others... 64 00:03:02,181 --> 00:03:03,981 ...not so much. 65 00:03:07,186 --> 00:03:10,606 Adira, who joined us from Earth, may be able to guide s 66 00:03:10,690 --> 00:03:13,820 to Federation headquarters one she regains her own memoris 67 00:03:13,902 --> 00:03:16,452 and those of her symbiont's former host, Senna Tal. 68 00:03:16,529 --> 00:03:18,949 This mission could be a gift, 69 00:03:19,032 --> 00:03:21,912 a reminder that we are and always will be connected 70 00:03:21,993 --> 00:03:25,413 to something greater than ourselves: the Federation. 71 00:03:25,496 --> 00:03:27,166 COMPUTER: Scan complete. 72 00:03:27,248 --> 00:03:28,958 CULBER: Well, the good news is, she's perfectly healthy, 73 00:03:29,042 --> 00:03:30,752 as is the symbiont. 74 00:03:30,835 --> 00:03:33,495 SARU: Uh, should we be concerned it is wrapped around her heart? 75 00:03:33,588 --> 00:03:36,168 no, it's protecting me. 76 00:03:36,257 --> 00:03:39,927 Every critical system in my body is connected to Tal. 77 00:03:40,011 --> 00:03:42,601 Wake up with a squid in your abdominal cavity, 78 00:03:42,680 --> 00:03:43,810 you'll do your homework, too. 79 00:03:43,890 --> 00:03:45,560 BURNHAM: So you still don't remember 80 00:03:45,642 --> 00:03:46,682 how you got the symbiont? 81 00:03:46,768 --> 00:03:48,598 What's the first thing you do remember? 82 00:03:48,686 --> 00:03:51,356 I woke up in an escape pod a year ago 83 00:03:51,439 --> 00:03:54,689 when that ship found me. 84 00:03:54,776 --> 00:03:57,986 Before that, nothing. 85 00:03:58,071 --> 00:04:00,991 Uh, Commander Stamets noted that you demonstrated 86 00:04:01,074 --> 00:04:04,334 a surprising understanding of our ship's engineering grid, 87 00:04:04,410 --> 00:04:06,830 a design about which you should have no knowledge. 88 00:04:06,913 --> 00:04:09,463 Well, I can also speak seven languages 89 00:04:09,540 --> 00:04:11,960 and cook a mean Bajoran hasperat. 90 00:04:12,043 --> 00:04:13,803 I mean, have I always been a genius, 91 00:04:13,878 --> 00:04:17,128 or do these skills belong to my squid's previous hosts? 92 00:04:17,215 --> 00:04:20,545 Well, if it is your sym-- your squid-- 93 00:04:20,635 --> 00:04:23,345 then we should be getting the full picture. 94 00:04:23,429 --> 00:04:25,059 So something is blocking your memories. 95 00:04:25,139 --> 00:04:26,309 Like what? 96 00:04:26,391 --> 00:04:28,021 Oh, there's no way to know. 97 00:04:28,101 --> 00:04:29,351 There's no precedent. 98 00:04:29,435 --> 00:04:31,645 So, we have two choices: 99 00:04:31,729 --> 00:04:33,729 I can start digging around your hippocampus, 100 00:04:33,815 --> 00:04:35,525 -hoping to find an answer... -Bad. 101 00:04:35,608 --> 00:04:36,528 Bad. 102 00:04:36,609 --> 00:04:40,529 Or we take you to Trill. 103 00:04:40,613 --> 00:04:43,073 If you and the captain agree. 104 00:04:45,785 --> 00:04:47,695 Adira, we have to be clear. 105 00:04:47,787 --> 00:04:50,367 No one's ever seen a human host. 106 00:04:50,456 --> 00:04:54,456 There's no way of knowing if the Trill will be able or willing 107 00:04:54,544 --> 00:04:55,674 to assist you. 108 00:04:55,753 --> 00:04:58,093 So I could go, and it could be a bust, 109 00:04:58,172 --> 00:05:00,052 and no one gets what they need. 110 00:05:00,133 --> 00:05:02,393 I don't get my memories, you don't get Senna Tal's message 111 00:05:02,468 --> 00:05:04,468 and you never find Federation headquarters. 112 00:05:08,808 --> 00:05:10,688 BURNHAM (whispers): Is there any way of knowing 113 00:05:10,768 --> 00:05:12,598 if the Trill are as peaceful as they were 114 00:05:12,687 --> 00:05:14,397 a millennia ago? 115 00:05:14,480 --> 00:05:17,400 SARU: No. That is also a risk. 116 00:05:17,483 --> 00:05:20,823 I can't keep living like this. 117 00:05:20,903 --> 00:05:22,703 Not knowing who I am. 118 00:05:24,949 --> 00:05:26,529 Let's go to Trill. 119 00:05:30,163 --> 00:05:32,173 ♪ ♪ 120 00:05:59,859 --> 00:06:02,739 ♪ ♪ 121 00:06:29,972 --> 00:06:32,892 ♪ ♪ 122 00:06:47,073 --> 00:06:49,913 (original Star Trek theme plays) 123 00:07:12,598 --> 00:07:15,018 Scans confirm no weapon energy signatures. 124 00:07:15,101 --> 00:07:17,351 Nothing to indicate hostile intent. 125 00:07:17,436 --> 00:07:19,356 Well, let us hope that remains the case. 126 00:07:19,438 --> 00:07:21,018 Keep us at yellow alert. 127 00:07:21,107 --> 00:07:23,687 Lieutenant Bryce, open a channel, please. 128 00:07:23,776 --> 00:07:25,566 BRYCE: Yes, sir. 129 00:07:26,737 --> 00:07:28,527 Ring any bells? 130 00:07:28,614 --> 00:07:30,534 Does that planet look familiar? 131 00:07:31,492 --> 00:07:34,332 Wish I could say yes. 132 00:07:34,412 --> 00:07:36,792 All right, Captain, Trill Commissioner Vos 133 00:07:36,873 --> 00:07:37,793 is responding to our hail. 134 00:07:37,874 --> 00:07:39,424 Put him through, Lieutenant. 135 00:07:41,711 --> 00:07:44,921 Welcome, Commissioner Vos. 136 00:07:45,006 --> 00:07:49,586 I am Captain Saru of the USS Discovery. 137 00:07:49,677 --> 00:07:51,547 Greetings, Captain Saru. 138 00:07:51,637 --> 00:07:55,057 It's been many years since we've seen a Federation starship. 139 00:07:55,141 --> 00:07:58,441 I trust our arrival is welcome? 140 00:07:58,519 --> 00:07:59,899 Most certainly. 141 00:07:59,979 --> 00:08:02,729 SARU: We have a host and symbiont 142 00:08:02,815 --> 00:08:05,065 on board, uh, in need of medical attention. 143 00:08:05,151 --> 00:08:06,861 We were hoping for your assistance. 144 00:08:06,944 --> 00:08:09,414 Our symbionts carry our history. 145 00:08:09,488 --> 00:08:12,238 And t-then the... The Burn. 146 00:08:12,325 --> 00:08:14,535 The population was decimated. 147 00:08:14,619 --> 00:08:17,909 To have a symbiont return home is a blessing. 148 00:08:17,997 --> 00:08:19,997 Uh, we will send them down immediately 149 00:08:20,082 --> 00:08:22,252 accompanied by our ship's medical officer. 150 00:08:22,335 --> 00:08:24,875 We'll make preparations. 151 00:08:24,962 --> 00:08:27,262 Thank you, Discovery. 152 00:08:27,340 --> 00:08:30,970 Cancel yellow alert, maintain standard orbit. 153 00:08:35,139 --> 00:08:37,809 Dr. Stamets. 154 00:08:37,892 --> 00:08:40,022 I would like to talk to you about your jumps. 155 00:08:40,102 --> 00:08:42,772 Second jump with no problems. 156 00:08:42,855 --> 00:08:44,645 Fully recovered. I'm fine. 157 00:08:44,732 --> 00:08:48,282 You were impaled with a spike and placed in a coma. 158 00:08:48,361 --> 00:08:50,571 Yeah, but other than that, he's fine. 159 00:08:50,655 --> 00:08:52,655 I can jump anytime. 160 00:08:52,740 --> 00:08:55,950 The scarcity of dilithium has made the spore drive 161 00:08:56,035 --> 00:08:57,655 immeasurably valuable. 162 00:08:57,745 --> 00:08:59,785 We will need the ability to operate it 163 00:08:59,872 --> 00:09:01,502 without you, Commander. 164 00:09:01,582 --> 00:09:03,462 I researched the nonhuman interface 165 00:09:03,543 --> 00:09:05,963 for nearly a decade before we discovered the Tardigrade 166 00:09:06,045 --> 00:09:07,125 on the Glenn. 167 00:09:07,213 --> 00:09:11,513 Yes, and there has been 932 years 168 00:09:11,592 --> 00:09:14,932 of technological advancement since then. 169 00:09:15,012 --> 00:09:16,312 We cannot risk becoming as limited 170 00:09:16,389 --> 00:09:17,809 as every other ship in the galaxy 171 00:09:17,890 --> 00:09:22,020 should you be once again incapacitated. 172 00:09:26,857 --> 00:09:28,777 Of course, Captain. 173 00:09:28,859 --> 00:09:31,319 Now, you and Ensign Tilly 174 00:09:31,404 --> 00:09:34,164 are two of the finest minds on this ship. 175 00:09:34,240 --> 00:09:38,120 I have every confidence you will find a solution. 176 00:09:41,706 --> 00:09:46,536 So, look, I-I know now may not be the best time... 177 00:09:46,627 --> 00:09:49,457 Um, what if we made a new interface 178 00:09:49,547 --> 00:09:51,467 using a dark matter system? 179 00:09:51,549 --> 00:09:56,009 Dark matter is comprised of subatomic particles 180 00:09:56,095 --> 00:09:59,015 and the mycelial network is a subspace domain. 181 00:09:59,098 --> 00:10:01,018 The prefix "sub" being the only morpheme 182 00:10:01,100 --> 00:10:03,980 that even remotely connects those two ideas. 183 00:10:05,062 --> 00:10:06,862 Yeah. 184 00:10:06,939 --> 00:10:08,859 I... Well, I've run some preliminary calculations 185 00:10:08,941 --> 00:10:13,201 using dark matter energy to-to pierce the subspace domain, 186 00:10:13,279 --> 00:10:15,489 but if-- look-- you're not ready to talk about it, it's... 187 00:10:15,573 --> 00:10:18,873 Look, this isn't about "Isn't science cool?" 188 00:10:18,951 --> 00:10:22,501 It's about the lives of everything and everyone. 189 00:10:22,580 --> 00:10:25,170 I know you're trying, 190 00:10:25,249 --> 00:10:28,749 but please, don't waste my time. 191 00:10:38,471 --> 00:10:40,141 -(door chimes) -Come. 192 00:10:42,975 --> 00:10:44,435 Do you have a minute? 193 00:10:44,518 --> 00:10:46,558 Please. 194 00:10:48,814 --> 00:10:51,734 -You've been busy. -Mm. 195 00:10:51,817 --> 00:10:53,027 It's everything I've managed to find on The Burn 196 00:10:53,110 --> 00:10:54,240 in the last year. 197 00:10:54,320 --> 00:10:56,240 So many missing pieces. 198 00:10:56,322 --> 00:11:00,122 Oh, I just, I meant, your space used to be so, uh... 199 00:11:00,201 --> 00:11:01,911 (laughs): Oh. 200 00:11:01,994 --> 00:11:03,084 Empty? 201 00:11:03,162 --> 00:11:04,212 Yeah. 202 00:11:05,206 --> 00:11:08,416 Shouldn't you, uh, be headed to the shuttle now? 203 00:11:08,501 --> 00:11:10,591 Well, that's what I wanted to talk to you about. 204 00:11:10,669 --> 00:11:13,589 I think you should be the one to take Adira to the surface. 205 00:11:13,673 --> 00:11:15,263 Her memory loss isn't a medical problem. 206 00:11:15,341 --> 00:11:18,011 She needs somebody to support her emotionally. 207 00:11:19,178 --> 00:11:21,098 (inhales sharply) 208 00:11:21,180 --> 00:11:24,600 Why do you think that's me? 209 00:11:24,683 --> 00:11:28,103 Well, Adira's had almost everything she's depended on 210 00:11:28,187 --> 00:11:31,147 stripped away. 211 00:11:31,232 --> 00:11:32,732 I think you understand that. 212 00:11:32,817 --> 00:11:34,107 I think you do, too. 213 00:11:34,193 --> 00:11:35,743 Mm-hmm. 214 00:11:38,239 --> 00:11:42,579 You know, there's a theory: post-traumatic growth. 215 00:11:42,660 --> 00:11:46,120 That, uh, certain life events, um, 216 00:11:46,205 --> 00:11:49,785 dying, time travel, 217 00:11:49,875 --> 00:11:52,165 a year alone in a new future, 218 00:11:52,253 --> 00:11:54,463 can inspire us to evolve, 219 00:11:54,547 --> 00:11:58,627 to live our lives in a different way. 220 00:11:58,717 --> 00:12:00,467 You're still in the process of all that, 221 00:12:00,553 --> 00:12:04,143 but Adira's about to start. 222 00:12:06,892 --> 00:12:08,272 I don't even know how to navigate 223 00:12:08,352 --> 00:12:10,272 being on this ship right now. 224 00:12:10,354 --> 00:12:13,114 And the people that I know and love, 225 00:12:13,190 --> 00:12:15,400 I know what they want from me... 226 00:12:16,735 --> 00:12:19,815 ...but I can't even give it to them. 227 00:12:19,905 --> 00:12:21,525 (laughs softly) 228 00:12:21,615 --> 00:12:23,655 You know what I love about you most? 229 00:12:25,077 --> 00:12:28,157 You're a responsibility hoarder. 230 00:12:28,247 --> 00:12:30,167 -Yeah. -(chuckles) 231 00:12:30,249 --> 00:12:32,959 I am working on it. 232 00:12:33,043 --> 00:12:36,053 Your friends, your crew, 233 00:12:36,130 --> 00:12:40,180 the future of every living thing in the galaxy, literally. 234 00:12:42,428 --> 00:12:45,178 Even when you're struggling yourself. 235 00:12:49,768 --> 00:12:53,518 ADIRA: I'm sorry, I just don't get why you're going with me. 236 00:12:53,606 --> 00:12:57,186 You know less about me than I do, and that's saying a lot. 237 00:12:57,276 --> 00:12:58,736 A year ago, you woke up with no memories 238 00:12:58,819 --> 00:13:00,989 and I woke up with no past, and ten seconds 239 00:13:01,071 --> 00:13:05,161 after I crash-landed out of the wormhole, I puked. 240 00:13:05,242 --> 00:13:07,452 Okay, that's not exactly a confidence booster. 241 00:13:07,536 --> 00:13:09,406 I bet. 242 00:13:09,497 --> 00:13:13,127 Okay, um, look, maybe I should just go by myself. 243 00:13:13,209 --> 00:13:16,919 -If you're good. -Oh, yeah, I'm good. 244 00:13:17,004 --> 00:13:19,134 Okay. 245 00:13:20,633 --> 00:13:22,223 COMPUTER: Attention, all crew. 246 00:13:22,301 --> 00:13:25,221 Rotation assignments have ben posted and are... 247 00:13:25,304 --> 00:13:27,564 Look, Dr. Culber's a pretty smart guy. 248 00:13:27,640 --> 00:13:29,680 I've trusted him with my life, and I'd do it again. 249 00:13:29,767 --> 00:13:32,227 And he thinks I should escort you. 250 00:13:32,311 --> 00:13:34,231 Well, I like him. 251 00:13:34,313 --> 00:13:37,533 So... you can come. 252 00:13:37,608 --> 00:13:39,818 But, um, two things. 253 00:13:39,902 --> 00:13:41,742 Wait. So you're saying you trust Dr. Culber 254 00:13:41,820 --> 00:13:44,030 because you like him, not because he's a doctor? 255 00:13:44,114 --> 00:13:47,084 Okay, look, I have a squid, and you threw up in a wormhole. 256 00:13:47,159 --> 00:13:48,539 Things are pretty weird out here, 257 00:13:48,619 --> 00:13:51,119 but human connection is at least one thing I understand. 258 00:13:51,205 --> 00:13:53,915 Okay. Shoot. 259 00:13:53,999 --> 00:13:55,919 Whatever happens out there, 260 00:13:56,001 --> 00:13:58,841 I don't want to let anyone down. 261 00:14:00,172 --> 00:14:02,882 You won't. 262 00:14:08,013 --> 00:14:10,063 What's the second thing? 263 00:14:10,140 --> 00:14:12,100 Oh, uh, don't say anything annoyingly inspirational. 264 00:14:12,184 --> 00:14:13,644 That makes me nuts. 265 00:14:13,727 --> 00:14:15,807 (laughs) Deal. 266 00:14:15,896 --> 00:14:18,726 COMPUTER: Shuttlecraft Three, you are cleared for safety check. 267 00:14:24,697 --> 00:14:28,157 CULBER: As requested, I've completed my analysis, 268 00:14:28,242 --> 00:14:30,622 and all crew members are physically sound. 269 00:14:30,703 --> 00:14:33,793 Y-You did not say "healthy." 270 00:14:33,872 --> 00:14:35,082 Correct. 271 00:14:35,165 --> 00:14:37,245 Well, but? 272 00:14:38,836 --> 00:14:41,296 Stress hormone levels are off the charts. 273 00:14:41,380 --> 00:14:42,590 If they were mice in a cage, 274 00:14:42,673 --> 00:14:43,973 they'd be gnawing at their own tails. 275 00:14:44,049 --> 00:14:46,339 So would you, by the way. 276 00:14:46,427 --> 00:14:49,967 My tail and I appreciate your concern, Doctor. 277 00:14:50,055 --> 00:14:54,595 However, I need to know how I can help this crew. 278 00:14:54,685 --> 00:14:59,265 Perhaps a-a focus on duties or routine? 279 00:14:59,356 --> 00:15:02,106 Under any other circumstances, those things might be helpful, 280 00:15:02,192 --> 00:15:05,322 but... we're in uncharted territory, 281 00:15:05,404 --> 00:15:07,914 and they know it. 282 00:15:07,990 --> 00:15:09,160 Discovery could disappear tomorrow, 283 00:15:09,241 --> 00:15:10,781 and it wouldn't make a ripple. 284 00:15:10,868 --> 00:15:13,698 No one would miss us or mourn us. 285 00:15:13,787 --> 00:15:15,997 They need to feel connected. 286 00:15:16,081 --> 00:15:17,461 Yes. 287 00:15:43,275 --> 00:15:45,235 ♪ ♪ 288 00:15:56,914 --> 00:15:59,384 VOS: Welcome to Trill. 289 00:15:59,458 --> 00:16:02,878 Uh, may I present Guardian Xi of our spiritual community 290 00:16:02,961 --> 00:16:04,381 and Leader Pav. 291 00:16:04,463 --> 00:16:05,673 BURNHAM: Thank you. 292 00:16:05,756 --> 00:16:07,376 I'm Commander Michael Burnham, 293 00:16:07,466 --> 00:16:10,426 and this is Adira. 294 00:16:10,511 --> 00:16:14,061 Your captain said that you'd be bringing a symbiont and host. 295 00:16:14,139 --> 00:16:16,139 Yes. 296 00:16:19,186 --> 00:16:21,266 She is... 297 00:16:23,148 --> 00:16:24,688 ...human? 298 00:16:24,775 --> 00:16:26,775 Yeah. 299 00:16:26,860 --> 00:16:29,530 Uh, she is. 300 00:16:36,995 --> 00:16:38,365 Please... 301 00:16:38,455 --> 00:16:40,745 speak your names. 302 00:16:40,833 --> 00:16:43,253 Um... 303 00:16:43,335 --> 00:16:45,375 Adira. 304 00:16:46,380 --> 00:16:48,630 Continue? 305 00:16:48,716 --> 00:16:51,296 That's it. That's my name-- Adira. 306 00:16:51,385 --> 00:16:53,425 VOS: You recall no other names? 307 00:16:53,512 --> 00:16:55,432 Well... 308 00:16:55,514 --> 00:16:57,434 I-I... I know Senna Tal, I guess. 309 00:16:57,516 --> 00:17:01,306 She's unable to access the memories of her symbiont. 310 00:17:01,395 --> 00:17:02,765 That's why we've come. 311 00:17:02,855 --> 00:17:04,605 VOS: In 2,000 years, there hasn't been a single 312 00:17:04,690 --> 00:17:06,940 recorded instance of a successful 313 00:17:07,025 --> 00:17:09,645 joining between a symbiont and a non-Trill species. 314 00:17:09,737 --> 00:17:11,987 It's a miracle this symbiont is still alive. 315 00:17:12,072 --> 00:17:13,912 Well, I wouldn't let it die. 316 00:17:13,991 --> 00:17:15,491 Uh, it's a part of me. 317 00:17:15,576 --> 00:17:18,446 It's a part of you? 318 00:17:18,537 --> 00:17:20,287 She has no idea. None. 319 00:17:20,372 --> 00:17:21,792 Why don't you give us an idea? 320 00:17:21,874 --> 00:17:23,134 She's an abomination. 321 00:17:23,208 --> 00:17:24,628 They must be separated immediately. 322 00:17:24,710 --> 00:17:27,340 We cannot. Forced separation could kill the host. 323 00:17:27,421 --> 00:17:29,341 Oh, no. 324 00:17:29,423 --> 00:17:30,973 No one is forcing anything. 325 00:17:31,049 --> 00:17:32,469 We are not Federation members. 326 00:17:32,551 --> 00:17:34,471 You have no jurisdiction here. 327 00:17:34,553 --> 00:17:35,973 Trill law takes precedence. 328 00:17:36,054 --> 00:17:38,894 Adira's life takes precedence. 329 00:17:40,642 --> 00:17:41,892 Our apologies. 330 00:17:43,353 --> 00:17:45,313 Every Trill longs to be a host. 331 00:17:45,397 --> 00:17:48,027 Few ever receive the honor. 332 00:17:48,108 --> 00:17:50,488 The Burn decimated our population, 333 00:17:50,569 --> 00:17:52,989 particularly those capable of joining. 334 00:17:54,448 --> 00:17:56,328 We no longer have enough viable hosts. 335 00:17:56,408 --> 00:17:59,498 Adira could be our future. 336 00:17:59,578 --> 00:18:02,658 If we could finally look beyond the Trill... 337 00:18:02,748 --> 00:18:04,828 -Absolutely not. -Let us take Adira 338 00:18:04,917 --> 00:18:06,337 to the Caves of Mak'ala, 339 00:18:06,418 --> 00:18:08,338 where her symbiont might be able to communicate. 340 00:18:08,420 --> 00:18:10,380 VOS: She will contaminate a sacred space! 341 00:18:10,464 --> 00:18:13,304 -The symbiont is not hers. -Enough. 342 00:18:14,259 --> 00:18:16,429 We've never forced a separation. 343 00:18:16,512 --> 00:18:18,352 We will not start now. 344 00:18:18,430 --> 00:18:19,560 However, 345 00:18:19,640 --> 00:18:23,520 I agree that the joining is an aberration. 346 00:18:23,602 --> 00:18:26,022 From what I'm hearing, this joining is a miracle. 347 00:18:27,272 --> 00:18:28,902 Maybe the symbiont made the choice. 348 00:18:28,982 --> 00:18:32,612 The memories that she's carrying 349 00:18:32,694 --> 00:18:35,364 can help heal the entire Federation. 350 00:18:35,447 --> 00:18:39,027 And Senna Tal wanted us to receive his message. 351 00:18:41,620 --> 00:18:44,710 The longer she stays, the greater the challenge 352 00:18:44,790 --> 00:18:48,790 to the only thing our species have left-- 353 00:18:48,877 --> 00:18:51,047 our ideals. 354 00:18:51,129 --> 00:18:53,219 My decision is final. 355 00:18:53,298 --> 00:18:56,588 You will leave Trill immediately. 356 00:19:13,318 --> 00:19:15,568 (creatures squawking) 357 00:19:17,155 --> 00:19:19,065 So, that's it? 358 00:19:19,157 --> 00:19:21,027 They're just kicking us off their planet? 359 00:19:26,832 --> 00:19:28,542 Don't say anything else. 360 00:19:28,625 --> 00:19:30,835 This isn't the way to our shuttlecraft. 361 00:19:40,512 --> 00:19:42,262 The symbiont belongs with us. 362 00:19:42,347 --> 00:19:43,927 It is a part of her. 363 00:19:44,016 --> 00:19:45,596 It is not your choice. 364 00:19:45,684 --> 00:19:48,274 I'm making it my choice. 365 00:19:48,353 --> 00:19:50,563 -(whirring) -(Burnham grunts) 366 00:19:51,356 --> 00:19:54,106 (phaser firing) 367 00:19:54,192 --> 00:19:55,942 Where are the caves? 368 00:19:56,028 --> 00:19:57,648 -(phaser whirring) -Never. 369 00:19:57,738 --> 00:20:00,618 -Fine. -(phaser fires, Vos grunts) 370 00:20:00,699 --> 00:20:02,579 (gasps) Um, that... 371 00:20:02,659 --> 00:20:06,409 That wasn't Federation protocol. 372 00:20:06,496 --> 00:20:09,166 No, it wasn't. 373 00:20:09,249 --> 00:20:11,629 -They'll be fine. -Michael? 374 00:20:11,710 --> 00:20:13,300 -(phaser whirring) -Wait. Please. 375 00:20:15,255 --> 00:20:17,795 Our society is on the brink of collapse. 376 00:20:17,883 --> 00:20:21,973 Helping you gives us a fighting chance. 377 00:20:22,054 --> 00:20:24,394 The caves are this way. 378 00:20:35,233 --> 00:20:36,943 COMPUTER: The crew would benefit 379 00:20:37,027 --> 00:20:39,027 from exercise, medication, limited dairy. 380 00:20:39,112 --> 00:20:41,622 Oh, uh, beyond the standard parameters. 381 00:20:41,698 --> 00:20:44,158 Yoga, hyperbaric chamber, 382 00:20:44,242 --> 00:20:47,162 therapeutic coloring books, interstellar shopping. 383 00:20:47,245 --> 00:20:50,955 Uh, I do not need an endless list of activities. 384 00:20:51,041 --> 00:20:54,711 I-I... I need something meaningful to heal my crew. 385 00:20:54,795 --> 00:20:56,915 (soft tone, chiming) 386 00:21:01,259 --> 00:21:03,179 Computer? 387 00:21:03,261 --> 00:21:05,681 COMPUTER: (chuckles) Hello. 388 00:21:05,764 --> 00:21:07,684 Hello. 389 00:21:07,766 --> 00:21:09,386 COMPUTER: Among many sentient beings, 390 00:21:09,476 --> 00:21:11,306 laughter is both healing and meaningful. 391 00:21:11,395 --> 00:21:13,855 Twentieth-century Earth comedians such as Buster Keatn 392 00:21:13,939 --> 00:21:15,899 or Charlie Chaplin are communal unifiers 393 00:21:15,983 --> 00:21:17,533 without the burden of language. 394 00:21:17,609 --> 00:21:19,149 Buster Keaton? 395 00:21:19,236 --> 00:21:21,566 COMPUTER: Also known as "The Great Stone Face." 396 00:21:24,491 --> 00:21:26,411 Computer... 397 00:21:26,493 --> 00:21:29,373 run a level ten diagnostic. 398 00:21:29,454 --> 00:21:31,924 COMPUTER: I'm fully operational, thank you. 399 00:21:31,999 --> 00:21:35,459 These connections are beyond the algorithm I presumed... 400 00:21:35,544 --> 00:21:37,714 COMPUTER: Your crew requires what they used to call 401 00:21:37,796 --> 00:21:39,376 R and R, Captain. 402 00:21:39,464 --> 00:21:41,724 May I suggest switching the ship to auto-navigation 403 00:21:41,800 --> 00:21:43,510 and giving them the night off? 404 00:21:43,593 --> 00:21:45,723 The night off? 405 00:21:45,804 --> 00:21:48,274 COMPUTER: May I also suggest simple gratitude? 406 00:21:48,348 --> 00:21:50,348 A private meal, perhaps, with your bridge crew, 407 00:21:50,434 --> 00:21:52,064 to demonstrate your appreciation. 408 00:21:52,144 --> 00:21:53,524 Your choice, Captain. 409 00:22:04,156 --> 00:22:07,156 The Sacred Caves of Mak'ala. 410 00:22:18,003 --> 00:22:21,053 BURNHAM: This is incredible. 411 00:22:21,131 --> 00:22:22,921 And you believe that Adira's symbiont would be able 412 00:22:23,008 --> 00:22:24,128 to communicate with her here? 413 00:22:24,217 --> 00:22:27,047 It's their ancestral home. 414 00:22:27,137 --> 00:22:29,137 If not here, then where? 415 00:22:31,349 --> 00:22:33,889 It feels... 416 00:22:33,977 --> 00:22:35,977 safe. 417 00:22:38,315 --> 00:22:40,145 We don't have much time. Vos will awaken, 418 00:22:40,233 --> 00:22:42,863 and the commission will see that your ship is still here. 419 00:22:42,944 --> 00:22:45,244 Okay, are you ready? 420 00:22:45,322 --> 00:22:47,622 Say something inspirational. 421 00:22:47,699 --> 00:22:50,119 Just don't make it annoying. 422 00:22:50,202 --> 00:22:54,002 Uh, get in there before someone shoots us? 423 00:22:55,999 --> 00:22:57,459 Okay. 424 00:23:01,046 --> 00:23:03,416 Friends, please, come in. Come in. 425 00:23:03,507 --> 00:23:06,177 Uh, sit, please. 426 00:23:11,098 --> 00:23:15,308 I gave the rest of the crew the evening off to recuperate. 427 00:23:15,394 --> 00:23:18,114 But I asked all of you here 428 00:23:18,188 --> 00:23:20,818 because we work most closely 429 00:23:20,899 --> 00:23:22,819 and have not had a moment. 430 00:23:22,901 --> 00:23:26,281 In fact, we have lost quite a few. 431 00:23:27,781 --> 00:23:30,741 Almost every culture has a ritual 432 00:23:30,826 --> 00:23:34,156 that gathers its moments when it can, 433 00:23:34,246 --> 00:23:35,826 holds them dear. 434 00:23:35,914 --> 00:23:39,674 A time to take the measure of loved ones 435 00:23:39,751 --> 00:23:42,341 and what we have all accomplished together. 436 00:23:42,420 --> 00:23:43,960 (silverware clanks) 437 00:23:44,047 --> 00:23:46,257 Ah. 438 00:23:49,052 --> 00:23:50,552 Hmm. 439 00:23:50,637 --> 00:23:53,217 We made a choice 440 00:23:53,306 --> 00:23:55,226 a millennium ago 441 00:23:55,308 --> 00:23:57,018 to follow Commander Burnham. 442 00:23:57,102 --> 00:23:59,232 I will never forget what I heard 443 00:23:59,312 --> 00:24:02,612 as I stood before each of you as you cast your vote. 444 00:24:02,691 --> 00:24:04,191 It was not unlike... 445 00:24:04,276 --> 00:24:06,146 a small prayer. 446 00:24:06,236 --> 00:24:09,236 I ask that we repeat that now. 447 00:24:09,322 --> 00:24:11,242 -Must we really? -Yes, we must. 448 00:24:11,324 --> 00:24:12,454 -(scoffs) -Lieutenant Detmer, 449 00:24:12,534 --> 00:24:15,334 do you remember what you said? 450 00:24:15,412 --> 00:24:17,212 I said "Aye." 451 00:24:18,331 --> 00:24:21,711 I said, "Aye." 452 00:24:21,793 --> 00:24:24,303 -Aye. -Aye. 453 00:24:24,379 --> 00:24:26,669 -Aye. -Aye. 454 00:24:26,756 --> 00:24:29,886 -Aye, sir. -Aye. -Aye. 455 00:24:29,968 --> 00:24:32,548 -Aye. -I never said "Aye." 456 00:24:32,637 --> 00:24:35,717 But... I'm here. 457 00:24:35,807 --> 00:24:37,517 (clears throat) 458 00:24:37,601 --> 00:24:39,901 Aye. 459 00:24:39,978 --> 00:24:41,558 ALL: Aye. 460 00:24:49,321 --> 00:24:51,531 Is there any way the symbiont was joined with Adira 461 00:24:51,615 --> 00:24:53,235 against her will? 462 00:24:53,325 --> 00:24:56,405 A symbiont can't thrive in an unwilling host. 463 00:24:56,494 --> 00:24:59,414 So the issue might be with Adira herself. 464 00:24:59,497 --> 00:25:03,377 A repressed memory related to the joining, perhaps. 465 00:25:03,460 --> 00:25:06,250 Whatever it is, she will need to face it. 466 00:25:09,216 --> 00:25:12,046 (chuckles) It's not exactly my style. 467 00:25:12,135 --> 00:25:14,885 Please... enter. 468 00:25:27,317 --> 00:25:30,947 This is as new to us as it is to you. 469 00:25:31,029 --> 00:25:35,329 We cannot know how your brain will process what you see. 470 00:25:39,454 --> 00:25:43,084 The Mynh'ta Orb will allow us to track 471 00:25:43,166 --> 00:25:45,126 her isoboromine levels. 472 00:25:45,210 --> 00:25:48,510 As long as they are steady, she is safe. 473 00:26:07,107 --> 00:26:10,397 If you find Senna Tal down there... 474 00:26:11,611 --> 00:26:13,531 ...his message is pretty vital. 475 00:26:13,613 --> 00:26:15,823 I know. 476 00:26:18,410 --> 00:26:20,370 Good luck, Adira. 477 00:26:33,591 --> 00:26:36,761 She is now in communion. 478 00:26:45,312 --> 00:26:48,862 LINUS: Is that droog-beetle pie? 479 00:26:48,940 --> 00:26:51,610 (sniffs) Mmm. 480 00:26:57,407 --> 00:26:59,407 What is going on between you two? 481 00:26:59,492 --> 00:27:00,992 I don't know. 482 00:27:01,077 --> 00:27:02,497 Nothing. 483 00:27:02,579 --> 00:27:06,209 This reminds me of harvest on Kaminar. 484 00:27:06,291 --> 00:27:08,421 Siranna and I would work from sunup 485 00:27:08,501 --> 00:27:10,501 until after sunfall, gathering 486 00:27:10,587 --> 00:27:12,917 and drying our seasonal kelp crops. 487 00:27:13,006 --> 00:27:14,376 Our family would then 488 00:27:14,466 --> 00:27:17,136 dine together under the full moon. 489 00:27:17,218 --> 00:27:19,048 Kelp dries in the sun. 490 00:27:19,137 --> 00:27:21,717 An existential crisis. 491 00:27:21,806 --> 00:27:24,386 Is there some dessert? 492 00:27:24,476 --> 00:27:25,476 Is that a haiku? 493 00:27:26,519 --> 00:27:28,439 Yes. 494 00:27:28,521 --> 00:27:31,111 CULBER: Emperor Georgiou. 495 00:27:31,191 --> 00:27:32,731 Feasting on the finest cuts. 496 00:27:32,817 --> 00:27:34,737 Snarfs cookies on the down-low. 497 00:27:34,819 --> 00:27:36,489 -I screwed up the last line. -(all laugh) 498 00:27:36,571 --> 00:27:38,031 No matter. Hear! Hear! 499 00:27:38,114 --> 00:27:39,914 -Haiku? -Oh. 500 00:27:39,991 --> 00:27:42,581 -I puked upon... -No. No. 501 00:27:42,660 --> 00:27:46,330 ...the Tellarite ambassador 502 00:27:46,414 --> 00:27:48,384 once at Thanksgiving. 503 00:27:48,458 --> 00:27:50,248 -(all groan) -Yeah. 504 00:27:50,335 --> 00:27:51,415 It was an actual diplomatic crisis. 505 00:27:51,503 --> 00:27:53,713 Okay, this is not what I want to hear at dinner. I mean, 506 00:27:53,797 --> 00:27:56,297 -who raised you people? -Get Detmer to do one. 507 00:27:56,383 --> 00:27:58,593 -No. No, I don't want to... -Come on. 508 00:27:58,676 --> 00:28:00,466 -Try. Try. -DETMER: No. 509 00:28:04,265 --> 00:28:05,765 Okay. (clears throat) 510 00:28:08,228 --> 00:28:10,308 (Detmer exhales) 511 00:28:11,356 --> 00:28:14,436 The drones can't get Stamets' blood 512 00:28:14,526 --> 00:28:16,396 off the medbay floor... 513 00:28:16,486 --> 00:28:17,396 No. Wait. 514 00:28:17,487 --> 00:28:21,447 No one can clean Stamets' blood... (laughing) 515 00:28:22,992 --> 00:28:24,622 (exhales) Okay, I've got it. I've got it. 516 00:28:24,702 --> 00:28:27,622 No one can get Stamets' blood... 517 00:28:27,705 --> 00:28:30,495 Oh, shoot. No, wait. Wait, wait, wait. 518 00:28:30,583 --> 00:28:33,383 (laughs): Stamets' blood 519 00:28:33,461 --> 00:28:36,261 is so red. 520 00:28:36,339 --> 00:28:37,919 -Lieutenant. -No, I've got it now. I've got it. 521 00:28:38,007 --> 00:28:39,837 -It's five, seven, five, right? -I don't think this is... 522 00:28:39,926 --> 00:28:41,546 -It's a poem. -It's uncalled for. 523 00:28:41,636 --> 00:28:44,926 -Officers. -My life is not a joke for the dinner table. 524 00:28:45,014 --> 00:28:47,144 I wasn't trying to make a joke. 525 00:28:47,225 --> 00:28:48,845 I was back at work 526 00:28:48,935 --> 00:28:51,475 within a few hours of being injured. 527 00:28:51,563 --> 00:28:54,523 We wouldn't have gotten anywhere near Earth if it weren't for me. 528 00:28:54,607 --> 00:28:56,277 You're not the only one to move this ship. 529 00:28:56,359 --> 00:28:57,819 I'm the pilot. 530 00:28:57,902 --> 00:28:59,362 We move it. 531 00:28:59,446 --> 00:29:01,276 -I never said it was just me. -DETMER: You think 532 00:29:01,364 --> 00:29:03,494 you're the only essential personnel on this vessel. 533 00:29:03,575 --> 00:29:06,325 Look at you. It's written all over you. 534 00:29:06,411 --> 00:29:08,541 -Lieutenant. -DETMER: You want to fly this monster? 535 00:29:08,621 --> 00:29:12,171 Actually be responsible for every single person 536 00:29:12,250 --> 00:29:13,840 every single day, or do you just want to be 537 00:29:13,918 --> 00:29:15,588 the when-he-feels-like-it superhero 538 00:29:15,670 --> 00:29:17,630 and have everybody kiss your ass? 539 00:29:17,714 --> 00:29:20,594 The reality is I'm the only one who can make the jumps. 540 00:29:20,675 --> 00:29:22,335 I flew us into the future. 541 00:29:22,427 --> 00:29:23,717 I landed this ship. 542 00:29:23,803 --> 00:29:25,563 -I landed Discovery. -STAMETS: Yes, 543 00:29:25,638 --> 00:29:28,018 -and we barely survived. -TILLY: Oh, my God. 544 00:29:28,099 --> 00:29:31,019 Stop it! You guys are both acting like complete assholes. 545 00:29:31,102 --> 00:29:33,192 -Ensign Tilly. -Why don't we all just take a breath? 546 00:29:33,271 --> 00:29:36,321 You guys think you have the market cornered on pain? 547 00:29:37,317 --> 00:29:38,987 All of our sacrifices, 548 00:29:39,068 --> 00:29:40,858 all of our experiences 549 00:29:40,945 --> 00:29:42,855 and our work, it matters. 550 00:29:42,947 --> 00:29:44,657 The only way we're gonna 551 00:29:44,741 --> 00:29:46,201 get through this is as a crew. 552 00:29:46,284 --> 00:29:48,624 I have work to do. 553 00:29:49,662 --> 00:29:52,082 (door whooshes open) 554 00:29:52,165 --> 00:29:53,665 You did land this monster. 555 00:29:53,750 --> 00:29:55,040 He should be thanking you. 556 00:29:55,126 --> 00:29:57,876 Keyla. Keyla? 557 00:29:59,005 --> 00:30:00,375 Uh... 558 00:30:00,465 --> 00:30:02,505 (clears throat) 559 00:30:07,096 --> 00:30:08,516 GEORGIOU: Well, at least the wine was good. 560 00:30:12,477 --> 00:30:15,307 (door whooshes open) 561 00:30:23,863 --> 00:30:25,573 Her levels are dropping. 562 00:30:25,657 --> 00:30:27,117 I need to get her out. 563 00:30:27,200 --> 00:30:29,120 Stop! 564 00:30:33,164 --> 00:30:35,254 Guardian Xi. 565 00:30:35,333 --> 00:30:38,093 You have betrayed your oath. 566 00:30:38,169 --> 00:30:41,259 -He's trying to save your lives. -(Adira grunting) 567 00:30:42,966 --> 00:30:45,046 -What's happening? -I don't know. 568 00:30:45,134 --> 00:30:46,844 I've never seen anything like this. 569 00:30:50,682 --> 00:30:53,432 -I-I have to help her! -You cannot enter. 570 00:30:53,518 --> 00:30:55,228 This girl is all we have! 571 00:30:55,311 --> 00:30:58,231 BURNHAM: Please, we can't let her die in there. 572 00:31:01,150 --> 00:31:02,400 PAV: Let her in. 573 00:31:09,367 --> 00:31:10,827 She's gone. Where is she? 574 00:31:12,245 --> 00:31:14,285 Help me with the neural stabilizers. 575 00:31:23,214 --> 00:31:25,134 These will help you commune with her... 576 00:31:25,216 --> 00:31:26,926 but only for a short time. 577 00:31:27,010 --> 00:31:30,810 You have to go and find her and guide her out. 578 00:31:30,888 --> 00:31:32,428 Hurry, please. 579 00:31:35,893 --> 00:31:37,523 XI: Now. 580 00:31:49,741 --> 00:31:51,781 (ambient warbling) 581 00:32:09,260 --> 00:32:11,970 Adira? 582 00:32:12,764 --> 00:32:14,854 Adira, can you hear me? 583 00:32:14,932 --> 00:32:16,732 Adira? 584 00:32:19,771 --> 00:32:21,561 Adira? 585 00:32:22,857 --> 00:32:24,187 Michael? 586 00:32:24,275 --> 00:32:25,355 -Ah! -Michael! 587 00:32:25,443 --> 00:32:26,823 Did he tell you how to get out of here? 588 00:32:26,903 --> 00:32:28,153 Because there's no way out, and I don't know 589 00:32:28,237 --> 00:32:29,197 what I'm supposed to do. 590 00:32:29,280 --> 00:32:30,370 Okay, what have you seen so far? 591 00:32:30,448 --> 00:32:31,528 ADIRA: Watch it! 592 00:32:31,616 --> 00:32:33,196 -What are those? -I don't know. They do that 593 00:32:33,284 --> 00:32:34,374 if I stay in one place for too long. 594 00:32:34,452 --> 00:32:35,542 Okay. 595 00:32:35,620 --> 00:32:38,290 (eerie screaming) 596 00:32:39,123 --> 00:32:40,883 -It's happening. -Have they done that before? 597 00:32:40,958 --> 00:32:42,378 Yeah, the threads are everywhere. 598 00:32:42,460 --> 00:32:44,710 They keep coming after me. 599 00:32:44,796 --> 00:32:47,296 -Let me try something. -Ow! What the hell?! 600 00:32:49,801 --> 00:32:52,851 This place is responding to you. 601 00:32:52,929 --> 00:32:54,889 You're here to connect with the symbiont. 602 00:32:56,265 --> 00:32:58,135 And these threads... 603 00:32:58,226 --> 00:33:00,726 they're trying to connect with you. 604 00:33:00,812 --> 00:33:02,902 I don't understand. I... 605 00:33:02,980 --> 00:33:05,900 It's the symbiont. 606 00:33:05,983 --> 00:33:08,743 It-it wants you to remember. And these threads, 607 00:33:08,820 --> 00:33:10,740 they-they must be connected to your memories. 608 00:33:10,822 --> 00:33:12,872 I know you're afraid, but you have to let them 609 00:33:12,949 --> 00:33:14,699 connect with you. 610 00:33:14,784 --> 00:33:16,624 Okay. (exhales, inhales) 611 00:33:19,997 --> 00:33:20,997 (exhales) 612 00:33:43,855 --> 00:33:45,895 ♪ ♪ 613 00:33:59,746 --> 00:34:02,746 COMPUTER VOICE: Surgery bay 12, prepping symbiont transfer 614 00:34:02,832 --> 00:34:03,752 to Trill host. 615 00:34:03,833 --> 00:34:05,213 Hold my hand. 616 00:34:09,756 --> 00:34:11,916 When this is all over, 617 00:34:12,008 --> 00:34:14,798 after you and the symbiont have joined, 618 00:34:14,886 --> 00:34:16,796 will you still be you? 619 00:34:16,888 --> 00:34:18,768 Of course I'll still be me. 620 00:34:21,058 --> 00:34:23,598 I will always be the Gray you know and love. 621 00:34:23,686 --> 00:34:24,646 ADIRA: I love you, Gray. 622 00:34:24,729 --> 00:34:26,189 Gray. 623 00:34:26,272 --> 00:34:28,822 That-That's his name. 624 00:34:28,900 --> 00:34:30,990 He was my boyfriend. 625 00:34:31,068 --> 00:34:35,778 Uh, we were together on a, uh, a ship. 626 00:34:35,865 --> 00:34:37,275 Um... 627 00:34:38,284 --> 00:34:40,834 A generation ship. 628 00:34:40,912 --> 00:34:42,962 It was trying to find Federation headquarters. 629 00:34:43,998 --> 00:34:45,368 Gray. We-we both... 630 00:34:45,458 --> 00:34:46,628 We were both orphans. 631 00:34:46,709 --> 00:34:48,959 But we had each other. 632 00:34:50,922 --> 00:34:52,342 I really loved him. 633 00:34:52,423 --> 00:34:55,593 Good. What else do you remember? 634 00:34:57,136 --> 00:34:58,886 ADIRA: He was... He was Trill. 635 00:34:58,971 --> 00:35:00,521 Um... 636 00:35:00,598 --> 00:35:02,678 H-He was, uh, a host, 637 00:35:02,767 --> 00:35:04,847 and I think he was about to receive 638 00:35:04,936 --> 00:35:06,556 his symbiont. 639 00:35:07,563 --> 00:35:10,023 He looked so happy. 640 00:35:10,107 --> 00:35:11,727 Okay, why aren't you? 641 00:35:11,818 --> 00:35:13,818 I don't know, I don't, um... 642 00:35:13,903 --> 00:35:16,993 I'm sorry, I... I just... 643 00:35:17,073 --> 00:35:18,283 I-I need... I need to get out of here. 644 00:35:18,366 --> 00:35:20,696 (eerie screaming) 645 00:35:20,785 --> 00:35:21,865 You can't. 646 00:35:23,329 --> 00:35:25,039 Not until you finish remembering. 647 00:35:26,916 --> 00:35:29,996 So, how long were you together? You and Gray? 648 00:35:30,086 --> 00:35:32,166 Try... 649 00:35:33,923 --> 00:35:35,933 (whispering): Try to see his face. 650 00:35:46,269 --> 00:35:48,689 (cello playing) 651 00:36:15,006 --> 00:36:17,626 You don't like my playing? 652 00:36:17,717 --> 00:36:20,047 No, I... do. 653 00:36:23,014 --> 00:36:26,604 You said you'd be the same after you became a host, 654 00:36:26,684 --> 00:36:28,314 and all these things you can do now, 655 00:36:28,394 --> 00:36:30,944 it's kind of like you're perfect. 656 00:36:31,022 --> 00:36:33,942 (chuckling): Well, I already was perfect. That's why you love me. 657 00:36:34,025 --> 00:36:35,935 Okay. 658 00:36:36,027 --> 00:36:37,607 I told you. 659 00:36:37,695 --> 00:36:40,065 I'm still me. 660 00:36:40,156 --> 00:36:43,276 I'm just... more me. 661 00:36:43,367 --> 00:36:45,287 Which parts? 662 00:36:45,369 --> 00:36:49,999 Like, what's you and what's... all the other hosts? 663 00:36:54,003 --> 00:36:56,173 There aren't any fences. 664 00:36:56,255 --> 00:37:00,465 I'm many, and I'm one. 665 00:37:00,551 --> 00:37:02,301 Like everyone. 666 00:37:02,386 --> 00:37:04,306 I feel like I need to keep up. 667 00:37:04,388 --> 00:37:07,808 You're being a crazy person. It's-it's not a race. 668 00:37:09,352 --> 00:37:11,102 I don't think I could ever do what you did. 669 00:37:11,187 --> 00:37:13,977 Bullshit. The joining's based on trust. 670 00:37:14,065 --> 00:37:18,485 I didn't just have to accept Tal, Tal had to accept me. 671 00:37:18,569 --> 00:37:20,779 The former hosts had to accept me, too. 672 00:37:23,532 --> 00:37:24,992 Like us. 673 00:37:25,076 --> 00:37:26,826 I'd trust you with my life. 674 00:37:26,911 --> 00:37:28,791 Me, too. 675 00:37:32,124 --> 00:37:35,344 Gonna show me what's in that box on your lap? 676 00:37:35,419 --> 00:37:37,879 -Or keep sulking? -Um... 677 00:37:37,964 --> 00:37:40,224 This is, uh, a thing 678 00:37:40,299 --> 00:37:43,839 that I made... for you. 679 00:37:43,928 --> 00:37:46,308 You made it? It's not replicated? 680 00:37:47,848 --> 00:37:50,058 "Oh, I'm Adira, and I struggle 681 00:37:50,142 --> 00:37:52,522 "with my own inadequacies while I'm making amazing 682 00:37:52,603 --> 00:37:55,063 art things that no one in the galaxy can make." 683 00:37:55,147 --> 00:37:56,357 How do you know it's an art thing? 684 00:38:00,611 --> 00:38:04,241 Because we have a love thing, idiot. (chuckles) 685 00:38:04,323 --> 00:38:06,123 And I know you. 686 00:38:08,119 --> 00:38:10,249 (chuckles) 687 00:38:16,419 --> 00:38:17,999 No, I-I need to get out of here. 688 00:38:18,087 --> 00:38:20,337 -Adira... -Don't touch me. 689 00:38:20,423 --> 00:38:22,263 Okay, the only reason 690 00:38:22,341 --> 00:38:24,551 you're here is to get that message from Senna Tal. 691 00:38:24,635 --> 00:38:28,345 So do not pretend like you are doing this for me. 692 00:38:28,431 --> 00:38:32,561 BURNHAM: This is for you. It's for all of us. 693 00:38:32,643 --> 00:38:34,523 We all want a future that's real. 694 00:38:34,603 --> 00:38:36,563 That matters. 695 00:38:36,647 --> 00:38:38,727 If you don't face what this is, 696 00:38:38,816 --> 00:38:40,396 no matter how painful, 697 00:38:40,484 --> 00:38:42,454 you'll never move forward. 698 00:38:58,502 --> 00:38:59,552 Adira! 699 00:38:59,628 --> 00:39:00,918 (eerie screaming) 700 00:39:07,845 --> 00:39:09,135 Adira? 701 00:39:10,139 --> 00:39:13,269 Adira. Open the box now! 702 00:39:13,350 --> 00:39:14,600 Open the box! 703 00:39:20,191 --> 00:39:23,611 ADIRA: I read that in a lot of cultures on a lot of worlds, 704 00:39:23,694 --> 00:39:27,414 stories are woven into tapestries and quilts. 705 00:39:27,490 --> 00:39:29,280 A piece might be a reminder 706 00:39:29,366 --> 00:39:31,786 of someplace special or a moment 707 00:39:31,869 --> 00:39:35,289 or a person they really loved. 708 00:39:35,373 --> 00:39:38,673 See, um, this is the time we broke the replicator 709 00:39:38,751 --> 00:39:41,091 and it wouldn't stop making apples. 710 00:39:41,170 --> 00:39:43,300 (laughs) 711 00:39:43,380 --> 00:39:46,010 GRAY: Oh, this is from the time that we played imaginary chess. 712 00:39:46,092 --> 00:39:47,132 Mm-hmm. 713 00:39:47,218 --> 00:39:49,098 This is our story? 714 00:39:49,178 --> 00:39:50,718 Yeah. 715 00:39:50,805 --> 00:39:55,385 It's a special time for you, and it should be marked. 716 00:39:56,936 --> 00:39:58,806 I wanted you to have something. 717 00:39:58,896 --> 00:40:01,016 (laughs) 718 00:40:03,109 --> 00:40:04,319 I love it. 719 00:40:04,402 --> 00:40:05,992 And you're an art genius. 720 00:40:06,070 --> 00:40:08,320 -No. -Say it. 721 00:40:08,405 --> 00:40:09,525 (chuckles) 722 00:40:09,615 --> 00:40:11,485 Okay, I'm an art genius. 723 00:40:11,575 --> 00:40:13,825 (laughs) 724 00:40:21,252 --> 00:40:24,132 (coughing) 725 00:40:27,258 --> 00:40:29,928 (grunting) 726 00:40:32,930 --> 00:40:35,680 COMPUTER: Structural breach force fields engaged. 727 00:40:35,766 --> 00:40:38,686 All personnel to the evacuation shuttle immediately. 728 00:40:38,769 --> 00:40:39,979 -Emergency drones dispatched. -Oh! Oh. 729 00:40:40,062 --> 00:40:41,942 H-Help! 730 00:40:42,022 --> 00:40:43,692 Medical! 731 00:40:43,774 --> 00:40:46,364 Somebody help, please! 732 00:40:46,443 --> 00:40:47,863 (grunting) 733 00:40:47,945 --> 00:40:49,695 Medical, now! 734 00:40:49,780 --> 00:40:51,410 Shh. 735 00:40:55,995 --> 00:40:58,535 MEDICAL DRONE: Life signs failing. 736 00:40:58,622 --> 00:41:00,712 No, you have to help him. 737 00:41:00,791 --> 00:41:05,001 Subject will not survive treatment protocols. 738 00:41:06,005 --> 00:41:07,455 Their lives. 739 00:41:08,799 --> 00:41:11,839 All their memories will be lost. 740 00:41:11,927 --> 00:41:15,057 Symbiont is stable and will survive immediate transplant 741 00:41:15,139 --> 00:41:17,389 to suitable host. 742 00:41:27,651 --> 00:41:29,901 I'll-I'll take them. 743 00:41:29,987 --> 00:41:31,067 What? 744 00:41:31,155 --> 00:41:33,445 Just-just let me take them. 745 00:41:33,532 --> 00:41:36,242 Okay? The memories, the symbiont. 746 00:41:36,327 --> 00:41:39,037 I-I know I'm not Trill, but I'll keep them safe. 747 00:41:39,121 --> 00:41:41,081 You would do that? 748 00:41:41,165 --> 00:41:42,875 You have to ask? 749 00:41:42,958 --> 00:41:44,788 Prepare for transfer. 750 00:41:44,877 --> 00:41:47,627 Just hold my hand, okay? Hold my hand. 751 00:42:08,776 --> 00:42:11,446 (exhales) 752 00:42:11,528 --> 00:42:13,818 You did it. 753 00:42:13,906 --> 00:42:16,526 It's okay. 754 00:42:39,390 --> 00:42:41,560 ♪ ♪ 755 00:42:54,446 --> 00:42:56,196 (laughs) 756 00:42:56,282 --> 00:42:57,492 I missed you. 757 00:42:57,574 --> 00:42:59,494 I missed you so much. 758 00:42:59,576 --> 00:43:01,906 SENNA: Tal accepted 759 00:43:01,996 --> 00:43:04,156 each of us. 760 00:43:04,248 --> 00:43:07,838 Joining made us more than we could ever be alone. 761 00:43:07,918 --> 00:43:12,718 And while a human joining is unusual, 762 00:43:12,798 --> 00:43:15,508 Tal accepts you, as well. 763 00:43:17,261 --> 00:43:19,721 You're... 764 00:43:22,016 --> 00:43:24,306 You're Senna Tal. 765 00:43:27,396 --> 00:43:28,976 Welcome to the circle. 766 00:43:37,990 --> 00:43:39,700 Thank you, sir. 767 00:43:39,783 --> 00:43:42,203 Your message gave me hope. 768 00:43:50,169 --> 00:43:52,209 It's time for us to go. 769 00:44:15,986 --> 00:44:17,986 (coughing) 770 00:44:44,681 --> 00:44:46,891 XI: Please, 771 00:44:46,975 --> 00:44:49,595 speak your names. 772 00:44:50,896 --> 00:44:52,896 I am Kasha Tal. 773 00:44:52,981 --> 00:44:55,111 Jovar Tal. 774 00:44:55,192 --> 00:44:57,822 Madela Tal. 775 00:44:57,903 --> 00:44:59,533 Cara Tal. 776 00:44:59,613 --> 00:45:02,533 Senna Tal. 777 00:45:02,616 --> 00:45:04,946 Gray Tal. 778 00:45:05,035 --> 00:45:08,075 And I am Adira Tal. 779 00:45:09,498 --> 00:45:12,208 (all speaking Trill) 780 00:45:19,049 --> 00:45:21,969 VOS: Our deepest apologies, Adira Tal. 781 00:45:22,052 --> 00:45:24,762 We were wrong. 782 00:45:26,223 --> 00:45:29,103 PAV: Guardian Xi, what you have done here 783 00:45:29,184 --> 00:45:31,984 will impact generations of Trill to come. 784 00:45:32,062 --> 00:45:34,152 Adira Tal, 785 00:45:34,231 --> 00:45:37,071 it would be my honor 786 00:45:37,151 --> 00:45:40,651 to guide and mentor you on your new path. 787 00:45:47,578 --> 00:45:49,998 Thank you. 788 00:45:50,080 --> 00:45:54,840 But I believe I'm supposed to stay with Discovery. 789 00:45:54,918 --> 00:45:59,548 The symbionts are a gift for everyone, not just the Trill. 790 00:45:59,631 --> 00:46:03,181 And I think I'm supposed to be that messenger. 791 00:46:05,095 --> 00:46:08,635 You will keep us apprised of your well-being? 792 00:46:08,724 --> 00:46:11,144 Of course. 793 00:46:11,226 --> 00:46:16,356 And perhaps someday, when the Federation returns, 794 00:46:16,440 --> 00:46:19,900 we will discuss a different joining. 795 00:46:21,904 --> 00:46:24,204 It would be our honor. 796 00:46:36,126 --> 00:46:38,046 (door whooshes open) 797 00:46:38,128 --> 00:46:40,258 (door whooshes shut) 798 00:46:40,339 --> 00:46:43,219 TILLY: Thank you for doing this, sir. 799 00:46:43,300 --> 00:46:46,300 I know it didn't go the way that you hoped. 800 00:46:49,598 --> 00:46:51,728 Captain Pike made connecting with the crew 801 00:46:51,808 --> 00:46:56,018 seem so... effortless. 802 00:46:56,104 --> 00:46:58,024 For what it's worth, uh, this was, like, a Tuesday 803 00:46:58,106 --> 00:47:00,106 at my house growing up, so... (chuckles) 804 00:47:04,279 --> 00:47:06,069 Sir... 805 00:47:08,367 --> 00:47:11,617 ...we made a decision together, 806 00:47:11,703 --> 00:47:15,463 and we are living with it together. 807 00:47:15,541 --> 00:47:18,091 The fact that you reminded us of that 808 00:47:18,168 --> 00:47:21,458 and reminded us who we are to each other, that... 809 00:47:21,547 --> 00:47:25,257 Maybe this isn't my place to say, but... 810 00:47:25,342 --> 00:47:28,392 I think that's leadership. 811 00:47:30,389 --> 00:47:33,769 Thank you, Ensign. 812 00:47:33,850 --> 00:47:35,770 (door whooshes open) 813 00:47:35,852 --> 00:47:37,862 Captain. 814 00:47:39,439 --> 00:47:40,979 Tilly, um... 815 00:47:42,109 --> 00:47:46,819 Everything that I've done since I've been on this ship 816 00:47:46,905 --> 00:47:50,275 would have been impossible without you. 817 00:47:50,367 --> 00:47:55,117 I've failed to let you know that. 818 00:47:55,205 --> 00:47:56,995 I always knew it. 819 00:47:58,375 --> 00:47:59,915 I failed to tell you. 820 00:48:02,212 --> 00:48:03,462 I apologize. 821 00:48:03,547 --> 00:48:06,297 Thank you. Thank you. 822 00:48:06,383 --> 00:48:09,303 STAMETS: Uh, I've been wondering, 823 00:48:09,386 --> 00:48:11,806 what did you learn in your spore drive research? 824 00:48:11,888 --> 00:48:13,968 Oh, nothing. I was... 825 00:48:14,057 --> 00:48:16,307 looking at dark matter and energy coefficients, 826 00:48:16,393 --> 00:48:18,943 but the math didn't work, so... 827 00:48:20,897 --> 00:48:25,937 A new interface using dark matter would be revolutionary. 828 00:48:26,987 --> 00:48:28,277 We should keep talking about it. 829 00:48:30,449 --> 00:48:31,989 Okay. 830 00:48:35,454 --> 00:48:37,504 DETMER: Hey. 831 00:48:44,254 --> 00:48:46,014 (clears throat) 832 00:48:46,089 --> 00:48:47,669 Are you okay? 833 00:48:50,719 --> 00:48:53,969 No. Obviously. 834 00:48:56,808 --> 00:48:59,098 (exhales) 835 00:48:59,186 --> 00:49:00,936 That was hard for me to admit. 836 00:49:02,648 --> 00:49:04,398 For anyone. 837 00:49:06,109 --> 00:49:08,029 And you're a pilot. 838 00:49:08,111 --> 00:49:09,701 Pilots are, um... 839 00:49:09,780 --> 00:49:11,660 -Macho. -Hmm. 840 00:49:11,740 --> 00:49:13,160 I know. 841 00:49:13,241 --> 00:49:14,241 Hmm. 842 00:49:15,994 --> 00:49:19,964 That talk that you suggested, 843 00:49:20,040 --> 00:49:22,670 maybe I could take you up on it? 844 00:49:23,627 --> 00:49:25,667 Anytime. 845 00:49:29,299 --> 00:49:31,339 COMPUTER: All available crew, 846 00:49:31,426 --> 00:49:35,846 please report to shuttle bay for a surpris. 847 00:49:35,931 --> 00:49:37,221 Hmm. 848 00:49:40,435 --> 00:49:43,105 (music playing) 849 00:49:43,188 --> 00:49:45,268 (laughter) 850 00:49:51,655 --> 00:49:53,445 Yeah, okay. 851 00:49:59,079 --> 00:50:02,119 ♪ ♪ 852 00:50:18,807 --> 00:50:20,677 It fills the room. 853 00:50:21,768 --> 00:50:23,728 Joy? 854 00:50:23,812 --> 00:50:24,812 Yeah. 855 00:50:24,896 --> 00:50:29,186 We all had to stop pretending we were fine first. 856 00:50:29,276 --> 00:50:31,276 We are not, are we? 857 00:50:32,320 --> 00:50:33,990 How could we be? 858 00:50:35,240 --> 00:50:36,830 But we'll get there. 859 00:50:37,868 --> 00:50:39,238 And you pushed us closer. 860 00:50:39,327 --> 00:50:41,827 Yeah. It was not pretty. 861 00:50:41,913 --> 00:50:44,423 -It never is. -Hmm. 862 00:50:44,499 --> 00:50:46,959 (laughter) 863 00:50:47,043 --> 00:50:48,803 Good choice, Captain. 864 00:50:48,879 --> 00:50:52,469 No. I wish I could take credit, Doctor. 865 00:50:52,549 --> 00:50:54,589 This wasn't you? 866 00:50:54,676 --> 00:50:56,596 Mm-mm. 867 00:50:56,678 --> 00:50:58,598 I have a theory. 868 00:50:58,680 --> 00:51:03,350 The sphere data was transmitted here for us to protect it. 869 00:51:03,435 --> 00:51:05,645 It lives on within Discovery. 870 00:51:05,729 --> 00:51:09,649 As we are now inextricably connected, 871 00:51:09,733 --> 00:51:14,573 perhaps now it desires to protect us. 872 00:51:23,246 --> 00:51:25,286 (laughter continues) 873 00:51:29,252 --> 00:51:32,512 Senna knew the algorithm we need to find Federation headquarters. 874 00:51:32,589 --> 00:51:34,629 I already did the math. 875 00:51:38,094 --> 00:51:39,644 These coordinates... 876 00:51:39,721 --> 00:51:41,971 They'll take you where you need to go. 877 00:51:46,102 --> 00:51:48,062 Thank you. 878 00:51:55,278 --> 00:51:57,238 ♪ ♪ 879 00:52:04,079 --> 00:52:06,039 That's beautiful. 880 00:52:07,833 --> 00:52:09,383 What is it? 881 00:52:09,459 --> 00:52:12,879 It's, um, a lullaby. 882 00:52:12,963 --> 00:52:14,883 I think Senna Tal's parents 883 00:52:14,965 --> 00:52:18,505 used to sing it to him when he was a kid. 884 00:52:18,593 --> 00:52:21,813 All the hosts, their memories are still coming to me. 885 00:52:23,014 --> 00:52:25,604 I expect it'll take a while. 886 00:52:33,567 --> 00:52:35,567 ♪ ♪ 887 00:52:41,032 --> 00:52:44,702 GRAY: Your bowing could use some work. 888 00:52:44,786 --> 00:52:46,496 If you're gonna insult my musical ability 889 00:52:46,580 --> 00:52:48,580 for the rest of my life... 890 00:52:50,125 --> 00:52:53,995 You didn't tell her about me. 891 00:52:56,006 --> 00:52:59,126 I'm not sure she'll believe me. 892 00:52:59,217 --> 00:53:00,797 Pretty sure she will. 893 00:53:02,846 --> 00:53:05,386 How are you here? 894 00:53:05,473 --> 00:53:08,523 I-I don't know. 895 00:53:10,061 --> 00:53:12,061 How is this supposed to work? 896 00:53:12,147 --> 00:53:14,107 I don't know. 897 00:53:16,693 --> 00:53:20,863 But like I said, 898 00:53:20,947 --> 00:53:25,407 our bowing, we can do better than that. 899 00:53:25,493 --> 00:53:27,873 Well, we'll keep practicing. 900 00:53:27,954 --> 00:53:29,964 ♪ ♪ 901 00:53:37,547 --> 00:53:40,467 Captioning sponsored by CBS 902 00:53:40,550 --> 00:53:43,470 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 58857

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.