Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,488 --> 00:00:09,608
Sophie Brumley, compare climate change and women's lives.
2
00:00:11,072 --> 00:00:14,822
Status of women, as well as the state of the planet is changing so fast,
3
00:00:14,947 --> 00:00:19,487
that have become so unstable and unpredictable as the weather!
4
00:00:19,738 --> 00:00:22,608
The modern woman has many faces.
5
00:00:22,738 --> 00:00:27,198
Planet transformed man. But who has brought women on this?
6
00:00:27,322 --> 00:00:30,662
They are back! No, kidding.
7
00:00:31,655 --> 00:00:36,275
Monthly launched earlier today do not adhere to the...
8
00:00:38,280 --> 00:00:41,110
It will not work.
9
00:00:41,280 --> 00:00:45,360
So I want your cock that much bad. Rober.
10
00:00:47,530 --> 00:00:52,360
What about the image of a strong and vibrant women, mothers, so we appreciate?
11
00:00:52,530 --> 00:00:56,360
This, as the great images of fairy tales.
12
00:00:56,488 --> 00:00:59,448
Even the most heroic women are subject to
13
00:00:59,613 --> 00:01:01,573
a beautiful twenty-eight day cycle,
14
00:01:01,738 --> 00:01:05,358
allowing them like crazy as the weather.
15
00:01:05,738 --> 00:01:08,408
So, really! You said about Superman.
16
00:01:08,572 --> 00:01:11,492
So, James Gordon in Paris!
17
00:01:12,030 --> 00:01:15,910
And here's the news, ladies: this Oscar-winning actor is single!
18
00:01:16,322 --> 00:01:18,992
- Have you found? - He's in front of you!
19
00:01:58,988 --> 00:02:02,528
25, 26...
20
00:02:09,155 --> 00:02:12,155
Two hundred and forty-fourth cycle.
21
00:02:51,655 --> 00:02:55,315
Beauty in Paris
22
00:03:08,697 --> 00:03:10,697
You're so sweet this morning.
23
00:03:12,155 --> 00:03:14,315
Today is a special day.
24
00:03:28,030 --> 00:03:29,740
Want to eat, mama!
25
00:03:29,947 --> 00:03:31,857
Just not my mother, not my mom.
26
00:03:32,072 --> 00:03:33,742
I want to eat!
27
00:03:40,030 --> 00:03:41,490
I have a folder...
28
00:03:41,655 --> 00:03:45,065
Do not touch! just kids playing with seals.
29
00:03:46,238 --> 00:03:48,108
I'll be in school.
30
00:03:48,280 --> 00:03:50,320
I got it, I had in my hands.
31
00:03:51,905 --> 00:03:53,485
Enough, I beg you!
32
00:03:58,780 --> 00:04:02,660
Children, Please Stop! I'll call the police!
33
00:04:04,197 --> 00:04:07,777
I have to go, well I bring, yeah, right now.
34
00:04:09,072 --> 00:04:10,862
- Let's go! - Spider-Man!
35
00:04:10,988 --> 00:04:13,988
This is perfect. Wait, elevator call.
36
00:04:15,030 --> 00:04:16,740
Tell your brothers.
37
00:04:16,905 --> 00:04:19,855
Samuel is enough! I'll have to close the door.
38
00:04:20,155 --> 00:04:21,905
Close the door.
39
00:04:23,363 --> 00:04:25,703
Mom, who does not love him anymore?
40
00:04:25,863 --> 00:04:28,073
Mama, I want to marry you.
41
00:04:29,572 --> 00:04:34,702
Yes, Jacques, 72% of women of all ages concerned about climate change,
42
00:04:34,947 --> 00:04:38,857
and only eighteen percent of men.
43
00:04:39,655 --> 00:04:41,105
Other.
44
00:04:41,280 --> 00:04:43,990
- Hello. - Hello!
45
00:04:44,197 --> 00:04:46,527
Hello everyone!
46
00:04:48,530 --> 00:04:51,820
Do not overdo it with the perfume, Gregory, what he and cheap!
47
00:04:53,197 --> 00:04:56,157
Well, you can be proud of!
48
00:04:56,572 --> 00:05:00,452
The White House has commanded us to survey attitudes towards Obama in Europe.
49
00:05:06,988 --> 00:05:08,488
Akira?
50
00:05:08,655 --> 00:05:13,815
Thank you for the roses, but I confess I prefer the camellia.
51
00:05:14,988 --> 00:05:18,318
What is it? This week? In no way.
52
00:05:19,613 --> 00:05:23,243
Mom, I'm talking about, call back later. Akira?
53
00:05:24,197 --> 00:05:26,607
The moment Akira.
54
00:05:29,613 --> 00:05:32,863
Adelina, take two orchid-stangopei are very rare,
55
00:05:33,072 --> 00:05:36,992
they are terribly difficult to find. You will get.
56
00:05:37,238 --> 00:05:40,568
Madame Germain, where the insurance doctor.
57
00:05:40,905 --> 00:05:44,195
- How much did you test? - 28 days.
58
00:05:44,905 --> 00:05:46,565
Doctor! Hello!
59
00:05:49,655 --> 00:05:51,815
I just wanted to say...
60
00:05:51,988 --> 00:05:53,778
Is there a problem with the contributions?
61
00:05:53,947 --> 00:05:56,987
No, something else.
62
00:05:57,238 --> 00:05:59,108
See.
63
00:06:00,655 --> 00:06:03,565
See. Three and eight.
64
00:06:03,738 --> 00:06:05,658
Mediana - zero and eight.
65
00:06:05,863 --> 00:06:08,533
Have you greatly increase testosterone.
66
00:06:08,655 --> 00:06:12,485
But do not worry, it always happens to women like you.
67
00:06:12,697 --> 00:06:15,447
Oh, I like you? And what is it?
68
00:06:15,613 --> 00:06:19,663
Smart, strong, earning at least four times more than me.
69
00:06:19,822 --> 00:06:21,992
And all high testosterone. If you leave it.
70
00:06:23,780 --> 00:06:27,070
"If you allow" it is sexism.
71
00:06:27,238 --> 00:06:30,738
Not at all, it is a science. Hormonal imbalance.
72
00:06:30,863 --> 00:06:33,033
The argument is unpopular, but true.
73
00:06:34,363 --> 00:06:37,703
Surely, watching the debate presidential candidates,
74
00:06:37,988 --> 00:06:39,738
do you think will cope better?
75
00:06:39,863 --> 00:06:41,323
Yes I Am.
76
00:06:41,488 --> 00:06:45,818
Yes I Am. And in bed with men who went well, right?
77
00:06:45,988 --> 00:06:50,818
They rarely fall in love, and maybe never.
78
00:06:51,572 --> 00:06:56,572
Smart woman, a single woman. Like Thatcher.
79
00:06:59,280 --> 00:07:02,360
- Now you can say Thatcher? - Listening.
80
00:07:02,988 --> 00:07:04,908
Thank you.
81
00:07:05,572 --> 00:07:08,282
What luck - receive instructions from the insurance company doctor.
82
00:07:08,447 --> 00:07:09,947
What would I do without you?
83
00:07:10,155 --> 00:07:12,605
But what kind of treatment?
84
00:07:12,780 --> 00:07:15,200
Often, washing dishes and vacuuming the house?
85
00:07:16,572 --> 00:07:18,492
Get out before I...
86
00:07:18,655 --> 00:07:20,735
He came out of yourself?
87
00:07:28,863 --> 00:07:32,453
Oh, and say hello to friends.
88
00:07:33,488 --> 00:07:36,568
Not sure I understand. What is it?
89
00:07:36,863 --> 00:07:40,573
Higher testosterone, less friends.
90
00:07:40,738 --> 00:07:44,278
I have a lot of friends, especially friends.
91
00:07:45,405 --> 00:07:47,695
But I am sorry for your!
92
00:07:58,655 --> 00:08:00,195
Well, look at the camera.
93
00:08:01,488 --> 00:08:03,278
Now me!
94
00:08:03,447 --> 00:08:04,777
So now the turn.
95
00:08:04,947 --> 00:08:08,607
The boundary between sexual vulgarity and thin.
96
00:08:12,363 --> 00:08:14,243
Do you like it?
97
00:08:14,447 --> 00:08:18,857
Nice. Can I bring into the office of her husband?
98
00:08:19,238 --> 00:08:21,948
Better then that important call.
99
00:08:22,072 --> 00:08:24,612
I was silent. Or should I give you?
100
00:08:24,905 --> 00:08:27,195
I would be happy, but I have hands full.
101
00:08:28,030 --> 00:08:31,030
Ines, who is now the best time for this operation.
102
00:08:31,197 --> 00:08:35,067
I know that it is today. But I'm exhausted.
103
00:08:36,072 --> 00:08:39,822
Jacques canceled a video conference, and we had a holiday.
104
00:08:40,072 --> 00:08:45,532
Leaving the child with a babysitter and went to my favorite restaurant.
105
00:08:45,697 --> 00:08:46,947
He gave me a red rose!
106
00:08:47,113 --> 00:08:48,743
Videoconferencing night?
107
00:08:48,905 --> 00:08:50,905
Yes, Roberom, a colleague from China.
108
00:08:51,072 --> 00:08:54,202
- Excuse me. - He sold insurance in China?
109
00:08:54,363 --> 00:08:56,493
And, and Potres.
110
00:08:56,655 --> 00:08:59,525
And because of the time difference rods in the office all night.
111
00:08:59,655 --> 00:09:02,735
Of course. And Rober - Chinese?
112
00:09:02,905 --> 00:09:06,275
No, he was a Frenchman - Rober.
113
00:09:06,447 --> 00:09:08,277
Can you pass a folder...
114
00:09:08,572 --> 00:09:10,322
Works in China!
115
00:09:10,488 --> 00:09:12,408
Well, God bless him.
116
00:09:15,988 --> 00:09:17,948
Lily, what do you think?
117
00:09:18,113 --> 00:09:20,663
What's this? Why should I floss?
118
00:09:20,780 --> 00:09:23,660
We had the red light district!
119
00:09:23,822 --> 00:09:26,362
They need something elegant.
120
00:09:26,530 --> 00:09:30,070
Isis - your goal, think she wears pants!
121
00:09:30,238 --> 00:09:31,448
Hello.
122
00:09:31,572 --> 00:09:35,532
Other are the only one competitor! Get Smart!
123
00:09:36,072 --> 00:09:39,992
Have you heard the news? My daughter wants to take contraceptive.
124
00:09:40,155 --> 00:09:42,235
At 16 years of age.
125
00:09:42,405 --> 00:09:45,105
8 years ago he was eight, and then she would not have thought!
126
00:09:45,280 --> 00:09:47,240
Cause cancer!
127
00:09:47,405 --> 00:09:50,275
We were offered a cup of coffee? No?
128
00:09:50,447 --> 00:09:52,987
It offers coffee!
129
00:09:53,113 --> 00:09:54,703
Coffee?
130
00:09:54,863 --> 00:09:56,743
I'm sorry!
131
00:09:56,863 --> 00:09:59,703
I see nothing more than I soon surgery.
132
00:09:59,863 --> 00:10:01,953
Thank you, good luck.
133
00:10:02,072 --> 00:10:03,492
This is perfect! Thank you very much!
134
00:10:03,613 --> 00:10:05,703
The meeting in two minutes!
135
00:10:05,822 --> 00:10:08,242
Who are meeting now!
136
00:10:08,363 --> 00:10:10,953
Adorable, is not even had time to change clothes.
137
00:10:14,863 --> 00:10:17,663
Will be a problem, call me, do not be shy.
138
00:10:17,822 --> 00:10:19,782
Thank U. Have a nice day.
139
00:10:20,947 --> 00:10:23,447
My wife allows you to go on this way? So-IR better.
140
00:10:23,613 --> 00:10:25,073
Sorry.
141
00:10:26,363 --> 00:10:30,493
No need to apologize. Our goal, 50 years housewife.
142
00:10:46,155 --> 00:10:47,735
- Isis? - Adeline.
143
00:10:47,863 --> 00:10:50,033
- Do not you hurt yourself? - I'm fine.
144
00:10:50,197 --> 00:10:52,357
Ok, yes! Nice to see you!
145
00:10:52,488 --> 00:10:54,858
Have you moved back?
146
00:10:55,030 --> 00:10:57,570
- No, I'm at work. - It is clear.
147
00:10:57,738 --> 00:11:00,238
And I have everything on the run! So glad to see you!
148
00:11:00,363 --> 00:11:03,953
Did you know that Pierre doing here?
149
00:11:04,113 --> 00:11:06,163
Yes Store! - From where?
150
00:11:06,322 --> 00:11:08,662
Although, in fact, he did not know.
151
00:11:08,822 --> 00:11:10,242
Yes, it works here!
152
00:11:10,363 --> 00:11:11,663
- The rain is coming. - Coming down from the sky.
153
00:11:11,822 --> 00:11:14,992
As I came down. But I'm fine.
154
00:11:15,113 --> 00:11:17,533
- For sure? - Yes, I am. And how is your mother?
155
00:11:17,655 --> 00:11:20,195
After a month we will see.
156
00:11:20,363 --> 00:11:22,863
A month later. Month? This is not for long.
157
00:11:22,988 --> 00:11:24,658
- I was very happy to see you. - Mutual.
158
00:11:24,780 --> 00:11:27,110
- Embrace fante. - Hug.
159
00:11:28,280 --> 00:11:29,570
So long.
160
00:11:29,738 --> 00:11:32,908
- So Long. - Come visit silane has grown up!
161
00:11:48,363 --> 00:11:51,113
Leo! Somebody out there!
162
00:11:51,405 --> 00:11:53,275
- I'm Tom. - Go.
163
00:11:53,405 --> 00:11:55,565
- Another one! - Go!
164
00:11:59,988 --> 00:12:01,408
Where is this thing?
165
00:12:01,572 --> 00:12:03,862
At the moment? Yeah, you go.
166
00:12:09,405 --> 00:12:11,985
Nobody is a breeze.
167
00:12:12,697 --> 00:12:14,737
Damn! Are you sure?
168
00:12:15,030 --> 00:12:17,450
You know, I gotta go.
169
00:12:17,613 --> 00:12:19,323
What is it? You can not stay overnight?
170
00:12:19,488 --> 00:12:21,198
- No. - They did not say.
171
00:12:21,363 --> 00:12:23,493
- Spoke. - No! Otherwise it would have been called yet!
172
00:12:23,655 --> 00:12:26,195
Search for another nanny!
173
00:12:26,363 --> 00:12:29,363
Come on, come on baby-sitter. Judith.
174
00:12:29,530 --> 00:12:32,240
Be the costumes, it's time in the bathroom.
175
00:12:32,655 --> 00:12:33,985
Hello everyone!
176
00:12:34,113 --> 00:12:36,203
You have not seen a wallet?
177
00:12:36,613 --> 00:12:37,863
Hello.
178
00:12:38,030 --> 00:12:39,360
Hello.
179
00:12:40,863 --> 00:12:43,113
I see that you did not get my message.
180
00:12:43,280 --> 00:12:44,530
Apparently not.
181
00:12:44,697 --> 00:12:47,527
I sent a few. I'm your sister.
182
00:12:47,697 --> 00:12:51,487
- The nurse? - Marie, the owner of the agency.
183
00:12:51,655 --> 00:12:53,105
- It is clear. - Of course.
184
00:12:53,280 --> 00:12:55,320
I send you sister.
185
00:12:55,863 --> 00:12:58,823
But Judith problems Ten she can not.
186
00:12:58,988 --> 00:13:00,158
- Ten. - Ten!
187
00:13:00,322 --> 00:13:04,072
While I was at it. I hope you do not mind?
188
00:13:04,530 --> 00:13:07,280
Do, do, do, mi stati.
189
00:13:08,405 --> 00:13:10,105
Obviously, not against it.
190
00:13:10,280 --> 00:13:11,570
Or problem.
191
00:13:11,738 --> 00:13:13,408
- OK. - What a beauty.
192
00:13:13,488 --> 00:13:14,988
Come on, guys.
193
00:13:15,280 --> 00:13:18,320
I would do something like this language.
194
00:13:18,488 --> 00:13:20,658
You have no idea.
195
00:13:20,780 --> 00:13:22,700
I would lick you all.
196
00:13:23,000 --> 00:13:28,950
Amandine, I'm so excited. Forces there, as I want to.
197
00:13:29,113 --> 00:13:31,323
I would like to caress your language...
198
00:13:31,488 --> 00:13:33,858
I gotta go, I'm too excited.
199
00:13:37,738 --> 00:13:40,108
Unfortunately, I'm still waiting for?
200
00:13:40,447 --> 00:13:42,317
No, I'm just...
201
00:13:42,530 --> 00:13:44,740
I'm all, all, all, all...
202
00:13:48,405 --> 00:13:50,565
- Very nice dress. - Thank U.
203
00:13:50,738 --> 00:13:53,358
- Just a reminder, if you will. - Yes, please.
204
00:13:53,863 --> 00:13:56,953
You are very small. Can you?
205
00:13:57,905 --> 00:14:01,405
Do not hesitate to show the band.
206
00:14:01,738 --> 00:14:04,408
It is necessary to emphasize its advantages!
207
00:14:04,613 --> 00:14:06,663
Why not, if it is beautiful? This is important.
208
00:14:06,905 --> 00:14:08,945
- Beautiful? - Yeah, look.
209
00:14:11,572 --> 00:14:13,162
Shall we go?
210
00:14:13,363 --> 00:14:16,203
I'm not saying? that everything is sanded.
211
00:14:16,447 --> 00:14:18,857
Go through the skin.
212
00:14:19,030 --> 00:14:20,700
Here.
213
00:14:21,113 --> 00:14:22,413
I'm talking about.
214
00:14:22,780 --> 00:14:24,780
Now can we go?
215
00:14:24,947 --> 00:14:26,817
Just find a band.
216
00:14:27,780 --> 00:14:30,450
Hi, Mark, si ne more?
217
00:14:30,697 --> 00:14:32,737
Tom threw me!
218
00:14:33,780 --> 00:14:37,410
Ok, call Xavier. If he does not want to kill!
219
00:14:39,363 --> 00:14:40,703
Damn.
220
00:14:47,030 --> 00:14:48,820
Damn!
221
00:14:50,780 --> 00:14:52,280
Damn.
222
00:14:52,572 --> 00:14:54,572
No, the powder!
223
00:14:57,238 --> 00:14:58,818
My phone!
224
00:15:04,738 --> 00:15:08,318
I can not! This is too much!
225
00:15:19,113 --> 00:15:21,073
- Sorry, this hotel? Yes I am.
226
00:15:21,238 --> 00:15:24,528
- Do you have a room? - Probably.
227
00:15:24,697 --> 00:15:26,407
- You do not survive? - I do not usually...
228
00:15:26,572 --> 00:15:28,362
Please you spend.
229
00:15:28,488 --> 00:15:29,608
Fair Enough.
230
00:15:29,822 --> 00:15:31,702
- I'm hot. - Do you want to go?
231
00:15:31,863 --> 00:15:33,993
- Do not inside. - Ok, let's go.
232
00:15:40,572 --> 00:15:44,862
You can repeat. Very tasty.
233
00:15:45,655 --> 00:15:47,655
Of course.
234
00:15:47,863 --> 00:15:51,703
Funny, is not so represented.
235
00:15:51,905 --> 00:15:53,485
Who is it?
236
00:15:53,655 --> 00:15:55,155
Thank U.
237
00:15:55,322 --> 00:15:56,862
Marie.
238
00:15:56,988 --> 00:15:59,608
Marie? Who is it?
239
00:16:00,988 --> 00:16:03,448
Marie, a nurse.
240
00:16:03,572 --> 00:16:05,572
This means that the owner of the agency.
241
00:16:07,863 --> 00:16:10,243
In kaj je "to"?
242
00:16:11,488 --> 00:16:13,278
Well, sort of...
243
00:16:13,447 --> 00:16:16,237
On the chest and all that.
244
00:16:16,405 --> 00:16:18,945
I Get It. That's what this is eating.
245
00:16:19,155 --> 00:16:22,025
- What to eat me? Breasts nanny? - Your little breasts.
246
00:16:22,197 --> 00:16:24,317
- My? - Want to increase?
247
00:16:24,488 --> 00:16:28,108
So that's it. You want to, so I did it.
248
00:16:28,238 --> 00:16:29,448
Do Not.
249
00:16:29,613 --> 00:16:31,533
I want to insert silicone.
250
00:16:31,655 --> 00:16:33,155
Not at all.
251
00:16:33,322 --> 00:16:35,452
And summed up, saying that I want!
252
00:16:35,572 --> 00:16:39,702
No, if you want, I do not mind.
253
00:16:39,905 --> 00:16:41,485
He does not bother.
254
00:16:41,655 --> 00:16:45,855
Hang On. This is natural. After four children...
255
00:16:46,072 --> 00:16:47,282
Here's how.
256
00:16:47,447 --> 00:16:51,737
Do not cringe. Do you have a small bust, but only...
257
00:16:51,863 --> 00:16:54,863
Big breasts so exciting!
258
00:16:55,572 --> 00:16:57,702
And you do not want to increase penis?
259
00:16:57,988 --> 00:16:59,198
And on?
260
00:16:59,322 --> 00:17:01,242
Excuse me, miss, can anything else?
261
00:17:01,405 --> 00:17:03,565
You do not understand.
262
00:17:03,780 --> 00:17:07,450
It's not that your tiny pisyun do not like.
263
00:17:07,613 --> 00:17:11,953
Only big dick really exciting!
264
00:17:13,322 --> 00:17:15,162
Very interesting! Huge cock - it's sexy!
265
00:17:15,280 --> 00:17:18,780
Do not you? This wildly exciting! Do you agree with me?
266
00:17:18,947 --> 00:17:20,157
Yes I Am.
267
00:17:20,322 --> 00:17:24,912
See all agree! I can, by the way, again?
268
00:17:26,572 --> 00:17:29,112
Maybe you should drink a glass of water?
269
00:17:29,405 --> 00:17:32,985
On the anniversary of the death of his mother, I can not drink.
270
00:17:33,197 --> 00:17:36,067
I do not give to drink. I'm sorry.
271
00:17:36,238 --> 00:17:38,068
Not your mother.
272
00:17:38,197 --> 00:17:40,817
Almost twenty seven, but you're not dead yet!
273
00:17:42,000 --> 00:17:47,860
Sorry, I just do not know that you are worth mentioning every year on that date.
274
00:17:48,863 --> 00:17:51,493
You are right. Rights.
275
00:17:55,988 --> 00:17:58,818
I just do not want to eat, so...
276
00:17:59,072 --> 00:18:01,112
- It's okay. - Here it is.
277
00:18:01,322 --> 00:18:03,242
- Thank U. - Keep the change.
278
00:18:03,405 --> 00:18:07,275
We're back already because I became boring.
279
00:18:08,488 --> 00:18:09,988
It is a little...
280
00:18:20,988 --> 00:18:23,358
What do you smell? Rubbish!
281
00:18:23,863 --> 00:18:26,993
Sorry, I forgot to take out the trash. I'm sorry.
282
00:18:33,363 --> 00:18:36,823
Marie? Marie! Here you are!
283
00:18:37,238 --> 00:18:39,908
My mother died, and I will also...
284
00:18:40,072 --> 00:18:42,782
To hell! I heard you say on the toilet.
285
00:18:42,947 --> 00:18:44,527
And your breasts...
286
00:18:44,697 --> 00:18:47,407
I put on my belt. Not bad, right?
287
00:18:47,738 --> 00:18:49,068
Beautiful?
288
00:18:49,280 --> 00:18:50,530
Yes I Am.
289
00:18:50,697 --> 00:18:52,357
You are beautiful too.
290
00:18:59,072 --> 00:19:01,162
Are you serious? This is...
291
00:19:01,363 --> 00:19:02,743
Sorry.
292
00:19:02,905 --> 00:19:04,695
No, because...
293
00:19:04,988 --> 00:19:06,198
just...
294
00:19:06,363 --> 00:19:07,533
I Get It.
295
00:20:11,863 --> 00:20:14,363
- Before the evening! - Before the evening.
296
00:20:23,405 --> 00:20:26,105
Who is this? Actress? I know her?
297
00:20:26,280 --> 00:20:27,860
To je moja mama.
298
00:20:28,863 --> 00:20:30,243
In So.
299
00:20:30,405 --> 00:20:35,275
This childhood friends, classmates, girls who loved me,
300
00:20:35,447 --> 00:20:38,447
and I want to see them again.
301
00:20:38,947 --> 00:20:41,027
We lost each other
302
00:20:42,572 --> 00:20:44,362
but time flies.
303
00:20:44,822 --> 00:20:46,322
Flying.
304
00:20:46,613 --> 00:20:47,863
This is clear.
305
00:20:48,072 --> 00:20:51,912
I have a lot of cases, so ring up those...
306
00:20:54,072 --> 00:20:55,912
friends.
307
00:20:56,738 --> 00:20:58,698
Invite them to drink.
308
00:20:59,280 --> 00:21:01,660
First, three or four.
309
00:21:01,822 --> 00:21:03,282
The rooms are located in the directory.
310
00:21:03,447 --> 00:21:06,407
Maybe, and through social networks if you want to.
311
00:21:06,613 --> 00:21:10,243
You love this stuff! And how do you find the time?
312
00:21:10,447 --> 00:21:14,737
I really try. And be quick as usual.
313
00:21:15,738 --> 00:21:19,988
Adeline is out candles with the scent of cinnamon.
314
00:21:20,280 --> 00:21:21,740
Ok.
315
00:21:25,238 --> 00:21:28,198
Get on your nerves, huh?
316
00:21:31,738 --> 00:21:34,068
What uniforms! Interestingly, the?
317
00:21:34,238 --> 00:21:36,068
Maybe fare on the subway?
318
00:21:41,322 --> 00:21:43,072
Are you feeling okay? Madame?
319
00:21:44,697 --> 00:21:46,317
Strong blow?
320
00:21:49,030 --> 00:21:52,360
How are you? Ma'am, are you okay?
321
00:21:52,530 --> 00:21:54,570
- You are beautiful. - No.
322
00:21:54,738 --> 00:21:57,028
- Pretty. - Fair Enough.
323
00:22:04,197 --> 00:22:06,737
I call someone?
324
00:22:08,030 --> 00:22:10,740
Do you need anything? What do you want?
325
00:22:10,905 --> 00:22:12,195
Sosalku.
326
00:22:12,405 --> 00:22:14,105
Lollipop z papaya!
327
00:22:14,238 --> 00:22:15,818
S papaya? Za Real?
328
00:22:16,447 --> 00:22:19,067
Help arise.
329
00:22:21,738 --> 00:22:22,988
Thank U.
330
00:22:23,155 --> 00:22:24,905
- Watch Out! Ja sem.
331
00:22:25,072 --> 00:22:28,742
If you know what you need, let me know.
332
00:22:28,947 --> 00:22:31,987
I work for the eighty first path.
333
00:22:32,155 --> 00:22:33,485
- Thank you, good. Yes I do?
334
00:22:33,655 --> 00:22:35,195
Thank U.
335
00:22:35,363 --> 00:22:37,453
- Eighty-one! - V redu.
336
00:22:39,238 --> 00:22:41,858
I'll be there in a few minutes, pour the coffee.
337
00:22:42,030 --> 00:22:44,280
Or problem.
338
00:22:44,488 --> 00:22:47,858
It was very nice of you to the parties agree to a meeting.
339
00:22:48,030 --> 00:22:52,410
A colleague gave me the business so unexpected,
340
00:22:52,572 --> 00:22:56,072
but time is short, so your advice is very helpful.
341
00:22:56,238 --> 00:22:58,698
These quantities are very big business.
342
00:22:58,905 --> 00:23:02,355
Yes I Am. This is your first criminal case?
343
00:23:02,863 --> 00:23:05,993
Mate you probably trust.
344
00:23:06,155 --> 00:23:08,065
Yes I Am.
345
00:23:08,197 --> 00:23:11,447
You have chosen a line of self-defense?
346
00:23:11,655 --> 00:23:15,405
It is fashionable to call men nartsisstichnymi perverts.
347
00:23:16,072 --> 00:23:18,572
She killed her husband, right?
348
00:23:18,738 --> 00:23:22,658
No! She was constantly humiliated.
349
00:23:22,822 --> 00:23:27,032
If a word can kill my client would have long since died.
350
00:23:27,197 --> 00:23:30,237
It was self-defense, and I'll prove it.
351
00:23:40,072 --> 00:23:43,912
I'm sorry, I do not even example is not really read it.
352
00:23:44,572 --> 00:23:46,742
Very stupid of me.
353
00:23:47,113 --> 00:23:49,203
Do Not.
354
00:23:49,363 --> 00:23:51,113
To save.
355
00:23:51,322 --> 00:23:53,412
You did not kill him!
356
00:23:53,572 --> 00:23:55,282
Do Not.
357
00:23:55,405 --> 00:23:57,775
This is my party.
358
00:24:00,697 --> 00:24:02,697
So...
359
00:24:07,197 --> 00:24:09,277
This is ridiculous.
360
00:24:13,447 --> 00:24:16,027
- What to do? - Excuse me.
361
00:24:16,197 --> 00:24:17,817
Res do...
362
00:24:19,072 --> 00:24:20,952
Pretty.
363
00:24:21,113 --> 00:24:24,033
I'm broke? Yes, of course.
364
00:24:24,238 --> 00:24:25,408
I...
365
00:24:25,572 --> 00:24:27,412
From.
366
00:24:27,822 --> 00:24:31,242
- Are you going? - No, this is all due to the carpet.
367
00:24:31,405 --> 00:24:36,275
I'm allergic. I was right all the bloat.
368
00:24:39,322 --> 00:24:41,492
But how do you advice?
369
00:24:41,613 --> 00:24:42,783
I'm not used to it.
370
00:24:42,947 --> 00:24:45,407
Going? Mademoiselle? Gone.
371
00:24:45,572 --> 00:24:47,412
I pahljačasto!
372
00:24:47,613 --> 00:24:52,493
I hit. and suddenly felt the emptiness.
373
00:24:53,000 --> 00:24:58,860
And now I would like to once again get me some
374
00:24:59,113 --> 00:25:01,453
- Inside. - Inside?
375
00:25:01,947 --> 00:25:04,277
Yes, I want to have...
376
00:25:15,530 --> 00:25:20,110
With the penis. Large and sturdy.
377
00:25:20,114 --> 00:25:22,114
It is very difficult.
378
00:25:24,863 --> 00:25:27,033
Fanny, and at pičilo?
379
00:25:29,988 --> 00:25:31,858
In the menu!
380
00:25:38,280 --> 00:25:39,990
In the menu!
381
00:25:41,405 --> 00:25:43,195
Come with me, Jean!
382
00:25:43,530 --> 00:25:46,530
Come with me! Please!
383
00:25:46,697 --> 00:25:48,407
Enough.
384
00:25:48,572 --> 00:25:49,702
- Leave me alone. No!
385
00:25:49,822 --> 00:25:50,862
- Let go. No!
386
00:25:51,030 --> 00:25:53,780
- Leave me alone! - Come with me!
387
00:25:56,363 --> 00:25:57,703
Jean!
388
00:26:07,947 --> 00:26:10,857
Jean! Come back here! View In!
389
00:26:12,655 --> 00:26:16,315
On the Internet it is stated that the blows to the head, that happens.
390
00:26:16,488 --> 00:26:18,568
You need to see a doctor!
391
00:26:27,738 --> 00:26:32,158
You know, when I'm worried about my stomach went crazy.
392
00:26:32,280 --> 00:26:34,530
Yes, you are crazy!
393
00:26:34,738 --> 00:26:40,408
What is a good man? Who cared that? I do not know.
394
00:26:40,572 --> 00:26:45,742
My boyfriend that I am not a fool head, we have terrific sex,
395
00:26:45,947 --> 00:26:50,447
and when I cycle continues recession, which is still with his wife.
396
00:26:50,655 --> 00:26:52,355
For this I will sell at home mom!
397
00:26:52,488 --> 00:26:54,198
Are you sleeping during menstruation?
398
00:26:54,363 --> 00:26:57,163
Agatha. I explained to fifteen times!
399
00:26:57,322 --> 00:26:59,612
Again, talk about hormones.
400
00:26:59,780 --> 00:27:03,570
Listen to the monthly ovulation to me...
401
00:27:04,988 --> 00:27:08,528
Nymphomaniac! And with ovulation month, I...
402
00:27:13,030 --> 00:27:16,700
See for yourself! You're crazy!
403
00:27:17,197 --> 00:27:20,947
It is created for sex! Your lawyer...
404
00:27:21,113 --> 00:27:24,863
This eight to scale!
405
00:27:25,030 --> 00:27:27,030
Sent CMC.
406
00:27:27,197 --> 00:27:29,067
And on? CMC?
407
00:27:29,780 --> 00:27:32,780
"It was a shame to watch as you go. "
408
00:27:32,947 --> 00:27:36,067
He was sorry to see!
409
00:27:36,822 --> 00:27:42,412
"I hope that we will discuss your case. Ps: you took my umbrella. "
410
00:27:42,572 --> 00:27:44,242
Oh, you naughty! Good for you!
411
00:27:44,363 --> 00:27:50,073
"I'm sorry", "your company", "umbrella" What does all this mean?
412
00:27:50,197 --> 00:27:52,857
Do Not? Do Not?
413
00:27:53,030 --> 00:27:55,030
Govori on together, Agatha!
414
00:27:55,197 --> 00:27:56,447
And you tell him.
415
00:27:56,572 --> 00:27:58,572
Do not leave me here!
416
00:27:59,030 --> 00:28:00,610
"Excuse me?"
417
00:28:00,738 --> 00:28:03,778
The boy wants to know, and you "forgive"?
418
00:28:03,947 --> 00:28:06,947
I was sick, sick stomach.
419
00:28:07,113 --> 00:28:09,033
Ok, raise rates.
420
00:28:09,197 --> 00:28:10,947
Write.
421
00:28:13,322 --> 00:28:16,742
Coffee, slash, drink,...
422
00:28:16,739 --> 00:28:19,739
...oblique Function dinner.
423
00:28:19,905 --> 00:28:21,195
- So you just write a whore. - Ask
424
00:28:21,363 --> 00:28:24,413
- How to? - Dinner and ask.
425
00:28:24,572 --> 00:28:26,532
Of course, because they are all whores love to eat.
426
00:28:26,697 --> 00:28:28,317
Maybe dots?
427
00:28:28,447 --> 00:28:31,357
- Ellipse - just write a whore.
428
00:28:35,030 --> 00:28:39,990
Semicolon. This can take it as a smiley face.
429
00:28:40,155 --> 00:28:42,815
Will mysteriously exciting.
430
00:28:42,988 --> 00:28:45,408
Send! Bring It On! Have been.
431
00:28:48,822 --> 00:28:50,072
Time.
432
00:28:50,280 --> 00:28:51,740
- All in the ointment. - Not at all.
433
00:28:51,863 --> 00:28:53,913
I feel such things.
434
00:28:59,738 --> 00:29:01,818
And on?
435
00:29:01,988 --> 00:29:03,528
Dinner!
436
00:29:03,697 --> 00:29:06,447
Dinner! The exclamation point!
437
00:29:07,947 --> 00:29:11,657
What do I write? "I'll see you tomorrow?"
438
00:29:11,822 --> 00:29:12,992
And on? No!
439
00:29:13,155 --> 00:29:18,485
Do not answer! Make more extinguished a small fire.
440
00:29:18,613 --> 00:29:20,073
You're right.
441
00:29:20,197 --> 00:29:21,947
Write 2 or 3 days.
442
00:29:22,113 --> 00:29:23,613
2 or 3?
443
00:29:28,405 --> 00:29:29,855
Hi, Marie.
444
00:29:30,072 --> 00:29:31,242
Hello.
445
00:29:34,072 --> 00:29:36,702
I have your phone number.
446
00:29:37,280 --> 00:29:41,360
Yes, Mary, I hope that it does not interfere.
447
00:29:41,738 --> 00:29:45,908
I wanted to leave a message on our kiss.
448
00:29:46,072 --> 00:29:48,702
Maybe I'm surprised you.
449
00:29:49,405 --> 00:29:53,275
Shit! Sorry, this shit!
450
00:29:54,072 --> 00:29:57,492
I would like to offer meet again.
451
00:29:57,655 --> 00:30:02,235
Once you have left our umbrella, that's why.
452
00:30:02,738 --> 00:30:06,568
This is Isis. Eno waste. So long.
453
00:30:07,780 --> 00:30:09,410
Damn!
454
00:30:09,572 --> 00:30:14,782
You will hear James Gordon threw his wife and children, one of Paris.
455
00:30:14,947 --> 00:30:16,737
Since he has come!
456
00:30:16,905 --> 00:30:19,315
Not Parisians and Paris!
457
00:30:19,488 --> 00:30:20,738
However?
458
00:30:20,863 --> 00:30:21,823
Yes I Am.
459
00:30:21,988 --> 00:30:23,988
- James Gordon - gej?
460
00:30:24,155 --> 00:30:25,855
Of course! Everyone knows that!
461
00:30:25,988 --> 00:30:27,408
I do not understand.
462
00:30:27,572 --> 00:30:29,492
Delayed menstruation, breast pain.
463
00:30:29,655 --> 00:30:31,695
Chest?
464
00:30:31,863 --> 00:30:33,663
And insomnia.
465
00:30:33,822 --> 00:30:35,612
I gained two pounds.
466
00:30:35,738 --> 00:30:38,408
The power of thought! I think she is pregnant, and thick!
467
00:30:38,572 --> 00:30:39,912
Make a test?
468
00:30:40,072 --> 00:30:41,992
Three! All negative, thank God.
469
00:30:42,113 --> 00:30:44,533
Father Can anyone.
470
00:30:45,405 --> 00:30:47,695
Think Thyroid?
471
00:30:48,738 --> 00:30:50,658
Maybe menopause?
472
00:30:50,780 --> 00:30:51,910
To sleep?
473
00:30:52,072 --> 00:30:55,072
Swollen breasts, insomnia, weight gain.
474
00:30:55,238 --> 00:30:57,278
They do not like?
475
00:30:57,447 --> 00:31:01,107
Too early. Speak like: I have a problem?
476
00:31:01,280 --> 00:31:04,320
Menopause and 35 there.
477
00:31:04,488 --> 00:31:05,608
This is not the end of the world.
478
00:31:05,738 --> 00:31:06,988
Yes I do!
479
00:31:09,113 --> 00:31:11,743
Going to the birth of his father's day my girlfriend?
480
00:31:11,947 --> 00:31:14,817
No, God forbid. So what is found in this fool?
481
00:31:15,072 --> 00:31:21,002
We write out the direction in mammography. I went through three days.
482
00:31:21,655 --> 00:31:23,605
It then sends his daughter.
483
00:31:23,738 --> 00:31:26,318
Vypishesh her birth control, kill!
484
00:31:26,488 --> 00:31:29,358
All are at war with drugs?
485
00:31:30,155 --> 00:31:34,355
However, I was fighting for the invention to radically change the lives of women.
486
00:31:34,905 --> 00:31:37,445
Well, she will recommend condoms.
487
00:31:37,613 --> 00:31:39,033
Do not go for it!
488
00:31:39,197 --> 00:31:42,197
If there is no sex, which soared?
489
00:31:42,822 --> 00:31:45,412
Spread your legs, bitch!
490
00:31:46,613 --> 00:31:49,663
You have everything and so quickly!
491
00:31:50,447 --> 00:31:53,487
Bravo. Listening.
492
00:31:54,613 --> 00:31:57,913
Isabelle Landry. To je...
493
00:32:01,947 --> 00:32:07,317
She can not, because her parent committee and...
494
00:32:08,988 --> 00:32:10,488
That is all.
495
00:32:11,155 --> 00:32:14,525
Lillian Bourdon, if I preselila iz Pariza.
496
00:32:14,697 --> 00:32:16,027
In order to do? Where are we?
497
00:32:16,197 --> 00:32:18,817
Ven iz mesta. Maud Cervone.
498
00:32:20,280 --> 00:32:24,110
Poor girl lost her father and dog.
499
00:32:24,447 --> 00:32:27,487
Beautiful. Name those with whom I met.
500
00:32:29,113 --> 00:32:30,953
Actually...
501
00:32:32,530 --> 00:32:35,070
Agreed to only one.
502
00:32:39,113 --> 00:32:41,453
Katie Benneteau.
503
00:32:42,697 --> 00:32:45,697
She really wanted to meet you, and he was so happy.
504
00:32:45,863 --> 00:32:51,163
He said: "Fantastic, wonderful, I so want to see!
505
00:32:51,697 --> 00:32:53,197
Another insisted.
506
00:32:53,488 --> 00:32:56,528
I'm not surprised. She was so annoying!
507
00:32:57,280 --> 00:32:58,950
And laughing stock of the entire class.
508
00:33:00,113 --> 00:33:04,323
Ok, now is the time. Just away from my house.
509
00:33:05,072 --> 00:33:06,202
Ok.
510
00:33:09,613 --> 00:33:14,993
So strange to see no point. Thee is a bit fuller.
511
00:33:16,822 --> 00:33:19,362
Maybe I just need to get used to.
512
00:33:20,822 --> 00:33:22,702
Thank U!
513
00:33:23,113 --> 00:33:25,493
Ask me something to read!
514
00:33:26,905 --> 00:33:28,985
Fair Enough. Da je eden poster.
515
00:33:29,155 --> 00:33:30,355
Mali? And sem.
516
00:33:30,530 --> 00:33:32,200
My secret.
517
00:33:32,363 --> 00:33:33,993
Come again!
518
00:33:34,822 --> 00:33:36,362
Fair Enough. Kaj je tam?
519
00:33:36,530 --> 00:33:39,740
"Sport shame!"
520
00:33:40,363 --> 00:33:42,073
Wonderful.
521
00:33:42,363 --> 00:33:44,323
Sorry, dim you can not find?
522
00:33:50,030 --> 00:33:51,780
Still throw.
523
00:33:51,988 --> 00:33:53,818
- Thank U. - You are welcome.
524
00:33:55,655 --> 00:33:57,025
The last time!
525
00:33:57,197 --> 00:34:00,567
Ok, the last one. What is here?
526
00:34:02,697 --> 00:34:05,447
"I modify my husband what to do, Doctor?"
527
00:34:05,655 --> 00:34:07,945
Now you will only see the light!
528
00:34:08,322 --> 00:34:11,572
What is it? No. No way.
529
00:34:11,947 --> 00:34:16,317
It can not be. such will never happen!
530
00:34:16,572 --> 00:34:19,362
Jacques, of course, not a saint, but this...
531
00:34:19,572 --> 00:34:24,532
Never! I was very happy.
532
00:34:25,530 --> 00:34:29,070
What a beautiful dress, Lily!
533
00:34:31,572 --> 00:34:33,742
What do you like about it, Sophie?
534
00:34:34,447 --> 00:34:40,107
To... dodaja ženstvenost. Yes I Am.
535
00:34:40,363 --> 00:34:42,533
Femininity? Femininity.
536
00:34:43,113 --> 00:34:46,413
As a cow fat?
537
00:34:47,072 --> 00:34:49,322
I will not be paid for doing nothing!
538
00:34:49,530 --> 00:34:53,200
What can I say? It has become so nervous.
539
00:34:53,363 --> 00:34:55,703
I have a theory.
540
00:34:55,863 --> 00:34:58,743
Like yogurt, if the expiration date,
541
00:34:58,905 --> 00:35:01,235
they swell and explode.
542
00:35:01,655 --> 00:35:03,565
It's disgusting.
543
00:35:03,738 --> 00:35:08,158
What is it? What's this, then?
544
00:35:54,572 --> 00:35:56,992
What's more! What's more! I cried all night.
545
00:35:57,155 --> 00:36:00,735
I mokrenkaya so that even slipped into the kitchen.
546
00:36:00,863 --> 00:36:03,573
My favorite, super, you're early!
547
00:36:05,197 --> 00:36:09,357
Do not forget the evening I Videoconference with the Chinese.
548
00:36:10,655 --> 00:36:13,355
Does your Rober big breasts?
549
00:36:15,447 --> 00:36:18,277
If it is, I'm sick.
550
00:36:20,238 --> 00:36:22,198
Other!
551
00:36:29,655 --> 00:36:31,945
Come on, open!
552
00:36:33,613 --> 00:36:35,823
Give no.
553
00:36:36,030 --> 00:36:38,410
Come on, stranger.
554
00:36:38,572 --> 00:36:42,112
This is a topic, but so moist.
555
00:36:42,738 --> 00:36:44,778
Hello.
556
00:36:44,988 --> 00:36:47,448
I lost my pussy.
557
00:36:48,238 --> 00:36:49,698
Claudia.
558
00:36:49,863 --> 00:36:52,203
You have not seen?
559
00:36:57,572 --> 00:37:00,242
There is no cat. I'm sorry.
560
00:37:05,155 --> 00:37:06,735
Have a nice day.
561
00:37:06,947 --> 00:37:09,857
- And you too. - Well, good luck!
562
00:37:15,155 --> 00:37:19,025
I'm stuck, will not work now.
563
00:37:24,572 --> 00:37:27,912
I gave you all! Everything!
564
00:37:28,113 --> 00:37:32,203
I'm kind unassuming!
565
00:37:32,363 --> 00:37:34,453
I still do, as expected.
566
00:37:35,113 --> 00:37:39,323
Even eye surgery, it is beautiful!
567
00:37:39,572 --> 00:37:42,952
I went to work do not have peretruzhdaetsya!
568
00:37:43,113 --> 00:37:44,783
And what in return?
569
00:37:44,988 --> 00:37:47,198
Fuck you! Fuck the fucking like a rabbit!
570
00:37:47,322 --> 00:37:49,822
- Its damn horseradish! - Calm down, the kids are asleep.
571
00:37:49,947 --> 00:37:52,817
Fucking hren! Fucking hren!
572
00:37:52,988 --> 00:37:55,108
Fucking hren!
573
00:37:55,322 --> 00:38:00,572
I epilation for as Monsieur Big pisyun!
574
00:38:00,738 --> 00:38:03,858
"You have normal sexual relations or full?"
575
00:38:04,030 --> 00:38:07,570
"Sex, of course, the man is looking to the side. "
576
00:38:07,738 --> 00:38:11,238
- And so - ass!
577
00:38:11,447 --> 00:38:16,567
Damn! that is, it hurts! And humiliating!
578
00:38:16,697 --> 00:38:22,237
And then you fuck her all in a row! You are disgusting.
579
00:38:22,405 --> 00:38:24,775
Calm down and let me explain.
580
00:38:24,947 --> 00:38:27,607
Shut your mouth! But then, who am I?
581
00:38:27,780 --> 00:38:31,160
It's just sex, I do not care for it.
582
00:38:31,280 --> 00:38:33,820
Stop jokav in sedi!
583
00:38:34,072 --> 00:38:35,702
Enough.
584
00:38:35,863 --> 00:38:38,493
Bring It On! I'm not done yet!
585
00:38:41,072 --> 00:38:43,662
A real mouthful!
586
00:38:43,822 --> 00:38:45,362
Leave me alone!
587
00:38:45,572 --> 00:38:48,112
- One, two, three - All quiet!
588
00:38:51,738 --> 00:38:53,608
Mama, I want to marry you.
589
00:38:53,780 --> 00:38:55,200
It is late.
590
00:38:55,363 --> 00:38:58,703
You know, I'm married to the Pope!
591
00:39:01,405 --> 00:39:03,815
Be careful! Are you okay?
592
00:39:04,072 --> 00:39:05,492
Sorry.
593
00:39:06,655 --> 00:39:08,105
In order to do?
594
00:39:10,738 --> 00:39:13,448
At this moment? Ok.
595
00:39:14,697 --> 00:39:16,107
To Adeline.
596
00:39:16,280 --> 00:39:18,030
Yes I Am.
597
00:39:18,488 --> 00:39:20,448
Yes I Am.
598
00:39:24,447 --> 00:39:26,237
Ok. Where are we?
599
00:39:26,405 --> 00:39:28,315
Isis for the party you're done.
600
00:39:29,488 --> 00:39:32,568
Yeah, yeah. Now the food. So long.
601
00:39:37,655 --> 00:39:40,195
Horror. Adeline v histeriki.
602
00:39:40,405 --> 00:39:42,735
This story with her mother.
603
00:39:42,947 --> 00:39:45,067
The apartment is in fact still sealed.
604
00:39:45,238 --> 00:39:46,568
And had no one else.
605
00:39:46,738 --> 00:39:47,948
In ti...
606
00:39:48,072 --> 00:39:49,662
I told you that we met?
607
00:39:49,780 --> 00:39:51,200
- Yes I am. - We are experiencing.
608
00:39:51,363 --> 00:39:55,363
I said I'll call you when we want you all to myself.
609
00:39:55,530 --> 00:39:57,780
Therefore, the rung.
610
00:39:58,322 --> 00:40:00,742
You talked a few minutes.
611
00:40:00,947 --> 00:40:01,947
Yes I Am.
612
00:40:02,072 --> 00:40:03,242
It's all right.
613
00:40:03,363 --> 00:40:06,613
Yes, but it was obvious that...
614
00:40:06,905 --> 00:40:08,275
Yes I Am.
615
00:40:08,655 --> 00:40:12,985
Milk under the sink, rug under the bed.
616
00:40:13,155 --> 00:40:14,315
It hecaš?
617
00:40:14,572 --> 00:40:16,612
Jim read a fairy tale. So far, the favorite!
618
00:40:16,738 --> 00:40:18,158
For now, mama!
619
00:40:18,280 --> 00:40:19,450
For now, Mom.
620
00:40:22,947 --> 00:40:24,987
Damn! Are you serious?
621
00:40:25,155 --> 00:40:26,905
Do not leave me!
622
00:40:27,072 --> 00:40:29,242
I have to work, and I did not nurse!
623
00:40:30,530 --> 00:40:33,320
You still their father, is not it?
624
00:40:37,988 --> 00:40:42,408
I'm not going to tell you, I want to spend my life
625
00:40:42,572 --> 00:40:46,242
just me soon to be 27, I have four children.
626
00:40:46,405 --> 00:40:48,275
I would like to try.
627
00:40:49,738 --> 00:40:53,658
Isis! I get it. Come to me.
628
00:41:04,738 --> 00:41:06,318
Do Not.
629
00:41:06,530 --> 00:41:07,860
I'm sorry.
630
00:41:11,113 --> 00:41:13,363
No, no! I'm sorry!
631
00:41:16,947 --> 00:41:18,657
So you want to or not?
632
00:41:19,572 --> 00:41:21,282
I think.
633
00:41:22,113 --> 00:41:23,493
Think small.
634
00:41:42,405 --> 00:41:44,155
Rent sneakers.
635
00:41:47,238 --> 00:41:48,608
Ok?
636
00:41:53,738 --> 00:41:57,408
And it will take to avoid losing.
637
00:41:57,572 --> 00:41:58,952
Isis.
638
00:41:59,113 --> 00:42:01,453
I think I like you so wish.
639
00:42:09,697 --> 00:42:14,737
Therefore, we do not need men? Therefore, we do not need men?
640
00:42:15,072 --> 00:42:17,072
It's not so bad.
641
00:42:17,238 --> 00:42:20,408
Maybe he does with all happen.
642
00:42:21,000 --> 00:42:26,780
Why did not I take one? Why am I always alternate aerodrome?
643
00:42:27,697 --> 00:42:30,197
And what happened to the weather?
644
00:42:30,405 --> 00:42:33,695
Spring, the rebirth of nature, and now...
645
00:42:34,238 --> 00:42:36,278
Total chaos!
646
00:42:37,738 --> 00:42:39,448
I want to fuck!
647
00:42:39,613 --> 00:42:41,823
Enough of your poor eyes.
648
00:42:42,113 --> 00:42:43,493
And on?
649
00:42:43,822 --> 00:42:45,612
Yes, there's more! Yes I do!
650
00:42:45,780 --> 00:42:47,070
Do Not.
651
00:42:48,113 --> 00:42:50,203
People do tomorrow!
652
00:42:50,405 --> 00:42:52,655
Here we go! Harder!
653
00:42:52,863 --> 00:42:54,203
Yes I do! Harder!
654
00:42:54,405 --> 00:42:55,855
I have a hysterical shock!
655
00:42:56,072 --> 00:42:57,952
Do not stop! Harder!
656
00:42:58,072 --> 00:42:59,612
Do you like it?
657
00:42:59,738 --> 00:43:02,528
Ja, to je to! To je pravica, jebi me!
658
00:43:10,030 --> 00:43:11,860
I thought it would be...
659
00:43:14,197 --> 00:43:15,857
And it turned out...
660
00:43:17,030 --> 00:43:20,160
It's amazing! This is...
661
00:43:22,572 --> 00:43:24,412
Something new?
662
00:43:24,613 --> 00:43:27,033
Yes, but not only.
663
00:43:29,572 --> 00:43:34,032
This is the only Rock and Roll! Terrific.
664
00:43:42,405 --> 00:43:47,855
Did you know that the James Gordon, Super-Einstein gay, gay?
665
00:43:49,155 --> 00:43:51,945
What is it? So we can not talk?
666
00:43:52,863 --> 00:43:54,573
You can.
667
00:43:56,280 --> 00:43:58,160
You're full of surprises.
668
00:43:58,322 --> 00:43:59,492
The truth?
669
00:44:00,488 --> 00:44:02,158
You're something special.
670
00:44:02,322 --> 00:44:03,822
In kako Amandine?
671
00:44:04,613 --> 00:44:06,453
You know what?
672
00:44:07,613 --> 00:44:10,613
Amandine, Muriel, Rafael.
673
00:44:11,530 --> 00:44:13,820
All you can smoke on the bench!
674
00:44:14,988 --> 00:44:17,238
I do not know how to explain it.
675
00:44:17,488 --> 00:44:19,358
Got something else.
676
00:44:20,030 --> 00:44:23,910
In order to do? Maybe it's my husband?
677
00:44:25,738 --> 00:44:27,238
You can.
678
00:44:28,155 --> 00:44:29,985
Do you love?
679
00:44:30,155 --> 00:44:31,445
And, and.
680
00:44:31,530 --> 00:44:33,530
The mere fact that we are tired.
681
00:44:37,405 --> 00:44:39,735
You do not seem tired.
682
00:44:44,530 --> 00:44:46,950
Remove rings.
683
00:44:50,155 --> 00:44:51,695
And on?
684
00:44:51,863 --> 00:44:53,163
Wedding takeoff.
685
00:44:53,322 --> 00:44:57,202
- Remove the ring? - Yes, I am. Now you belong to me.
686
00:44:59,780 --> 00:45:02,740
I've never hired if it will work.
687
00:45:02,988 --> 00:45:04,448
I'll help you.
688
00:45:04,613 --> 00:45:07,203
Ne, Mary, stop.
689
00:45:07,363 --> 00:45:10,493
Removed. Where would you put it?
690
00:45:10,655 --> 00:45:12,155
Tam.
691
00:45:12,988 --> 00:45:14,448
Do Not.
692
00:45:14,613 --> 00:45:16,493
Oh, no! And where is it?
693
00:45:16,655 --> 00:45:18,485
I'm sorry.
694
00:45:18,655 --> 00:45:21,655
As I went home without him? Where is it?
695
00:45:22,780 --> 00:45:24,410
Wait, I'll help you.
696
00:45:24,572 --> 00:45:27,452
Where is it? Stop! Stop.
697
00:45:37,988 --> 00:45:40,278
Home Today I will not go back.
698
00:45:40,530 --> 00:45:42,070
I think not.
699
00:45:47,613 --> 00:45:50,493
I did everything as the will of the grandmother.
700
00:45:50,697 --> 00:45:55,067
"Granddaughter, you must be a lover, a mother, a friend, a wife and a cook. "
701
00:45:55,238 --> 00:45:56,698
In the powder!
702
00:45:56,863 --> 00:46:00,453
Men do not say. Of course, and her grandfather changed.
703
00:46:01,822 --> 00:46:03,572
Damn!
704
00:46:04,613 --> 00:46:06,113
For some reason...
705
00:46:06,280 --> 00:46:08,820
- Shirt. - Kar sem from?
706
00:46:11,572 --> 00:46:15,822
Oh, this is what prevents!
707
00:46:16,697 --> 00:46:19,657
That's more like it! As well!
708
00:46:20,072 --> 00:46:22,822
Yes, thank you!
709
00:46:24,238 --> 00:46:26,318
I am now much better.
710
00:46:26,488 --> 00:46:28,818
I'm out of your hair out of the shower,
711
00:46:28,988 --> 00:46:30,948
Milo your hideous shoes
712
00:46:31,072 --> 00:46:33,702
endured the stench of tobacco mouth contingency morning.
713
00:46:49,988 --> 00:46:51,908
Put on a shirt, please.
714
00:46:52,363 --> 00:46:55,703
I'll tie on the wall, little wretch!
715
00:46:56,155 --> 00:46:58,235
Mommy, save me!
716
00:46:58,947 --> 00:47:02,157
Lloró tears from his chair. Why did you get a caramel?
717
00:47:02,280 --> 00:47:04,030
You look like a fool.
718
00:47:04,197 --> 00:47:05,697
Caramel for breakfast?
719
00:47:05,863 --> 00:47:09,163
Come without objections, I for the first time to collect.
720
00:47:09,405 --> 00:47:11,905
Stiliyan, put on a shirt!
721
00:47:12,072 --> 00:47:13,662
It is the na!
722
00:47:13,822 --> 00:47:15,362
Unbelievable! Thank you for your help.
723
00:47:15,530 --> 00:47:17,280
Conscious married best friend.
724
00:47:17,447 --> 00:47:20,487
Do you think I had fun the night? Nightmare!
725
00:47:20,780 --> 00:47:24,110
You have no idea that she spent Adeline!
726
00:47:24,405 --> 00:47:26,235
Lloró, come here caramel!
727
00:47:26,447 --> 00:47:28,607
Mom, you can marry?
728
00:47:28,780 --> 00:47:30,990
Mama's already married to my father.
729
00:47:31,988 --> 00:47:33,608
Where is your ring?
730
00:47:33,822 --> 00:47:36,202
To je... cried, karamela!
731
00:47:36,363 --> 00:47:37,913
She cried.
732
00:47:38,072 --> 00:47:39,702
Toffee, said the same for you!
733
00:47:40,572 --> 00:47:44,322
Just think: caramel for breakfast!
734
00:47:46,072 --> 00:47:48,822
I asked. If the ring is?
735
00:47:49,530 --> 00:47:53,110
My fingers were swollen and I took off.
736
00:47:53,363 --> 00:47:56,863
- Yeah, but where is it? - We have in the bedroom.
737
00:47:57,030 --> 00:48:00,200
In the bedroom? Then show.
738
00:48:00,363 --> 00:48:05,783
Are you kidding? I spent the night in the worst life and dostaёsh me a ring?
739
00:48:05,947 --> 00:48:09,067
Do you want to feel?
740
00:48:10,030 --> 00:48:11,660
You turn on the battery?
741
00:48:11,822 --> 00:48:12,912
I froze at night.
742
00:48:13,072 --> 00:48:15,032
Their blood will go nose!
743
00:48:18,405 --> 00:48:20,405
I feel bad. To chills, then fever.
744
00:48:20,572 --> 00:48:22,742
- I'm sick. - What happened?
745
00:48:22,947 --> 00:48:27,487
Caught something. I feel like throwing up.
746
00:48:30,197 --> 00:48:33,107
I turned off the battery.
747
00:48:35,363 --> 00:48:39,743
Sorry, will have the nipple. You have beautiful breasts but small.
748
00:48:39,988 --> 00:48:40,858
Yes I Am.
749
00:48:41,030 --> 00:48:43,030
I can share my!
750
00:48:46,488 --> 00:48:50,028
What's this? What a strange sound?
751
00:48:50,613 --> 00:48:52,413
- What is noise? - Since there.
752
00:48:52,572 --> 00:48:54,322
There's cabinet.
753
00:48:54,530 --> 00:48:56,610
- Noise comes out! - No.
754
00:48:56,905 --> 00:48:59,565
Whom to send to me?
755
00:49:00,280 --> 00:49:01,910
Relax!
756
00:49:05,988 --> 00:49:07,568
Dear Mrs. Bergman.
757
00:49:07,738 --> 00:49:09,028
Hello.
758
00:49:09,822 --> 00:49:11,412
Do not sit?
759
00:49:11,488 --> 00:49:13,568
- Why? - Sit down.
760
00:49:13,738 --> 00:49:17,608
I do not want to sit. What happened?
761
00:49:17,738 --> 00:49:23,238
I have seen on mammography seal, which I do not like.
762
00:49:23,405 --> 00:49:25,445
Mrs. Bergman?
763
00:49:43,530 --> 00:49:45,530
Pozhmёm hands?
764
00:49:56,030 --> 00:49:59,990
I am very glad to see Rose. Resnica.
765
00:50:02,613 --> 00:50:06,283
Like me you have changed, I have not even know.
766
00:50:06,447 --> 00:50:08,657
- Have you become so... - Old?
767
00:50:08,863 --> 00:50:11,073
No, more...
768
00:50:11,738 --> 00:50:13,158
Horrible?
769
00:50:15,197 --> 00:50:17,157
Ti and šaljivec!
770
00:50:17,322 --> 00:50:19,412
No, not terrible, on the contrary.
771
00:50:19,530 --> 00:50:22,860
Remember, acne? All over his face.
772
00:50:25,988 --> 00:50:28,778
Groza. Ok.
773
00:50:29,197 --> 00:50:31,407
And I have changed?
774
00:50:31,572 --> 00:50:34,162
Yes, you become more...
775
00:50:34,280 --> 00:50:36,070
Beautiful?
776
00:50:36,363 --> 00:50:39,363
Then, two hours of work.
777
00:50:52,613 --> 00:50:56,493
Now Head of the greatest sociological agency in France.
778
00:50:56,613 --> 00:50:58,283
Come.
779
00:51:01,655 --> 00:51:03,855
I have to show you my new apartment!
780
00:51:04,572 --> 00:51:06,862
You have not changed.
781
00:51:06,988 --> 00:51:09,738
Thank U. View.
782
00:51:10,405 --> 00:51:13,155
Otherwise, we are talking about you in school.
783
00:51:13,280 --> 00:51:14,240
In order to do?
784
00:51:14,405 --> 00:51:17,025
Yes I Am. People are always talking about you.
785
00:51:17,572 --> 00:51:20,952
Usually you call unbearable.
786
00:51:21,197 --> 00:51:24,567
Non-si-no-see-my!
787
00:51:25,530 --> 00:51:28,530
You silly, but because I'm serious.
788
00:51:28,697 --> 00:51:32,197
We have also come to the user guide torture. Yes I Am.
789
00:51:39,072 --> 00:51:41,612
The funniest of them?
790
00:51:42,197 --> 00:51:46,857
- We imagined how your eye lid wax. - Literally two or three drops.
791
00:51:47,030 --> 00:51:53,000
Then take a needle and long drive them to the surface. And then...
792
00:51:54,738 --> 00:51:58,778
Stick! Yes, often thinking about it.
793
00:51:58,947 --> 00:52:01,197
Extracted from the eyes of this creature!
794
00:52:02,322 --> 00:52:04,572
This stupid cow!
795
00:52:05,488 --> 00:52:07,408
This snake!
796
00:52:09,405 --> 00:52:11,855
Well, I have to work.
797
00:52:12,155 --> 00:52:17,235
My husband, three children, but they also do not care. All that is important.
798
00:52:17,447 --> 00:52:22,107
I'm the head of the agency, but you will buy coffee.
799
00:52:22,363 --> 00:52:25,953
Finally. No children, no husband?
800
00:52:26,155 --> 00:52:27,235
Do!
801
00:52:27,363 --> 00:52:31,203
I always thought he would die one, as it should be a piece of shit.
802
00:52:31,363 --> 00:52:33,703
Well, so far!
803
00:52:43,072 --> 00:52:47,452
Jo... I can not live without you.
804
00:52:47,613 --> 00:52:51,283
I want to be with you always, not only to love.
805
00:52:51,447 --> 00:52:53,657
I would like to have my own children.
806
00:52:53,988 --> 00:52:57,658
I want to marry you, and to hear "yes".
807
00:53:02,030 --> 00:53:04,740
I am going to marry?
808
00:53:05,238 --> 00:53:06,818
Words that.
809
00:53:25,697 --> 00:53:27,697
Words that.
810
00:53:34,363 --> 00:53:35,953
They say that!
811
00:53:39,238 --> 00:53:40,818
They say that!
812
00:53:44,280 --> 00:53:47,110
Yes I do! Yes I do! Yes I do! Yes I do!
813
00:53:47,280 --> 00:53:49,110
Hello.
814
00:53:52,530 --> 00:53:54,820
How are you not asking.
815
00:53:55,280 --> 00:53:56,990
Ok.
816
00:54:00,322 --> 00:54:02,702
Have a nice evening.
817
00:54:03,405 --> 00:54:05,735
- Good evening, Jacques. - And you.
818
00:54:10,655 --> 00:54:12,315
CMC.
819
00:54:14,738 --> 00:54:19,488
I'll ripped all the hair on the ass one by one. Ines wife.
820
00:54:22,238 --> 00:54:24,448
He told me about his wife?
821
00:54:24,655 --> 00:54:26,235
Yes I Am.
822
00:54:26,905 --> 00:54:28,605
I love you!
823
00:54:29,488 --> 00:54:31,318
I'm crazy about you!
824
00:54:31,488 --> 00:54:33,068
And I say, "Yes!".
825
00:54:33,572 --> 00:54:34,912
Yes I Am.
826
00:54:35,113 --> 00:54:38,453
And, and, and.
827
00:54:39,738 --> 00:54:44,568
Forget about old friends, the better looking new!
828
00:54:45,322 --> 00:54:48,412
We have to turn the page. What are you, sit down.
829
00:54:48,572 --> 00:54:50,742
No, on the couch.
830
00:54:52,988 --> 00:54:58,028
However, I have a lot of cases, so that these concerns for yourself.
831
00:54:58,238 --> 00:54:59,488
That is to say?
832
00:54:59,780 --> 00:55:03,410
This is a new post! Find me
833
00:55:04,572 --> 00:55:06,072
new friends.
834
00:55:06,197 --> 00:55:10,277
With this your Internet connection, thousands of Facebook friends to,
835
00:55:10,405 --> 00:55:13,405
Twitter and other rubbish you will not be difficult.
836
00:55:13,572 --> 00:55:15,162
Thousand enough?
837
00:55:15,322 --> 00:55:17,362
Well, my dear Adeline.
838
00:55:19,238 --> 00:55:21,158
Think of something cheerful.
839
00:55:21,322 --> 00:55:24,412
Small chicken with educated women my age,
840
00:55:24,572 --> 00:55:27,162
anybody can understand.
841
00:55:29,197 --> 00:55:31,697
I need friends in which they can rely.
842
00:55:31,905 --> 00:55:35,565
So what is the problem? I do not see the problem.
843
00:55:35,738 --> 00:55:38,738
The customer does not want his daughter gave evidence in their favor.
844
00:55:38,905 --> 00:55:39,985
It's simple.
845
00:55:40,155 --> 00:55:45,695
Think about it, will remain at liberty, not get 20 years.
846
00:55:45,863 --> 00:55:47,363
- But... - So, tell me.
847
00:55:47,488 --> 00:55:51,908
Maybe not so easy approach?
848
00:55:52,072 --> 00:55:55,572
No. You do not like oysters?
849
00:56:00,072 --> 00:56:02,282
And your wife...
850
00:56:03,363 --> 00:56:07,283
I'm not married. I'm single.
851
00:56:14,780 --> 00:56:18,110
Yes I do! He's mine!
852
00:56:26,113 --> 00:56:28,493
You will not oysters?
853
00:56:31,822 --> 00:56:36,112
No, certainly. lodine much! Very useful.
854
00:56:36,322 --> 00:56:41,162
I love iodine. They look so fresh.
855
00:56:54,113 --> 00:56:56,363
All is well?
856
00:56:56,738 --> 00:56:58,278
For sure?
857
00:57:07,572 --> 00:57:09,492
Tasty!
858
00:57:19,280 --> 00:57:21,360
I am for the moment.
859
00:57:27,863 --> 00:57:30,663
- Kiss Me. - No, not here.
860
00:57:30,822 --> 00:57:32,202
Fair Enough.
861
00:57:33,530 --> 00:57:35,740
You know, I really want.
862
00:57:38,905 --> 00:57:41,025
In the same hotel?
863
00:57:41,447 --> 00:57:43,157
I moved out.
864
00:57:49,322 --> 00:57:51,862
Today we re-discover Paris.
865
00:57:56,488 --> 00:57:58,608
Is it all right, Agatha?
866
00:57:58,822 --> 00:58:00,742
Yeah, okay.
867
00:58:01,447 --> 00:58:03,067
Thank U.
868
00:58:17,863 --> 00:58:20,613
We are here to live here.
869
00:58:22,780 --> 00:58:24,570
Well, not yet.
870
00:58:32,905 --> 00:58:34,315
How ridiculous.
871
00:58:36,197 --> 00:58:37,357
I thought...
872
00:58:48,863 --> 00:58:50,533
Agatha?
873
00:58:59,113 --> 00:59:00,953
So long! I have to go.
874
00:59:01,155 --> 00:59:02,735
Do you zivis?
875
00:59:02,905 --> 00:59:07,355
No! I forgot my ključe. Sestra.
876
00:59:08,863 --> 00:59:11,533
And she was postaji Terminal airport.
877
00:59:13,780 --> 00:59:16,910
After a romantic dinner, you will collect the dirty socks.
878
00:59:17,030 --> 00:59:19,360
I shove them up your ass. Wife.
879
00:59:20,863 --> 00:59:22,493
Sorry.
880
00:59:25,988 --> 00:59:31,198
As I said, head injury has led to the removal of some barriers.
881
00:59:31,363 --> 00:59:34,573
Edem disappear soon. But it will take some time.
882
00:59:35,238 --> 00:59:37,948
Tic you had before the accident?
883
00:59:38,113 --> 00:59:39,163
Yes I Am.
884
00:59:39,280 --> 00:59:40,700
Before...
885
00:59:40,863 --> 00:59:43,243
Began to 13 years, with monthly basis.
886
00:59:43,447 --> 00:59:48,197
15 increased when I met my husband.
887
00:59:48,697 --> 00:59:50,817
You met her husband at 15?
888
00:59:50,947 --> 00:59:53,987
And married to my eighteenth birthday.
889
00:59:57,738 --> 01:00:00,658
Now we will try to do the exercise,
890
01:00:01,000 --> 01:00:07,000
in which you have to come up with a story based on the pictures.
891
01:00:07,697 --> 01:00:13,567
This will show whether there is confusion in thinking and speaking activities.
892
01:00:13,863 --> 01:00:15,533
Fair Enough. Dobro.
893
01:00:18,863 --> 01:00:22,703
This is a story about a rabbit, lives in the village.
894
01:00:22,905 --> 01:00:25,105
He was very upset.
895
01:00:25,488 --> 01:00:30,858
It looks around and around looking for his little rabbit.
896
01:00:31,238 --> 01:00:32,488
So Much.
897
01:00:32,655 --> 01:00:34,355
This bunny is full of power.
898
01:00:34,488 --> 01:00:35,358
So Much.
899
01:00:35,488 --> 01:00:37,658
He needed only one, it overcomes the desire.
900
01:00:39,280 --> 01:00:42,610
During this time, near Hunter walks.
901
01:00:45,613 --> 01:00:48,163
It has a nice ass, right?
902
01:00:48,322 --> 01:00:49,412
Yes I Am.
903
01:00:49,530 --> 01:00:51,070
He is tall. I am.
904
01:00:51,238 --> 01:00:54,158
It looks strong and brave.
905
01:00:54,530 --> 01:00:56,490
And certainly in bed as a god.
906
01:00:56,613 --> 01:00:59,243
- Yes, I am. And then? - Next.
907
01:00:59,780 --> 01:01:04,530
Rabbit excited. He was excited and scared.
908
01:01:05,030 --> 01:01:09,240
He is afraid of the hunter. He knows what he wants hunter.
909
01:01:09,405 --> 01:01:11,605
But there is a disparity between the sizes.
910
01:01:13,905 --> 01:01:16,355
Although I would like to dedicated hunter.
911
01:01:16,530 --> 01:01:20,950
One thing is clear: if you describe their fantasies, tick disappears.
912
01:01:21,572 --> 01:01:25,162
Do not let your feelings fade away.
913
01:01:25,280 --> 01:01:26,490
Yes I Am.
914
01:01:26,655 --> 01:01:31,105
However, this would require help his family.
915
01:01:31,447 --> 01:01:34,857
It could, for example, show that the husband
916
01:01:35,155 --> 01:01:38,405
to be with you on the same wavelength.
917
01:01:39,655 --> 01:01:41,355
Definitely!
918
01:01:44,197 --> 01:01:45,947
Cute!
919
01:01:49,155 --> 01:01:50,855
Cute!
920
01:01:52,363 --> 01:01:56,663
will initially hurt, but then so cool!
921
01:01:58,280 --> 01:01:59,740
Bring It On!
922
01:02:00,155 --> 01:02:01,945
Come on!
923
01:02:02,738 --> 01:02:04,278
Advantages!
924
01:02:08,905 --> 01:02:12,235
No? How do you like it? What do you think?
925
01:02:15,113 --> 01:02:17,113
What makes you...
926
01:02:19,113 --> 01:02:23,203
You are absolutely crazy! I can not!
927
01:02:25,613 --> 01:02:28,323
Here. I want to become like me.
928
01:02:28,488 --> 01:02:32,158
So that we can enjoy together.
929
01:02:32,447 --> 01:02:36,947
What is it? What are you talking about? As to enjoy? What?
930
01:02:37,488 --> 01:02:39,908
All of you! All, all, all!
931
01:02:40,072 --> 01:02:43,072
Sex, love, and life!
932
01:02:49,363 --> 01:02:52,953
I took the wife is a whore. I go to my mother.
933
01:02:55,947 --> 01:03:00,357
I'm a slut? Why am I a whore?
934
01:03:07,822 --> 01:03:09,412
Get!
935
01:03:09,572 --> 01:03:10,702
Mom, come on.
936
01:03:10,863 --> 01:03:12,033
Enough!
937
01:03:12,155 --> 01:03:14,565
Get get! And more!
938
01:03:15,447 --> 01:03:17,157
Gynecologist!
939
01:03:17,280 --> 01:03:18,490
Yes gynecologist?
940
01:03:18,697 --> 01:03:23,567
There were aunt and another doctor. The real bomb!
941
01:03:23,738 --> 01:03:25,738
So beautiful!
942
01:03:26,905 --> 01:03:29,525
If I was not with Julien, priudarit with him.
943
01:03:30,238 --> 01:03:33,068
But he gave me was not even see.
944
01:03:39,238 --> 01:03:44,108
Such a necessity, I've decided I want to talk about menopause.
945
01:03:44,322 --> 01:03:50,002
No, it was another bad joke my sister. Believe me, I'm okay.
946
01:03:50,530 --> 01:03:52,820
My breasts are strong, and I am still hoo!
947
01:03:52,947 --> 01:03:57,487
To je dobro. Ok.
948
01:03:57,822 --> 01:04:00,322
Ja, res does.
949
01:04:00,530 --> 01:04:03,240
You have in fact ceased menstruating.
950
01:04:03,363 --> 01:04:05,323
It was not a medical term amenorrhea.
951
01:04:05,488 --> 01:04:07,568
Light amenorrhea.
952
01:04:09,238 --> 01:04:11,658
This may be idiopathic.
953
01:04:11,780 --> 01:04:15,360
This means that we do not know why Monthly stopped.
954
01:04:15,530 --> 01:04:18,280
Yes, because it is too early.
955
01:04:18,447 --> 01:04:20,237
Yeah, it would be premature.
956
01:04:22,655 --> 01:04:25,195
But then what?
957
01:04:25,738 --> 01:04:27,528
There may be two reasons for that.
958
01:04:27,697 --> 01:04:30,157
Or in the case of toxins.
959
01:04:30,322 --> 01:04:31,862
Taking birth control?
960
01:04:32,030 --> 01:04:35,320
Never! I've never tried!
961
01:04:35,447 --> 01:04:38,487
And their daughter will drink just over my dead body!
962
01:04:38,655 --> 01:04:42,195
There is no need.
963
01:04:42,198 --> 01:04:46,198
Another possible stress reason.
964
01:04:46,905 --> 01:04:49,105
Caused a shock.
965
01:04:50,072 --> 01:04:53,032
For example, you find that your daughter is old enough
966
01:04:53,155 --> 01:04:55,855
to have sex.
967
01:04:59,905 --> 01:05:04,735
I'm sorry, I did not want to upset you.
968
01:05:04,905 --> 01:05:07,025
The main thing, desire.
969
01:05:07,447 --> 01:05:09,277
And it is that has been preserved.
970
01:05:13,322 --> 01:05:15,362
I hope the doctor
971
01:05:16,363 --> 01:05:20,113
you have a loved one,
972
01:05:23,447 --> 01:05:25,447
who loves you so much,
973
01:05:26,572 --> 01:05:32,162
see how much you invincible.
974
01:05:33,613 --> 01:05:35,323
If you do not,
975
01:05:36,197 --> 01:05:38,777
I am willing to accept this position.
976
01:05:41,738 --> 01:05:47,408
I am madly in love with one woman and her loyalty.
977
01:05:49,405 --> 01:05:51,235
One might ask,
978
01:05:52,072 --> 01:05:55,072
How long have you been together?
979
01:05:55,405 --> 01:05:57,275
How old is she?
980
01:05:57,488 --> 01:05:59,028
Age is not important.
981
01:06:02,280 --> 01:06:04,200
Of rak.
982
01:06:06,488 --> 01:06:08,238
Mrs. Bergman?
983
01:06:08,363 --> 01:06:10,163
Yeah, I heard.
984
01:06:10,363 --> 01:06:12,243
Today, it is not fatal.
985
01:06:12,405 --> 01:06:14,445
No, I'm fine.
986
01:06:15,280 --> 01:06:18,820
Strange feeling, of course, but I'm fine.
987
01:06:22,988 --> 01:06:27,108
Now what? What is the treatment?
988
01:06:28,488 --> 01:06:30,528
- Excuse me. - This is nothing.
989
01:06:55,613 --> 01:06:57,283
This is Sam.
990
01:06:57,405 --> 01:06:59,905
I'm sorry, Lily, I could not take it.
991
01:07:02,405 --> 01:07:04,195
You will laugh.
992
01:07:04,572 --> 01:07:06,162
He picked up yet.
993
01:07:21,947 --> 01:07:24,857
Get out! This is my room, get out!
994
01:07:25,030 --> 01:07:26,610
We are doing our homework!
995
01:07:26,780 --> 01:07:29,530
I sold everything! I want new stuff!
996
01:07:29,697 --> 01:07:31,237
I want young things!
997
01:07:31,447 --> 01:07:34,737
How could I wear that shit so many years!
998
01:07:36,072 --> 01:07:39,072
Go to their page on Facebook!
999
01:07:39,363 --> 01:07:42,323
Bring It On! I threw sale!
1000
01:07:42,530 --> 01:07:44,700
All of € 5! Five euros!
1001
01:07:47,697 --> 01:07:49,697
To James Gordon!
1002
01:07:50,905 --> 01:07:52,815
You can take a picture with you?
1003
01:07:54,780 --> 01:07:56,660
God, just do not believe it!
1004
01:07:56,863 --> 01:07:58,613
Forget that he's gay.
1005
01:09:30,697 --> 01:09:33,237
Sophie! Check it out.
1006
01:09:33,447 --> 01:09:36,817
It's panties in a spirit of "I'm sorry, Cute, but not today. "
1007
01:09:39,030 --> 01:09:40,450
If you like it?
1008
01:09:40,697 --> 01:09:42,317
I did not catch the essence.
1009
01:09:42,780 --> 01:09:45,740
There were a few issues.
1010
01:09:45,947 --> 01:09:47,487
Ines.
1011
01:09:47,863 --> 01:09:50,363
Ines! Ines? Are you listening?
1012
01:09:50,822 --> 01:09:52,992
Yes, thank you, Rober.
1013
01:09:53,405 --> 01:09:58,695
And they found that 30% of women have never had an orgasm!
1014
01:09:58,780 --> 01:10:00,700
This poor thing!
1015
01:10:01,697 --> 01:10:06,487
And because it has never finishing, we've tagged.
1016
01:10:07,822 --> 01:10:10,282
He wore a yellow star on them, right?
1017
01:10:11,488 --> 01:10:13,698
Why should I stop?
1018
01:10:13,863 --> 01:10:17,033
Why not panties spirit of "I'm sorry, I mash?"
1019
01:10:17,197 --> 01:10:21,317
What do you begin? Oh, these panties are definitely not needed.
1020
01:10:22,030 --> 01:10:23,530
It is known to all.
1021
01:10:23,738 --> 01:10:27,278
Of course not.
1022
01:10:27,822 --> 01:10:29,822
Simply overworked.
1023
01:10:31,947 --> 01:10:33,157
Yes I Am.
1024
01:10:38,697 --> 01:10:40,357
Adeline, thank you for visiting!
1025
01:10:40,572 --> 01:10:42,572
Sorry for the mess. How is this happening?
1026
01:10:42,738 --> 01:10:44,278
This is perfect! Everything is fine.
1027
01:10:46,697 --> 01:10:48,817
How do you, the spirit does not fall?
1028
01:10:50,822 --> 01:10:54,992
Yes, all is well. I feel great.
1029
01:10:55,363 --> 01:10:58,323
Isis said that you met.
1030
01:11:00,363 --> 01:11:04,663
Yes, we saw each other. But just a few seconds.
1031
01:11:04,863 --> 01:11:08,243
I happen to meet. But do not worry, I will not blabbed.
1032
01:11:08,405 --> 01:11:11,695
Adeline? As the court? I'll be there.
1033
01:11:12,947 --> 01:11:16,027
Saw, I created an event on FEYSBUK to sell?
1034
01:11:16,197 --> 01:11:17,697
- Will you come? - Yes I am.
1035
01:11:17,863 --> 01:11:20,323
And on Twitter have raised such a fuss!
1036
01:11:20,488 --> 01:11:23,698
The player, who played Superman and Einstein...
1037
01:11:23,822 --> 01:11:25,072
James Gordon.
1038
01:11:25,238 --> 01:11:30,568
It seems that happiness is a black male model.
1039
01:11:30,738 --> 01:11:33,108
The truth? Thank you, Lily.
1040
01:11:34,905 --> 01:11:38,985
All five of the euro? Of course, I will! We can go together.
1041
01:11:39,113 --> 01:11:40,663
Yes I Am.
1042
01:11:40,780 --> 01:11:42,700
Not together, but...
1043
01:11:42,863 --> 01:11:44,783
We'll go together, but...
1044
01:11:44,988 --> 01:11:46,488
Including, but not together.
1045
01:11:46,655 --> 01:11:49,065
Oversized clothing boss man.
1046
01:11:49,238 --> 01:11:50,568
And I do not want to.
1047
01:11:50,738 --> 01:11:52,408
I get it.
1048
01:11:55,697 --> 01:11:57,197
I do not want.
1049
01:11:57,405 --> 01:11:58,945
Enough!
1050
01:12:03,363 --> 01:12:05,113
Here, this is for you.
1051
01:12:05,280 --> 01:12:07,660
- What is it? - Unlock.
1052
01:12:07,947 --> 01:12:09,987
- Gift? - Ja sem.
1053
01:12:10,238 --> 01:12:12,028
- These are... - Discover.
1054
01:12:12,197 --> 01:12:13,857
And at that?
1055
01:12:19,113 --> 01:12:21,743
You're just crazy!
1056
01:12:21,905 --> 01:12:23,485
I'll show you something.
1057
01:12:23,655 --> 01:12:26,235
No, Mary, please leave your stuff!
1058
01:12:26,405 --> 01:12:28,445
Think of my pussy!
1059
01:12:28,613 --> 01:12:30,163
Sorry!
1060
01:12:31,530 --> 01:12:32,950
This is too much!
1061
01:12:33,113 --> 01:12:35,203
I have a cat.
1062
01:12:37,155 --> 01:12:38,485
Children go!
1063
01:12:38,697 --> 01:12:40,357
This is ridiculous!
1064
01:12:40,572 --> 01:12:43,282
- It will brighten waiting. - Waiting for what?
1065
01:12:43,447 --> 01:12:44,987
Divorce.
1066
01:12:45,613 --> 01:12:50,493
When you truly love, it will come to me and not her husband.
1067
01:12:50,655 --> 01:12:52,905
I have to leave my husband?
1068
01:12:53,405 --> 01:12:55,525
Look, Isis.
1069
01:12:56,905 --> 01:13:01,155
I do not know. I come walk with their children.
1070
01:13:03,572 --> 01:13:07,282
I do not understand. Who am I to you?
1071
01:13:09,238 --> 01:13:11,858
Isis. I asked.
1072
01:13:13,197 --> 01:13:15,067
Yes, I love you!
1073
01:13:15,363 --> 01:13:17,913
I love you! I love you!
1074
01:13:20,155 --> 01:13:21,735
Fair Enough.
1075
01:13:23,488 --> 01:13:25,068
Wait a minute...
1076
01:13:25,197 --> 01:13:27,697
I am happy because I love you!
1077
01:13:27,863 --> 01:13:31,323
I've never been so happy!
1078
01:13:36,530 --> 01:13:39,070
To get up! Athletes!
1079
01:13:39,238 --> 01:13:43,738
Maybe stop? Who do they think they are?
1080
01:13:44,530 --> 01:13:46,160
I can not believe it!
1081
01:13:46,530 --> 01:13:48,070
Worse toads!
1082
01:13:48,488 --> 01:13:51,908
Toads can be engaged for hours on end!
1083
01:13:53,863 --> 01:13:55,913
Da to je to!
1084
01:13:56,322 --> 01:13:57,912
What are you doing there?
1085
01:13:58,155 --> 01:14:00,105
Banner za to!
1086
01:14:00,530 --> 01:14:02,660
Yes, with the girls! - And who else?
1087
01:14:02,822 --> 01:14:05,612
- But he is gay! - The truth?
1088
01:14:05,738 --> 01:14:08,158
Where did you see gays girls?
1089
01:14:08,322 --> 01:14:11,032
It's not like the gay.
1090
01:14:11,280 --> 01:14:12,740
What a shame.
1091
01:14:14,738 --> 01:14:17,568
- Stop it, it's not funny. - I'm sorry.
1092
01:14:17,822 --> 01:14:20,952
And then he wrote: "You are still going on?".
1093
01:14:21,072 --> 01:14:23,532
- It's all over. - I swear, nothing more.
1094
01:14:23,697 --> 01:14:25,987
To fish.
1095
01:14:26,280 --> 01:14:28,700
- Thank U! - Thanks to who?
1096
01:14:28,863 --> 01:14:31,113
- Thank you, my love. - More.
1097
01:14:31,280 --> 01:14:33,360
Thank you very much else.
1098
01:14:33,530 --> 01:14:35,660
- Kiss? - Mali.
1099
01:14:38,822 --> 01:14:42,242
Funny, but I have them with others.
1100
01:14:42,488 --> 01:14:45,358
- Once again, I was impressed. - Enough.
1101
01:14:45,530 --> 01:14:47,200
Honey, do not prinesёsh sauce?
1102
01:14:47,363 --> 01:14:48,663
Special sauce!
1103
01:14:50,863 --> 01:14:55,533
Agatha, do not over yet. He will definitely call.
1104
01:14:55,697 --> 01:14:58,737
- Never in my life. - Do not talk like that. Given time.
1105
01:14:58,905 --> 01:15:01,065
You'll have to wait and think.
1106
01:15:01,238 --> 01:15:03,818
A dead issue. Enough! As you...
1107
01:15:03,988 --> 01:15:05,488
- Who is dead? - No, no!
1108
01:15:05,613 --> 01:15:06,863
- Sauce - Brilliantly.
1109
01:15:06,988 --> 01:15:10,028
Honey, please, wait in the kitchen, we will talk.
1110
01:15:10,197 --> 01:15:11,527
Thank U.
1111
01:15:11,697 --> 01:15:14,947
And what should I do? Fair Enough, dinner. Allow to man!
1112
01:15:15,072 --> 01:15:16,492
I love it.
1113
01:15:16,655 --> 01:15:19,855
Stop it! You are driving me crazy!
1114
01:15:27,488 --> 01:15:32,738
- The whole time I was thinking, what will live with it - It turned out okay!
1115
01:15:32,863 --> 01:15:35,493
He reorganized the kitchen.
1116
01:15:41,113 --> 01:15:42,703
Jo...
1117
01:15:45,988 --> 01:15:49,408
He's crazy, he wants to see you again!
1118
01:15:50,863 --> 01:15:53,413
He prepares you, and you suck, whore! Wife.
1119
01:15:53,572 --> 01:15:55,572
You know, what should I do?
1120
01:15:56,280 --> 01:15:59,780
I'm going to kill a cow and then come back and fuck him.
1121
01:16:00,530 --> 01:16:04,030
While I first fuck then killed.
1122
01:16:50,363 --> 01:16:54,113
Think of my pussy. Think of my pussy.
1123
01:16:54,280 --> 01:16:56,320
Honey, what are you doing?
1124
01:16:56,572 --> 01:16:59,072
Are you okay?
1125
01:17:01,447 --> 01:17:03,737
He went in the Charente.
1126
01:17:04,030 --> 01:17:06,030
In Charente? Why?
1127
01:17:06,238 --> 01:17:07,738
Vikend v Charente.
1128
01:17:07,905 --> 01:17:09,735
Well, I...
1129
01:17:09,905 --> 01:17:12,735
Do not come in, I'm in big!
1130
01:17:12,947 --> 01:17:14,907
Fair Enough.
1131
01:17:15,322 --> 01:17:16,702
Yes I Am.
1132
01:17:17,530 --> 01:17:19,740
Ok. Good night.
1133
01:17:19,947 --> 01:17:23,357
- This is perfect. Confirmation - what you need?
1134
01:17:24,947 --> 01:17:27,987
I looked discussed at the dinner table.
1135
01:17:29,738 --> 01:17:31,948
Ok. Good night. Adeline.
1136
01:17:36,113 --> 01:17:37,913
How do you do?
1137
01:17:45,030 --> 01:17:46,860
Well and spring.
1138
01:17:48,655 --> 01:17:50,275
All is well.
1139
01:17:52,197 --> 01:17:54,907
A little more work to do to watch movie and went to bed.
1140
01:18:01,155 --> 01:18:03,855
Why do you never go?
1141
01:18:05,030 --> 01:18:06,700
I would have walked in your shoes.
1142
01:18:18,738 --> 01:18:20,528
Here is my office.
1143
01:18:21,905 --> 01:18:24,735
I work here.
1144
01:18:34,238 --> 01:18:35,698
I'll dress.
1145
01:18:35,905 --> 01:18:37,605
Yeah, I think that it gets wet.
1146
01:18:47,072 --> 01:18:48,322
What happened?
1147
01:18:48,488 --> 01:18:49,908
I Tam problem.
1148
01:18:52,322 --> 01:18:54,702
Oh, no!
1149
01:18:56,488 --> 01:18:59,698
Umbrella! I forgot! It started to rain and...
1150
01:19:00,113 --> 01:19:02,413
This is a new dress, I did not wash.
1151
01:19:02,613 --> 01:19:04,163
Today clothes so...
1152
01:19:04,363 --> 01:19:05,823
Quality is not...
1153
01:19:06,738 --> 01:19:08,408
Do...
1154
01:19:08,947 --> 01:19:10,357
And on?
1155
01:19:12,488 --> 01:19:14,988
I really want to derail this flower!
1156
01:19:17,863 --> 01:19:19,323
It is high time.
1157
01:19:19,572 --> 01:19:22,032
The truth? Yes Store!
1158
01:19:54,113 --> 01:19:55,993
- I love your cock! - Not so screams.
1159
01:19:56,113 --> 01:19:58,073
Love it! Deeper!
1160
01:20:01,613 --> 01:20:03,243
Damn! Who's there?
1161
01:20:03,405 --> 01:20:04,695
Hang On.
1162
01:20:04,863 --> 01:20:07,573
My hands are cold, I can not.
1163
01:20:10,113 --> 01:20:12,743
Ok, ok, ok.
1164
01:20:14,072 --> 01:20:16,242
Stay where you are! Yes I am.
1165
01:20:16,530 --> 01:20:18,200
Premikaj is not.
1166
01:20:21,322 --> 01:20:23,162
You!
1167
01:20:26,072 --> 01:20:28,612
- Your slut - Neighbor Sophie?
1168
01:20:28,780 --> 01:20:29,860
Here.
1169
01:20:30,030 --> 01:20:33,280
You met her at a party masquerade?
1170
01:20:33,447 --> 01:20:34,317
Yes I Am.
1171
01:20:34,488 --> 01:20:35,908
Da, Zorro? Ja without.
1172
01:20:36,113 --> 01:20:38,613
Class, only the class.
1173
01:20:40,947 --> 01:20:43,737
Welcome Rober. I am a woman.
1174
01:20:43,905 --> 01:20:45,105
Good evening.
1175
01:20:45,280 --> 01:20:47,990
- O children, you know? - Yes, I am. Two?
1176
01:20:48,155 --> 01:20:50,025
Yeah, boy and girl.
1177
01:20:50,155 --> 01:20:51,815
Beautiful children.
1178
01:20:52,030 --> 01:20:56,740
But the one I can not educate them, so you have to agree on everything.
1179
01:20:59,072 --> 01:21:01,362
If you want to agree, for God's sake.
1180
01:21:01,488 --> 01:21:04,948
But we are adults. Let's meet at that time.
1181
01:21:05,113 --> 01:21:06,533
On Thursday, for example.
1182
01:21:06,655 --> 01:21:08,695
It will not be dealt with now.
1183
01:21:10,613 --> 01:21:14,613
I am disappointed, I thought younger. You are quite old.
1184
01:21:14,822 --> 01:21:17,322
35- not much.
1185
01:21:17,488 --> 01:21:21,818
After five years, all droop. But beautiful breasts.
1186
01:21:21,988 --> 01:21:23,238
Thank U.
1187
01:21:23,363 --> 01:21:25,033
- Silikon. - Do.
1188
01:21:25,155 --> 01:21:27,315
Do? Silikon.
1189
01:21:27,488 --> 01:21:28,318
Yes I Am.
1190
01:21:28,488 --> 01:21:30,448
- Go check it out. - I did not know.
1191
01:21:31,613 --> 01:21:33,613
So if you have children? What?
1192
01:21:34,405 --> 01:21:37,565
Nikamor. Apartma is not adjusted.
1193
01:21:37,738 --> 01:21:38,818
Do Not.
1194
01:21:38,947 --> 01:21:41,277
So much space! Children will love!
1195
01:21:41,405 --> 01:21:45,525
This will put a bed made septum. Call Rodriguez.
1196
01:21:45,947 --> 01:21:47,317
No. Yes Store!
1197
01:21:47,488 --> 01:21:48,608
Not do.
1198
01:21:48,780 --> 01:21:52,070
Yes I Am. After a week during the school holidays and half, let's start with Sunday.
1199
01:21:53,738 --> 01:21:56,738
And he took his son to the dentist on Wednesday.
1200
01:21:56,863 --> 01:21:57,913
But I do!
1201
01:21:58,030 --> 01:21:59,820
Just like me
1202
01:22:02,572 --> 01:22:05,072
And you - whore.
1203
01:22:06,155 --> 01:22:08,235
Fat bitch.
1204
01:22:11,322 --> 01:22:13,072
I cuckolded!
1205
01:22:15,697 --> 01:22:18,657
I'm sorry to have branched, I did not go through the door.
1206
01:22:18,822 --> 01:22:21,572
You do not say! I do not believe!
1207
01:22:21,738 --> 01:22:24,068
Unfortunately, someone is aware of?
1208
01:22:25,072 --> 01:22:26,862
Ah yes, yet he did not know.
1209
01:22:27,030 --> 01:22:29,490
Especially you. After all, you slut neighbor.
1210
01:22:29,613 --> 01:22:32,453
Maybe you got a brothel?
1211
01:22:32,905 --> 01:22:34,905
Let go of me!
1212
01:22:36,822 --> 01:22:39,322
You love fireworks, Sophie?
1213
01:22:41,988 --> 01:22:43,738
I've never seen sense.
1214
01:22:43,905 --> 01:22:45,405
It's no wonder.
1215
01:22:45,655 --> 01:22:52,275
- You see, fireworks - Just like the clitoris, created exclusively for pleasure.
1216
01:22:54,780 --> 01:22:57,240
However, it does not feel it. In order to do?
1217
01:22:57,405 --> 01:22:59,355
Maybe talk in my office?
1218
01:23:01,280 --> 01:23:03,820
Just as I thought!
1219
01:23:05,405 --> 01:23:10,105
Maybe I changed my husband, but when I loved you, you feel an orgasm!
1220
01:23:10,655 --> 01:23:13,485
And another! More what?
1221
01:23:15,072 --> 01:23:19,112
But I do not despise your skinny ass and callous heart.
1222
01:23:19,280 --> 01:23:21,860
Blabbed you about it to anyone but me!
1223
01:23:22,030 --> 01:23:25,860
Do not try to be on sale, or I will repeat this Lily!
1224
01:23:46,655 --> 01:23:49,275
Sweetie! You are welcome.
1225
01:23:49,447 --> 01:23:51,737
Our offer for the house passed, we are moving!
1226
01:23:51,905 --> 01:23:53,605
I need a break.
1227
01:24:00,697 --> 01:24:03,527
I saw this with the babysitter.
1228
01:24:04,572 --> 01:24:08,322
You pay extra for it in time to meet with others?
1229
01:24:13,363 --> 01:24:16,113
Clearly. I do not understand everything.
1230
01:24:16,405 --> 01:24:19,195
Did you come up with this because it met someone.
1231
01:24:19,405 --> 01:24:24,315
Guys always a scene of jealousy guilt. Tell me who is she?
1232
01:24:26,030 --> 01:24:27,910
What is wrong?
1233
01:24:28,405 --> 01:24:32,025
Suffer from the fact that you will knock 27?
1234
01:24:32,155 --> 01:24:35,315
This is not the end of life, Isis! You will not die!
1235
01:24:35,488 --> 01:24:38,318
- I will not die, but I have a life - Shit.
1236
01:24:38,488 --> 01:24:40,908
"I forgot my folder can bring?"
1237
01:24:41,072 --> 01:24:43,572
"I work on weekends, sit down with the kids"
1238
01:24:43,697 --> 01:24:45,277
"Breast augmentation!"
1239
01:24:45,447 --> 01:24:46,907
"He made the garbage?"
1240
01:24:47,030 --> 01:24:49,200
"You brought lice in children?"
1241
01:24:49,363 --> 01:24:51,613
I can not go on, Pierre. I'm sorry, I can not.
1242
01:24:51,738 --> 01:24:56,658
I'm sick of this weather, tired of sitting with children, tired of your damn folder!
1243
01:24:58,822 --> 01:25:02,702
I want to be a woman. therefore I am a woman, not just mom!
1244
01:25:02,822 --> 01:25:04,662
I do not want to be just mom.
1245
01:25:06,072 --> 01:25:08,572
You know what I want?
1246
01:25:09,238 --> 01:25:10,858
Champagne.
1247
01:25:11,030 --> 01:25:12,530
I want to drink champagne.
1248
01:25:12,697 --> 01:25:17,237
To the foam, and the bubbles hit the nose.
1249
01:25:17,863 --> 01:25:21,823
I want a rainbow without rain. This is what I want, Pierre.
1250
01:25:26,280 --> 01:25:29,450
Isis, that we are in right know each other.
1251
01:25:30,655 --> 01:25:31,695
Who is it?
1252
01:25:31,863 --> 01:25:36,783
Nobody! I'm tired! No one, I'm just tired! Do you understand?
1253
01:25:46,738 --> 01:25:48,358
And where are you now?
1254
01:25:48,530 --> 01:25:50,160
It's your thing.
1255
01:25:52,988 --> 01:25:55,158
And children do not have to sit.
1256
01:25:56,697 --> 01:25:58,407
Isis.
1257
01:26:02,030 --> 01:26:05,530
Agatha, if you once had an attack of passion...
1258
01:26:07,572 --> 01:26:09,322
Do Not.
1259
01:26:13,613 --> 01:26:18,363
Better just to say that you do not like it did not hurt.
1260
01:26:19,988 --> 01:26:23,028
As we talked,
1261
01:26:25,530 --> 01:26:27,530
Do not touch the anus.
1262
01:26:27,988 --> 01:26:30,738
Therefore warts.
1263
01:26:30,988 --> 01:26:32,068
Yes I Am.
1264
01:26:32,280 --> 01:26:34,530
- And do not stick your finger? - If you can.
1265
01:26:34,697 --> 01:26:36,197
All of them?
1266
01:26:38,030 --> 01:26:40,610
- Agatha? Yes I do?
1267
01:26:40,738 --> 01:26:42,658
I love you.
1268
01:26:43,655 --> 01:26:45,195
Do Not.
1269
01:26:45,363 --> 01:26:49,913
No, you do not have this talk. Too early.
1270
01:26:50,613 --> 01:26:52,073
It is not yet time.
1271
01:26:52,238 --> 01:26:53,448
Do, do, do.
1272
01:26:53,655 --> 01:26:56,985
We can say that in love, but not "I love you. "
1273
01:27:01,363 --> 01:27:03,613
Fight me!
1274
01:27:04,405 --> 01:27:06,065
Agatha.
1275
01:27:09,905 --> 01:27:13,735
I knew it was about to end, I'm spoiled.
1276
01:27:14,363 --> 01:27:18,413
The first time I was sick, I then otgryzla warts,
1277
01:27:18,572 --> 01:27:21,992
- Thirdly farted - I'm hopeless.
1278
01:27:24,197 --> 01:27:25,857
And I lied.
1279
01:27:26,030 --> 01:27:31,530
I hate the sea, I hate I do not like oysters and iodine. Do you understand?
1280
01:27:32,030 --> 01:27:34,110
Go Away!
1281
01:27:35,030 --> 01:27:36,700
Go.
1282
01:27:47,572 --> 01:27:49,952
Why do you love me?
1283
01:27:53,238 --> 01:27:56,358
Agate, open, please.
1284
01:28:13,822 --> 01:28:15,612
Clearance - Great.
1285
01:28:15,738 --> 01:28:19,108
You can leave whenever you want, no obligation.
1286
01:28:19,238 --> 01:28:22,988
But it would be better to come.
1287
01:28:23,113 --> 01:28:26,573
Come and bring your best friend, give me three.
1288
01:28:29,072 --> 01:28:31,162
It will not work.
1289
01:28:31,322 --> 01:28:33,202
To je...
1290
01:28:33,363 --> 01:28:35,493
She's out of town.
1291
01:28:37,155 --> 01:28:39,735
But you can handle.
1292
01:28:40,072 --> 01:28:42,862
Just ask people questions, show interest.
1293
01:28:42,988 --> 01:28:44,988
No, Adeline, even better together.
1294
01:28:45,155 --> 01:28:46,815
Find someone.
1295
01:28:48,197 --> 01:28:51,737
And I print a list of all those who will be divided by age,
1296
01:28:51,947 --> 01:28:55,067
marital status and social status.
1297
01:28:55,238 --> 01:28:56,658
Ok.
1298
01:28:59,697 --> 01:29:02,447
I hope that our correspondence is not tired?
1299
01:29:02,613 --> 01:29:04,033
Not at all.
1300
01:29:05,113 --> 01:29:08,493
You did not say why not go anywhere.
1301
01:29:26,572 --> 01:29:27,822
Why?
1302
01:29:33,030 --> 01:29:35,990
Problems with the mother.
1303
01:29:39,780 --> 01:29:42,200
I've heard that a lot happened.
1304
01:29:48,905 --> 01:29:52,985
I call Mademoiselle Adeline Dyupre.
1305
01:29:58,613 --> 01:30:02,703
Dyupre Mademoiselle, your mother killed his father.
1306
01:30:02,863 --> 01:30:08,413
You have decided to act in its protection. Can you tell us why?
1307
01:30:08,988 --> 01:30:11,698
My father was a wise man,
1308
01:30:14,238 --> 01:30:18,568
but used his gift to humiliate people.
1309
01:30:20,072 --> 01:30:21,742
I see.
1310
01:30:25,155 --> 01:30:30,735
He was able to identify your weak point and beat him there
1311
01:30:34,030 --> 01:30:36,530
in different ways.
1312
01:30:40,030 --> 01:30:45,990
Whenever my mother argued with him saying that is a bad mother.
1313
01:30:46,988 --> 01:30:50,608
What is she crazy, but I do not like.
1314
01:30:53,405 --> 01:30:55,695
But it is not.
1315
01:30:58,572 --> 01:31:01,072
She was not crazy.
1316
01:31:01,238 --> 01:31:03,988
In nato v and...
1317
01:31:07,697 --> 01:31:11,737
He went too far.
1318
01:31:21,822 --> 01:31:25,572
And I'm not ashamed to say
1319
01:31:26,572 --> 01:31:29,112
My mother gave me life twice,
1320
01:31:29,447 --> 01:31:32,817
my birthday and the day when he was killed.
1321
01:31:35,197 --> 01:31:36,447
That is all.
1322
01:31:36,613 --> 01:31:39,073
Thank you, Miss Dyupre, you can sit down.
1323
01:31:40,030 --> 01:31:42,360
Word of defense.
1324
01:31:46,072 --> 01:31:51,202
Your Honor, Mr. Prosecutor,
1325
01:32:01,530 --> 01:32:04,530
This is a very delicate matter.
1326
01:32:05,363 --> 01:32:07,823
My client - a fragile woman.
1327
01:32:11,155 --> 01:32:15,195
I can not believe it. bought the champagne, they do not know the outcome of the proceedings.
1328
01:32:15,363 --> 01:32:17,573
Are you kidding? I knew I would win.
1329
01:32:17,738 --> 01:32:19,158
Did you know?
1330
01:32:19,322 --> 01:32:22,742
You'll get a lot of kariero. Resnica.
1331
01:32:23,530 --> 01:32:26,070
- For us. - For us.
1332
01:32:27,655 --> 01:32:30,905
But what if you will earn more than me?
1333
01:32:33,113 --> 01:32:37,823
No! Disputes about the breadwinner remained in the Stone Age.
1334
01:32:45,738 --> 01:32:47,608
I love you.
1335
01:32:51,113 --> 01:32:54,573
However, this measure deserves with me, no!
1336
01:33:03,988 --> 01:33:06,698
Hello, My Little Gavroche!
1337
01:33:06,863 --> 01:33:08,283
Hello!
1338
01:33:08,572 --> 01:33:09,822
Hello!
1339
01:33:12,822 --> 01:33:14,612
My savior!
1340
01:33:14,738 --> 01:33:16,858
Lollipop's Papaya.
1341
01:33:16,988 --> 01:33:19,068
The papaya? Where did you find him?
1342
01:33:19,238 --> 01:33:20,608
I...
1343
01:33:20,738 --> 01:33:22,068
In order to do?
1344
01:33:22,238 --> 01:33:24,818
I wanted to ask you a favor.
1345
01:33:24,988 --> 01:33:27,858
What you want, when you want. Speak.
1346
01:33:30,072 --> 01:33:32,492
Do you want to sell?
1347
01:33:38,947 --> 01:33:40,357
While on the podium!
1348
01:33:40,530 --> 01:33:42,740
- So we take this step. - What is it?
1349
01:33:42,863 --> 01:33:44,783
- Criticize my clothes. - No.
1350
01:33:44,947 --> 01:33:46,657
- Pilish for the delay. - No.
1351
01:33:46,822 --> 01:33:49,362
Can I kiss you? What are the rules?
1352
01:33:49,530 --> 01:33:51,160
- Enough. - Fair Enough.
1353
01:33:51,738 --> 01:33:53,568
Marie, and at pičilo?
1354
01:33:53,697 --> 01:33:55,317
Nothing, unfortunately.
1355
01:33:56,322 --> 01:33:58,202
I thought you might have.
1356
01:33:58,363 --> 01:33:59,863
Hello.
1357
01:34:06,238 --> 01:34:11,488
No wind or hurricane. I can not stand to unrest.
1358
01:34:12,155 --> 01:34:14,445
- Did you buy wine? Yes I am.
1359
01:34:14,697 --> 01:34:16,567
I look terrible.
1360
01:34:16,738 --> 01:34:18,818
You are invincible!
1361
01:34:19,363 --> 01:34:20,783
Hi, Mom!
1362
01:34:20,905 --> 01:34:22,355
Hello.
1363
01:34:22,530 --> 01:34:24,610
- All right, aunt? I am.
1364
01:34:26,322 --> 01:34:27,822
Where have you been?
1365
01:34:27,947 --> 01:34:29,447
Julien.
1366
01:34:32,697 --> 01:34:34,067
Come on down.
1367
01:34:34,738 --> 01:34:36,738
For me it is still eight!
1368
01:34:38,738 --> 01:34:41,358
Each gets their joy.
1369
01:34:47,072 --> 01:34:48,242
You're right.
1370
01:34:48,405 --> 01:34:49,905
Here you go.
1371
01:34:51,363 --> 01:34:53,283
Buy another drink.
1372
01:34:53,447 --> 01:34:55,107
Today I got drunk.
1373
01:34:55,238 --> 01:34:56,408
Otorvёmsya!
1374
01:34:56,572 --> 01:34:58,322
Do not buy these things.
1375
01:34:59,405 --> 01:35:01,855
No, I put it back. That's it!
1376
01:35:01,988 --> 01:35:03,028
Who is it?
1377
01:35:03,197 --> 01:35:05,407
My best friend.
1378
01:35:05,572 --> 01:35:06,992
Hello.
1379
01:35:08,322 --> 01:35:09,992
Hello. This is Fanny. Rosa.
1380
01:35:11,030 --> 01:35:12,740
How is this happening?
1381
01:35:14,072 --> 01:35:17,452
Ride the bus, terrible, probably the work?
1382
01:35:17,613 --> 01:35:23,533
No, I like it. but for now I have a different hobby.
1383
01:35:23,738 --> 01:35:25,528
In order to do? What is it?
1384
01:35:25,947 --> 01:35:28,737
In... kunilingus.
1385
01:35:28,988 --> 01:35:30,488
Yes I Am.
1386
01:35:33,238 --> 01:35:36,318
Hit to the head.
1387
01:35:36,488 --> 01:35:37,908
Clearly.
1388
01:35:39,530 --> 01:35:40,610
So far, Lily.
1389
01:35:40,822 --> 01:35:42,532
Maybe we all go?
1390
01:35:42,697 --> 01:35:46,697
I'll stay. I heard that girls arrange for socializing.
1391
01:35:46,947 --> 01:35:49,777
Yeah, but working together.
1392
01:35:49,947 --> 01:35:52,277
I bought that many of these horrible rags, too, have a right.
1393
01:35:52,447 --> 01:35:53,607
Yes I Am.
1394
01:36:03,738 --> 01:36:07,528
Sorry. I looked at you, you look amazing.
1395
01:36:07,738 --> 01:36:12,108
But, if you're not going scarf.
1396
01:36:12,488 --> 01:36:17,108
Storm! You'd better hurry home, you probably live far away.
1397
01:36:17,280 --> 01:36:18,320
It is raining.
1398
01:36:18,488 --> 01:36:21,028
Do not worry, I live very close.
1399
01:36:21,197 --> 01:36:22,237
Do Not.
1400
01:36:22,363 --> 01:36:25,743
I told her that she had a nice neck, and can not be hidden.
1401
01:36:25,905 --> 01:36:28,855
What do you do? What's the plan for this time?
1402
01:36:29,030 --> 01:36:33,110
Put some fashion tips hell and leave her husband?
1403
01:36:43,238 --> 01:36:45,908
We can not talk on the street?
1404
01:36:48,238 --> 01:36:50,858
Marie, please.
1405
01:36:56,572 --> 01:36:58,862
I'm leaving. Departure.
1406
01:36:59,030 --> 01:37:01,070
Departure.
1407
01:37:01,697 --> 01:37:03,107
So long.
1408
01:37:03,238 --> 01:37:04,818
Leave.
1409
01:37:13,072 --> 01:37:15,492
I can not believe it!
1410
01:37:15,863 --> 01:37:19,613
Husband requires that each day to plan her birthday.
1411
01:37:20,738 --> 01:37:22,528
I never thought that Isis...
1412
01:37:22,655 --> 01:37:24,355
Not accounted for by...
1413
01:37:24,530 --> 01:37:26,410
Go ahead. Lesbian?
1414
01:37:26,530 --> 01:37:29,610
Do not be shy. Lesbian, pink, cat lover.
1415
01:37:29,863 --> 01:37:31,453
I can not.
1416
01:37:31,613 --> 01:37:35,453
I'm not the only one here. I have built Heydar.
1417
01:37:35,655 --> 01:37:38,905
I'm sure some of this entity also would not mind trying.
1418
01:37:40,613 --> 01:37:43,783
Think of my pussy. Think of my pussy.
1419
01:37:43,947 --> 01:37:46,567
Yeah, shut up! Shut your mouth!
1420
01:37:54,905 --> 01:37:57,605
Enough! Zamolkni!
1421
01:38:00,697 --> 01:38:03,567
And you do not mind that she's married?
1422
01:38:03,738 --> 01:38:08,858
She has started. If you have to call, ask her what she thinks.
1423
01:38:10,655 --> 01:38:14,405
Infidelity - the most heinous. My next husband will be faithful to me.
1424
01:38:16,488 --> 01:38:20,528
10 years of marriage, 10 years of cheating and do not puncture.
1425
01:38:20,655 --> 01:38:22,735
Certainly was not easy.
1426
01:38:22,905 --> 01:38:26,275
there is no trouble option: I swear children.
1427
01:38:28,155 --> 01:38:30,105
Je Davila.
1428
01:38:30,322 --> 01:38:34,912
And I'm not unfaithful husband. Up until recently.
1429
01:38:35,322 --> 01:38:38,912
But then met a guy and could not resist.
1430
01:38:39,072 --> 01:38:40,202
Do!
1431
01:38:40,363 --> 01:38:43,573
Yes I do! Unbelievable, but you are on the corridor, Lily,
1432
01:38:43,738 --> 01:38:48,158
photo Man like two drops of water similar to mine.
1433
01:38:48,322 --> 01:38:49,532
Spider-Man.
1434
01:38:49,697 --> 01:38:50,817
Another.
1435
01:38:50,988 --> 01:38:54,738
Ja, James Gordon. Si spal z zakonsko Superman?
1436
01:38:54,905 --> 01:38:56,815
Matilda, here against.
1437
01:38:56,947 --> 01:38:58,817
Please, Dad, I'm an adult.
1438
01:38:58,947 --> 01:39:01,197
- Not yet. - Enough!
1439
01:39:01,363 --> 01:39:04,113
Luke! Do you have eyes vybesh this toy!
1440
01:39:04,238 --> 01:39:05,658
Father, please!
1441
01:39:05,822 --> 01:39:07,992
Make your classmates.
1442
01:39:08,113 --> 01:39:10,243
Luke! Have a Cell Phone?
1443
01:39:10,405 --> 01:39:11,695
Everyone has a cell phone!
1444
01:39:11,863 --> 01:39:12,953
In Appolina?
1445
01:39:13,072 --> 01:39:14,242
No, but she's bad!
1446
01:39:14,405 --> 01:39:17,605
This is not an argument. Will be discussed later. Go.
1447
01:39:18,738 --> 01:39:21,818
Sorry, you can go to the living room, so I end up here?
1448
01:39:23,280 --> 01:39:26,740
All the living room, then a peaceful discuss everything on the table.
1449
01:39:26,905 --> 01:39:30,445
I'll be lying dead in the woods and I can not call!
1450
01:39:30,613 --> 01:39:32,323
Dead, and therefore do not call.
1451
01:39:32,488 --> 01:39:36,238
Enough. Ask my mom, but we have smart.
1452
01:39:36,363 --> 01:39:40,283
She is smart, intelligent all. only to finally go into the living room.
1453
01:39:40,447 --> 01:39:42,607
Phone or I'll kill you!
1454
01:39:42,780 --> 01:39:48,360
So beautiful. Luke, go to the living room, and you, too, and wash your hands.
1455
01:39:48,947 --> 01:39:51,447
Mom's cooking smells delicious, though.
1456
01:39:51,613 --> 01:39:53,363
Take your bread!
1457
01:39:53,530 --> 01:39:55,280
He asked his wife.
1458
01:40:01,447 --> 01:40:06,567
What is our mother so sulking?
1459
01:40:08,363 --> 01:40:11,823
Please do not, I will not now these days.
1460
01:40:11,988 --> 01:40:13,858
There will be one.
1461
01:40:14,072 --> 01:40:15,412
Do Not.
1462
01:40:24,197 --> 01:40:26,357
Do not you understand?
1463
01:40:30,197 --> 01:40:31,737
I do not want.
1464
01:40:31,905 --> 01:40:33,445
A small crocodile.
1465
01:40:38,530 --> 01:40:44,410
Your ovaries dry, you'll soon be able to feed their children. Wife.
1466
01:40:46,238 --> 01:40:50,028
At Isis had a husband. I had a husband.
1467
01:40:50,197 --> 01:40:52,947
We all had a husband. In order to do?
1468
01:40:53,947 --> 01:40:55,857
To prevent this?
1469
01:40:56,030 --> 01:40:57,740
Are you drunk?
1470
01:40:59,072 --> 01:41:04,862
I think it's okay if you love for life of one man.
1471
01:41:05,405 --> 01:41:07,105
In order to do?
1472
01:41:07,280 --> 01:41:10,200
And then what? It is also slept with my husband?
1473
01:41:12,738 --> 01:41:14,108
No, I am your husband did not sleep.
1474
01:41:14,280 --> 01:41:15,660
No, you do not sleep!
1475
01:41:15,822 --> 01:41:18,282
No, my children! I never slept with him!
1476
01:41:24,197 --> 01:41:26,737
- Believe me. - You swore children.
1477
01:41:28,613 --> 01:41:32,113
Dai. Do you have her number? What's her name?
1478
01:41:32,655 --> 01:41:35,315
I wrote it as a "slut".
1479
01:41:38,113 --> 01:41:39,323
I'll call you.
1480
01:41:39,488 --> 01:41:42,108
Did you call? Leave a message.
1481
01:41:42,572 --> 01:41:44,242
Voice.
1482
01:41:44,363 --> 01:41:47,413
Hi, bitch!
1483
01:41:47,530 --> 01:41:53,660
I'm sitting here with our friends. Cost is very low.
1484
01:41:53,822 --> 01:41:55,362
And I do not like.
1485
01:41:55,530 --> 01:42:00,490
It shows you a portrait of a monkey, but we will not let her.
1486
01:42:01,113 --> 01:42:06,613
We nabёm your face! No, better to smear eyes wax.
1487
01:42:06,822 --> 01:42:08,032
This is hard!
1488
01:42:08,155 --> 01:42:11,025
We will drive the needle, then protknёm!
1489
01:42:13,905 --> 01:42:15,235
I do not feel.
1490
01:42:15,405 --> 01:42:18,315
And the size of your butt with an exhaust pipe!
1491
01:42:19,280 --> 01:42:20,780
I feel bad.
1492
01:42:20,988 --> 01:42:23,198
- Zhak! - Kaj?
1493
01:42:23,363 --> 01:42:25,453
Do not touch me! I am a bad call an ambulance!
1494
01:42:25,572 --> 01:42:27,742
- Do dotikaj to me! - Sedite.
1495
01:42:28,863 --> 01:42:30,363
Slut! Being!
1496
01:42:30,530 --> 01:42:32,570
Why cry about whores?
1497
01:42:32,905 --> 01:42:33,905
I'm cold.
1498
01:42:35,738 --> 01:42:37,028
Be quiet.
1499
01:42:37,197 --> 01:42:38,567
I do not want to get married!
1500
01:42:38,738 --> 01:42:40,068
- Be quiet. - I do not want kids!
1501
01:42:40,238 --> 01:42:41,948
- Here I am. - Your kids!
1502
01:42:42,113 --> 01:42:44,243
I love you.
1503
01:42:44,447 --> 01:42:46,527
- Let It Go! - What are you doing?
1504
01:42:46,655 --> 01:42:47,985
First of all, you will die.
1505
01:42:48,155 --> 01:42:50,315
I do not want to die.
1506
01:42:50,488 --> 01:42:51,698
Call an ambulance!
1507
01:42:51,863 --> 01:42:54,363
I totally agree with Adelina.
1508
01:42:54,655 --> 01:42:58,155
Without men would be wildly boring.
1509
01:42:58,322 --> 01:42:59,572
So, really.
1510
01:42:59,697 --> 01:43:01,317
We wish them light a fire
1511
01:43:01,488 --> 01:43:06,948
but it was tender, loyal, wiping ass kids
1512
01:43:07,113 --> 01:43:10,413
and at the same time, as we need to be screwed!
1513
01:43:10,613 --> 01:43:13,243
But when they get tired of it.
1514
01:43:13,405 --> 01:43:15,315
Or worse, they simply can not!
1515
01:43:15,447 --> 01:43:17,987
Imagine a world in which men are not worth it.
1516
01:43:18,155 --> 01:43:19,735
Enough!
1517
01:43:31,613 --> 01:43:33,533
And at pičilo?
1518
01:43:41,238 --> 01:43:43,358
Sophie, you came, how cool!
1519
01:43:43,613 --> 01:43:45,823
Hi, how are you?
1520
01:43:46,072 --> 01:43:47,282
All is well?
1521
01:43:47,447 --> 01:43:49,107
And ok?
1522
01:43:50,322 --> 01:43:53,242
You're not a woman, if not to have an orgasm, yes, Ines?
1523
01:43:53,738 --> 01:43:55,568
Poor thing, I, Lily?
1524
01:43:55,738 --> 01:43:57,358
Fuck you all!
1525
01:43:57,780 --> 01:44:00,280
I'm tired of your mercy!
1526
01:44:00,447 --> 01:44:03,447
That you are forcing us to pretend!
1527
01:44:03,697 --> 01:44:06,277
As to catch a buzz - it is fashionable?
1528
01:44:06,488 --> 01:44:09,858
I do not need your pity. I'm happy!
1529
01:44:10,280 --> 01:44:12,570
I'm tired of lying!
1530
01:44:13,572 --> 01:44:16,662
End, but otherwise!
1531
01:44:17,363 --> 01:44:19,243
I'm so lonely!
1532
01:44:19,697 --> 01:44:21,197
Sophie.
1533
01:44:24,113 --> 01:44:28,453
Well done for coming. Sit down for a drink with us.
1534
01:44:28,613 --> 01:44:31,363
Daj no, Sophie. Sophie!
1535
01:44:32,405 --> 01:44:34,735
Just quickly. My husband was waiting.
1536
01:44:35,155 --> 01:44:36,735
Forget it.
1537
01:44:44,238 --> 01:44:46,068
I also want to.
1538
01:44:50,655 --> 01:44:52,355
Subscribe?
1539
01:44:53,447 --> 01:44:54,987
Careful.
1540
01:45:02,697 --> 01:45:05,107
Adeline, so that the story of the mother?
1541
01:45:05,280 --> 01:45:06,860
She killed my father.
1542
01:45:19,072 --> 01:45:20,412
Do dotikaj to me!
1543
01:45:20,572 --> 01:45:21,912
Have you heard?
1544
01:45:39,072 --> 01:45:40,702
Breathe, do not worry.
1545
01:45:40,863 --> 01:45:42,243
James wrote!
1546
01:45:43,197 --> 01:45:44,657
Yes I do! "Hi, I'm here. "
1547
01:45:44,780 --> 01:45:45,820
Is there?
1548
01:45:45,988 --> 01:45:47,238
But I want to stay.
1549
01:45:47,363 --> 01:45:50,863
Raje Nostra public sex z Superman!
1550
01:45:50,988 --> 01:45:53,528
Damn, but what can I say?
1551
01:45:53,655 --> 01:45:55,195
This is nothing!
1552
01:45:55,363 --> 01:45:57,663
Come on, let's see if it is.
1553
01:46:03,697 --> 01:46:05,027
Hi!
1554
01:46:06,238 --> 01:46:07,818
To je to!
1555
01:46:07,988 --> 01:46:09,198
To je James Gordon!
1556
01:46:09,363 --> 01:46:10,993
- Fanny here? - Who is it?
1557
01:46:11,155 --> 01:46:12,155
James.
1558
01:46:12,322 --> 01:46:13,492
Handsome!
1559
01:46:13,655 --> 01:46:15,485
- Come on! - Fanny here?
1560
01:46:15,613 --> 01:46:16,953
Come to us!
1561
01:46:17,113 --> 01:46:18,743
James, do you have a sister?
1562
01:46:18,988 --> 01:46:21,608
- Come on! - No, thank you.
1563
01:46:21,863 --> 01:46:23,363
What do you boring!
1564
01:46:24,113 --> 01:46:25,613
He will not come.
1565
01:46:25,822 --> 01:46:27,162
Well, as I am?
1566
01:46:27,488 --> 01:46:28,658
Vi you are super!
1567
01:46:28,822 --> 01:46:29,952
Thank you, Lily!
1568
01:46:30,113 --> 01:46:31,613
Have a nice evening!
1569
01:46:38,863 --> 01:46:40,113
How lucky!
1570
01:46:51,863 --> 01:46:53,413
Unbelievable!
1571
01:46:56,405 --> 01:46:57,735
I want to!
1572
01:46:58,447 --> 01:47:00,197
What are you doing!
1573
01:47:00,905 --> 01:47:02,405
View!
1574
01:47:09,572 --> 01:47:11,282
It's free!
1575
01:47:11,405 --> 01:47:12,905
Leave them.
1576
01:47:22,822 --> 01:47:24,952
We were not difficult.
1577
01:47:25,947 --> 01:47:27,907
Careful, your hands!
1578
01:47:34,447 --> 01:47:37,487
Did you Superman?
1579
01:47:38,197 --> 01:47:41,107
Fanny is not your girlfriend?
1580
01:47:41,488 --> 01:47:44,068
You like me. You do not have friends.
1581
01:47:44,280 --> 01:47:46,780
But the haters too.
1582
01:47:50,113 --> 01:47:54,283
Yes, but you have normal levels of testing... testing...
1583
01:47:55,947 --> 01:47:57,777
Testosterone.
1584
01:47:57,988 --> 01:48:01,738
Testosterone. This changes everything.
1585
01:48:03,197 --> 01:48:05,737
Happy Birthday, mama.
1586
01:48:11,905 --> 01:48:15,275
Thank you for agreeing to meet.
1587
01:48:17,072 --> 01:48:18,912
Today, I am 27th
1588
01:48:21,155 --> 01:48:24,605
It is time for a change. I'm ready.
1589
01:48:24,822 --> 01:48:28,202
Here you go. It's yours.
1590
01:48:29,113 --> 01:48:31,283
- You found him? Yes I am.
1591
01:48:32,113 --> 01:48:33,413
That you have been?
1592
01:48:33,572 --> 01:48:35,072
Yes I Am. Here.
1593
01:48:35,238 --> 01:48:39,158
What does this mean? As for sales, I'm sorry.
1594
01:48:39,322 --> 01:48:41,702
I know I acted stupidly.
1595
01:48:41,822 --> 01:48:43,202
But I...
1596
01:48:43,488 --> 01:48:45,568
Have you met someone?
1597
01:48:45,697 --> 01:48:49,157
No. You are very sweet.
1598
01:48:51,613 --> 01:48:53,283
To tell the truth?
1599
01:48:53,447 --> 01:48:56,277
There would look like our life together:
1600
01:48:56,488 --> 01:49:00,658
First, we have examined all the TV shows that are on TV
1601
01:49:00,905 --> 01:49:03,605
then it changed
1602
01:49:04,030 --> 01:49:10,240
tired of you and your children, which can not rest.
1603
01:49:10,405 --> 01:49:13,275
And because it is my nature.
1604
01:49:14,530 --> 01:49:16,950
I have nothing more to offer.
1605
01:49:18,863 --> 01:49:20,533
I'm sorry.
1606
01:49:21,863 --> 01:49:25,573
Happy Birthday. Come to the Eiffel Tower. Pierre.
1607
01:49:33,947 --> 01:49:36,447
Happy Birthday, Isis.
1608
01:49:45,822 --> 01:49:47,362
Good morning.
1609
01:49:47,697 --> 01:49:50,157
All in good health? You do not hot.
1610
01:49:50,280 --> 01:49:55,950
But I'm very hot. So I decided to make a little detour.
1611
01:49:57,322 --> 01:50:00,362
We first popped up on the Place du Trocadero.
1612
01:50:00,988 --> 01:50:02,278
What happens?
1613
01:50:02,447 --> 01:50:04,777
Yes I do! It would be unfortunate if fired.
1614
01:50:05,238 --> 01:50:06,818
But do not worry!
1615
01:50:07,822 --> 01:50:12,362
wait, our way is the Trocadero!
1616
01:50:19,697 --> 01:50:22,407
Isis! Isis!
1617
01:50:24,363 --> 01:50:26,323
- No, no, get away! What?
1618
01:50:26,488 --> 01:50:28,198
- Get out, come! - Where?
1619
01:50:28,322 --> 01:50:30,112
Adeline daj no!
1620
01:50:34,238 --> 01:50:36,358
- Let's go! - What is it?
1621
01:50:36,863 --> 01:50:38,203
Let's go!
1622
01:50:41,030 --> 01:50:43,820
Come on, let's go, let's go!
1623
01:50:45,113 --> 01:50:46,863
Come on, come on!
1624
01:51:32,905 --> 01:51:34,485
This is for me?
1625
01:52:46,405 --> 01:52:48,315
I love you.
1626
01:52:57,863 --> 01:53:00,203
Thank U. Delivery holiday.
1627
01:53:00,488 --> 01:53:01,738
Thank U.
1628
01:53:01,905 --> 01:53:03,735
Children are very happy.
1629
01:53:03,863 --> 01:53:06,363
- Handle. - Ok, see you soon!
1630
01:53:06,488 --> 01:53:07,948
So long.
1631
01:53:08,113 --> 01:53:09,953
Rubbish! I completely forgot.
1632
01:53:10,113 --> 01:53:11,863
I was wearing it.
1633
01:53:12,572 --> 01:53:13,742
I'm sorry.
1634
01:53:37,072 --> 01:53:38,242
Bitch.
1635
01:53:38,447 --> 01:53:40,607
Do not Cry. Please.
1636
01:53:40,780 --> 01:53:42,700
But I love you. Love.
1637
01:53:43,238 --> 01:53:44,948
You will understand that this means? I love you!
1638
01:53:45,113 --> 01:53:46,743
I'm sorry.
1639
01:53:46,947 --> 01:53:48,027
Forgive.
1640
01:53:48,155 --> 01:53:49,445
I love you too very much.
1641
01:53:49,572 --> 01:53:54,162
And I love you too! Your mom does not start again!
1642
01:53:54,488 --> 01:53:58,698
You do not understand, I want to fuck with different men.
1643
01:54:05,572 --> 01:54:07,662
Damn! Sorry, are you okay?
1644
01:54:07,780 --> 01:54:10,200
Yeah, do not worry.
1645
01:54:10,988 --> 01:54:12,738
Have a nice day.
1646
01:54:21,822 --> 01:54:23,952
Promise to continue without married.
1647
01:54:24,197 --> 01:54:28,737
I promise to marry the ears, until the end of his life.
1648
01:54:29,155 --> 01:54:33,775
Your prince somewhere waiting for you, and they deserve. I know that.
1649
01:54:34,197 --> 01:54:37,857
Only you hate your girlfriend to appoint a whore.
1650
01:54:38,030 --> 01:54:39,200
You are not a whore.
112326
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.