All language subtitles for Sleepaway.Camp.V.Return.to.Sleepaway.Camp.2008.1080p.WEB-DL.DD.5.1.H.264-MooMa

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,851 --> 00:00:20,312 KES�, JOTA ET UNOHDA KOSKAAN! 2 00:02:03,498 --> 00:02:06,585 Minun vuoroni. Oletteko valmiina? 3 00:02:08,170 --> 00:02:11,173 Yy, kaa, koo... 4 00:02:15,177 --> 00:02:21,150 - Nauratteko te p�llit minulle? - Emme, Alan. Sytyttelimme pieruja. 5 00:02:21,350 --> 00:02:23,852 N�ytt�k��. 6 00:02:25,103 --> 00:02:28,407 - Makeeta! Min�kin yrit�n! - Sytk�ri ei ole minun. 7 00:02:28,607 --> 00:02:33,162 - Yksi lysti. Ala vet��. - �l� vain riko sytk�ri�ni, Alan. 8 00:02:33,362 --> 00:02:38,250 Mit� muka tekisit? Pissaisitko p��lleni niin kuin lakanoillesi? 9 00:02:38,450 --> 00:02:41,128 - P�� kiinni. - Pane sin� p��si kiinni! 10 00:02:41,328 --> 00:02:46,375 Jos sanot viel� sanankin t�n� iltana, mottaan sinua. Katsokaas t�t�. 11 00:02:48,836 --> 00:02:53,140 - Oliko se iso? - En kyll� en�� nuku tuossa s�ngyss�. 12 00:02:53,340 --> 00:02:57,302 - Mik� naurattaa? - Kuka pit�� suklaasta? 13 00:03:00,389 --> 00:03:03,067 Naurattaako viel�? 14 00:03:03,267 --> 00:03:05,944 Sammuta se! Sammuta se! 15 00:03:06,144 --> 00:03:08,355 T�llainen on kunnon liekki. 16 00:03:10,107 --> 00:03:14,745 - Oletko aivan sekaisin? - P��st� irti! 17 00:03:14,945 --> 00:03:19,458 - Oletko oikeasti noin tyhm�, Alan? - En yht� tyhm� kuin sin�, molo! 18 00:03:19,658 --> 00:03:22,035 Niink� on, l�skipoju? 19 00:03:23,036 --> 00:03:28,125 - Hei, Randy. Persees haisee! - Takaisin heti paikalla, Alan! 20 00:03:29,877 --> 00:03:35,791 - Opetan tuolle pirulle tuntuvan l�ksyn. - Eih�n h�nt� rangaista mist��n. 21 00:03:36,633 --> 00:03:41,054 H�n saa ansionsa mukaan, pojat. 22 00:04:02,409 --> 00:04:07,673 - Pureskele ruokasi. - �l� kohtele minua kuin vauvaa. 23 00:04:07,873 --> 00:04:10,926 En min� tee niin. Pureskele ruokasi. 24 00:04:11,126 --> 00:04:13,804 Randy, k�ske Alania lopettamaan. 25 00:04:14,004 --> 00:04:17,174 - �l� pelleile, idiootti. - H�n aloitti. 26 00:04:19,968 --> 00:04:26,734 Ellet olisi tuollainen vittup��, ehk� veljesi ei vonkaisi tytt�yst�v��si. 27 00:04:26,934 --> 00:04:30,812 - Mist� oikein puhut? - Katso. 28 00:04:37,528 --> 00:04:41,222 - He vain juttelevat. - Michael jututtaakin h�nt� kunnolla. 29 00:04:42,241 --> 00:04:46,745 - Olkaa jo hiljaa! - Onpa h�n herkk�hipi�inen, pojat. 30 00:04:50,290 --> 00:04:55,137 K�yk��h�n kaikki kuulolle. ��nt� pienemm�lle. 31 00:04:55,337 --> 00:04:57,714 Huomio! 32 00:04:59,550 --> 00:05:03,387 - Huomio! - Min� hoidan t�m�n, Frank. 33 00:05:05,973 --> 00:05:10,152 - Turvat tukkoon! - Kiitoksia. 34 00:05:10,352 --> 00:05:18,327 Er�s paikallisista poliiseistamme kertoo meille tupakoinnin vaaroista. 35 00:05:18,527 --> 00:05:22,322 - Paskahattu. - Persl�pi. 36 00:05:23,824 --> 00:05:28,412 Riitt��! �lk��h�n olko kuin el�intarhassa. Onnistuisiko se? 37 00:05:30,539 --> 00:05:35,844 Haluaako herra Spowski korjata kaikki p�yd�t yksin��n? 38 00:05:36,044 --> 00:05:40,090 - Tuki sitten turpasi! - Olet t�ysi p�sil�. 39 00:05:41,008 --> 00:05:46,188 - Te kakarat ette kunnioita mit��n. - Ei se mit��n, Frank. Min� jatkan. 40 00:05:46,388 --> 00:05:50,818 Puhun lyhyesti, jotta voitte palata sy�m��n herkullista ruokaanne. 41 00:05:51,018 --> 00:05:55,447 - Miksi puhut tuolla lailla? - Kiva, kun kysyit. 42 00:05:55,647 --> 00:06:00,360 Tupakoituani 35 vuotta menetin kurkunp��ni sy�v�lle. 43 00:06:01,361 --> 00:06:04,790 Voitko soittaa tuolla v�rkill�? 44 00:06:04,990 --> 00:06:08,035 Ehk� my�hemmin. 45 00:06:09,077 --> 00:06:12,673 K�yt� voimaa, Luke. Sinun on k�ytett�v� voimaa. 46 00:06:12,873 --> 00:06:15,968 Spinelli! Anna se vehje heti t�nne! 47 00:06:16,168 --> 00:06:18,670 - Kuuma peruna! - Tracey! 48 00:06:19,796 --> 00:06:22,308 - Mik� vehje? - Ei t�m� haittaa. 49 00:06:22,508 --> 00:06:27,513 Anna kuule olla. N�m� kakarat eiv�t arvosta mit��n! 50 00:06:40,150 --> 00:06:45,906 Surkeaa safkaa. Haluan jotain muuta sy�t�v��. Yrj��n, jos sy�n t�t�. 51 00:06:49,076 --> 00:06:54,957 - Yrj�� sitten. Sy� kanasi, ennen kuin ahdan sen l�peesi. - Sy� sin� se. 52 00:07:03,590 --> 00:07:07,094 - Sy� kanasi, Alan. Sy� se! - Enk�! 53 00:07:09,513 --> 00:07:12,066 Nyt riitti. 54 00:07:12,266 --> 00:07:16,862 - Siivoa j�lkesi! Sanoin, ett� siivoa j�lkesi! - P��st� irti! 55 00:07:17,062 --> 00:07:20,399 - Siivoa ne nyt! - Irti minusta! 56 00:07:21,733 --> 00:07:27,164 - Taasko te kaksi uhittelette? - H�n viskoo ruokaansa ymp�riins�. 57 00:07:27,364 --> 00:07:33,912 - H�n l�i minua ilman syyt�. - Rauhoittukaahan. Alan, tule mukaani. 58 00:07:35,080 --> 00:07:40,294 - Olet t�ysi raukkis, Alan. - Hei, Randy. Persees haisee! 59 00:07:44,464 --> 00:07:52,231 - Alan, meh�n sovimme, ett� yritt�isit k�ytt�yty�. - Kaikki kiusaavat minua! 60 00:07:52,431 --> 00:07:57,945 Kukaan ei pid� sinua erilaisena. Yritt�isit vain tulla paremmin juttuun. 61 00:07:58,145 --> 00:08:03,742 - Voinko hakea sy�t�v�� keitti�st�? - Toki, mutta muista, mist� puhuimme. 62 00:08:03,942 --> 00:08:07,112 - Okei. Min� lupaan. - Jutellaan my�hemmin. 63 00:08:11,325 --> 00:08:13,994 Lopeta, Alan! Senkin vammis! 64 00:08:15,454 --> 00:08:17,715 Hyvin tintattu, Bella. 65 00:08:17,915 --> 00:08:20,092 - N�ittek�? - �l� puutu, Petey. 66 00:08:20,292 --> 00:08:25,506 - Mist� hyv�st� tuo oli? - Koska naamasi n�ytt�� perseelt�ni. 67 00:08:26,715 --> 00:08:30,060 - Vihaan sinua, Bella! - Syd�meni ihan s�rkyy. 68 00:08:30,260 --> 00:08:34,732 - Sy� t�t�, senkin l�skiperse! - Paskiainen! 69 00:08:34,932 --> 00:08:39,603 Rauhoitu, tytt�. Ronnie on l�hist�ll�. 70 00:08:45,400 --> 00:08:49,738 - V�ist�isit, l�skimooses! - Sori. 71 00:08:50,697 --> 00:08:56,170 - Katsos. Seh�n on itse ongelmalapsi. - Saisinko muuta sy�t�v��, Charlie? 72 00:08:56,370 --> 00:09:00,999 Olen juuri l�hd�ss�. Mickey huolehtii sinusta. 73 00:09:03,126 --> 00:09:08,390 Mickey, min�h�n k�skin viem��n roskas�kit. Rotat valloittavat paikan. 74 00:09:08,590 --> 00:09:12,061 - �l� ved� hernett� nen��n. - Muistakin vied� ne t�ll� kertaa. 75 00:09:12,261 --> 00:09:18,225 - Min�h�n sanoin viev�ni ne! Jeesus! - Olisit ansainnut potkut ajat sitten. 76 00:09:19,184 --> 00:09:22,396 Sen kun mumiset, ukko. 77 00:09:24,773 --> 00:09:29,611 - Mit� sin� haluat, l�ski? - Taidan ottaa j��tel�n. 78 00:09:37,202 --> 00:09:40,923 �l� luulekaan. Min� p��t�n, mit� sy�t. Oletko valmiina? 79 00:09:41,123 --> 00:09:45,469 - Muna- tai tonnikalasalaattia. - Ne ovat �ll�j�. Haluan j��tel��. 80 00:09:45,669 --> 00:09:49,673 Paska juttu. Vauhtia nyt. Minulla on kiire. 81 00:09:56,138 --> 00:10:00,475 Pysy loitolla pakastimestani, tai leikkaan pikku pallisi pois. 82 00:10:10,027 --> 00:10:13,780 - Hakisitko lis�� mehua, Petey? - Toki. 83 00:10:16,033 --> 00:10:19,712 - Mit� min� juuri sanoin? - J�t� minut rauhaan. 84 00:10:19,912 --> 00:10:24,049 J�t� minut rauhaan, Mickey. Olet kuin pikkutytt�, Alan. Ala vet��. 85 00:10:24,249 --> 00:10:27,377 - Olet paskap��, Mickey! - Niink� on? 86 00:10:29,171 --> 00:10:33,058 - Paskiainen! - Sanoin, ett� ala vet��! 87 00:10:33,258 --> 00:10:35,385 Vai niin. 88 00:10:41,808 --> 00:10:44,811 Hyvin t�hd�tty, persl�pi. 89 00:10:46,355 --> 00:10:49,525 - Mickey! - Senkin paska-aivo! 90 00:10:51,818 --> 00:10:54,780 - Helvetti! - Luojan t�hden! 91 00:10:56,448 --> 00:11:01,295 - Oletko hullu? - H�n heitteli minua munilla ja satutti minua! 92 00:11:01,495 --> 00:11:04,465 - P��st� minut, senkin raukkis. - �l� komentele minua. 93 00:11:04,665 --> 00:11:07,567 Olette kaikki perseest�! Kunpa kuolisitte! 94 00:11:08,627 --> 00:11:11,847 - Mik� mulkero. - P�� kiinni, Mickey! Sin� takuulla aloitit. 95 00:11:12,047 --> 00:11:17,478 - Ihan sama. - Michael! Hae veljesi ja tuo h�net Ronnien m�kkiin. 96 00:11:17,678 --> 00:11:22,599 - H�n on vain velipuoleni. - Ei kiinnosta! Hae h�net! 97 00:11:25,394 --> 00:11:30,908 N�etk�, mit� joudumme siet�m��n, vaikka aherramme heid�n eteens�? 98 00:11:31,108 --> 00:11:33,944 Perhanan kakarat! 99 00:11:41,201 --> 00:11:44,079 Hidasta, kusip��! 100 00:11:46,456 --> 00:11:49,051 Alan! Alan! 101 00:11:49,251 --> 00:11:52,504 - Anna minun olla! - Perhanan riesa. 102 00:11:57,217 --> 00:12:01,054 - Tule nyt, Alan. Minun pit�� vied� sinut takaisin. - Ei! 103 00:12:06,894 --> 00:12:12,574 - Alan kyll�sty� hyys��m��n sinua. - En mene koskaan takaisin, Michael! 104 00:12:12,774 --> 00:12:20,457 - Kaikki kiusaavat minua. - Lakkaa itkem�st�. Kukaan ei pid� minusta. 105 00:12:20,657 --> 00:12:22,743 Ole hiljaa. 106 00:12:28,123 --> 00:12:33,337 - Leikit yh� vain sammakkojen kanssa. - Ne ovat yst�vi�ni. 107 00:12:34,588 --> 00:12:37,099 Katsohan t�t� k�ril�st�. 108 00:12:37,299 --> 00:12:40,302 - Mit� sin� teet? - Mit�? 109 00:12:41,637 --> 00:12:45,524 Satutit sit�! Tapan sinut, jos satutit sit� pahasti! 110 00:12:45,724 --> 00:12:49,737 - Alan! Ne ovat vain sammakkoja. - Ne ovat yst�vi�ni. 111 00:12:49,937 --> 00:12:54,199 - Ne eiv�t v�lit�, vaikka olin kerran sairas. - Nyt se taas alkaa. 112 00:12:54,399 --> 00:12:59,747 - Aiotko syytt�� reumakuumettasi kaikesta? - Kaikki oireet eiv�t katoa. 113 00:12:59,947 --> 00:13:04,126 Olet aina paskap��. Menn��n. Frank haluaa meid�t takaisin leiriin. 114 00:13:04,326 --> 00:13:07,296 - En mene takaisin. - Menetp�s. 115 00:13:07,496 --> 00:13:11,133 Sanoin, etten mene takaisin. 116 00:13:11,333 --> 00:13:14,753 - Ja min� sanoin, ett� menetp�s. Liikett� niveliin! - Ei! 117 00:13:16,505 --> 00:13:20,634 Senkin pikku paskiainen! Nyt tuli turpaan! 118 00:13:24,346 --> 00:13:27,858 - H�ivy t��lt�. - Lakkaa pelleilem�st�, Alan. 119 00:13:28,058 --> 00:13:31,186 En mene takaisin. 120 00:13:33,313 --> 00:13:36,859 �l� viitsi, Alan. Anna veitsi t�nne. 121 00:13:39,152 --> 00:13:42,072 �l� viitsi, Alan. Anna veitsi. 122 00:13:51,707 --> 00:13:55,928 Anna se pirun veitsi! Olet umpihullu. 123 00:13:56,128 --> 00:14:00,132 En v�lit� en�� paskaakaan, mit� teet. 124 00:14:21,528 --> 00:14:25,657 P�iv�llist� p�yt��n. On Mickeyn vuoro sy�d�. 125 00:14:38,795 --> 00:14:45,101 Mickey! Mikset puhdista keitint�? Se on rasvaisempi ulkoa kuin sis�lt�. 126 00:14:46,178 --> 00:14:49,973 Ime munaani, senkin vanha paskiainen. 127 00:14:56,104 --> 00:14:59,816 Onko tarpeeksi kuuma sinulle? 128 00:15:03,028 --> 00:15:08,959 Helkkari! Oletko se sin�, Charlie? T�m� ei ole hauskaa. 129 00:15:09,159 --> 00:15:11,628 Laske minut alas, Charlie. 130 00:15:11,828 --> 00:15:16,800 En laske leikki�? Kuka se on? Louie? Tracey? 131 00:15:17,000 --> 00:15:22,556 K�skek�� h�nt� laskemaan minut. Keittimess� on kuumaa �ljy�. 132 00:15:22,756 --> 00:15:26,018 Laske minut alas. Kuka perkele se on? 133 00:15:26,218 --> 00:15:32,399 Mit� helvetti�...? Mit� oikein teet? Lopeta! 134 00:15:32,599 --> 00:15:39,281 T�m� ei ole hauskaa! Mit� helvetti�! Tracey! K�ske h�nt� laskemaan minut! 135 00:15:39,481 --> 00:15:45,412 Mit� helvetti�? Lopeta! T�m� ei ole hauskaa! Se on �ljy�! 136 00:15:45,612 --> 00:15:51,960 Laske minut alas, ole kiltti! K�teni alkavat v�sy�! 137 00:15:52,160 --> 00:15:57,583 Laske minut nyt helvetiss� alas! 138 00:17:07,945 --> 00:17:13,334 - En toivoisi sinuna liikoja, Charlie. - Ei se ole tyhm�, joka pyyt��. 139 00:17:13,534 --> 00:17:17,046 - Mik� tuo on? - Frank rakentaa isoa lintuh�kki� Matildalle. 140 00:17:17,246 --> 00:17:21,884 - N�ytt�� ihan kyltilt�. - Tied�t, miten h�n rakastaa lintuaan. 141 00:17:22,084 --> 00:17:24,336 Sis��n. 142 00:17:28,757 --> 00:17:33,687 - Charliella on asiaa, Frank. - Tervehdi ensin Matildaa, Ronnie. 143 00:17:33,887 --> 00:17:37,483 - Hei, Matilda. - Sanoi hei, Matilda. 144 00:17:37,683 --> 00:17:43,322 Eik� h�n olekin fiksu? Rakastan sinua niin paljon. 145 00:17:43,522 --> 00:17:46,775 Rakastan sinua niin paljon. 146 00:17:47,860 --> 00:17:51,747 - Se alkaa muistuttaa sinua, Frank. - Onko se huono juttu? 147 00:17:51,947 --> 00:17:58,796 - Charliella on taas ongelmia keitti�ss�. - Mickey on hy�dyt�n tunari. 148 00:17:58,996 --> 00:18:05,469 K�skin h�nt� viem��n roskat, jottei keitti��n tulisi rottia. H�n ei vienyt. 149 00:18:05,669 --> 00:18:11,341 - Anna potkut sille huumeh�rh�lle. - Emme saa parempia t�ll� rahalla. 150 00:18:12,551 --> 00:18:17,606 Kuulkaa. En maksa yht��n enemp�� ty�aikojen noudattamisesta. 151 00:18:17,806 --> 00:18:22,611 Tuliko selv�ksi? Oliko siin� kaikki? Minulla on teht�v��. 152 00:18:22,811 --> 00:18:26,740 - Puristimen luona oleville rotille ei ole tehty mit��n. - Taasko ne rotat? 153 00:18:26,940 --> 00:18:31,745 Ne ovat terveysriski. Niille on teht�v� jotain. Omistan sent��n osan leirist�. 154 00:18:31,945 --> 00:18:36,667 - Muista, ett� se on pikkuinen osa. - Olet ep�reilu, Frank. 155 00:18:36,867 --> 00:18:42,089 Kunhan vitsailen, h�ps�. Charlie, korvaa se keitti�tyyppi. 156 00:18:42,289 --> 00:18:46,343 - Puhutaan rotista my�hemmin. Min� lupaan. - Olkoon. 157 00:18:46,543 --> 00:18:49,713 Katsos pikkuistani. 158 00:18:50,631 --> 00:18:53,976 Sano n�kemiin, Matilda. 159 00:18:54,176 --> 00:18:57,479 Jos suotte minulle nyt anteeksi... 160 00:18:57,679 --> 00:19:02,276 ...minun pit�� piipahtaa vessassa. Padassasi oli liikaa papuja, Charlie. 161 00:19:02,476 --> 00:19:04,603 Niinp� varmaan... 162 00:19:06,480 --> 00:19:08,815 Perkeleen kitupiikki. 163 00:19:10,567 --> 00:19:12,828 En tiennyt, ett� olitte osakkaita. 164 00:19:13,028 --> 00:19:18,492 Olen nuorempi osakas. Kun on Frankia alempana, sit� alemmaksi ei p��se. 165 00:19:55,445 --> 00:20:00,959 - Sinulta kest�� i�t ja ajat, heebo. - Min� yrit�n. 166 00:20:01,159 --> 00:20:04,713 Kuivaa lehm�nlantaa on vaikea k��ri�. 167 00:20:04,913 --> 00:20:10,919 - Kenet h�yn�ytet��n polttamaan sit�? - En tied�. Saimme viimeksi Spazin. 168 00:20:12,087 --> 00:20:17,601 Se oli mahtavaa. Nauroin sille koko viikon. 169 00:20:17,801 --> 00:20:23,190 Emmek�h�n l�yd� jostain toisen luottavaisen sielun. 170 00:20:23,390 --> 00:20:27,603 Nuolet lehm�npaskaa, heebo. 171 00:20:28,520 --> 00:20:31,023 Hyvin hoksattu, heebo. 172 00:20:40,866 --> 00:20:43,160 P�� kiinni, p�lj�. 173 00:20:46,914 --> 00:20:50,009 - Kiitti, Pisu. - Menisit vaivaamaan Karenia. 174 00:20:50,209 --> 00:20:53,971 - Kaikki tiet�v�t, ett� pid�t h�nest�. - Onko h�n t��ll�? 175 00:20:54,171 --> 00:20:56,423 Tuolla. 176 00:21:02,930 --> 00:21:09,069 - Katsokaa. Karenin pikku ihastus. - Eik� h�n ikin� riisu noita housuja? 177 00:21:09,269 --> 00:21:14,366 - H�n pit�� niit� vaikka mill� helteell�. - Hyvin lohkaistu, Spaz. 178 00:21:14,566 --> 00:21:18,954 �lk�� kiinnitt�k� h�neen huomiota. En halua, ett� h�n tulee t�nne. 179 00:21:19,154 --> 00:21:21,573 Alan! Tule t�nne! 180 00:21:23,242 --> 00:21:26,170 - Ihan oikeastiko? - Tule nyt. 181 00:21:26,370 --> 00:21:29,957 Mahtavaa! N�hd��n, luuserit! 182 00:21:40,300 --> 00:21:43,395 - Kiitti, T.C. - Eip� kest�. 183 00:21:43,595 --> 00:21:49,234 - Nyt teid�n pit�� luvata, ett� j��tte. - Juksaatko? Alan on mahtava. 184 00:21:49,434 --> 00:21:53,313 - Mit� kuuluu, kundit? - Mit� paidassasi on, munap��? 185 00:21:54,731 --> 00:21:57,451 Mik� p�sil�! 186 00:21:57,651 --> 00:22:01,780 Tulkaa, kundit. Haetaan sapuskaa, ennen kuin Bella tyhjent�� kanttiinin. 187 00:22:03,907 --> 00:22:07,995 Tosi suloista, kaverit. Kiitti. 188 00:22:10,747 --> 00:22:14,969 - Miten menee, Karen? - Hienosti, Alan. 189 00:22:15,169 --> 00:22:20,641 - Haluatko limpparia tai lakua tai jotain? - En tarvitse mit��n, Alan. 190 00:22:20,841 --> 00:22:22,926 Okei. 191 00:22:27,514 --> 00:22:31,143 - Mik� t��ll� haisee? - Miss�? 192 00:22:32,269 --> 00:22:35,823 - Luoja! Se olet sin�! - Min�k�? 193 00:22:36,023 --> 00:22:40,202 - Mickey heitteli minua munilla. - Etk� vaihtanut vaatteitasi? 194 00:22:40,402 --> 00:22:43,330 En tied�, kumpi teist� on iljett�v�mpi. 195 00:22:43,530 --> 00:22:50,212 - Etk� sin�k��n pid� Mickeyst�? - H�n ahdisteli minua siivousvuorossa. 196 00:22:50,412 --> 00:22:54,133 - Onneksi Ronnie k�veli sis��n. - Onneksi min� en ollut siell�. 197 00:22:54,333 --> 00:22:56,927 Olisin tappanut Mickeyn, jos h�n olisi tehnyt jotain. 198 00:22:57,127 --> 00:23:00,931 - Taidat haluta eroon palleistasi, Alan. - P��st� irti! 199 00:23:01,131 --> 00:23:06,020 - Luulitko, ett� unohtaisin, mit� teit minulle p�iv�llisell�? - Tuo sattuu! 200 00:23:06,220 --> 00:23:11,650 Niin on tarkoituskin, persnaama. Ei sinulla siell� paljoa olekaan. 201 00:23:11,850 --> 00:23:19,650 - Hassua, Bella, sill� min� ajattelin v��nt��... - P��st� irti! 202 00:23:22,277 --> 00:23:26,356 - Oliko hyv� lento, T.C.? - Haista paska, Bella. 203 00:23:32,204 --> 00:23:36,258 - Mit�s t��ll� painitaan? - T.C. kiusasi taas Alania. 204 00:23:36,458 --> 00:23:39,553 - N�it, miten h�n t�n�isi minua. - H�n kiusaa minua aina! 205 00:23:39,753 --> 00:23:42,765 - Et kuulu t�nne muutenkaan. Palaa m�kkiisi. - �l� koske minuun! 206 00:23:42,965 --> 00:23:47,144 �l� soita suutasi minulle. En ole n�it� h�yhenell� kaadettavia poikia. 207 00:23:47,344 --> 00:23:52,149 - Ala menn�, ennen kuin potkin vauhtia. - Menen, menen. 208 00:23:52,349 --> 00:23:57,196 - Pane vauhtia. - Persees haisee. 209 00:23:57,396 --> 00:24:03,235 - Heippa, Alan. - Suu suppuun, T.C. Lakkaa perseilem�st�. 210 00:24:13,704 --> 00:24:15,831 Hei, Weed! 211 00:24:17,583 --> 00:24:19,760 - Mit� te teette? - Ala vet��. 212 00:24:19,960 --> 00:24:23,347 - Hei, heebo. - Mit�? 213 00:24:23,547 --> 00:24:26,225 Ai niin. 214 00:24:26,425 --> 00:24:31,221 Alan, bailaatko sin�? 215 00:24:32,639 --> 00:24:37,528 - Bailaanhan min�. - Haluatko kokeilla hyv�� kamaa? 216 00:24:37,728 --> 00:24:40,072 Joo, miksei. 217 00:24:40,272 --> 00:24:43,701 - Minulla onkin t�ss� hyv� paksukainen. - P�� kiinni! 218 00:24:43,901 --> 00:24:48,372 - Se on jointti, p�sil�. - Luulin, ett� puhuit ihan muusta. 219 00:24:48,572 --> 00:24:53,669 - Anna tulta, Stanny. - Ole varovainen. T�m� on tuhtia tavaraa. 220 00:24:53,869 --> 00:24:59,333 - Mit� se on? Kultaako? - Ei, vaan tosi hyv�� ruskeaa. 221 00:25:05,506 --> 00:25:09,977 Ved� kunnon henkoset ja pid� ne sis�ll�. Tuhlaat sit� muuten. 222 00:25:10,177 --> 00:25:12,429 Anteeksi. 223 00:25:14,723 --> 00:25:18,444 - Eik� olekin hyv��? - Kyll� on. T�ss�. 224 00:25:18,644 --> 00:25:22,614 Odotas nyt. Sinun pit�� ottaa oikein isot p�ssyt. 225 00:25:22,814 --> 00:25:26,693 - Sinun pit�� p��st� meid�n muiden tasolle. - Hyv� on. 226 00:25:33,992 --> 00:25:38,747 - Alkaako jo tuntua, Alan? - Alkaa! T�m� kama on mahtavaa! 227 00:25:50,384 --> 00:25:55,297 - T�m�p� s��tti�. - Alan ottaa poskeen Stanilta. 228 00:25:58,016 --> 00:26:02,312 - Tuntuuko hyv�lt�, Stan? - Ihan hiton hyv�lt�! 229 00:26:05,065 --> 00:26:10,537 Minulla on idea. Eik�h�n kutsuta Alania t�st� eteenp�in Poskiotoksi. 230 00:26:10,737 --> 00:26:15,626 Pid�n siit�. Mit� mielt� olet itse, Poskiotto? 231 00:26:15,826 --> 00:26:17,678 �lk�� kutsuko minua siksi. 232 00:26:17,878 --> 00:26:25,469 - N�yt�t huonovointiselta, Poskiotto. - H�n poltti juuri lehm�npaskajointin. 233 00:26:26,503 --> 00:26:28,806 Puhut paskaa, Weed! 234 00:26:29,006 --> 00:26:33,018 - Sinussa sit� paskaa taitaa olla, Poskiotto. - �l� kutsu minua siksi! 235 00:26:33,218 --> 00:26:36,814 - Anteeksi... Poskiotto! - P�� kiinni! 236 00:26:37,014 --> 00:26:41,652 - Lopettakaa! - K�ske heit� lopettamaan nimittely, Petey! 237 00:26:41,852 --> 00:26:44,780 Tule, Alan. H�ivyt��n t��lt�. 238 00:26:44,980 --> 00:26:49,201 Anteeksi. H�nen nimens� on Poskiotto. 239 00:26:49,401 --> 00:26:55,207 - P�� kiinni, Weed, tai kerron Ronnielle, mit� teitte. - K�ry k�vi. 240 00:26:55,407 --> 00:26:57,659 �l� kehtaa. 241 00:26:59,453 --> 00:27:04,425 - Mit� t��ll� tapahtuu? - Mit� luulet? N�m� huligaanit pilkkasivat Alania. 242 00:27:04,625 --> 00:27:09,680 - Kunhan pelleilimme. Eik� vain, Poskiotto? - K�ske heid�n lopettaa! 243 00:27:09,880 --> 00:27:15,836 Te painutte m�kkeihinne odottamaan minua. Alan, sin� menet nukkumaan. 244 00:27:19,806 --> 00:27:21,934 Hei, pojat. 245 00:27:35,531 --> 00:27:40,252 Heebo... Kuinka monta jointtia yhdess� y�ss� voi vet��? 246 00:27:40,452 --> 00:27:44,715 Stan on pihalla, ja katso Evie�. 247 00:27:44,915 --> 00:27:50,054 Min�h�n sanoin, ett� t�n� iltana ollaan kunnolla pilvess�. 248 00:27:50,254 --> 00:27:54,892 Olet vain vihainen, koska Ronnie l�ksytti meit� Alanista. 249 00:27:55,092 --> 00:27:58,270 Ei voisi v�hemp�� kiinnostaa. 250 00:27:58,470 --> 00:28:02,274 Kanistereissa on bensaa! Yrit�tk� r�j�ytt�� meid�t? 251 00:28:02,474 --> 00:28:07,029 Ihan oikeasti, heebo. �l� ole vittup��. 252 00:28:07,229 --> 00:28:12,451 - Ved� k�teen, Stannie. - Eik�h�n menn�. Tule, Evie. 253 00:28:12,651 --> 00:28:17,790 - Kellohan on vasta varmaan kaksi. - Me haluamme vain menn�. 254 00:28:17,990 --> 00:28:22,378 Tied�tk� mit�, Sue...? Tee mit� lyst��t. 255 00:28:22,578 --> 00:28:26,882 Kiitti, Weed. Aika l�hte�, Evie. 256 00:28:27,082 --> 00:28:29,468 Ei... 257 00:28:29,668 --> 00:28:35,474 Menn��n, Weed. Olemme kusessa, jos Ronnie narauttaa meid�t. 258 00:28:35,674 --> 00:28:39,937 Paskat h�nest�! Min� j��n. 259 00:28:40,137 --> 00:28:43,816 Yksi lysti. Min� h�ivyn. 260 00:28:44,016 --> 00:28:50,322 - Venttaa, Sue. - Heippa. Menk�� pois. H�ipyk��. 261 00:28:50,522 --> 00:28:53,066 Heippa, menk�� pois... 262 00:28:54,359 --> 00:28:56,737 Kusip��... 263 00:29:27,935 --> 00:29:30,771 Mit� sin� teet? 264 00:29:36,485 --> 00:29:39,863 Painu hiiteen, Stan. Anna minun nukkua. 265 00:30:28,245 --> 00:30:31,373 HUUMEET OVAT H�LM�JEN HOMMAA 266 00:30:51,226 --> 00:30:58,117 Weed! Ei voi olla! Ei ole totta! 267 00:30:58,317 --> 00:31:03,580 Ei! Weed! Weed! 268 00:31:03,780 --> 00:31:08,994 Ohjaajat, viek�� lapset takaisin nukkumaan! Liikett�! 269 00:31:10,746 --> 00:31:16,093 - Minulla on pahoja aavistuksia, Frank. - T�m� voi iske� pahasti tuloihimme. 270 00:31:16,293 --> 00:31:22,308 - L�ysimme t�m�n ruumiin l�helt�. - Mit�s min� sanoin? Huumeita. 271 00:31:22,508 --> 00:31:26,770 - T�h�n taitaa liitty� muutakin, Frank. - Taas se alkaa. 272 00:31:26,970 --> 00:31:31,233 Joka kerta, kun jotain pahaa tapahtuu, h�n luulee olevansa Camp Arawakilla. 273 00:31:31,433 --> 00:31:34,862 Eik�s se ollut leiri, jolla joku nuori teki joukkomurhan? 274 00:31:35,062 --> 00:31:39,700 Kyll�. Pilasi leirin maineen vuosiksi. Ronnie oli paikan johtava leiriohjaaja. 275 00:31:39,900 --> 00:31:43,203 - Mit� sille nuorelle tapahtui? - Mit� h�nelle tapahtui? 276 00:31:43,403 --> 00:31:47,458 Se tytt�, Angela, on kuulemma rochesterilaisessa mielisairaalassa. 277 00:31:47,658 --> 00:31:50,878 - Se poika. - Mit� tarkoitat? 278 00:31:51,078 --> 00:31:56,175 Angela oli poika. H�n esitti siskoaan, - 279 00:31:56,375 --> 00:32:00,429 - joka kuoli vuosia takaperin. - Kuulostaa kummalliselta. 280 00:32:00,629 --> 00:32:03,891 - Onko h�n yh� lukkojen takana? - Tiet��kseni. 281 00:32:04,091 --> 00:32:07,436 Voisit puhua h�nen Ricky-serkulleen. H�n asuu Aslanissa. 282 00:32:07,636 --> 00:32:10,564 - Ehk� teenkin niin. - T��ll� alkaa olla valmista, seriffi. 283 00:32:10,764 --> 00:32:15,277 - Kiitos, Hal. - Kiitos kaikesta, seriffi, mutta meill� on tekemist�. 284 00:32:15,477 --> 00:32:21,033 - Ilmoita, jos saat jotain selville. - Hoituu. 285 00:32:21,233 --> 00:32:24,870 - Oletko hullu? - Anteeksi, Frank, mutten uskonut... 286 00:32:25,070 --> 00:32:32,252 En halua kuulla en�� sanaakaan siit� Angelasta. Tuliko selv�ksi? 287 00:32:32,452 --> 00:32:35,756 - Tuli. - Siivoa nyt t�m� sotku. 288 00:32:35,956 --> 00:32:39,718 Katso nyt heit�. Leiri voi olla suljettu huomiseen menness�. 289 00:32:39,918 --> 00:32:45,257 - Min� huolehdin asiasta. - Saakelin idiootti. 290 00:33:26,548 --> 00:33:29,218 Olet ihan tyhm�, Alan. 291 00:33:30,344 --> 00:33:32,638 Alan! 292 00:33:38,268 --> 00:33:43,357 - Sinun vuorosi, Bella. - Vihaan t�t� typer�� peli�. 293 00:33:46,068 --> 00:33:48,829 Mit� helvetti�? 294 00:33:49,029 --> 00:33:51,457 T�m�h�n on painava. 295 00:33:51,657 --> 00:33:56,754 - Alan, suksi hittoon t��lt�. - P��st� irti, senkin iso lesbo. 296 00:33:56,954 --> 00:34:01,634 - Mene leikkim��n peittosi alle. - Halusin vain kysy� Karenilta, - 297 00:34:01,834 --> 00:34:05,179 tulisiko h�n salaiseen piilopaikkaani. 298 00:34:05,379 --> 00:34:08,849 - Vai salaiseen piilopaikkaan... - �l� rohkaise h�nt�, Dina. 299 00:34:09,049 --> 00:34:14,596 - Ole kiltti, Karen. T�m�n yhden kerran. - Mene nyt vain pois, jooko? 300 00:34:15,556 --> 00:34:18,517 En l�hde, ennen kuin suostut. 301 00:34:20,102 --> 00:34:24,073 Alan! Karen, suostuisit nyt, jotta p��semme h�nest�. 302 00:34:24,273 --> 00:34:27,785 - Lasketko leikki�? - Muuten h�n ei l�hde ikin�. 303 00:34:27,985 --> 00:34:32,122 Jos h�n ei l�hde kohta, survon t�m�n mailan h�nen ahteriinsa. 304 00:34:32,322 --> 00:34:37,211 - H�n pilaa pelimme, Karen. - �l� viitsi, Karen. 305 00:34:37,411 --> 00:34:40,163 Pelastaisit nyt penskan p�iv�n. 306 00:34:41,164 --> 00:34:46,128 - En voi uskoa teit�! - �l� nyt. Siit� tulee hauskaa. 307 00:34:47,754 --> 00:34:51,475 - Hyv� on, Alan. Sin� voitit. - Mahtavaa! 308 00:34:51,675 --> 00:34:55,479 Mutta tulen vain, jos saan tuoda jonkun mukaani. 309 00:34:55,679 --> 00:34:58,440 - Okei. Kenet? - Marien. 310 00:34:58,640 --> 00:35:00,693 Mit�? 311 00:35:00,893 --> 00:35:05,489 - Siisti�! Min� pid�n Mariestakin! N�hd��n j�rvell�. - En malta odottaa. 312 00:35:05,689 --> 00:35:10,986 - Menetk� nyt, vai l�imink� vauhtia? - Min� menen. N�hd��n my�hemmin! 313 00:35:12,571 --> 00:35:16,066 - Sinut my�s, Bella. - Senkin pikku paskanmussuttaja! 314 00:35:17,618 --> 00:35:20,829 Hei, Bella! Persees haisee! 315 00:35:23,081 --> 00:35:27,252 - Odottakaa. Mit� juuri tapahtui? - Sait paskanakin. 316 00:35:30,047 --> 00:35:33,809 Menoksi, pojat. V�rikuulasodan vuoro. 317 00:35:34,009 --> 00:35:37,054 Odottakaa, kundit! 318 00:35:38,222 --> 00:35:40,524 Lopettakaa! 319 00:35:40,724 --> 00:35:42,935 Lopeta, molop��! 320 00:35:45,270 --> 00:35:48,449 Kundit! Odottakaa! 321 00:35:48,649 --> 00:35:50,817 Kundit! 322 00:36:18,595 --> 00:36:22,274 - T��ll�, Alan! - Poskiotto! T�nne p�in! 323 00:36:22,474 --> 00:36:24,643 P��t kiinni! 324 00:37:04,933 --> 00:37:08,529 Kundit! Min� l�ysin heid�t! Menn��n! 325 00:37:08,729 --> 00:37:11,648 Tulkaa nyt, raukkikset! 326 00:37:14,443 --> 00:37:18,372 Mit� te teette? Kundit? 327 00:37:18,572 --> 00:37:21,867 Mit� te teette? 328 00:38:42,114 --> 00:38:46,451 Min� vihaan teit�! Vihaan teit� niin paljon! 329 00:39:11,727 --> 00:39:14,530 Yrit�n tehd� t�it�! 330 00:39:14,730 --> 00:39:18,409 - Sin� olet varmaan Ricky. - Mik� ��nt�si vaivaa? 331 00:39:18,609 --> 00:39:23,372 - Sy�p�. Liian monia tuollaisia. - El�m� on paska juttu. 332 00:39:23,572 --> 00:39:27,251 - Oletko sin� Ricky? - Tied�t, kuka olen. J�t� paskapuheet. 333 00:39:27,451 --> 00:39:34,425 Camp Manabella tapahtunut tapaturma saattaa liitty� serkkuusi Angelaan. 334 00:39:34,625 --> 00:39:38,470 Hyv� vitsi. H�n on ollut p�pil�ss� viimeiset 20 vuotta. 335 00:39:38,670 --> 00:39:42,766 - Oletko varma siit�? - Olen. K�yn tapaamassa tytt�� parin viikon v�lein. 336 00:39:42,966 --> 00:39:44,810 Olen ainoa, joka tekee niin. 337 00:39:45,010 --> 00:39:47,604 - Tarkoitat kai, ett� poikaa. - Mit�? 338 00:39:47,804 --> 00:39:52,151 Angelahan on oikeasti mies, eik� olekin? 339 00:39:52,351 --> 00:39:55,738 Painu kuule helvettiin. Minun pit�� palata t�ihin. 340 00:39:55,938 --> 00:39:59,283 - Jos jotain muuta tapahtuu, saatan palata. - Onko tuo uhkaus? 341 00:39:59,483 --> 00:40:04,321 - Ei. Saatan vain tarvita apuasi. - Sen kun yrit�t, kytt�. 342 00:40:18,752 --> 00:40:24,350 Jonain p�iv�n� min� n�yt�n heille. Pysyn aina yst�vieni luona. 343 00:40:24,550 --> 00:40:29,355 - Me tulimme. - Ei voi olla totta! 344 00:40:29,555 --> 00:40:33,692 - Mit� te teette t��ll�? - Se tuntuu olevan kuuma kysymys. 345 00:40:33,892 --> 00:40:37,571 K�yk�� istumaan! 346 00:40:37,771 --> 00:40:43,151 - Haluatteko limpparia? - Toki. Miksei? 347 00:40:45,112 --> 00:40:50,701 - Miksi sammakoita on niin paljon? - Ne ovat harmittomia yst�vi�ni. 348 00:40:53,036 --> 00:40:57,374 Michaelin lis�ksi te olette ainoat vieraat, jotka ovat k�yneet t��ll�. 349 00:41:00,002 --> 00:41:02,880 Jummi. Mik� kunnia. 350 00:41:05,424 --> 00:41:10,470 Mit� sin� teet t��ll�, Alan? Eik� t��ll� ole aika yksin�ist�? 351 00:41:13,182 --> 00:41:18,028 - Mik� se on? - Voi luoja! 352 00:41:18,228 --> 00:41:22,774 - Mit�? Mihin te menette? - Sin� olet sairas! 353 00:41:23,650 --> 00:41:26,245 Ei! 354 00:41:26,445 --> 00:41:30,199 Voi ei! Ei! 355 00:41:39,208 --> 00:41:42,636 Mit� t��ll� tapahtui? Kuka teki t�m�n teille? 356 00:41:42,836 --> 00:41:48,225 - Se oli mahtavaa! - Mik��n ei voita ter�v�� veist� - 357 00:41:48,425 --> 00:41:51,520 - sammakkoja nylkiess�. - Tosi on. 358 00:41:51,720 --> 00:41:54,982 - Teittek� te t�m�n? - Totta munassa. 359 00:41:55,182 --> 00:42:00,696 - Miksi? - Koska se oli hiton siisti�! 360 00:42:00,896 --> 00:42:05,534 - Pel�stytimme Karenilta ja Marielta paskat housuun. - Homma kotiin! 361 00:42:05,734 --> 00:42:10,948 Kuinka saatoitte? Min� tapan teid�t! 362 00:42:12,115 --> 00:42:16,587 - Pussaa persett�ni, vammispoika. - �l� sano niin! 363 00:42:16,787 --> 00:42:19,631 L�hdet��n, Vinnie. Ty�mme t��ll� on tehty. 364 00:42:19,831 --> 00:42:23,969 Vihaan teit� kauheasti! 365 00:42:24,169 --> 00:42:28,724 Karen. Minun pit�� kertoa Karenille! 366 00:42:28,924 --> 00:42:33,053 - Karen! - Mihin matka, kultapieni? 367 00:42:34,721 --> 00:42:38,400 - Et ymm�rr�, Karen! - Pysy loitolla minusta, senkin hullu! 368 00:42:38,600 --> 00:42:42,729 Et ymm�rr�, Karen! Se en ollut min�! En tehnyt sit�! 369 00:42:43,856 --> 00:42:49,069 - Hei! Poskiotto on t��ll�! - �l� kutsu minua siksi! Karen! 370 00:42:56,952 --> 00:42:59,588 - Mit�? - Pid� h�net loitolla meist�! 371 00:42:59,788 --> 00:43:04,301 - J�t� tytt�ni rauhaan, Alan! - Minun pit�� puhua Karenille! 372 00:43:04,501 --> 00:43:07,096 - Vollotatko taas, l�ski? - Ala vet��, Randy. 373 00:43:07,296 --> 00:43:13,602 - Nyt minua alkoikin pelottaa. - Kuuntele, Karen! En tehnyt sit�. 374 00:43:13,802 --> 00:43:18,983 - Pysy loitolla minusta, Alan. - Uima-asuttomat pois laiturilta! 375 00:43:19,183 --> 00:43:24,488 - Yritin vain puhua Karenille. - Ei kiinnosta. H�ivy laituriltani. 376 00:43:24,688 --> 00:43:28,993 - Ala vet��, Alan. - Haista paska, senkin ruma huora! 377 00:43:29,193 --> 00:43:34,031 Alan, ei daameille pid� puhua noin. Pojat, kalsarit vakoon! 378 00:43:58,472 --> 00:44:00,766 Alan! 379 00:44:04,645 --> 00:44:09,366 Rauhoitu, Alan. Rauhallisesti. Kaikki on hyvin. 380 00:44:09,566 --> 00:44:15,039 - Siell� meneekin komea pari. - Olet em�narttu, Linda. 381 00:44:15,239 --> 00:44:18,625 Tuo tekeekin kipe�� kaltaisesi horon suusta. 382 00:44:18,825 --> 00:44:23,005 Vihaan heit� kaikkia! Min� tapan heid�t! 383 00:44:23,205 --> 00:44:28,177 - Rauhoitu, Alan. Tulet sairaaksi. - Taitaa olla liian my�h�ist�. 384 00:44:28,377 --> 00:44:31,171 Haista paska! 385 00:44:34,007 --> 00:44:39,680 - Mit� t��ll� tapahtuu? - Mit�s luulisit? Milloin aiot tehd� asialle jotain? 386 00:44:47,980 --> 00:44:52,618 - �l� nyt, Karen. �l� ole nynny. - Emme pysty t�h�n ilman sinua. 387 00:44:52,818 --> 00:44:56,872 - Eik� h�n ole k�rsinyt jo tarpeeksi? - Se on vain pikku kepponen. 388 00:44:57,072 --> 00:45:03,420 - H�n pit�� siit�, kun kiusoittelemme h�nt�. - H�n tuntee olevansa suosittu. 389 00:45:03,620 --> 00:45:08,217 - Seh�n onkin loogista, T.C. - Suostu nyt. Siit� tulee hauskaa. 390 00:45:08,417 --> 00:45:11,378 Hiljaa. H�n tulee. 391 00:45:13,881 --> 00:45:16,842 Iltoja, Po po po... 392 00:45:18,051 --> 00:45:20,646 - Poskiotto! - Tuki turpasi, T.C.! 393 00:45:20,846 --> 00:45:24,183 - En sanonut mit��n. - Anna olla, T.C. 394 00:45:31,982 --> 00:45:36,028 Pid�h�n kiirett�, kultaseni. P�yt�varauksemme raukeaa muuten. 395 00:45:37,654 --> 00:45:43,035 Sinun olisi pit�nyt ajatella tuota varttia sitten. 396 00:45:43,911 --> 00:45:47,289 - Vauhtia nyt, tai my�h�stymme. - �l� nyt... 397 00:45:48,582 --> 00:45:55,055 Mit� pikkuiselleni kuuluu? Ole kiltisti, kun isi on poissa, Matilda. 398 00:45:55,255 --> 00:45:58,976 - Persees haisee. - Mit� sanoit? 399 00:45:59,176 --> 00:46:02,855 - Persees haisee. - Se paskiainen! 400 00:46:03,055 --> 00:46:06,808 Frank, mihin sin� menet? 401 00:46:12,231 --> 00:46:17,569 Hei, p��si�istiput! Sitruunapaidat! Antaa vet��! 402 00:46:25,410 --> 00:46:27,921 P��senk� edellesi, Toby? Minulla on kiire. 403 00:46:28,121 --> 00:46:31,416 Odota vuoroasi niin kuin kaikki muutkin, Alan. 404 00:46:32,709 --> 00:46:37,097 - Lopeta, Alan! - Ole kunnolla, tai joudut pois jonosta. 405 00:46:37,297 --> 00:46:39,591 K�skyst�, rouva! 406 00:46:50,352 --> 00:46:54,064 Olet ihan �ll�, Alan. Kerron sinusta. 407 00:47:07,244 --> 00:47:10,422 - Mist� hyv�st� tuo oli? - Syljitk� klimpin niskaani? 408 00:47:10,622 --> 00:47:13,458 Parempi olisi, ettet sylkenyt. 409 00:47:21,091 --> 00:47:23,510 Kuka sylki sen? 410 00:47:33,103 --> 00:47:36,523 - Tiesin, ett� se olit sin�. - Onneksi olkoon, kullihuuli. 411 00:47:38,942 --> 00:47:43,080 - Et halua alkaa ryttyill�, Alan. - Haluanpas. 412 00:47:43,280 --> 00:47:47,034 - Etk� halua. - Haluanpas. 413 00:47:52,372 --> 00:47:57,094 - T�m� tulee sinulle kalliiksi. - K�skin olemaan kiusaamatta minua, possu! 414 00:47:57,294 --> 00:48:00,014 - Mit� oikein teit Matildalle? - Mist� puhut? 415 00:48:00,214 --> 00:48:03,976 - Turmelit lintuni! - En tehnyt mit��n linnullesi! 416 00:48:04,176 --> 00:48:07,313 - �l� valehtele. Puhuit juuri siit�. - Saatanan valehtelija! 417 00:48:07,513 --> 00:48:14,320 Siivoa suusi! Potkin sinut pois leirilt� nopeammin kuin ehdit tajuta! 418 00:48:14,520 --> 00:48:18,941 - Tule takaisin! - Persees haisee! 419 00:48:27,616 --> 00:48:32,880 - Frank on oikea ��li�, eik� olekin? - Niin on. 420 00:48:33,080 --> 00:48:38,302 Alan, tyt�t ja min� pelaamme pullonpy�rityst� lavan takana. 421 00:48:38,502 --> 00:48:44,183 - Haluaisitko liitty� seuraan? - Ihan oikeastiko? 422 00:48:44,383 --> 00:48:49,021 - Joo. - Mielet�n juttu! 423 00:48:49,221 --> 00:48:52,140 - Tule. - Mahtavaa. 424 00:48:56,562 --> 00:48:59,740 Perill� ollaan. 425 00:48:59,940 --> 00:49:04,870 - Miksi valot ovat pimein�? - Pullon- py�rityst� pelataan aina pime�ss�. 426 00:49:05,070 --> 00:49:08,365 - Ai jaa. - K�y sis��n. 427 00:49:09,992 --> 00:49:12,619 Sulje ovi, Alan. 428 00:49:22,004 --> 00:49:26,833 - Miss� kaikki muut ovat? - �l� huoli. He tulevat kyll�. 429 00:49:28,635 --> 00:49:31,054 Karen? 430 00:49:32,055 --> 00:49:37,695 - Oletko siell�, Karen? - T��ll�. Haen vain taskulamppua. 431 00:49:37,895 --> 00:49:40,230 Okei... 432 00:49:41,148 --> 00:49:43,534 Lopeta! 433 00:49:43,734 --> 00:49:48,205 �lk��! P��st�k�� minut irti! 434 00:49:48,405 --> 00:49:50,574 Irti minusta! 435 00:50:25,651 --> 00:50:30,030 Mit� te teette? P��st�k�� irti! 436 00:50:35,035 --> 00:50:38,330 J�tt�k�� h�net rauhaan! 437 00:50:39,206 --> 00:50:41,800 Olette kaikki hirvi�it�! 438 00:50:42,000 --> 00:50:45,971 Valot p��lle nyt! 439 00:50:46,171 --> 00:50:50,517 - Haluan tiet��, kuka teki t�m�n! - Mit� haluat minusta? On vapaailtani. 440 00:50:50,717 --> 00:50:55,681 - Ei en��. Ota selv��, nyt heti! - Hyv� on, hyv� on. 441 00:51:09,653 --> 00:51:12,823 H�n taisi viimeinkin nukahtaa. 442 00:51:16,952 --> 00:51:21,423 - Onko kaikki hyvin, Ronnie? - Hassu juttu, Petey... 443 00:51:21,623 --> 00:51:27,137 - Olet aina paikalla, kun Alan joutuu vaikeuksiin. - Mit� ajat takaa? 444 00:51:27,337 --> 00:51:33,185 - Kuka oikein olet? Mist� sin� tulet? - Ronnie, sin� pelotat minua. 445 00:51:33,385 --> 00:51:39,858 Olet aina auttamassa Alania, kun h�n joutuu vaikeuksiin. Mist� se johtuu? 446 00:51:40,058 --> 00:51:45,322 - Mist� oikein puhut? - Tied�t kyll�, mist� puhun, Peter. 447 00:51:45,522 --> 00:51:50,911 Paitsi eih�n nimesi olekaan Peter. Se on Angela! 448 00:51:51,111 --> 00:51:55,616 - Ronnie, lopeta! - Panen t�lle lopun t�h�n paikkaan! 449 00:51:56,575 --> 00:52:01,079 Meid�n on teht�v� jotain, ennen kuin h�n tappaa jonkun muun! 450 00:52:02,122 --> 00:52:06,677 - Rauhoitu nyt, Ron. - Se on h�n, seriffi! Min� tunnen sen! H�n on t��ll�! 451 00:52:06,877 --> 00:52:11,932 - Kuka on t��ll�? Mit� hittoa t�m� on? - Angela on t��ll�, Frank! 452 00:52:12,132 --> 00:52:17,271 - K�skin lopettamaan nuo jutut. Mit��n Angelaa ei ole. - Onpas! H�n! 453 00:52:17,471 --> 00:52:22,609 - Niink�? Palaa sin� m�kkiisi. - En oikeasti tied�, mist� h�n puhuu! 454 00:52:22,809 --> 00:52:24,895 Ala menn�! 455 00:52:26,688 --> 00:52:30,617 - Ulkona tapahtuu jotain. - Mit� nyt? 456 00:52:30,817 --> 00:52:34,204 Poskiotto... Poskiotto... 457 00:52:34,404 --> 00:52:38,742 Lakatkaa meluamasta ja palatkaa m�kkeihinne, kakarat. 458 00:52:45,040 --> 00:52:49,878 Sanon t�m�n viimeisen kerran. Lakatkaa meluamasta nyt heti! 459 00:52:52,256 --> 00:52:55,976 - Kundit! - �lk�� kutsuko minua siksi! 460 00:52:56,176 --> 00:53:00,606 - Rauhoitu. K�y vain nukkumaan. - Nyt riitti. 461 00:53:00,806 --> 00:53:04,434 Olette loppuviikon m�kkiarestissa! 462 00:53:07,604 --> 00:53:12,901 - Lakatkaa nimittelem�st� minua! - Rauhoituhan nyt, Alan. 463 00:53:16,405 --> 00:53:21,210 - K�skek�� heit� jo lopettamaan! - Istu alas, Alan. 464 00:53:21,410 --> 00:53:25,339 - K�skin sinua siivoamaan suusi. - Irti minusta! 465 00:53:25,539 --> 00:53:27,708 Pikku paskiainen! 466 00:53:42,723 --> 00:53:47,194 - Alan! Alan! - Mit� sin� hermoilet? Mihin h�n muka menisi? 467 00:53:47,394 --> 00:53:52,032 - Tuo poika on sairas, Frank. - Alan ep�ill� samaa sinustakin. 468 00:53:52,232 --> 00:53:57,404 Alan! Tule takaisin, Alan! 469 00:53:58,947 --> 00:54:03,202 Te pojat olette kaikki liemess�. 470 00:54:12,419 --> 00:54:16,557 - L�ysitk� pikku hirvi�n? - H�nest� ei ole j�lke�k��n. 471 00:54:16,757 --> 00:54:20,185 Olen huolissani, Frank. N�it, miss� kunnossa h�n oli. 472 00:54:20,385 --> 00:54:27,526 Kuuntele. Olen ollut alalla kauan ja n�hnyt paljon pahempia raivareita. 473 00:54:27,726 --> 00:54:32,364 - Usko pois. H�n on l�hist�ll�. - Toivottavasti l�yd�mme h�net pian. 474 00:54:32,564 --> 00:54:36,910 - Teen voileiv�n. Haluatko jotain? - En. Jatkan Alanin etsimist�. 475 00:54:37,110 --> 00:54:41,365 - Pid� minut ajan tasalla. - Selv�. 476 00:55:41,091 --> 00:55:43,218 Hiton kirkas valo. 477 00:55:48,182 --> 00:55:52,853 Ota t�m� pois. Onko t�m� jokin vitsi? P��st� minut irti! 478 00:55:54,271 --> 00:55:57,191 P��st� minut... 479 00:55:58,775 --> 00:56:01,069 Mit� sin� teet? 480 00:56:02,196 --> 00:56:05,332 Mit� hittoa t��ll� tapahtuu? 481 00:56:05,532 --> 00:56:10,245 Kaulani! P��st� minut vapaaksi! 482 00:56:12,581 --> 00:56:16,051 Mit� hittoa tapahtuu? 483 00:56:16,251 --> 00:56:19,254 Pid� se loitolla. 484 00:56:31,683 --> 00:56:36,739 - T�m� on tosi huono juttu. - En tajua, miksi kiipeilet seinille, Karen. 485 00:56:36,939 --> 00:56:41,243 N�itk� h�nen ilmeens�? H�n on hullu! Muistatko, mit� h�n teki sammakoille? 486 00:56:41,443 --> 00:56:46,248 �l� viitsi, Marie! Etk� n�e, mit� teet? 487 00:56:46,448 --> 00:56:50,461 - Lakkaa pomppimasta niin paljon. - Ota iisisti, Bella. 488 00:56:50,661 --> 00:56:55,007 - Min� houkuttelin h�net t�nne. - Se oli pelkk� kepponen. 489 00:56:55,207 --> 00:56:58,802 - Eik� ollut. Se oli julmuutta. - Yksi lysti. 490 00:56:59,002 --> 00:57:04,516 Palataanko liikkasaliin? T�m� j�nnitys sai minut himoamaan j��tel��. 491 00:57:04,716 --> 00:57:09,146 - Ihan kuin h�n kaipaisi tekosyyt�. - Dissaatko minua, rillip��? 492 00:57:09,346 --> 00:57:14,234 - Tule, Karen. Min� tarjoan. - En taida tulla. 493 00:57:14,434 --> 00:57:17,738 - En mene, ellet sin� mene. - En min�k��n. 494 00:57:17,938 --> 00:57:21,867 - Ent� sin�, Bella? - Katsokaa t�t� takamusta, - 495 00:57:22,067 --> 00:57:26,196 koska se on viimeinen n�kem�nne asia, kun kuljen ulos ovesta. 496 00:57:34,371 --> 00:57:36,623 Olkoon menneeksi. 497 00:57:39,376 --> 00:57:45,557 Ole kiltti, Karen. Etk� haluaisi palata kanttiiniin kanssamme? 498 00:57:45,757 --> 00:57:49,636 - Hyv� on. Okei. - Menoksi sitten! 499 00:58:05,861 --> 00:58:10,165 - Mit� oikein teet, T.C.? - Tuijotan tissej� ja tumputan. 500 00:58:10,365 --> 00:58:14,795 Menemme p�ksyvarkaisiin nuorempien tytt�jen m�kkeihin. 501 00:58:14,995 --> 00:58:18,173 En p��se. Ronnie pani minut loppukes�ksi arestiin. 502 00:58:18,373 --> 00:58:23,304 - Ei h�n edes huomaa. - H�n sanoi k�yv�ns� katsomassa vartin v�lein. 503 00:58:23,504 --> 00:58:27,474 - Montako kertaa h�n on k�ynyt t�n� iltana? - Ei yht��n. 504 00:58:27,674 --> 00:58:36,350 - Kuinka iso nynner� oikein olet? - Hyv� on. Ylipuhuit minut. 505 00:58:40,729 --> 00:58:46,452 - T.C.! Takaisin m�kkiin siit�! - K�ry k�vi saman tien. 506 00:58:46,652 --> 00:58:50,781 - Viek�� pojille terveisi�. - Sori. N�kyill��n. 507 00:59:09,466 --> 00:59:13,020 Jeesus, Linda! Taisin nitkauttaa niskani. 508 00:59:13,220 --> 00:59:17,149 - Oliko neliveto p��ll�? - Ei. Se kytket��n toisesta kepist�. 509 00:59:17,349 --> 00:59:19,810 Mit�s kolmannesta tapahtuu? 510 00:59:29,152 --> 00:59:31,572 Onpa kumma paikka. 511 00:59:32,823 --> 00:59:37,211 - Mit� helvetti� tuo on? - Pumput pumppaavat vett� j�rvest�. 512 00:59:37,411 --> 00:59:42,966 - Siksik� t�t� sanotaan pumppaamoksi? - Ei, vaan t�m�n takia. 513 00:59:43,166 --> 00:59:45,294 Tosi s�p��, Randy. 514 00:59:49,548 --> 00:59:54,803 Kuuletko jotain? Kuuntele! Se kuuluu mets�st�. 515 00:59:55,846 --> 01:00:01,235 Kuinka voit kuulla mit��n pumppujen ��nen yli? Tule. Menn��n. 516 01:00:01,435 --> 01:00:05,322 - Pumppaamo odottaa. - Lopeta tuo! 517 01:00:05,522 --> 01:00:10,861 - Viet minut hienoimpiin paikkoihin. - Vain parasta sinulle, kultaseni. 518 01:00:23,624 --> 01:00:25,834 Hidasta, rakastaja. 519 01:00:28,337 --> 01:00:32,349 Kuulitko tuon? Tuo melu, se... 520 01:00:32,549 --> 01:00:36,595 Ihan kuin joku liikkuisi pumppaamon luona. 521 01:00:38,430 --> 01:00:41,600 Luojan t�hden, juokse! Se on on hullu tappaja Cropsy! 522 01:00:44,019 --> 01:00:47,948 - Olet oikea ��li�. - Totta, mutta haluat minua silti. 523 01:00:48,148 --> 01:00:54,321 - Tulepa siis t�nne antamaan herkkua. - Tulenhan min�. 524 01:01:00,702 --> 01:01:04,798 - Toitko makuupussin? - Se on jeepiss�. 525 01:01:04,998 --> 01:01:08,385 - Mit�? - Mene hakemaan se! 526 01:01:08,585 --> 01:01:12,723 - Voitko sin� hakea? Minun pit�� pissata. - Tosi romanttista, Randy. 527 01:01:12,923 --> 01:01:16,101 - Seh�n on vain m�en p��ll�. - Olet sin�kin herrasmies. 528 01:01:16,301 --> 01:01:20,055 Kiitti, Lin. Nappaa oluet samalla. 529 01:01:23,016 --> 01:01:28,230 - Vauhtia! En halua, ett� n�et minut. - Tunnelma taitaa olla jo pilalla. 530 01:01:35,279 --> 01:01:37,739 Nyt puhutaan asiaa. 531 01:01:41,368 --> 01:01:47,666 Hei, min� yrit�n kusta. H�ll�� v�h�n. Minun pit�� hengitt��kin. 532 01:01:49,334 --> 01:01:53,297 Jumaliste, tuo sattuu! Ottaisit v�h�n iisimmin. 533 01:01:57,426 --> 01:02:03,473 Mit�s meill� on t��ll�? Aiommeko hirtt�� hiiri�? 534 01:02:06,852 --> 01:02:10,364 Haloo? Maa kutsuu Lini�. Kuuletko? 535 01:02:10,564 --> 01:02:14,151 Taidat ollakin t�n��n v�h�n roisimmalla tuulella, Linda. 536 01:02:15,819 --> 01:02:20,490 Varovasti perhekalleuksien kanssa! 537 01:02:21,742 --> 01:02:27,539 H�ll��! Se on liian tiukalla! En laske leikki�, Linda! 538 01:02:31,793 --> 01:02:36,632 T�st� alkaa menn� maku. Linda? 539 01:02:37,591 --> 01:02:40,928 Linda, kuristat pikkuveikkaa... 540 01:02:42,179 --> 01:02:47,109 Okei, vitsi v�lj�htyi jo. Ota n�m� roippeet pois, niin pidet��n hauskaa. 541 01:02:47,309 --> 01:02:51,188 Linda? Jumalauta, en saa henke�! 542 01:02:52,481 --> 01:02:56,860 Satutat kulliani. Linda! 543 01:02:58,278 --> 01:03:00,489 Linda! 544 01:03:05,953 --> 01:03:08,163 Linda, miss� sin� olet? 545 01:03:09,164 --> 01:03:12,718 - Linda? - Randy? 546 01:03:12,918 --> 01:03:16,472 Linda? Linda! 547 01:03:16,672 --> 01:03:19,258 Randy, huudatko sin� minua? 548 01:03:25,681 --> 01:03:27,816 Linda? 549 01:03:28,016 --> 01:03:30,686 Linda, miss� sin� olet? 550 01:03:31,603 --> 01:03:33,981 Linda? 551 01:03:36,733 --> 01:03:38,861 Linda! 552 01:03:39,820 --> 01:03:43,657 Paskat! Kuka tekee t�t� minulle? 553 01:03:45,784 --> 01:03:49,338 Randy? Onko kaikki hyvin? 554 01:03:49,538 --> 01:03:52,925 Linda? Linda... 555 01:03:53,125 --> 01:03:56,637 Kuka perkele sitten...? 556 01:03:56,837 --> 01:03:59,473 Alan? 557 01:03:59,673 --> 01:04:02,509 Sin�k� se olet, Alan? 558 01:04:04,303 --> 01:04:08,974 Alan? Kuuntele, kamu. Min� vain pelleilin kanssasi. 559 01:04:10,309 --> 01:04:15,397 Kunhan huvittelimme v�h�n. �l� nyt viitsi, Alan. 560 01:04:16,607 --> 01:04:20,411 Jumalauta, Alan! P��st� minut irti! 561 01:04:20,611 --> 01:04:25,908 Mihin sin� menet? Alan, olen pahoillani! 562 01:04:27,159 --> 01:04:30,546 En aikonut olla niin ilke� sinulle. 563 01:04:30,746 --> 01:04:35,592 Tied�n, ett� se kuulostaa tyhm�lt�, mutta ellet p��st� minua irti, - 564 01:04:35,792 --> 01:04:40,723 min� tapan sinut! Alan! Alan, tule takaisin nyt heti! 565 01:04:40,923 --> 01:04:44,301 Voi saatana! H�n jahtaa minua! 566 01:04:54,603 --> 01:04:58,273 Voi paska! K�ynnisty, ole kiltti! 567 01:05:00,359 --> 01:05:03,403 K�ynnisty nyt, rakkine! 568 01:05:05,155 --> 01:05:09,701 Liiku nyt, mokoma paskakasa! 569 01:05:13,288 --> 01:05:18,210 Perhana! Liiku nyt! Voi luoja! 570 01:05:21,171 --> 01:05:24,299 Alan, senkin pikku paskiainen... 571 01:05:30,097 --> 01:05:32,307 Voi helvetti. 572 01:05:41,358 --> 01:05:43,569 Perkele! 573 01:05:48,073 --> 01:05:50,200 Voi hitto... 574 01:05:53,370 --> 01:05:55,998 Liiku nyt, senkin rakkine. 575 01:06:05,507 --> 01:06:08,677 Liiku, paskakasa! 576 01:06:13,682 --> 01:06:16,185 Kiitos, luoja... 577 01:06:17,978 --> 01:06:20,731 Perkele! 578 01:06:23,108 --> 01:06:25,411 Neliveto. 579 01:06:25,611 --> 01:06:28,071 Minua et nappaa, pikku paskiainen! 580 01:06:46,507 --> 01:06:49,009 Mik� hitto tuo on? 581 01:06:51,845 --> 01:06:54,056 Voi paska! 582 01:07:46,859 --> 01:07:49,736 Mit� helvetti�?! 583 01:07:54,908 --> 01:07:59,380 J�it paitsi mahtavuudesta! Sain varmaan 20 pikkup�ksyt. 584 01:07:59,580 --> 01:08:05,386 Spaz, joku melkein seiv�sti p��ni! Katso, mit� Donnien pornolle k�vi. 585 01:08:05,586 --> 01:08:10,975 - Oletko varma, ettet vain saanut j�ttistondista? - �l� p�lj�ile, Spaz. 586 01:08:11,175 --> 01:08:15,679 - Siin� se on. Tule tsekkaamaan. - Hyv� on. 587 01:08:19,641 --> 01:08:26,231 - N�en sen. Mit� sitten? - Vitsailetko? Seh�n on kuin keih�s! 588 01:08:28,734 --> 01:08:36,158 - Ehk�. Siell� on liian pime��. - Mit� h�piset? Se n�kyy ihan hyvin. 589 01:09:01,517 --> 01:09:06,155 - Kummallista, ettei Frank vastaa puhelimeen. - Voi luoja! 590 01:09:06,355 --> 01:09:09,950 - Matilda? - Eik� sen pit�isi olla h�kiss�? 591 01:09:10,150 --> 01:09:13,704 Frank ei koskaan p��st�isi sit� ulos t�ll� lailla. 592 01:09:13,904 --> 01:09:16,156 Persees haisee. 593 01:09:17,199 --> 01:09:21,662 - Eik�s Alan sano aina noin? - Persees haisee. 594 01:09:22,788 --> 01:09:27,000 Frank! Frank, oletko kunnossa? 595 01:09:29,795 --> 01:09:32,089 Voi luoja! 596 01:09:38,345 --> 01:09:41,056 Se alkaa taas. 597 01:09:58,574 --> 01:10:05,547 Kuka on penkonut kamojani? Joka kerta. Ostaisivat omansa. 598 01:10:05,747 --> 01:10:09,001 Se alkaa rassata. 599 01:10:14,089 --> 01:10:17,176 Vihaan t�t� paskaa. 600 01:10:20,470 --> 01:10:23,023 Vitun rassaavaa. 601 01:10:23,223 --> 01:10:28,020 Vihaan t�t� mestaa. 602 01:10:32,941 --> 01:10:37,362 Jumaliste! Mit� helvetti�? 603 01:10:59,384 --> 01:11:04,523 - Ronnie, mihin sin� menet? - Est�n t�t� pahenemasta. 604 01:11:04,723 --> 01:11:08,068 H�n on palannut, Jenny. Se kaamea pikku piru on palannut! 605 01:11:08,268 --> 01:11:10,779 Angela. 606 01:11:10,979 --> 01:11:14,074 K�velt�isiink� rantaan katsomaan sukellusvenekisoja? 607 01:11:14,274 --> 01:11:18,162 - Sukellusvenekisojako? Juksaatko? - Kuulitteko? 608 01:11:18,362 --> 01:11:24,993 Joku tappoi T.C:n. Iski keih��n p��st� l�pi. Ihan uskomatonta. 609 01:11:26,036 --> 01:11:29,965 - Uskotko muka h�nt�? - Minun pit�� menn�. 610 01:11:30,165 --> 01:11:36,046 Karen, h�n puhui paskaa! H�n vain yritt�� h�yn�ytt��. Karen! 611 01:11:37,923 --> 01:11:42,811 - Miksi meid�n pit�� palata jo nyt? - Varmaan jonkin tyhm�n leikin takia. 612 01:11:43,011 --> 01:11:46,315 - Sit� se varmaan onkin. - Joku tappoi T.C:n. 613 01:11:46,515 --> 01:11:52,738 - Ei naurata, Karen. - Minun pit�� menn�, Marie. 614 01:11:52,938 --> 01:11:57,317 Tuo ei ole hauskaa, Karen. Sin�h�n lupasit rauhoittua. 615 01:11:58,569 --> 01:12:02,030 Voi luoja! 616 01:12:06,034 --> 01:12:11,173 Voi luoja... Se on Alan! Alan teki t�m�n! 617 01:12:11,373 --> 01:12:15,377 Varoitin teit�, mutta ette uskoneet minua! 618 01:12:21,758 --> 01:12:26,647 - H�n tappaa minut seuraavaksi. - Karen, lakkaa puhumasta tuollaisia! 619 01:12:26,847 --> 01:12:30,809 Olen seuraava! Nyt h�n tulee minun per��ni! 620 01:12:36,481 --> 01:12:39,193 Karen! 621 01:12:52,623 --> 01:12:59,054 - Kukaan ei l�hde, ennen kuin h�net on l�ydetty. - Olet v��r�ss� Peteyst�. 622 01:12:59,254 --> 01:13:04,435 - Ehk� sin� olet mukana juonessa. - Ronnie! H�n tappoi Bellan! 623 01:13:04,635 --> 01:13:07,313 - Bella on kuollut! - Mit� t��ll� tapahtuu? 624 01:13:07,513 --> 01:13:12,359 - Angela on t��ll�, ja h�n tappaa taas! - Syyllinen oli h�nen veljens� Peter. 625 01:13:12,559 --> 01:13:17,072 - H�n on mielisairaalassa. - Tappaja ei ole kukaan Angela vaan Alan! 626 01:13:17,272 --> 01:13:22,161 - Karen sanoi olevansa seuraava. - Alan tappoi jo Frankin ja T.C:n. 627 01:13:22,361 --> 01:13:26,248 - Mik� t��ll� meuhkataan? - Alan tappoi Frankin, T.C:n ja Bellan! 628 01:13:26,448 --> 01:13:29,585 - �l� sano noin. - Karen uskoo olevansa seuraava. H�n pakeni. 629 01:13:29,785 --> 01:13:33,213 - Meid�n pit�� etsi� h�net. - Kukaan ei mene minnek��n. 630 01:13:33,413 --> 01:13:38,844 - Lopetan t�m�n kierteen t�h�n paikkaan. - Palatkaa m�kkeihinne. 631 01:13:39,044 --> 01:13:42,130 Tule, Marie. 632 01:13:43,590 --> 01:13:47,561 - T�ss� min� nyt olen. - Sin�k� se olet, Ricky? 633 01:13:47,761 --> 01:13:52,024 - Ronnie? Mit� hittoa teet t��ll�? - Aioin kysy� samaa sinulta. 634 01:13:52,224 --> 01:13:56,236 - Konstaapeli Leukaparta kutsui minut. - En ole puhunut sinulle viikkoon. 635 01:13:56,436 --> 01:14:00,407 - Vastahan soitit minulle tunti sitten. - Joku taitaa haluta sinut t�nne. 636 01:14:00,607 --> 01:14:03,702 - Ainoa, joka haluaisi, on Angela! - Lopeta tuo. 637 01:14:03,902 --> 01:14:07,956 - Miksi h�n sitten on t��ll�? - Meill� ei ole aikaa! T��ll� riehuu murhaaja! 638 01:14:08,156 --> 01:14:14,380 - Mit� hittoa h�n puhuu? - Angela on palannut ja tappanut jo kolmasti. 639 01:14:14,580 --> 01:14:19,093 - Meid�n on l�ydett�v� Karen ja Michael. - Hajaannutaan etsim��n. 640 01:14:19,293 --> 01:14:22,045 K�yn hakemassa taskulamppuja. 641 01:14:28,927 --> 01:14:32,931 - Pid� Ricky� silm�ll�. - �l� huoli. Pid�n kyll�. 642 01:14:58,874 --> 01:15:02,294 Onko siell� ket��n? Haloo? 643 01:15:05,506 --> 01:15:10,719 Linda! Oletko se sin�, Linda? Sinun pit�� auttaa minua! 644 01:15:28,904 --> 01:15:32,241 Voi luoja... 645 01:15:34,868 --> 01:15:37,079 Ei! 646 01:15:46,964 --> 01:15:49,975 - L�ysittek� jo Karenin? - Michael, ulkona on liian vaarallista. 647 01:15:50,175 --> 01:15:54,104 - L�ysittek� h�net? - Emme viel�. 648 01:15:54,304 --> 01:15:57,650 - Kuka tuo oli? - Alanin veli. 649 01:15:57,850 --> 01:16:01,028 Onko h�nkin ep�ilty, vai olenko min� ainoa? 650 01:16:01,228 --> 01:16:05,190 Pysyn matkassa osoittaakseni, ett� olette v��r�ss�. 651 01:16:42,686 --> 01:16:45,814 Kuka siell�? 652 01:16:48,066 --> 01:16:52,237 Miss� min� olen? Mit� on tekeill�? 653 01:16:53,155 --> 01:16:55,657 Kuka siell� on? 654 01:17:03,540 --> 01:17:07,503 Mit� tapahtuu? Alan! 655 01:17:10,756 --> 01:17:15,177 Alan! Mit� sin� oikein teet? 656 01:17:17,262 --> 01:17:21,517 Lopeta! Alan, lopeta! 657 01:17:23,477 --> 01:17:30,359 Alan, ole kiltti! Mit� sin� teet? 658 01:17:32,152 --> 01:17:39,910 Alan! Lopeta, ole kiltti! Auttakaa joku! Alan, lopeta! 659 01:17:41,161 --> 01:17:46,416 Olen pahoillani! Olen pahoillani, Alan! 660 01:17:49,002 --> 01:17:51,672 Karen! 661 01:17:53,507 --> 01:17:56,552 H�n h�ipyi. 662 01:17:58,095 --> 01:18:02,474 - Mit� t��ll� tapahtuu? - Laske kori alas! 663 01:18:07,104 --> 01:18:10,649 Ota se irti! Ota se irti! 664 01:18:13,694 --> 01:18:18,615 Ottakaa se irti! 665 01:18:20,576 --> 01:18:25,381 Ottakaa se irti... 666 01:18:25,581 --> 01:18:30,419 - Alan! Se oli Alan! - Nyt riitti! 667 01:18:33,088 --> 01:18:37,467 - Hoitelen h�net nyt heti! - Se oli Alan... 668 01:18:39,636 --> 01:18:42,431 Se oli Alan... 669 01:18:47,060 --> 01:18:52,116 Kaikki ovat niin ilkeit�. Mikseiv�t he voi j�tt�� minua rauhaan? 670 01:18:52,316 --> 01:18:55,744 Miksi, miksi?! 671 01:18:55,944 --> 01:19:02,418 Michael. Ole kiltti ja pyyd� heit� lopettamaan kiusaaminen! 672 01:19:02,618 --> 01:19:08,173 - Olet ollut tuhma, Alan. Olet aina ollut tuhma. - Ei, Michael. 673 01:19:08,373 --> 01:19:11,593 En anna sinun satuttaa Karenia. 674 01:19:11,793 --> 01:19:16,432 - Mit� Karenista? - Tied�n, mit� teit T.C:lle ja Bellalle. 675 01:19:16,632 --> 01:19:20,644 - Mist� sin� puhut? - Olet sairas hirvi�, Alan. 676 01:19:20,844 --> 01:19:23,180 - Min� en ole sairas. - Kyll� vain olet! 677 01:19:27,392 --> 01:19:31,530 - Lopeta, Michael... - Pys�yt�n sinut, Alan. T�h�n paikkaan! 678 01:19:31,730 --> 01:19:36,201 - Lopeta! Kuuntele...! - Ei en�� valehtelua! 679 01:19:36,401 --> 01:19:39,288 Ei en�� valeita! 680 01:19:39,488 --> 01:19:42,783 Ei en�� valehtelua! 681 01:19:45,911 --> 01:19:48,297 Michael, kuuletko minua? 682 01:19:48,497 --> 01:19:51,216 Karen! Michael! Miss� te olette? 683 01:19:51,416 --> 01:19:55,838 - Kuuletko jotain? - En tied�. 684 01:20:04,263 --> 01:20:07,224 Se on Alan! 685 01:20:08,892 --> 01:20:14,857 Alan! Her��, Alan! Kuka teki t�m�n sinulle? 686 01:20:17,609 --> 01:20:19,903 Mit�? 687 01:20:23,490 --> 01:20:26,577 - Mit� siell� on? - Michael. 688 01:20:33,542 --> 01:20:39,556 He eiv�t sitten koskaan opi. He ovat aina niin ilkeit�. 689 01:20:39,756 --> 01:20:43,769 He luulevat voivansa tehd� mit� hyv�ns� ilman rangaistusta. 690 01:20:43,969 --> 01:20:52,945 Mutta he eiv�t tienneet minusta. Olen odottanut t�t� kauan aikaa. 691 01:20:53,145 --> 01:20:57,783 Lopussa he saavat kaikki ansionsa mukaan. 692 01:20:57,983 --> 01:21:01,161 Tiesin, ett� se olit sin�. 693 01:21:01,361 --> 01:21:07,584 Michaelista oli siisti� nylke� sammakkoja. Kysyk��p� h�nelt� nyt. 694 01:21:07,784 --> 01:21:10,871 Angela! 695 01:21:22,716 --> 01:21:25,594 Luojan t�hden... 696 01:21:28,430 --> 01:21:31,308 Ei! 697 01:25:41,308 --> 01:25:44,028 - Tarvitseeko neiti apua? - Kyll�! 698 01:25:44,228 --> 01:25:50,784 - Jokin vuotaa. Se on poikayst�v�ni auto! - Rauhoittukaa! Hetki vain. 699 01:25:50,984 --> 01:25:55,706 - H�n tappaa minut! - Min� katson sit�. 700 01:25:55,906 --> 01:26:00,044 Jarruneste vuotaa. Ette voi ajaa t�ll�. 701 01:26:00,244 --> 01:26:04,465 - Olen kusessa, ellen p��se jatkamaan! - Se on viet�v� korjaamolle. 702 01:26:04,665 --> 01:26:08,927 Ole kiltti. Minun pit�� saada se kotiin! H�n tappaa minut muuten! 703 01:26:09,127 --> 01:26:11,555 - Kuka tappaa? - Poikayst�v�ni! 704 01:26:11,755 --> 01:26:14,341 - Tilatkaa taksi! - Perkele!62393

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.