All language subtitles for Sleepaway.Camp.V.Return.to.Sleepaway.Camp.2008.1080p.WEB-DL.DD.5.1.H.264-MooMa
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Punjabi
Quechua
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,851 --> 00:00:20,312
KES�, JOTA ET UNOHDA KOSKAAN!
2
00:02:03,498 --> 00:02:06,585
Minun vuoroni. Oletteko valmiina?
3
00:02:08,170 --> 00:02:11,173
Yy, kaa, koo...
4
00:02:15,177 --> 00:02:21,150
- Nauratteko te p�llit minulle?
- Emme, Alan. Sytyttelimme pieruja.
5
00:02:21,350 --> 00:02:23,852
N�ytt�k��.
6
00:02:25,103 --> 00:02:28,407
- Makeeta! Min�kin yrit�n!
- Sytk�ri ei ole minun.
7
00:02:28,607 --> 00:02:33,162
- Yksi lysti. Ala vet��.
- �l� vain riko sytk�ri�ni, Alan.
8
00:02:33,362 --> 00:02:38,250
Mit� muka tekisit? Pissaisitko
p��lleni niin kuin lakanoillesi?
9
00:02:38,450 --> 00:02:41,128
- P�� kiinni.
- Pane sin� p��si kiinni!
10
00:02:41,328 --> 00:02:46,375
Jos sanot viel� sanankin t�n� iltana,
mottaan sinua. Katsokaas t�t�.
11
00:02:48,836 --> 00:02:53,140
- Oliko se iso?
- En kyll� en�� nuku tuossa s�ngyss�.
12
00:02:53,340 --> 00:02:57,302
- Mik� naurattaa?
- Kuka pit�� suklaasta?
13
00:03:00,389 --> 00:03:03,067
Naurattaako viel�?
14
00:03:03,267 --> 00:03:05,944
Sammuta se! Sammuta se!
15
00:03:06,144 --> 00:03:08,355
T�llainen on kunnon liekki.
16
00:03:10,107 --> 00:03:14,745
- Oletko aivan sekaisin?
- P��st� irti!
17
00:03:14,945 --> 00:03:19,458
- Oletko oikeasti noin tyhm�, Alan?
- En yht� tyhm� kuin sin�, molo!
18
00:03:19,658 --> 00:03:22,035
Niink� on, l�skipoju?
19
00:03:23,036 --> 00:03:28,125
- Hei, Randy. Persees haisee!
- Takaisin heti paikalla, Alan!
20
00:03:29,877 --> 00:03:35,791
- Opetan tuolle pirulle tuntuvan l�ksyn.
- Eih�n h�nt� rangaista mist��n.
21
00:03:36,633 --> 00:03:41,054
H�n saa ansionsa mukaan, pojat.
22
00:04:02,409 --> 00:04:07,673
- Pureskele ruokasi.
- �l� kohtele minua kuin vauvaa.
23
00:04:07,873 --> 00:04:10,926
En min� tee niin.
Pureskele ruokasi.
24
00:04:11,126 --> 00:04:13,804
Randy, k�ske Alania lopettamaan.
25
00:04:14,004 --> 00:04:17,174
- �l� pelleile, idiootti.
- H�n aloitti.
26
00:04:19,968 --> 00:04:26,734
Ellet olisi tuollainen vittup��, ehk�
veljesi ei vonkaisi tytt�yst�v��si.
27
00:04:26,934 --> 00:04:30,812
- Mist� oikein puhut?
- Katso.
28
00:04:37,528 --> 00:04:41,222
- He vain juttelevat.
- Michael jututtaakin h�nt� kunnolla.
29
00:04:42,241 --> 00:04:46,745
- Olkaa jo hiljaa!
- Onpa h�n herkk�hipi�inen, pojat.
30
00:04:50,290 --> 00:04:55,137
K�yk��h�n kaikki kuulolle.
��nt� pienemm�lle.
31
00:04:55,337 --> 00:04:57,714
Huomio!
32
00:04:59,550 --> 00:05:03,387
- Huomio!
- Min� hoidan t�m�n, Frank.
33
00:05:05,973 --> 00:05:10,152
- Turvat tukkoon!
- Kiitoksia.
34
00:05:10,352 --> 00:05:18,327
Er�s paikallisista poliiseistamme
kertoo meille tupakoinnin vaaroista.
35
00:05:18,527 --> 00:05:22,322
- Paskahattu.
- Persl�pi.
36
00:05:23,824 --> 00:05:28,412
Riitt��! �lk��h�n olko kuin
el�intarhassa. Onnistuisiko se?
37
00:05:30,539 --> 00:05:35,844
Haluaako herra Spowski
korjata kaikki p�yd�t yksin��n?
38
00:05:36,044 --> 00:05:40,090
- Tuki sitten turpasi!
- Olet t�ysi p�sil�.
39
00:05:41,008 --> 00:05:46,188
- Te kakarat ette kunnioita mit��n.
- Ei se mit��n, Frank. Min� jatkan.
40
00:05:46,388 --> 00:05:50,818
Puhun lyhyesti, jotta voitte palata
sy�m��n herkullista ruokaanne.
41
00:05:51,018 --> 00:05:55,447
- Miksi puhut tuolla lailla?
- Kiva, kun kysyit.
42
00:05:55,647 --> 00:06:00,360
Tupakoituani 35 vuotta
menetin kurkunp��ni sy�v�lle.
43
00:06:01,361 --> 00:06:04,790
Voitko soittaa tuolla v�rkill�?
44
00:06:04,990 --> 00:06:08,035
Ehk� my�hemmin.
45
00:06:09,077 --> 00:06:12,673
K�yt� voimaa, Luke.
Sinun on k�ytett�v� voimaa.
46
00:06:12,873 --> 00:06:15,968
Spinelli! Anna se vehje heti t�nne!
47
00:06:16,168 --> 00:06:18,670
- Kuuma peruna!
- Tracey!
48
00:06:19,796 --> 00:06:22,308
- Mik� vehje?
- Ei t�m� haittaa.
49
00:06:22,508 --> 00:06:27,513
Anna kuule olla.
N�m� kakarat eiv�t arvosta mit��n!
50
00:06:40,150 --> 00:06:45,906
Surkeaa safkaa. Haluan jotain
muuta sy�t�v��. Yrj��n, jos sy�n t�t�.
51
00:06:49,076 --> 00:06:54,957
- Yrj�� sitten. Sy� kanasi, ennen kuin
ahdan sen l�peesi. - Sy� sin� se.
52
00:07:03,590 --> 00:07:07,094
- Sy� kanasi, Alan. Sy� se!
- Enk�!
53
00:07:09,513 --> 00:07:12,066
Nyt riitti.
54
00:07:12,266 --> 00:07:16,862
- Siivoa j�lkesi! Sanoin,
ett� siivoa j�lkesi! - P��st� irti!
55
00:07:17,062 --> 00:07:20,399
- Siivoa ne nyt!
- Irti minusta!
56
00:07:21,733 --> 00:07:27,164
- Taasko te kaksi uhittelette?
- H�n viskoo ruokaansa ymp�riins�.
57
00:07:27,364 --> 00:07:33,912
- H�n l�i minua ilman syyt�.
- Rauhoittukaahan. Alan, tule mukaani.
58
00:07:35,080 --> 00:07:40,294
- Olet t�ysi raukkis, Alan.
- Hei, Randy. Persees haisee!
59
00:07:44,464 --> 00:07:52,231
- Alan, meh�n sovimme, ett� yritt�isit
k�ytt�yty�. - Kaikki kiusaavat minua!
60
00:07:52,431 --> 00:07:57,945
Kukaan ei pid� sinua erilaisena.
Yritt�isit vain tulla paremmin juttuun.
61
00:07:58,145 --> 00:08:03,742
- Voinko hakea sy�t�v�� keitti�st�?
- Toki, mutta muista, mist� puhuimme.
62
00:08:03,942 --> 00:08:07,112
- Okei. Min� lupaan.
- Jutellaan my�hemmin.
63
00:08:11,325 --> 00:08:13,994
Lopeta, Alan! Senkin vammis!
64
00:08:15,454 --> 00:08:17,715
Hyvin tintattu, Bella.
65
00:08:17,915 --> 00:08:20,092
- N�ittek�?
- �l� puutu, Petey.
66
00:08:20,292 --> 00:08:25,506
- Mist� hyv�st� tuo oli?
- Koska naamasi n�ytt�� perseelt�ni.
67
00:08:26,715 --> 00:08:30,060
- Vihaan sinua, Bella!
- Syd�meni ihan s�rkyy.
68
00:08:30,260 --> 00:08:34,732
- Sy� t�t�, senkin l�skiperse!
- Paskiainen!
69
00:08:34,932 --> 00:08:39,603
Rauhoitu, tytt�.
Ronnie on l�hist�ll�.
70
00:08:45,400 --> 00:08:49,738
- V�ist�isit, l�skimooses!
- Sori.
71
00:08:50,697 --> 00:08:56,170
- Katsos. Seh�n on itse ongelmalapsi.
- Saisinko muuta sy�t�v��, Charlie?
72
00:08:56,370 --> 00:09:00,999
Olen juuri l�hd�ss�.
Mickey huolehtii sinusta.
73
00:09:03,126 --> 00:09:08,390
Mickey, min�h�n k�skin viem��n
roskas�kit. Rotat valloittavat paikan.
74
00:09:08,590 --> 00:09:12,061
- �l� ved� hernett� nen��n.
- Muistakin vied� ne t�ll� kertaa.
75
00:09:12,261 --> 00:09:18,225
- Min�h�n sanoin viev�ni ne! Jeesus!
- Olisit ansainnut potkut ajat sitten.
76
00:09:19,184 --> 00:09:22,396
Sen kun mumiset, ukko.
77
00:09:24,773 --> 00:09:29,611
- Mit� sin� haluat, l�ski?
- Taidan ottaa j��tel�n.
78
00:09:37,202 --> 00:09:40,923
�l� luulekaan. Min� p��t�n,
mit� sy�t. Oletko valmiina?
79
00:09:41,123 --> 00:09:45,469
- Muna- tai tonnikalasalaattia.
- Ne ovat �ll�j�. Haluan j��tel��.
80
00:09:45,669 --> 00:09:49,673
Paska juttu.
Vauhtia nyt. Minulla on kiire.
81
00:09:56,138 --> 00:10:00,475
Pysy loitolla pakastimestani,
tai leikkaan pikku pallisi pois.
82
00:10:10,027 --> 00:10:13,780
- Hakisitko lis�� mehua, Petey?
- Toki.
83
00:10:16,033 --> 00:10:19,712
- Mit� min� juuri sanoin?
- J�t� minut rauhaan.
84
00:10:19,912 --> 00:10:24,049
J�t� minut rauhaan, Mickey.
Olet kuin pikkutytt�, Alan. Ala vet��.
85
00:10:24,249 --> 00:10:27,377
- Olet paskap��, Mickey!
- Niink� on?
86
00:10:29,171 --> 00:10:33,058
- Paskiainen!
- Sanoin, ett� ala vet��!
87
00:10:33,258 --> 00:10:35,385
Vai niin.
88
00:10:41,808 --> 00:10:44,811
Hyvin t�hd�tty, persl�pi.
89
00:10:46,355 --> 00:10:49,525
- Mickey!
- Senkin paska-aivo!
90
00:10:51,818 --> 00:10:54,780
- Helvetti!
- Luojan t�hden!
91
00:10:56,448 --> 00:11:01,295
- Oletko hullu? - H�n heitteli
minua munilla ja satutti minua!
92
00:11:01,495 --> 00:11:04,465
- P��st� minut, senkin raukkis.
- �l� komentele minua.
93
00:11:04,665 --> 00:11:07,567
Olette kaikki perseest�!
Kunpa kuolisitte!
94
00:11:08,627 --> 00:11:11,847
- Mik� mulkero. - P�� kiinni,
Mickey! Sin� takuulla aloitit.
95
00:11:12,047 --> 00:11:17,478
- Ihan sama. - Michael! Hae veljesi
ja tuo h�net Ronnien m�kkiin.
96
00:11:17,678 --> 00:11:22,599
- H�n on vain velipuoleni.
- Ei kiinnosta! Hae h�net!
97
00:11:25,394 --> 00:11:30,908
N�etk�, mit� joudumme siet�m��n,
vaikka aherramme heid�n eteens�?
98
00:11:31,108 --> 00:11:33,944
Perhanan kakarat!
99
00:11:41,201 --> 00:11:44,079
Hidasta, kusip��!
100
00:11:46,456 --> 00:11:49,051
Alan! Alan!
101
00:11:49,251 --> 00:11:52,504
- Anna minun olla!
- Perhanan riesa.
102
00:11:57,217 --> 00:12:01,054
- Tule nyt, Alan. Minun pit��
vied� sinut takaisin. - Ei!
103
00:12:06,894 --> 00:12:12,574
- Alan kyll�sty� hyys��m��n sinua.
- En mene koskaan takaisin, Michael!
104
00:12:12,774 --> 00:12:20,457
- Kaikki kiusaavat minua. - Lakkaa
itkem�st�. Kukaan ei pid� minusta.
105
00:12:20,657 --> 00:12:22,743
Ole hiljaa.
106
00:12:28,123 --> 00:12:33,337
- Leikit yh� vain sammakkojen kanssa.
- Ne ovat yst�vi�ni.
107
00:12:34,588 --> 00:12:37,099
Katsohan t�t� k�ril�st�.
108
00:12:37,299 --> 00:12:40,302
- Mit� sin� teet?
- Mit�?
109
00:12:41,637 --> 00:12:45,524
Satutit sit�! Tapan sinut,
jos satutit sit� pahasti!
110
00:12:45,724 --> 00:12:49,737
- Alan! Ne ovat vain sammakkoja.
- Ne ovat yst�vi�ni.
111
00:12:49,937 --> 00:12:54,199
- Ne eiv�t v�lit�, vaikka olin
kerran sairas. - Nyt se taas alkaa.
112
00:12:54,399 --> 00:12:59,747
- Aiotko syytt�� reumakuumettasi
kaikesta? - Kaikki oireet eiv�t katoa.
113
00:12:59,947 --> 00:13:04,126
Olet aina paskap��. Menn��n.
Frank haluaa meid�t takaisin leiriin.
114
00:13:04,326 --> 00:13:07,296
- En mene takaisin.
- Menetp�s.
115
00:13:07,496 --> 00:13:11,133
Sanoin, etten mene takaisin.
116
00:13:11,333 --> 00:13:14,753
- Ja min� sanoin, ett� menetp�s.
Liikett� niveliin! - Ei!
117
00:13:16,505 --> 00:13:20,634
Senkin pikku paskiainen!
Nyt tuli turpaan!
118
00:13:24,346 --> 00:13:27,858
- H�ivy t��lt�.
- Lakkaa pelleilem�st�, Alan.
119
00:13:28,058 --> 00:13:31,186
En mene takaisin.
120
00:13:33,313 --> 00:13:36,859
�l� viitsi, Alan. Anna veitsi t�nne.
121
00:13:39,152 --> 00:13:42,072
�l� viitsi, Alan. Anna veitsi.
122
00:13:51,707 --> 00:13:55,928
Anna se pirun veitsi!
Olet umpihullu.
123
00:13:56,128 --> 00:14:00,132
En v�lit� en�� paskaakaan,
mit� teet.
124
00:14:21,528 --> 00:14:25,657
P�iv�llist� p�yt��n.
On Mickeyn vuoro sy�d�.
125
00:14:38,795 --> 00:14:45,101
Mickey! Mikset puhdista keitint�?
Se on rasvaisempi ulkoa kuin sis�lt�.
126
00:14:46,178 --> 00:14:49,973
Ime munaani,
senkin vanha paskiainen.
127
00:14:56,104 --> 00:14:59,816
Onko tarpeeksi kuuma sinulle?
128
00:15:03,028 --> 00:15:08,959
Helkkari! Oletko se sin�, Charlie?
T�m� ei ole hauskaa.
129
00:15:09,159 --> 00:15:11,628
Laske minut alas, Charlie.
130
00:15:11,828 --> 00:15:16,800
En laske leikki�?
Kuka se on? Louie? Tracey?
131
00:15:17,000 --> 00:15:22,556
K�skek�� h�nt� laskemaan minut.
Keittimess� on kuumaa �ljy�.
132
00:15:22,756 --> 00:15:26,018
Laske minut alas.
Kuka perkele se on?
133
00:15:26,218 --> 00:15:32,399
Mit� helvetti�...?
Mit� oikein teet? Lopeta!
134
00:15:32,599 --> 00:15:39,281
T�m� ei ole hauskaa! Mit� helvetti�!
Tracey! K�ske h�nt� laskemaan minut!
135
00:15:39,481 --> 00:15:45,412
Mit� helvetti�? Lopeta!
T�m� ei ole hauskaa! Se on �ljy�!
136
00:15:45,612 --> 00:15:51,960
Laske minut alas, ole kiltti!
K�teni alkavat v�sy�!
137
00:15:52,160 --> 00:15:57,583
Laske minut nyt helvetiss� alas!
138
00:17:07,945 --> 00:17:13,334
- En toivoisi sinuna liikoja, Charlie.
- Ei se ole tyhm�, joka pyyt��.
139
00:17:13,534 --> 00:17:17,046
- Mik� tuo on? - Frank rakentaa
isoa lintuh�kki� Matildalle.
140
00:17:17,246 --> 00:17:21,884
- N�ytt�� ihan kyltilt�.
- Tied�t, miten h�n rakastaa lintuaan.
141
00:17:22,084 --> 00:17:24,336
Sis��n.
142
00:17:28,757 --> 00:17:33,687
- Charliella on asiaa, Frank.
- Tervehdi ensin Matildaa, Ronnie.
143
00:17:33,887 --> 00:17:37,483
- Hei, Matilda.
- Sanoi hei, Matilda.
144
00:17:37,683 --> 00:17:43,322
Eik� h�n olekin fiksu?
Rakastan sinua niin paljon.
145
00:17:43,522 --> 00:17:46,775
Rakastan sinua niin paljon.
146
00:17:47,860 --> 00:17:51,747
- Se alkaa muistuttaa sinua, Frank.
- Onko se huono juttu?
147
00:17:51,947 --> 00:17:58,796
- Charliella on taas ongelmia keitti�ss�.
- Mickey on hy�dyt�n tunari.
148
00:17:58,996 --> 00:18:05,469
K�skin h�nt� viem��n roskat, jottei
keitti��n tulisi rottia. H�n ei vienyt.
149
00:18:05,669 --> 00:18:11,341
- Anna potkut sille huumeh�rh�lle.
- Emme saa parempia t�ll� rahalla.
150
00:18:12,551 --> 00:18:17,606
Kuulkaa. En maksa yht��n enemp��
ty�aikojen noudattamisesta.
151
00:18:17,806 --> 00:18:22,611
Tuliko selv�ksi? Oliko siin� kaikki?
Minulla on teht�v��.
152
00:18:22,811 --> 00:18:26,740
- Puristimen luona oleville rotille ei
ole tehty mit��n. - Taasko ne rotat?
153
00:18:26,940 --> 00:18:31,745
Ne ovat terveysriski. Niille on teht�v�
jotain. Omistan sent��n osan leirist�.
154
00:18:31,945 --> 00:18:36,667
- Muista, ett� se on pikkuinen osa.
- Olet ep�reilu, Frank.
155
00:18:36,867 --> 00:18:42,089
Kunhan vitsailen, h�ps�.
Charlie, korvaa se keitti�tyyppi.
156
00:18:42,289 --> 00:18:46,343
- Puhutaan rotista my�hemmin.
Min� lupaan. - Olkoon.
157
00:18:46,543 --> 00:18:49,713
Katsos pikkuistani.
158
00:18:50,631 --> 00:18:53,976
Sano n�kemiin, Matilda.
159
00:18:54,176 --> 00:18:57,479
Jos suotte minulle nyt anteeksi...
160
00:18:57,679 --> 00:19:02,276
...minun pit�� piipahtaa vessassa.
Padassasi oli liikaa papuja, Charlie.
161
00:19:02,476 --> 00:19:04,603
Niinp� varmaan...
162
00:19:06,480 --> 00:19:08,815
Perkeleen kitupiikki.
163
00:19:10,567 --> 00:19:12,828
En tiennyt, ett� olitte osakkaita.
164
00:19:13,028 --> 00:19:18,492
Olen nuorempi osakas. Kun on Frankia
alempana, sit� alemmaksi ei p��se.
165
00:19:55,445 --> 00:20:00,959
- Sinulta kest�� i�t ja ajat, heebo.
- Min� yrit�n.
166
00:20:01,159 --> 00:20:04,713
Kuivaa lehm�nlantaa
on vaikea k��ri�.
167
00:20:04,913 --> 00:20:10,919
- Kenet h�yn�ytet��n polttamaan sit�?
- En tied�. Saimme viimeksi Spazin.
168
00:20:12,087 --> 00:20:17,601
Se oli mahtavaa.
Nauroin sille koko viikon.
169
00:20:17,801 --> 00:20:23,190
Emmek�h�n l�yd� jostain
toisen luottavaisen sielun.
170
00:20:23,390 --> 00:20:27,603
Nuolet lehm�npaskaa, heebo.
171
00:20:28,520 --> 00:20:31,023
Hyvin hoksattu, heebo.
172
00:20:40,866 --> 00:20:43,160
P�� kiinni, p�lj�.
173
00:20:46,914 --> 00:20:50,009
- Kiitti, Pisu.
- Menisit vaivaamaan Karenia.
174
00:20:50,209 --> 00:20:53,971
- Kaikki tiet�v�t, ett� pid�t h�nest�.
- Onko h�n t��ll�?
175
00:20:54,171 --> 00:20:56,423
Tuolla.
176
00:21:02,930 --> 00:21:09,069
- Katsokaa. Karenin pikku ihastus.
- Eik� h�n ikin� riisu noita housuja?
177
00:21:09,269 --> 00:21:14,366
- H�n pit�� niit� vaikka mill� helteell�.
- Hyvin lohkaistu, Spaz.
178
00:21:14,566 --> 00:21:18,954
�lk�� kiinnitt�k� h�neen huomiota.
En halua, ett� h�n tulee t�nne.
179
00:21:19,154 --> 00:21:21,573
Alan! Tule t�nne!
180
00:21:23,242 --> 00:21:26,170
- Ihan oikeastiko?
- Tule nyt.
181
00:21:26,370 --> 00:21:29,957
Mahtavaa! N�hd��n, luuserit!
182
00:21:40,300 --> 00:21:43,395
- Kiitti, T.C.
- Eip� kest�.
183
00:21:43,595 --> 00:21:49,234
- Nyt teid�n pit�� luvata, ett� j��tte.
- Juksaatko? Alan on mahtava.
184
00:21:49,434 --> 00:21:53,313
- Mit� kuuluu, kundit?
- Mit� paidassasi on, munap��?
185
00:21:54,731 --> 00:21:57,451
Mik� p�sil�!
186
00:21:57,651 --> 00:22:01,780
Tulkaa, kundit. Haetaan sapuskaa,
ennen kuin Bella tyhjent�� kanttiinin.
187
00:22:03,907 --> 00:22:07,995
Tosi suloista, kaverit. Kiitti.
188
00:22:10,747 --> 00:22:14,969
- Miten menee, Karen?
- Hienosti, Alan.
189
00:22:15,169 --> 00:22:20,641
- Haluatko limpparia tai lakua tai
jotain? - En tarvitse mit��n, Alan.
190
00:22:20,841 --> 00:22:22,926
Okei.
191
00:22:27,514 --> 00:22:31,143
- Mik� t��ll� haisee?
- Miss�?
192
00:22:32,269 --> 00:22:35,823
- Luoja! Se olet sin�!
- Min�k�?
193
00:22:36,023 --> 00:22:40,202
- Mickey heitteli minua munilla.
- Etk� vaihtanut vaatteitasi?
194
00:22:40,402 --> 00:22:43,330
En tied�,
kumpi teist� on iljett�v�mpi.
195
00:22:43,530 --> 00:22:50,212
- Etk� sin�k��n pid� Mickeyst�?
- H�n ahdisteli minua siivousvuorossa.
196
00:22:50,412 --> 00:22:54,133
- Onneksi Ronnie k�veli sis��n.
- Onneksi min� en ollut siell�.
197
00:22:54,333 --> 00:22:56,927
Olisin tappanut Mickeyn,
jos h�n olisi tehnyt jotain.
198
00:22:57,127 --> 00:23:00,931
- Taidat haluta eroon palleistasi, Alan.
- P��st� irti!
199
00:23:01,131 --> 00:23:06,020
- Luulitko, ett� unohtaisin, mit� teit
minulle p�iv�llisell�? - Tuo sattuu!
200
00:23:06,220 --> 00:23:11,650
Niin on tarkoituskin, persnaama.
Ei sinulla siell� paljoa olekaan.
201
00:23:11,850 --> 00:23:19,650
- Hassua, Bella, sill� min�
ajattelin v��nt��... - P��st� irti!
202
00:23:22,277 --> 00:23:26,356
- Oliko hyv� lento, T.C.?
- Haista paska, Bella.
203
00:23:32,204 --> 00:23:36,258
- Mit�s t��ll� painitaan?
- T.C. kiusasi taas Alania.
204
00:23:36,458 --> 00:23:39,553
- N�it, miten h�n t�n�isi minua.
- H�n kiusaa minua aina!
205
00:23:39,753 --> 00:23:42,765
- Et kuulu t�nne muutenkaan.
Palaa m�kkiisi. - �l� koske minuun!
206
00:23:42,965 --> 00:23:47,144
�l� soita suutasi minulle. En ole
n�it� h�yhenell� kaadettavia poikia.
207
00:23:47,344 --> 00:23:52,149
- Ala menn�, ennen kuin potkin vauhtia.
- Menen, menen.
208
00:23:52,349 --> 00:23:57,196
- Pane vauhtia.
- Persees haisee.
209
00:23:57,396 --> 00:24:03,235
- Heippa, Alan. - Suu suppuun, T.C.
Lakkaa perseilem�st�.
210
00:24:13,704 --> 00:24:15,831
Hei, Weed!
211
00:24:17,583 --> 00:24:19,760
- Mit� te teette?
- Ala vet��.
212
00:24:19,960 --> 00:24:23,347
- Hei, heebo.
- Mit�?
213
00:24:23,547 --> 00:24:26,225
Ai niin.
214
00:24:26,425 --> 00:24:31,221
Alan, bailaatko sin�?
215
00:24:32,639 --> 00:24:37,528
- Bailaanhan min�.
- Haluatko kokeilla hyv�� kamaa?
216
00:24:37,728 --> 00:24:40,072
Joo, miksei.
217
00:24:40,272 --> 00:24:43,701
- Minulla onkin t�ss� hyv� paksukainen.
- P�� kiinni!
218
00:24:43,901 --> 00:24:48,372
- Se on jointti, p�sil�.
- Luulin, ett� puhuit ihan muusta.
219
00:24:48,572 --> 00:24:53,669
- Anna tulta, Stanny. - Ole varovainen.
T�m� on tuhtia tavaraa.
220
00:24:53,869 --> 00:24:59,333
- Mit� se on? Kultaako?
- Ei, vaan tosi hyv�� ruskeaa.
221
00:25:05,506 --> 00:25:09,977
Ved� kunnon henkoset ja pid�
ne sis�ll�. Tuhlaat sit� muuten.
222
00:25:10,177 --> 00:25:12,429
Anteeksi.
223
00:25:14,723 --> 00:25:18,444
- Eik� olekin hyv��?
- Kyll� on. T�ss�.
224
00:25:18,644 --> 00:25:22,614
Odotas nyt. Sinun pit�� ottaa
oikein isot p�ssyt.
225
00:25:22,814 --> 00:25:26,693
- Sinun pit�� p��st� meid�n
muiden tasolle. - Hyv� on.
226
00:25:33,992 --> 00:25:38,747
- Alkaako jo tuntua, Alan?
- Alkaa! T�m� kama on mahtavaa!
227
00:25:50,384 --> 00:25:55,297
- T�m�p� s��tti�.
- Alan ottaa poskeen Stanilta.
228
00:25:58,016 --> 00:26:02,312
- Tuntuuko hyv�lt�, Stan?
- Ihan hiton hyv�lt�!
229
00:26:05,065 --> 00:26:10,537
Minulla on idea. Eik�h�n kutsuta
Alania t�st� eteenp�in Poskiotoksi.
230
00:26:10,737 --> 00:26:15,626
Pid�n siit�.
Mit� mielt� olet itse, Poskiotto?
231
00:26:15,826 --> 00:26:17,678
�lk�� kutsuko minua siksi.
232
00:26:17,878 --> 00:26:25,469
- N�yt�t huonovointiselta, Poskiotto.
- H�n poltti juuri lehm�npaskajointin.
233
00:26:26,503 --> 00:26:28,806
Puhut paskaa, Weed!
234
00:26:29,006 --> 00:26:33,018
- Sinussa sit� paskaa taitaa olla,
Poskiotto. - �l� kutsu minua siksi!
235
00:26:33,218 --> 00:26:36,814
- Anteeksi... Poskiotto!
- P�� kiinni!
236
00:26:37,014 --> 00:26:41,652
- Lopettakaa! - K�ske heit�
lopettamaan nimittely, Petey!
237
00:26:41,852 --> 00:26:44,780
Tule, Alan. H�ivyt��n t��lt�.
238
00:26:44,980 --> 00:26:49,201
Anteeksi.
H�nen nimens� on Poskiotto.
239
00:26:49,401 --> 00:26:55,207
- P�� kiinni, Weed, tai kerron
Ronnielle, mit� teitte. - K�ry k�vi.
240
00:26:55,407 --> 00:26:57,659
�l� kehtaa.
241
00:26:59,453 --> 00:27:04,425
- Mit� t��ll� tapahtuu? - Mit� luulet?
N�m� huligaanit pilkkasivat Alania.
242
00:27:04,625 --> 00:27:09,680
- Kunhan pelleilimme. Eik� vain,
Poskiotto? - K�ske heid�n lopettaa!
243
00:27:09,880 --> 00:27:15,836
Te painutte m�kkeihinne odottamaan
minua. Alan, sin� menet nukkumaan.
244
00:27:19,806 --> 00:27:21,934
Hei, pojat.
245
00:27:35,531 --> 00:27:40,252
Heebo... Kuinka monta jointtia
yhdess� y�ss� voi vet��?
246
00:27:40,452 --> 00:27:44,715
Stan on pihalla, ja katso Evie�.
247
00:27:44,915 --> 00:27:50,054
Min�h�n sanoin, ett� t�n� iltana
ollaan kunnolla pilvess�.
248
00:27:50,254 --> 00:27:54,892
Olet vain vihainen, koska Ronnie
l�ksytti meit� Alanista.
249
00:27:55,092 --> 00:27:58,270
Ei voisi v�hemp�� kiinnostaa.
250
00:27:58,470 --> 00:28:02,274
Kanistereissa on bensaa!
Yrit�tk� r�j�ytt�� meid�t?
251
00:28:02,474 --> 00:28:07,029
Ihan oikeasti, heebo.
�l� ole vittup��.
252
00:28:07,229 --> 00:28:12,451
- Ved� k�teen, Stannie.
- Eik�h�n menn�. Tule, Evie.
253
00:28:12,651 --> 00:28:17,790
- Kellohan on vasta varmaan kaksi.
- Me haluamme vain menn�.
254
00:28:17,990 --> 00:28:22,378
Tied�tk� mit�, Sue...?
Tee mit� lyst��t.
255
00:28:22,578 --> 00:28:26,882
Kiitti, Weed. Aika l�hte�, Evie.
256
00:28:27,082 --> 00:28:29,468
Ei...
257
00:28:29,668 --> 00:28:35,474
Menn��n, Weed. Olemme kusessa,
jos Ronnie narauttaa meid�t.
258
00:28:35,674 --> 00:28:39,937
Paskat h�nest�! Min� j��n.
259
00:28:40,137 --> 00:28:43,816
Yksi lysti. Min� h�ivyn.
260
00:28:44,016 --> 00:28:50,322
- Venttaa, Sue.
- Heippa. Menk�� pois. H�ipyk��.
261
00:28:50,522 --> 00:28:53,066
Heippa, menk�� pois...
262
00:28:54,359 --> 00:28:56,737
Kusip��...
263
00:29:27,935 --> 00:29:30,771
Mit� sin� teet?
264
00:29:36,485 --> 00:29:39,863
Painu hiiteen, Stan.
Anna minun nukkua.
265
00:30:28,245 --> 00:30:31,373
HUUMEET OVAT
H�LM�JEN HOMMAA
266
00:30:51,226 --> 00:30:58,117
Weed! Ei voi olla! Ei ole totta!
267
00:30:58,317 --> 00:31:03,580
Ei! Weed! Weed!
268
00:31:03,780 --> 00:31:08,994
Ohjaajat, viek�� lapset
takaisin nukkumaan! Liikett�!
269
00:31:10,746 --> 00:31:16,093
- Minulla on pahoja aavistuksia, Frank.
- T�m� voi iske� pahasti tuloihimme.
270
00:31:16,293 --> 00:31:22,308
- L�ysimme t�m�n ruumiin l�helt�.
- Mit�s min� sanoin? Huumeita.
271
00:31:22,508 --> 00:31:26,770
- T�h�n taitaa liitty� muutakin, Frank.
- Taas se alkaa.
272
00:31:26,970 --> 00:31:31,233
Joka kerta, kun jotain pahaa tapahtuu,
h�n luulee olevansa Camp Arawakilla.
273
00:31:31,433 --> 00:31:34,862
Eik�s se ollut leiri,
jolla joku nuori teki joukkomurhan?
274
00:31:35,062 --> 00:31:39,700
Kyll�. Pilasi leirin maineen vuosiksi.
Ronnie oli paikan johtava leiriohjaaja.
275
00:31:39,900 --> 00:31:43,203
- Mit� sille nuorelle tapahtui?
- Mit� h�nelle tapahtui?
276
00:31:43,403 --> 00:31:47,458
Se tytt�, Angela, on kuulemma
rochesterilaisessa mielisairaalassa.
277
00:31:47,658 --> 00:31:50,878
- Se poika.
- Mit� tarkoitat?
278
00:31:51,078 --> 00:31:56,175
Angela oli poika.
H�n esitti siskoaan, -
279
00:31:56,375 --> 00:32:00,429
- joka kuoli vuosia takaperin.
- Kuulostaa kummalliselta.
280
00:32:00,629 --> 00:32:03,891
- Onko h�n yh� lukkojen takana?
- Tiet��kseni.
281
00:32:04,091 --> 00:32:07,436
Voisit puhua h�nen Ricky-serkulleen.
H�n asuu Aslanissa.
282
00:32:07,636 --> 00:32:10,564
- Ehk� teenkin niin.
- T��ll� alkaa olla valmista, seriffi.
283
00:32:10,764 --> 00:32:15,277
- Kiitos, Hal. - Kiitos kaikesta, seriffi,
mutta meill� on tekemist�.
284
00:32:15,477 --> 00:32:21,033
- Ilmoita, jos saat jotain selville.
- Hoituu.
285
00:32:21,233 --> 00:32:24,870
- Oletko hullu?
- Anteeksi, Frank, mutten uskonut...
286
00:32:25,070 --> 00:32:32,252
En halua kuulla en�� sanaakaan
siit� Angelasta. Tuliko selv�ksi?
287
00:32:32,452 --> 00:32:35,756
- Tuli.
- Siivoa nyt t�m� sotku.
288
00:32:35,956 --> 00:32:39,718
Katso nyt heit�. Leiri voi olla
suljettu huomiseen menness�.
289
00:32:39,918 --> 00:32:45,257
- Min� huolehdin asiasta.
- Saakelin idiootti.
290
00:33:26,548 --> 00:33:29,218
Olet ihan tyhm�, Alan.
291
00:33:30,344 --> 00:33:32,638
Alan!
292
00:33:38,268 --> 00:33:43,357
- Sinun vuorosi, Bella.
- Vihaan t�t� typer�� peli�.
293
00:33:46,068 --> 00:33:48,829
Mit� helvetti�?
294
00:33:49,029 --> 00:33:51,457
T�m�h�n on painava.
295
00:33:51,657 --> 00:33:56,754
- Alan, suksi hittoon t��lt�.
- P��st� irti, senkin iso lesbo.
296
00:33:56,954 --> 00:34:01,634
- Mene leikkim��n peittosi alle.
- Halusin vain kysy� Karenilta, -
297
00:34:01,834 --> 00:34:05,179
tulisiko h�n salaiseen
piilopaikkaani.
298
00:34:05,379 --> 00:34:08,849
- Vai salaiseen piilopaikkaan...
- �l� rohkaise h�nt�, Dina.
299
00:34:09,049 --> 00:34:14,596
- Ole kiltti, Karen. T�m�n yhden kerran.
- Mene nyt vain pois, jooko?
300
00:34:15,556 --> 00:34:18,517
En l�hde, ennen kuin suostut.
301
00:34:20,102 --> 00:34:24,073
Alan! Karen, suostuisit nyt,
jotta p��semme h�nest�.
302
00:34:24,273 --> 00:34:27,785
- Lasketko leikki�?
- Muuten h�n ei l�hde ikin�.
303
00:34:27,985 --> 00:34:32,122
Jos h�n ei l�hde kohta, survon
t�m�n mailan h�nen ahteriinsa.
304
00:34:32,322 --> 00:34:37,211
- H�n pilaa pelimme, Karen.
- �l� viitsi, Karen.
305
00:34:37,411 --> 00:34:40,163
Pelastaisit nyt penskan p�iv�n.
306
00:34:41,164 --> 00:34:46,128
- En voi uskoa teit�!
- �l� nyt. Siit� tulee hauskaa.
307
00:34:47,754 --> 00:34:51,475
- Hyv� on, Alan. Sin� voitit.
- Mahtavaa!
308
00:34:51,675 --> 00:34:55,479
Mutta tulen vain,
jos saan tuoda jonkun mukaani.
309
00:34:55,679 --> 00:34:58,440
- Okei. Kenet?
- Marien.
310
00:34:58,640 --> 00:35:00,693
Mit�?
311
00:35:00,893 --> 00:35:05,489
- Siisti�! Min� pid�n Mariestakin!
N�hd��n j�rvell�. - En malta odottaa.
312
00:35:05,689 --> 00:35:10,986
- Menetk� nyt, vai l�imink� vauhtia?
- Min� menen. N�hd��n my�hemmin!
313
00:35:12,571 --> 00:35:16,066
- Sinut my�s, Bella.
- Senkin pikku paskanmussuttaja!
314
00:35:17,618 --> 00:35:20,829
Hei, Bella! Persees haisee!
315
00:35:23,081 --> 00:35:27,252
- Odottakaa. Mit� juuri tapahtui?
- Sait paskanakin.
316
00:35:30,047 --> 00:35:33,809
Menoksi, pojat.
V�rikuulasodan vuoro.
317
00:35:34,009 --> 00:35:37,054
Odottakaa, kundit!
318
00:35:38,222 --> 00:35:40,524
Lopettakaa!
319
00:35:40,724 --> 00:35:42,935
Lopeta, molop��!
320
00:35:45,270 --> 00:35:48,449
Kundit! Odottakaa!
321
00:35:48,649 --> 00:35:50,817
Kundit!
322
00:36:18,595 --> 00:36:22,274
- T��ll�, Alan!
- Poskiotto! T�nne p�in!
323
00:36:22,474 --> 00:36:24,643
P��t kiinni!
324
00:37:04,933 --> 00:37:08,529
Kundit! Min� l�ysin heid�t!
Menn��n!
325
00:37:08,729 --> 00:37:11,648
Tulkaa nyt, raukkikset!
326
00:37:14,443 --> 00:37:18,372
Mit� te teette? Kundit?
327
00:37:18,572 --> 00:37:21,867
Mit� te teette?
328
00:38:42,114 --> 00:38:46,451
Min� vihaan teit�!
Vihaan teit� niin paljon!
329
00:39:11,727 --> 00:39:14,530
Yrit�n tehd� t�it�!
330
00:39:14,730 --> 00:39:18,409
- Sin� olet varmaan Ricky.
- Mik� ��nt�si vaivaa?
331
00:39:18,609 --> 00:39:23,372
- Sy�p�. Liian monia tuollaisia.
- El�m� on paska juttu.
332
00:39:23,572 --> 00:39:27,251
- Oletko sin� Ricky?
- Tied�t, kuka olen. J�t� paskapuheet.
333
00:39:27,451 --> 00:39:34,425
Camp Manabella tapahtunut tapaturma
saattaa liitty� serkkuusi Angelaan.
334
00:39:34,625 --> 00:39:38,470
Hyv� vitsi. H�n on ollut p�pil�ss�
viimeiset 20 vuotta.
335
00:39:38,670 --> 00:39:42,766
- Oletko varma siit�? - Olen. K�yn
tapaamassa tytt�� parin viikon v�lein.
336
00:39:42,966 --> 00:39:44,810
Olen ainoa, joka tekee niin.
337
00:39:45,010 --> 00:39:47,604
- Tarkoitat kai, ett� poikaa.
- Mit�?
338
00:39:47,804 --> 00:39:52,151
Angelahan on oikeasti mies,
eik� olekin?
339
00:39:52,351 --> 00:39:55,738
Painu kuule helvettiin.
Minun pit�� palata t�ihin.
340
00:39:55,938 --> 00:39:59,283
- Jos jotain muuta tapahtuu,
saatan palata. - Onko tuo uhkaus?
341
00:39:59,483 --> 00:40:04,321
- Ei. Saatan vain tarvita apuasi.
- Sen kun yrit�t, kytt�.
342
00:40:18,752 --> 00:40:24,350
Jonain p�iv�n� min� n�yt�n heille.
Pysyn aina yst�vieni luona.
343
00:40:24,550 --> 00:40:29,355
- Me tulimme.
- Ei voi olla totta!
344
00:40:29,555 --> 00:40:33,692
- Mit� te teette t��ll�?
- Se tuntuu olevan kuuma kysymys.
345
00:40:33,892 --> 00:40:37,571
K�yk�� istumaan!
346
00:40:37,771 --> 00:40:43,151
- Haluatteko limpparia?
- Toki. Miksei?
347
00:40:45,112 --> 00:40:50,701
- Miksi sammakoita on niin paljon?
- Ne ovat harmittomia yst�vi�ni.
348
00:40:53,036 --> 00:40:57,374
Michaelin lis�ksi te olette ainoat
vieraat, jotka ovat k�yneet t��ll�.
349
00:41:00,002 --> 00:41:02,880
Jummi. Mik� kunnia.
350
00:41:05,424 --> 00:41:10,470
Mit� sin� teet t��ll�, Alan?
Eik� t��ll� ole aika yksin�ist�?
351
00:41:13,182 --> 00:41:18,028
- Mik� se on?
- Voi luoja!
352
00:41:18,228 --> 00:41:22,774
- Mit�? Mihin te menette?
- Sin� olet sairas!
353
00:41:23,650 --> 00:41:26,245
Ei!
354
00:41:26,445 --> 00:41:30,199
Voi ei! Ei!
355
00:41:39,208 --> 00:41:42,636
Mit� t��ll� tapahtui?
Kuka teki t�m�n teille?
356
00:41:42,836 --> 00:41:48,225
- Se oli mahtavaa!
- Mik��n ei voita ter�v�� veist� -
357
00:41:48,425 --> 00:41:51,520
- sammakkoja nylkiess�.
- Tosi on.
358
00:41:51,720 --> 00:41:54,982
- Teittek� te t�m�n?
- Totta munassa.
359
00:41:55,182 --> 00:42:00,696
- Miksi?
- Koska se oli hiton siisti�!
360
00:42:00,896 --> 00:42:05,534
- Pel�stytimme Karenilta ja Marielta
paskat housuun. - Homma kotiin!
361
00:42:05,734 --> 00:42:10,948
Kuinka saatoitte?
Min� tapan teid�t!
362
00:42:12,115 --> 00:42:16,587
- Pussaa persett�ni, vammispoika.
- �l� sano niin!
363
00:42:16,787 --> 00:42:19,631
L�hdet��n, Vinnie.
Ty�mme t��ll� on tehty.
364
00:42:19,831 --> 00:42:23,969
Vihaan teit� kauheasti!
365
00:42:24,169 --> 00:42:28,724
Karen.
Minun pit�� kertoa Karenille!
366
00:42:28,924 --> 00:42:33,053
- Karen!
- Mihin matka, kultapieni?
367
00:42:34,721 --> 00:42:38,400
- Et ymm�rr�, Karen!
- Pysy loitolla minusta, senkin hullu!
368
00:42:38,600 --> 00:42:42,729
Et ymm�rr�, Karen!
Se en ollut min�! En tehnyt sit�!
369
00:42:43,856 --> 00:42:49,069
- Hei! Poskiotto on t��ll�!
- �l� kutsu minua siksi! Karen!
370
00:42:56,952 --> 00:42:59,588
- Mit�?
- Pid� h�net loitolla meist�!
371
00:42:59,788 --> 00:43:04,301
- J�t� tytt�ni rauhaan, Alan!
- Minun pit�� puhua Karenille!
372
00:43:04,501 --> 00:43:07,096
- Vollotatko taas, l�ski?
- Ala vet��, Randy.
373
00:43:07,296 --> 00:43:13,602
- Nyt minua alkoikin pelottaa.
- Kuuntele, Karen! En tehnyt sit�.
374
00:43:13,802 --> 00:43:18,983
- Pysy loitolla minusta, Alan.
- Uima-asuttomat pois laiturilta!
375
00:43:19,183 --> 00:43:24,488
- Yritin vain puhua Karenille.
- Ei kiinnosta. H�ivy laituriltani.
376
00:43:24,688 --> 00:43:28,993
- Ala vet��, Alan.
- Haista paska, senkin ruma huora!
377
00:43:29,193 --> 00:43:34,031
Alan, ei daameille pid� puhua noin.
Pojat, kalsarit vakoon!
378
00:43:58,472 --> 00:44:00,766
Alan!
379
00:44:04,645 --> 00:44:09,366
Rauhoitu, Alan.
Rauhallisesti. Kaikki on hyvin.
380
00:44:09,566 --> 00:44:15,039
- Siell� meneekin komea pari.
- Olet em�narttu, Linda.
381
00:44:15,239 --> 00:44:18,625
Tuo tekeekin kipe��
kaltaisesi horon suusta.
382
00:44:18,825 --> 00:44:23,005
Vihaan heit� kaikkia!
Min� tapan heid�t!
383
00:44:23,205 --> 00:44:28,177
- Rauhoitu, Alan. Tulet sairaaksi.
- Taitaa olla liian my�h�ist�.
384
00:44:28,377 --> 00:44:31,171
Haista paska!
385
00:44:34,007 --> 00:44:39,680
- Mit� t��ll� tapahtuu? - Mit�s luulisit?
Milloin aiot tehd� asialle jotain?
386
00:44:47,980 --> 00:44:52,618
- �l� nyt, Karen. �l� ole nynny.
- Emme pysty t�h�n ilman sinua.
387
00:44:52,818 --> 00:44:56,872
- Eik� h�n ole k�rsinyt jo tarpeeksi?
- Se on vain pikku kepponen.
388
00:44:57,072 --> 00:45:03,420
- H�n pit�� siit�, kun kiusoittelemme
h�nt�. - H�n tuntee olevansa suosittu.
389
00:45:03,620 --> 00:45:08,217
- Seh�n onkin loogista, T.C.
- Suostu nyt. Siit� tulee hauskaa.
390
00:45:08,417 --> 00:45:11,378
Hiljaa. H�n tulee.
391
00:45:13,881 --> 00:45:16,842
Iltoja, Po po po...
392
00:45:18,051 --> 00:45:20,646
- Poskiotto!
- Tuki turpasi, T.C.!
393
00:45:20,846 --> 00:45:24,183
- En sanonut mit��n.
- Anna olla, T.C.
394
00:45:31,982 --> 00:45:36,028
Pid�h�n kiirett�, kultaseni.
P�yt�varauksemme raukeaa muuten.
395
00:45:37,654 --> 00:45:43,035
Sinun olisi pit�nyt ajatella tuota
varttia sitten.
396
00:45:43,911 --> 00:45:47,289
- Vauhtia nyt, tai my�h�stymme.
- �l� nyt...
397
00:45:48,582 --> 00:45:55,055
Mit� pikkuiselleni kuuluu? Ole
kiltisti, kun isi on poissa, Matilda.
398
00:45:55,255 --> 00:45:58,976
- Persees haisee.
- Mit� sanoit?
399
00:45:59,176 --> 00:46:02,855
- Persees haisee.
- Se paskiainen!
400
00:46:03,055 --> 00:46:06,808
Frank, mihin sin� menet?
401
00:46:12,231 --> 00:46:17,569
Hei, p��si�istiput!
Sitruunapaidat! Antaa vet��!
402
00:46:25,410 --> 00:46:27,921
P��senk� edellesi, Toby?
Minulla on kiire.
403
00:46:28,121 --> 00:46:31,416
Odota vuoroasi
niin kuin kaikki muutkin, Alan.
404
00:46:32,709 --> 00:46:37,097
- Lopeta, Alan! - Ole kunnolla,
tai joudut pois jonosta.
405
00:46:37,297 --> 00:46:39,591
K�skyst�, rouva!
406
00:46:50,352 --> 00:46:54,064
Olet ihan �ll�, Alan.
Kerron sinusta.
407
00:47:07,244 --> 00:47:10,422
- Mist� hyv�st� tuo oli?
- Syljitk� klimpin niskaani?
408
00:47:10,622 --> 00:47:13,458
Parempi olisi, ettet sylkenyt.
409
00:47:21,091 --> 00:47:23,510
Kuka sylki sen?
410
00:47:33,103 --> 00:47:36,523
- Tiesin, ett� se olit sin�.
- Onneksi olkoon, kullihuuli.
411
00:47:38,942 --> 00:47:43,080
- Et halua alkaa ryttyill�, Alan.
- Haluanpas.
412
00:47:43,280 --> 00:47:47,034
- Etk� halua.
- Haluanpas.
413
00:47:52,372 --> 00:47:57,094
- T�m� tulee sinulle kalliiksi. - K�skin
olemaan kiusaamatta minua, possu!
414
00:47:57,294 --> 00:48:00,014
- Mit� oikein teit Matildalle?
- Mist� puhut?
415
00:48:00,214 --> 00:48:03,976
- Turmelit lintuni!
- En tehnyt mit��n linnullesi!
416
00:48:04,176 --> 00:48:07,313
- �l� valehtele. Puhuit juuri siit�.
- Saatanan valehtelija!
417
00:48:07,513 --> 00:48:14,320
Siivoa suusi! Potkin sinut pois
leirilt� nopeammin kuin ehdit tajuta!
418
00:48:14,520 --> 00:48:18,941
- Tule takaisin!
- Persees haisee!
419
00:48:27,616 --> 00:48:32,880
- Frank on oikea ��li�, eik� olekin?
- Niin on.
420
00:48:33,080 --> 00:48:38,302
Alan, tyt�t ja min� pelaamme
pullonpy�rityst� lavan takana.
421
00:48:38,502 --> 00:48:44,183
- Haluaisitko liitty� seuraan?
- Ihan oikeastiko?
422
00:48:44,383 --> 00:48:49,021
- Joo.
- Mielet�n juttu!
423
00:48:49,221 --> 00:48:52,140
- Tule.
- Mahtavaa.
424
00:48:56,562 --> 00:48:59,740
Perill� ollaan.
425
00:48:59,940 --> 00:49:04,870
- Miksi valot ovat pimein�? - Pullon-
py�rityst� pelataan aina pime�ss�.
426
00:49:05,070 --> 00:49:08,365
- Ai jaa.
- K�y sis��n.
427
00:49:09,992 --> 00:49:12,619
Sulje ovi, Alan.
428
00:49:22,004 --> 00:49:26,833
- Miss� kaikki muut ovat?
- �l� huoli. He tulevat kyll�.
429
00:49:28,635 --> 00:49:31,054
Karen?
430
00:49:32,055 --> 00:49:37,695
- Oletko siell�, Karen?
- T��ll�. Haen vain taskulamppua.
431
00:49:37,895 --> 00:49:40,230
Okei...
432
00:49:41,148 --> 00:49:43,534
Lopeta!
433
00:49:43,734 --> 00:49:48,205
�lk��! P��st�k�� minut irti!
434
00:49:48,405 --> 00:49:50,574
Irti minusta!
435
00:50:25,651 --> 00:50:30,030
Mit� te teette? P��st�k�� irti!
436
00:50:35,035 --> 00:50:38,330
J�tt�k�� h�net rauhaan!
437
00:50:39,206 --> 00:50:41,800
Olette kaikki hirvi�it�!
438
00:50:42,000 --> 00:50:45,971
Valot p��lle nyt!
439
00:50:46,171 --> 00:50:50,517
- Haluan tiet��, kuka teki t�m�n!
- Mit� haluat minusta? On vapaailtani.
440
00:50:50,717 --> 00:50:55,681
- Ei en��. Ota selv��, nyt heti!
- Hyv� on, hyv� on.
441
00:51:09,653 --> 00:51:12,823
H�n taisi viimeinkin nukahtaa.
442
00:51:16,952 --> 00:51:21,423
- Onko kaikki hyvin, Ronnie?
- Hassu juttu, Petey...
443
00:51:21,623 --> 00:51:27,137
- Olet aina paikalla, kun Alan joutuu
vaikeuksiin. - Mit� ajat takaa?
444
00:51:27,337 --> 00:51:33,185
- Kuka oikein olet? Mist� sin� tulet?
- Ronnie, sin� pelotat minua.
445
00:51:33,385 --> 00:51:39,858
Olet aina auttamassa Alania, kun h�n
joutuu vaikeuksiin. Mist� se johtuu?
446
00:51:40,058 --> 00:51:45,322
- Mist� oikein puhut?
- Tied�t kyll�, mist� puhun, Peter.
447
00:51:45,522 --> 00:51:50,911
Paitsi eih�n nimesi olekaan Peter.
Se on Angela!
448
00:51:51,111 --> 00:51:55,616
- Ronnie, lopeta!
- Panen t�lle lopun t�h�n paikkaan!
449
00:51:56,575 --> 00:52:01,079
Meid�n on teht�v� jotain,
ennen kuin h�n tappaa jonkun muun!
450
00:52:02,122 --> 00:52:06,677
- Rauhoitu nyt, Ron. - Se on h�n, seriffi!
Min� tunnen sen! H�n on t��ll�!
451
00:52:06,877 --> 00:52:11,932
- Kuka on t��ll�? Mit� hittoa t�m� on?
- Angela on t��ll�, Frank!
452
00:52:12,132 --> 00:52:17,271
- K�skin lopettamaan nuo jutut.
Mit��n Angelaa ei ole. - Onpas! H�n!
453
00:52:17,471 --> 00:52:22,609
- Niink�? Palaa sin� m�kkiisi.
- En oikeasti tied�, mist� h�n puhuu!
454
00:52:22,809 --> 00:52:24,895
Ala menn�!
455
00:52:26,688 --> 00:52:30,617
- Ulkona tapahtuu jotain.
- Mit� nyt?
456
00:52:30,817 --> 00:52:34,204
Poskiotto... Poskiotto...
457
00:52:34,404 --> 00:52:38,742
Lakatkaa meluamasta
ja palatkaa m�kkeihinne, kakarat.
458
00:52:45,040 --> 00:52:49,878
Sanon t�m�n viimeisen kerran.
Lakatkaa meluamasta nyt heti!
459
00:52:52,256 --> 00:52:55,976
- Kundit!
- �lk�� kutsuko minua siksi!
460
00:52:56,176 --> 00:53:00,606
- Rauhoitu. K�y vain nukkumaan.
- Nyt riitti.
461
00:53:00,806 --> 00:53:04,434
Olette loppuviikon m�kkiarestissa!
462
00:53:07,604 --> 00:53:12,901
- Lakatkaa nimittelem�st� minua!
- Rauhoituhan nyt, Alan.
463
00:53:16,405 --> 00:53:21,210
- K�skek�� heit� jo lopettamaan!
- Istu alas, Alan.
464
00:53:21,410 --> 00:53:25,339
- K�skin sinua siivoamaan suusi.
- Irti minusta!
465
00:53:25,539 --> 00:53:27,708
Pikku paskiainen!
466
00:53:42,723 --> 00:53:47,194
- Alan! Alan! - Mit� sin� hermoilet?
Mihin h�n muka menisi?
467
00:53:47,394 --> 00:53:52,032
- Tuo poika on sairas, Frank.
- Alan ep�ill� samaa sinustakin.
468
00:53:52,232 --> 00:53:57,404
Alan! Tule takaisin, Alan!
469
00:53:58,947 --> 00:54:03,202
Te pojat olette kaikki liemess�.
470
00:54:12,419 --> 00:54:16,557
- L�ysitk� pikku hirvi�n?
- H�nest� ei ole j�lke�k��n.
471
00:54:16,757 --> 00:54:20,185
Olen huolissani, Frank.
N�it, miss� kunnossa h�n oli.
472
00:54:20,385 --> 00:54:27,526
Kuuntele. Olen ollut alalla kauan
ja n�hnyt paljon pahempia raivareita.
473
00:54:27,726 --> 00:54:32,364
- Usko pois. H�n on l�hist�ll�.
- Toivottavasti l�yd�mme h�net pian.
474
00:54:32,564 --> 00:54:36,910
- Teen voileiv�n. Haluatko jotain?
- En. Jatkan Alanin etsimist�.
475
00:54:37,110 --> 00:54:41,365
- Pid� minut ajan tasalla.
- Selv�.
476
00:55:41,091 --> 00:55:43,218
Hiton kirkas valo.
477
00:55:48,182 --> 00:55:52,853
Ota t�m� pois. Onko t�m�
jokin vitsi? P��st� minut irti!
478
00:55:54,271 --> 00:55:57,191
P��st� minut...
479
00:55:58,775 --> 00:56:01,069
Mit� sin� teet?
480
00:56:02,196 --> 00:56:05,332
Mit� hittoa t��ll� tapahtuu?
481
00:56:05,532 --> 00:56:10,245
Kaulani! P��st� minut vapaaksi!
482
00:56:12,581 --> 00:56:16,051
Mit� hittoa tapahtuu?
483
00:56:16,251 --> 00:56:19,254
Pid� se loitolla.
484
00:56:31,683 --> 00:56:36,739
- T�m� on tosi huono juttu. - En tajua,
miksi kiipeilet seinille, Karen.
485
00:56:36,939 --> 00:56:41,243
N�itk� h�nen ilmeens�? H�n on hullu!
Muistatko, mit� h�n teki sammakoille?
486
00:56:41,443 --> 00:56:46,248
�l� viitsi, Marie!
Etk� n�e, mit� teet?
487
00:56:46,448 --> 00:56:50,461
- Lakkaa pomppimasta niin paljon.
- Ota iisisti, Bella.
488
00:56:50,661 --> 00:56:55,007
- Min� houkuttelin h�net t�nne.
- Se oli pelkk� kepponen.
489
00:56:55,207 --> 00:56:58,802
- Eik� ollut. Se oli julmuutta.
- Yksi lysti.
490
00:56:59,002 --> 00:57:04,516
Palataanko liikkasaliin? T�m� j�nnitys
sai minut himoamaan j��tel��.
491
00:57:04,716 --> 00:57:09,146
- Ihan kuin h�n kaipaisi tekosyyt�.
- Dissaatko minua, rillip��?
492
00:57:09,346 --> 00:57:14,234
- Tule, Karen. Min� tarjoan.
- En taida tulla.
493
00:57:14,434 --> 00:57:17,738
- En mene, ellet sin� mene.
- En min�k��n.
494
00:57:17,938 --> 00:57:21,867
- Ent� sin�, Bella?
- Katsokaa t�t� takamusta, -
495
00:57:22,067 --> 00:57:26,196
koska se on viimeinen n�kem�nne
asia, kun kuljen ulos ovesta.
496
00:57:34,371 --> 00:57:36,623
Olkoon menneeksi.
497
00:57:39,376 --> 00:57:45,557
Ole kiltti, Karen. Etk� haluaisi
palata kanttiiniin kanssamme?
498
00:57:45,757 --> 00:57:49,636
- Hyv� on. Okei.
- Menoksi sitten!
499
00:58:05,861 --> 00:58:10,165
- Mit� oikein teet, T.C.?
- Tuijotan tissej� ja tumputan.
500
00:58:10,365 --> 00:58:14,795
Menemme p�ksyvarkaisiin
nuorempien tytt�jen m�kkeihin.
501
00:58:14,995 --> 00:58:18,173
En p��se. Ronnie pani minut
loppukes�ksi arestiin.
502
00:58:18,373 --> 00:58:23,304
- Ei h�n edes huomaa. - H�n sanoi
k�yv�ns� katsomassa vartin v�lein.
503
00:58:23,504 --> 00:58:27,474
- Montako kertaa h�n on k�ynyt
t�n� iltana? - Ei yht��n.
504
00:58:27,674 --> 00:58:36,350
- Kuinka iso nynner� oikein olet?
- Hyv� on. Ylipuhuit minut.
505
00:58:40,729 --> 00:58:46,452
- T.C.! Takaisin m�kkiin siit�!
- K�ry k�vi saman tien.
506
00:58:46,652 --> 00:58:50,781
- Viek�� pojille terveisi�.
- Sori. N�kyill��n.
507
00:59:09,466 --> 00:59:13,020
Jeesus, Linda!
Taisin nitkauttaa niskani.
508
00:59:13,220 --> 00:59:17,149
- Oliko neliveto p��ll�?
- Ei. Se kytket��n toisesta kepist�.
509
00:59:17,349 --> 00:59:19,810
Mit�s kolmannesta tapahtuu?
510
00:59:29,152 --> 00:59:31,572
Onpa kumma paikka.
511
00:59:32,823 --> 00:59:37,211
- Mit� helvetti� tuo on?
- Pumput pumppaavat vett� j�rvest�.
512
00:59:37,411 --> 00:59:42,966
- Siksik� t�t� sanotaan pumppaamoksi?
- Ei, vaan t�m�n takia.
513
00:59:43,166 --> 00:59:45,294
Tosi s�p��, Randy.
514
00:59:49,548 --> 00:59:54,803
Kuuletko jotain? Kuuntele!
Se kuuluu mets�st�.
515
00:59:55,846 --> 01:00:01,235
Kuinka voit kuulla mit��n
pumppujen ��nen yli? Tule. Menn��n.
516
01:00:01,435 --> 01:00:05,322
- Pumppaamo odottaa.
- Lopeta tuo!
517
01:00:05,522 --> 01:00:10,861
- Viet minut hienoimpiin paikkoihin.
- Vain parasta sinulle, kultaseni.
518
01:00:23,624 --> 01:00:25,834
Hidasta, rakastaja.
519
01:00:28,337 --> 01:00:32,349
Kuulitko tuon? Tuo melu, se...
520
01:00:32,549 --> 01:00:36,595
Ihan kuin joku
liikkuisi pumppaamon luona.
521
01:00:38,430 --> 01:00:41,600
Luojan t�hden, juokse!
Se on on hullu tappaja Cropsy!
522
01:00:44,019 --> 01:00:47,948
- Olet oikea ��li�.
- Totta, mutta haluat minua silti.
523
01:00:48,148 --> 01:00:54,321
- Tulepa siis t�nne antamaan herkkua.
- Tulenhan min�.
524
01:01:00,702 --> 01:01:04,798
- Toitko makuupussin?
- Se on jeepiss�.
525
01:01:04,998 --> 01:01:08,385
- Mit�?
- Mene hakemaan se!
526
01:01:08,585 --> 01:01:12,723
- Voitko sin� hakea? Minun pit��
pissata. - Tosi romanttista, Randy.
527
01:01:12,923 --> 01:01:16,101
- Seh�n on vain m�en p��ll�.
- Olet sin�kin herrasmies.
528
01:01:16,301 --> 01:01:20,055
Kiitti, Lin. Nappaa oluet samalla.
529
01:01:23,016 --> 01:01:28,230
- Vauhtia! En halua, ett� n�et minut.
- Tunnelma taitaa olla jo pilalla.
530
01:01:35,279 --> 01:01:37,739
Nyt puhutaan asiaa.
531
01:01:41,368 --> 01:01:47,666
Hei, min� yrit�n kusta. H�ll�� v�h�n.
Minun pit�� hengitt��kin.
532
01:01:49,334 --> 01:01:53,297
Jumaliste, tuo sattuu!
Ottaisit v�h�n iisimmin.
533
01:01:57,426 --> 01:02:03,473
Mit�s meill� on t��ll�?
Aiommeko hirtt�� hiiri�?
534
01:02:06,852 --> 01:02:10,364
Haloo? Maa kutsuu Lini�. Kuuletko?
535
01:02:10,564 --> 01:02:14,151
Taidat ollakin t�n��n
v�h�n roisimmalla tuulella, Linda.
536
01:02:15,819 --> 01:02:20,490
Varovasti perhekalleuksien kanssa!
537
01:02:21,742 --> 01:02:27,539
H�ll��! Se on liian tiukalla!
En laske leikki�, Linda!
538
01:02:31,793 --> 01:02:36,632
T�st� alkaa menn� maku. Linda?
539
01:02:37,591 --> 01:02:40,928
Linda, kuristat pikkuveikkaa...
540
01:02:42,179 --> 01:02:47,109
Okei, vitsi v�lj�htyi jo. Ota n�m�
roippeet pois, niin pidet��n hauskaa.
541
01:02:47,309 --> 01:02:51,188
Linda? Jumalauta, en saa henke�!
542
01:02:52,481 --> 01:02:56,860
Satutat kulliani. Linda!
543
01:02:58,278 --> 01:03:00,489
Linda!
544
01:03:05,953 --> 01:03:08,163
Linda, miss� sin� olet?
545
01:03:09,164 --> 01:03:12,718
- Linda?
- Randy?
546
01:03:12,918 --> 01:03:16,472
Linda? Linda!
547
01:03:16,672 --> 01:03:19,258
Randy, huudatko sin� minua?
548
01:03:25,681 --> 01:03:27,816
Linda?
549
01:03:28,016 --> 01:03:30,686
Linda, miss� sin� olet?
550
01:03:31,603 --> 01:03:33,981
Linda?
551
01:03:36,733 --> 01:03:38,861
Linda!
552
01:03:39,820 --> 01:03:43,657
Paskat! Kuka tekee t�t� minulle?
553
01:03:45,784 --> 01:03:49,338
Randy? Onko kaikki hyvin?
554
01:03:49,538 --> 01:03:52,925
Linda? Linda...
555
01:03:53,125 --> 01:03:56,637
Kuka perkele sitten...?
556
01:03:56,837 --> 01:03:59,473
Alan?
557
01:03:59,673 --> 01:04:02,509
Sin�k� se olet, Alan?
558
01:04:04,303 --> 01:04:08,974
Alan? Kuuntele, kamu.
Min� vain pelleilin kanssasi.
559
01:04:10,309 --> 01:04:15,397
Kunhan huvittelimme v�h�n.
�l� nyt viitsi, Alan.
560
01:04:16,607 --> 01:04:20,411
Jumalauta, Alan! P��st� minut irti!
561
01:04:20,611 --> 01:04:25,908
Mihin sin� menet?
Alan, olen pahoillani!
562
01:04:27,159 --> 01:04:30,546
En aikonut olla niin ilke� sinulle.
563
01:04:30,746 --> 01:04:35,592
Tied�n, ett� se kuulostaa tyhm�lt�,
mutta ellet p��st� minua irti, -
564
01:04:35,792 --> 01:04:40,723
min� tapan sinut! Alan!
Alan, tule takaisin nyt heti!
565
01:04:40,923 --> 01:04:44,301
Voi saatana! H�n jahtaa minua!
566
01:04:54,603 --> 01:04:58,273
Voi paska! K�ynnisty, ole kiltti!
567
01:05:00,359 --> 01:05:03,403
K�ynnisty nyt, rakkine!
568
01:05:05,155 --> 01:05:09,701
Liiku nyt, mokoma paskakasa!
569
01:05:13,288 --> 01:05:18,210
Perhana! Liiku nyt! Voi luoja!
570
01:05:21,171 --> 01:05:24,299
Alan, senkin pikku paskiainen...
571
01:05:30,097 --> 01:05:32,307
Voi helvetti.
572
01:05:41,358 --> 01:05:43,569
Perkele!
573
01:05:48,073 --> 01:05:50,200
Voi hitto...
574
01:05:53,370 --> 01:05:55,998
Liiku nyt, senkin rakkine.
575
01:06:05,507 --> 01:06:08,677
Liiku, paskakasa!
576
01:06:13,682 --> 01:06:16,185
Kiitos, luoja...
577
01:06:17,978 --> 01:06:20,731
Perkele!
578
01:06:23,108 --> 01:06:25,411
Neliveto.
579
01:06:25,611 --> 01:06:28,071
Minua et nappaa, pikku paskiainen!
580
01:06:46,507 --> 01:06:49,009
Mik� hitto tuo on?
581
01:06:51,845 --> 01:06:54,056
Voi paska!
582
01:07:46,859 --> 01:07:49,736
Mit� helvetti�?!
583
01:07:54,908 --> 01:07:59,380
J�it paitsi mahtavuudesta!
Sain varmaan 20 pikkup�ksyt.
584
01:07:59,580 --> 01:08:05,386
Spaz, joku melkein seiv�sti p��ni!
Katso, mit� Donnien pornolle k�vi.
585
01:08:05,586 --> 01:08:10,975
- Oletko varma, ettet vain saanut
j�ttistondista? - �l� p�lj�ile, Spaz.
586
01:08:11,175 --> 01:08:15,679
- Siin� se on. Tule tsekkaamaan.
- Hyv� on.
587
01:08:19,641 --> 01:08:26,231
- N�en sen. Mit� sitten?
- Vitsailetko? Seh�n on kuin keih�s!
588
01:08:28,734 --> 01:08:36,158
- Ehk�. Siell� on liian pime��.
- Mit� h�piset? Se n�kyy ihan hyvin.
589
01:09:01,517 --> 01:09:06,155
- Kummallista, ettei Frank
vastaa puhelimeen. - Voi luoja!
590
01:09:06,355 --> 01:09:09,950
- Matilda?
- Eik� sen pit�isi olla h�kiss�?
591
01:09:10,150 --> 01:09:13,704
Frank ei koskaan
p��st�isi sit� ulos t�ll� lailla.
592
01:09:13,904 --> 01:09:16,156
Persees haisee.
593
01:09:17,199 --> 01:09:21,662
- Eik�s Alan sano aina noin?
- Persees haisee.
594
01:09:22,788 --> 01:09:27,000
Frank! Frank, oletko kunnossa?
595
01:09:29,795 --> 01:09:32,089
Voi luoja!
596
01:09:38,345 --> 01:09:41,056
Se alkaa taas.
597
01:09:58,574 --> 01:10:05,547
Kuka on penkonut kamojani?
Joka kerta. Ostaisivat omansa.
598
01:10:05,747 --> 01:10:09,001
Se alkaa rassata.
599
01:10:14,089 --> 01:10:17,176
Vihaan t�t� paskaa.
600
01:10:20,470 --> 01:10:23,023
Vitun rassaavaa.
601
01:10:23,223 --> 01:10:28,020
Vihaan t�t� mestaa.
602
01:10:32,941 --> 01:10:37,362
Jumaliste! Mit� helvetti�?
603
01:10:59,384 --> 01:11:04,523
- Ronnie, mihin sin� menet?
- Est�n t�t� pahenemasta.
604
01:11:04,723 --> 01:11:08,068
H�n on palannut, Jenny.
Se kaamea pikku piru on palannut!
605
01:11:08,268 --> 01:11:10,779
Angela.
606
01:11:10,979 --> 01:11:14,074
K�velt�isiink� rantaan
katsomaan sukellusvenekisoja?
607
01:11:14,274 --> 01:11:18,162
- Sukellusvenekisojako? Juksaatko?
- Kuulitteko?
608
01:11:18,362 --> 01:11:24,993
Joku tappoi T.C:n. Iski keih��n
p��st� l�pi. Ihan uskomatonta.
609
01:11:26,036 --> 01:11:29,965
- Uskotko muka h�nt�?
- Minun pit�� menn�.
610
01:11:30,165 --> 01:11:36,046
Karen, h�n puhui paskaa!
H�n vain yritt�� h�yn�ytt��. Karen!
611
01:11:37,923 --> 01:11:42,811
- Miksi meid�n pit�� palata jo nyt?
- Varmaan jonkin tyhm�n leikin takia.
612
01:11:43,011 --> 01:11:46,315
- Sit� se varmaan onkin.
- Joku tappoi T.C:n.
613
01:11:46,515 --> 01:11:52,738
- Ei naurata, Karen.
- Minun pit�� menn�, Marie.
614
01:11:52,938 --> 01:11:57,317
Tuo ei ole hauskaa, Karen.
Sin�h�n lupasit rauhoittua.
615
01:11:58,569 --> 01:12:02,030
Voi luoja!
616
01:12:06,034 --> 01:12:11,173
Voi luoja...
Se on Alan! Alan teki t�m�n!
617
01:12:11,373 --> 01:12:15,377
Varoitin teit�,
mutta ette uskoneet minua!
618
01:12:21,758 --> 01:12:26,647
- H�n tappaa minut seuraavaksi.
- Karen, lakkaa puhumasta tuollaisia!
619
01:12:26,847 --> 01:12:30,809
Olen seuraava!
Nyt h�n tulee minun per��ni!
620
01:12:36,481 --> 01:12:39,193
Karen!
621
01:12:52,623 --> 01:12:59,054
- Kukaan ei l�hde, ennen kuin h�net
on l�ydetty. - Olet v��r�ss� Peteyst�.
622
01:12:59,254 --> 01:13:04,435
- Ehk� sin� olet mukana juonessa.
- Ronnie! H�n tappoi Bellan!
623
01:13:04,635 --> 01:13:07,313
- Bella on kuollut!
- Mit� t��ll� tapahtuu?
624
01:13:07,513 --> 01:13:12,359
- Angela on t��ll�, ja h�n tappaa taas!
- Syyllinen oli h�nen veljens� Peter.
625
01:13:12,559 --> 01:13:17,072
- H�n on mielisairaalassa. - Tappaja
ei ole kukaan Angela vaan Alan!
626
01:13:17,272 --> 01:13:22,161
- Karen sanoi olevansa seuraava.
- Alan tappoi jo Frankin ja T.C:n.
627
01:13:22,361 --> 01:13:26,248
- Mik� t��ll� meuhkataan?
- Alan tappoi Frankin, T.C:n ja Bellan!
628
01:13:26,448 --> 01:13:29,585
- �l� sano noin. - Karen uskoo
olevansa seuraava. H�n pakeni.
629
01:13:29,785 --> 01:13:33,213
- Meid�n pit�� etsi� h�net.
- Kukaan ei mene minnek��n.
630
01:13:33,413 --> 01:13:38,844
- Lopetan t�m�n kierteen t�h�n
paikkaan. - Palatkaa m�kkeihinne.
631
01:13:39,044 --> 01:13:42,130
Tule, Marie.
632
01:13:43,590 --> 01:13:47,561
- T�ss� min� nyt olen.
- Sin�k� se olet, Ricky?
633
01:13:47,761 --> 01:13:52,024
- Ronnie? Mit� hittoa teet t��ll�?
- Aioin kysy� samaa sinulta.
634
01:13:52,224 --> 01:13:56,236
- Konstaapeli Leukaparta kutsui minut.
- En ole puhunut sinulle viikkoon.
635
01:13:56,436 --> 01:14:00,407
- Vastahan soitit minulle tunti sitten.
- Joku taitaa haluta sinut t�nne.
636
01:14:00,607 --> 01:14:03,702
- Ainoa, joka haluaisi, on Angela!
- Lopeta tuo.
637
01:14:03,902 --> 01:14:07,956
- Miksi h�n sitten on t��ll�? - Meill�
ei ole aikaa! T��ll� riehuu murhaaja!
638
01:14:08,156 --> 01:14:14,380
- Mit� hittoa h�n puhuu? - Angela
on palannut ja tappanut jo kolmasti.
639
01:14:14,580 --> 01:14:19,093
- Meid�n on l�ydett�v� Karen ja
Michael. - Hajaannutaan etsim��n.
640
01:14:19,293 --> 01:14:22,045
K�yn hakemassa taskulamppuja.
641
01:14:28,927 --> 01:14:32,931
- Pid� Ricky� silm�ll�.
- �l� huoli. Pid�n kyll�.
642
01:14:58,874 --> 01:15:02,294
Onko siell� ket��n? Haloo?
643
01:15:05,506 --> 01:15:10,719
Linda! Oletko se sin�, Linda?
Sinun pit�� auttaa minua!
644
01:15:28,904 --> 01:15:32,241
Voi luoja...
645
01:15:34,868 --> 01:15:37,079
Ei!
646
01:15:46,964 --> 01:15:49,975
- L�ysittek� jo Karenin?
- Michael, ulkona on liian vaarallista.
647
01:15:50,175 --> 01:15:54,104
- L�ysittek� h�net?
- Emme viel�.
648
01:15:54,304 --> 01:15:57,650
- Kuka tuo oli?
- Alanin veli.
649
01:15:57,850 --> 01:16:01,028
Onko h�nkin ep�ilty,
vai olenko min� ainoa?
650
01:16:01,228 --> 01:16:05,190
Pysyn matkassa osoittaakseni,
ett� olette v��r�ss�.
651
01:16:42,686 --> 01:16:45,814
Kuka siell�?
652
01:16:48,066 --> 01:16:52,237
Miss� min� olen? Mit� on tekeill�?
653
01:16:53,155 --> 01:16:55,657
Kuka siell� on?
654
01:17:03,540 --> 01:17:07,503
Mit� tapahtuu? Alan!
655
01:17:10,756 --> 01:17:15,177
Alan! Mit� sin� oikein teet?
656
01:17:17,262 --> 01:17:21,517
Lopeta! Alan, lopeta!
657
01:17:23,477 --> 01:17:30,359
Alan, ole kiltti! Mit� sin� teet?
658
01:17:32,152 --> 01:17:39,910
Alan! Lopeta, ole kiltti!
Auttakaa joku! Alan, lopeta!
659
01:17:41,161 --> 01:17:46,416
Olen pahoillani!
Olen pahoillani, Alan!
660
01:17:49,002 --> 01:17:51,672
Karen!
661
01:17:53,507 --> 01:17:56,552
H�n h�ipyi.
662
01:17:58,095 --> 01:18:02,474
- Mit� t��ll� tapahtuu?
- Laske kori alas!
663
01:18:07,104 --> 01:18:10,649
Ota se irti! Ota se irti!
664
01:18:13,694 --> 01:18:18,615
Ottakaa se irti!
665
01:18:20,576 --> 01:18:25,381
Ottakaa se irti...
666
01:18:25,581 --> 01:18:30,419
- Alan! Se oli Alan!
- Nyt riitti!
667
01:18:33,088 --> 01:18:37,467
- Hoitelen h�net nyt heti!
- Se oli Alan...
668
01:18:39,636 --> 01:18:42,431
Se oli Alan...
669
01:18:47,060 --> 01:18:52,116
Kaikki ovat niin ilkeit�. Mikseiv�t
he voi j�tt�� minua rauhaan?
670
01:18:52,316 --> 01:18:55,744
Miksi, miksi?!
671
01:18:55,944 --> 01:19:02,418
Michael. Ole kiltti ja pyyd� heit�
lopettamaan kiusaaminen!
672
01:19:02,618 --> 01:19:08,173
- Olet ollut tuhma, Alan. Olet aina
ollut tuhma. - Ei, Michael.
673
01:19:08,373 --> 01:19:11,593
En anna sinun satuttaa Karenia.
674
01:19:11,793 --> 01:19:16,432
- Mit� Karenista?
- Tied�n, mit� teit T.C:lle ja Bellalle.
675
01:19:16,632 --> 01:19:20,644
- Mist� sin� puhut?
- Olet sairas hirvi�, Alan.
676
01:19:20,844 --> 01:19:23,180
- Min� en ole sairas.
- Kyll� vain olet!
677
01:19:27,392 --> 01:19:31,530
- Lopeta, Michael... - Pys�yt�n sinut,
Alan. T�h�n paikkaan!
678
01:19:31,730 --> 01:19:36,201
- Lopeta! Kuuntele...!
- Ei en�� valehtelua!
679
01:19:36,401 --> 01:19:39,288
Ei en�� valeita!
680
01:19:39,488 --> 01:19:42,783
Ei en�� valehtelua!
681
01:19:45,911 --> 01:19:48,297
Michael, kuuletko minua?
682
01:19:48,497 --> 01:19:51,216
Karen! Michael! Miss� te olette?
683
01:19:51,416 --> 01:19:55,838
- Kuuletko jotain?
- En tied�.
684
01:20:04,263 --> 01:20:07,224
Se on Alan!
685
01:20:08,892 --> 01:20:14,857
Alan! Her��, Alan!
Kuka teki t�m�n sinulle?
686
01:20:17,609 --> 01:20:19,903
Mit�?
687
01:20:23,490 --> 01:20:26,577
- Mit� siell� on?
- Michael.
688
01:20:33,542 --> 01:20:39,556
He eiv�t sitten koskaan opi.
He ovat aina niin ilkeit�.
689
01:20:39,756 --> 01:20:43,769
He luulevat voivansa tehd�
mit� hyv�ns� ilman rangaistusta.
690
01:20:43,969 --> 01:20:52,945
Mutta he eiv�t tienneet minusta.
Olen odottanut t�t� kauan aikaa.
691
01:20:53,145 --> 01:20:57,783
Lopussa he saavat kaikki
ansionsa mukaan.
692
01:20:57,983 --> 01:21:01,161
Tiesin, ett� se olit sin�.
693
01:21:01,361 --> 01:21:07,584
Michaelista oli siisti� nylke�
sammakkoja. Kysyk��p� h�nelt� nyt.
694
01:21:07,784 --> 01:21:10,871
Angela!
695
01:21:22,716 --> 01:21:25,594
Luojan t�hden...
696
01:21:28,430 --> 01:21:31,308
Ei!
697
01:25:41,308 --> 01:25:44,028
- Tarvitseeko neiti apua?
- Kyll�!
698
01:25:44,228 --> 01:25:50,784
- Jokin vuotaa. Se on poikayst�v�ni
auto! - Rauhoittukaa! Hetki vain.
699
01:25:50,984 --> 01:25:55,706
- H�n tappaa minut!
- Min� katson sit�.
700
01:25:55,906 --> 01:26:00,044
Jarruneste vuotaa.
Ette voi ajaa t�ll�.
701
01:26:00,244 --> 01:26:04,465
- Olen kusessa, ellen p��se jatkamaan!
- Se on viet�v� korjaamolle.
702
01:26:04,665 --> 01:26:08,927
Ole kiltti. Minun pit�� saada se
kotiin! H�n tappaa minut muuten!
703
01:26:09,127 --> 01:26:11,555
- Kuka tappaa?
- Poikayst�v�ni!
704
01:26:11,755 --> 01:26:14,341
- Tilatkaa taksi!
- Perkele!62393