Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,950 --> 00:00:09,970
Timing and Subtitles brought to you by the Skating Love 💖 Team@ viki.com
2
00:00:15,810 --> 00:00:22,550
♫ Anticipating tomorrow, surpassing the limit
because you are by my side ♫
3
00:00:22,550 --> 00:00:29,310
♫ Our beliefs overcame the difficulties, not giving up
to advance bravely ♫
4
00:00:29,310 --> 00:00:36,050
♫ The youngster is running with determined eyes
even in the face of a difficult challenge ♫
5
00:00:36,050 --> 00:00:42,390
♫ Youth is persevering until the end, fearless and
never ceasing ♫
6
00:00:42,390 --> 00:00:45,680
♫ Passion ignites and enthusiasm unchanging ♫
7
00:00:45,680 --> 00:00:49,160
♫ Believe in tomorrow and shout it out ♫
8
00:00:49,160 --> 00:00:52,560
♫ Continuously embrace every new starting point ♫
9
00:00:52,560 --> 00:00:58,220
♫ Continuously pursue perfection in this moment ♫
10
00:00:58,220 --> 00:01:04,180
♫ The dawn of victory, oh~ fluttering its wings ♫
11
00:01:04,180 --> 00:01:08,900
♫ Flying with no fear of the storm oh~ ♫
12
00:01:08,900 --> 00:01:11,780
♫ Pointing towards the direction of my heart ♫
13
00:01:11,780 --> 00:01:17,720
♫ The dawn of hope, oh~ shining boundlessly ♫
14
00:01:17,720 --> 00:01:22,320
♫ Taking off with no fear of the surging waves oh~ ♫
15
00:01:22,320 --> 00:01:24,020
♫ Running towards and pursuing ♫
16
00:01:24,020 --> 00:01:29,960
♫ Running towards and pursuing ♫
17
00:01:29,960 --> 00:01:33,100
[Skate into Love]
18
00:01:33,130 --> 00:01:36,050
[Episode 39]
19
00:02:12,160 --> 00:02:13,920
Li Yubing!
20
00:02:23,410 --> 00:02:25,600
What did the doctor say?
21
00:02:25,600 --> 00:02:28,760
You can't rush when it comes to training.
22
00:02:28,760 --> 00:02:31,340
You have to be patient and take everything one step at a time.
23
00:02:31,340 --> 00:02:35,480
The doctor also said that I recover faster than most people.
24
00:02:35,480 --> 00:02:37,890
Can you let me worry less?
25
00:02:37,890 --> 00:02:42,220
Do you really think you're a god? You're doing such intense training.
26
00:02:42,220 --> 00:02:45,340
Do you need me to tell you how big of a risk it is?
27
00:02:54,050 --> 00:02:56,020
But right now,
28
00:02:57,270 --> 00:02:59,920
I can't even hold a hockey stick steady.
29
00:02:59,920 --> 00:03:03,970
Oh right. Thank you for reminding me.
30
00:03:05,300 --> 00:03:10,130
Right now, I'm no longer LUU's Ice God.
31
00:03:10,130 --> 00:03:12,810
I've never thought of you in that way.
32
00:03:12,810 --> 00:03:15,520
I also believe that no matter if it's Coach Xu,
33
00:03:15,520 --> 00:03:19,320
Old Deng, Big Jiang, or your other teammates, none of them view you like that.
34
00:03:19,320 --> 00:03:23,490
Everyone wants you to be well and recover quickly.
35
00:03:23,490 --> 00:03:28,360
If you have some patience, sooner or later, you'll be able to go back to the field
36
00:03:28,360 --> 00:03:32,690
and be at the place you should be. I guarantee it.
37
00:03:32,690 --> 00:03:34,640
You guarantee?
38
00:03:34,640 --> 00:03:36,900
What will you use to guarantee that?
39
00:03:38,480 --> 00:03:40,490
I don't need you to console me.
40
00:03:40,490 --> 00:03:44,710
You know sometimes meaningless sympathy hurts more than actual injuries?
41
00:03:44,710 --> 00:03:47,200
I beg you to not bother me, okay?
42
00:03:47,200 --> 00:03:49,340
Worry about yourself.
43
00:03:49,940 --> 00:03:53,210
Wait for your notice for the national team.
44
00:05:21,150 --> 00:05:24,330
[National Women's Short Track Speed Skating Team (8):
Zhang Yuewei, Tang Xue]
45
00:05:32,320 --> 00:05:34,810
Why didn't you tell me they already released the notice?
46
00:05:41,120 --> 00:05:42,850
In order to keep me company?
47
00:05:51,480 --> 00:05:53,960
I'm planning to go next year.
48
00:05:55,030 --> 00:05:59,040
Do you know how many people dream of this chance to get into the national team?
49
00:06:01,210 --> 00:06:05,010
Did you forget how much effort you put in to get to this step?
50
00:06:07,170 --> 00:06:09,930
You're casually giving it up now?
51
00:06:13,010 --> 00:06:16,600
I never said that I would give up short track speed skating.
52
00:06:17,990 --> 00:06:22,400
I'm choosing to not go because I'm confident that I can still get in next time.
53
00:06:22,400 --> 00:06:24,610
What happens if you can't?
54
00:06:28,960 --> 00:06:31,160
What if I never recover?
55
00:06:32,810 --> 00:06:34,720
Have you ever thought that in the future,
56
00:06:35,480 --> 00:06:39,560
when you look at me, you'll remember
57
00:06:39,560 --> 00:06:42,670
this is the person who caused me to give up on my dreams?
58
00:06:42,670 --> 00:06:46,130
Of course, I've thought of that. How could I not?
59
00:06:47,590 --> 00:06:49,960
So, what if I really don't get into the national team?
60
00:06:49,960 --> 00:06:54,810
There's still a lot of jobs related to short track speed skating and things I can do.
61
00:06:54,810 --> 00:06:56,610
Tang Xue!
62
00:06:59,200 --> 00:07:01,340
You're making me feel very useless.
63
00:07:01,340 --> 00:07:03,000
Li Yubing,
64
00:07:04,050 --> 00:07:08,580
I know dignity is very important to you.
65
00:07:09,800 --> 00:07:14,420
But do you know that you're even more important to me?
66
00:07:15,510 --> 00:07:18,450
You're pretending to be strong every day,
67
00:07:19,220 --> 00:07:21,150
but are you not afraid?
68
00:07:21,150 --> 00:07:23,900
You're not afraid that the club doesn't want you anymore?
69
00:07:23,900 --> 00:07:26,910
You're not afraid that you can't play hockey anymore?
70
00:07:26,910 --> 00:07:31,380
You're not afraid that you'll become our burden? You're afraid!
71
00:07:32,820 --> 00:07:37,420
We've known each other since we were six years old, Li Yubing. Do you think I can't tell?
72
00:07:39,300 --> 00:07:41,770
But I'm more afraid.
73
00:07:43,050 --> 00:07:45,600
I'm afraid that you'll collapse under the pressure
74
00:07:47,280 --> 00:07:50,750
because I really did collapse after an injury.
75
00:07:50,750 --> 00:07:53,010
I even gave up,
76
00:07:53,010 --> 00:07:56,640
so I understand better than you how you feel
77
00:07:56,640 --> 00:08:00,030
and what ice hockey means to you.
78
00:08:01,010 --> 00:08:04,430
But I'm still standing here today.
79
00:08:04,430 --> 00:08:06,920
I also received the acceptance letter.
80
00:08:07,580 --> 00:08:09,700
Why can't you?
81
00:08:12,130 --> 00:08:15,080
Even if the worst outcome happens,
82
00:08:15,080 --> 00:08:17,070
let me face it with you.
83
00:08:18,500 --> 00:08:24,300
♫ I once was like you, like him, like that wild grass and flower ♫
84
00:08:24,490 --> 00:08:29,900
♫ Hopeless yet hoping, crying, laughing, being ordinary ♫
85
00:08:29,900 --> 00:08:35,550
♫ I once crossed over the mountain and sea,
also passing through the vast crowd ♫
86
00:08:35,550 --> 00:08:41,600
♫ I once asked the whole world without receiving an answer ♫
87
00:08:41,600 --> 00:08:47,010
♫ I’m just like you, like him, like that wild grass and flower ♫
88
00:08:47,010 --> 00:08:54,040
♫ Obscure as it may be, this is the road I must take ♫
89
00:08:54,040 --> 00:08:59,880
♫ Time continues without a word ♫
90
00:08:59,880 --> 00:09:05,540
♫ Tomorrow is still there, Hia Hia ♫
91
00:09:05,540 --> 00:09:11,190
♫ The wind blows past, the road is still long ♫
92
00:09:11,190 --> 00:09:16,270
♫ What part of your story are you on now? ♫
93
00:09:18,500 --> 00:09:21,170
Tang Xue isn't going to the national team?
94
00:09:21,170 --> 00:09:27,380
She's worried about Li Yubing. I think they also argued because of this.
95
00:09:28,980 --> 00:09:31,120
How much courage does that require?
96
00:09:31,120 --> 00:09:36,930
Perhaps if you really like someone then you're willing to make sacrifices for them.
97
00:09:39,290 --> 00:09:41,200
I'm also willing.
98
00:10:09,840 --> 00:10:11,440
Oh right, Big Jiang.
99
00:10:11,440 --> 00:10:16,330
I'm about to report to the national team. There's still something that I haven't done yet.
100
00:10:16,330 --> 00:10:20,530
Do you have time tomorrow?
101
00:10:20,530 --> 00:10:22,310
Of course, I do.
102
00:10:28,560 --> 00:10:31,180
How come she came here dressed like that?
103
00:10:31,180 --> 00:10:33,090
Don't worry too much.
104
00:10:50,670 --> 00:10:53,180
[Grandmother]
105
00:10:53,180 --> 00:10:54,780
Grandma,
106
00:10:54,780 --> 00:10:56,770
I came to visit you.
107
00:10:58,490 --> 00:11:00,080
I...
108
00:11:04,570 --> 00:11:07,290
I finally joined the national team.
109
00:11:09,430 --> 00:11:11,150
Aren't I amazing?
110
00:11:12,860 --> 00:11:14,640
Praise me.
111
00:11:23,080 --> 00:11:24,550
Look.
112
00:11:24,550 --> 00:11:29,150
This is the national team's uniform. Does it look nice?
113
00:11:31,470 --> 00:11:35,290
When it's the 2022 Winter Olympics Opening Ceremony,
114
00:11:35,290 --> 00:11:37,580
I will wear this jacket
115
00:11:37,580 --> 00:11:40,360
and stand in China's national team.
116
00:11:41,610 --> 00:11:45,710
I know at that time, you'll definitely be proud of me.
117
00:11:46,670 --> 00:11:48,440
Right?
118
00:11:58,600 --> 00:12:01,830
Grandma, I'm Jiang Shijia.
119
00:12:01,830 --> 00:12:04,570
I'm Wei-wei's good friend.
120
00:12:04,570 --> 00:12:06,280
Don't worry.
121
00:12:06,280 --> 00:12:12,160
I will definitely protect Wei-wei for you.
122
00:12:17,440 --> 00:12:19,880
I won't let her suffer.
123
00:12:24,080 --> 00:12:25,900
Okay.
124
00:12:42,450 --> 00:12:45,320
You're sitting here all alone. Do you have things on your mind?
125
00:12:46,000 --> 00:12:49,500
Didn't you go to Canada? You're back so soon.
126
00:12:49,500 --> 00:12:53,500
I just went to visit a coach and haven't started training yet.
127
00:12:54,400 --> 00:12:56,300
How are you?
128
00:12:58,400 --> 00:13:00,400
Did you hear the news so far away in Canada?
129
00:13:00,400 --> 00:13:03,100
Of course, you are so popular.
130
00:13:04,200 --> 00:13:06,000
The surgery was successful.
131
00:13:06,000 --> 00:13:09,800
Next is a long physical therapy.
132
00:13:12,000 --> 00:13:15,200
It's hard to get back up after falling.
133
00:13:15,200 --> 00:13:17,200
I experienced it before.
134
00:13:17,200 --> 00:13:19,400
So how did you do it?
135
00:13:21,100 --> 00:13:23,700
Thanks to Tang Xue and my mom.
136
00:13:23,700 --> 00:13:26,600
They helped me go through that tough time.
137
00:13:27,800 --> 00:13:29,300
Don't misunderstand me.
138
00:13:29,300 --> 00:13:33,100
Tang Xue was helping me. She likes you.
139
00:13:35,800 --> 00:13:39,600
I feel that, in my current condition, I'll hold her back.
140
00:13:40,800 --> 00:13:44,600
I felt the same when I was ill.
141
00:13:45,200 --> 00:13:48,400
But pushing them away doesn't solve the problem.
142
00:13:48,400 --> 00:13:52,000
If you don't want to hold them back, you have to think things through
143
00:13:52,000 --> 00:13:54,200
and understand.
144
00:13:54,200 --> 00:13:57,800
Only then can they not worry and do what they want to do.
145
00:14:01,400 --> 00:14:03,500
But right now, I don't even know
146
00:14:04,700 --> 00:14:06,600
if I'll ever recover.
147
00:14:07,230 --> 00:14:10,150
Since I was able to, you can as well.
148
00:14:12,220 --> 00:14:13,300
Oh right!
149
00:14:14,100 --> 00:14:16,800
I'm participating in the national figure skating championship.
150
00:14:16,800 --> 00:14:20,200
If Tang Xue and you have time, please come watch.
151
00:14:20,850 --> 00:14:22,200
How are the preparations going?
152
00:14:22,200 --> 00:14:24,830
I'm competing with the mentality of a beginner.
153
00:14:25,600 --> 00:14:30,200
Relax and go back to zero. It'll be a completely new beginning.
154
00:14:31,600 --> 00:14:34,100
It looks like I'll need to learn from you.
155
00:14:34,820 --> 00:14:36,570
I'll see you there.
156
00:14:39,200 --> 00:14:41,400
I've been wondering.
157
00:14:41,400 --> 00:14:43,900
Have you noticed that we've always had the same watch?
158
00:14:45,600 --> 00:14:47,300
It's probably fate.
159
00:14:54,000 --> 00:14:56,400
Thanks for visiting Grandma with me.
160
00:14:57,200 --> 00:15:00,100
I'll be with you no matter where you go.
161
00:15:01,600 --> 00:15:03,400
You said...
162
00:15:05,200 --> 00:15:07,400
you'd take care of me.
163
00:15:07,400 --> 00:15:08,700
Yes.
164
00:15:09,890 --> 00:15:12,220
We are the Three Musketeers.
165
00:15:15,230 --> 00:15:19,990
You once asked me what would happen if we were not the Three Musketeers.
166
00:15:24,400 --> 00:15:26,700
Do you still want an answer?
167
00:15:29,200 --> 00:15:31,100
Your shoe strings are loose.
168
00:15:51,390 --> 00:15:53,450
The Three Musketeers is pretty good.
169
00:15:54,200 --> 00:15:56,000
It's enough for me...
170
00:15:57,540 --> 00:15:59,510
to be your good bro.
171
00:16:08,200 --> 00:16:10,200
This is my answer.
172
00:16:20,600 --> 00:16:22,500
[Scratch-off]
173
00:16:32,500 --> 00:16:36,900
Li Yubing, dignity is very important to you.
174
00:16:37,600 --> 00:16:39,800
I know that.
175
00:16:39,800 --> 00:16:44,300
But do you know that you're even more important to me?
176
00:16:49,300 --> 00:16:51,800
You made her sad.
177
00:16:53,900 --> 00:16:55,700
I just don't want to hold her back.
178
00:16:55,700 --> 00:16:58,800
Would it be bad if you asked her to stay?
179
00:17:00,820 --> 00:17:02,140
But...
180
00:17:02,900 --> 00:17:05,800
How can I ask her to give up her dream for me?
181
00:17:06,300 --> 00:17:09,000
But she's decided.
182
00:17:09,000 --> 00:17:11,400
You know how she is.
183
00:17:11,400 --> 00:17:13,200
I'll convince her.
184
00:17:13,200 --> 00:17:19,100
She's getting better. But you are getting worse.
185
00:17:20,100 --> 00:17:25,900
If she really goes there, maybe the distance between you two will become bigger and bigger.
186
00:17:26,710 --> 00:17:29,150
If she can become better,
187
00:17:30,000 --> 00:17:31,800
I'll see her off.
188
00:17:31,800 --> 00:17:34,800
How do you plan on convincing her?
189
00:17:36,940 --> 00:17:41,250
As Yu Yan said, I have to get better myself first.
190
00:17:41,700 --> 00:17:45,500
Then people around me can not worry and do their own things.
191
00:18:43,400 --> 00:18:49,900
♫ Snowflakes are falling, do you see them? ♫
192
00:18:49,900 --> 00:18:53,400
♫ Holding your hand so tightly ♫
193
00:18:53,400 --> 00:18:58,500
Tang Xue, I like you!
194
00:19:00,600 --> 00:19:04,200
Champion! You are my champion!
195
00:19:04,200 --> 00:19:12,200
♫ Year after year, they stay by your side as a white fairy tale ♫
196
00:19:37,500 --> 00:19:39,600
The tape was worn.
197
00:19:40,630 --> 00:19:42,830
I changed it for you.
198
00:19:56,000 --> 00:20:03,000
♫ The summer season filled with meteor showers
heard the star’s response ♫
199
00:20:03,000 --> 00:20:10,200
♫ I opened my eyes and saw the two footprints
kissing the snowy ground ♫
200
00:20:11,800 --> 00:20:18,400
♫ Snowflakes are falling, do you see them? ♫
201
00:20:18,400 --> 00:20:24,200
♫ Holding your hand so tightly, it’s warm that I’m melting ♫
202
00:20:24,200 --> 00:20:30,000
Sorry, I know doing this gives you a lot of pressure.
203
00:20:31,020 --> 00:20:33,420
But I'm worried about you.
204
00:20:34,130 --> 00:20:35,860
I know.
205
00:20:36,940 --> 00:20:39,830
You have as much pressure
206
00:20:39,830 --> 00:20:41,990
as me.
207
00:20:44,000 --> 00:20:46,000
Sorry.
208
00:20:46,000 --> 00:20:49,100
I only cared about returning on the ice.
209
00:20:49,100 --> 00:20:52,000
I forgot that my girlfriend
210
00:20:52,310 --> 00:20:56,930
would also get worried and scared.
211
00:21:06,000 --> 00:21:08,900
I once thought the worst thing to happen to me
212
00:21:09,730 --> 00:21:11,750
was meeting you.
213
00:21:13,200 --> 00:21:15,200
Then I realized...
214
00:21:15,200 --> 00:21:19,300
the worst thing is lying to you.
215
00:21:20,600 --> 00:21:24,800
From now on, I'll face reality,
216
00:21:24,800 --> 00:21:28,700
take care of myself, and never break my promise.
217
00:21:30,200 --> 00:21:32,300
But Tang Xue,
218
00:21:32,300 --> 00:21:36,800
promise me and report to the national team.
219
00:21:38,000 --> 00:21:41,300
We'll see each other at the 2022 Winter Olympics.
220
00:21:41,900 --> 00:21:45,400
I don't want either of us to be absent, okay?
221
00:21:45,400 --> 00:21:51,820
♫ Year after year, they stay by your side as a sweet fairy tale ♫
222
00:22:09,800 --> 00:22:11,000
What is it?
223
00:22:11,000 --> 00:22:12,800
How did you get this?
224
00:22:12,800 --> 00:22:14,600
Yu Yan gave them to me.
225
00:22:14,600 --> 00:22:16,600
Is he back?
226
00:22:17,700 --> 00:22:19,700
How come I didn't know?
227
00:22:21,020 --> 00:22:26,520
How should I say this? He's closer to me now.
228
00:22:32,400 --> 00:22:34,400
[Chinese Figure Skating Championships]
229
00:23:10,100 --> 00:23:13,000
- Auntie.
- Sit here.
230
00:23:18,000 --> 00:23:19,300
How are you, Auntie?
231
00:23:19,300 --> 00:23:24,400
You must be Li Yubing. Young man, you're quite handsome.
232
00:23:24,400 --> 00:23:26,100
Thank you, Auntie.
233
00:23:27,400 --> 00:23:31,400
I really regret it now. I shouldn't have opposed you and Yu Yan dating.
234
00:23:31,400 --> 00:23:34,700
You could have been my daughter-in-law.
235
00:23:36,400 --> 00:23:40,800
Auntie, this daughter-in-law has a mother-in-law now.
236
00:23:41,800 --> 00:23:45,000
The Chinese Figure Skating Championship is about to begin.
237
00:23:45,000 --> 00:23:50,000
The first competitor is from LUU XDragons Team, Yu Yan.
238
00:24:01,900 --> 00:24:04,600
Yu Yan's appearance order isn't ideal.
239
00:24:04,600 --> 00:24:07,800
No problem. He'll be fine.
240
00:25:06,410 --> 00:25:11,430
I was once lost and didn't know what I wanted.
241
00:25:11,430 --> 00:25:14,090
I was only skating for the gold medal.
242
00:25:15,140 --> 00:25:18,530
I didn't know what the meaning of life was.
243
00:25:29,290 --> 00:25:31,770
I once lost myself.
244
00:25:31,770 --> 00:25:34,850
Everything became hopeless.
245
00:25:36,890 --> 00:25:39,060
Anger, complaints,
246
00:25:39,060 --> 00:25:42,130
desperation overwhelmed me.
247
00:25:44,710 --> 00:25:46,960
I hated myself.
248
00:25:47,970 --> 00:25:50,660
Why couldn't I be better?
249
00:26:09,190 --> 00:26:11,930
Until I wrote the words "figuring skating,"
250
00:26:15,700 --> 00:26:18,130
I finally understood
251
00:26:19,380 --> 00:26:22,830
a dream is not to please others.
252
00:26:24,160 --> 00:26:26,820
Or to exchange for love.
253
00:26:28,600 --> 00:26:31,560
Dream is pure.
254
00:26:34,810 --> 00:26:38,350
It is my talent and something that I will always have the patience for.
255
00:26:39,430 --> 00:26:41,830
It's when I have the right to choose,
256
00:26:41,830 --> 00:26:45,760
my final and only answer.
257
00:27:13,150 --> 00:27:15,130
Not bad, right?
258
00:27:19,710 --> 00:27:24,080
You are awesome! You exceed expectations!
259
00:27:32,130 --> 00:27:36,460
[No. 1, Yu Yan, Lincheng Union University XDragons Club]
260
00:28:17,570 --> 00:28:21,810
Hello, on behalf of the audience tonight, I have a question.
261
00:28:21,810 --> 00:28:24,190
You've experienced wins and losses.
262
00:28:24,190 --> 00:28:27,280
Can you tell us how you got back up
263
00:28:27,280 --> 00:28:30,130
and won the glory again?
264
00:28:33,580 --> 00:28:36,410
I was able to be here today
265
00:28:36,410 --> 00:28:40,830
because so many people helped and supported me.
266
00:28:41,360 --> 00:28:43,820
I have friends,
267
00:28:44,940 --> 00:28:48,940
my coach, team doctor, manager.
268
00:28:48,940 --> 00:28:52,250
I want to thank every single friend that stood by me.
269
00:28:53,590 --> 00:28:56,940
But there is someone.
270
00:28:56,940 --> 00:29:01,180
She never left me when I was down.
271
00:29:01,180 --> 00:29:04,940
She was the one who let light back into my life again.
272
00:29:06,860 --> 00:29:10,490
She tolerated me and encouraged me.
273
00:29:10,490 --> 00:29:14,020
Even if she was alienated and criticized,
274
00:29:14,020 --> 00:29:17,110
she was always there for me, without complaints.
275
00:29:19,210 --> 00:29:21,180
Thank you,
276
00:29:22,030 --> 00:29:25,400
without you, there's wouldn't be my present,
277
00:29:25,400 --> 00:29:28,350
my past, or my future.
278
00:29:28,350 --> 00:29:30,310
I love you,
279
00:29:34,230 --> 00:29:36,130
Mom!
280
00:29:38,230 --> 00:29:43,960
♫ I once crossed over the mountain and sea,
also passing through the vast crowd ♫
281
00:29:43,960 --> 00:29:49,760
♫ I once had everything, in the blink of an eye,
they all drifted away like smoke ♫
282
00:29:49,760 --> 00:29:55,660
♫ I once was disappointed, despaired, and
lost all sense of direction ♫
283
00:29:55,660 --> 00:30:03,040
♫ Until I saw ordinary as the only solution ♫
284
00:30:13,960 --> 00:30:19,680
♫ When you are still fantasizing ♫
285
00:30:19,680 --> 00:30:24,990
♫ Tomorrow is still there, Hia Hia ♫
286
00:30:31,490 --> 00:30:33,260
How is it?
287
00:30:33,260 --> 00:30:35,040
Isn't he amazing?
288
00:30:35,040 --> 00:30:39,580
It wasn't difficult for Yu Yan to get the championship.
289
00:30:39,580 --> 00:30:41,940
Yu Yan really improved a lot.
290
00:30:41,940 --> 00:30:44,870
- He has a great future.
- That's right.
291
00:30:44,870 --> 00:30:51,120
I plan to use all of my resources to help him create the best future.
292
00:30:54,090 --> 00:30:56,250
Let me show you something.
293
00:31:01,930 --> 00:31:03,540
Do you see it?
294
00:31:05,070 --> 00:31:06,900
Best Coach.
295
00:31:06,900 --> 00:31:10,470
Yu Yan made it himself. What does this mean?
296
00:31:10,470 --> 00:31:13,930
It means that I'm this to him.
297
00:31:14,630 --> 00:31:17,560
That means he knows how you feel about him.
298
00:31:17,560 --> 00:31:22,470
If Xiao Xia knows how I feel about her then that would be perfect.
299
00:31:23,250 --> 00:31:25,060
I'm getting married.
300
00:31:26,860 --> 00:31:28,590
You're getting married?
301
00:31:28,590 --> 00:31:30,140
That's right.
302
00:31:31,280 --> 00:31:33,510
You're getting married?
303
00:31:33,510 --> 00:31:35,210
Yes.
304
00:31:35,210 --> 00:31:38,300
That's great, Big Xu. That's great!
305
00:31:38,300 --> 00:31:40,970
You're really getting married?
306
00:31:44,160 --> 00:31:45,340
This is great!
307
00:31:45,340 --> 00:31:46,450
You're sincere?
308
00:31:46,450 --> 00:31:48,870
- Of course, I'm sincere.
- Thank you.
309
00:31:48,870 --> 00:31:52,250
No, it's not you thanking me, I should thank you.
310
00:31:52,250 --> 00:31:56,950
You finally thought it through, Big Xu. This is great!
311
00:31:56,950 --> 00:31:57,960
Does Xiao Xia know?
312
00:31:57,960 --> 00:32:00,550
She knows! She was the first one to know.
313
00:32:00,550 --> 00:32:01,800
What did she say?
314
00:32:01,800 --> 00:32:04,870
What else could she say? She's the bride.
315
00:32:11,980 --> 00:32:14,030
Old Jin, are you all right?
316
00:32:14,030 --> 00:32:16,190
She's the bride?
317
00:32:16,190 --> 00:32:18,810
Yeah, you're still the groomsman.
318
00:32:18,810 --> 00:32:21,660
The groomsman is still me?
319
00:32:27,540 --> 00:32:28,890
You...
320
00:32:32,670 --> 00:32:34,860
I don't believe it!
321
00:32:36,940 --> 00:32:38,570
You're here, Chairman.
322
00:32:38,570 --> 00:32:40,350
Manager Ma.
323
00:32:43,380 --> 00:32:45,100
Please have a seat.
324
00:32:49,400 --> 00:32:51,430
Are you responsible
325
00:32:51,430 --> 00:32:54,500
- for all the commercial contracts?
- Yes.
326
00:32:54,500 --> 00:32:56,960
This bit of sales is not a big deal.
327
00:32:56,960 --> 00:33:00,450
Next season, I plan on doubling our advertisement revenue.
328
00:33:00,450 --> 00:33:02,940
Keep growing Ice God's commercial value.
329
00:33:02,940 --> 00:33:06,140
Increase the profit for our club.
330
00:33:06,920 --> 00:33:09,650
I'm happy that you have these plans.
331
00:33:09,650 --> 00:33:11,330
We need to reconsider
332
00:33:11,330 --> 00:33:14,920
Ice God's commercial value.
333
00:33:15,560 --> 00:33:18,830
Look at Clause 12.
334
00:33:18,830 --> 00:33:20,860
What is this?
335
00:33:23,080 --> 00:33:25,020
[If Party B negatively affect Party A or its reputation, Party B pays ¥200K as a penalty.]
336
00:33:26,570 --> 00:33:29,970
What? Penalty? It's unreasonable.
337
00:33:29,970 --> 00:33:34,160
Besides his injury, Li Yubing had negative news.
338
00:33:34,160 --> 00:33:36,530
Advertisers are holding us accountable.
339
00:33:36,530 --> 00:33:40,030
He was hired to promote their brands. They expect a profit.
340
00:33:40,030 --> 00:33:43,310
He can't do anything now, not even competing on the rink.
341
00:33:43,310 --> 00:33:45,550
We've violated the contract.
342
00:33:45,550 --> 00:33:49,690
The penalty has been paid through accounting.
343
00:33:49,690 --> 00:33:52,920
I'll pay for it, but
344
00:33:52,920 --> 00:33:55,330
Li Yubing has to leave.
345
00:33:56,710 --> 00:33:59,890
What? You are firing him?
346
00:33:59,890 --> 00:34:01,700
Yes.
347
00:34:05,440 --> 00:34:07,570
Absolutely not. Chairman!
348
00:34:07,570 --> 00:34:09,740
Chairman, listen to me.
349
00:34:09,740 --> 00:34:12,860
Chairman, we can't do this.
350
00:34:12,860 --> 00:34:15,480
It's the toughest time for Li Yubing right now.
351
00:34:15,480 --> 00:34:19,700
Xiaoshan, you have to understand. We are running a business, not a charity.
352
00:34:19,700 --> 00:34:23,710
We need players that can bring us values.
353
00:34:23,710 --> 00:34:27,040
Not burdens. Besides, we have Song Anjie.
354
00:34:27,040 --> 00:34:29,900
No. I won't fire Li Yubing.
355
00:34:29,900 --> 00:34:32,590
You won't agree? Why?
356
00:34:32,590 --> 00:34:34,690
- I'll pay the penalty.
- You'll pay?
357
00:34:34,690 --> 00:34:37,880
Your money comes from me.
358
00:34:37,880 --> 00:34:40,960
All right, you pay for it.
359
00:34:40,960 --> 00:34:43,710
I'll consider keeping him.
360
00:34:44,820 --> 00:34:48,210
- I'll give you five days.
- No problem.
361
00:34:48,210 --> 00:34:51,610
Secretary Jin, stop Manager Ma's credit card.
362
00:34:51,610 --> 00:34:53,800
- Immediately.
- Okay.
363
00:34:53,800 --> 00:34:56,460
Dad!
364
00:34:57,550 --> 00:35:00,170
Take care of it yourself if you're so ambitious.
365
00:35:07,520 --> 00:35:11,000
Manager Ma, you truly kept an extremely low profile.
366
00:35:11,000 --> 00:35:15,480
Yeah. With your status, most people can't wait to announce it with a loudspeaker.
367
00:35:15,480 --> 00:35:17,470
But you are hiding it.
368
00:35:17,470 --> 00:35:20,830
I got the job because of my ability, not through connections.
369
00:35:20,830 --> 00:35:25,200
All my life, this is the only thing I wanted to devote myself to, no matter how hard.
370
00:35:25,200 --> 00:35:27,260
I dreamed of running this club successfully.
371
00:35:27,260 --> 00:35:30,980
But one side is my dad and the other side is my little ancestor.
372
00:35:30,980 --> 00:35:33,530
I had to smooth many things over because of it.
373
00:35:35,650 --> 00:35:39,530
We misunderstood you.
374
00:35:39,860 --> 00:35:41,750
Sorry.
375
00:35:43,130 --> 00:35:44,920
Did you know?
376
00:35:44,920 --> 00:35:47,000
I've imagined this scene many times.
377
00:35:47,000 --> 00:35:51,150
One day, you find out that I'm very capable, but I'm rich.
378
00:35:51,150 --> 00:35:55,090
Right. It's like a TV show. In the show,
379
00:35:55,090 --> 00:35:58,480
one is capable and... a rich...
380
00:35:58,480 --> 00:36:00,360
- CEO.
- Are you a cartoon character?
381
00:36:00,360 --> 00:36:03,960
Can we talk about something serious? What about Bing-bing's matter?
382
00:36:03,960 --> 00:36:07,320
My dad stopped my card.
383
00:36:08,720 --> 00:36:13,000
How about we put all our pocket money together? That'll be enough.
384
00:36:13,000 --> 00:36:15,970
Drop it already. I lend you money to pay for take-out every day.
385
00:36:15,970 --> 00:36:19,790
Bing-bing lends me money. We don't have any money.
386
00:36:20,380 --> 00:36:22,080
I got it!
387
00:36:22,850 --> 00:36:24,720
My dad stopped my card.
388
00:36:24,720 --> 00:36:27,390
I still have my car.
389
00:36:27,890 --> 00:36:31,730
- That... would not be polite.
- What's not polite about that?
390
00:36:31,730 --> 00:36:33,540
Bing-bing's matter is Manager Ma's matter.
391
00:36:33,540 --> 00:36:36,940
- How much is it?
- No idea.
392
00:36:36,940 --> 00:36:39,410
Thank you, Manager Ma. Chairman asked me to take your car.
393
00:36:39,410 --> 00:36:42,700
My dad only said to stop by card, not take my car!
394
00:36:42,700 --> 00:36:46,770
The card has to be stopped and the car has to be taken. I'm sorry, Manager Ma.
395
00:36:46,770 --> 00:36:49,600
- Stop!
- Give it back!
396
00:36:55,180 --> 00:36:58,410
I don't know what to do about Bing-bing's matter. We have to think of something.
397
00:36:58,410 --> 00:37:01,380
Whatever takes you one day will take me three days to figure out.
398
00:37:01,380 --> 00:37:05,330
You still have to think. We have to tell Li Yubing.
399
00:37:05,330 --> 00:37:07,680
Okay. You tell him.
400
00:37:07,680 --> 00:37:10,450
I... can't.
401
00:37:10,450 --> 00:37:14,290
- You do it.
- Manager Ma said he'd take care of it.
402
00:37:14,290 --> 00:37:17,300
Be patient. I have a date. I have to go now.
403
00:37:18,120 --> 00:37:21,000
A date with whom? Your spring is here?
(T/N: spring is another way of saying love life/significant other)
404
00:37:21,000 --> 00:37:24,660
Are you so happy you're floating to the sky? Are your bros more important or...
405
00:37:24,660 --> 00:37:26,870
those more important?
406
00:37:27,540 --> 00:37:30,740
Both are important. I'll be right back.
407
00:37:54,130 --> 00:37:57,000
You...
408
00:37:57,000 --> 00:38:00,420
I ordered you ice cream. Go ahead.
409
00:38:03,470 --> 00:38:05,900
I don't want it.
410
00:38:05,900 --> 00:38:07,720
What's wrong?
411
00:38:09,190 --> 00:38:11,290
Did someone bully you?
412
00:38:12,830 --> 00:38:16,020
I want someone to stay with me for a while.
413
00:38:17,970 --> 00:38:21,560
Are there always hardships that
414
00:38:21,560 --> 00:38:24,710
one cannot handle on her own?
415
00:38:24,710 --> 00:38:26,810
Hardships?
416
00:38:31,050 --> 00:38:33,380
Did something happen at home?
417
00:38:34,660 --> 00:38:37,340
Did someone scam your money?
418
00:38:40,670 --> 00:38:45,220
Did someone hurt you emotionally?
419
00:38:51,680 --> 00:38:54,020
Did you get a terminal illness?
420
00:38:56,280 --> 00:38:59,300
I got second place on exams.
421
00:39:01,030 --> 00:39:03,600
What's wrong with second place?
422
00:39:03,600 --> 00:39:05,490
If I got second place,
423
00:39:05,490 --> 00:39:07,640
I'd celebrate so hard.
424
00:39:07,640 --> 00:39:10,190
My mom would even give me a red envelope.
425
00:39:10,190 --> 00:39:12,960
I've never gotten second on exams.
426
00:39:16,300 --> 00:39:20,630
Stop crying. They'll think I'm upsetting you.
427
00:39:20,630 --> 00:39:24,290
Are you all right? Don't cry.
428
00:39:24,290 --> 00:39:26,330
I'm not crying.
429
00:39:28,230 --> 00:39:32,700
Besides, who can be number one every day?
430
00:39:32,700 --> 00:39:35,480
You've only dropped one place.
431
00:39:35,480 --> 00:39:39,090
Think of Yubing. He is the LUU Ice God.
432
00:39:39,090 --> 00:39:41,600
He just had brain surgery.
433
00:39:41,600 --> 00:39:44,040
And now the club is firing him.
434
00:39:44,040 --> 00:39:46,590
He fell from number one to the last place.
435
00:39:46,590 --> 00:39:50,130
Think of him. Your stuff is nothing.
436
00:39:53,670 --> 00:39:56,080
Li Yubing is getting fired?
437
00:39:56,080 --> 00:39:58,460
What is he going to do?
438
00:39:58,460 --> 00:40:02,540
He is about to be fired. Don't worry! We're thinking of a solution.
439
00:40:04,540 --> 00:40:07,650
How can we help?
440
00:40:08,550 --> 00:40:12,430
What can you do? We guys can take care of it.
441
00:40:12,430 --> 00:40:15,460
Poor Li Yubing.
442
00:40:22,540 --> 00:40:26,230
Why are we both so miserable?
443
00:40:26,230 --> 00:40:28,300
Stop crying.
444
00:40:28,300 --> 00:40:31,780
Why are you crying again?
445
00:40:33,840 --> 00:40:36,100
Please stop.
446
00:40:36,100 --> 00:40:39,620
[Female Dormitory]
447
00:40:40,780 --> 00:40:43,210
It's cold in Beijing. Take more thick clothes with you, got it?
448
00:40:43,210 --> 00:40:45,990
Look at these.
449
00:40:46,550 --> 00:40:48,150
Charger and battery.
450
00:40:48,150 --> 00:40:51,970
- You're not turning your phone off this time, are you?
- I'll be on-call 24 hours a day.
451
00:40:51,970 --> 00:40:55,430
Huan-huan, is Tang Xue back?
452
00:40:55,430 --> 00:40:59,090
I need to go buy accident insurance. Sooner or later, she'll give me a heart attack.
453
00:40:59,090 --> 00:41:01,500
Tang Xue...
454
00:41:01,500 --> 00:41:05,960
I have something to tell you. You need to be prepared.
455
00:41:06,990 --> 00:41:08,760
Go ahead.
456
00:41:08,760 --> 00:41:13,430
I heard that XDragons is firing Li Yubing.
457
00:41:19,040 --> 00:41:26,940
Timing and Subtitles brought to you by the Skating Love 💖 Team@ viki.com
458
00:41:31,990 --> 00:41:38,130
♫ This moment when my heart beats as in my dream,
only you can understand ♫
459
00:41:38,130 --> 00:41:45,570
♫ Your eyes like stars are twinkling in my night sky ♫
460
00:41:45,570 --> 00:41:52,070
♫ The first time I held your hand, my breathing
became erratic and I was so mesmerized ♫
461
00:41:52,070 --> 00:41:58,440
♫ I had the kind of luck as if I plucked a star ♫
462
00:41:58,440 --> 00:42:04,640
♫ This moment has a scent like honey, it is the signal
you are giving me ♫
463
00:42:04,640 --> 00:42:11,940
♫ Your embrace is like an island engulfed by a warm breeze ♫
464
00:42:11,940 --> 00:42:18,510
♫ The first time I was certain of your feelings, I couldn’t
believe it and tears came to my eyes ♫
465
00:42:18,510 --> 00:42:23,300
♫ I want to accompany you for every sunrise
and take you traveling ♫
466
00:42:23,300 --> 00:42:27,330
♫ In this big world, I’ll hold gently onto the secrets
you are protecting ♫
467
00:42:27,330 --> 00:42:31,580
♫ I’m lucky to receive the surprise that came like a shock,
it’s a promise you’re giving me ♫
468
00:42:31,580 --> 00:42:34,610
♫ The courage to hold you tight and never be apart again ♫
469
00:42:34,610 --> 00:42:40,520
♫ Loving with no reason when I met you ♫
470
00:42:40,520 --> 00:42:46,960
♫ The first time I saw your smile, my heart fell for you,
it must be destiny ♫
471
00:42:46,960 --> 00:42:53,170
♫ I want to hold your hand and travel to the rainbow
to pluck a star ♫
472
00:42:53,170 --> 00:42:59,790
♫ Secretly listening to your feelings and let the stars
fulfill each of your dreams ♫
473
00:42:59,790 --> 00:43:06,230
♫ I want to collect every expression of yours, they are
the four seasons that belong to me ♫
474
00:43:06,230 --> 00:43:12,440
♫ This moment has a scent like honey, it is the signal
you are giving me ♫
475
00:43:12,440 --> 00:43:19,860
♫ Your embrace is like an island engulfed by a warm breeze ♫
476
00:43:19,860 --> 00:43:26,410
♫ The first time I was certain of your feelings, I couldn’t
believe it and tears came to my eyes ♫
477
00:43:26,410 --> 00:43:32,440
♫ I want to accompany you for every sunrise
and take you traveling ♫
478
00:43:32,440 --> 00:43:38,510
♫ This moment has a scent like the sweet sea breeze ♫
479
00:43:38,510 --> 00:43:45,550
♫ it is the signal you are giving me ♫
480
00:43:45,550 --> 00:43:51,770
♫ This moment when your smile is like the sun ♫
481
00:43:51,770 --> 00:43:59,190
♫ As if I’m nibbling a juicy peach, a beautiful love blossoms ♫
482
00:43:59,190 --> 00:44:05,450
♫ This moment when my heart beats as in my dream,
(only you can understand) ♫
483
00:44:05,450 --> 00:44:12,720
♫ Your eyes like stars are twinkling in my night sky ♫
484
00:44:12,720 --> 00:44:19,100
♫ The first time I held your hand, my breathing
became erratic and I was so mesmerized ♫
485
00:44:19,100 --> 00:44:22,120
♫ The courage to hold you tight and never be apart again ♫
486
00:44:22,120 --> 00:44:27,090
♫ Loving with no reason when I met you ♫
36580
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.