Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,970 --> 00:00:10,000
Timing and Subtitles brought to you by the Skating Love 💖 Team@ viki.com
2
00:00:15,750 --> 00:00:22,530
♫ Anticipating tomorrow, surpassing the limit
because you are by my side ♫
3
00:00:22,530 --> 00:00:29,310
♫ Our beliefs overcame the difficulties, not giving up
to advance bravely ♫
4
00:00:29,310 --> 00:00:36,070
♫ The youngster is running with determined eyes
even in the face of a difficult challenge ♫
5
00:00:36,070 --> 00:00:42,410
♫ Youth is persevering until the end, fearless and
never ceasing ♫
6
00:00:42,410 --> 00:00:45,710
♫ Passion ignites and enthusiasm unchanging ♫
7
00:00:45,710 --> 00:00:49,210
♫ Believe in tomorrow and shout it out ♫
8
00:00:49,210 --> 00:00:52,620
♫ Continuously embrace every new starting point ♫
9
00:00:52,620 --> 00:00:58,210
♫ Continuously pursue perfection in this moment ♫
10
00:00:58,210 --> 00:01:04,230
♫ The dawn of victory, oh~ fluttering its wings ♫
11
00:01:04,230 --> 00:01:08,830
♫ Flying with no fear of the storm oh~ ♫
12
00:01:08,830 --> 00:01:11,770
♫ Pointing towards the direction of my heart ♫
13
00:01:11,770 --> 00:01:17,730
♫ The dawn of hope, oh~ shining boundlessly ♫
14
00:01:17,730 --> 00:01:22,340
♫ Taking off with no fear of the surging waves oh~ ♫
15
00:01:22,340 --> 00:01:24,060
♫ Running towards and pursuing ♫
16
00:01:24,060 --> 00:01:30,010
♫ The brightest place in my heart ♫
17
00:01:30,010 --> 00:01:33,150
[Skate into Love]
18
00:01:33,150 --> 00:01:36,140
[Episode 36]
19
00:01:37,170 --> 00:01:39,180
Do you want to talk about it?
20
00:01:45,160 --> 00:01:46,970
I'm sorry.
21
00:01:47,810 --> 00:01:50,300
I have no idea what's wrong with me.
22
00:01:50,300 --> 00:01:55,500
We could have won today. It's my fault. I made a mistake.
23
00:01:55,500 --> 00:01:59,560
Sometimes you are just not in the right mood and you make mistakes. It's fine. No one will blame you.
24
00:02:00,330 --> 00:02:02,760
I wish people can blame me.
25
00:02:02,760 --> 00:02:07,620
Now they all blame themselves. It only makes me feel more guilty.
26
00:02:08,880 --> 00:02:12,480
It's just a game. You can't change what's already happened.
27
00:02:12,480 --> 00:02:16,320
You only have to worry about the next game. That's what really matters.
28
00:02:27,610 --> 00:02:29,150
Is there anything urgent you want to tell me?
29
00:02:29,150 --> 00:02:31,440
Have you been busy?
30
00:02:31,440 --> 00:02:33,240
Kind of.
31
00:02:33,240 --> 00:02:39,600
I know what you are busy with. Sometimes you have to know when to stop.
32
00:02:39,600 --> 00:02:43,190
Zhou Ran, I don't know what you are talking about.
33
00:02:43,190 --> 00:02:47,410
Is it you who wrote the post about Li Yubing?
34
00:02:48,930 --> 00:02:54,610
My uncle has been feeling remorse just because of an edited photo.
35
00:02:54,610 --> 00:03:00,290
What have you done? You don't even apologize for it.
36
00:03:00,290 --> 00:03:05,590
And you even did this to Li Yubing. When will you stop?
37
00:03:05,590 --> 00:03:10,600
I have already paid for what I've done.
38
00:03:11,130 --> 00:03:13,230
So should Li Yubing.
39
00:03:13,230 --> 00:03:16,220
Can you even sleep at night doing such things?
40
00:03:16,220 --> 00:03:19,370
Bian Cheng, you are a smart guy.
41
00:03:19,370 --> 00:03:23,310
There's no way you don't understand what's going on.
42
00:03:28,460 --> 00:03:32,290
To me, it's always all
43
00:03:32,290 --> 00:03:35,890
or nothing.
44
00:03:46,180 --> 00:03:49,960
What's this? It's totally made up.
45
00:03:49,960 --> 00:03:54,850
We know it is. But we can't do anything about it.
46
00:03:54,850 --> 00:03:56,490
I've contacted LUU to ask them to delete the post.
47
00:03:56,490 --> 00:04:00,920
They told me the post has been trending both inside and outside the college.
48
00:04:00,920 --> 00:04:03,950
It's out of control.
49
00:04:05,980 --> 00:04:08,650
The best way to stop this rumor is to win the game.
50
00:04:08,650 --> 00:04:11,800
For God's sake, please be good and don't make any trouble.
51
00:04:11,800 --> 00:04:14,810
The chairman is aware of this.
52
00:04:14,810 --> 00:04:18,710
If your reputation suffers, he might kick you out of the game.
53
00:04:18,710 --> 00:04:21,050
In case it won't reflect badly on the club.
54
00:04:21,050 --> 00:04:24,120
Do you want to kick out Li Yubing? Are you insane?
55
00:04:24,120 --> 00:04:27,880
There is quite a lot of bad news about Yubing. It has already had an impact on the club.
56
00:04:27,880 --> 00:04:31,160
It is normal for them to think that as a possibility.
57
00:04:32,410 --> 00:04:37,190
It's true that I'm not my best self these days. But I will recover.
58
00:04:38,220 --> 00:04:41,400
Tomorrow you will have another game. Be sharp, my boy.
59
00:04:41,400 --> 00:04:44,970
We are this close to losing the championship of the tournament.
60
00:04:44,970 --> 00:04:47,130
Please, try harder.
61
00:05:21,090 --> 00:05:25,970
Bing-bing, don't practice so hard. You have to rest well for the game tomorrow.
62
00:05:25,970 --> 00:05:27,610
It's OK.
63
00:05:27,610 --> 00:05:30,280
I have to win the tournament. By all means.
64
00:05:30,280 --> 00:05:32,490
You won't listen?
65
00:05:32,490 --> 00:05:34,100
Help me to put the balls.
66
00:05:34,890 --> 00:05:36,520
Come on.
67
00:05:37,750 --> 00:05:40,070
[The Sixth National College Ice Hockey League]
68
00:05:41,760 --> 00:05:47,510
Li Yubing still seems to feel quite low. The XDragons has lost three scores so far.
69
00:05:56,320 --> 00:05:58,590
What was that?
70
00:06:21,360 --> 00:06:22,910
Hey, you are here.
71
00:06:30,650 --> 00:06:35,960
No matter what happened, I believe you are the best.
72
00:06:38,590 --> 00:06:43,730
Do not care about what those people said about you. They don't have better things to do.
73
00:06:43,730 --> 00:06:48,120
They know nothing about the world.
74
00:06:49,420 --> 00:06:53,090
But they think they are always right.
75
00:06:55,430 --> 00:06:57,350
I know.
76
00:06:57,350 --> 00:06:59,770
But it still gets to me.
77
00:07:37,060 --> 00:07:42,560
♫ Pacing back and forth on the road ♫
78
00:07:42,560 --> 00:07:48,420
♫ Are you leaving? Via Via ♫
[The Sick God]
79
00:07:48,420 --> 00:07:54,060
♫ Fragile and proud ♫
80
00:07:54,060 --> 00:07:59,460
♫ That was how I used to be ♫
81
00:07:59,460 --> 00:08:05,110
♫ I once crossed over the mountain and sea, also passing through the vast crowd ♫
82
00:08:05,110 --> 00:08:11,080
♫ I once had everything. In the blink of an eye, they all drifted away like smoke ♫
83
00:08:11,080 --> 00:08:16,850
♫ I once was disappointed, despaired, and lost all sense of direction ♫
84
00:08:16,850 --> 00:08:23,820
♫ Until I saw ordinary as the only solution ♫
85
00:08:26,650 --> 00:08:28,560
How dare they?
86
00:08:28,560 --> 00:08:30,490
Why the fuss?
87
00:08:30,490 --> 00:08:33,810
The author of the post must really resent Li Yubing.
88
00:08:33,810 --> 00:08:37,210
"The true Li Yubing"? Does the person even know him?
89
00:08:37,210 --> 00:08:40,560
Look at the comments. So stupid.
90
00:08:40,560 --> 00:08:44,000
They just believe everything. What a bunch of idiots!
91
00:08:44,840 --> 00:08:47,420
I'm so mad.
92
00:08:56,800 --> 00:08:58,500
Hang on.
93
00:09:00,720 --> 00:09:03,350
Haters hiding behind computer screens,
94
00:09:03,350 --> 00:09:08,350
the nightingale will sing you a song of justice.
95
00:09:28,990 --> 00:09:35,200
They are saying that because they think you are a fangirl. It's too harsh.
96
00:10:21,390 --> 00:10:24,830
[Say No to Cyber Violence]
97
00:10:33,160 --> 00:10:35,420
Good job.
98
00:10:35,420 --> 00:10:38,740
Who is that guy?
99
00:10:38,740 --> 00:10:40,220
Tell me.
100
00:10:41,480 --> 00:10:43,010
Tell me!
101
00:11:03,530 --> 00:11:06,480
You are so handsome today.
102
00:11:11,030 --> 00:11:14,770
You are pettier than the moonlight tonight.
103
00:11:45,200 --> 00:11:49,700
Ice God, I don't have any confidence in me.
104
00:12:00,600 --> 00:12:02,700
Why are you here?
105
00:12:02,700 --> 00:12:06,900
I'm on break. I think I should come back to my alma mater for a visit. Good to see you again.
106
00:12:08,900 --> 00:12:12,200
What's wrong?
107
00:12:13,900 --> 00:12:16,300
I played so hard.
108
00:12:16,300 --> 00:12:19,700
And I want to present an intriguing game for the audience.
109
00:12:20,700 --> 00:12:22,700
But in the end,
110
00:12:22,700 --> 00:12:26,800
the audience didn't get it. They said the most horrible things.
111
00:12:27,800 --> 00:12:31,130
I've been there.
112
00:12:32,000 --> 00:12:36,300
During my early days in Russia, a lot of people disliked me.
113
00:12:36,300 --> 00:12:40,100
They said I was not good enough.
114
00:12:40,100 --> 00:12:41,700
That I was a shame on China.
115
00:12:41,700 --> 00:12:46,000
At that time, I doubted myself a lot.
116
00:12:47,400 --> 00:12:51,400
How did you get through this?
117
00:12:52,540 --> 00:12:56,000
Can I ask you a question before answering your question?
118
00:12:57,800 --> 00:13:01,700
You used to be the most valuable player.
119
00:13:01,700 --> 00:13:05,000
What do you think makes you the most valuable player?
120
00:13:06,200 --> 00:13:08,700
Is it your look?
121
00:13:10,300 --> 00:13:15,000
Or because you are a top student?
122
00:13:15,000 --> 00:13:17,000
No.
123
00:13:17,000 --> 00:13:18,500
Then why?
124
00:13:19,200 --> 00:13:23,000
Because of my performance on the field.
125
00:13:23,900 --> 00:13:27,100
Since you know that only your performance as a player matters,
126
00:13:27,100 --> 00:13:31,200
do you think you should still be bothered by what people are saying after the game?
127
00:13:34,000 --> 00:13:37,000
I get it. But…
128
00:13:37,000 --> 00:13:38,900
I see.
129
00:13:38,900 --> 00:13:42,200
It still gets to you, right?
130
00:13:44,100 --> 00:13:46,600
You are a lot like me back then.
131
00:13:47,500 --> 00:13:50,300
To answer your question at the beginning.
132
00:13:50,300 --> 00:13:54,000
I never really get it over.
133
00:13:54,970 --> 00:13:59,260
But I don't let it bother me.
134
00:14:00,190 --> 00:14:02,000
As time goes by, I realize
135
00:14:02,000 --> 00:14:05,500
the only thing I can control is the stick and the ball.
136
00:14:05,500 --> 00:14:09,800
Instead of making people understand why you've failed,
137
00:14:09,800 --> 00:14:13,600
you should stop the rumors by winning scores in a game.
138
00:14:15,700 --> 00:14:19,400
Your dream is to be a world-level ice hockey player.
139
00:14:19,400 --> 00:14:23,000
You are representing China.
140
00:14:23,000 --> 00:14:24,700
So be it the praise or criticism,
141
00:14:24,700 --> 00:14:27,500
it doesn't mean anything.
142
00:14:27,500 --> 00:14:29,700
As long as you know what you are going for,
143
00:14:29,700 --> 00:14:33,200
and you work hard toward that goal. Be stronger.
144
00:14:33,200 --> 00:14:35,500
And win the game.
145
00:14:39,230 --> 00:14:41,960
Thank you, Ice God.
146
00:14:42,600 --> 00:14:46,100
Stick to it, Ice God.
147
00:15:50,400 --> 00:15:51,500
Good.
148
00:15:54,100 --> 00:15:55,500
Good.
149
00:16:06,400 --> 00:16:11,300
Yu Yan, there's more energy to your performance.
150
00:16:12,500 --> 00:16:15,100
Mom, what do you think?
151
00:16:17,530 --> 00:16:19,990
Great as usual.
152
00:16:23,400 --> 00:16:25,500
You are the best.
153
00:16:37,400 --> 00:16:39,000
Sister Liang.
154
00:16:39,000 --> 00:16:44,600
Keep going like this, he will certainly surpass what he has achieved before.
155
00:16:55,600 --> 00:16:56,800
Manager Ma.
156
00:16:56,800 --> 00:16:58,700
Everyone is here. Good.
157
00:17:01,530 --> 00:17:02,970
Take it.
158
00:17:03,600 --> 00:17:05,000
Here's yours.
159
00:17:05,000 --> 00:17:06,100
Thanks.
160
00:17:06,800 --> 00:17:09,100
Coach Jin, my friend.
161
00:17:10,200 --> 00:17:11,700
Here's your form.
162
00:17:14,400 --> 00:17:18,700
We are submitting nominations for the best coach. This is the application form.
163
00:17:18,700 --> 00:17:20,500
You three fill in the form, please.
164
00:17:20,500 --> 00:17:21,600
Okay.
165
00:17:22,370 --> 00:17:24,010
Manager Ma.
166
00:17:25,600 --> 00:17:29,600
I will pass this year.
167
00:17:29,600 --> 00:17:31,000
What?
168
00:17:32,730 --> 00:17:34,330
Don't count me in.
169
00:17:36,500 --> 00:17:40,400
Old Jin, you did it every year.
170
00:17:40,400 --> 00:17:42,800
Why do you quit this year?
171
00:17:43,800 --> 00:17:48,800
Look at the Best Coach medals you've collected, you are close to summoning the divine dragon.
172
00:17:48,800 --> 00:17:50,900
And you quit now?
173
00:17:57,600 --> 00:17:59,400
To be honest,
174
00:18:01,400 --> 00:18:03,400
I think I'm not qualified.
175
00:18:06,700 --> 00:18:10,500
I've won all the medals.
176
00:18:10,500 --> 00:18:12,800
But it only occurred to me recently that there are things more important than medals.
177
00:18:21,400 --> 00:18:22,600
Thanks.
178
00:18:22,600 --> 00:18:24,000
Coach Jin.
179
00:18:24,000 --> 00:18:27,000
What's up?
180
00:18:27,000 --> 00:18:30,600
I heard that you are not running for Best Coach?
181
00:18:31,500 --> 00:18:34,300
Yes.
182
00:18:34,300 --> 00:18:35,900
Is it because of me?
183
00:18:35,900 --> 00:18:37,900
Partly.
184
00:18:39,700 --> 00:18:42,400
It's not because I feel guilty for you.
185
00:18:42,400 --> 00:18:47,000
You make me realize that if I can give up on the medal,
186
00:18:47,800 --> 00:18:51,700
I can focus on the training.
187
00:18:51,700 --> 00:18:54,100
Full-hearted.
188
00:18:54,100 --> 00:18:56,100
By doing so,
189
00:18:56,100 --> 00:19:00,400
I can reach somewhere higher than the Best Coach.
190
00:19:00,400 --> 00:19:02,000
Do you agree?
191
00:19:02,000 --> 00:19:04,000
My champion.
192
00:19:04,800 --> 00:19:05,800
But…
193
00:19:05,800 --> 00:19:07,800
All right.
194
00:19:09,260 --> 00:19:13,270
Do you want some coffee? Double espresso shots.
195
00:19:13,270 --> 00:19:15,900
- Okay.
- Really? I'm joking with you.
196
00:19:15,900 --> 00:19:18,900
It will give you no sleep. Go to the training.
197
00:19:19,730 --> 00:19:21,920
- Okay, I'm going.
- Right.
198
00:19:31,800 --> 00:19:33,900
Keep it up.
199
00:19:33,900 --> 00:19:36,200
Good. Faster.
200
00:19:36,200 --> 00:19:39,500
Faster.
201
00:19:41,160 --> 00:19:43,530
I can't take it anymore.
202
00:19:47,800 --> 00:19:51,800
Stay or leave, it's up to you.
203
00:19:51,800 --> 00:19:55,300
I can't do it anymore.
204
00:19:55,300 --> 00:19:57,500
Anyone wants to leave?
205
00:20:01,200 --> 00:20:03,500
Me.
206
00:20:03,500 --> 00:20:06,500
Okay. I understand.
207
00:20:06,500 --> 00:20:08,400
You can go and have a rest.
208
00:20:17,800 --> 00:20:21,200
It only depends on you.
209
00:20:21,200 --> 00:20:24,700
Only the motivation inside you can drive you forward.
210
00:20:24,700 --> 00:20:28,500
There are no external efforts that can push you forward, not in the long term.
211
00:20:28,500 --> 00:20:32,600
If you want to win, you have to rely on your will
212
00:20:32,600 --> 00:20:36,300
and ambition. Do not get defeated by
213
00:20:36,300 --> 00:20:38,400
some tiny stress. Do you understand?
214
00:20:38,400 --> 00:20:40,100
Yes.
215
00:20:40,800 --> 00:20:44,600
We will announce the name list of the national team one week later.
216
00:20:44,600 --> 00:20:48,100
Good luck.
217
00:20:48,100 --> 00:20:49,900
Go on.
218
00:20:51,600 --> 00:20:55,100
Faster.
219
00:20:55,100 --> 00:20:57,400
Keep it up.
220
00:20:57,400 --> 00:20:59,100
Why do you kick me out?
221
00:20:59,900 --> 00:21:03,200
Yubing, it's good for you.
222
00:21:03,200 --> 00:21:06,400
There are so many hostilities against you on the Internet.
223
00:21:06,400 --> 00:21:08,400
If you fail again in the next game,
224
00:21:08,400 --> 00:21:10,800
your reputation will suffer more.
225
00:21:10,800 --> 00:21:13,200
That's why I have to be there.
226
00:21:13,200 --> 00:21:16,200
I can't quit the game like a coward.
227
00:21:16,200 --> 00:21:17,500
They don't think I can win.
228
00:21:17,500 --> 00:21:21,200
So I have to prove that I can.
229
00:21:23,400 --> 00:21:26,100
I agree with Manager Ma.
230
00:21:26,100 --> 00:21:27,200
Old Xu.
231
00:21:27,200 --> 00:21:30,900
Yubing, I know what you don't feel quite well.
232
00:21:32,640 --> 00:21:36,190
Wait. Did the doctor say you are fine now?
233
00:21:36,200 --> 00:21:39,000
If you have health problems, it is impossible for you to get into the game.
234
00:21:39,000 --> 00:21:41,900
You should go and have a health examination.
235
00:21:41,900 --> 00:21:44,200
Don't try to be brave at the game.
236
00:21:45,700 --> 00:21:47,800
Considering the scores we got in the previous games,
237
00:21:47,800 --> 00:21:51,500
we are very likely to win the final champinionship if we win this one.
238
00:21:51,500 --> 00:21:54,600
We've been working so hard for a long time.
239
00:21:54,600 --> 00:21:58,000
Da Jiang and Old Deng will graduate next year. They will retire then.
240
00:21:58,000 --> 00:22:00,400
It might be their last chance to win the championship.
241
00:22:00,400 --> 00:22:03,000
It's for XDrangon team and all the senior players.
242
00:22:03,000 --> 00:22:04,700
And me myself.
243
00:22:04,700 --> 00:22:08,600
I'm the captain. I will never leave in a crucial time like this.
244
00:22:10,100 --> 00:22:11,400
I promise.
245
00:22:11,400 --> 00:22:14,500
I will get a health exmination after this game.
246
00:22:25,590 --> 00:22:27,650
Manager Ma, do you want me?
247
00:22:27,650 --> 00:22:29,290
Xiao Liao.
248
00:22:29,290 --> 00:22:31,810
Tell us about his health condition.
249
00:22:31,810 --> 00:22:34,120
We want to hear your opinion.
250
00:22:34,120 --> 00:22:36,770
- I…
- You are just an intern at the healthcare center.
251
00:22:36,770 --> 00:22:39,670
Be careful. Don't say anything you are not sure of.
252
00:22:40,910 --> 00:22:42,820
He…
253
00:22:44,050 --> 00:22:46,010
He just has a headache.
254
00:22:46,010 --> 00:22:48,720
It's only because he doesn't have enough rest.
255
00:22:48,720 --> 00:22:52,420
Ice God is right. I'm just an intern.
256
00:22:52,420 --> 00:22:55,290
I might be wrong.
257
00:22:55,290 --> 00:22:57,890
I've told you I'm fine.
258
00:23:02,550 --> 00:23:05,500
All right. Health examination after the game.
259
00:23:05,500 --> 00:23:08,370
Sure. I'm back to the training.
260
00:23:11,850 --> 00:23:13,930
Manager Ma.
261
00:23:13,930 --> 00:23:17,100
- I'm going if that's all.
- Hang on.
262
00:23:17,790 --> 00:23:19,780
Doctor Lin's mother is in hospital.
263
00:23:19,780 --> 00:23:23,360
She will be on leave for two days. You have to take her position.
264
00:23:23,360 --> 00:23:25,260
Me?
265
00:23:26,940 --> 00:23:29,190
Only me?
266
00:23:29,190 --> 00:23:32,300
Are you joking?
267
00:23:32,300 --> 00:23:36,370
I'm serious. Doctor Lin said you've done a good job these days.
268
00:23:36,370 --> 00:23:39,530
Besides Doctor Lin, you know the best about the healthcare center.
269
00:23:39,530 --> 00:23:41,670
Of course, you have to do it.
270
00:23:41,670 --> 00:23:44,180
I know I did a good job.
271
00:23:44,180 --> 00:23:47,240
But I'm just an intern.
272
00:23:47,240 --> 00:23:51,610
I don't have much experience. What if there's an emergency during the competition?
273
00:23:51,610 --> 00:23:53,550
Can you be optimistic?
274
00:23:53,550 --> 00:23:57,670
And did you just say Li Yubing is fine?
275
00:23:57,670 --> 00:24:01,280
If he turns out to be not fine, you will have to give me a good explanation.
276
00:24:01,280 --> 00:24:03,380
I told you I might be wrong.
277
00:24:03,380 --> 00:24:05,300
I don't care.
278
00:24:09,490 --> 00:24:13,840
Mom, I have something to tell you.
279
00:24:13,840 --> 00:24:18,710
Coach Jin is not running for the Best Coach because of me.
280
00:24:18,710 --> 00:24:22,500
But he used to win the title every year.
281
00:24:23,360 --> 00:24:26,850
Without his help, I can't be where I am now.
282
00:24:26,850 --> 00:24:29,540
So I want to do something for him. What do you think?
283
00:24:29,540 --> 00:24:31,280
What do you want to do, then?
284
00:24:31,280 --> 00:24:33,890
Mom, can you help me
285
00:24:33,890 --> 00:24:36,400
find the ice skate blades for my first competition?
286
00:24:36,400 --> 00:24:37,910
I want to give them to him.
287
00:24:37,910 --> 00:24:40,990
That's your favorite. Are you sure?
288
00:24:40,990 --> 00:24:45,110
The blades might be cold with me here.
289
00:24:45,110 --> 00:24:49,010
But it must be warm with him.
290
00:24:50,220 --> 00:24:51,840
Okay.
291
00:24:52,370 --> 00:24:54,700
I will look for it in a moment.
292
00:25:55,900 --> 00:25:58,450
Do you want some food?
293
00:26:01,350 --> 00:26:03,500
Huan-huan.
294
00:26:03,500 --> 00:26:05,910
Tomorrow is the last tournament.
295
00:26:05,910 --> 00:26:10,110
- The doctor won't be there. I have to be in charge.
- Congratulations.
296
00:26:10,110 --> 00:26:13,320
My doctor is going solo finally.
297
00:26:13,320 --> 00:26:17,600
I'm worried I might mess up.
298
00:26:17,600 --> 00:26:19,130
How so?
299
00:26:19,130 --> 00:26:21,330
Do you remember that time when you saved the person at White Tower Temple?
300
00:26:21,330 --> 00:26:23,650
- So heroic.
- No.
301
00:26:23,650 --> 00:26:26,990
It's not the same. I only save one person at that time.
302
00:26:26,990 --> 00:26:28,690
It is a team of many people now.
303
00:26:28,690 --> 00:26:32,060
If there's a big accident, I'm on my own…
304
00:26:32,060 --> 00:26:35,270
I'm really worried that I won't handle it.
305
00:26:36,710 --> 00:26:40,900
Have you been taking care of the whole team here? You did a good job.
306
00:26:40,900 --> 00:26:43,730
Don't worry. I believe in you.
307
00:26:44,620 --> 00:26:46,740
Do you believe in him too?
308
00:26:46,740 --> 00:26:48,880
Little kitty.
309
00:26:48,880 --> 00:26:51,140
I envy you.
310
00:26:51,830 --> 00:26:55,360
I have to treat its gingivitis later.
311
00:26:55,360 --> 00:26:59,040
I'm combing it to make it relax.
312
00:26:59,810 --> 00:27:01,530
I'm stressed, too.
313
00:27:01,530 --> 00:27:04,660
Make me relax.
314
00:27:04,660 --> 00:27:08,050
- Do you want me to comb your hair?
- Give it to me.
315
00:27:13,340 --> 00:27:16,490
Don't be stressed. It will be OK.
316
00:27:33,570 --> 00:27:38,420
Excuse me, can I sit here?
317
00:27:59,490 --> 00:28:01,960
Let me help you.
318
00:28:01,960 --> 00:28:03,700
Let me do it.
319
00:28:19,020 --> 00:28:21,410
Let me blow it for you.
320
00:28:29,150 --> 00:28:31,390
Where are you going? Do you need any help?
321
00:28:31,390 --> 00:28:34,330
I'm going to the bathroom. Are you helping me with that?
322
00:28:34,330 --> 00:28:37,490
I… I will watch the door for you.
323
00:28:37,490 --> 00:28:40,660
In case a pervert might peep through.
324
00:28:42,820 --> 00:28:45,310
Deng Jianguo, what are you doing?
325
00:28:45,310 --> 00:28:47,910
Although you've released the Mandarin Duck and Butterfly,
326
00:28:47,910 --> 00:28:52,040
I owe you an apology.
327
00:28:53,150 --> 00:28:56,280
I apologize
328
00:28:56,280 --> 00:28:58,590
for being so rude to you. Sorry.
329
00:28:59,450 --> 00:29:03,710
- I was not very nice, either.
- So you are aware of it.
330
00:29:03,710 --> 00:29:07,820
No. I mean, do you accept my apology?
331
00:29:12,770 --> 00:29:15,220
Yes.
332
00:29:17,170 --> 00:29:20,620
Nice to meet you. My name is Ye Liuying.
333
00:29:21,130 --> 00:29:24,420
I'm the one who can perform a serenade.
334
00:29:24,420 --> 00:29:27,030
Nice to meet you. My name is Deng Jianguo.
335
00:29:27,030 --> 00:29:30,350
The one who can memorize Pi.
336
00:29:55,820 --> 00:29:57,440
Come in.
337
00:30:02,070 --> 00:30:04,440
- Senior Sister and Yu Yan.
- Coach Jin.
338
00:30:04,440 --> 00:30:07,290
- What are you doing here?
- We are here to say thank you.
339
00:30:07,290 --> 00:30:11,930
Without you, Yan-yan can't have the opportunity to meet with Coach Jason from Canada.
340
00:30:11,930 --> 00:30:15,040
No. Yu Yan got this opportunity himself. He's an excellent player.
341
00:30:15,040 --> 00:30:17,680
That's why Coach Jason was willing to meet him.
342
00:30:17,680 --> 00:30:19,410
Xiao Jin.
343
00:30:24,000 --> 00:30:26,600
Coach Jin. Thank you
344
00:30:26,600 --> 00:30:29,170
for sending the video of Yan-yan to him.
345
00:30:29,170 --> 00:30:32,970
Your recommendation means a lot.
346
00:30:36,170 --> 00:30:38,030
Thank you.
347
00:30:38,750 --> 00:30:42,940
Senior Sister, don't call me coach. You are embarrassing me.
348
00:30:42,940 --> 00:30:46,080
Coach.
349
00:30:46,590 --> 00:30:49,360
[Best Coach]
350
00:30:52,030 --> 00:30:55,900
This is one of the blades I wore when I got my first award.
351
00:30:55,900 --> 00:30:58,000
I remade it and give it to you.
352
00:30:58,000 --> 00:31:00,810
You've been like the blade
353
00:31:00,810 --> 00:31:02,760
supporting and taking me to skate.
354
00:31:02,760 --> 00:31:05,060
You see me
355
00:31:05,060 --> 00:31:07,310
grow and glow day by day.
356
00:31:07,310 --> 00:31:11,590
I think the award of Best Coach is not illuminating you.
357
00:31:11,590 --> 00:31:15,270
Instead, you are illuminating the title of best coach.
358
00:31:16,650 --> 00:31:18,470
[Best Coach]
359
00:31:20,220 --> 00:31:24,550
Senior Sister, when did Yu Yan become so good at speeches?
360
00:31:24,550 --> 00:31:26,490
Well, he's my son.
361
00:31:26,490 --> 00:31:28,840
Of course. He gets it from me.
362
00:31:29,470 --> 00:31:32,500
[Intenational Apartment]
363
00:31:59,060 --> 00:32:00,810
I'm leaving.
364
00:32:00,810 --> 00:32:04,080
Are you also fighting for your dream?
365
00:32:05,620 --> 00:32:10,100
You are right. To be really good at something, you have to have passion.
366
00:32:10,100 --> 00:32:13,470
Hope we can both be a better self.
367
00:32:36,120 --> 00:32:38,690
The name list will be announced soon.
368
00:32:38,690 --> 00:32:41,890
- Are you nervous?
- I've tried my best.
369
00:32:41,890 --> 00:32:46,040
If I'm not on the list, would you please
370
00:32:46,470 --> 00:32:49,800
not comfort me or feel sad for me?
371
00:32:49,800 --> 00:32:53,690
What are you thinking about? I will only laugh at you.
372
00:33:03,890 --> 00:33:06,020
The training is over.
373
00:33:06,020 --> 00:33:08,440
The two should be sent back to their owners.
374
00:33:17,150 --> 00:33:19,550
[Jiang Shijia]
375
00:33:19,550 --> 00:33:22,270
The temperature will get lower today in Beijing. Wear more clothes.
376
00:33:22,270 --> 00:33:24,070
The wind is strong today in Beijing.
377
00:33:24,070 --> 00:33:26,760
Wear a mask if you head out.
378
00:33:26,760 --> 00:33:29,750
Beijing is snowing. Be careful, the road might be slippery.
379
00:33:29,750 --> 00:33:31,890
We have a game today.
380
00:33:31,890 --> 00:33:34,470
We are fighting for the championship.
381
00:33:34,470 --> 00:33:37,460
Let's celebrate when you are back.
382
00:33:42,700 --> 00:33:45,010
Are you the weathermant?
383
00:33:45,010 --> 00:33:49,540
The Ice Hockey team is competing too. I guess they are also quite nervous.
384
00:33:53,410 --> 00:33:55,650
Why don't you turn on the phone?
385
00:33:55,650 --> 00:33:59,300
Are you afraid there's no message from Li Yubing?
386
00:34:00,730 --> 00:34:04,620
But he might have sent you a message to ask for your forgiveness.
387
00:34:04,620 --> 00:34:09,100
If you delay one minute to turn it on, you will lose one minute of happiness.
388
00:34:09,100 --> 00:34:11,650
Good point.
389
00:34:20,580 --> 00:34:22,600
[Li Yubing]
390
00:34:24,040 --> 00:34:27,200
Tang Xue, I'm sorry.
391
00:34:27,200 --> 00:34:29,320
I apologize for not believing in you.
392
00:34:29,320 --> 00:34:31,990
If you can give me an opportunity to make things up,
393
00:34:31,990 --> 00:34:34,480
you can punish me or get mad at me as you like.
394
00:34:34,480 --> 00:34:36,650
Let's start again.
395
00:34:38,940 --> 00:34:40,820
How do you know?
396
00:34:40,820 --> 00:34:42,550
Stop it.
397
00:34:42,550 --> 00:34:45,180
Hurry up. Call him.
398
00:34:45,720 --> 00:34:48,260
I will disappear. Call him right now.
399
00:35:05,780 --> 00:35:08,430
I wish you were here.
400
00:35:08,430 --> 00:35:11,350
Are you ready?
401
00:35:11,350 --> 00:35:13,000
Cheer up.
402
00:35:13,000 --> 00:35:16,800
- Show them the roar of XDragon, can you?
- Yes!
403
00:35:16,800 --> 00:35:18,280
Come on.
404
00:35:18,280 --> 00:35:19,960
Go for it, XDragon!
405
00:35:19,960 --> 00:35:22,180
Go for it, XDragon!
406
00:35:22,180 --> 00:35:24,570
Good. Get it up.
407
00:35:25,760 --> 00:35:27,290
Yubing.
408
00:35:29,220 --> 00:35:30,590
[Dog]
409
00:35:47,190 --> 00:35:50,130
[Sugar Cube]
410
00:35:50,130 --> 00:35:55,750
Sorry, the number you dialed cannot be reached. Please…
411
00:35:55,750 --> 00:35:58,640
Tang Xue, the list is out.
412
00:36:16,170 --> 00:36:20,350
I will announce the names of those in the national team
413
00:36:38,930 --> 00:36:41,410
Yang Xinyu.
414
00:36:43,150 --> 00:36:45,310
Song Yang.
415
00:36:56,410 --> 00:36:59,050
Zheng Wurina.
416
00:37:01,140 --> 00:37:03,000
Miao Di.
417
00:37:14,420 --> 00:37:17,070
On the major list, there are
418
00:37:17,070 --> 00:37:19,450
Zhang Yuewei,
419
00:37:23,550 --> 00:37:25,650
Xia Mo,
420
00:37:30,350 --> 00:37:32,600
and the last one,
421
00:38:01,920 --> 00:38:04,260
Tang Xue.
422
00:38:19,450 --> 00:38:21,280
Li Yubing.
423
00:38:21,280 --> 00:38:25,230
Li Yubing.
424
00:38:25,230 --> 00:38:27,670
Can you hear me?
425
00:38:27,670 --> 00:38:29,930
Li Yubing.
426
00:38:29,930 --> 00:38:32,930
Wake up.
427
00:38:32,930 --> 00:38:35,970
Li Yubing.
428
00:38:35,970 --> 00:38:38,630
Li Yubing.
429
00:38:40,130 --> 00:38:41,620
Wake up.
430
00:38:41,620 --> 00:38:43,800
Wake up.
431
00:38:43,800 --> 00:38:46,700
Call the ambulance.
432
00:38:52,120 --> 00:38:53,540
Coach Cao.
433
00:38:53,540 --> 00:38:57,630
Thank you for teaching and helping us in the past days.
434
00:38:57,630 --> 00:38:59,890
You two have great potential.
435
00:38:59,890 --> 00:39:02,260
And you work very hard.
436
00:39:02,990 --> 00:39:04,920
There are many excellent players in the national team.
437
00:39:04,920 --> 00:39:06,870
You need to work harder.
438
00:39:06,870 --> 00:39:08,980
We will.
439
00:39:15,970 --> 00:39:17,240
Doctor.
440
00:39:17,240 --> 00:39:19,470
Help!
441
00:39:19,470 --> 00:39:21,230
How long has he been in this condition?
442
00:39:23,280 --> 00:39:24,930
Can you see it? What number is it?
443
00:39:24,930 --> 00:39:27,200
Doctor, please heal him.
444
00:39:27,200 --> 00:39:29,590
- Someone tell me what happened.
- His name is Li Yubing.
445
00:39:29,590 --> 00:39:31,710
He's 19 years old. His blood type is O. And he is allergic to penicillin.
446
00:39:31,710 --> 00:39:34,590
His head was hit severely before; he feels dizzy sometimes. He fainted before the game.
447
00:39:34,590 --> 00:39:36,750
Send the patient to take an X-ray examination.
448
00:39:36,750 --> 00:39:38,990
Get ready for operation.
449
00:39:44,340 --> 00:39:48,040
Xiao Yu, Master Tang gets into the national team.
450
00:39:48,040 --> 00:39:52,280
Master Tang, Li Yubing is in hospital.
451
00:39:54,880 --> 00:39:56,910
Don't worry.
452
00:39:56,910 --> 00:39:59,330
It's no big deal.
453
00:39:59,330 --> 00:40:01,940
He is already in the hospital.
454
00:40:23,050 --> 00:40:25,090
Auntie, what happened?
455
00:40:25,700 --> 00:40:27,170
Xiao Xue.
456
00:40:27,170 --> 00:40:29,850
Master Tang, the doctor said
457
00:40:29,850 --> 00:40:32,760
Li Yubing was hit in the head before.
458
00:40:32,760 --> 00:40:35,690
It caused chronic subdural hematoma.
459
00:40:35,690 --> 00:40:38,030
He is in operation for drainage.
460
00:40:41,700 --> 00:40:43,610
Is it the craniotomy?
461
00:40:43,610 --> 00:40:46,670
Don't worry. It will be fine. Medical science is very advanced now.
462
00:40:46,670 --> 00:40:49,820
It's minimally invasive.
463
00:40:50,910 --> 00:40:54,600
Is he injured at the game today?
464
00:40:54,600 --> 00:40:56,460
He didn't get to the field yet.
465
00:40:56,460 --> 00:40:58,850
The injury
466
00:40:58,850 --> 00:41:02,990
must be caused by a hit in the head
467
00:41:02,990 --> 00:41:05,080
a few days ago.
468
00:41:06,920 --> 00:41:10,510
Hit? Who hit him?
469
00:41:10,510 --> 00:41:12,360
I'm not sure.
470
00:41:12,360 --> 00:41:15,460
The only thing I know is that when you were in training,
471
00:41:15,460 --> 00:41:18,450
we had a game with the Black Scorpion.
472
00:41:18,450 --> 00:41:22,880
Someone called Li Yubing saying that Tang Xue was injured.
473
00:41:22,880 --> 00:41:27,800
Li Yubing called Tang Xue. The phone was powered off.
474
00:41:27,800 --> 00:41:30,750
He was so concerned that he left.
475
00:41:31,330 --> 00:41:33,800
On the way,
476
00:41:34,810 --> 00:41:36,730
he was hit by a group of people.
477
00:41:39,920 --> 00:41:42,270
It's my fault.
478
00:41:42,270 --> 00:41:44,340
Why would I turn off the phone?
479
00:41:53,020 --> 00:42:01,020
Timing and Subtitles brought to you by the Skating Love 💖 Team@ viki.com
480
00:42:06,340 --> 00:42:12,500
♫ This moment when my heart beats as in my dream,
only you can understand ♫
481
00:42:12,500 --> 00:42:19,890
♫ Your eyes like stars are twinkling in my night sky ♫
482
00:42:19,890 --> 00:42:26,450
♫ The first time I held your hand, my breathing
became erratic and I was so mesmerized ♫
483
00:42:26,450 --> 00:42:32,770
♫ I had the kind of luck as if I plucked a star ♫
484
00:42:32,770 --> 00:42:38,960
♫ This moment has a scent like honey, it is the signal
you are giving me ♫
485
00:42:38,960 --> 00:42:46,390
♫ Your embrace is like an island engulfed by a warm breeze ♫
486
00:42:46,390 --> 00:42:52,890
♫ The first time I was certain of your feelings, I couldn’t
believe it and tears came to my eyes ♫
487
00:42:52,890 --> 00:42:57,730
♫ I want to accompany you for every sunrise
and take you traveling ♫
488
00:42:57,730 --> 00:43:01,670
♫ In this big world, I’ll hold gently onto the secrets
you are protecting ♫
489
00:43:01,670 --> 00:43:06,000
♫ I’m lucky to receive the surprise that came like a shock,
it’s a promise you’re giving me ♫
490
00:43:06,000 --> 00:43:08,930
♫ The courage to hold you tight and never be apart again ♫
491
00:43:08,930 --> 00:43:14,970
♫ Loving with no reason when I met you ♫
492
00:43:14,970 --> 00:43:21,250
♫ The first time I saw your smile, my heart fell for you,
it must be destiny ♫
493
00:43:21,250 --> 00:43:27,470
♫ I want to hold your hand and travel to the rainbow
to pluck a star ♫
494
00:43:27,470 --> 00:43:34,200
♫ Secretly listening to your feelings and let the stars
fulfill each of your dreams ♫
495
00:43:34,200 --> 00:43:40,660
♫ I want to collect every expression of yours, they are
the four seasons that belong to me ♫
496
00:43:40,660 --> 00:43:46,740
♫ This moment has a scent like honey, it is the signal
you are giving me ♫
497
00:43:46,740 --> 00:43:54,200
♫ Your embrace is like an island engulfed by a warm breeze ♫
498
00:43:54,200 --> 00:44:00,660
♫ The first time I was certain of your feelings, I couldn’t
believe it and tears came to my eyes ♫
499
00:44:00,660 --> 00:44:06,780
♫ I want to accompany you for every sunrise
and take you traveling ♫
500
00:44:06,780 --> 00:44:12,850
♫ This moment has a scent like the sweet sea breeze ♫
501
00:44:12,850 --> 00:44:19,820
♫ it is the signal you are giving me ♫
502
00:44:19,820 --> 00:44:26,050
♫ This moment when your smile is like the sun ♫
503
00:44:26,050 --> 00:44:33,560
♫ As if I’m nibbling a juicy peach, a beautiful love blossoms ♫
504
00:44:33,560 --> 00:44:39,850
♫ This moment when my heart beats as in my dream,
(only you can understand) ♫
505
00:44:39,850 --> 00:44:47,160
♫ Your eyes like stars are twinkling in my night sky ♫
506
00:44:47,160 --> 00:44:53,650
♫ The first time I held your hand, my breathing
became erratic and I was so mesmerized ♫
507
00:44:53,650 --> 00:44:56,530
♫ The courage to hold you tight and never be apart again ♫
508
00:44:56,530 --> 00:45:01,300
♫ Loving with no reason when I met you ♫
36644
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.