Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:37,806 --> 00:01:39,563
Your training's in building 11.
2
00:01:39,563 --> 00:01:41,513
I'm dropping you off quite a bit early.
3
00:03:58,270 --> 00:03:59,103
- Hello?
4
00:04:23,030 --> 00:04:23,863
Hello?
5
00:05:00,460 --> 00:05:01,293
Hello?
6
00:05:53,999 --> 00:05:54,832
- Hello?
7
00:07:10,520 --> 00:07:12,108
- Lauren.
8
00:07:12,108 --> 00:07:13,150
- Hi.
9
00:07:13,150 --> 00:07:14,773
- Do you have an article for me?
10
00:07:15,830 --> 00:07:17,190
- Well, first off, I'd like to say
11
00:07:17,190 --> 00:07:18,663
I really like your blazer.
12
00:07:20,163 --> 00:07:22,670
- Thank you, and the article?
13
00:07:22,670 --> 00:07:24,460
- Yeah, so as you know,
14
00:07:24,460 --> 00:07:26,790
I've been studying women's
correctional facilities
15
00:07:26,790 --> 00:07:28,220
and I've actually been focusing
16
00:07:28,220 --> 00:07:30,710
on one in a town called Reaptown.
17
00:07:30,710 --> 00:07:33,130
So I think something is going on.
18
00:07:33,130 --> 00:07:35,840
There's been five women,
five women that I know of,
19
00:07:35,840 --> 00:07:39,030
who have all been released
on a work release program.
20
00:07:39,030 --> 00:07:42,600
And each one of them
have completely vanished
21
00:07:42,600 --> 00:07:46,230
and every single one of them
has had the same work release.
22
00:07:46,230 --> 00:07:49,550
They had to go to a railway
nearby, patrolled overnight,
23
00:07:49,550 --> 00:07:51,860
they've all vanished,
every single one of them.
24
00:07:51,860 --> 00:07:54,210
And each of them have
a little to no family,
25
00:07:54,210 --> 00:07:55,760
hardly any friends.
26
00:07:55,760 --> 00:07:57,760
And I did talk to a couple of friends
27
00:07:57,760 --> 00:07:59,560
and everybody's concerned
28
00:07:59,560 --> 00:08:01,880
that something suspicious is going on.
29
00:08:01,880 --> 00:08:04,790
Now, I did talk to a Parole Officer,
30
00:08:04,790 --> 00:08:06,270
asked him a lot of questions
31
00:08:06,270 --> 00:08:08,820
to which they wouldn't answer any of them.
32
00:08:08,820 --> 00:08:10,830
In fact, they're completely evading me.
33
00:08:10,830 --> 00:08:14,633
I did a followup phone call,
didn't even call me back.
34
00:08:15,530 --> 00:08:17,280
So I really think something suspicious
35
00:08:17,280 --> 00:08:18,420
is going on with these women,
36
00:08:18,420 --> 00:08:21,600
and I was just wondering if
I could please focus my piece
37
00:08:21,600 --> 00:08:24,033
more on these women.
38
00:08:26,600 --> 00:08:29,970
- Lauren, I don't mean
to sound like an asshole,
39
00:08:29,970 --> 00:08:33,900
but you know this is a
legitimate publication house,
40
00:08:33,900 --> 00:08:36,023
we don't publish conspiracy theories.
41
00:08:37,270 --> 00:08:40,100
- Okay, I know it sounds a little bonkers,
42
00:08:40,100 --> 00:08:44,620
but my gut is telling me this
is not a conspiracy theory
43
00:08:44,620 --> 00:08:48,483
and I bet this is
happening again right now.
44
00:10:05,891 --> 00:10:08,141
Enter passcode.
45
00:10:12,166 --> 00:10:13,166
New message.
46
00:10:16,120 --> 00:10:18,010
Hey, Carrie it's Donna.
47
00:10:18,010 --> 00:10:20,930
What are you doing walking
around hanging up posters?
48
00:10:20,930 --> 00:10:22,980
I told you the police think your sister
49
00:10:22,980 --> 00:10:25,230
just skipped town and went back to Vegas,
50
00:10:25,230 --> 00:10:26,980
she's gonna be in a lot of trouble.
51
00:10:27,820 --> 00:10:31,850
Just let them handle it and
be ready for training tonight.
52
00:10:31,850 --> 00:10:32,850
They'll pick you up.
53
00:10:36,760 --> 00:10:38,160
End of messages.
54
00:11:06,240 --> 00:11:07,073
Hello?
55
00:11:07,073 --> 00:11:09,703
- Hi, Marlene, it's Carrie Baldwin.
56
00:11:10,773 --> 00:11:12,080
You owe me goddamn money.
57
00:11:12,080 --> 00:11:12,913
- I know, but-
58
00:11:12,913 --> 00:11:15,310
You owe me
for rent and damages.
59
00:11:15,310 --> 00:11:16,640
- I know I'm just calling to see
60
00:11:16,640 --> 00:11:18,890
if you've heard from my
sister, Trisha, have you?
61
00:11:18,890 --> 00:11:21,140
She's supposed
to be in jail with you,
62
00:11:21,140 --> 00:11:22,880
would been nice if you told
me you were going to jail,
63
00:11:22,880 --> 00:11:24,280
I had to clean the place my-
64
00:11:33,850 --> 00:11:35,380
City please.
65
00:11:35,380 --> 00:11:36,253
- Las Vegas.
66
00:11:37,180 --> 00:11:38,530
Name or business.
67
00:11:39,580 --> 00:11:41,503
- Brittany Phillips, Tropicana.
68
00:11:43,140 --> 00:11:44,190
Connecting.
69
00:11:47,020 --> 00:11:48,270
Hello?
70
00:11:48,270 --> 00:11:50,833
- Hi, Brittany, I don't
know if you remember me,
71
00:11:51,719 --> 00:11:54,563
I'm Carrie Baldwin, Trisha's sister.
72
00:11:54,563 --> 00:11:56,110
- Oh yeah.
- Yeah-
73
00:11:56,110 --> 00:11:57,470
Are you out?
74
00:11:57,470 --> 00:11:58,940
- Yes, we did.
75
00:11:58,940 --> 00:12:00,520
Awesome.
76
00:12:00,520 --> 00:12:02,320
- Have you by chance heard from her?
77
00:12:03,584 --> 00:12:05,660
She got too?
78
00:12:05,660 --> 00:12:07,103
- She got out two weeks ago.
79
00:12:08,072 --> 00:12:11,130
Ow, sorry,
I haven't heard from her.
80
00:12:11,130 --> 00:12:13,080
- Okay, well, if you hear from her,
81
00:12:13,080 --> 00:12:15,240
tell her her sister's looking for her.
82
00:12:15,240 --> 00:12:16,493
- Okay.
- Thanks.
83
00:12:35,328 --> 00:12:36,503
Whose the motherfucker
that got you bitch?
84
00:12:39,275 --> 00:12:40,185
Don't fucking hit me.
85
00:12:40,185 --> 00:12:41,915
- You bite me, you got hit me,
86
00:12:41,915 --> 00:12:43,805
in the motherfucking rear.
87
00:12:43,805 --> 00:12:45,037
Bitch you fucking hit me,
88
00:12:45,037 --> 00:12:46,750
did you fucking hit me.
89
00:12:46,750 --> 00:12:50,475
Give me the fucking
, I don't want you.
90
00:12:50,475 --> 00:12:51,892
I don't want you.
91
00:13:04,090 --> 00:13:07,210
- Your honor, I am writing to request
92
00:13:07,210 --> 00:13:09,170
that you please have mercy on my sister
93
00:13:09,170 --> 00:13:11,740
and leave all the punishment to me.
94
00:13:11,740 --> 00:13:13,840
I'm the one that got her into this,
95
00:13:13,840 --> 00:13:17,810
she's the only family, the
only person that I have.
96
00:13:17,810 --> 00:13:21,410
I know everyone says this to
you, but we are good people.
97
00:13:21,410 --> 00:13:24,880
We haven't had an easy life,
I was desperate for money,
98
00:13:24,880 --> 00:13:27,030
we should have never done what I did.
99
00:13:27,030 --> 00:13:28,950
Please let her go free.
100
00:13:28,950 --> 00:13:31,713
Thank you, Carrie Baldwin.
101
00:14:32,863 --> 00:14:34,193
Here are the keys.
102
00:14:35,750 --> 00:14:38,100
Your training is in
building 11, right up here.
103
00:16:22,620 --> 00:16:25,080
Hello and welcome to
your work release training
104
00:16:25,080 --> 00:16:28,610
at the Reaptown railway,
please pay careful attention,
105
00:16:28,610 --> 00:16:30,840
this message will not repeat.
106
00:16:30,840 --> 00:16:33,520
This training is a test
to prove your ability
107
00:16:33,520 --> 00:16:36,250
to follow directions
and reintegrate yourself
108
00:16:36,250 --> 00:16:38,840
as a functioning member of society.
109
00:16:38,840 --> 00:16:40,320
You are tasked with patrolling
110
00:16:40,320 --> 00:16:42,570
a railyard property overnight.
111
00:16:42,570 --> 00:16:43,780
In front of you are the tools
112
00:16:43,780 --> 00:16:45,400
you will need for the job.
113
00:16:45,400 --> 00:16:46,970
You will use the security map
114
00:16:46,970 --> 00:16:49,070
to locate the check end terminals.
115
00:16:49,070 --> 00:16:52,750
The box with a letter T is
an example of the terminal.
116
00:16:52,750 --> 00:16:56,250
You will use the labeled
security ID card number three
117
00:16:56,250 --> 00:16:58,600
to check in at each location.
118
00:16:58,600 --> 00:17:00,940
Simply place the card against the terminal
119
00:17:00,940 --> 00:17:02,570
until you hear a beep.
120
00:17:02,570 --> 00:17:03,940
Follow the order on the map
121
00:17:03,940 --> 00:17:06,570
to properly check in at each location.
122
00:17:06,570 --> 00:17:08,450
Your shift begins now.
123
00:17:08,450 --> 00:17:11,553
You will be picked up to
return to your room at 6:00 a.m.
124
00:17:12,520 --> 00:17:13,353
- What!
125
00:17:58,830 --> 00:18:00,573
This is such bullshit.
126
00:23:07,450 --> 00:23:08,283
Hey.
127
00:25:43,068 --> 00:25:45,151
C'mon get out of the tub.
128
00:25:48,796 --> 00:25:50,379
Come on, I'm sorry.
129
00:25:54,260 --> 00:25:56,740
I'm sorry, we're gonna get through this.
130
00:25:56,740 --> 00:25:59,180
We've a little jail time,
131
00:25:59,180 --> 00:26:03,020
is nothing worse than
we've been through before
132
00:26:07,526 --> 00:26:08,359
Trish.
133
00:26:12,130 --> 00:26:13,053
Open the door.
134
00:26:15,350 --> 00:26:16,860
Don't be like this.
135
00:26:16,860 --> 00:26:18,970
Open the door, we're
gonna get through this
136
00:26:18,970 --> 00:26:21,610
like we have everything else.
137
00:26:21,610 --> 00:26:24,193
Come on, get out of the tub.
138
00:26:27,886 --> 00:26:30,863
I'm right here, we're
gonna get through this.
139
00:26:33,660 --> 00:26:37,703
Come on, I'm right here, I'm
always gonna be right here.
140
00:27:50,480 --> 00:27:52,272
Hi, Donna, it's Carrie,
141
00:27:52,272 --> 00:27:55,370
I just got back from that training,
142
00:27:55,370 --> 00:27:57,200
if that's what you wanna call it.
143
00:27:57,200 --> 00:28:00,200
What kind of work release program is this?
144
00:28:00,200 --> 00:28:02,950
If you could call me back,
I've got a lot of questions.
145
00:28:05,450 --> 00:28:08,193
You know how to get ahold of me, thanks.
146
00:28:22,600 --> 00:28:24,013
Hi, this is,
147
00:28:26,270 --> 00:28:28,650
I saw you putting up posters
for that missing girl,
148
00:28:28,650 --> 00:28:33,650
and I wanted to tell you
149
00:28:34,020 --> 00:28:35,633
you're not safe here.
150
00:28:36,780 --> 00:28:39,690
You'd be better off
breaking parole and leaving.
151
00:28:39,690 --> 00:28:42,890
Don't tell anyone about
this, especially Donna,
152
00:28:42,890 --> 00:28:47,443
it would make things much
worse for you, I'm sorry.
153
00:28:52,610 --> 00:28:53,793
- What the fuck.
154
00:29:54,380 --> 00:29:56,400
Hey Carrie, it's Donna,
155
00:29:56,400 --> 00:29:59,600
I just tried to call your
room and you didn't answer,
156
00:29:59,600 --> 00:30:03,060
I'm hoping you're asleep or in the shower.
157
00:30:03,060 --> 00:30:06,280
I got your message, if you had
read the papers I gave you,
158
00:30:06,280 --> 00:30:09,090
you would have known that it
was an automated training.
159
00:30:09,090 --> 00:30:12,553
Anyway, the guy said you
did a great job, keep it up.
160
00:31:47,586 --> 00:31:49,753
- Hi, this is Carrie Baldwin, 8204.
161
00:31:51,060 --> 00:31:53,560
My sister was staying here previously.
162
00:31:53,560 --> 00:31:57,273
Do you know if she left
anything in her room?
163
00:32:00,461 --> 00:32:04,301
Yeah, yeah,
she left a couple of things.
164
00:32:04,301 --> 00:32:06,631
I have it here in the lost and found.
165
00:32:06,631 --> 00:32:09,480
I'm not supposed to
give to anyone but her,
166
00:32:09,480 --> 00:32:11,480
but if you're he sister,
167
00:32:14,272 --> 00:32:15,400
I need you to meet me in the laundry room
168
00:32:15,400 --> 00:32:16,600
and I'll give it to you.
169
00:32:17,900 --> 00:32:19,980
- In the laundry room, sure, yes.
170
00:32:22,051 --> 00:32:23,270
Okay, I'll get it out.
171
00:32:36,120 --> 00:32:37,720
- Hi, this is Lauren.
172
00:32:37,720 --> 00:32:41,350
Hi Alexis, hi, yes, give me a second,
173
00:32:41,350 --> 00:32:44,200
lemme pull over this
174
00:32:47,716 --> 00:32:49,753
Okay, okay thank you.
175
00:32:50,590 --> 00:32:54,770
Hi, so as I said my name is
Lauren and I'm a journalist
176
00:32:54,770 --> 00:32:56,790
and I've been doing a story on women
177
00:32:56,790 --> 00:32:57,980
in correctional facilities,
178
00:32:57,980 --> 00:32:59,660
specifically the women over there
179
00:32:59,660 --> 00:33:03,080
at the Reaptown Correction Facility and I-
180
00:33:03,080 --> 00:33:05,410
Oh, oh yes, okay sorry.
181
00:33:05,410 --> 00:33:07,660
I got your number off of your Amy,
182
00:33:07,660 --> 00:33:09,080
your friend, Amy, her Facebook page.
183
00:33:09,080 --> 00:33:11,090
I noticed you had listed it on her wall
184
00:33:11,090 --> 00:33:14,263
and I really appreciate
you returning my call.
185
00:33:15,230 --> 00:33:17,943
Yeah, well, I was wondering,
186
00:33:18,873 --> 00:33:20,523
have you heard from Amy recently?
187
00:33:22,080 --> 00:33:26,333
Okay, well, when was the last
time you did hear from Amy?
188
00:33:27,740 --> 00:33:29,850
Oh she was on a work release.
189
00:33:29,850 --> 00:33:32,200
And do you know where
the work really sent her?
190
00:33:33,490 --> 00:33:35,493
The local railyard, okay.
191
00:33:36,440 --> 00:33:38,130
Well, do you know if
any of her other friends
192
00:33:38,130 --> 00:33:39,430
maybe have heard from her?
193
00:33:41,440 --> 00:33:43,050
Not big on friends, okay.
194
00:33:43,050 --> 00:33:44,300
How about family members?
195
00:33:45,610 --> 00:33:49,120
Okay, well, if you happen to hear from her
196
00:33:49,120 --> 00:33:50,750
or a friend or family member does,
197
00:33:50,750 --> 00:33:53,080
I would love It if you
could give me a call back,
198
00:33:53,080 --> 00:33:55,780
now that you have my number,
I'd really appreciate it.
199
00:33:56,860 --> 00:33:59,383
Yeah, no, thank you so
much for your time, Alexis.
200
00:34:00,380 --> 00:34:01,213
Okay, take care.
201
00:34:47,251 --> 00:34:50,400
I hate this so much,
202
00:34:50,400 --> 00:34:52,810
I have nothing and with
my sister still in jail,
203
00:34:52,810 --> 00:34:54,283
it feels like I have no one.
204
00:34:55,810 --> 00:34:58,050
I feel so stupid for
being in this position
205
00:34:58,050 --> 00:34:59,223
in the first place.
206
00:35:00,980 --> 00:35:02,170
We don't even do drugs
207
00:35:02,170 --> 00:35:04,520
and now we have drug
trafficking on our record.
208
00:35:05,720 --> 00:35:07,440
Whoever came up with desperate times
209
00:35:07,440 --> 00:35:08,880
calls for desperate measures
210
00:35:08,880 --> 00:35:10,923
didn't mean sell drugs if you're broke.
211
00:35:13,210 --> 00:35:17,020
Now we have no job, no
money, nowhere to live
212
00:35:17,020 --> 00:35:19,130
and we owe money all over the place.
213
00:35:19,130 --> 00:35:20,530
I can't wait for Carrie to get out
214
00:35:20,530 --> 00:35:23,583
so we can go back to Vegas
and start rebuilding our life.
215
00:35:25,450 --> 00:35:28,400
I start my work release training
this week at the railyard,
216
00:35:29,455 --> 00:35:30,930
Reaptown is beyond weird.
217
00:35:30,930 --> 00:35:34,030
The few people I have
seen, they don't look at me
218
00:35:34,030 --> 00:35:36,983
or stare at me like I'm some.
219
00:35:36,983 --> 00:35:39,450
I broke the rules and
left my room last night
220
00:35:39,450 --> 00:35:42,270
to walk by the railway yard where working.
221
00:35:42,270 --> 00:35:45,810
The railway yard is really cool and old.
222
00:35:45,810 --> 00:35:47,293
It's really strange though,
223
00:35:48,430 --> 00:35:49,820
because I heard a baby crying
224
00:35:49,820 --> 00:35:52,030
inside of a building for quite awhile
225
00:35:52,030 --> 00:35:53,653
and I didn't see anybody around.
226
00:35:54,560 --> 00:35:55,650
Hopefully, at least that means
227
00:35:55,650 --> 00:35:57,650
I'll be working with some women I guess.
228
00:36:03,210 --> 00:36:04,297
- Baby crying.
229
00:37:54,910 --> 00:37:55,763
Hello?
230
00:46:40,649 --> 00:46:42,770
New message.
231
00:46:42,770 --> 00:46:45,070
Hi, it's me again.
232
00:46:45,070 --> 00:46:48,150
Look, I used to be a Parole Officer here
233
00:46:48,150 --> 00:46:52,070
and my husband used to
work at the railyard.
234
00:46:52,070 --> 00:46:55,170
I'm assuming that you and the
other girl who's gone missing
235
00:46:55,170 --> 00:46:56,833
don't have any other family.
236
00:46:57,810 --> 00:47:00,020
That's not a coincidence.
237
00:47:00,020 --> 00:47:03,540
I don't mean to scare you,
but you need to know this.
238
00:47:03,540 --> 00:47:05,620
If you're gonna stay here,
239
00:47:05,620 --> 00:47:08,503
there's some stuff you need
to know about that railyard.
240
00:47:11,301 --> 00:47:12,733
I'll be right there.
241
00:47:14,120 --> 00:47:16,240
It's too much
for me to tell you now,
242
00:47:16,240 --> 00:47:21,110
but when you go back there,
look for the basement.
243
00:47:21,110 --> 00:47:24,110
In the room with all of the train engines
244
00:47:24,110 --> 00:47:26,340
there's a basement somewhere.
245
00:47:26,340 --> 00:47:30,040
You'll need to look for
it, it's kind of hidden.
246
00:47:30,040 --> 00:47:34,140
I remember going through
red doors before we found it
247
00:47:34,140 --> 00:47:35,260
anyway, in the basement,
248
00:47:35,260 --> 00:47:39,420
there is a box alone by
itself on its own stand,
249
00:47:39,420 --> 00:47:40,803
you can't miss it.
250
00:47:42,070 --> 00:47:46,480
Listen to what's in that box, good luck.
251
00:55:01,512 --> 00:55:05,241
- Vegas sisters, Carrie and Trisha Baldwin
252
00:55:05,241 --> 00:55:08,427
arrested for drug trafficking charges,
253
00:55:08,427 --> 00:55:12,427
sent to women's correctional
facility, Reaptown.
254
00:55:20,240 --> 00:55:25,240
It is June
3rd, 1972, at 12:55 a.m.
255
00:55:25,280 --> 00:55:28,820
My name is Susan Vanga, I'm
here at the Reaptown railyard
256
00:55:28,820 --> 00:55:32,014
with my assistant
Jordan, say hello Jordan.
257
00:55:32,014 --> 00:55:32,847
Hello.
258
00:55:32,847 --> 00:55:35,170
And we're joined by
the manager of the railyard,
259
00:55:35,170 --> 00:55:37,717
Mr. Thomas Ruger.
- Hello.
260
00:55:38,633 --> 00:55:40,520
- Mr. Ruger, please explain on record
261
00:55:40,520 --> 00:55:41,670
why you have requested
262
00:55:41,670 --> 00:55:45,347
our services here at Reaptown railyard?
263
00:55:45,347 --> 00:55:46,550
I'm not sure
where to start with that.
264
00:55:46,550 --> 00:55:48,280
Is there someone
here you would like us
265
00:55:48,280 --> 00:55:50,450
to try and communicate with.
266
00:55:50,450 --> 00:55:51,760
Yes.
267
00:55:51,760 --> 00:55:53,940
Give us some background.
268
00:55:53,940 --> 00:55:55,627
This town wouldn't
exist without a mine,
269
00:55:55,627 --> 00:55:59,278
or the railyard, today
the railyard is a museum,
270
00:55:59,278 --> 00:56:01,159
but back in the early 1900's,
271
00:56:01,159 --> 00:56:02,807
it was the cornerstone of this community.
272
00:56:02,807 --> 00:56:06,621
One of the mines was
still operating in 1902,
273
00:56:06,621 --> 00:56:07,750
there was no town,
274
00:56:07,750 --> 00:56:11,345
so they put the word out
everywhere, and people came
275
00:56:11,345 --> 00:56:13,329
from it almost seemed
like all over the world
276
00:56:13,329 --> 00:56:14,853
to work here at the mine.
277
00:56:14,853 --> 00:56:17,517
All of the trains leave
the town during the night
278
00:56:18,684 --> 00:56:20,570
and when the train was in
the middle of the desert,
279
00:56:20,570 --> 00:56:22,644
a young girl went missing,
280
00:56:22,644 --> 00:56:25,637
the train stopped and
the search was conducted,
281
00:56:25,637 --> 00:56:27,506
she was never found.
282
00:56:27,506 --> 00:56:29,609
Everyone on board that
train was suspicious
283
00:56:29,609 --> 00:56:31,942
of a man named Warren Verne.
284
00:56:39,120 --> 00:56:44,061
- Hello, I got your email, I
no longer live in Reaptown,
285
00:56:44,061 --> 00:56:46,480
but I have information
that could help you.
286
00:56:46,480 --> 00:56:48,593
There is a link to the missing women.
287
00:56:49,460 --> 00:56:53,780
Most of the town is aware but keep quiet.
288
00:56:53,780 --> 00:56:56,949
You need to know about a
man named Warren Verne.
289
00:56:56,949 --> 00:56:58,455
Why Warren?
290
00:56:58,455 --> 00:57:00,670
This reported
that the way he stared
291
00:57:00,670 --> 00:57:04,001
made women and children
very uncomfortable.
292
00:57:04,001 --> 00:57:07,004
And he was one of the only
men who traveled alone.
293
00:57:09,443 --> 00:57:13,580
A woman whose husband worked
at the railyard went missing,
294
00:57:13,580 --> 00:57:16,885
women and children continued to vanish
295
00:57:16,885 --> 00:57:19,552
almost always near the railyard.
296
00:57:22,017 --> 00:57:24,734
Did anything
link the disappearances?
297
00:57:24,734 --> 00:57:26,943
Yes, some of the women,
298
00:57:26,943 --> 00:57:28,890
the days before they went missing,
299
00:57:28,890 --> 00:57:32,750
they reported hearing a
baby crying.
300
00:57:32,750 --> 00:57:36,250
And in the middle of a snow storm in 1907,
301
00:57:37,274 --> 00:57:38,582
another woman whose husband
302
00:57:38,582 --> 00:57:41,249
worked at the railyard vanished.
303
00:57:50,018 --> 00:57:52,858
This time, people had had enough,
304
00:57:52,858 --> 00:57:54,548
the town's people gathered together
305
00:57:54,548 --> 00:57:57,298
and searched the entire property,
306
00:58:00,316 --> 00:58:04,566
and that's where they found
him, eating that woman.
307
00:58:07,315 --> 00:58:10,495
He attacked one of the men
and bit out his throat.
308
00:58:10,495 --> 00:58:11,929
Was he arrested?
309
00:58:11,929 --> 00:58:14,804
No, he was dragged
down here to the railyard
310
00:58:14,804 --> 00:58:19,553
and forced into the firebox
of a locomotive, burned alive.
311
00:58:19,553 --> 00:58:22,947
They took a train out down at
the mines fire,
312
00:58:22,947 --> 00:58:26,070
until there was nothing
left inside the fire box.
313
00:58:26,070 --> 00:58:28,169
Now I have to ask,
314
00:58:28,169 --> 00:58:30,369
why is it you asked to
communicate with him?
315
00:58:31,345 --> 00:58:34,310
Because it hasn't stopped.
316
00:58:39,116 --> 00:58:41,252
There are still missing here
317
00:58:41,252 --> 00:58:43,752
and people still see him here.
318
00:58:49,711 --> 00:58:52,970
I've seen him myself, covered in ashes.
319
00:58:52,970 --> 00:58:55,480
Our employees are afraid
to come here at night.
320
00:58:55,480 --> 00:58:58,030
And the town can't afford
to shut down this museum.
321
00:59:01,080 --> 00:59:01,913
Susan?
322
00:59:06,440 --> 00:59:07,296
Susan?
323
00:59:10,952 --> 00:59:12,591
Susan can you hear me?
324
00:59:23,735 --> 00:59:24,568
Susan?
325
00:59:28,904 --> 00:59:29,737
Susan?
326
00:59:33,500 --> 00:59:35,052
Susan can you hear me?
327
00:59:40,608 --> 00:59:41,441
Susan.
328
00:59:44,203 --> 00:59:47,120
What's she doing, look at her eyes.
329
00:59:54,949 --> 00:59:55,782
Susan?
330
01:00:11,610 --> 01:00:12,443
Hello.
331
01:00:12,443 --> 01:00:13,570
- Hi donna, it's Carrie.
332
01:00:13,570 --> 01:00:14,963
I quit, I'm not doing this.
333
01:00:16,030 --> 01:00:17,520
First of all, whatever you stole
334
01:00:17,520 --> 01:00:21,060
from the railyard last night,
you better put back tonight.
335
01:00:21,060 --> 01:00:22,540
Your driver told us,
336
01:00:22,540 --> 01:00:26,510
and if you quit it's back
to jail for even longer.
337
01:00:26,510 --> 01:00:30,103
You are on work release,
you wanna go back to jail?
338
01:00:32,920 --> 01:00:33,753
- No.
339
01:00:36,660 --> 01:00:37,493
Hello.
340
01:00:42,820 --> 01:00:44,003
- Okay, okay.
341
01:05:23,100 --> 01:05:24,540
No, no.
342
01:07:03,801 --> 01:07:04,634
Come on.
343
01:11:56,492 --> 01:11:58,750
When I was a little girl,
344
01:11:58,750 --> 01:12:03,020
my mom always told us when times get tough
345
01:12:04,480 --> 01:12:08,083
and you get tired, you
can't lay down and give up,
346
01:12:09,610 --> 01:12:11,403
because people will step over you.
347
01:12:13,300 --> 01:12:16,980
But if you keep going and
open your heart and your mind,
348
01:12:16,980 --> 01:12:18,593
somebody will give you a hand.
349
01:12:19,710 --> 01:12:20,887
It's human nature.
350
01:12:37,650 --> 01:12:38,753
- Hi, this is Lauren.
351
01:12:40,270 --> 01:12:45,270
Carrie, hi, my name is
Lauren, I'm a journalist.
352
01:12:47,200 --> 01:12:49,923
Listen, where are you right now?
353
01:12:51,300 --> 01:12:54,090
You're going to Vegas, okay, perfect.
354
01:12:54,090 --> 01:12:58,120
Okay, go to Vegas, listen
up, I'm here to help you.
355
01:12:58,120 --> 01:13:01,363
Okay, I'm gonna help you.
356
01:13:01,363 --> 01:13:04,853
I know, I know exactly what's
going on, I know everything.
357
01:13:05,760 --> 01:13:09,440
Yes, go to Vegas, this is my
number, I want you to save it.
358
01:13:09,440 --> 01:13:13,253
Call me as soon as you get
there, I'm gonna help you.
359
01:13:15,051 --> 01:13:17,701
I'm here for you, okay, I'm
gonna help you out, okay.
360
01:13:19,436 --> 01:13:20,853
Talk to you soon.25018
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.