All language subtitles for Private Eyes 4x01 - Family Plot

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,038 --> 00:00:01,756 Previously on Private Eyes. 2 00:00:01,781 --> 00:00:04,320 Whoever you do end up with, he's one lucky guy. 3 00:00:04,578 --> 00:00:06,695 - Yes! - Thank God for Don. Pretty much 4 00:00:06,720 --> 00:00:09,287 saved us from the worst decision of our lives. Am I right? 5 00:00:09,312 --> 00:00:11,800 - So we should go celebrate. - Really? 6 00:00:11,825 --> 00:00:14,031 Yeah, right away. Yeah. 7 00:00:14,299 --> 00:00:17,154 - I don't have to go back to Seattle. - It's where you live. 8 00:00:17,179 --> 00:00:19,417 - I'm gonna buy you a ticket. - No, Tex, don't do that. 9 00:00:19,442 --> 00:00:21,920 "Remember. One year. Somebody special." 10 00:00:21,945 --> 00:00:23,683 So, 11 00:00:23,913 --> 00:00:27,332 - when are you going to Seattle? - Not tonight. 12 00:00:28,796 --> 00:00:30,986 - I'm looking for Matt Shade. - Yeah, I'm Matt. 13 00:00:31,011 --> 00:00:33,766 I'm your daughter. 14 00:00:37,404 --> 00:00:39,370 25 years ago in Kirkland Lake, 15 00:00:39,395 --> 00:00:41,664 - I was playing Junior A. - Oh, I remember. 16 00:00:41,781 --> 00:00:44,258 Seriously though, it seems like 17 00:00:44,283 --> 00:00:46,604 private investigating may run in our family. 18 00:00:46,635 --> 00:00:49,509 - How did you track us down? - Well, it wasn't easy. 19 00:00:49,625 --> 00:00:51,810 My mom never wanted me to know who my real father was. 20 00:00:51,835 --> 00:00:52,836 Why not? 21 00:00:52,861 --> 00:00:55,289 She said that we could make it just the two of us, 22 00:00:55,314 --> 00:00:56,657 we didn't need anybody else. 23 00:00:56,682 --> 00:00:59,085 - Just do it on our own. - And where's your mother now? 24 00:00:59,215 --> 00:01:01,850 Uh, my mom died when I was 18. 25 00:01:01,875 --> 00:01:03,750 - So sorry. - I was actually going 26 00:01:03,775 --> 00:01:06,306 through her old things recently, and I found it... 27 00:01:06,864 --> 00:01:08,508 very healing. 28 00:01:09,026 --> 00:01:11,012 I found some letters Matt wrote her, 29 00:01:11,037 --> 00:01:13,938 and I checked the dates and did a little sleuthing 30 00:01:13,963 --> 00:01:17,725 of my own, and now here we are. 31 00:01:17,750 --> 00:01:19,750 Dad, you wrote letters to a girl? 32 00:01:19,816 --> 00:01:22,064 What did they say? 33 00:01:22,089 --> 00:01:24,645 Uh, I have no idea, it was 25 years ago. 34 00:01:24,670 --> 00:01:27,011 - I read them. - They were very, very sweet. 35 00:01:27,036 --> 00:01:28,546 Oh, come on, give me the juice. 36 00:01:28,571 --> 00:01:30,951 - No, please don't. - Do you remember that heart-shaped 37 00:01:30,976 --> 00:01:32,492 - birthmark behind her ear? - Mm-hmm. 38 00:01:32,517 --> 00:01:34,996 You said you put it there so she would always remember you. 39 00:01:35,024 --> 00:01:37,413 Awww, Dad! How romantic! 40 00:01:38,307 --> 00:01:40,219 I think I just got a cavity. 41 00:01:40,291 --> 00:01:42,445 You see what I have to deal with? 42 00:01:42,470 --> 00:01:44,880 I'm so glad to finally have a sister on my side. 43 00:01:44,905 --> 00:01:46,506 Half-sister. 44 00:01:47,497 --> 00:01:48,946 Technically. 45 00:01:49,613 --> 00:01:53,129 Maybe. Then again maybe not. 46 00:01:53,154 --> 00:01:54,945 Do you think she's telling the truth? 47 00:01:54,970 --> 00:01:56,729 Oh, you are asking me to make an assumption 48 00:01:56,754 --> 00:01:59,754 on my boss's former sex life 25 years ago. 49 00:01:59,779 --> 00:02:01,748 - It's kind of inappropriate. - I mean, the ages 50 00:02:01,773 --> 00:02:03,987 and the dates, they add up, but what if it's all a scam? 51 00:02:04,012 --> 00:02:07,015 For what? Money? I've seen how much you guys make, 52 00:02:07,040 --> 00:02:09,583 and how much you pay me. 53 00:02:11,788 --> 00:02:13,379 Maybe she's a celebrity stalker. 54 00:02:13,404 --> 00:02:15,738 Yeah. Or maybe she's telling the truth. 55 00:02:16,020 --> 00:02:18,218 Or maybe she's a serial killer. 56 00:02:18,243 --> 00:02:20,865 Not helping. The point is 57 00:02:20,895 --> 00:02:23,676 Shade is too emotionally wrapped up in this. 58 00:02:24,765 --> 00:02:27,134 - I don't want to see him get hurt. - But what do you... 59 00:02:27,159 --> 00:02:29,231 - Sabrina's lipstick. - Not... 60 00:02:29,256 --> 00:02:31,393 - Couple of clear prints. - You are. 61 00:02:31,418 --> 00:02:35,232 - It's for Shade's own good. - It's our secret, right? 62 00:02:35,257 --> 00:02:37,786 - Why do you do this to me? - You know that I can't lie. 63 00:02:37,811 --> 00:02:39,991 You know that I'm weak. You know I will crack. 64 00:02:40,016 --> 00:02:42,469 Zoe, breathe. Gonna be fine. 65 00:02:42,494 --> 00:02:44,727 - Aaaah! - Hello! 66 00:02:45,010 --> 00:02:47,780 Please, I don't know where else to turn. 67 00:02:47,805 --> 00:02:50,448 Then, you came to the right place. What can we do for you? 68 00:02:50,684 --> 00:02:52,499 I need you to stop a murder. 70 00:03:30,345 --> 00:03:32,515 - So... - Smells good. 71 00:03:32,540 --> 00:03:35,642 Yeah. Bacon: nature's perfect food. 72 00:03:37,350 --> 00:03:40,143 So, you and Sabrina's mother? 73 00:03:41,187 --> 00:03:42,949 Her name was Lauren. 74 00:03:42,974 --> 00:03:45,189 Was it serious? 75 00:03:45,327 --> 00:03:47,642 Serious as love can be when you're 18. 76 00:03:47,888 --> 00:03:50,674 - Well, so you got it bad. - Uh, yeah. 77 00:03:50,699 --> 00:03:53,200 And you never got back in touch with her? 78 00:03:53,288 --> 00:03:55,007 Yeah, I thought about it from time to time, 79 00:03:55,032 --> 00:03:57,113 but, you know, life happens. 80 00:03:57,452 --> 00:03:58,976 Yeah. 81 00:03:59,324 --> 00:04:01,020 Matt, are you sure 82 00:04:01,045 --> 00:04:03,285 - about any of this? - Timeline makes sense, 83 00:04:03,310 --> 00:04:05,063 and Sabrina knows things about Lauren 84 00:04:05,088 --> 00:04:07,210 that only a daughter could. But don't worry, Dad, 85 00:04:07,235 --> 00:04:09,523 - I'll check it all out. - When are you gonna tell Becca? 86 00:04:09,990 --> 00:04:11,693 She's gonna be thrilled to find out she has 87 00:04:11,718 --> 00:04:14,837 a new ex-stepdaughter. I mean, how does all that work? 88 00:04:14,862 --> 00:04:17,283 When I figure it out, I'll let you know. 89 00:04:17,308 --> 00:04:20,237 - Yeah, would you do that? - Thank you. Breakfast! 90 00:04:20,433 --> 00:04:23,124 - Hey, Everett. - Whoa, whoa, slow down. 91 00:04:23,149 --> 00:04:24,897 - Who's been murdered? - Murder? 92 00:04:24,922 --> 00:04:27,068 Oh, yeah. No, don't worry, this happens all the time. 93 00:04:27,093 --> 00:04:29,900 So there hasn't been a murder, but there might be. 94 00:04:29,925 --> 00:04:32,533 Angie, just stop. I'm coming in. 95 00:04:32,558 --> 00:04:35,554 - You have an amazing job. - Haha, yeah. 96 00:04:35,579 --> 00:04:38,133 - Also at times, inconvenient. - You should go, Dad. 97 00:04:38,158 --> 00:04:40,570 Fight crime or soon-to-be crime. 98 00:04:40,595 --> 00:04:42,468 You're just interrupting our girl talk anyways. 99 00:04:42,493 --> 00:04:44,226 - Really? - I will spend the day 100 00:04:44,251 --> 00:04:46,595 getting to know the rest of the family. 101 00:04:47,277 --> 00:04:49,821 Maybe you can give me the lowdown on the real Matt Shade. 102 00:04:49,846 --> 00:04:52,898 - And we have stories. - And that's my cue to leave. 103 00:04:52,923 --> 00:04:54,856 Hahaha! 104 00:04:56,530 --> 00:04:58,985 And this will give us a chance to hear about you too. 105 00:04:59,176 --> 00:05:00,914 Yeah. 106 00:05:01,224 --> 00:05:02,796 The Leland Harrington? 107 00:05:02,821 --> 00:05:05,603 - Of Harrington Worldwide. - Ellen is his private nurse. 108 00:05:05,628 --> 00:05:08,871 - Leland... - I mean Mr. Harrington 109 00:05:08,896 --> 00:05:11,202 suffers from a degenerative nerve disease. 110 00:05:11,227 --> 00:05:13,930 He has a few years left, but after that, 111 00:05:13,955 --> 00:05:16,000 well, the doctors aren't hopeful. 112 00:05:16,025 --> 00:05:18,938 I'm sorry to hear that, but where do we fit in? 113 00:05:19,088 --> 00:05:21,769 Ellen says there's been a string of "accidents" lately. 114 00:05:22,455 --> 00:05:24,119 A piece of rug came loose, 115 00:05:24,144 --> 00:05:26,835 and Mr. Harrington fell down the stairs. 116 00:05:27,037 --> 00:05:30,143 A few days later, his bedside lamp overheated 117 00:05:30,168 --> 00:05:31,828 causing an electrical fire. 118 00:05:31,964 --> 00:05:34,721 And just yesterday, he went into anaphylactic shock. 119 00:05:34,880 --> 00:05:36,968 - Does he have a nut allergy? - It had to be 120 00:05:36,993 --> 00:05:40,354 in something he ate, but he's had the same chef for years. 121 00:05:40,714 --> 00:05:42,133 Luckily, I was there 122 00:05:42,158 --> 00:05:44,991 to administer an EpiPen immediately. 123 00:05:45,016 --> 00:05:46,981 And you think these accidents are 124 00:05:47,006 --> 00:05:49,086 - anything but accidental? - Taken on their own, 125 00:05:49,111 --> 00:05:52,027 - they may not seem like much... - But together, they could 126 00:05:52,052 --> 00:05:55,061 - add up to attempted murder. - Have you gone to the police? 127 00:05:55,086 --> 00:05:57,130 I've tried, believe me, 128 00:05:57,630 --> 00:05:59,664 but Mr. Harrington won't have it. 129 00:05:59,822 --> 00:06:02,966 - He's a very proud man. - You seem quite fond of him. 130 00:06:03,182 --> 00:06:06,172 Leland may project a gruff image to the world, 131 00:06:06,197 --> 00:06:08,419 but I've gotten to know the real man. 132 00:06:08,756 --> 00:06:10,851 And I'll be damned if somebody's going 133 00:06:10,876 --> 00:06:13,155 to kill him on my watch. 134 00:06:14,261 --> 00:06:15,867 This just in from Zoe. 135 00:06:15,892 --> 00:06:18,223 "Harrington Worldwide: manufacturing, 136 00:06:18,248 --> 00:06:21,269 "textiles, global distribution," yadda, yadda, yadda. 137 00:06:21,478 --> 00:06:23,611 My God! These people are loaded! 138 00:06:23,636 --> 00:06:25,225 Leland just had his third divorce. 139 00:06:25,250 --> 00:06:27,101 So maybe a little less loaded now. 140 00:06:27,126 --> 00:06:28,883 Son and daughter both work for the company. 141 00:06:28,908 --> 00:06:31,351 These kids are all over the socials. 142 00:06:31,376 --> 00:06:34,857 Yeah, dysfunctional family runs multimillion-dollar empire; 143 00:06:34,882 --> 00:06:36,693 sounds like a reality show. 144 00:06:37,355 --> 00:06:40,822 - Speaking of family... - I see what you did there. 145 00:06:41,637 --> 00:06:43,601 I was just curious. 146 00:06:44,048 --> 00:06:46,082 How are things going with Sabrina? 147 00:06:46,107 --> 00:06:47,968 It's early days still, but 148 00:06:48,298 --> 00:06:50,304 Jules seemed excited to have a sister. 149 00:06:50,336 --> 00:06:52,202 Sorry to hear about Sabrina's mother. 150 00:06:52,227 --> 00:06:54,171 Yeah, me too. 151 00:06:54,196 --> 00:06:57,119 And at the same time to find out I've got a grown-up daughter. 152 00:06:57,284 --> 00:06:58,968 Look on the bright side: 153 00:06:58,993 --> 00:07:01,445 Maybe you skipped the awkward years. 154 00:07:01,470 --> 00:07:04,777 I didn't just miss the awkward years, I missed all the years. 155 00:07:07,083 --> 00:07:09,252 Shade, are you positive about this? 156 00:07:09,284 --> 00:07:11,383 Because you know there is a way to find out for sure. 157 00:07:11,408 --> 00:07:13,586 There is? Haha! 158 00:07:13,611 --> 00:07:15,570 Of course I'm gonna get a paternity test. 159 00:07:15,595 --> 00:07:17,970 - You are? - Oh, good, I'm so glad! 160 00:07:17,995 --> 00:07:20,056 I mean, it's none of my business, but I just wanted 161 00:07:20,081 --> 00:07:21,931 you to be sure because emotionally speaking, 162 00:07:21,956 --> 00:07:24,141 it's a game changer in many ways for a lot of people 163 00:07:24,166 --> 00:07:26,809 who care about you, and I'm just gonna shut up now. 164 00:07:26,834 --> 00:07:29,056 Look, I appreciate that you're worried about me, 165 00:07:29,081 --> 00:07:32,050 but I'm fine. Trust me. 166 00:07:46,153 --> 00:07:48,584 Shade, my good man, 167 00:07:48,609 --> 00:07:51,199 I'll be dressing for tea. Take my bags 168 00:07:51,224 --> 00:07:53,344 to the upstairs maid in the east wing. 169 00:07:53,369 --> 00:07:55,352 And be quick about it, no dawdling 170 00:07:55,377 --> 00:07:58,995 - with that scullery wench. - But she likes to be dawdled. 171 00:07:59,301 --> 00:08:01,355 - I see what you did there. - Hahaha! 172 00:08:01,977 --> 00:08:03,392 Aaah... 173 00:08:03,417 --> 00:08:05,405 - Mr. Harrington, I presume. - But you should get 174 00:08:05,430 --> 00:08:07,394 - your rest! - Oh, the hell with that! 175 00:08:07,419 --> 00:08:09,645 I'm not an invalid. At least not yet. 176 00:08:09,670 --> 00:08:11,283 Now look, 177 00:08:11,308 --> 00:08:13,687 I did not ask Ellen to hire 178 00:08:13,712 --> 00:08:16,112 - private investigators. - Mr. Harrington, 179 00:08:16,137 --> 00:08:18,733 we understand there have been several accidents. 180 00:08:18,758 --> 00:08:20,268 So you've been blabbing to strangers 181 00:08:20,293 --> 00:08:22,751 - about my private affairs? - Quiet, Leland, 182 00:08:22,776 --> 00:08:24,852 - they'll be discreet. - They'd better be! 183 00:08:24,877 --> 00:08:27,589 Tomorrow, I'm hosting a party for the board of directors 184 00:08:27,614 --> 00:08:30,387 and all the top shareholders. Now, if any of these accidents 185 00:08:30,412 --> 00:08:32,653 turn out to be attempts on my life, 186 00:08:32,678 --> 00:08:34,727 the publicity could be disastrous. 187 00:08:34,752 --> 00:08:37,267 I can't imagine being dead would be great either. 188 00:08:37,292 --> 00:08:39,920 I didn't get to where I am by being afraid. 189 00:08:40,154 --> 00:08:42,931 I'm a powerful man with powerful enemies. 190 00:08:42,956 --> 00:08:45,985 - Anyone in particular come to mind? - You can take your pick: 191 00:08:46,010 --> 00:08:48,576 half a dozen CEOs, some politicians, 192 00:08:48,601 --> 00:08:51,525 maybe three presidents of foreign countries. 193 00:08:51,555 --> 00:08:53,721 Any way to narrow that list down? 194 00:08:53,746 --> 00:08:56,040 Nyah. That'd be Gloria. 195 00:08:56,561 --> 00:09:00,218 Ex-wife number 3. Third time was not a charm. 196 00:09:00,243 --> 00:09:02,753 - Difficult divorce? - Not for me. 197 00:09:02,934 --> 00:09:05,142 Gloria is living in the guest house now. 198 00:09:05,786 --> 00:09:08,604 - I'm not a total monster. - Hmm. 199 00:09:16,412 --> 00:09:18,601 - Goddamn! - Are you OK? 200 00:09:20,271 --> 00:09:23,116 - Gearshift's in neutral. - Dad! 201 00:09:23,141 --> 00:09:25,131 - Are you OK? - Yeah, I'm fine. 202 00:09:25,605 --> 00:09:27,776 Did you forget to put it in park again? 203 00:09:27,801 --> 00:09:29,568 I did not forget. 204 00:09:29,729 --> 00:09:31,585 I told you to stop driving. That's why 205 00:09:31,610 --> 00:09:33,356 - we have chauffeurs! - Don't you dare 206 00:09:33,381 --> 00:09:36,688 speak to me like I'm a child. I'm the parent, 207 00:09:36,713 --> 00:09:38,754 - remember that. - You never let me forget it. 208 00:09:38,779 --> 00:09:40,908 - Enough, you two. - Come on, Leland, 209 00:09:40,933 --> 00:09:43,544 don't excite yourself. 210 00:09:44,505 --> 00:09:46,680 Please stay on the case. 211 00:09:49,732 --> 00:09:51,901 You must be the PIs. 212 00:09:51,925 --> 00:09:54,050 - Shade and Everett. - He's a proud bastard. 213 00:09:54,075 --> 00:09:55,658 Kills me to see him like this. 214 00:09:55,683 --> 00:09:57,418 Do you think someone's trying to kill him? 215 00:09:57,443 --> 00:09:58,549 I know Ellen's worried, 216 00:09:58,574 --> 00:10:00,580 but I think she's getting too personally involved. 217 00:10:00,605 --> 00:10:03,038 All these incidents can be explained away. 218 00:10:03,063 --> 00:10:04,603 What about the fall down the stairs? 219 00:10:04,628 --> 00:10:06,320 You saw him yourself; 220 00:10:06,345 --> 00:10:08,699 he's losing motor function. Yeah, he said 221 00:10:08,724 --> 00:10:11,435 the carpet was pulled up, but it looked fine to me. 222 00:10:11,460 --> 00:10:14,586 - And the fire in the bedside lamp? - I checked that out, too. 223 00:10:14,611 --> 00:10:16,857 Seems Dad put a 100-watt bulb 224 00:10:16,882 --> 00:10:20,279 into an old lamp. Wiring just overheated. 225 00:10:20,316 --> 00:10:22,604 And the nuts that got into his food yesterday? 226 00:10:22,629 --> 00:10:24,910 He's an insomniac. He's always getting up in the middle 227 00:10:24,935 --> 00:10:27,264 of the night to grab a snack; who knows what he ate? 228 00:10:27,636 --> 00:10:29,744 And this has happened before? 229 00:10:29,940 --> 00:10:31,700 Yeah. 230 00:10:31,725 --> 00:10:33,714 Dad's in denial about his health, 231 00:10:33,866 --> 00:10:36,843 but looks like his physical condition might be 232 00:10:36,868 --> 00:10:38,747 affecting his mind. 233 00:10:40,167 --> 00:10:42,355 Sometimes, I think this family is cursed. 234 00:10:48,215 --> 00:10:50,364 To tell you the truth, the only thing 235 00:10:50,389 --> 00:10:51,871 I miss by not living in the main house 236 00:10:51,896 --> 00:10:54,664 - is my walk-in closets. - For somebody who used to be 237 00:10:54,689 --> 00:10:56,863 Daddy's masseuse, you've done quite well. 238 00:10:56,888 --> 00:10:59,021 So why not just move away? 239 00:10:59,124 --> 00:11:01,028 Mostly just to piss Leland off, but also 240 00:11:01,053 --> 00:11:03,417 because I still have access to certain luxuries: 241 00:11:03,442 --> 00:11:05,090 private chef, personal driver, 242 00:11:05,115 --> 00:11:07,494 - saltwater pool. - The gardener. 243 00:11:08,456 --> 00:11:10,384 His name is Stefan, 244 00:11:10,409 --> 00:11:12,702 and nobody trims my hedges like he does. 245 00:11:12,727 --> 00:11:15,178 - He's younger than I am. - Are you jealous? 246 00:11:15,203 --> 00:11:17,344 Of what? I'm VP of sales and marketing 247 00:11:17,369 --> 00:11:19,762 for a half-billion dollar company. 248 00:11:20,186 --> 00:11:22,638 Have I told you that you're my favourite stepdaughter? 249 00:11:22,663 --> 00:11:24,211 Just look at us, 250 00:11:24,236 --> 00:11:26,377 - we could be sisters. - Mm-hmm. 251 00:11:26,402 --> 00:11:29,084 These are for our 1920s' theme party. 252 00:11:29,109 --> 00:11:31,712 Beautiful. Very Gatsby. 253 00:11:31,737 --> 00:11:33,303 And these... 254 00:11:33,528 --> 00:11:36,100 custom made in Milan 255 00:11:36,125 --> 00:11:39,048 - with my monogram. - Definitely not off the rack. 256 00:11:39,073 --> 00:11:41,465 Not another pair made like them in the world. 257 00:11:41,490 --> 00:11:42,751 What do you two think about 258 00:11:42,776 --> 00:11:45,660 - the recent string of accidents? - Ellen's just overreacting. 259 00:11:45,813 --> 00:11:48,543 If you ask me, she's campaigning to be wife number 4. 260 00:11:48,568 --> 00:11:50,394 So, you're not worried about Leland? 261 00:11:50,419 --> 00:11:52,403 Leland and I lead separate lives. 262 00:11:52,562 --> 00:11:55,031 To save my sanity, I gave up caring year ago. 263 00:11:55,056 --> 00:11:56,998 Spoken like a true stepmother. 264 00:11:57,023 --> 00:12:00,185 Leland didn't want a wife; he wanted a social coordinator. 265 00:12:00,210 --> 00:12:02,266 The only thing that man cares about 266 00:12:02,291 --> 00:12:04,515 - is the Harrington bottom line. - It isn't easy 267 00:12:04,540 --> 00:12:07,688 running an empire. Hard work takes sacrifice. 268 00:12:07,713 --> 00:12:11,224 - Even if it's your own family? - Uh, we checked 269 00:12:11,249 --> 00:12:14,600 the security cameras. We couldn't tell 270 00:12:14,625 --> 00:12:17,226 - where the car originated from. - Were either of you two 271 00:12:17,251 --> 00:12:20,684 near the main house at the time of the recent accident? 272 00:12:21,170 --> 00:12:23,697 No. I'd just gotten back from the hairdresser's. 273 00:12:23,722 --> 00:12:25,692 And I've been at dress fittings all morning. 274 00:12:25,717 --> 00:12:27,495 OK. Thanks. 275 00:12:27,811 --> 00:12:30,036 By the way, um, we couldn't help 276 00:12:30,061 --> 00:12:33,392 but notice tension between Leland and Gabe. 277 00:12:33,483 --> 00:12:36,663 - I'm not surprised. - Leland kicked him off the board. 278 00:12:37,742 --> 00:12:39,962 Everyone's a disappointment to that man. 279 00:12:39,987 --> 00:12:41,874 Even his own son. 280 00:12:48,900 --> 00:12:51,306 - So, those two... - Yeah. 281 00:12:51,331 --> 00:12:53,931 Must make for some interesting Mother's Day brunches. 282 00:12:53,966 --> 00:12:56,167 You know, I used to envy people with money; 283 00:12:56,587 --> 00:12:58,091 now, not so much. 284 00:12:58,287 --> 00:13:00,139 But it makes you appreciate the people you have 285 00:13:00,164 --> 00:13:03,294 in your life, doesn't it? 286 00:13:06,968 --> 00:13:08,702 Pull! 287 00:13:13,649 --> 00:13:16,670 Seems like a good way to work out your frustration. 288 00:13:16,695 --> 00:13:18,487 What makes you think I'm frustrated? 289 00:13:18,512 --> 00:13:21,178 Why did your father remove you from the board at Harrington? 290 00:13:21,913 --> 00:13:24,826 I've been in and out of rehab for the past few years. 291 00:13:24,910 --> 00:13:27,402 - Drugs? Alcohol? - Yeah. 292 00:13:27,664 --> 00:13:29,290 It was coke that did me in. 293 00:13:29,315 --> 00:13:33,325 Look, I'm not proud of it, but I'm working hard staying clean, so... 294 00:13:33,350 --> 00:13:35,517 And that hasn't changed your father's opinion? 295 00:13:35,789 --> 00:13:39,134 Ha! He doesn't even want me at the shareholder party. 296 00:13:39,159 --> 00:13:41,705 Father dear has no tolerance for human frailty. 297 00:13:41,898 --> 00:13:44,056 And now that his own body is failing him... 298 00:13:45,374 --> 00:13:48,117 well, it's like I said before, I think it's making him crazy. 299 00:13:48,142 --> 00:13:51,173 You were on the grounds for this incident with the car? 300 00:13:51,198 --> 00:13:54,531 Yeah. I was in my room in the south wing. I heard a crash, I came running. 301 00:13:54,556 --> 00:13:56,356 Where were you during the other accidents? 302 00:13:56,381 --> 00:14:00,357 - Why? Am I a suspect now? - Well, not if there's no crime. 303 00:14:00,382 --> 00:14:02,552 I mean, if this is all just a figment of your father's 304 00:14:02,577 --> 00:14:05,597 imagination, then you've got nothing to worry about. 305 00:14:05,753 --> 00:14:07,491 Look, offhand, I can't recall 306 00:14:07,516 --> 00:14:09,854 where I was every single time, so... 307 00:14:10,455 --> 00:14:13,791 So, why don't you check your calendar, get back to us. 308 00:14:21,904 --> 00:14:23,788 So, what do you think? 309 00:14:24,154 --> 00:14:25,968 I think I owe my mother an apology. 310 00:14:25,993 --> 00:14:28,146 Compared to that gang, I had a perfect childhood. 311 00:14:28,171 --> 00:14:30,857 I'm sure Gloria would love to get out from under Harrington's thumb, 312 00:14:30,882 --> 00:14:33,272 and Megan stands to inherit everything. 313 00:14:33,297 --> 00:14:35,311 Gabe resents being tossed off the board by Daddy. 314 00:14:35,336 --> 00:14:37,940 I mean, all three of them had motives. And we're talking 315 00:14:37,965 --> 00:14:39,669 about a company worth hundreds of millions. 316 00:14:39,694 --> 00:14:41,613 All the accidents occurred at the mansion, 317 00:14:41,638 --> 00:14:43,787 but with all the security there, it has to be someone 318 00:14:43,812 --> 00:14:46,474 with unlimited access to the house and grounds. 319 00:14:46,513 --> 00:14:49,484 - A lot of staff to interview. - Gotta get home, it's our first 320 00:14:49,509 --> 00:14:51,745 - family dinner with Sabrina. - Well, you should go. 321 00:14:51,770 --> 00:14:53,552 I'll just split the interviews with Zoe. 322 00:14:53,577 --> 00:14:55,365 Alright. Best partner ever. 323 00:14:55,390 --> 00:14:57,629 - Just drop me at the cop shop. - Zoe's there seeing 324 00:14:57,654 --> 00:14:59,867 if Danica could find anything on the Harringtons. 325 00:15:03,034 --> 00:15:05,263 OK, again, this is not happening. 326 00:15:05,288 --> 00:15:07,579 - We're not even here. - And I definitely did not 327 00:15:07,604 --> 00:15:09,459 drop off Sabrina's glass for testing. 328 00:15:09,484 --> 00:15:12,808 - But if this were happening... - I would tell you first the good news: 329 00:15:12,833 --> 00:15:15,284 we found a clear set of latent prints on the glass. 330 00:15:15,781 --> 00:15:18,296 - What's the bad news? - They're in the system. 331 00:15:18,321 --> 00:15:20,879 Sabrina was arrested for shoplifting at 19. 332 00:15:20,904 --> 00:15:22,872 That's after her mother had passed. 333 00:15:22,897 --> 00:15:25,236 Is there a next of kin listed on her record? 334 00:15:26,403 --> 00:15:28,289 Yeah, a woman by the name of Lauren Campbell. 335 00:15:28,314 --> 00:15:31,215 - Wait, what? That's... - that's Sabrina's mother. 336 00:15:31,240 --> 00:15:34,376 - But I thought she was dead. - Let me check. 337 00:15:34,795 --> 00:15:38,250 Well, she got a speeding ticket in Barrie last month. 338 00:15:38,275 --> 00:15:40,642 Pretty neat trick for a dead woman. 339 00:15:47,229 --> 00:15:48,738 Hey, guys. 340 00:15:48,763 --> 00:15:51,016 What's up? You know I was having dinner with my family. 341 00:15:51,041 --> 00:15:54,359 - Sorry, boss. - We didn't think this could wait. 342 00:15:56,273 --> 00:15:57,858 Hi, Matt. 343 00:15:58,756 --> 00:16:00,469 Lauren... 344 00:16:01,229 --> 00:16:02,920 I thought you were... 345 00:16:02,945 --> 00:16:05,209 I know. I am so sorry. 346 00:16:06,356 --> 00:16:08,941 - I can explain. - We were just trying to help. 347 00:16:09,095 --> 00:16:10,625 Aaah... 348 00:16:10,729 --> 00:16:12,729 Uh, can... can we talk? 349 00:16:12,754 --> 00:16:14,087 Yeah. 350 00:16:14,296 --> 00:16:16,389 Yeah, of course. Yeah. 351 00:16:29,216 --> 00:16:31,706 Sabrina told me you were dead. 352 00:16:31,731 --> 00:16:33,122 - Yeah. - Why would she lie 353 00:16:33,147 --> 00:16:34,611 about something like that? 354 00:16:35,771 --> 00:16:37,859 Are you even her real mother? 355 00:16:37,948 --> 00:16:40,400 Yes, Matt. I promise, I am her mother. 356 00:16:40,425 --> 00:16:42,707 And am I her father? 357 00:16:42,813 --> 00:16:46,632 - I think you may be. - But you're not sure? 358 00:16:47,891 --> 00:16:50,897 - OK, look. - Back in Kirkland Lake, 359 00:16:51,104 --> 00:16:53,807 another lifetime ago, I was dating this guy, 360 00:16:53,832 --> 00:16:55,857 Carl Jenkins, and then... 361 00:16:56,138 --> 00:16:57,887 and then you came to town and we... 362 00:16:57,912 --> 00:17:00,121 Yeah. I remember. 363 00:17:00,217 --> 00:17:01,864 We had an amazing summer. 364 00:17:02,622 --> 00:17:04,680 But then you got traded out of town. 365 00:17:04,782 --> 00:17:08,379 And shortly after, I realized that I was pregnant. 366 00:17:09,373 --> 00:17:11,753 - But you never told me. - I know. 367 00:17:12,233 --> 00:17:13,858 But I just... 368 00:17:14,016 --> 00:17:15,370 I didn't want to guilt you 369 00:17:15,395 --> 00:17:17,634 into something that you would regret. 370 00:17:19,162 --> 00:17:20,934 Never. 371 00:17:23,840 --> 00:17:25,247 They're hugging. 372 00:17:25,272 --> 00:17:27,300 They're old friends, why shouldn't they be hugging? 373 00:17:27,325 --> 00:17:29,613 She looks too young to have a daughter Sabrina's age. 374 00:17:29,638 --> 00:17:31,749 - Yep, she's beautiful. - Shiny hair. 375 00:17:31,774 --> 00:17:33,320 Mm-hmm. 376 00:17:33,698 --> 00:17:36,612 - I wonder what they're saying. - God, I wish I could read lips. 377 00:17:36,637 --> 00:17:39,091 - Read mine. - Let's get back to work. 378 00:17:39,264 --> 00:17:41,056 We have a case to solve! 379 00:17:41,905 --> 00:17:43,739 Dig up anything yet? 380 00:17:43,884 --> 00:17:46,424 Well, Megan Harrington is a selfie machine. 381 00:17:46,449 --> 00:17:49,080 I know all about her lunch - what is it with quinoa? - 382 00:17:49,105 --> 00:17:52,149 and her wardrobe, and her love life, including 383 00:17:52,174 --> 00:17:54,212 - her most recent breakup. - "Megan Harrington 384 00:17:54,237 --> 00:17:56,476 breaks off engagement." Rumour has it 385 00:17:56,501 --> 00:17:59,258 it wasn't exactly her idea. Apparently, 386 00:17:59,283 --> 00:18:01,003 - Daddy didn't approve. - Hmm! 387 00:18:01,028 --> 00:18:02,976 I wonder how Megan feels about that. 388 00:18:03,001 --> 00:18:06,452 - Someone should find out. - Yes, someone should. 389 00:18:06,723 --> 00:18:08,263 I'll stay here, text updates. 390 00:18:08,288 --> 00:18:10,117 Not that I'm condoning eavesdropping... 391 00:18:10,142 --> 00:18:12,861 - Heavens no. - But leave nothing out. 392 00:18:25,673 --> 00:18:28,904 I want the swing band 393 00:18:28,929 --> 00:18:31,561 here, and the croquet, bocce ball and badminton 394 00:18:31,586 --> 00:18:34,902 here, here and here. And hire me five more champagne servers. 395 00:18:34,927 --> 00:18:37,068 Wow! You throw a party. 396 00:18:37,243 --> 00:18:39,573 Dad wants to impress the board members tomorrow. 397 00:18:39,598 --> 00:18:41,302 They're voting on the chairman appointment. 398 00:18:41,327 --> 00:18:43,265 Is there any doubt he'll be re-elected? 399 00:18:43,540 --> 00:18:45,833 There have been rumblings this year. 400 00:18:45,858 --> 00:18:47,502 I think Gabe's been spreading rumours 401 00:18:47,527 --> 00:18:50,166 - about Dad becoming incompetent. - Really? 402 00:18:50,411 --> 00:18:53,689 He seemed so genuinely concerned about your father. 403 00:18:54,135 --> 00:18:56,266 Then maybe you're not a good judge of men. 404 00:18:56,379 --> 00:18:58,913 Well, according to your father, neither are you. 405 00:18:59,917 --> 00:19:02,493 My ex-fiancé. 406 00:19:03,815 --> 00:19:06,320 - That's none of your business. - Actually, while I'm 407 00:19:06,345 --> 00:19:09,145 on this case, anyone with a grudge against your father 408 00:19:09,170 --> 00:19:10,735 is my business. 409 00:19:11,061 --> 00:19:13,095 Dad has standards, and... 410 00:19:13,431 --> 00:19:15,883 Bryce just didn't measure up. It's that simple. 411 00:19:16,041 --> 00:19:17,783 Don't you have a say in the matter? 412 00:19:19,212 --> 00:19:20,783 Of course. 413 00:19:21,732 --> 00:19:23,892 But I've worked hard to get to vice-president; 414 00:19:23,917 --> 00:19:25,831 I don't want anything to jeopardize that. 415 00:19:29,432 --> 00:19:31,664 Becca and I got divorced a few years ago. 416 00:19:31,689 --> 00:19:33,757 - Sorry to hear that. - Ah, it's all good. 417 00:19:33,782 --> 00:19:35,773 We're still friends. So now, it's just 418 00:19:35,798 --> 00:19:37,969 me and my dad and Jules living here. 419 00:19:38,144 --> 00:19:39,679 How old is Jules now? 420 00:19:39,954 --> 00:19:42,098 18 going on 30. 421 00:19:42,123 --> 00:19:44,142 I remember those years. 422 00:19:47,749 --> 00:19:49,726 Ah, that must be them. 423 00:19:49,751 --> 00:19:52,711 - I know. I know. - I can't believe that. 424 00:19:52,736 --> 00:19:55,570 - That is hilarious. - I know, I know. Haha! 425 00:19:56,071 --> 00:19:58,605 - What is it? - Mom. 426 00:19:58,683 --> 00:20:00,108 - Hello, Sabrina. - What? 427 00:20:00,133 --> 00:20:02,031 But I thought that you said that she... 428 00:20:02,056 --> 00:20:05,747 - Honey, it's complicated. - Yeah, I can hear that. 429 00:20:06,824 --> 00:20:10,085 Why don't I just go up to my room. Thanks. 430 00:20:12,622 --> 00:20:15,226 I barely hear from you in a year, and now this? 431 00:20:15,251 --> 00:20:17,484 - I can explain. - You owe us at least that. 432 00:20:17,509 --> 00:20:19,110 If you'd only told me 433 00:20:19,135 --> 00:20:21,108 the truth all those years ago. 434 00:20:21,133 --> 00:20:24,349 - I was giving us a fresh start. - No, you were ashamed of me 435 00:20:24,374 --> 00:20:26,391 - because I was a mistake. - What?! 436 00:20:26,416 --> 00:20:28,213 Honey, you know that's not true. 437 00:20:28,238 --> 00:20:30,438 How can I know that? You never told me the truth. 438 00:20:31,123 --> 00:20:32,986 I'm... That's why I lied to you. 439 00:20:33,011 --> 00:20:35,127 Because I knew that if I called her, she would have tried 440 00:20:35,152 --> 00:20:37,807 and stopped me. 441 00:20:37,832 --> 00:20:40,366 I'm so sorry. 442 00:20:43,938 --> 00:20:46,464 - Not now, Everett! - I know this is lousy timing, 443 00:20:46,489 --> 00:20:48,748 - but we've got a situation. - What's happened? 444 00:20:48,773 --> 00:20:50,584 Leland Harrington's been attacked again, 445 00:20:50,609 --> 00:20:52,377 and this time, the killer may have succeeded. 446 00:20:52,402 --> 00:20:54,505 Can you hear me? 447 00:21:08,661 --> 00:21:11,271 - Your colour's coming back. - Oh, no fuss. 448 00:21:11,296 --> 00:21:14,263 No fuss. Honey, no... 449 00:21:16,725 --> 00:21:19,232 - Could you tell us what happened? - Yeah. 450 00:21:19,290 --> 00:21:22,154 The smell of gas woke me up, and I went over 451 00:21:22,179 --> 00:21:25,466 to the fireplace looking for the key to turn it off, 452 00:21:25,491 --> 00:21:27,257 and I could not find it. 453 00:21:27,302 --> 00:21:29,735 Luckily, he was able to crawl into the hallway 454 00:21:29,770 --> 00:21:32,505 - before passing out. - Dad! 455 00:21:32,865 --> 00:21:35,920 - Where were you? - I just... 456 00:21:36,310 --> 00:21:38,063 I dozed off in my room after dinner 457 00:21:38,088 --> 00:21:40,787 and just, uh... just woke up now with all the noise. 458 00:21:40,812 --> 00:21:43,721 Really? I stopped by your room, I didn't see you. 459 00:21:44,790 --> 00:21:46,657 What's... what's going on? 460 00:21:46,682 --> 00:21:48,058 I suppose you're gonna 461 00:21:48,083 --> 00:21:50,810 - blame me for this. - The gas was left on. 462 00:21:50,835 --> 00:21:53,091 - Quiet now, Leland. - Try and rest. 463 00:21:53,312 --> 00:21:55,044 - We need to call the police. - No. 464 00:21:55,102 --> 00:21:58,314 - Cancel the party tomorrow. - No! The board 465 00:21:58,339 --> 00:22:01,584 votes directly afterwards, and I want you to stick around 466 00:22:01,609 --> 00:22:03,083 - and keep an eye out. - But at least, 467 00:22:03,108 --> 00:22:05,393 let me represent you. You can stay in bed and rest. 468 00:22:05,418 --> 00:22:07,418 - Why, you?! - What do you want to do, 469 00:22:07,443 --> 00:22:10,169 trying to worm your way back into the company? 470 00:22:10,350 --> 00:22:12,021 No, I know what you've been saying 471 00:22:12,046 --> 00:22:14,841 behind my back, blaming my leadership 472 00:22:14,866 --> 00:22:16,799 for the downturn of the stock. 473 00:22:16,824 --> 00:22:18,796 - Who told you that? What? - I got a feeling 474 00:22:18,821 --> 00:22:20,654 you were behind these attacks. 475 00:22:20,706 --> 00:22:23,576 - That is a damn lie! - Stop it! Both of you. 476 00:22:23,601 --> 00:22:25,475 I can't take your constant bickering. 477 00:22:25,500 --> 00:22:26,964 It's lucky for me 478 00:22:26,989 --> 00:22:29,307 you're a miserable failure. 479 00:22:29,430 --> 00:22:32,269 Both as a son and a killer. 480 00:22:32,307 --> 00:22:34,896 - You son of a... - Wait! Gabe, no! 481 00:22:40,868 --> 00:22:43,500 You don't seriously think that Gabe would... 482 00:22:43,525 --> 00:22:45,036 Don't you? 483 00:22:50,388 --> 00:22:53,678 That's OK. 484 00:22:58,669 --> 00:23:01,082 Can you keep security posted around the clock? 485 00:23:01,117 --> 00:23:04,008 I will. And I'll stay up with him while he sleeps. 486 00:23:06,804 --> 00:23:08,804 Did you see the way she looked at him? 487 00:23:08,829 --> 00:23:11,246 - Maybe Gloria was right. - About Ellen becoming 488 00:23:11,271 --> 00:23:13,357 - the next Mrs. Harrington? - You know, it starts out 489 00:23:13,382 --> 00:23:15,687 as a working relationship, and sometimes... 490 00:23:17,402 --> 00:23:19,730 - You should probably... - I should probably get going. 491 00:23:19,755 --> 00:23:22,715 Oh! And hey. So, I'm sorry for dropping that Lauren bomb 492 00:23:22,740 --> 00:23:24,981 on you like that. I was just trying to look out for you. 493 00:23:25,006 --> 00:23:26,240 Yeah, there's a lot going on. 494 00:23:26,265 --> 00:23:27,843 Yeah, totally. 495 00:23:27,868 --> 00:23:30,036 - It's Tex. - Yeah, right, yeah. 496 00:23:30,061 --> 00:23:31,527 - Start fresh tomorrow? - Yeah. 497 00:23:31,552 --> 00:23:34,664 Cool! See you. Hey. 498 00:23:39,117 --> 00:23:40,853 Then, long story short, 499 00:23:40,878 --> 00:23:43,227 after you left town, I rebounded with Carl 500 00:23:43,252 --> 00:23:46,426 - and we got married. - And Sabrina was born. 501 00:23:47,072 --> 00:23:50,435 - We were a family. - And at first, it was great, 502 00:23:50,460 --> 00:23:52,724 but then we started arguing. A lot. 503 00:23:52,874 --> 00:23:55,561 - Do you think he suspected? - Yes. 504 00:23:55,833 --> 00:23:58,800 But he refused to talk about it, and it drove a wedge 505 00:23:58,825 --> 00:24:01,065 between us. We just started drifting further apart. 506 00:24:01,090 --> 00:24:03,384 - I'm sorry. - It's alright. Sabrina and I 507 00:24:03,409 --> 00:24:05,609 left town, I went back to my maiden name, 508 00:24:06,022 --> 00:24:07,572 and we started a new life. 509 00:24:10,832 --> 00:24:13,664 Well, sometimes leaving 510 00:24:13,689 --> 00:24:15,331 takes the most courage of all. 511 00:24:15,356 --> 00:24:16,934 It still doesn't help 512 00:24:16,959 --> 00:24:19,041 - with the guilt. - No, don't. 513 00:24:19,066 --> 00:24:20,627 Don't do that. 514 00:24:21,095 --> 00:24:23,546 What's done is done. You can't turn back time. 515 00:24:24,265 --> 00:24:25,746 It's funny, 516 00:24:25,771 --> 00:24:28,145 I give the same advice to my patients. 517 00:24:28,170 --> 00:24:30,938 - Are you a doctor? - Don't sound so surprised. 518 00:24:30,963 --> 00:24:32,807 I'm not surprised. 519 00:24:33,693 --> 00:24:35,266 What kind of doctor? 520 00:24:35,291 --> 00:24:37,371 - I am a psychiatrist. - Really? 521 00:24:37,396 --> 00:24:38,535 Yes! 522 00:24:38,560 --> 00:24:40,848 I know it's ironic given my relationship with my daughter, 523 00:24:40,881 --> 00:24:44,233 but true nonetheless. 524 00:24:45,614 --> 00:24:46,996 And you never got 525 00:24:47,021 --> 00:24:50,324 a paternity test to see if Carl was her father? 526 00:24:51,712 --> 00:24:54,621 You know, I was young, and I really wanted it 527 00:24:54,646 --> 00:24:57,513 to work with Carl. I didn't want anything to mess it up. 528 00:24:57,734 --> 00:25:01,335 What about later, after everything went south? 529 00:25:01,386 --> 00:25:04,629 Well, by the time Sabrina and I left town, I just... 530 00:25:05,303 --> 00:25:08,382 You know, I guess I was afraid to know the truth. 531 00:25:08,981 --> 00:25:11,384 It's crazy, right? A grown woman living in a fantasy world. 532 00:25:11,409 --> 00:25:15,348 No. It's not crazy, it's just human. 533 00:25:15,639 --> 00:25:17,830 Yeah. 534 00:25:17,855 --> 00:25:20,896 The truth is I don't think I ever had with Carl what I had with you. 535 00:25:25,280 --> 00:25:27,234 Hey, do you remember this? 536 00:25:29,532 --> 00:25:31,098 Sure. 537 00:25:31,360 --> 00:25:33,994 You said that you gave it to me, 538 00:25:34,033 --> 00:25:35,660 so that I would always remember you. 539 00:25:35,685 --> 00:25:37,872 Haha! That's right. 540 00:25:38,398 --> 00:25:40,040 It's pretty corny, right? 541 00:25:40,065 --> 00:25:42,125 I thought it was romantic. 542 00:25:46,302 --> 00:25:48,932 Do you ever wonder what would have happened 543 00:25:48,957 --> 00:25:51,299 if I hadn't left Kirkland Lake? 544 00:25:51,634 --> 00:25:53,469 Yes, I do. 545 00:25:54,883 --> 00:25:57,640 But as a wise man once said, 546 00:25:57,665 --> 00:26:00,018 "You can't turn back the hands of time." 547 00:26:00,806 --> 00:26:03,230 All we have is here and now. 548 00:26:05,750 --> 00:26:07,942 So why not make the most of it? 549 00:26:32,209 --> 00:26:34,051 Please, just listen. 550 00:26:34,460 --> 00:26:37,105 I just wanted a fresh start, and I messed everything up, 551 00:26:37,130 --> 00:26:39,975 and I'm just... I'm so sorry because now Mom hates me, 552 00:26:40,000 --> 00:26:42,760 - and you think I'm a lying liar... - Stop apologizing. 553 00:26:43,034 --> 00:26:45,049 We've all done things we're not proud of. 554 00:26:45,073 --> 00:26:46,823 - I know, but... - It's never too late 555 00:26:46,848 --> 00:26:48,332 to turn things around. 556 00:26:49,227 --> 00:26:51,319 - Do you mean that? - Absolutely. 557 00:26:51,344 --> 00:26:53,529 Fresh start. Beginning now. 558 00:26:54,037 --> 00:26:56,324 Thank you. 559 00:26:57,298 --> 00:26:59,452 - Good morning. - It is. 560 00:26:59,606 --> 00:27:02,121 - Hey, Mom. - Hi. 561 00:27:03,861 --> 00:27:05,909 - Ah, you know what? - I'm late. I gotta go. 562 00:27:05,934 --> 00:27:07,697 - There's toast. - OK. 563 00:27:07,722 --> 00:27:09,555 I'll be back as soon as I can. 564 00:27:15,800 --> 00:27:17,094 Oh, hey, Matt. 565 00:27:17,119 --> 00:27:18,783 Look, I'm sorry we didn't get together last night. 566 00:27:18,808 --> 00:27:20,449 That's Ange, Dad. I gotta go. 567 00:27:20,474 --> 00:27:22,096 I just want you to know that I'm there for you 568 00:27:22,121 --> 00:27:23,901 - if you want to talk. - Yeah, I appreciate it, Dad. 569 00:27:23,926 --> 00:27:27,271 We'll talk later. 570 00:27:27,296 --> 00:27:29,432 Hey, Gramps, everything OK? 571 00:27:30,123 --> 00:27:31,681 I wish I knew. 572 00:27:34,727 --> 00:27:36,155 Yeah, we talked it out. 573 00:27:36,180 --> 00:27:38,699 Sabrina apologized, admitted she made a mistake. 574 00:27:39,088 --> 00:27:41,578 - It was good to clear the air. - Good. 575 00:27:41,603 --> 00:27:44,039 I mean, as long as you're sure... 576 00:27:44,064 --> 00:27:45,873 about everything. 577 00:27:46,144 --> 00:27:48,678 I said I was gonna get a paternity test, 578 00:27:48,703 --> 00:27:50,924 and I will! We've been a little busy lately 579 00:27:50,949 --> 00:27:52,885 - in case you haven't noticed. - No, I know. I know. 580 00:27:52,910 --> 00:27:55,158 As soon as this case is closed, we're both gonna take a break. 581 00:27:55,183 --> 00:27:57,720 I'm gonna go to Seattle, hang out with Tex. 582 00:27:57,745 --> 00:28:00,822 You can take a few days to focus on Sabrina and Lauren. 583 00:28:00,931 --> 00:28:02,848 I mean, if that's what you want to do, 584 00:28:02,873 --> 00:28:04,947 if that is what makes you happy. 585 00:28:04,972 --> 00:28:07,437 - Sounds good. - Yep. 586 00:28:10,342 --> 00:28:12,233 I'll get the test, I swear! 587 00:28:13,066 --> 00:28:14,652 Actually, you already did. 588 00:28:15,811 --> 00:28:18,239 - I submitted it for you. - How?! 589 00:28:18,264 --> 00:28:21,421 Your coffee mug and Sabrina's wine glass at the agency. 590 00:28:21,446 --> 00:28:23,702 The results should be in soon. 591 00:28:24,088 --> 00:28:25,417 I know. 592 00:28:25,442 --> 00:28:27,995 I'm so sorry. Just... just let me have it. 593 00:28:28,020 --> 00:28:29,584 Both barrels. 594 00:28:30,674 --> 00:28:32,003 No. 595 00:28:32,028 --> 00:28:35,005 You're right. That was a smart thing to do. 596 00:28:35,030 --> 00:28:36,882 - Are you serious? - You don't hate me? 597 00:28:36,907 --> 00:28:38,979 You did lie to me, go behind my back and stick 598 00:28:39,004 --> 00:28:41,495 your nose into my personal life where it doesn't belong. 599 00:28:41,520 --> 00:28:42,916 Getting mixed signals here. 600 00:28:42,941 --> 00:28:45,105 But you were just trying to help. 601 00:28:45,130 --> 00:28:48,815 And if I'm honest, I'm actually grateful 602 00:28:48,840 --> 00:28:52,815 that you forced my hand. Thanks. 603 00:28:55,332 --> 00:28:57,619 I swear to God, Matt Shade, if you make me cry, 604 00:28:57,644 --> 00:28:59,405 I'm gonna punch you right in the face. 605 00:29:00,163 --> 00:29:02,210 All the attacks happened at the estate, 606 00:29:02,235 --> 00:29:03,905 but Harrington's security is too tight, 607 00:29:03,930 --> 00:29:05,690 so no one can break through the perimeter. 608 00:29:05,715 --> 00:29:08,364 So, we're definitely looking at an inside job. 609 00:29:08,389 --> 00:29:10,139 Except all the staff have confirmed alibis. 610 00:29:10,164 --> 00:29:12,543 Which leaves just the family. 611 00:29:12,747 --> 00:29:14,811 They're still going through with the party this afternoon. 612 00:29:14,836 --> 00:29:18,038 Crowds and confusion, perfect place for the killer to strike again. 613 00:29:18,063 --> 00:29:19,944 - Hey, look at the time. - Shouldn't you two 614 00:29:19,969 --> 00:29:22,178 be getting dressed by now? 615 00:29:25,831 --> 00:29:28,935 Thanks for coming. 616 00:29:33,409 --> 00:29:35,164 Ravishing! 617 00:29:36,570 --> 00:29:38,529 Whoa-oh! 618 00:29:45,134 --> 00:29:47,161 - Think we'll fit in? - Madame? 619 00:29:48,296 --> 00:29:50,131 - Hell yeah. - You're the bee's knees. 620 00:29:50,156 --> 00:29:52,739 - And you're the cat's pajamas. - With gams like that, 621 00:29:52,764 --> 00:29:54,689 we'll have these swells eating out of our mitts 622 00:29:54,714 --> 00:29:57,337 before you can say 23 skidoo. 623 00:30:04,360 --> 00:30:06,221 I think this is it. 624 00:30:06,669 --> 00:30:09,976 Look who's up and around, looking strong for the board. 625 00:30:10,467 --> 00:30:15,312 - Look who's barely walking. - Well, don't you two make 626 00:30:15,337 --> 00:30:16,653 a lovely couple. 627 00:30:16,678 --> 00:30:19,334 Gloria, you'll be happy to hear your alibi checked out. 628 00:30:19,359 --> 00:30:22,192 Hurrah! Well, that calls for a drink. 629 00:30:22,217 --> 00:30:25,450 - You already have one. - Not for long. 630 00:30:27,382 --> 00:30:30,330 Excuse me. I think you have something I may need. 631 00:30:30,440 --> 00:30:33,123 I'll just take two, shall I? They're frightfully small. 632 00:30:34,437 --> 00:30:36,418 Have a lovely time. 633 00:30:37,553 --> 00:30:39,219 It's always happy hour for Gloria. 634 00:30:39,244 --> 00:30:42,200 Mm-hmm. 635 00:30:42,225 --> 00:30:44,481 There's Megan. 636 00:30:47,565 --> 00:30:49,765 See you soon. Bye. 637 00:30:50,899 --> 00:30:52,708 Mind if we ask you a question? 638 00:30:52,733 --> 00:30:55,032 I know Gabe and Daddy fight all the time, 639 00:30:55,057 --> 00:30:56,857 but I can't believe Gabe is behind these attacks. 640 00:30:56,882 --> 00:30:58,880 We actually wanted to talk to you about your alibi. 641 00:30:58,905 --> 00:31:01,377 You said you were at the dress fitting. We checked. You lied. 642 00:31:01,402 --> 00:31:03,090 With your father out of the way, you step 643 00:31:03,115 --> 00:31:05,450 into his position as chairman of a half-billion dollar empire. 644 00:31:05,475 --> 00:31:08,075 - It's not what you think. - So what is it? 645 00:31:09,213 --> 00:31:12,254 - I was with Bryce. - Your ex-fiancé? 646 00:31:12,518 --> 00:31:15,249 We've been seeing each other again in secret. 647 00:31:16,115 --> 00:31:18,583 I hate to say it, but my father 648 00:31:18,608 --> 00:31:20,708 may only have a couple of years left. 649 00:31:21,064 --> 00:31:23,257 After that, Bryce and I will get married. 650 00:31:23,282 --> 00:31:26,153 - But in the meantime... - You stay on as VP 651 00:31:26,178 --> 00:31:28,137 of the company and continue to see him in secret. 652 00:31:28,429 --> 00:31:30,306 Besides, Daddy's sick; 653 00:31:30,331 --> 00:31:31,989 Gabe gives him enough grief without me 654 00:31:32,014 --> 00:31:33,851 adding to his troubles. 655 00:31:34,974 --> 00:31:38,282 Brock, Tabitha, you look amazing! 656 00:31:40,158 --> 00:31:41,986 So much for the daughter. 657 00:31:42,189 --> 00:31:44,604 That leaves us with the son, Gabe. 658 00:31:45,192 --> 00:31:47,258 If he wants to dethrone his father, what better time 659 00:31:47,283 --> 00:31:49,950 to stage a coup than right before the board's vote? 660 00:31:50,774 --> 00:31:54,204 Uh... Ellen, do you know where Gabe is? 661 00:31:54,439 --> 00:31:56,667 - I don't know. - Probably in the main house. 662 00:31:56,692 --> 00:31:58,876 - Could you take us to him? - Yeah. 663 00:32:09,537 --> 00:32:10,929 Gabriel? 664 00:32:11,737 --> 00:32:13,390 Hello, Gab... 665 00:32:13,415 --> 00:32:16,549 Oh, my God! 666 00:32:21,765 --> 00:32:24,611 Looks like our number one suspect is dead. 667 00:32:26,760 --> 00:32:28,656 I'll call the police. 668 00:32:36,685 --> 00:32:38,921 Fell off the wagon again. 669 00:32:40,370 --> 00:32:43,254 Hey. I bet that's the missing key 670 00:32:43,279 --> 00:32:45,881 from Leland's fireplace. 671 00:32:53,872 --> 00:32:55,667 Hey, guys, where's the Vic? 672 00:32:55,692 --> 00:32:57,935 - In there. - OK. We got it from here. 673 00:33:00,283 --> 00:33:02,273 I guess we were right about Gabe. 674 00:33:02,451 --> 00:33:04,752 Now, we've got to tell Harrington. 675 00:33:07,051 --> 00:33:08,972 Here you are. 676 00:33:08,997 --> 00:33:10,697 You got a sec? 677 00:33:16,670 --> 00:33:19,262 Let me just say it. 678 00:33:19,895 --> 00:33:21,659 We're not the perfect family 679 00:33:21,684 --> 00:33:23,618 you may think that we are. 680 00:33:25,934 --> 00:33:28,299 'Cause even though we're not perfect, 681 00:33:28,590 --> 00:33:30,467 there's one thing we never do, 682 00:33:31,261 --> 00:33:33,127 and that's lie to each other. 683 00:33:34,387 --> 00:33:36,067 I understand. 684 00:33:36,298 --> 00:33:38,028 And that won't happen again. 685 00:33:38,441 --> 00:33:39,808 OK. 686 00:33:41,719 --> 00:33:44,231 - I'm glad we had this chat. - I am too. 687 00:33:58,918 --> 00:34:02,819 Yeah. Well, I kind of thought he might be back on the drugs. 688 00:34:02,995 --> 00:34:05,162 It was Gabe setting you up 689 00:34:05,187 --> 00:34:08,325 to appear forgetful, not in control of your faculties. 690 00:34:08,414 --> 00:34:10,184 He planned to win the sympathy vote, 691 00:34:10,209 --> 00:34:11,968 take over your seat on the board. 692 00:34:12,629 --> 00:34:16,472 Our children are supposed to be the best part of us. 693 00:34:17,275 --> 00:34:20,262 I guess that doesn't say much of me as a father, does it? 694 00:34:20,456 --> 00:34:23,688 Excuse me, sir. You're gonna have to come with us. 695 00:34:23,750 --> 00:34:26,181 - What's going on? - Leland Harrington, 696 00:34:26,206 --> 00:34:28,609 you're under arrest for the murder of your son. 697 00:34:38,470 --> 00:34:40,377 So, it was the blue on the lips. 698 00:34:40,409 --> 00:34:41,783 That was the tipoff. 699 00:34:42,368 --> 00:34:45,335 - So Gabe was poisoned. - We've arrested his dealer. 700 00:34:45,360 --> 00:34:47,126 He was a regular customer. 701 00:34:47,151 --> 00:34:49,299 And his phone has several texts from Gabe, 702 00:34:49,324 --> 00:34:52,549 all for coke, except for the last one. 703 00:34:52,628 --> 00:34:54,469 - "Fentanyl." - Mm-hmm. 704 00:34:54,494 --> 00:34:57,007 The last text didn't come from Gabe's phone; it came 705 00:34:57,032 --> 00:35:00,334 - from Mr. Harrington's phone. - You think 706 00:35:00,359 --> 00:35:02,517 that Leland ordered the fentanyl, 707 00:35:02,542 --> 00:35:06,021 then laced Gabe's coke with it to make it look like he OD'ed? 708 00:35:06,135 --> 00:35:08,690 Yeah. Boy, what a messed-up family, huh? 709 00:35:08,743 --> 00:35:11,653 I mean, no family's perfect - I hated my brother growing up, 710 00:35:11,678 --> 00:35:13,912 he always used to put plastic wrap over the toilet, 711 00:35:13,937 --> 00:35:16,071 and he stole all my tooth fairy money - 712 00:35:16,096 --> 00:35:20,035 but even though sometimes I wanted to kill him, I didn't. 713 00:35:20,220 --> 00:35:23,039 - You're a good person. - Hold on. 714 00:35:23,064 --> 00:35:24,957 This whole thing just doesn't make sense. 715 00:35:24,982 --> 00:35:27,416 If Leland was plotting to kill Gabe, 716 00:35:27,441 --> 00:35:29,939 the last people he'd want around are a couple of PIs. 717 00:35:29,964 --> 00:35:32,119 - Why did he keep us on the case? - And why pick now 718 00:35:32,144 --> 00:35:34,070 during the shareholders' party to kill him? 719 00:35:34,095 --> 00:35:36,564 Because the vote was today, so he'd ran out of time. 720 00:35:38,361 --> 00:35:40,472 Well, don't look so glum. 721 00:35:40,497 --> 00:35:42,262 It's not your fault your client was a killer. 722 00:35:42,287 --> 00:35:43,820 Hahaha! 723 00:35:45,340 --> 00:35:47,478 - Here. - What's the matter? 724 00:35:47,503 --> 00:35:50,691 - You see what I see? - Yeah, I do. 725 00:35:50,757 --> 00:35:53,024 - What? - It all tracks. 726 00:35:53,049 --> 00:35:54,909 Why, the little heel. 727 00:35:55,900 --> 00:35:57,685 I... I don't... 728 00:35:57,710 --> 00:36:00,364 What? I... Like, I want to see it, but... 729 00:36:00,458 --> 00:36:04,914 - Leland Harrington didn't kill Gabe. - But we know who did. 730 00:36:07,329 --> 00:36:10,420 I want to thank you for your patience and your sympathy. 731 00:36:11,226 --> 00:36:13,434 Obviously, we are in shock, 732 00:36:13,459 --> 00:36:16,050 both as a family and as a company. 733 00:36:16,410 --> 00:36:18,650 I promise you your fate in me 734 00:36:18,675 --> 00:36:20,208 will be rewarded. 735 00:36:20,372 --> 00:36:22,807 But right now, I'm sure you'll excuse me. 736 00:36:22,964 --> 00:36:25,726 - Of course. - Our thoughts are with you. 737 00:36:29,611 --> 00:36:31,628 They appointed you chairman of Harrington. 738 00:36:31,653 --> 00:36:34,526 After what's happened, well, they pushed the vote 739 00:36:34,551 --> 00:36:36,863 through early. They think it's best for the company. 740 00:36:36,888 --> 00:36:39,532 Congratulations. 741 00:36:40,871 --> 00:36:42,537 Yes? 742 00:36:44,698 --> 00:36:47,247 - I need to take this. - Of course. 743 00:36:53,215 --> 00:36:55,981 - Who the hell is this?! - [Gabe's dealer.] 744 00:36:56,006 --> 00:36:58,508 - How did you get this number? - [I know what you did.] 745 00:36:58,533 --> 00:37:00,723 [I hid at the drop spot to see who picked up.] 746 00:37:00,748 --> 00:37:02,781 [And guess who I saw. You.] 747 00:37:02,806 --> 00:37:05,824 [I saw you take the fent. And now I hear Gabe's dead.] 748 00:37:05,849 --> 00:37:07,995 [What if the cops found out you killed your brother?] 749 00:37:08,020 --> 00:37:10,707 - OK, alright. - Damn you, I can pay. 750 00:37:10,732 --> 00:37:13,903 But under one condition only: no police. 751 00:37:14,024 --> 00:37:15,660 Heard enough, Danica? 752 00:37:16,260 --> 00:37:18,466 - I recorded it all. - And with that 753 00:37:18,491 --> 00:37:20,473 - and the other evidence... - What evidence? 754 00:37:20,498 --> 00:37:22,638 See that indentation in the powder? 755 00:37:22,663 --> 00:37:24,993 That's the monogram from the heel of your shoes. 756 00:37:25,018 --> 00:37:27,759 - "Custom made," you said. - "Not another pair in the world." 757 00:37:27,784 --> 00:37:29,075 Forensics will probably find 758 00:37:29,100 --> 00:37:30,888 traces of cocaine on those. 759 00:37:30,913 --> 00:37:32,965 And that proves you were in the room after Gabe died, 760 00:37:32,990 --> 00:37:35,004 which is when you planted the fireplace key. 761 00:37:35,029 --> 00:37:37,548 You used your father's phone to order the fentanyl, 762 00:37:37,573 --> 00:37:40,254 poisoned your brother with it, and tried to frame your father. 763 00:37:40,279 --> 00:37:43,846 An almost perfect plan, except for one misstep. 764 00:37:44,420 --> 00:37:46,807 The board was gonna reappoint Dad for the next term. 765 00:37:46,832 --> 00:37:48,935 Right. Meaning even after he dies, 766 00:37:48,960 --> 00:37:51,020 there was no guarantee they'd give the seat to you. 767 00:37:51,045 --> 00:37:53,523 So I decided to take control of my life. 768 00:37:53,548 --> 00:37:56,243 - By destroying your own family. - Just because we live 769 00:37:56,268 --> 00:37:59,041 under the same roof doesn't make us family. 770 00:37:59,066 --> 00:38:01,310 Get her out of here. 771 00:38:11,028 --> 00:38:13,196 I'm so sorry, Leland. 772 00:38:13,500 --> 00:38:15,545 Mm-hmm. Thanks. 773 00:38:24,878 --> 00:38:27,640 Maybe wife number 4 774 00:38:27,665 --> 00:38:29,976 will actually work out. 775 00:38:33,719 --> 00:38:35,513 "Paternity test." 776 00:38:36,356 --> 00:38:37,899 Results are in. 777 00:38:41,927 --> 00:38:44,074 - Hey. - Hey. 778 00:38:44,308 --> 00:38:46,451 - Dinner's almost ready. - Uh... 779 00:38:46,620 --> 00:38:48,853 you may want to set another place. 780 00:38:48,972 --> 00:38:50,495 OK. 781 00:38:54,332 --> 00:38:57,335 - Oh, my God. Carl. - Hey, Laurie. 782 00:38:58,294 --> 00:38:59,562 Who is this? 783 00:38:59,587 --> 00:39:02,424 This is... your father. 784 00:39:02,840 --> 00:39:04,973 Your real father, 785 00:39:04,998 --> 00:39:07,722 - Carl Jenkins. - But I thought that you were... 786 00:39:07,747 --> 00:39:09,890 Paternity test says no. 787 00:39:12,443 --> 00:39:17,732 All I've ever had is a... baby picture of you. 788 00:39:18,621 --> 00:39:22,944 You're all grown up now, 789 00:39:23,227 --> 00:39:25,364 but you've still got your mom's eyes. 790 00:39:25,742 --> 00:39:27,825 Where have you been all these years? 791 00:39:28,086 --> 00:39:31,537 Until today, I thought that Matt was your dad. 792 00:39:31,563 --> 00:39:34,164 It turns out you've got a couple of half-sisters. 793 00:39:34,189 --> 00:39:36,042 I'm sure they'd love to meet you. 794 00:39:36,213 --> 00:39:39,253 This has been a surprise to both of us. 795 00:39:40,050 --> 00:39:42,050 You're probably disappointed. 796 00:39:42,139 --> 00:39:43,707 I'm not famous, 797 00:39:43,732 --> 00:39:47,676 and I don't have a fancy house or a flashy job like you. 798 00:39:47,701 --> 00:39:51,723 I mean, I'm... I'm just me. 799 00:39:55,432 --> 00:39:59,135 You hungry, Carl? 800 00:39:59,389 --> 00:40:02,130 Looks like you two have a lot to catch up on. 801 00:40:05,672 --> 00:40:08,565 - I guess I look like you. Haha! - Yeah. 802 00:40:10,426 --> 00:40:12,231 Thank you. 803 00:40:12,256 --> 00:40:13,989 Sabrina and I are off to meet Carl's family. 804 00:40:14,014 --> 00:40:15,347 I think that we could all use 805 00:40:15,372 --> 00:40:17,598 - some time together, so... - Of course. 806 00:40:17,959 --> 00:40:19,543 Family comes first. 807 00:40:20,405 --> 00:40:21,763 I can't believe that I'm saying 808 00:40:21,788 --> 00:40:23,798 goodbye to you for the second time in my life. 809 00:40:24,012 --> 00:40:25,716 You know where I am. 810 00:40:26,140 --> 00:40:28,426 Maybe when things settle down. 811 00:40:28,860 --> 00:40:31,808 - I'd like that. - Yeah, I think I would too. 812 00:40:40,463 --> 00:40:42,858 Bye. 813 00:40:57,778 --> 00:41:00,000 - All good? - Yeah. 814 00:41:00,239 --> 00:41:03,273 - I think they'll be alright. - Oh! I was talking 815 00:41:03,298 --> 00:41:06,214 - about you and Lauren. - Ah... Haha! 816 00:41:06,630 --> 00:41:09,968 Yeah, we really didn't get a chance to find out. 817 00:41:11,009 --> 00:41:12,474 Oh, I should probably be 818 00:41:12,499 --> 00:41:15,164 - getting home to talk to Jules. - OK. 819 00:41:15,189 --> 00:41:19,102 Hey, um, I know these last couple of days have been tough. 820 00:41:19,127 --> 00:41:21,303 Oh, I didn't notice. 821 00:41:21,328 --> 00:41:23,690 Just wanted to say thanks, for everything. 822 00:41:23,792 --> 00:41:25,659 It's good to know you got my back. 823 00:41:25,684 --> 00:41:28,403 What are partners for? 824 00:41:29,409 --> 00:41:30,905 Oh, hey, Tex. 825 00:41:31,045 --> 00:41:33,231 More rain in Seattle? 826 00:41:33,256 --> 00:41:34,868 I'm shocked! 827 00:41:35,288 --> 00:41:37,747 Me? 828 00:41:37,772 --> 00:41:40,206 Oh, just another day at the office. 829 00:41:41,276 --> 00:41:43,544 Yeah. Yeah, I've been thinking about you too. 830 00:41:45,845 --> 00:41:48,562 How does it feel to not be a grandfather again? 831 00:41:48,587 --> 00:41:50,885 Well, if I know the Shade genes - 832 00:41:50,910 --> 00:41:54,138 and I think I do - it's never too late. 833 00:41:54,334 --> 00:41:55,764 Meaning...? 834 00:41:55,789 --> 00:41:58,683 Maybe you'll settle down again one day, get married. 835 00:41:58,708 --> 00:42:01,241 - Hahahaha! - If only you could find 836 00:42:01,266 --> 00:42:03,300 a woman in your life 837 00:42:03,472 --> 00:42:06,450 who is, I don't know, smart, adventurous, 838 00:42:06,475 --> 00:42:08,280 - beautiful. Hmm? - I think the ship 839 00:42:08,305 --> 00:42:11,114 - sailed on that one, Dad. - You think? 840 00:42:11,139 --> 00:42:13,282 - Yeah. - Hahaha! 841 00:42:13,606 --> 00:42:16,539 Well, you can't blame an old guy for trying, huh? 842 00:42:17,043 --> 00:42:19,663 Gotta go. 843 00:42:20,854 --> 00:42:22,976 - Jules? - Yeah. Hey! 844 00:42:23,001 --> 00:42:26,086 - You got a minute? - Yeah. 845 00:42:32,299 --> 00:42:34,011 Look, Dad, um, 846 00:42:34,099 --> 00:42:35,546 I know you're worried about me, 847 00:42:35,571 --> 00:42:38,431 - and you have questions. - I do? 848 00:42:38,456 --> 00:42:40,546 Yeah, like, you know, 849 00:42:40,571 --> 00:42:44,062 am I sorry I don't have a sister? Of course. 850 00:42:44,087 --> 00:42:46,351 Do I wish there was another girl in the house 851 00:42:46,376 --> 00:42:49,452 that I could talk to? Yeah, you bet. 852 00:42:49,773 --> 00:42:53,572 Uh... Will I miss having an extended family? 853 00:42:53,811 --> 00:42:56,450 Sure. But I'm fine, 854 00:42:56,475 --> 00:42:59,369 I'll get over it, and, uh, 855 00:42:59,394 --> 00:43:02,296 besides I'm kind of used to our family the way it is. 856 00:43:03,018 --> 00:43:04,327 Yeah. 857 00:43:04,504 --> 00:43:07,105 Me too. 858 00:43:07,130 --> 00:43:10,172 So... any more questions? 859 00:43:10,869 --> 00:43:12,400 No. 860 00:43:12,425 --> 00:43:15,094 - I know when to shut up. - Haha! 861 00:43:15,253 --> 00:43:16,289 OK. 862 00:43:18,789 --> 00:43:21,304 Good talk. 863 00:43:21,329 --> 00:43:25,019 Haha! Yeah. Good talk, honey. 66211

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.